자먀찐과고골의러시아 * - 자먀찐의작품에나타난고골의영향 문준일 ( 원광대학교 ) ** 루시여, 넌대체어디로질주하는것이냐? 대답해다오. 답하지않는다. - 고골, 죽은혼 Русь, куда ж несешься ты? Дай ответ. Не дает ответа. - Гоголь, Мертвые души 짐승같은시골벽촌 - 고리키, 오쿠로프시 Уездная, звериная глушь - Горький, Городок Окуров I. 들어가는말 예브게니자먀찐 (Евгений Замятин, 1884~1937) 은그의대표작 우리들 (Мы, 1920) 로러시아문학뿐만아니라세계문학사에도널리알려진작가이다. 우리들 은동시대좌파비평가들에게 소비에트에대한악의적풍자 로받아들여졌고, 이후그의불행한문학적운명을결정짓게된원인이된다. 1) 볼쉐비키혁명후신생소비에트의문학공간에서큰역할 * 이논문은 2017 년도정부 ( 교육부 ) 의재원으로한국연구재단의지원을받아수행된연구사업임 (NRF-2017S1A6A3A02079082) ** 동북아시아인문사회연구소 1) 서구에서 우리들 을받아들이는틀은디스토피아소설, SF 소설, 소비에트체제에대한풍자인것같다. 반소비에트라는이념적틀은 우리들 을매우쉽고간단하
332 유럽사회문화제 20 호 을하던자먀찐은문학활동의기회를박탈당하고결국 1931년파리로망명하게된다. 그곳에서그의활동은러시아문학작품들의시나리오작업이나에세이기고등에국한되었고본격적인작품활동은이어지지않았다. 그렇게해서 우리들 은그의대표작이되었다. 하지만그의작품활동시기전체를보면 우리들 은그의창작활동후기에쓰여진작품이고, 얼핏내용상으로만보면이전시기와는연관이없어보이는동떨어진작품이다. 당시의좌파비평가이오시프마쉬비츠- 베로프 (Иосиф Машбиц-Веров) 는자먀찐의작품을시기별로두개로즉 1917년혁명전시기와혁명후시기로나누어볼수있다고하였다. 그의말대로 자먀찐은혁명전에 어느시골이야기 (Уездное, 1912), 변방에서 (На куличках, 1913), 알라트리 (Алатырь, 1914), 섬사람들 (Островитяне, 1917) 과같은작품들로러시아문학에무게감있게진입하였다 (Машбиц-Веров 1927, 56). 그중앞서열거된세작품 어느시골이야기, 변방에서, 알라트리 는주제나기법면에서서로흡사하여연구자들에의해 시골이야기삼부작 (Уездная трилогия) 으로분류되기도한다. 2) 그중에서도 어느시골이야기 는자먀찐에게문명 ( 文名 ) 을가져다준첫작품이다. 풍부한필치로그려지나정신적으로는음울한이소설 (богатая по краскам и мрач ная по духу повесть) 은자먀찐이자신이어린시절을보냈던고향레베쟌 (Лебедянь) 에서느낀가장친근하지만맥빠진듯하고굳어져버린시골에대한이야기이다. 3) 이작품은 1912년 교훈 (Заветы) 지에발표되 게규정할수있는방법이다. 이것은반대로생각하면텍스트내부에그만큼전체주의체제에대한경고가놀라울정도로예언적이라는반증이기도한다. 우리들 의첫번째외국어번역은질버그 (G. Zilboorg) 에의해번역되어 1924 년뉴욕에서출간된영어본이다. 2) 혁명이후페테르부르크를배경으로쓰여진 용 (Дракон, 1918), 동굴 (Пещера, 1920), 마마이 (Мамай, 1920) 은그배경과주제의유사성으로연구자들에의해 페테르부르크삼부작 (Петербургская трилогия) 으로이야기된다. 자먀찐의두개의삼부작은주제와문학기법면에서혁명전과후그의문학적변화와방향의이동을알수있는재미있는자료이다.
자먀찐과고골의러시아ㆍ문준일 333 었다. 당시편집자는이바노프- 라줌닉 (Иванов-Разумник) 이었고, 이잡지의필진들중에는알렉세이레미조프 (Алексей Ремизов) 와미하일프리쉬빈 (Михайл Пришвин) 같은작가들이있었다. 자먀찐은 어느시골이야기 로문학적성공을거두었고비평가들의관심을받게되었다. 비평가들은이작품을표도르솔로구프 (Фёдор Сологуб) 의 작은악마 (Мел кий бес) 와칭찬하듯비교했고, 레미조프의장식주의기법 (орнаментал изм) 을이작품에서발견하였다. 실제로솔로구프는 어느시골이야기 를읽고는레미조프에게왜자먀찐이라는필명을썼는지물어보았다고한다. 작품이발표된지 7년이지난후에고리키는다음과같이논평하였다. 그때는자먀찐이 어느시골이야기 이후후속작인 변경에서 와 알라트리 를발표한후였다. 자먀찐은마치유럽사람들처럼우아하고, 날카롭게그리고회의적인조소로글을쓰기를원한다. 하지만아직까지 어느시골이야기 보다더나은건쓰지못했다 (Крусанов 2009, 219). 이렇게자먀찐을단번에거장의반열에올려놓은 어느시골이야기 는발표직후부터동시대비평가들에의해니콜라이고골 (Николай Гог оль) 과의연관성이지속적으로언급되었다. 작가자신이그의자서전에서고골에대해언급한부분은이대목에서매우시사적이다. 많은고독, 많은책, 아주어려서부터도스토옙스키를읽었다. 지금까지도 네토츠카네즈바노바 를읽고느꼈던전율과상기된뺨을기억한다. 도스토옙스키는오랫동안나에게남아있었다. 가장오래된작가로, 심지어무서운작가로. 고골은친구였다. ( 그리고훨씬뒤에는아나톨프랑스가친구가되었다 ). Много одиночество, много книг, очень рано - Достоевский. До сих 3) 어느시골이야기 의원어명은 Уездное 이다. уезд 는러시아어로 18 세기부터 1929 년까지쓰이던러시아의행정구역단위로 군 ( 郡 ) 으로번역된다. 이단어의형용사형이 уездный 이다. 이형용사의중성형 уездное 를자먀찐은작품제목으로쓰고있다. 러시아어에서형용사중성형은추상적인의미를지시하는용도로쓰이기도한다. 이것으로추론해보면자먀찐은러시아시골이가지고있는어떤전형적모습들과속성, 특성들, 즉러시아의 시골성 을자신의작품에담아내려고했던것같다.
