032018 Vol. 553 요코하마의노을 ( 横浜の夕焼け ) Photo : KWON KIHUN_ 요코하마, 2016 한일포토콘테스트특별상
특집일한정상회담 Photo: Cabinet Public Relations Office Photo: Cabinet Public Relations Office 일한정상회담 2 월 9 일, 오후 3 시 15 분부터약 60 분간, 평창동계올림픽개막식참석을위해평창을방문한아베신조 ( 安倍晋三 ) 내각총 리대신이문재인대통령과회담을가졌으며, 개요는다음과같다. 일한관계 (1) 아베총리는 일한합의는국가간약속으로, 정부가바뀌어도약속을지키는것이국제적이고보편적으로인정받는원칙이다. 일본정부는이미모든약속을이행했다. 한국측도일한합의에서 최종적이고불가역적 인해결을확인한이상, 합의약속을모두이행하기바란다 는뜻을밝혔다. 또 징용공 문제에대해서도일본측의입장을전했다. (2) 또, 아베총리는시모노세키와부산현지의지방교류에대해언급하면서 문재인대통령과함께미래지향적인일한관계를만들어가기를진심으로바라고있다 고언급하고, 이를위해서도 일한합의와 징용공 문제에대해적절한대응을부탁하고싶다 고말했다. 나아가아베총리는 올가을에맞이할 일한파트너십선언 20주년을미래지향적인관계구축의계기로삼기위해노력하겠다 고밝혔다. 북한아베총리는 평창올림픽성공을위해남북대화가추진되는것을평가했다. 그러나, 북한은핵 미사일개발을지속하고있다. ( 북한의 ) 미소외교 에눈을빼앗겨서는안된다. 올림픽이후가고비로, 북한이비핵화를위한진지한의지와구체적인행동을보이는것이매우중요하다. 북한의임박한위협을직시하고, 일한미가연계해서최대한압력을가하겠다는방침이흔들려서는안된다. 핵으로무장한북한은결코받아들일수없다. 안보리결의로규정된제재의이행은국제사회전체의의무다. 해상에서의환적등대북제재의회피에대한대응이급선무다. 일한미 3국이연계하여대응해가고자한다. 납치문제는일본의주권과국민의생명및안전과관련한가장중요한과제다. 조기해결을위해, 지속적으로긴밀히연계하고자한다 고밝혔다. 나아가양정상은비핵화가최종목표인점, 이를위해유엔안보리의제재결의를모든회원국이준수하고, 최대한압력을가할필요가있다는점에의견이일치했다. 기타아베총리가 일한중정상회의를최대한조기에개최하고싶다 고말했고, 양정상은일한중정상회의조기개최를위해협력해가기로했다.
02 03 아베총리, 평창동계올림픽개막식참석 2월 9일, 평창동계올림픽개막식참석을위해한국을방문중인아베신조 ( 安倍晋三 ) 내각총리대신은문재인대통령주최리셉션및개막식에참석했으며, 개요는다음과같다. 아베총리는, 문재인대통령주최리셉션에참석하여, 문재인대통령및각국정상과환담했다. 또, 리셉션에앞서아베총리는문재인대통령및펜스미국부통령과함께사진촬영을했다. 이어서, 아베총리는개막식에참석하여, 세계각국에서온참가자들과함께, 각국의선수단입장을비롯해서식전을지켜보았다. 개막식장에서는펜스미국부통령, 마르크뤼터네덜란드총리등과인사를 Photo: Cabinet Public Relations Office 나누었다. 아베총리, 평창동계올림픽일본대표선수단격려및 JAPAN HOUSE 방문 2월 10일오후, 평창동계올림픽개막식참석을위해한국을방문한아베신조 ( 安倍晋三 ) 내각총리대신은평창과강릉의 JAPAN HOUSE 등을방문한후, 올림픽선수촌 ( 강릉 ) 에서일본대표선수단을격려했으며, 개요는다음과같다. 2월 10일오후, 아베총리는일본올림픽위원회 (JOC) 일본선수단 주한일본대사관주최리셉션에참석하기위해, JAPAN HOUSE( 평창 ) 를방문했다. JAPAN HOUSE에서평창올림픽관련전시를둘러본후, 리셉션에참석하여인사말을통해평창올림픽의성공을기원하는한편, 2년후로다가온도쿄올림픽 패럴림픽경기대회에대한결의를표명했다. 또, 다케다쓰네카쓰 ( 竹田恆和 ) 일본올림픽위원회 (JOC) 회장을비롯한대회관계자등과이야기를나누었다. 이어서도쿄 2020 JAPAN HOUSE( 강릉 ) 를방문하여, 도쿄올림픽홍보코너등을시찰했다. 아베총리는 2년후로다가온도쿄올림픽의매력을알리고있는현장을시찰하고, 도쿄올림픽이최고의대회가될수있도록하겠다는결의를재확인했다. 그후, 올림픽선수촌 ( 강릉 ) 을방문하여, 스피드스케이팅, 피겨스케이팅및컬링에출전예정인일본대표선수단을격려했다. 아베총리는 여러분이전력을다해마지막까지포기하지않는모습에사람들은감동하고용기를얻는다 고언급한후, 일본국민들의성원을선수한명한명에게전하는동시에, 모든선수들의활약을기대한다고말했다. Photo: Cabinet Public Relations Office Photo: Cabinet Public Relations Office Photo: Cabinet Public Relations Office
