교육학석사학위논문 한국어어휘능력향상을위한 연어교육연구 영어권학습자를대상으로 년 월 서울대학교대학원 국어교육과한국어교육전공 안재경

Similar documents
저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

문학석사학위논문 존밀링턴싱과이효석의 세계주의비교 로컬 을중심으로 년 월 서울대학교대학원 협동과정비교문학 이유경

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

행정학석사학위논문 공공기관기관장의전문성이 조직의성과에미치는영향 년 월 서울대학교행정대학원 행정학과행정학전공 유진아

법학박사학위논문 실손의료보험연구 2018 년 8 월 서울대학교대학원 법과대학보험법전공 박성민

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

저작자표시 - 비영리 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 이차적저작물을작성할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

교육학석사학위논문 윤리적입장에따른학교상담자의 비밀보장예외판단차이분석 년 월 서울대학교대학원 교육학과교육상담전공 구승영

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할


저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

경영학석사학위논문 투자발전경로이론의가설검증 - 한국사례의패널데이타분석 년 8 월 서울대학교대학원 경영학과국제경영학전공 김주형

저작자표시 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 이차적저작물을작성할수있습니다. 이저작물을영리목적으로이용할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

행정학박사학위논문 목표모호성과조직행태 - 조직몰입, 직무만족, 공직봉사동기에미치는 영향을중심으로 - 년 월 서울대학교대학원 행정학과행정학전공 송성화

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

i


저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할


저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

저작자표시 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 이저작물을영리목적으로이용할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 변경금지. 귀

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

Precipitation prediction of numerical analysis for Mg-Al alloys

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할


저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

저작자표시 - 동일조건변경허락 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 이차적저작물을작성할수있습니다. 이저작물을영리목적으로이용할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

저작자표시 - 비영리 - 동일조건변경허락 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 이차적저작물을작성할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비

국어 순화의 역사와 전망

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

치의학석사학위논문 치의학대학원학생의장애환자에 대한인식조사 년 월 서울대학교치의학대학원 치의학과 박상억

고3-02_비문학_2_사회-해설.hwp



저작자표시 - 비영리 - 동일조건변경허락 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 이차적저작물을작성할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비


저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할


농학석사학위논문 폴리페닐렌설파이드복합재료의기계적및열적 특성에영향을미치는유리섬유 환원된 그래핀옥사이드복합보강재에관한연구 The combined effect of glass fiber/reduced graphene oxide reinforcement on the mecha

슬라이드 1

#7단원 1(252~269)교

도약종합 강의목표 -토익 700점이상의점수를목표로합니다. -토익점수 500점정도의학생들이 6주동안의수업으로 점향상시킵니다. 강의대상다음과같은분들에게가장적합합니다. -현재토익점수 500점에서 600점대이신분들에게가장좋습니다. -정기토익을 2-3번본적이있으신분

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

강의계획서 과목 : JUN s TOEIC 700+( 도약 ) 2017년 3차강사 : 황준선 교재 : ETS 토익기본서 (RC&LC)+ 수업부교재 (JUN s TOEIC 700+) + 품사별추가문제 +Mini Test 수업목표 : LC & RC 필수기본전략수립및 GRAM

<B3EDB9AEC0DBBCBAB9FD2E687770>

저작자표시 - 동일조건변경허락 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 이차적저작물을작성할수있습니다. 이저작물을영리목적으로이용할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원

정책학석사학위논문 서울대학교행정대학원 행정학과정책학전공 이윤규


08학술프로그램

Microsoft Word - curriculum_can_k

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

<BBE7C8B8C0FBC0C7BBE7BCD2C5EBBFACB1B820C3D6C1BEBAB8B0EDBCAD2E687770>

핵 1 학년 2 학년 3 학년합계 문학과예술 역사와철학 사회와이념 선택 학점계 학년 2 학년 3 학년합계비고 14 (15) 13 (14) 27 (29) 2

행정학석사학위논문 외국인주민생활만족도의 영향요인연구 년 월 서울대학교대학원 행정학과행정학전공 최은영


교육학석사학위논문 중학교자유학기제를위한 음악과산업 수업설계 및지도방법에대한연구 년 월 서울대학교대학원 협동과정음악교육전공 염우정


저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

2002report hwp

자연언어처리

저작자표시 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 이차적저작물을작성할수있습니다. 이저작물을영리목적으로이용할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니

step 1-1

핵 심 교 양 1 학년 2 학년 3 학년합계 문학과예술 역사와철학 사회와이념 선택 교양학점계 학년 2 학년 3 학년합계비고 14 (15) 13 (

Microsoft PowerPoint - 26.pptx


<B3EDB4DC28B1E8BCAEC7F6292E687770>

<B9ABC1A62D31>

2002report hwp

16-27( 통권 700 호 ) 아시아분업구조의변화와시사점 - 아세안, 생산기지로서의역할확대


학점배분구조표(표 1-20)


공기업정책학석사학위논문 인사운영제도의만족도가팀성과에 미치는영향에관한연구 한국철도공사사례를중심으로 년 월 서울대학교행정대학원 공기업정책학과 이광승

* 이논문은제 1 저자의진주교육대학교교육대학원초등특수교육전공석사학위논문임. ** 주저자 : 진주장재초등학교교사 *** 교신저자 : 진주교육대학교교수

Page 2 of 5 아니다 means to not be, and is therefore the opposite of 이다. While English simply turns words like to be or to exist negative by adding not,

<B1B9BEEEB1B3C0B0BFACB1B83334C1FD2034B1B C5BEC0E7C3D6C3D6C3D6C1BE2D31BFF932C0CFBCBCB9F8C2B0BCF6C1A42E687770>

<3635B1E8C1F8C7D02E485750>

PowerPoint Presentation

완벽한개념정립 _ 행렬의참, 거짓 수학전문가 NAMU 선생 1. 행렬의참, 거짓개념정리 1. 교환법칙과관련한내용, 는항상성립하지만 는항상성립하지는않는다. < 참인명제 > (1),, (2) ( ) 인경우에는 가성립한다.,,, (3) 다음과같은관계식을만족하는두행렬 A,B에