334 유럽사회문화제 20 호 пор пом ню дрожь и пылающие свои щеки - от Неточки Незвановой. Достоевский долго оставался - старший и страшный даже; другом был Гоголь(и гораздо позже - Анатоль Франс)(Замятин 1970, 26-27). 도스토옙스키는자먀찐이가장먼저읽었던작가였으며문학적충격을처음으로준작가이고또항상경외감을주는작가였다. 하지만고골은 친구 였다. 고독이친구였던그의삶과인생에늘옆에있어준 친구, 자먀찐의문학인생에지속적으로친구처럼옆에있어준존재라는의미일것이다. 그의창작에서고골의영향은어느정도당연해보인다. 문학경향으로도당시평론가들이정의에따르면자먀찐은 고골라인 (гоголевское направление) 에들어가는작가이다. 앞서이야기한 시골이야기삼부작 작품들에서도고골의영향은쉽게찾아볼수있다. 자먀찐의창작기법과세계관에미친고골의영향은근원적이라고할수있다. 이논문은자먀찐의초기작품들, 그중에서도두개의삼부작을중심으로그의창작기법과문학관에미친고골의영향을찾고그것이그의작품에어떻게기능하는지살펴보려한다. 이러한노력은이후그의운명적장편 우리들 로이어지는그의창작철학을더깊이고찰해볼수있는기회를줄것으로생각한다. II. 자먀찐과고골의문학적상관관계 자먀찐의별명은 영국인 이었다. 그를만났던많은사람들이그의유럽적인, 정확히말하면영국적인스타일을언급하곤하였다. 스포츠풍의재킷과플라넬바지를자주입었던그의복색과파이프담배를피우는모습이나영국풍의짧은콧수염에정확히가른가르마를하고다니던외관에서나어려운시기에도잃지않았던부드러운미소속에서도그의영국
자먀찐과고골의러시아ㆍ문준일 335 스러움은배어난다 (Рассел 1995, 13). 게다가그는조선기사로러시아최초의쇄빙선을건조하기위해서영국의조선소들에서체류하기도하였다. 4) 니콜라이오춥 (Николай Оцуп) 이전하는바에의하면당시영국작가허버트웰스 (Herbert Wells) 가러시아에온것을환영하는만찬장에서자먀찐은유창한영어로웰스의문학적공헌과영국문화의세계적의미에대한연설을했다고도한다 (Оцуп 1961, 98). 자먀찐의 영국스러움 은외면의깔끔함과정확함에서만끝나지않는다. 그의제자이자동료였던콘스탄틴페진 (Константин Федин) 은자먀찐창작의중요한특징으로유럽적지적구조를언급한다. 형식주의문학이론가빅토르쉬클롭스키 (Виктор Шкловский) 의말대로구러시아문학은플롯이빈약했다 (Школовский 1921, 20). 5) 이것을극복하려는노력들은세기초작가들의플롯에대한관심으로표명된다. 혁명후문학스튜디오에서젊은작가들을길러내던자먀찐은서구의문학에서플롯을배워야된다고강조하는 서구파 의대표자였다 (Каверин 1988). 6) 이렇게문학창작의원칙에서도일견그는러시아적이지않아보인다. 하지만쉬클롭스키는자먀찐에겐그가즐겨피우던파이프담배말고는영국적인것이없다라고이야기한다. 깔끔하고정확한외모와옷차림, 유창한영어실력, 서구문학의플롯을강조하는문학관에도불구하고쉬클롭스키는자먀찐에게서영국적인것을보지못한다. 이말은표면적으로 4) 1916 년 3 월자먀찐은영국으로건너가글래스고우, 뉴캐슬, 선덜랜드의조선소에서일하게된다. 그곳에서그는조선기사로서러시아의대형쇄빙선들을건조하는작업을하였다. 그쇄빙선들중 성알렉산드르넵스키 (Святой Александр Не вский) 호는이후북극과북해항로개척에엄청난공헌을하게된다. 1917 년진수된넵스키호는 1917 년 10 월혁명후영국정부에의해압류되었다가 1919 년백군에게인도된것을소비에트정부가구입하여 레닌 호로이름을바꾸었다. 5) 쉬클롭스키는다음과같이짤막하게언급한다. 구러시아문학은플롯이없다 (Старая русская литература была бессюжетная). 6) 자먀찐의영향하에활동하였던문학그룹 세라피온의형제들 (Серапионовы братья) 에서는 서구파 와 슬라브파 간의논쟁이지속되었었다. 레프룬츠 (Лев Лунц) 로대표되는서구파는서구의문학에서플롯의구성을배워야된다고생각했다. 그들의논쟁은카베린의글들에서잘살펴볼수있다.
336 유럽사회문화제 20 호 보이는특징들이아니라자먀찐의본질적인측면을강조한것으로생각된다. 레미조프가강조한대로그는레베쟌출신의사내였다. 자먀찐이자서전에서언급한대로레베쟌은노름꾼, 집시, 말시장과가장억센러시아어를쓰는지역으로유명하다. 톨스토이와투르게네프도이지방에대한글을썼다. 레베쟌지방의민족적환경은자먀찐으로하여금지방러시아에관한자세한지식을제공하였다 ( 슬로님 1986, 90). 자먀찐은서구적인것과순수하게러시아적인것이혼재하는인물이었다. 유리안넨코프 (Юрий Анненков) 가 1921년에그린자먀찐의초상화는이대목에서상징적이다. 약간우울해보이는시골풍의남자가살며시미소지으며담배를피우고있다. 하지만그의왼편에는뉴욕타임즈가배치되어있다. 그는서구문화에정통했고, 영어로신문을읽을수있었다. 하지만그의근본은러시아적웃음을띤얼굴을가지게하는러시아의토양에있었다. 자먀찐의문학형성에영향을미친여러문학의선배들중그는고골을가장사랑했다. 앞서언급했듯이 1924년그의자서전에쓴대로고골은그의친구였다. 그리고재미있게도도스토옙스키가러시아문학계에데뷔할때그랬듯이, 자먀찐도고골과비교되는찬사를들으며러시아문단에입성했다. 페테르부르크의어느밤, 문학모임에서자먀찐이작품낭독을마치자코르네이추콥스키 (Корней Чуковский) 는모두에게이렇게말했다고한다. 새로운고골입니다. 그렇지않습니까? (Оцуп 1961, 95) 자먀찐의창작활동초반기의가장중요한작품이라고생각되는 어느시골이야기 에서고골의영향을엿볼수있는것은이런맥락에서어쩌면당연하다고할수있다. 자먀찐과동시대인이었던마르크스주의비평가이자 붉은처녀지 (Красная новь) 의편집장이었던알렉산드르보론스키 (Александр Воронский) 도자먀찐작품전반에대한평론을쓰면서 어느시골이야기 에서고골의영향이있음을언급한다 (Воронский 1922, 304). 자먀찐의작품은러시아문학에서 고골적경향 이라고지칭되는문학