특집日本語で語る日本 안도미키피겨스케이팅선수인터뷰 2018 평창동계올림픽 패럴림픽대회를앞두고작년 11월강원도관광홍보대사로위촉된안도미키 ( 安藤美姫 ) 피겨스케이팅선수가성화봉송을위해지난 1월 29일 ( 월 ) 춘천을방문했다. 이날은안도미키피겨스케이팅선수외에, 강원도홍보대사이자평창동계올림픽 패럴림픽대회홍보대사인장근석씨, 일본아이돌가수보이즈앤맨, 미조하타히로시오사카관광국이사장등이성화봉송주자로뛰었다. 본지에서는안도미키선수와의인터뷰를통해, 최근의근황과양국올림픽개최에대한소감등을들어보았다. 한국팬들도많이궁금해하고계신데, 현역은퇴를발표하신후어떤활동을하고계신가요. 최근의활동에대해알려주세요. 프로피겨선수로일본국내나해외에서아이스쇼에출전하는것이주요활동입니다. 그외에 TV 출연이나신문, 잡지등의대담과인터뷰, 칼럼기고활동을하고있습니다. 또한, 피겨스케이트코치가되고싶은 9살부터의꿈을이루기위해, 국내외에서코치활동도하고있습니다. 물론한아이의엄마로서 4살딸아이와소중한시간을보내고있습니다. 韓国のファンも非常に気になっているかと思いますが, 現役引退を表明されてからどのような活動をされていますか 最近のご活動について教えてください プロのフィギュアスケート選手として日本国内や海外でのアイスショーに出場することがメインの活動です その他にも, テレビ出演や新聞, 雑誌などの対談やインタビュー, コラム寄稿といった活動も行っています また, フィギュアスケートのコーチになりたいという9 歳からの夢を叶えるべく, 国内外でコーチングの活動をしています もちろん一児の母でもあるので4 歳の娘とも貴重な時間を過ごしています 오늘은 2018 평창동계올림픽성화봉송주자로달리게되었는데소감은어떤가요. 작년 11월, 강원도관광홍보대사로임명되었고, 이를계기로이번에평창동계올림픽의성화봉송주자가된것을매우영광스럽게생각합니다. 올림픽은 4년에한번, 전세계인들의눈과마음이하나가되는축제입니다. 자신의마음과성화봉송이이루어지는지역주민들의마음을실어달리는것은성화봉송주자의본분이라고생각합니다. 평창동계올림픽 패럴림픽의성공을위해 本日, 2018 平昌冬季オリンピックの聖火リレーランナーとして走りますが, 感想を聞かせてください 昨年 11 月, 江原道観光広報大使として任命していただきましたが, それを契機に今回, 平昌冬季オリンピックの聖火リレーランナーとなり, 大変光栄に思っています オリンピックは, 4 年に一度, 世界中の皆さんの目と心が一つになる祭典です 自身や聖火リレーが行われる地域の人々の心を込めて走るのが聖火ランナーの務めだと思います 平昌冬季オリンピック パラリンピックの成功, そして選手たちが本番で怪我なく競技を終え
04 05 선수들이실전에서부상없이경기를마칠수있도록염원하는마음을성화에담아달리겠습니다. 이번, 평창올림픽에서가장관심있는경기나선수가있다면. 올림픽 패럴림픽에출전하는모든운동선수한명한명에게스포트라이트를맞춰야한다고생각합니다. 올림픽에서결과를낸선수와그렇지못한선수가있겠지만, 올림픽에출전했던사람으로서평창에오시는모든선수가빛날수있도록응원하고싶습니다. 다만, 제자신이피겨선수라피겨스케이트에주목해주셨으면좋겠습니다. 또, 한국은쇼트트랙종목이매우강한데, 일본도최근동일종목에서강세를보이고있습니다. 서로열띤경기를보여주었으면좋겠습니다. 일본의피겨스타선수로서한국에도많은팬이있는데, 한국과관련된특별한기억이나사람이있나요. 한국에서경기가있었을때, 김연아선수가출전한경기였는데, 일본팬들뿐만아니라한국분들도제이름을부르며응원해주셨던것이매우인상적이었습니다. 경기가있던지방의카페에갔을때도, 누군가가 안도미키 라며이름을불러주어일본팬인줄알았는데, 독특한발음과억양으로한국분이라는것을알아챘던적이있습니다. 이렇게한국분들은저를따뜻하게대해주세요. られることを祈り, その気持ちを聖火に込めて走ります 今回の平昌オリンピックで最もご関心のある競技や選手は オリンピック パラリンピックに出場する全てのアスリートにスポットライトを当てるべきだと思います オリンピックでは結果を出せる選手, 出せない選手が出てきますが, 一人のオリンピアンとしては平昌に来る全選手が輝けるように応援したいです ただ, やはり自分はフィギュアスケーターであるため, フィギュアスケートに注目してほしいです また, 韓国はショートトラック種目が非常に強いですが, 日本も最近は同種目で強くなっています 互いにヒートアップできるような競技を見せてほしいです 日本のフィギュア スター選手として韓国にも多くのファンがいますが, 韓国に関する特別な記憶などはありますか 韓国で競技があった時, 金妍兒 ( キム ヨナ ) 選手が出場していた中でも, 日本のファンの方だけでなく, 韓国の方々も私の名前を呼びながら応援してくださったことがとても印象的でした 競技が行われた地方のカフェに行った時も, 誰かが日本語で 安藤美姫 と名前を呼んでくれたので日本人のファンかと思いきや, 独特な発音とイントネーションで韓国の方であると気づいたことが