PowerPoint 프레젠테이션

國語敎育硏究 第 436 輯 중국인 한국어 학습자의 어휘력 신장을 위한 한자어 교육 연구 2014년 2월 서울대학교 대학원 국어교육과 한국어교육전공 靳 葆 强

4

Microsoft PowerPoint Relations.pptx

Transcription:

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할수없습니다. 변경금지. 귀하는이저작물을개작, 변형또는가공할수없습니다. 귀하는, 이저작물의재이용이나배포의경우, 이저작물에적용된이용허락조건을명확하게나타내어야합니다. 저작권자로부터별도의허가를받으면이러한조건들은적용되지않습니다. 저작권법에따른이용자의권리는위의내용에의하여영향을받지않습니다. 이것은이용허락규약 (Legal Code) 을이해하기쉽게요약한것입니다. Disclaimer

교육학석사학위논문 한국어어휘능력향상을위한 연어교육연구 영어권학습자를대상으로 년 월 서울대학교대학원 국어교육과한국어교육전공 안재경

國語敎育硏究 第 輯 한국어어휘능력향상을위한 연어교육연구 영어권학습자를대상으로 년 월 서울대학교대학원 국어교육과한국어교육전공 안재경

한국어어휘능력향상을위한 연어교육연구 영어권학습자를대상으로 지도교수 구본관 이논문을교육학석사학위논문으로제출함 년 월 서울대학교대학원 국어교육과한국어교육전공안재경 안재경의석사학위논문을인준함 년 월 위원장 印 부위원장 印 위원印

이연구는영어권한국어학습자의어휘능력을향상시킬수있는연어교육의필요성을고찰하고, 한국어교육에서활용가능한연어교육의내용과방안을모색하는데에그목적이있다. 어휘는유의미한맥락속에서비독립적으로다른어휘와관계를가지며사용된다. 따라서자연스럽고효과적인의사소통을위해서는두개이상의개별어휘가결합하여이루어진연어를활용하여어휘능력을증진할수있는교육이필수적이다. 본연구는영어권한국어학습자들의실제연어사용양상을 체언 + 용언 형태의연어를통해살펴보고, 어휘능력을향상시킬수있는연어교육의내용과방법을구안하였다. 논지의흐름은다음과같다. Ⅱ장에서는선행연구를바탕으로어휘능력및연어의개념과범주에대해살펴보고, 체언 + 용언 형태의연어를전제적연어, 준제약적연어, 제약적연어로구분하였다. 나아가어휘능력을향상시키기위해서연어교육이갖는의의를밝혔다. 또한국내 외의한국어교육기관에서사용하는교재에서연어를어떻게제시하고있는지분석하고, 한국어교재와연어사전및구어말뭉치자료를토대로한국어교육용연어목록을선정하였다. 이렇게만들어진한국어교육용연어목록은학습자의한국어수준별로등급화하여제시하였다. Ⅲ장에서는영어권학습자들의연어사용양상을살펴보기위하여조사연구를실시하였다. Ⅱ장의이론과한국어교육용연어목록을토대로선다형문항, CONTRIX 문항, 짧은글짓기문항으로이루어진설문지문항을구성하여영어권학습자들의한국어연어이해도및표현양상을살펴보았다. 총 61명의영어권학습자들을대상으로설문조사를실시하여이들의한국어연어사용양상을살펴보고, 사후면담을통하여피험자들의연어에대한인식을질적으로평가하였다. 피험자들은이해및표현유형, 한 영유형, 체언 + 용언 의연어유형에따라연어사용의차이를보였는데그원인은모국어에의한영향, 목표어에의한영향, 교수 학습방법및교재에의한것으로판단되었다. Ⅳ장에서는이러한분석결과를바탕으로영어권학습자들에게효과적인연어교육의내용과방법을제시하였다. 먼저, 연어교육의목적및목표를설정하였고,

인지적과정을기반으로형태 의미 화용의측면에서연어교육이효과적으로이루어질수있도록학습자의한국어능력에적합한교수 학습의내용을구성하였다. 연어교육은관찰 가설 실험의 O H E(Observation Hypothesis Experiment) 교수법을기반으로 확인 확장 수행 으로단계화하여, 학습자의수준에맞는구체적인활동과함께연어교육내용과방법을제안하고그실제적효과를검증하였다. 본연구는영어권학습자의한국어어휘능력의향상을도모하기위하여실제한국어모어화자들이고빈도로사용하고교육적가치가높은연어를한국어교육용연어목록으로선정하였고, 영어권학습자를위한연어교육의내용과방법을제시하였다는점에서의의가있다. * 주요어 : 한국어교육, 어휘교육, 어휘능력, 연어교육, O H E 교수법, 확인, 확장, 수행, 영어권한국어학습자 * 학번 : 2010-22873

국문초록 ⅰ 차 례 ⅲ Ⅰ. 서론 1 1. 연구의필요성및목적 1 2. 연구사 5 3. 연구의대상및방법 8 Ⅱ. 어휘능력과연어교육의이론적접근 11 1. 어휘능력과연어교육의관련성 11 1.1. 어휘능력의개념과범주 11 1.2. 연어의개념과범주 14 1.3. 어휘능력향상을위한연어교육의의의 23 2. 한국어교재에나타난연어교육의실태 28 3. 한국어교육용연어목록의선정원리 39 Ⅲ. 영어권학습자의한국어연어사용양상분석 44 1. 한국어연어사용양상분석의방법및절차 44 2. 영어권학습자의한국어연어사용양상및오류분석 47 2.1. 이해및표현유형에따른연어사용양상및오류분석 48 2.2. 한 영연어대응유형에따른연어사용양상및오류분석 51 2.3. 연어의유형에따른연어사용양상및오류분석 53 3. 영어권학습자의한국어연어오류원인 54 3.1. 모국어의영향에의한오류 55 3.2. 목표어의영향에의한오류 58 3.3. 교수 학습방법및교재에의한오류 60