자먀찐과고골의러시아ㆍ문준일 337 전통을계승하였다. 그래서쉬클롭스키는자먀찐의작품에대해평하면서그를고골과살티코프 -쉐드린, 도스토옙스키, 쿠프린과연관짓기도했었다 (Такиуллина 1994, 279). 자먀찐의동시대비평가들은그가 고골의전통을상속하고는 같은계열작가인레미조프나심지어벨르이보다더발전시켰다는데의견을같이한다 (Попова 1997, 8). 고골의작품은자먀찐에게처음부터매우중요했다. 고골에대한언급은자먀찐의자서전, 평론문들, 소설기법에대한강연에서찾아볼수있다. 그빈도수가그렇게많다고할수는없지만자먀찐의문학경력에서고골의역할에대한이해는본질적인것이다. 그가문학활동을시작할때부터자먀찐은자신의시학과미학에서실제로기능하는요소들을고골에게서찾았다 (Винокуров 2010, 451-452). 1916년 12월 2일자먀찐이세묜벤게로프 (Семён Венгеров) 에게보낸편지를보면누구의영향하에서당신의창작발전이이루어졌느냐는벤게로프의질문에답하면서자먀찐은그런영향을받은인물로고골을꼽고는그가자신의작품에기능하게된원인들을다음과같이간명하게언급하였다. 김나지움저학년어느해인가누군가고골의전집을나에게주었다. 그리고그것이고골에대한나의특별한사랑의시작으로기억된다. 그를사랑하고지금까지도그렇다. 그의영향으로나에게풍자적인캐리커처, 그로테스크, 현실과환상의결합등의기법에대한애호가생겨난것으로생각된다. В каком-то из младших классов гимназии дали мне собрание сочинений Гоголя, и это, помнится, было началом особого пристрастия моего к Гоголю. Люблю Гоголя посейчас, и, думаю не без его влияния явилась у меня склонность к шаржу гротеску к синтез фантастики с реальностью(винокуров 2010, 452). 고골에대한그의개인적인애호이외에도자먀찐이작품활동을하던 20 세기초는고골에대한관심과조명이증폭되던시기였다. 니콜라이베
338 유럽사회문화제 20 호 르쟈예프 (Николай Бердяев) 는고골의예술적기법들의독창성이제대로평가받지못했다고평가하면서, 비사리온벨린스키 (Виссарион Белин ский), 니콜라이체르느이쉡스키 (Николай Чернышевский), 니콜라이도브로류보프 (Николай Добролюбов) 같은급진적비평가들과그들의모방자들은위대한러시아문학의내면의의미를간과했었고, 그것의예술적발견을평가할능력이없었다고비판한다 (Graffy 1990, 139). 친구들과의서선교환선 (Выбранные места из переписки с друзьями, 1847) 출간이후고골에게맹렬한비판을가한벨린스키등의급진적비평가들은러시아의농노제와관료제를풍자한고골은높게평가했지만, 그것을표현하기위한고골의문학적기법들을평가하는데에는인색하였고또능력이부족했다는것이다. 까베린은 1920~30년대러시아문학계의모습들을기술하면서, 우리는모두고골의 외투 에서나왔다 라는형식에 고골의 코 에서도 라는말이하나더첨가되어야만한다라고말한다. 고골의전통에대한이러한의미를이해하려면혁명이후시기장르실험들과스타일문제에더주의를기울여야만한다. 당시러시아의문학상황은의심할바없이안드레이벨르이 (Андрей Белый) 가말한바대로 고골주의로의회귀 (Поворот к Гоголизму) 로말할수있다. 문학연구분야에서는벌써 1920년대초기부터고골을 새로운문학 의장으로끌어들였었다. 형식주의파 와미하일바흐친 (Михаил Бахтин), 레프품퍈스키 (Лев Пумпянский), 빅토르비노그라도프 (Виктор Виноградов) 의철학적-미적탐구는새로운문학의면면을자먀찐과미하일불가코프 (Михаил Булгаков), 세라피온의형제들, 콘스탄틴바기노프 (Константин Вагинов), 미하일조쉔코 (Михаил Зощенко), 다닐하름스 (Даниил Хармс) 에게서보았다. 안넨코프와프세볼로드메이에르홀드 (Всеволод Мейерхольд) 의예술적실험, 드미트리쇼스타코비치 (Дмитрий Шостакович) 의음악적발견들도새로운문학과함께했다. 그리고특징적인것은스카스와메니피언풍자의기법, 환상과현실의결합, 비극적그로테스크 등고골의작품기법
자먀찐과고골의러시아ㆍ문준일 339 이이러한연결들의중심에있었다는것이다 (Янушкевич 2000, 66-67). 자먀찐의고골에대한개인적인애호와더불어세기초새로운문학의추구과정에서새롭게재해석되는고골의기법, 즉 고골주의 의시대적부상까지더해져서자먀찐과고골의영향관계와연결점은매우분명해보인다. II-1. 그로테스크 자먀찐과고골을연결시키는고리들중가장눈에잘뜨이는것은위에서언급한바와같이기법의문제에서이다. 고골의러시아, 즉고골이그려낸러시아의형상은자먀찐의작품에서계승되고발전된다. 그리고당시비평가야코프브라운 (Яков Браун) 이지적했듯이자먀찐의 어느시골이야기 는생활모습 (быт) 이나세태묘사 (бытовизм) 를포착하려는정형화가결코아니다. 오히려생활과세태묘사를극복하기위한이름으로그것을부정하는형식이다 (Браун 1923, 225). 그부정의형식을위해자먀찐은고골에게서러시아를바라보는시선뿐만아니라기법의문제도영향을받은것으로보인다. 정확한사실묘사를통해전형을창조하려는리얼리즘적노력은 어느시골이야기 에서찾아볼수없다. 작품에서만나게되는기괴하고과장되게일그러진군상들의갤러리는사실묘사와는거리가먼그로테스크적묘사이다. 자먀찐은그의작품에서그로테스크기법을즐겨썼었다. 그에게서그로테스크기법은인간과짐승의차이나생물과무생물간의차이를소멸시키는효과를가진다. 도덕적파멸의가장자리에서있는세상을풍자하기위해서자먀찐은여성인물을매우잘사용했다. 이러한여성이미지갤러리의시작은 어느시골이야기 의육중하고비대한체보타리하 (Чеботар иха) 이다. 그녀는자신의엄청난몸무게에다전혀움직이지않아서자신의충실한친구인마차와한몸이되었다. 시골에서체보타리하의삶은지루하고단조롭게흘러간다 (Кутафина 2006, 342).