Photo: 2018 평창동계올림픽대회조직위원회 지난 11월, 강원도관광홍보대사로임명되어양국교류를위해많은활동을하고계신데, 어떤계기로홍보대사가되었으며, 선정되었을때기분은어떠셨나요. 그리고앞으로의활동계획은. 도쿄에서평창올림픽홍보이벤트가열렸을때, 한국측올림픽관계자를만난것이계기가되어, 강원도관광홍보대사가되어주길바란다는제안을받게되었습니다. 한국과일본은이웃나라이자, 김연아선수와는함께스케이트를타던동료이기도해서, 솔직히기뻤습니다. 미력하지만, 한국에친구와지인도있기때문에평창동계올림픽 패럴림픽뿐만아니라, 관광홍보대사로서강원도의매력을널리알려나갈수있었으면좋겠습니다. 또, 올림픽개최기간중에는웹사이트를통해칼럼과대담도진행하고, 피겨스케이트해설도진행할예정입니다. 또한, 젊은세대도올림픽을즐겼으면하는마음에서 인스타그램에사진이잘나오는 강원도카페사진 あります このように韓国の方々は温かく接してくださります 昨年 11 月, 江原道観光広報大使として任命されるなど, 日韓交流のために多くの活動を行っておられますが, どのようなきっかけで広報大使になり, 選定された時の心境はいかがでしたが そして今後はどのような活動をされるおつもりですか 東京で平昌オリンピックの広報イベントが行われた時, 韓国側のオリンピック関係者に出会ったことがきっかけとなり, 江原道観光広報大使になってほしいとお声がけをいただきました 日韓は隣国ですし, 金妍兒選手とは一緒にスケートをしていた仲間でもあるので, 素直に嬉しかったです 微力ではありますが, 友人や知り合いも韓国にいるので, 平昌冬季オリンピック パラリンピックだけでなく, 江原道の魅力を観光広報大使として広めていけたら幸いです オリンピック開催期間中はウェブサイトでコラムや対談も行い, フィギュアスケートの解説も行う予定で
06 07 Photo: 2018 평창동계올림픽대회조직위원회 등강원도의매력을널리소개하려노력하고있습니다. 2020년도쿄올림픽개최를기다리는한국분들께보내는메시지를부탁드립니다. 일한중에서 2년간격으로올림픽이개최되는것은, 아시아권스포츠인구와스포츠의힘을보여주는것이라고생각되어자랑스럽게생각합니다. 평창동계올림픽 패럴림픽을성공적으로끝내고, 그열기를 2년후인 2020년도쿄올림픽 패럴림픽으로이어갔으면합니다. 올림픽은개최국의장점이드러나는행사라고생각합니다. 이번에도평창시민을비롯해서, 많은한국국민들이자원봉사같은서포트활동에참여하고계실것입니다. 이렇게, 국민한사람한사람의힘이곧나라의매력을발신하는원동력이라는생각으로, 저도이런활동을열심히하고자합니다. す また, 若い世代もオリンピックを楽しんでほしいという思いで インスタ映えする 江原道のカフェの写真など, 江原道の魅力をたくさん載せるようにしています 2020 年東京オリンピックの開催を待ち望んでいる韓国の方々へのメッセージ 日韓中で2 年ごとにオリンピックが開催されるというのは, アジア圏のスポーツ人口やスポーツの強さの表れだと思いますので, 誇りに思うべきことだと思います 平昌冬季オリンピック パラリンピックを成功裏に終え, その熱気を2 年後の2020 年東京オリンピック パラリンピックにつなげられればと思います オリンピックは, 開催国の良さが出る行事だと思います 今回も平昌市民をはじめ, 多くの韓国国民がボランティアといったサポート活動に参加していると思います 国民一人一人が発信する力が, 国の魅力を発信する原動力であると思います 私もそのような活動を頑張って参りたいと思います
일한관계자매도시소개 71 오사카부사적 전왕인묘 고대양국교류와인연이깊은영암군과히라카타시 히라카타시 ( 枚方市 ) 는교토와오사카사이에위치하며, 서쪽으로는요도가와 ( 淀川 ) 강이흐르고동쪽으로는신록이울창한이코마 ( 生駒 ) 산맥이있다. 동서로 12km, 남북으로 8.7km이며, 면적은 65.12 km 2 다. 히라카타 라는지명의유래는알수없지만, 나라 ( 奈良, 8세기 ) 시대에완성된 일본서기 ( 日本書紀 ) 에 히라카타 라는지명이들어간단가를볼수있다. 오래전부터사람이살았으며, 헤이안 ( 平安 ) 시대에는현재의히라카타를포함해서가타노가하라 ( 交野ヶ原 ) 지역이귀족의수렵지로알려져있는데, 긴야 ( 禁野 ) 라는지명은지금도남아있다. 또, 에도 ( 江戸 ) 시대에는오사카와교토를잇는도로인교 카이도 ( 京街道 ) 의역참마을로번창했다. 근대에들어서면서근교농촌에서주택지로서서히변모했으며, 1947년 8 월 1일, 오사카부의 12번째시인히라카타시로탄생했다. 대규모주택단지개발로인구가급증해, 당시 4만명이던히라카타의인구는현재 40만명을넘어서, 인구규모로는오사카부내에서 4번째도시가되었다. 2014년중핵시 ( 中核市 ) 가되었으며, 2017년에시승격 70주년을맞았다. 전라남도영암군과우호도시제휴영암군은전라남도서남부에위치하며, 마음이머무는영봉 월출산 이아름답고, 고대백제의학자인왕인박사의탄생지이기도하다. 일본최고 ( 最古 ) 의역사서인 고사기