Ⅳ. 한국어연어교육의설계 63 1. 한국어연어교육의목표 63 2. 한국어연어교육의내용 66 2.1. 원형적연어의형태인식 67 2.2. 개방적연어의의미탐색 68 2.3. 전형적연어의맥락활용 69 3. 한국어연어교육의방법 70 3.1. 텍스트제시를통한연어확인 72 3.2. 명시적설명을기반으로한의미확장 76 3.3. 실제담화맥락에서의수행 82 4. 한국어연어교육의실제와효과 86 4.1. 한국어연어교육의실제 86 4.2. 한국어연어교육의효과 89 Ⅴ. 결론 92 참고문헌 95 부록 105 Abstract 131

[ 표 1] 설문에참여한영어권학습자정보 9 [ 표 2] 연어의유형분류 18 [ 표 3] 한국어교재에서의연어제시현황 39 [ 표 4] 버스 가포함된연어의등급 41 [ 표 5] 한국어연어목록과최종등급의예 42 [ 표 6] 설문문항구성 45 [ 표 7] 이해와표현유형에따른연어사용양상결과 49 [ 표 8] 한 영대응유형에따른연어사용양상결과 52 [ 표 9] 체언 + 용언 형연어의유형에따른연어사용양상결과 53 [ 표 10] 어휘지식의유형과가장효과적인학습방법 64 [ 표 11] 학습자수준별연어교육의내용과구성 67 [ 표 12] 연어교수 학습내용및방법의체계화 71 [ 그림 1] 연어의범주적위치 19 [ 그림 2] 연어의범주적위치및 체언 + 용언 연어의유형 22 [ 그림 3] 개방성의정도에따른 체언 + 용언 연어의유형 23 [ 그림 4] 학습단계에따른언어구성별학습의양 24 [ 그림 5] 설문문항예시 46 [ 그림 6] 원추형학습모형의발달과정 56

외국어를배우는학생들의궁극적인목표는목표언어를적확하게사용하여자연스럽고효과적인의사소통을하는것이다. 언어학습의궁극적인목표를실현하기위하여어휘능력을향상시키는일은필수적으로요구된다. 어휘교육은한국어수준이높아질수록그필요성이증대하지만 1) 실제한국어교육현장에서어휘교육은다른영역들에비해비중있게다루어지지않고있다. 한국어교육에서어휘교육은독립된영역으로설정되어있지않아주로읽기나말하기영역에서다루게되어있다 2). 그런데이조차도어휘지도자체가목표인경우는거의없고, 다른수업을진행하는중에부가적으로다루고있다. 하지만실제담화상황에서는문법적구조를아는것보다적절한단어를정확하게선택하는것이더욱중요하다 ( 하머 (Harmer), 1991). 어휘는유의미한맥락속에서비독립적으로다른어휘와관계를가지며사용되어, 충분한어휘지식없이문법구조를정확하게사용하는것은불가능하기때문이다. 현재까지도어휘교육은어휘의의미파악과단순 반복적인활동정도로만이루어지고있는것이한국어교육의현실이다. 예를들면, 어휘의형태 의미 사용등의연관성을제시하지않고, 모국어와한국어를일대일로대응시켜새로운어휘를소개하는식의어휘교육은문제가많다 ( 오미정, 2004). 영어권학습자들의경우한국어는어휘체계, 문장구조, 발음등대부분의영역이영어와비슷한점이없어서여타동아시아권학습자들보다한국어를배우는데특히어려움이많다. 단순암기를통한어휘교육방법에익숙하지못한학습자들의경우, 한국어에흥미를잃어버릴수도있어서효과적이고유의미한어휘교육 1) 조현용 (2000: 138-143) 에서는한국어학습자를대상으로어휘교수 학습에관한조사를하였다. 의사소통시어려움을느끼는가장큰원인으로어휘 ( 어휘 50%, 발음 25%, 문법 25%) 를지적하였고, 고급학습자의경우한국어능력에서가장중요한부분을어휘 (72%), 문법 (17%), 발음 (11%) 의순서로답하였다. 2) 국어과교육의경우에도어휘교육의중요성은말하기, 듣기, 읽기, 쓰기등의모든영역에서주장하고있지만, 실제로는읽기영역에서만다루어지고있다 ( 이충우, 1999).

방법을모색하는것이시급하다. 일찍이리처즈 (Richards, 1976) 는어휘능력이단순히단어의정의를아는것이상이라고하였고, 김광해 (1993) 는어휘력이양적능력뿐만아니라질적능력까지를포함한다고하였다. 풍부한어휘력은원활한의사소통의기본이라할수있지만, 어휘의정의를많이알고있다고해도문법의범주에맞게구조화되지않거나상황에맞게표현되지않는다면결코의사소통능력이뛰어나다고할수없다. 즉, 어휘의습득은개별단어의의미뿐만아니라그단어의통사적정보및맥락에따른활용정보까지를모두아우르는것이다 3). 이는어휘교육이단순히개별단어의의미교육에만머무를것이아니라, 다른단어들과의연관관계까지도포함하여야한다는점을시사한다. 이러한관점에서한단어가다른단어와빈번하게공기하는관계를나타내는연어 (collocation) 의중요성이강조된다. 파울리와사이더 (Pawley & Syder, 1983) 는모어화자가자신의모국어를유창하게말하고모어화자처럼들리게끔해주는단어의연쇄 (word sequence) 를선택할수있는것은어휘부안에수없이많은연쇄들이저장되어있기때문이라고하였다. 구본관 (2011) 에서도머릿속사전인어휘부에개별적인어휘뿐만아니라고빈도의활용형이나연어등도기억의단위가될것이라고가정한다. 즉, 모어화자와같은언어사용능력을위해서단어의연쇄, 즉, 연어를많이아는것은매우중요하다. 네이션 (Nation, 2011) 역시유창하고적절한언어사용은연어적지식을필요로한다고하였다. 한국어교육현장에서실제수업을하고있는한국어교사들도연어교육이매우중요하고반드시필요하다는의견을피력하였다 4). 많 3) 로빈슨 (Robinson, 1989) 에서도어휘학습을통해문법지식을습득할수있다고하였다. 4) 한국어교육현장에서교사가느끼는연어교육의당위성을알아보고자예비조사단계에서, 2년이상국내대학기관에서한국어를가르치고있는현직교사 30명을대상으로연어교육에대한설문조사를하였다. 그결과, 모든응답자가연어교육이필요하다 ( 매우필요하다 26명, 필요하다 4명 ) 고답하였다. 자료1 5. 한국어교육에서연어교육이필요하다면, 그이유는무엇이라고생각합니까? 어휘하나를제시하는것보다그어휘가항상공기하는다른어휘를함께제시해 T-1 주었을때외국인학습자들이한국어를좀더효과적이고효율적으로배울수있을것같다. T-2 자동적인문장발화, 정확성증대 T-3 의사소통및이해ㆍ표현능력향상을위해적절한상황에적절한언어구사를하고유창성을향상시키기위해서연어교육 T-4 이필요하다고생각한다.