340 유럽사회문화제 20 호 그러나체보타리하는크레톤천이씌워진그안락의자에앉아서지겨워죽을지경이었다. 유리로만든파리잡는통을쳐다보니파리를꼬이게부어놓은크바스가통바닥에있고, 그속에는파리가지겨움에빠져죽었다. 체보타리하는하품을하고입에성호를그었다. 아이고, 하나님, 용서하소서 А Чеботариха сама тут же сидела на крытом кретоном диване и помирала от скуки, глядя в стеклянную мухоловку: в мухоловке квас, а в квасу утопились со скуки мухи. Чеботариха зевала, крести ла рот. Ох, Господи-батюшки, помилуй (Замятин 1970, 39) 체보타리하의동물적면들은그녀의외모묘사에서드러난다. 두려움이나수치심으로이쪽저쪽으로움직이는쥐같은눈, 탐욕스러운입, 땀투성이의푸실푸실한밀가루반죽같은몸 (Кутафина 2006, 342). 그녀의육중한몸매는달콤하고뜨거운밀가루반죽 (тесто) 으로만들어져있는것처럼제시된다. 그녀가주인공바리바 (Барыба) 에대한자신의이끌림을처음나타내는장면을보자. 그녀는바리바가무릎을꿇고기도를하고있을때뒤에서다가가서몸을밀착한다. 그가돌아서자그의손은무언가부드럽고감싸는것에닿는다. 갑자기스스로에게도예상치못하게바리바는뒤돌아섰다. 그리고턱을악물고는밀가루반죽같은어떤부드러운것에손을깊숙이넣었다. - 아흐, 이런놈이었어, 그래? 그래넌이게, 뭔지, 응? 그런놈이었어, 널위해죄를짓지, 불쌍한고아를위해. 바리바는달콤하고뜨거운밀가루반죽에빠져버렸다 Вдруг, неожиданно для себя, обернулся Барыба и, стиснув челюсти, глубоко руки в мягкое что-то, как тесто. - Ах ты этакой, а? Да ты что-ж это, вон что, а? Ну, так уж и быт ь, для тебя согрешу, для сиротинки. Потонул Барыба в сладком и жарком тесте(замятин 1970, 42). 밀가루반죽은몇번더반복된다. 예를들어, 바리바가그녀를
자먀찐과고골의러시아ㆍ문준일 341 배신했다는것을질투에불타는마부우르반카 (Урванка) 의고자질로체보타리하가알게되었을때장면을보자. - 거짓부렁하고있네, 너이런더러운놈같으니! 안핌카가그년과 그걸믿으라고.. - 내가거짓말한다면성일리야한테벼락을맞겠습니다요. - 그럼, 성호를긋고맹세할거냐? - 우르반카는성호를그었다. 이건진실이틀림없다. 체보타리하는창백해지고는용기가장자리까지부풀어오른발효된밀가루반죽처럼떨기시작했다. - Брешешь, пыдлец ты этакой! Ни в жисть не поверю, чтоб Анфимка с ней - Да вот разрази меня Илья завтра громом, коли ежели я вру. - А ну, перекрестись? Урванка перекрестился. Стало быть - правда. Побелесела Чеботариха и затряслась, словно опара, взухшая до самых краев дежи(замятин 1970, 42). 이러한장면들에서보면체보타리하의육중하고비대한몸을강조하게위하여그녀의몸을밀가루반죽으로비유한다. 체보타리하의몸은그비정상적육중함으로그로테스크한느낌을준다. 사실그로테스크는 신체적으로비정상적인것 과강한친화관계를가지고있다 ( 톰슨 1986, 12). 밀가루반죽과함께그로테스크한여주인공체보타리하의거대한사이즈와육중함을강조해주는다른장치가있는데, 그것은그녀와그녀의마차가일체화되는것이다. 그녀는너무뚱뚱해서아무리짧은거리라도자신의발로걷지못하고마차로움직일수밖에없다. 그녀가먼지를휘날리며도로를달릴때그녀의거대한몸은삐걱거리는마차의양옆으로늘어져있고, 그것을보는도시주민들은마차의바퀴가그녀의다리를대신하는것처럼느껴진다.
342 유럽사회문화제 20 호 - 이러시면안됩니다. 걸어다녀야됩니다. 산보를하셔야돼요. 안그러면, 보세요, 육체가완전히이겨버리잖아요. 하지만체보타리하는자신의마차에서밀가루반죽처럼흘러내렸다. 그리고불만스럽게입술을꽉다물고는이야기했다. - 어떻게할수가없어요, 신부님. 걸으면심장이심하게두근거려요. 그리고마차와한몸인듯마차에들러붙어서는멀리먼지를따라갔다. 묵직하고배처럼미끄러지고스프링이달린듯했다. 이렇게바퀴없이자신의발로다니는체보타리하를거리에서누구도보지못했다. - Неподобно это, мать моя. Ходить нужно, проминаж делать. А то, гляди-ка, плоть совсем одолеет. А Чеботариха на линейке своей расползется, как тесто, и, губы поджавши, скажет: - Никак ни можно, батюшка, бизпридстанно биение сердца. И катит Чеботариха дальше по пыли, облепляя линейку - одно целое с ней, грузное, плывущее, рессорное. Так, на своих ногах без колес, - никто Чеботариху на улице и не видел(замятин 1970, 42). 체보타리하의욕구불만은그로테스크한두가지이미지로더전달된다. 자먀찐은그녀를거대한거미와비교한다. 거미는번식이끝나면수컷을잡아먹는형상을떠올리게한다. 그리고그녀를입으로묘사한다. 이두이미지의조합은썩유쾌하지않은에로틱한이미지를창조한다. 희미한등불아래서그녀의얼굴전체가없어져흐릿한점하나가된다. 그리고탐욕스런입하나만 - 붉고축축한구멍하나만소리치는게보인다. 얼굴전체가입하나이다. Под тухнущим светом лампы - в одно тусклое пятно стирается у ней все лицо. И виден, и кричит только один жадный рот - красная мокрая дыра. Все лицо - один рот(замятин 1970, 42). 일리야축일전날밤은무더웠고무거웠다. 침실어둠속에는탐욕스럽고, 쩍