08 09 재정비전의백제사터 ( 古事記 ) 에따르면왕인박사는오진천황 ( 応神天皇 ) 의초청으로백제국에서도래하여 논어 10권과 천자문 1권을헌상하고, 왕자에게학문을가르쳤다고한다. 한편, 히라카타시에는일본유학의시조인왕인박사의무덤이라고전해지는오사카부사적 전왕인묘 ( 伝王仁墓 ) 가있다. 이지역주민들이유지를모아결성한 왕인총환경을지키는모임 은, 수많은사람들이방문하는사적을깨끗이유지하기위해, 묘역청소는물론참배객과단체관광객에게사적을안내하고무궁화축제를개최하는등의활동을해왔다. 또영암군에서개최되는 영암왕인문화제 에참가하는등 20년넘게영암군과시민교류를이어가고있다. 이와더불어행정, 의회관계자의상호방문등행정교류또한활발해졌다. 히라카타시에서는매년 11월 3일, 왕인묘에서오사카일한친선협회가왕인박사를추모하고공적을세상에널리알리는 박사왕인축제 가열리고있다. 영암군에서군수를비 롯한행정관계자와왕인박사를기리는시민단체등에서다수가묘소를방문하여왕인박사의위업을칭송하며히라카타시및히라카타시민과의교류를돈독히하고있다. 2004년에는왕인묘근처에있는히라카타시립스가와라히가시소학교와영암군구림초등학교가우호교류학교가되어, 두학교사이에벽보신문교류등의학교간교류가시작되었다. 이와같은왕인묘를통한시민교류의축적으로영암군과히라카타시는 2008년 3월, 히라카타시의시승격 60주년을계기로우호도시제휴를맺었다. 일본의특별사적백제사터히라카타시에는영암군과의우호도시제휴의계기가된왕인묘외에도한국과깊은관계를알수있는사적지가있다. 그것은나라시대후반, 한반도에있던백제왕족의후손인백제왕씨 ( 百済王氏, 구다라노코니키시씨, 의자왕의직계손선광 ( 善光 ) 을선조로하는씨족 ) 가세운유적, 즉
오사카부히라카타시 시립히라카타슈쿠카기야자료관 국가지정특별사적백제사터 ( 百済寺跡 ) 다. 7세기, 나당연합군의공격으로멸망한백제왕족의후손인백제왕씨는나라시대후반부터헤이안시대에걸쳐상류귀족으로서특별한대우를받았다. 8세기중반, 백제왕경복 ( 敬福, 의자왕의아들선광의증손 ) 이무쓰노쿠니 ( 陸奥国, 일본동북지방 ) 에서캐낸황금 900냥을도다이지 ( 東大寺 ) 의대불건립에헌상한공로로이례적으로승진했으며, 일족의거점을나니와 ( 難波 ) 에서히라카타로옮겼을때건립한백제왕씨의흔적이백제사터라고한다. 백제사터가통일신라의불국사나감은사지와비슷한쌍탑식가람배치였다는사실은사적에서엿볼수있다. 또주요건물과탑을받치는기단이양호하게남아있고, 백제왕 씨의역사적배경과도맞물려, 고대일본과한반도의긴밀한유대를상징하는매우중요한사적이라할수있다. 1941년에일본의국가사적으로지정되었으며, 1952년에는특별사적이되었다. 그러나, 오사카부에서는오사카성터와더불어특별사적임에도불구하고노송과잡목이우거지고출입하는사람도없어, 조릿대사이로나초석을볼수있을정도로황폐했었다. 1965년부터 1966년까지오사카부교육위원회가발굴조사를실시해, 주요건물과탑을받치는기단을복원하고녹지를형성하는등경관을정비함으로써일본최초의사적공원으로탄생했다. 이로부터 40년이상이지나면서, 곳곳에서파손과변형, 표층토의유출등이두드러지자, 다시발굴조사를실시해, 히라카타시의재정비기본계획을토대로현재재정비가이루어지고있다. 영암군구림초등학교에서히라카타시립스가와라히가시소학교로보낸벽보신문 맺음말 2018년 3월, 영암군과의우호도시제휴 10주년을맞는다. 지금까지오랜세월에걸쳐쌓아온시민교류, 행정교류가앞으로도지속되어두지역의흔들림없는우정이더욱깊어지기를바란다. 또양시와군의교류가더욱활발해져시민개개인의국제이해를돕고, 역사적으로도인연이깊은이웃나라한국에대해서알고, 배우며, 양국의우의를다지는계기로삼았으면한다. ( 집필 : 히라카타시, 협력 : CLAIR, Seoul)
일본사정일본이알고싶다 52 10 11 나가사키현미나미시마바라시 미나미시마바라시 ( 南島原市 ) 는나가사키현남부의시마바라반도동남쪽에자리하고있으며, 북쪽은시마바라시 ( 島原市 ), 서쪽은운젠시 ( 雲仙市 ) 와접해있다. 1,000미터가넘는운젠산의산기슭에서남쪽으로펼쳐지는, 지하수를포함한비옥하고풍요로운대지를가지고있으며, 어패류가풍부한아리아케해 ( 有明海 ) 와다치바나만 ( 橘湾 ) 을마주하고있다. 온난한기후에, 알맞은강우량과일조시간을갖춘지역으로나가사키현에서도손에꼽을만큼높은생산량을자랑하는농업지대다. 또역사적으로는일찍이천주교가전파되어예로부터난반무역 ( 南蛮貿 易, 포르투갈과스페인을상대로한무역 ) 이발달한지역이기도한데, 올여름에유네스코세계유산등재를목표로하는 하라성터 ( 原城跡 ) 는시마바라 아마쿠사봉기 ( 島原 天草一揆 ) 가종언을고한지역으로유명하다. 나가사키와아마쿠사지방의잠복천주교도관련유산의일부인 하라성터 하라성은당시천주교인이던다이묘 ( 大名, 넓은영지를가진봉건영주 ) 아리마하루노부 ( 有馬晴信 ) 에의해 1604년에축성되었다. 한편, 이지역에는모리타케성 ( 森岳城, 현재의시마바라성 ) 도축성되었는데, 일국일성령 ( 一国一城の令, 한지역당한개성만남긴다는에도막부의제한령 ) 에따라, 1615년하라성은허망하게폐성 ( 廃城 ) 이되었다. 이무렵, 이지역주민들은엄중한천주교탄압과조세징수로인해생활이날로어려워졌다. 여기에기근과흉작이겹치면서 1637년, 폭정에시달리던시마바라반도와아마쿠사지방의약 3만 7천여천주교인이중심이되어, 당시 16세였던아마쿠사시로 ( 天草四郎 ) 를총대장으로봉기해, 폐성이된하라성에서약 12만의막부군을상대로농성했다. 이것이시마바라 아마쿠사봉기다. 봉기군은 3개월에