은학자들또한연어교육이학습자들의전반적인언어능력향상에큰도움이된 다고하였다 ( 브라운 (Brown), 1974; 반스와엘더 (Bahns & Eldaw), 1993; 네셀하 우프 (Nesselhauf), 2003). 이렇게연어교육의중요성및필요성을분명하게인식하고있음에도불구하고, 실제한국어교육현장에서는그저암기와반복연습정도의활동을통하여연어 를교수 학습하고있다 5). 현재한국어교육기관에서한국어를가르치고있는현 직교사들의경험을비추어볼때, 대체로일본이나중국등의동아시아권학생들 에비해영어권학습자들의연어이해도는상대적으로낮다고하였다 6). 같은어순 과한자문화권이라는공통점, 그리고아시아권의사고구조및문화의유사성등 을이유로일본어권과중국어권학습자들이영어권학습자들에비해상대적으로 연어를잘이해하고사용한다고답하였다. 실제로영어권한국어학습자들의경우 인터뷰에서문맥에서연어가주어지면개별단어의의미는알지만이해가되지않 는부분이있어서어려움이많다고하였다. 그리고연어의사용은더욱어렵다고 5) 현직한국어교사를대상으로설문조사를한결과, 전체 30명중에서 26명이연어를지도하는방법으로읽기나쓰기영역에서어휘의반복연습과교재의연습문제를활용한간단한활동만이루어지고있다고답하였다. 6) 현직한국어교사 30명을대상으로한연어교육에대한설문조사결과, 모든응답자들이일본어권및중국어권학습자들이영어권학습자에비하여연어이해도가높다고답하였다. 자료 2 6. 연어이해도가높을것같은학습자의언어권을순서대로나열해주십시오. 중국어권일본어권동남아시아권몽골어권영어권기타 > > > > > 자료3 6-1. 위와같이나열한이유는무엇입니까? T-1 아무래도한국어와비슷한체계의언어가유리할것같다. 특히중국인학습자들은같은한자문화권이라는점이유리하게작용하는것같다. T-2 다른언어권의학습자들은잘모르겠지만, 일본과중국은한국과문화와언어 ( 한자사용 ) 가비슷하기때문에연어의의미를더잘이해할것이다. T-3 아시아권의사고구조가유사할것으로사료 T-4 어순과문화가유사함

하였다. 학습자들은실제담화상황에서자신이의도한말과일치하는개별어휘 를사용하였음에도불구하고자연스러운어휘를선택하여사용하지않아서의사소 통을원활하게이끌어나가는데에어려움을겪는다. 연구자 : ( 전화통화상 ) 죄송한데갑자기급한일이생겨서내일약속은취소해야할것같아요. 혹시이번주말에시간괜찮으세요? A-1: 네, 괜찮아요. 밖에좀놀예상이긴한데빈틈있겠어요. 연구자 : 와, 감사해요. 그럼주말에몇시쯤이편하세요? A-1: 그냥하루, 이틀여유있게추천해주세요. 안되면바로말할게요. -[ 고급학습자 A-1] 과의전화통화내용중에서발췌 위의담화에서영어권학습자가무슨의도를가지고발화했는지에대하여대략의의미는전달이되었지만, 상황맥락 7) 에적절하지못한어휘를사용함에따라부자연스러운대화가이루어졌다. 이는또한학습자의유창성이낮다는인상을주기도한다. 따라서유창성을가지고정확한의사소통을하는것을목적으로외국어를배우는학습자들에게적재적소에적절한어휘를사용하도록교수 학습하는것이무엇보다중요하다. 이러한문제의식에서출발하여본연구는단순한암기와반복연습을통한기존의어휘교육에서탈피하여, 형태적 의미적 화용적관점에서의총체적인어휘교육을통해영어권한국어학습자의어휘력을향상시킬수있는교육의실제를구안하는데목적이있다. 한편, 연어의개념을정립하고유형분류를시도한기존의연구는그기준이학자들마다분분하여그대로적용시키기에는무리가있다. 이를위하여본연구에서는실제한국어사용맥락에서직접적으로활용될수있는연어를교육적관점에서목록화하였다. 또한영어권한국어학습자들이자주범하는오류의유형과원인을분석하여, 이를연어교수 학습에활용할수있는방법을구안하고자하였다. 이상의논의를바탕으로영어권학습자들의한국어어휘능력향상을위한연어교육의목적을정리하면다음과같다. 7) 메이 (Mey, 2007: 457) 에서맥락을언어사용자행동의발달적기반일뿐만아니라그러한행동을가능케해주는주된조건적요소로정의하였다.