자먀찐과고골의러시아ㆍ문준일 343 벌리고, 빨아들이는입 - 그리고쫒기는짐승의가쁜숨. 바리바는심장이멎는것같았다. 초록색눈앞에서안절부절못하였고, 이마에머리카락이엉겨붙었다. - 왜이래, 미쳤어? - 그녀의몸에서빼면서그가말했다. 하지만그녀는거미처럼들러붙었다. - 안-돼, 내사랑, 안-돼! 못가! 안돼! Ночь душная, тяжкая под Ильин день. В темноте спальни - жадный, зияющий, пьющий рот - и частое дыхание загнанного зверя. У Барыбы перестало биться сердце, заерзали перед глазами зеленые круги, слиплись на лбу волосы. - Да ты что, али рехнулась? - сказал он, выпутываясь из ее тела. Но она облепила, как паук. - Не-ет, миленький, не-ет, дружок! Не уйдешь, нет!(замятин 1970, 52) 여기서우리는자먀찐의후기작품들과 우리들 에서중요한역할을하는 그로테스크적제유 (гротесковая синекдоха) 의태동을볼수있다 (Рассел 1995, 15). 후기의대표작들 섬사람들 (Островитяне), 인간사냥꾼 (Ловец человеков), 우리들 에서가장눈에뜨이는자먀찐의소설기법은바로이러한제유의기법으로그로테스크한인상을독자에게남기는것이다. 주인공들은신체적인특징하나로치환된다. 그리고그특징과이미지는반복되어라이트모티프처럼쓰여서, 견고한의미층을확보하게된다. 이것은자먀찐이전형적인고골의기법을이용하는것이다. 즉독자의머릿속에서등장인물이연상되는무생물과연결되어서인간의의식과행동이그무생물, 물건에종속되는정도로까지물리적유사성을발전시키는것이다 (Рассел 1995, 16). 자먀찐의작품에서는주인공들이짐승이나, 물건, 아니면신체의일부
344 유럽사회문화제 20 호 로묘사되는경우가많다. 어느시골이야기 에서티모샤 (Тимоша) 는참새로형상화되고, 변방에서 의아잔체예프 (Азанчеев) 장군은개구리로묘사된다. 그리고몰로치카 (Молочка) 중위의불그레한얼굴은송아지와연결되고, 네체사 (Нечеса) 대위는개처럼짓고, 장군의약혼자는오똑하고주근깨있는코하나만보인다. 고골의작품에서처럼이런특정부분들의반복은특징적인형상과유형을만들고, 그로테스크한모습을창조하게된다. 이렇게자먀찐의세계에등장하는인물들은모두가그로테스크하게일그러져있다. 그들이사는세계또한악과허위의세계가된다. 그세계는고골이그려냈던범속성 (пошлость) 의세계와다를것이없다. 톰슨 (P. Tomson) 이정의한그로테스크의속성들은부조화, 희극적인것과끔찍스러운것, 지나침과과장, 비정상성이다 ( 톰슨 1986, 27-37). 이런속성들은독자들에게불편함을불러일으키고동시에어떤희극적인효과를자아낸다. 참새, 개구리, 송아지, 개, 코로제유된인물들은현실성을잃고불편한혐오감을주지만한편으로는우스꽝스러운느낌을자아낸다. 체보타리하의과장된비대함은현실적감각을떨어지게만들고생경하게만든다. 마찬가지로위에서언급한다른인물들의묘사에서도특정부분의비정상적인과장은주인공을하나의특징적이미지로치환시키면서주위에서보는인물이아닌것처럼현실세계의사람이아닌것처럼생경하게만든다. 이렇게익숙한형태를생경한것으로만드는일은곧환상세계와현실세계사이에은밀하고도충격적인그로테스크의가교를놓는것과도같다 ( 카이저 2011, 206). 그로테스트기법이돋보이는고골의 죽은혼 (Мерт вые души) 을보면, 제목부터가독자를으스스하게만든다. 그런데이제목이정말로주인공치치코프 (Чичиков) 가사들이는죽은영혼들을지칭하는것인지, 아니면그가교류하고자하는살아있는사람들까지도가리키는것인지가문제이다. 고골은매우일관적인관점을취한다. 고골이보여주는세계는썩어빠지고타락해있다. 그곳의인간들이벌이는온갖향연은우스꽝스럽게뒤틀린몸짓이넘쳐나는죽음의무도와비슷하고, 치
자먀찐과고골의러시아ㆍ문준일 345 치코프가만나는지주들의외딴농장들은서술자의표현에의하면빛이없는암흑의세계와도같다. 그리고치치코프가만나는지주중한명인플류시킨 (Плюшкин) 은어찌나기괴한외모를지녔던지치치코프는한동안그가이집의하인인지주인인지, 남자인지여자인지조차분간할수없었다. 플류시킨의저택묘사에서죽은사물이생기를부여받듯이 ( 잠든시계추, 벽에기대어있는찬장, 웃음을흘리는듯한아교풀의흔적등 ) 이번에는동물적인것과기계적인것이인간의형상에섞여들어간다 ( 철사로만든말빗같은머리털, 쥐를연상시키는눈등 ). 이인물은호프만의작품에나오는그로테스크한인물들을연상시킨다 ( 카이저 2011, 212-214). 고골과자먀찐의이러한그로테스크기법의목적은 러시아의모습 전달에있다. 앞서언급한대로자먀찐은고골의영향으로캐리커처, 그로테스크, 현실과환상의결합등의기법에대한애호가자신에게생겨났다고말했다. 그러나기법의문제이전에고골은자먀찐에게자신의철학적깊이로공포를자아내는발견이었다. 자먀찐은고골의세계관이자신의것과많이유사하다는것을느꼈다. 무엇보다도세계를영원한희비극으로받아들이는것에서그랬다 (Попова 1997, 5). 고골의러시아는자먀찐에의해이어진다. 고골이그리는러시아의형상은일그러진군상들의갤러리에의해그로테스크하게제시된다. 이런 러시아의모습 의근원에는러시아를바라보는시선과세계관이있다. 세계를희비극으로받아들이는두사람의세계관은거의흡사한 러시아의모습 을만들어내게되었다. 이렇듯자먀찐은그에게문명을가져다준첫번째작품인 어느시골이야기 와초기작품들로그가고골의뿌리에서태어나고자라났음을보여주고있다. 그것은기법적인면에서도러시아를바라보는시선에서도모두적용된다. II-2. 환상과현실의결합 자먀찐의창작기법중가장특징적인것중의하나를꼽으라면 환상과