걸쳐군량보급로를차단당한끝에전멸했다. 봉기후, 하라성은막부군에의해철저히파괴되었으며, 봉기군의시신은건물기와나돌담의거석등에흙으로덮여매몰되었다는사실이최근의발굴조사를통해알려졌다. 종교탄압초기에시마바라와아마쿠사의잠복천주교인들이일으킨 시마바라 아마쿠사봉기 는막부에큰충격을주었고, 이일로인해그후 2세기가넘도록바다를통제하는해금 ( 海禁 ) 체제가유지되었으며, 남아있던잠복천주교인들에게는자신들의신앙을은밀히이어가는계기가되었다. 시마바라 아마쿠사의봉기와관련된유적과유물이다수발견된하라성터는전체가종교탄압초기의물증이되고있다. 규슈올레, 미나미시마바라코스규슈에서 17번째로인증된 미나미시마바라코스 는구치노쓰 ( 口之津 ) 의온화한경치와난반무역으로번성했던항구도시, 하야사키반도 ( 早崎半島 ) 의사계절자연을즐기면서 걸을수있는코스다. 걷다보면하야사키반도의최고봉인 노로시야마 ( 烽火山 ) 산, 예전엔거송이있었지만지금은해수욕장과산을굽어볼수있는 환상의노무키소나무, 호쾌하게소용돌이치는조류를가까이서볼수있는 세즈메자키등대 ( 瀬詰崎灯台 ) 등의절경포인트가있다. 또코스중에는지역주민이올레이용자에게개방하고있는 무료쉼터 도있어지친몸을쉴수있다. 코스후반에는시마바라반도의지질학적명소를일컫는 지오사이트 가운데현무암으로이루어진 하야사키해안 ( 早崎海岸 ) 과수령 300년이넘는 용나무군락 등이있고, 종반에는메이지시대 ( 明治時代 ) 부터구치노쓰항을드나드는선박의안전을지켜주던 구치노쓰등대 ( 口之津灯台 ) 가있어, 지금은올레이용자의길잡이가되고있다. 종점에는과거의세관을자료관으로사용하는 구치노쓰역사민속자료관 도있는데, 당시의난반무역과석탄선적항으로번성했던구치노쓰의역사를소개하고있다. 미나미시마바라코스는이
12 13 곳주민들을비롯해, 규슈각현의올레이용자, 멀리본고장한국에서오신방문객들도찾고있다. 감동을창조하는곳, 미나미시마바라자연이풍요로운미나미시마바라의주민은정말친절하고마음이따뜻하다. 자연이맞아주는가운데, 최고의 오모테나시 ( 극진한환대 ) 의마음 을느낄수있을것이다. 미나미시마바라의민박집에서는투숙객이그가정의가업을체험하는규칙이있어, 체재중에는그가족의일원이되기도한다. 각가정마다준비된체험프로그램은물론, 그순간에만즐길수있는체험을함께경험하는것도매력적이다. 가족의일원이되어편하게보내는귀중한시간은 나안돌아갈래, 다시오고싶다 고생각하게만드는뜻깊은시간이될것이다. 일본국내뿐아니라, 대만과중국, 그리고한국등해외에서오신분들이 일본의시골생활체험 으로서많이이용하면서, 언어의장벽을초월한교류가이루어지고있다. 안심과안전을모토로무엇보다멋진만남과감동이기다리고있다. 맛의미나미시마바라자연이풍요로운미나미시마바라시는맛있는식재료가넘쳐나는식문화의보고다. 농작물이잘자라는지역으로감자, 양파, 토마토등다양한농산물이수확되고있다. 또어패류가풍부한아리아케해와다치바나만에서는나가사키현의브랜드생선인 아라카부 즉, 쏨뱅이를비롯해, 시마바라반도의하시리다코 ( 뛰는문어 ), 닭새우, 보리새우, 미역, 톳등의어획량이많다. 그리고미나미시마바라시는일본내소면생산량 2위를자랑하는 시마바라테노베 ( 수타 ) 소면 의산지다. 그특징은면발에탄력이있고표면이매끈해목넘김이좋은식감에있다. 수타제조법은시간을들여반죽하고, 숙성을거듭하며늘여야수타특유의강한탄력이생긴다. 또소면은밀가루와물이그맛을크게좌우하는데, 시마바라의수타소면에는좋은물 100선에뽑힌운젠산록의맛있는샘물이사용된것도맛의비결중하나다. 이처럼미나미시마바라시는 맛있는먹거리 가넘쳐나는고장이다 ( 집필 : 미나미시마바라시, 협력 : CLAIR, Seoul)
일본사정일본요리의신세계 26 비스트로 비스트로 은무슨뜻이며, 이런이름을붙이게된이유는. 이수용대표 비스트로 하면이탈리안요리를떠올리는분들이많겠지만, 원래 비스트로 는카페와파인다이닝 ( 고가의코스요리 ) 을제공하는레스토랑의중간적의미가있습니다. 우리가게 ( 용인시 ) 주변은상업지역이아니라주택가라제대로된파인다이닝을제공하게되면아무래도수요가적을듯했고, 카페는너무캐주얼하기때문에, 그중간으로조금은캐주얼하면서도본격적인요리를즐길수있는비스트로요리를제공하자는뜻에서이름에 비스트로 를넣었습니다. 그뒤에붙는 은일본어로제철을뜻합니다. 언제부터일본요리에관심을갖게되었는지, 그리고이수용대표와임성민셰프는어떻게만나게되셨나요. 이수용대표평소, 일본요리를좋아했고관심이많았습니다. 저는한국과미국에서 IT 관련일을했는데, 시애틀에살때전문적이지는않지만아내를위해직접재료를구입해서스시와회덮밥을만들기도했습니다. 개인적으로여러가게를다니면서다양한일본요리를접했는데, 일본요리는제각각장점을갖고있습니다. 