첫째, 영어권학습자의한국어어휘능력신장과관련하여연어교육의필요성및의의를확립한다. 둘째, 영어권학습자의실제연어사용오류의양상을분석하여교육적처치를실행한다. 셋째, 한국어교육용연어목록을제시하고, 연어교육의교수ㆍ학습방안의실제를설계한다. 연어에대한연구가이루어진지그리오래되지않았음에도불구하고여러학자 들의다양한논의가있어왔다. 국어학적연구와한국어학적연구로나누어살펴 보고자한다. 국어학에서연어연구는주로관용어와차별성을가질수있도록연어의범주를설정하고연어의개념을정리하는데에주목하였다. 대표적인연구로는이희자 (1995), 김진해 (2000), 임홍빈 (2002), 이동혁 (2004), 임근석 (2006) 등이있다. 이희자 (1995) 는관용구의구성요소들사이의의미관계와어휘화의정도에따라서연어와숙어를구분하였지만실질적으로명확하게구분되지않은한계점을가지고있다. 연어분류는연어를이루고있는구성요소들의결합요인에따라의미적연어, 통사적연어, 형태론적연어로구분하였지만, 이또한통사적연어와형태적연어를판별하는기준이모호하여아쉬움이남는다. 김진해 (2000) 는국내에서처음으로연어에대해종합적인논의가이루어진연구라는점에서그의의가있다. 상기연구에서는연어를구성하고있는요소들의제한적인결합성과공기성을바탕으로연어개념 8) 을관용어와구분지어정리하였다. 또 8) 김진해 (2000) 에서는연어의개념을광의의연어와협의의연어로분류하였다. 광의의연어는한어휘가통사 의미론적으로관련을맺고있는다른어휘들과단순공기하는현상을의미하고, 협의의연어는구성요소가특정어휘와의결합을요구하는제한적공기관

한, 연어를구성하는요소들의통사적유형에따라크게어휘적연어와형태 통사적연어로분류하였고, 각각의연어를다시의미적특성및기능적특성에따라하위범주화하고전반적인연어에관한연구를했다는점에서주목할필요가있다. 임홍빈 (2002) 에서는연어를구성하는요소의의미의투명성과대치관계를바탕으로, 연어를이루고있는연어핵의의미가투명하고연어변의어휘적유사어대치가어려우며연어핵이연어변을강하게요구하는구성을연어라고정의하였다. 또한, 연어의통사적관계에대한논의를했다는점에서의의가있다. 이동혁 (2004) 에서는연어가통사적결합관계가아닌, 의미적결합관계라는점에집중하여연어의의미적양상을살펴보았다. 어휘의미망을구성하는어휘의결합관계를기준으로, 연어관계를의미분절로인하여의미계열이다른어휘소들이맺는직접적인관계라고정의하였다. 연어표현을연어관계에있는어휘소 X와어휘소 Y의연쇄체라고하였고, 연어표현이단어나관용표현과는달리머릿속사전인어휘부에하나의기억단위로저장되지않고어휘관계의형태로저장되어있다고주장한점이기존연구와다르다고할수있다. 임근석 (2006) 은국어학적관점에서연어의특성을종합적으로다루었고, 연어의정의를의미적정의, 어휘적정의, 통계적정의, 종합적정의로분류하여살펴보았다. 그결과, 연어의정의를 어휘요소의상호간또는어휘요소와문법요소간의긴밀한통사적결합구성으로, 선택의주체 ( 연어핵 ) 가되는어휘요소가선택의대상이되는어휘요소나문법요소 ( 연어변 ) 를제약적으로선택한구성 이라고상정하였다. 연어의기능을기준으로연어의유형을협의의연어와공기어로, 협의의연어는다시어휘적연어와문법적연어로하위분류하였다. 이와같이국어학적관점에서의연어연구는주로연어의개념과범주를설정하고연어의유형을분류하는방안을모색하는데주목하고있는데, 학자들마다연어에대한개념정의뿐만아니라연어를유형분류하는기준이일치하지않다는것을알수있다. 한국어교육학에서연어의정의및유형을설정한대표적인연구에는강현화 계를의미한다.

(1997) 와문금현 (2002) 을들수있다. 강현화 (1997) 는연어를말뭉치에서하나의어휘항목이다른어휘항목과같이나타나는경향을보이는고정적인공기관계라고정의하였다. 그리고연어를언어학적관점에서어휘의의미와제약성을기준으로 체언 + 용언 형태의어휘적연어의유형을분류하였고각유형에속하는연어를말뭉치에서의빈도와분포도를바탕으로객관적으로제공하였다는데에의의가있다. 하지만제시한목록에는연어이외에관용표현이포함되어있고각유형간의분류방법이불분명하여변별력이떨어진다는한계를보인다. 문금현 (2002) 은연어를일반구절과관용구절의중간에위치하며, 둘이상의단어가축자의미를유지하면서긴밀한결합관계를형성하는어군이라고정의내렸다. 상기연구는한국어교육에서연어에의한어휘교육방안을본격적으로논의했다는점과, 앞서통사성분에따른연어의분류를한임홍빈 (2002) 과는달리, 기존의한국어교재와구어및문어텍스트 9) 를바탕으로통사관계에따라연어의범주를설정했다는점에서의의가있다. 더나아가응용언어학적관점에서연어를어떻게활용할수있는지에대한연구도많았다. 한국어학습자들을위한연어목록을제시하고, 이를활용한연어교육의내용과방안을고찰한연구로김지은 (2010) 과유해준 (2011) 등이있다. 김지은 (2010) 은한국어교육에서주제중심의연어교육의필요성에대해논의하였고, 한국어학습용연어를선정하여이를등급및범주별로분류하였다. 이를바탕으로한국어연어교육의내용과방안을제시하였는데, 여타연구들과는달리연어교육의대상을초급학습자부터로상정한것에의의가있다. 유해준 (2011) 은어휘적연어를주로다루고있는다른논의들과는다르게문법적연어를종합적으로검토하였다. 어휘적연어와문법적연어의특성을바탕으로형태 통사적차이에대해설명하며의미투명도에따라문법적연어를분류하였고, 통계적으로연어목록을추출하여위계화하였지만, 어휘의사용빈도나학습의난이도등을고려하지않았다. 이와같은이유로본연구에서는각어휘의의미의투명도와사용빈도및학습자의수준등을종합적으로고려하여연어목록을선정하고위계화하였다. 최근에는특정언어권학생들을대상으로한국어연어교육에관한논의도활발 9) 문금현 (2002) 에서는서울대 선문대 연세대에서사용하고있는한국어교재와시 소설 신문 사전등의문어텍스트와토크쇼와일상대화등에서추출한구어텍스트등을바탕으로연어목록을선정하였다.