346 유럽사회문화제 20 호 현실의결합 (синтетизм фантастики с бытом) 일것이다. 혁명직후의시대분위기는러시아문화의대표자들로하여금새로운세계와새로운인간을고골의프리즘으로살피게하였다. 자먀찐에게는그노력이 환상과현실의결합 으로나타났다 (Янушкевич 2000, 68). 자먀찐의페테르부르크삼부작인 동굴 (Пещера, 1920), 마마이 (Ма май, 1920), 용 (Дракон, 1918) 은환상성이전면에부각되어있는작품들이다. 1917년혁명직후페테르부르크에서페트로그라드로이름이바뀌어진이환상의공간에서사람들은석기시대로퇴보해서동굴에서털가죽옷을입고추위를버티며생존하려하고 ( 동굴 ), 밤이되면그들이사는건물은어둠의대양으로변하는도시에서외따로존재하는배가된다 ( 마마이 ). 그리고그들의도시는안개에뒤덮인현실과의경계가모호한광기의공간이된다 ( 용 ). 단편 용 의도입부분은이런환상과현실의혼합을잘보여준다. 참혹하게얼어붙은페테르부르크는불타고, 잠꼬대하고있다. 안개장막너머로보이지않는노랗고빨간원주들, 첨탑들그리고회색빛담장철책들이삐걱대고, 사각거리면서발끝으로걸어다니고있다. 열병에걸린기괴한얼음처럼차가운태양은안개속에있다 - 왼쪽에서, 오른쪽에서, 위에서, 아래에서 - 불타버린집위에비둘기한마리. 몽상과안개의세계에서지상의세계로용 -인간들이불쑥나타났다. Люто замореоженный, Петербург горел и бредил. Было ясно: невидимые за туманной занавесью, поскрипывая, пошаркивая, на цыпочках бредут вон желтые и красные колонны, шпили и седые решетки. Горячечное, небывалое, ледяное солнце в тумане - слева, справа, вверху, внизу - голубь над загоревшимся домом. Из бредового, туманного мира выныривали в земной мир драконо-люди(замятин 1986, 68). 자먀찐에게서환상성은현실의본질을더욱부각시키는효과를가지게
자먀찐과고골의러시아ㆍ문준일 347 된다. 페테르부르크삼부작이흐릿한안개같은환상의덧칠이되어있지만, 그속으로언뜻비치는내면인혹독한현실의모습을사실적묘사보다더아프게독자들로하여금느끼게한다. 자먀찐이그려내는혁명직후혼돈의세계는고골이그리는그로테스크한환상의세계와너무나닮아있다. 마르크슬로님이적절하게지적한바와같이자먀찐의 일상의환상 은많은동시대작가들을고골에이르는길로이끌었다. 자먀찐은현실을폭로하거나조롱하는것이아니라, 정확하고가차없이인간의기형성, 일상에고착화되어있는도덕적뒤틀림을드러낸것이고, 때때로이뒤틀림은악몽스럽고비현실적으로보이기까지하는수준까지이른다. 이러한뒤섞임, 더정확히말하면일상을환상으로변모시키는것은호프만과고골이애호하던기법이었다 (Бодров 2001, 56). 1835년고골은수도페테르부르크를배경으로하는세번째작품집을발표했다. 아라베스키 (Арабески) 라는제목의이작품집에는 광인일기 (Записки сумасшедшего), 초상화 (Портрет), 네프스키대로 (Невс кий проспект) 등의작품이수록되어있다. 광인일기 는상류사회에대한동경과상처받은자존심사이에서갈등하다마침내발광하고마는하급관리포르리시친 (Поприщин) 의비극적이야기를담고있는데여기서묘사되는환상과현실의공존은사실상페테르부르크를배경으로하는모든작품들, 이른바 페테르부르크산문 에일관되게나타난다 ( 고골 2007, 360). 자먀찐의 우리들 에서는인간들이번호화되고, 이상적인비자유 (ид еальная несвобода) 가당연시되는국가의도그마에대한경고가들어있다. 단일제국 이꿈꾸는완벽한행복을가로막는마지막장애는 환상 (фантазия) 이다. 치료될수없는질병 에걸린병든인간을기계화된번호로만들기위한, 그렇게해서수학적으로완벽한행복을이루기위한단일제국의마지막수단이 환상제거수술 이라는것은매우상징적인의미를가진다. 우리들 에서도그마화되어가는현실의모습에대적하는것은환상이다. 그환상은도그마의견고한껍질을깨게한다. 국가의공
348 유럽사회문화제 20 호 식이데올로기인행복의제얼굴을보게하는것이다. 그러자새로운지상낙원으로묘사되는완벽한사회인단일제국이번호와기능들의조합체인거대한단일기계의끔찍한디스토피아로변한다. 죽은혼 에서고골은그로테스크한인물들을통해끔찍한허위의세계를밝혀낸다. 이것은 국가의공식적신성화 (официальная сакрализ ация государства) 에대한고골의대답이었다. 이렇게자먀찐이창조하려하는새로운예술기법에고골은매우중요한척도가되었다. 하지만자먀찐과고골의연결고리는스타일적인특징에만국한되지는않는다. 베르쟈예프가이야기한대로자먀찐은고골과마찬가지로러시아가악과허위로차있는것에괴로워했다. 자신의첫번째소설 어느지방이야기 에서이미자먀찐은 죽은혼 들의고골식회랑을보여준다. 고골은계획된 죽은혼 의 2부와 3부에서자신의주인공들을정화시켜정신적부활로이끌어세상을밝게하기를원했지만, 자먀찐은 어느지방이야기 의주인공안핌바리바 (Анфим Барыба) 에게그어떤희망도남기질않았다. 정신의후퇴, 배신등이동정과측은함을모르는비열한인간들의속성들을형성하고, 마침내 어느지방이야기 마지막에작가는그들은이미인간이아니라고아주침울하게결론짓는다 (Такиуллина 1994, 270). 자먀찐은고골이세기전에그랬듯이정신의정교적가치에의지한다. 그래서 정신의사멸화 (Омертвение души) 는두작가를가장두렵게했고, 그들의작품에지속적인주제가되었다 (Попова 1997, 9). 그것은 죽은혼들의세계 에서영혼의덕목들을잃어가는존재의부조리화이다. 자먀찐의첫작품 어느지방이야기 는그가고골의뿌리에서자라났음을보여준다. 고골처럼그도창작과예술적영감의시간에얼굴을가진정상적인사람들이아니라일그러진얼굴의괴물들이그를에워싼다. 베르자예프는고골이러시아에서인간의모습대신에치치코프, 노즈드료프, 소바케비치, 흘레스타코프등과같은괴물들만본다고해서그를비난해서는안된다고말한다. 고골의위대한예술은러시아민중의부정적
자먀찐과고골의러시아ㆍ문준일 349 인측면들과어두운영혼들, 그리고그들속의신의형상을왜곡시키는비인간적것인모든것들을밝혀내는소명이있다는것이다. 고골에게공포를느끼게하고상처를준것은인간적개성의러시아내에있는이렇게밝혀지지않고은폐되어있는것이었다. 그러면서베르쟈예프는러시아인들의착각을다음처럼지적한다. 혁명을원하고그혁명에큰기대를가지는러시아인들은혁명의폭풍이우리에게서온갖추잡한것을씻어내버리면고골이그리는러시아의괴물같은형상들이사라질것이라고믿고있다. 그들은흘레스타코프와스크보즈닉- 드무하놉스키, 치치코프, 노즈드료프가전제정치와농노제에의해만들어진낡은러시아의형상들이라고만생각한다. 바로여기서삶의깊은곳까지침투해들어가지못하는혁명의식의잘못된생각을볼수있다. 혁명속에서영원히고골스러운러시아의모습, 즉낡고비인간적이고반쯤은짐승같은러시아의낯짝과상판대기가드러나고펼쳐진것이다 (Попова 1997, 11). 자먀찐은러시아에서일어나는 영혼의사멸화 를고골과같은방법으로묘사하였다. 자신을작품에고골식의마스크 -이미지 (образ-маски) 를가져온것이다. 스타일적면에서제유의방법이라고볼수있는이방법으로, 앞서말한그로테스크적제유의방법으로그는인간을묘사하지않고, 조각 (кусочка) 을묘사한다 (Попова 1997, 11-12). 자먀찐의이기법은일정한특징묘사가마치확장된형용어처럼작품전체에서주인공을따라다닌다는것이다. 한번정립된이미지는거의묘사대상을대신하고, 그대상대신작용하는것처럼보인다. 이렇게자먀찐은작품을관통하는이미지를법규화시킨다. 자먀찐의작품에서이미지는독자적삶을가지고자신의규칙대로발전하기시작한다 (Школовский 1990, 246). 이렇게제유의방법으로인물을묘사함으로서, 인물들은그들의특징적인몸의한조각으로제시된다. 그래서그들은완전한인격체가아니라조각난발전되지못한개성임을나타낸다. 이런비인간적이고반쯤짐승같은러시아를자먀찐의자신의초기작