특히 손님을배려하는마음 등배울점이많다는생각에서, 본격적으로일본요리를배우기위해나카무라아카데미 를다니기시작했습니다. 그곳에서는요리기술뿐만아니라, 음식을접하는마음가짐과손님을대하는태도등도배울수있었습니다. 그후, 임성민셰프를만난것도가게를시작하게된큰계기가되었습니다. 임성민셰프 1991년부터일본요리를시작했는데, 손님으로오신이수용대표님과 10년정도인연을이어오다, 우연한기회에같이가게를오픈하게되었습니다. 특히 일본식가정요리 와 오마카세스시요리 를메인으로하게된계기가있다면. 이수용대표최근, 한국에는일본관련음식점이많이생겼고, 그종류도대단히세분화되어있습니다. 이가운데, 다른곳에없는가치를제공하고싶어서결정한메뉴가 일본식가정요리 입니다. 물론오마카세요리나일본
14 15 식가정요리를제공하는곳도많지만, 주로강남에몰려있습니다. 우리지역에사는분들이멀리가지않더라도오마카세스시를즐길수있도록두요리를메인으로하게되었습니다. 임성민셰프가정식만으로일본의요리문화를보여주는데한계가있다고생각했습니다. 그래서오마카세요리를하면서, 거기에사용되는재료를사용한일본식가정요리를제공하면손님들로부터호응을얻을수있을것이라는생각에서시작하게되었습니다. 가게를운영하면서중점을두는부분과어려웠던점은무엇인가요. 이수용대표맛으로인정받고싶은것이가장큰목표입니다. 저희요리를드시고나서 마음이담긴, 따뜻한음식을대접받았다 는느낌이드는곳이었으면좋겠습니다. 어려웠던점이라면, 작년 10월초추석이끝나자마자가게를오픈했는데, 긴연휴로물가가오르고물류시스템도원활하게돌아가지않아재료를구하기가어려웠습니다. 좋은시기에오픈하고싶었는데, 계획대로진행되지않아조금은아쉬웠습니다. 일본요리관계자와인터뷰를해보면 일본본토의맛을그대로재현하는것이좋다 혹은 어느정도대중화를위해현지화해야한다 는의견이있는데, 어떻게생각하시나요. 임성민셰프한국분들이드셔도큰부담이없는요리는일본식으로진행하지만, 음식종류에따라서다년간의노하우를바탕으로우리입맛에맞게제공하고있습니다. 예를들어, 장국이나간장, 식초가들어가는요리는기본적으로일본식으로조리하고, 조림이나국물요리는한국식을가미해서조리하고있습니다. 양보할수없는근본적인부분은빼고, 가능한손님의의견을중시하면서맞춰드리려노력하고있습니다. 앞으로요리사를꿈꾸는분들께드리는조언이있으면말씀해주세요. 임성민셰프 마음가짐 이가장중요합니다. 하고자하는마음가짐을끝까지지켜낸다면살아남을수있다고생각합니다. 그리고음식과인간관계는일맥상통한부분이있습니다. 요리사는요리기술뿐만아니라, 사람을대하고소통하는법등배울부분이많은직업이기도합니다. 내가이렇게하면, 같이일하는동료가좀더일하기수월하겠구나 라며, 서로배려해주는마음가짐도필요하다고생각합니다. 앞으로의목표는. 이수용대표우선은비스트로이비즈니스측면에서도성공을거두는것이 1차목표고, 2차목표는같이일하는분들이독립해서각자가게를차리는데도움이되었으면합니다. 그다음은해외여러나라를다니며편하게느꼈던도시가있는데, 상황이허락된다면그곳에자그마한갓포혹은뷰티크베이커리를열어, 지역주민들에게만드는방법등도알려주며더불어살고싶습니다.
공보문화원광장일본문화원리포터 청춘 18 티켓으로떠나는일본여행 백용화 일본문화원리포터 (3 기 ) 신칸센으로는접하지못했던일본의아름다운경치를 청춘 18티켓 ( 青春 18きっぷ ) 을이용해서보통열차등을타고느긋한마음으로즐길수있다. 일본여행을자주하는사람도이티켓에대해모르는사람이대부분일것이다. 하지만, 유학생을포함해서일본에서비자를받고장기체류하는외국인에게, 이티켓은소중하지않을수없다. 일본은교통비가한국보다비싸므로, 장거리이동시신칸센과비행기만이용하면경제적부담이클수있다. 직장인이야덜하겠지만, 유학생은별다른수입이없기때문에일본에서의장거리이동시유학생에게좋은선택지가 청춘 18티켓 이다. 청춘 18티켓이란? 청춘 18티켓은 JR에서매년여름휴가시즌과겨울에만판매하고, 이용할수있는기간한정철도티켓이다. 특급열차와신칸센은이용할수없고, 오직 JR 재래선 ( 在来線 ) 보통열차와쾌속열차만탑승할수있다. 티켓이름과는달리, 나이와상관없이누구나이용가능하며, 구매수에도제한이없다. 2018년현재, 11,850엔에총5장구성으로판매하고있는데, 1장이 1일권이니 5 일권이다. 쾌속열차만으로장거리이동을하다보면환승은기본이요, 최소 5~6시간은걸린다. 어떤경우는약 12시간동안열차를타야할때도있으니, 청춘의패기와체력이필요하다. 지하철만으로서울부터부산까지간다고생각해보자. 결코, 만만 한일이아니다. 하지만, 이런고생을하더라도저렴하게이용하고싶은현대인들의귀향과여행에대한의지를막을수는없을것이다. 이글을쓰고있는나조차 두번할필요는없지만, 한번은꼭해볼만한여행 이라고생각한다. 예기치못한상황의연속신칸센과달리재래선은자연재해에취약하므로폭설과폭우로인한지연및운휴가잦은편이다. 따라서, 청춘 18티켓을이용할때에는생각지도못한상황이종종발생하게된다. 덕분에, 여행은아주재미있어진다.