하게이루어지고있다. 양수향 (2005) 은러시아인한국어학습자를대상으로 체언 + 용언 형태의연어사용및오류양상을살펴보고, 이를바탕으로연어를활용한어휘교육의필요성을고찰하였다. 또한말뭉치와사전을활용한도옥루이엔 (2006) 은중 고급수준의베트남인한국어학습자의작문에나타난연어의오류양상을분석하고, 그결과를바탕으로연어와관련된문맥과연어목록을활용하는교수 학습방법을제시하였다. 박현정 (2006) 에서는중국인한국어학습자를대상으로연어의인식정도를파악하고다양한활동을바탕으로중국어권학습자들이효율적으로연어를학습할수있는교수 학습방안을제시하였다. 그러나학습자의수준별연어목록이제시되어있지않아서어떤연어를바탕으로어휘교육을할수있을지불분명하다. 강서영 (2007) 은중국인한국어학습자를대상으로연어사용능력과어휘지식간의상관관계를밝혀, 연어교육의중요성을시사하였다. 심은경 (2012) 에서는일본인학습자를대상으로 체언 + 용언 형태의연어사용양상을살펴본결과학습자의한국어수준및한국어와일본어의대응관계에따라체계적인연어교육이필요하다고하였다. 이상으로살펴본바와같이한국어교육학에서의연구에서는연어교육의필요성을인정하고, 연어를교수 학습할때활용할수있는방안을모색하고자하는연구가많았다. 현시점에서볼때, 한국어교육에서연어교육에대한연구는여전히초기단계에머무르고있어이에대한심도있는연구가요구된다. 따라서본연구는영어권학습자를대상으로한국어어휘능력향상을위해연어교육이지닌교육적가치와의미를확보하고, 교수 학습의내용및방법을구축하고자한다. 본연구는국내 외에서한국어를공부하는영어권학습자 10) 의어휘능력향상을 목적으로연어교육의내용과방법을구안하는데에초점을맞추어진행하였다. 10) 본연구에서는 ¹) 모어가영어이거나 ²) 주로사용하는언어 (dominant language) 가영어인한국어학습자를영어권학습자로상정하였다. 그리고일상생활에서자연스럽게한국어에노출되는환경적요인에의한한국어습득방법및습득과정의특수성으로인하여어느정도의어휘지식을가지고있을것으로판단되는교포학습자 (Korean heritage learners) 는연구대상에서제외하였다.

이를위하여국내 외한국어교육기관에서사용하고있는교재와연어사전및구어말뭉치를바탕으로연어의미의투명도와한국어모어사용자의실제사용빈도및한국어학습자의수준을종합적으로고려하여한국어교육용연어목록을선정하였다. 이렇게선정한연어목록은본연구의설문조사와실제교수 학습의내용과방안을모색하는데에활용되었다. 연구의대상은영어권초급 중급 고급의한국어학습자로상정하였다. 대부분의학습자들은국내 외의대학에서한국어과정을수학하거나, 대학부속어학기관에서한국어를학습하였다. 이외에도사설기관이나개인과외를통해한국어를배우고있는학습자의수도적지않았다. 또한대부분의학생들은한기관에서만이아닌다양한방법을통해한국어를학습해오고있었다는것을확인할수있었다 11). 설문에참여한학습자들의자세한정보는다음과같다. 국적학습기간학습수준학습기관 특성학습자수 ( 명 ) 비율 (%) 뉴질랜드 2 3% 미국 37 61% 영국 6 10% 캐나다 3 5% 호주 1 2% 그외 12 20% 6 개월이상 1 년미만 9 15% 1 년이상 2 년미만 13 21% 2 년이상 3 년미만 17 28% 3 년이상 22 36% 초급 12 20% 중급 32 52% 고급 17 28% 국내대학부속어학기관 35 57% 국내사설기관및개인교습 17 28% 국외대학 42 69% 그외 57 93% [ 표 1] 설문에참여한영어권학습자정보 11) 대부분의학습자들이여러기관을통하여한국어를학습하고있는까닭에비율의합이 100% 를넘을수있다.