350 유럽사회문화제 20 호 품들에서묘사했다. 하지만자먀찐의이런러시아관은증오에서나타나는것이아니었다. 고골과마찬가지로그것은사랑에서시작되는것이었다. 자먀찐은다른작가들누구보다도러시아에묶여진사람이었다. 러시아문학계에서 1929년부터시작된공격의대상은보리스필냑 (Борис Пильн як) 과자먀찐이었다. 고리키의주선으로해외로떠나면서도그는러시아로다시돌아오리라는희망을한번도버리지않았다. 파리에서그는소비에트여권을포기하지않았고, 다른망명작가들과의교류도별반가지지않았다. 파리에서열린국제작가대회에는소비에트측대표자로참가하기도하였었다. 그는영원한 러시아작가 였던것이다. III. 나오는말 고리키는언젠가자먀찐의첫번째중편 어느시골이야기 를 우울과비명으로쓴러시아적작품 (вещь, написанная по-русски, с тоскою, с криком) 이라고평가했다 (Мущеко 1987, 131). 하지만알렉산드르솔제니친 (Александр Солженицын) 의생각은다르다. 1994년에러시아로돌아온지얼마되지않아그는 신세계 (Новый мир) 지에자먀찐의주요한작품들에대한짤막한평론들을모아발표한다. 그중 어느시골이야기 에대한솔제니친의태도는매우신랄하다. 글의첫머리에첨예한이념성이작품의예술적성과를망쳐놓았다고언급하고는, 구조나묘사가거칠고추잡한러시아의일상만연속된다고지적한다. 어디서이러한삶과사람에대한격분이나왔는지자문하면서고리키작품과흡사해보인다는점을들어당시좌파작가들에게는이런식이하나의흐름, 유행이었을것이라고결론내린다. 그리고기법적인면에선캐리커처나그로테스크를언급한다 (Солженицын 1987, 189). 사실두사람다이념성의측면으로한작품을바라보고있다. 러시아의부정적인면에대한폭로를긍정적으로보는사람과그것이불편한사
자먀찐과고골의러시아ㆍ문준일 351 람이있을뿐이다. 러시아의보기싫은모습들을드러내고, 그것을드러내기위한문학기법으로 그로테스크 와 환상 이쓰이고있다. 앞서말한대로자먀찐에게고골은현대성의척도이자이정표였다. 그래서자먀찐이자신의창작기법을정리하여이름붙인 네오리얼리즘 (неореализм) 의예술원칙을확립할때도고골은여러번언급된다. 그리고그가생각한고골시학의현대성은세태묘사에서벗어나는것과더나은삶을위한삶의부정이었다 (Попова 1997, 6). 이러한여러관계에서자먀찐의현실묘사기법에미친고골의영향그리고창작기법의유사성은어쩌면당연하다고보여진다. 고골과자먀찐은러시아를바라보는시선이매우흡사했었다. 그들에게는정상적인인간들이아닌그로테스크한괴물같은인물들이만들어내는 거짓의세계 가러시아였다. 그리고그들의주인공은거짓의세계에서쓰러져간다. 그리고내용이형식을지배하듯그세계를묘사하는기법들도 그로테스크 나 환상과현실의조합 처럼자먀찐은그의 친구 의영향을피할수없었다. 하지만이것은더나은삶을위한투쟁의이름으로선포된효과적이고적극적인삶의부정이다 (Стрижев 1988, 132). 체스터튼 (G. K. Chesterton) 이그의저서 로버트브라우닝 (Robert Browning) 에서 세상을거짓없이새롭게표현하는수단으로서그로테스크가채택될수있다 고주장한다. 즉비록이상하고불안한것일지는몰라도여전히타당하고사실적인신선한관점에서진짜세상을새로이보게해주는것이그로테스크의한기능이라는것이다 ( 톰슨 1986, 22-23). 그래서그로테스크는근본적으로양면적인어떤것으로, 대립적인것들의격렬한충돌로, 그리하여적어도몇몇형태에서는존재의근원적, 문제적성격에대한적절한표현으로볼수도있다 ( 톰슨 1986, 14). 고골의작품은자먀찐에게는현대성을측정하는자신의표준이자이정표였다. 동시대작가들을평가하면서의도적이든의도적이지않았던간에자먀찐은그작가들을고골과항상비교하였다. 또한자먀찐은고골을목표로삼았고, 그에게서영감을얻었고, 그의아이디어를계승했고발전시
352 유럽사회문화제 20 호 켰으며문학논쟁에서그의이름을이용하였다. 그리고그의눈으로 새로운러시아 를보려고노력했다 (Попова 1997, 7). 1937년자먀찐의죽음직후레미조프는그를추모하는에세이에서다음과같이썼다. 자먀찐은파리의어느가난한아파트에서고골의단편 외투 (Шинель) 의주인공아카키아카키에비치바쉬마치킨 (Акакий Ак акиевич Башмачкин) 의죽음처럼협심증으로죽었다 (Ремизов 1989, 119). 이상하게보일지모르겠지만, 레미조프의이런산문적말속에자먀찐의운명의이면, 즉상징적측면에대한열쇠가있다. 고골이자신의뒤를이은모든러시아문학에영향을끼쳤다는사실은논쟁의여지가없다. 하지만자먀찐에대한영향은매우특별했다. 도스토옙스키의유명한표현대로러시아의모든중요한작가들은고골의 외투 에서나왔다. 하지만자먀찐은그속으로, 외투 속으로들어갔다. 의식하지못하고그속으로들어갔고, 의식하지못한채마치고골의종교극처럼자신의인생을살았고, 그리고자각하지못한채그는마치육화된고골의주인공처럼바쉬마치킨의역사를자신의운명에투사하였다 (Винокуров 2010, 455). [ 주제어 ] 자먀찐, 고골, 어느시골이야기, 죽은혼, 그로테스크, 환상성 참고문헌 1차문헌 Замятин, Евгений(1970), Сочинения, Т.1, Мюнхен, A. Neimanis, Buchvertried und Verlag. Замятин, Евгений(1986), Сочинения, Т.3, Мюнхен, A. Neimanis, Buchvertried und Verlag. Замятин, Евгений(1988), Сочинения, Т.4, Мюнхен, A. Neimanis, Buchvertried und Verlag.