16 17 나의첫청춘 18티켓여행은장마가끝나고무더위가찾아온어느여름날시작되었다. 도쿄 ( 東京 ) 를출발해서니가타 ( 新潟 ) 의지인집에서 1박을하고아오모리 ( 青森 ) 를거쳐삿포로 ( 札幌 ) 까지가는여정이었다. 도쿄 니가타구간에는일본열도의분수령인미쿠니산맥 ( 三国山脈 ) 이있어, 이구간의재래선열차운항은기상상황에더욱민감할수밖에없다. 하필, 니카타로가는날은폭우가내려, 열차가에치고유자와 ( 越後湯沢 ) 에서멈춰버렸다. 그래서역에서준비한임시버스를타고계획에도없는에치고유자와 무이카마치 ( 六日町 ) 구간을버스로이동하게되었다. 열차손님들은여정이더욱복잡해지고길어졌음에도불구하고, 즐거운마음으로버스에올랐다. 버스는역마다정차하며사람들을하차시키고, 종착지인무이카마치에도착했다. 이미시간은늦을대로늦었지만, 색다른경험에만족할수있었다. 또하나의추억은, 오카야마 ( 岡山 ) 에서돗토리 ( 鳥取 ) 로갈때다. 화창한하늘을보고잠든지한시간쯤지났을까. 폭설때문에열차가나아가지못한다는안내방송에눈을떴다. 다행히역에서준비해준택시를타고돗토리로가면서, 여러사람들과 1시간넘게이야기를나누며, 색다른여정을즐길수있었다. 어디서오셨어요?, 도쿄에서공부하고있는한국인입니다. 나는물론그들역시이런경험은처음이었으리라. 이렇게서로재미있는추억을하나씩만들수있었다. 패기와의지만있으면충분! 니가타에서 1박하고, 아오모리를거쳐홋카이도삿포로로향하던때다. 아키타를거쳐힘겹게아오모리에도착한나는홋카이도로넘어가는야간급행열차하마나스 ( はまなす ) 를기다렸다. 지금은홋카이도신칸센 ( 北海道新幹線 ) 이개통되면서, 세이칸터널 ( 青函トンネル ) 을지나는재래선열차가모두폐지되었지만, 당시만하더라도이열차가매일운행되었다. 청춘 18티켓 소지자는약 2,000엔을내면, 하룻밤을열차에서지내며아오모리에서삿포로까지이동할수있었다. 딱딱한의자에기대어불편한자세로몇시간도자지못했지만, 얼마나설레던지 그렇게, 패기와의지로며칠간의강행군을마치고, 드디어홋카이도삿포로에도착할수있었다. 부지런해야살아남는다세번째청춘 18티켓여행은새해첫날도쿄에서돗토리로가면서시작되었다. 일본의성장을이끌었던태평양벨트를따라이어지는도카이도본선 ( 東海道本線 ) 은일본의대도시를이어주기때문에, 다른재래선에비해열차가자주다니는편이다. 따라서, 환승대기시간은짧은편이지만, 환승횟수는잦다. 참고로도쿄 오사카기준으로 6~8회갈아타야된다. 도쿄에서멀어지면서점점열차칸이줄어들기시작하지만, 사람들은그대로다. 다들어디까지가는지모르겠지만열차에서다시만나는것으로보아, 이들도교통비를아끼기위해이열차를타고나고야나오사카까지가는듯했다. 이런장거리여정에서는앉을수있으면앉는것이좋기때문에, 열차가도착하면사람들은모두뛸준비를하고환승열차가기다리는곳까지전력질주한다. 이렇게사람들속에섞여함께뛰는나를보면서, 역시사람사는세상은참재미있다는것을느낄수있었다. 평생간직할추억청춘 18티켓으로여행을하면서, 외딴역에열차가멈추어서서본의아니게숙박했던적도있었고, 환승시간이몇시간이나된적도있었다. 그래도 1년동안의짧은일본유학생활중에, 청춘 18티켓과함께한여행은, 그때가아니면경험할수없는잊을수없는추억이자, 가장기억에남는순간이다. 이티켓한장만있으면, 일본의어디든지갈수있다. 나이가많아도상관없다. 청춘 18세로돌아간기분으로임할각오만있으면충분하다.