Ⅱ장에서는선행연구를토대로어휘능력과연어의개념및분류체계를고찰하였다. 또한국내 외한국어교육기관에서사용하고있는한국어교재에서연어가어떻게제시되어있는지에대한교재분석을시행하였다. 국내 외의대학기관에서쓰이는한국어교재와연어사전및한국어모어화자의구어말뭉치자료를바탕으로교육적가치가높다고판단되는연어를한국어교육용연어목록으로선정하고, 이를학습자의수준별로분류 제시하였다. Ⅲ장에서는설문조사 (survey research) 를통하여영어권학습자들의한국어연어사용양상을제시하였다. 이를위하여설문지법 (questionnaires) 과사후면담 (follow-up interviews) 이시행되었다. 국내 외에서한국어를학습한초급 중급 고급수준의영어권학습자들의한국어연어의이해및표현의정도를살펴보기위하여 Ⅱ장의이론과한국어교육용연어목록을토대로설문문항을개발하였다. 설문지는선다형문항, CONTRIX 문항, 짧은글짓기문항으로구성하였다. 먼저, 연어를얼마나잘이해하고있는지를확인하기위하여선다형문항을사용하였다. 다음으로문맥에맞는체언 조사 용언을정확하게선택해야하는 CONTRIX 문항과주어진그림을보고짧은글쓰기를하는문항을선택하였는데, 이는화용적인측면에서학습자들이연어를얼마나유창하고정확하게구사할수있는지를파악할수있으리라고판단하여설문조사에활용하였다. 이렇게구성된세유형의문항과심층적인사후면담을통하여영어권학습자들의한국어연어이해도와표현양상의양적통계분석및질적분석을시도하였다. Ⅳ장에서는 Ⅲ장에서살펴본결과를바탕으로연어교육의목적및목표를분명하게제시하였고연어교수 학습의내용및방법을구축하였다. 형태 의미 화용의측면에서연어교육이이루어질수있도록 Ⅱ장에서분류 제시한한국어교육용연어목록을활용하는연어교수 학습의내용을학습자수준별로제시하였다. 연어교수 학습의방법은실제교육현장에서적용할수있도록관찰 가설 실험의 O H E 교수법을기반으로하여, 연어의형태적 의미적 화용적측면에서목표연어를확인하고그의미를확장하여의사소통맥락에서적절히수행하는일련의과정과구체적인학습활동을함께제시하였다. 그리고그효과를검증하기위하여실험연구를시행하였다. Ⅴ장에서는본연구의결과를요약하여정리하고본연구가가지는의의및한계점을밝혔다.

Ⅱ. 어휘능력과연어교육의이론적접근 어휘교육에대한논의에앞서우선어휘가무엇이고어휘를안다는것이무엇 을의미하는지를명확히할필요가있다. 김광해 (1993: 39) 는어휘 12) 를 일정한범위안에서사용되는단어의집합 으로 정의하였다. 루이스 (Lewis, 1993) 에서는어휘 (vocabulary) 를언어학습이나의사 소통의기본단위로, 개별단어 (word) 라기보다는덩어리말 (chunk of words) 이나 다어항목 (multi-word item) 이라고하였다. 이처럼여러학자들은어휘를단순히 개별단어가아닌의사소통의기본이되는단어들의집합이라고보았다. 의사소통에서요구되는어휘능력은단순히개별단어의형태와의미를아는것 을넘어실제언어생활에서의상황맥락과의도에맞게활용하는능력을가리킨 다. 리처즈 (Richards, 1976) 에서도어휘능력 (lexical competence) 을단순히단어 의정의를아는것이상이라고하며다음과같이정의 13) 하였다. 12) lexicon 과 vocabulary 는모두어휘로번역이되지만의미상의차이는있다. lexicon 은언어학의이론적인서술과정에서사용되며, 사전이나어휘집의의미로도사용된다. vocabulary 는어휘력이라는인간의언어능력을구성하는요소들의집합을나타낼때사용한다. 13) 1. The native speaker of a language continues to expand his vocabulary in adulthood, whereas there is comparatively little development of syntax in adult life. 2. Knowing a word means knowing the degree of probability of encountering that word in speech or print. For many words we also know the sort of words most likely to be found associated with the word. 3. Knowing a word implies knowing the limitations imposed on the use of the word according to variations of function and situation. 4. Knowing a word means knowing the syntactic behavior associated with the word. 5. Knowing a word entails knowledge of the underlying form of a word and the derivations that can be made from it. 6. Knowing a word entails knowledge of the network of associations between that word and other words in the language. 7. Knowing a word means knowing the semantic value of a word.

ᄀ단어를안다는것은그단어가어떤상황에서나타나는지와그단어가어떤단어들과함께나타나는지를아는것을의미한다. ᄂ단어를안다는것은기능 (function) 과상황 (situation) 에따라그단어의사용제약을아는것을의미한다. ᄃ단어를안다는것은그단어와관련된통사적특성을아는것을의미한다. ᄅ단어를안다는것은그단어의기저형태와파생형태에대해아는것을의미한다. ᄆ단어를안다는것은그단어와다른단어들간의연상관계망 (network of association) 에대해아는것을의미한다. ᄇ단어를안다는것은그단어의의미론적가치를아는것을의미한다. ᄉ단어를안다는것은그단어가가진다른상이한의미를아는것을의미한다. 즉, 어휘능력의개념을 어휘를이해하고구사하는데관련된일체의능력 이라고보았다 14). 김광해 (1993: 39) 에서는어휘력을 어휘를이해하거나구사하는일에관한어휘사용자의능력 이라고정의하고, 어휘력 15) 을양적능력과질적능력으로구분하였다. 그리고단순히알고있는어휘의수가많다고해서어휘력이뛰어난것을의미하는것은아니라고보았다. 카터 (Carter, 1987) 에서는한단어를아는것은그단어의통사적, 의미론적, 화용적 16) 지식을포함하는것을의미한다고하였고, 네 8. Knowing a word means knowing many of the different meanings associated with a word. -리처즈(1976) 참조 14) 김광해 (2003: 302) 에서재인용. 15) 김광해 (1993: 306) 에서는어휘력의구조를다음과같이제시하였다. 1. 양적능력 어휘의양 2. 질적능력가. 어휘소의의미에대한이해 1. 단일어휘소의의미 ( 단어의의미, 다의 ) 2. 관용적어휘소의의미 ( 숙어, 속담, 사자성어등 ) 3. 단어의다의성에대한이해나. 어휘소사이의연관성에대한이해 1. 유의관계, 반의관계 2. 공기관계 16) 화용적정보는통사적인규칙이나의미적제약에의해정의된언어사용이아닌, 실제언어사용자의언어에근거를두고있어서모든화용적행위는사회맥락에의해결정이