자먀찐과고골의러시아ㆍ문준일 353 2차문헌고골, 니콜라이 (2007): 친구와의서신교환선 ( 석영중역 ). 나남. 슬로님, 마르크 (1986): 소련의작가와사회 1917-1977 ( 임정석, 백용식역 ). 열린책들. 카이저, 볼프강 (2011): 미술과문학에나타난그로테스크 ( 이지혜역 ). 아모르문디. 톰슨, 필립 (1986): 그로테스크 ( 김영무역 ). 서울대출판부. Graffy, J.(1990), Zamyatin s Friendship with Gogol, Scottish Slavonic Review. 1990. 14, 139-180. Бодров, В.А.(2001), Творчество Е.И. Замятина в восприятии критики Русского зарубежья 1920-х годов, Вестник ТГУ, 1, 54-57. Браун, Яков(1923), Взыскующий человека. Творчество Е.И. Замятина, Сибирские огни, 5-6, 225-240. Винокуров, Федор(2010), Гоголевские реминисценции в рассказе Е. Замятина Часы, Litteraria Humanitas XV. N. V. Gogol: Bytí díla v prostoru a čase (studie o živém dědictví). Brno, 449-455. Воронский, А.(1922), Литературные силуэты: Ш. Евг. Замятин, Красная новь, 6, 304-322. Каверин, В.(1988), Литератор. Дневники и письма. М.: Советский писатель. Крусанов, Павел(2009), Шинель Замятина, Нева, 9, 216-226. Кутафина, Ю.Н.(2006), Поэтика женского образа в прозе Е. Замятина, Национальный и региональный Космос-Психо-Логос в художественном мире писателей русского Подстепья (И.А. Бунин, Е.И. Замятин, М.М. Пришвин). Елец: ЕГУ им. И.А. Бунина. 341-346.
354 유럽사회문화제 20 호 Машбиц-Веров, И.(1927), Евгений Замятин, На литературном посту, 17-18, 56-65. Мущенко, Екатерина(1987), И я был большевиком, Подьем, 7, 131-134. Оцуп, Н.(1961), Евгений Замятин, Современники. Париж, 95-101. Попова И.М.(1997), Чужое слово в творчестве Е.И. Замятина (Н.В. Гоголь, М.Е. Салтыков-Щедрин, Ф.М. Достоевский). Тамбов. Рассел, Р.(1995), Гоголевская традиция и ранние повести Е. Замятина, Вестник московского университета. Сер. 9. Филология, 2, 13-22. Ремизов А.(1989), Стоять - негасимую свечу памяти Евгения Ивановича Замятина, Наше наследие, 1, 117-119. Солженицын, Александр(1997), Из Евгения Замятина. Литературная коллекция, Новое время, 10, 186-201. Стрижев, А.(1988), Литературная студия Замятина, Литературная учеба, 5, 118-119. Такиуллина И.Ф.(1994), Другом был Гоголь..., Творческое наследие Евгения Замятина: взгляд из сегодня. В 2-х частях. Тамбов, Ч. 1, 279-286. Шкловский, В.(1921), Серапионовы братья, Книжный угол. 7. 18-19. Шкловский, В.(1990), Потолок Е. Замятина, Шкловский, В. Гамбургский счет, М.: Советский писатель, 143-259. Янушкевич А.С.(2000), Повесть Н.В. Гоголя Нос в контексте русской литературы 1920-1930-х годов, Литературоведение и журналистика. Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 66-79.
자먀찐과고골의러시아ㆍ문준일 355 [Abstract] Zamyatin and Gogol s Russia - The Influence of Gogol on the Works of Zamyatin Moon, Joonil (Wonkwang University) Zamyatin s dystopian novel We (My) earned him fame in the literary world. Looking at the whole body of his work, however, We (My) seems far removed from his previous creative activity. His early works, such as A Provincial Tale (Uezdnoe) and A Godforsaken Hole (Na kulichkakh), were full of fantasy and satire, apparently influenced by Gogol. As mentioned in Zamyatin s autobiography, Gogol was a childhood friend, and Zamyatin once stated: I think that, under his influence, I was inclined to the cartoonish, the grotesque, the synthesis of fantasy with reality. Scholars often mention the potential influence of Gogol on Zamyatin, but there has not been enough research on this topic. Considering the influence of Gogol in the early works of Zamyatin helps illuminate the creative philosophy of Zamyatin and its changes throughout his career. [Key words] E. Zamyatin, N. Gogol, A Provincial Tale, Dead Souls, Grotesque, Fantasy ( 논문투고일 : 2018.05.20./ 논문심사일 : 2018.06.04./ 게재확정일 : 2018.06.16.) [ 저자연락처 ] joonil@hanmail.net