공보문화원광장 제 4 회한일포토콘테스트우수작품전시 일본국적자는 한국의매력 을테마로한국에서촬영한사진을, 한국국적자는 일본의매력 을테마로일본에서촬영한사진을응모하는 제4회한일포토콘테스트 가성황리에공모를마감했다. 지난 1월 15일부터약 1달반에걸쳐진행된모집을통해 8,000점이넘는많은작품이접수되었다. 3월 14일 ( 수 ) 에심사결과를발표할예정이며, 우수작품으로선정된사진은주한일본대사관공보문화원실크갤러리에전시할예정이다. 전시기간 3월 30일 ( 금 ) ~ 4월 13일 ( 금 ) 전시장소주한일본대사관공보문화원 2층실크갤러리주최주한일본대사관공보문화원공동주최아키타현, 오키나와관광컨벤션뷰로, 나가사키현, 일반재단법인산인인바운드기구, 일본국제교류기금서울문화센터후원한국관광공사, 아오모리현, 한국엡손주식회사, 주식회사니콘이미징코리아, 전일본공수주식회사, 일본항공주식회사한국지점, 캐논코리아컨슈머이미징, 인터파크, 금호아시아나문화재단 / 에어서울, SAN-AI Co.,Ltd, 인페인터글로벌, 일본자치체국제화협회서울사무소, 주일한국대사관한국문화원, 일본정부관광국서울사무소, 서울재팬클럽, 교도통신사, 연합뉴스, 일본어저널 J-MUSIC NOTES 와가키밴드 일본악기와록밴드를융합시킨신감각의록엔터테인먼트와가키밴드 (Wagakki Band 和楽器バンド ) 다. 8명의맴버로구성되어있으며 2014년 4월앨범 보카로잔마이 ( ボカロ三昧 ) 로데뷔, 2015년발매한두번째앨범 야소우에마키 ( 八奏絵巻 ) 는오리콘주간랭킹첫등장에 1 위를획득했으며, 제57회 빛난다! 일본레코드대상기획상 을수상했다. 수록곡인 센본자쿠라 ( 千本桜 ) 뮤직비디오는현재유튜브재생 7,500만회를돌파하며, 전세계에서수많은코멘트가쇄도하고있다. 일본국내라이브뿐만아니라뉴욕및북미에서단독공연을개최하는등최근활발한활동을보이는록밴드로주목받고있다. 작년, 교토헤이안신궁에서처음개최된음악이벤트 와가키서미트 2017 메인스테이지를맡았다. 이날공연은일본문화를전세계에알리는데적합한행사로서 2020년도쿄올림픽 패럴림픽조직위원회에서 공인문화올림피아드 로인정을받았다. 주한일본대사관공보문화원니시오카원장특별강연회신청안내 대학생여러분, 저와함께양국의문화교류에대해이야기나눠요! 한국과일본의문화교류에관심있는대학생여러분과함께하는시간을갖기위해니시오카타쓰시 ( 西岡達史 ) 주한일본대사관공보문화원장이특별강연회를개최한다. 관심있는학교관계자분들의많은신청을바란다. 주제일한상호이해를위한문화교류개요문화적공통점이많은한국과일본양국간의깊은상호이해를위해문화교류가담당하는역할은점점더커지고있다. 왜문화교류가필요한지, 양국의관계개선을위해우리는어떤일을할수있는지에대해함께생각해본다. 문의처 02-765-3011~3( 내선 127), 강주연주임 (e-mail : juyoun.kang@so.mofa.go.jp) 2017 년 10 월서경대학교강연모습. 서경대학교한일문화예술연구소제공
문화행사 18 19 제 17 기일본무용교실 & 제 11 기샤미센교실수료공연 일본무용교실과샤미센교실이주한일본대사관공보문화원에서 일본을알기위한고전예능워크숍 합동수료공연을개최한다. 일본무용교실은 2000년 1년 ( 월 2회 ) 코스의 일본을알기위한일본무용워크숍 으로시작했으며, 샤미센교실은 2007년부터열리고있다. 일본무용교실과샤미센교실은지난 1년간수강한일본무용교실참가자 20여명과샤미센교실참가자 20여명이그동안의연습성과를선보이고, 일본의전통문화를소개하기위해마지막연습달인 3월에수료공연을실시한다. 입장무료. 일시 3월 14일 ( 수 ) 14:00~16:00 장소주한일본대사관공보문화원 3층뉴센추리홀주최일본거문고회후원주한일본대사관문의정미령 010-7244-6294 제 18 기일본무용교실수강생모집안내 일본의전통예술중하나인일본무용을가르치는일본무용교실이 2018년도신규수강생을모집한다. 일본무용가하나야기슌토 ( 花柳春涛 ) 선생의지도로올 4월부터 2019년 4월까지 1년코스로월 2회실시된다. 수강료무료 ( 단, 소모품비용은개인부담 ). 기간 2018년 4월 ~2019년 3월장소주한일본대사관공보문화원 3층뉴센추리홀주최일본거문고회 ( 日本コムンゴの会 ) 후원주한일본대사관문의일본무용교실정미령 010-7244-6294, tanukij@hanmail.net 제 12 기샤미센교실수강생모집안내 샤미센연주자인이마후지다마미 ( 今藤珠美 ) 선생의지도로개최되는샤미센교실이올 4월부터 2019년 3월까지 1년코스로월 2회실시된다. 수강료무료 ( 단, 소모품비용은개인부담 ). 기간 2018년 4월 ~2019년 3월장소주한일본대사관공보문화원 3층회의실주최다마미회 ( たまみ会 ) 후원주한일본대사관문의샤미센교실장규자 010-5387-6641, teevee-no@hanmail.net 2018 고토교실수강생모집안내 일본의전통현악기고토를누구나즐겁게배울수있다. 고토사범도미모토세이에이 ( 富元清英 ) 선생의지도로개최되는고토교실이올 4월부터 2019년 3월까지 1년코스로월 2회실시된다. 수강료무료 ( 단, 소모품비용은개인부담 ). 기간 2018년 4월 ~2019년 3월장소주한일본대사관공보문화원 3층회의실주최요시오카호가쿠샤 ( 吉岡邦楽社 ) 후원주한일본대사관문의요시오카호가쿠샤한국지부박혜경 010-2970-0746 2018 일본가곡교실수강생모집안내 소프라노가수김정령씨의지도로일본가곡교실이올 4월부터 2019년 3월까지 1년코스로월 2회실시되며, 일본의가곡 동요 창가등을합창과독창으로배운다. 수강료무료 ( 단, 교재비등은개인부담 ). 기간 2018년 4월 ~2019년 3월장소주한일본대사관공보문화원 3층뉴센추리홀주최사단법인한일여성친선협회후원주한일본대사관문의일본가곡교실김정령 010-9120-4693, 한일여성친선협회 02-2273-7645 * 상세한모집안내및수강일정등은주한일본대사관홈페이지 (http://www.kr.emb-japan.go.jp) 에서공지될예정이다.