이션 (Nation, 2011) 에서는단어를안다는것을형식 (form), 의미 (meaning), 사용 (use) 의모든층위를포함하는것이라고정리하였다. 마르조나와마르조나 (Marzona & Marzona, 1988) 는단어에대한지식이인지적요소뿐만아니라단어의사용과깊은관련이있는감각적요소및정의적요소를포함한다고지적하며, 어휘력에는언어외적인지식도매우중요하다고하였다. 밀러 (Miller, 1999) 는단어를안다는것에관해가장중요한것은표현의측면에서주어진형식을문맥안에서사용할수있도록인지적표상을가지는것이라고하였고, 루이스 (Lewis, 2002: 214-215) 에서는단어를현실세계의대상과대응시켜서설정하는것외에도현실세계에서단어를사용할수있는것, 즉, 목표단어의실용적 절차적지식을갖는것을포함하는것이라고하였다. 신명선 (2004) 에서는어휘능력 (lexical competence) 을구체적인의사소통상황에서적절한어휘를이해하고표현할수있는능력이라고정의하였다. 이상의논의를종합하여정리하면, 어휘력은개별어휘에대한형태 의미 화용에관한전반적인지식의총체로어휘의의미를이해하는것외에도어휘를바르게사용할수있는지식을의미한다 ( 손영애, 1992: 11-13; 네이션 (Nation), 2011). 한국어학습자들은한국어를표현할때어휘력부족으로인해어려움을겪는경우가많다 17). 알고있는어휘의양이많아도실제언어상황에맞는자연스러운어휘를사용하기란쉽지않기때문이다. 개별어휘를기계적으로암기하거나모국어에서대역어를찾아일대일로번역을하여사용하는데에익숙한많은학습자들은직관적인면에서어휘능력이부족하다고할수있다. 우리가어떤어휘를안다고하는것은그어휘의형태나사전적의미뿐만아니라어휘가지니고있는어휘정보를일부혹은여러층위에서알고, 적재적소에사용할수있는화용적지식을포함하는것을의미한다. 이러한지식은어느한순간에얻어지는것이아니라학습과경험을통해점차증가하기때문에다양하고지속적인노출이필요하다. 된다 ( 메이 (Mey, 2007: 369-373 참고 ). 17) 왕혜숙 (1995) 에서는학습자들이의사소통의많은부분을어휘력에의존하고있고, 학습과정중에서어휘력을향상시키는데에가장큰어려움을겪고있다고하였다. 또한조현용 (2000: 138-143) 에서도한국어학습자들이의사소통을할때어려움을느끼는가장큰원인을어휘라고하였다.

국내 외의여러학자들은연어의개념에대해다양한논의를펼치고있다. 연어 (collocation) 는퍼스 (Firth, 1957: 192) 에의해서처음도입된용어로단어의의 미는맥락적인환경, 즉, 공기관계를통해서구별이된다고하였고, 18) 로빈스 (Robins, 1980: 53) 는연어를한어휘가다른특정어휘와습관적으로연합한결 합 19) 이라고정의하였다. 최근연어에관한연구가활발히진행됨에따라비슷한형태의결합관계를가 지고있는관용어와의차이점을들어언어체계에서의연어의범주를상정하고체 계화하는기준을제시하는논의가있었다. 임지룡 (1992: 202) 은연어를 상호의 존적기대치를갖는낱말의결합관계 로파악하여, 연어를구성하고있는요소들 은그결합이고정적이고폐쇄적인관용어와는달리개방적인관계에서결합을한 다고하였다. 문금현 (1996; 2002) 에서는연어의개념범주를의미의투명성과결 속제약 20) 및결합원리에따라자유결합, 공기어, 관용표현으로구분하고, 21) 18) We shall know a word by the company it keeps. -퍼스(Firth), 1957: 192 참조 19) Collocation means the habitual association of a word in a language with other particular words in sentences -로빈스(Robins), 1980: 53 참조 20) 카터 (Carter, 1998:70) 에서연어를결속제약에따라다음의네가지범주로분류하였다. 1. 무제한연어 : 이범주는특정한어휘항목이광범위한단어와결합할수있는능력을의미 2. 반제한연어 : 이범주는상이한통사적자리칸 (slot) 에서대치될수있는단어의수가보다정해진어휘패턴을포함 3. 친숙연어 : 특정집단상투구와은유적용법같이어느정도규칙적인결합을하는단어들 4. 제한연어 : 일반적으로굉장히고착되고폐쇄적인통사패턴과순서를바꿀수없는두개명사결합구를포함 21) 문금현 (2002) 에서연어의개념범주를다음과같이구분하였다. 범위제약 패턴 (pattern) 조건 관용구절 상용구절 연어 일반구절 의미의구조 A+B=C Aa+B=AaB, A+Bb=ABb A+B=AB A+B=AB 의미의투명성 ( 유추가능성 ) 불투명 반투명 투명 투명 비유성여부 有 有無 無 無

둘이상의단어가축자의미를유지하면서긴밀한결합관계를형성하는어군을연어라고정의하였다. 또한연어의특징으로연어를구성하는요소는통사적제약이없어대치가가능하고연어를구성하고있는요소의의미가투명하여연어의의미를유추하는것이가능한점을들었다. 김진해 (2000) 에서는연어의일반적인특성을선택의단일방향성, 심리적현저성, 특정의미관련성, 구조변형의의미의존성, 경계의모호성, 특정언어집단의존성등으로제언하며연어를자유결합이나관용어와구분을하고, 연어가구성하고있는요소들이선택적인관계를가지고결합한다고하였다. 또한루이스 (Lewis, 2000: 132) 에서는관용어가어휘의전체적의미에만초점을맞추는반면연어는어휘들의결합을중시하는점에서차이가있다고하였다. 송정근 (2002) 은연어구성요소들의의미적속성을강조하여연어의언어학적분류를시도하였다. 의미론적기준에따라서구성성분의축자적의미의합과전체의의미가일치하는자유결합과그렇지못하는비자유결합으로분류하고, 비자유결합은다시구성성분이전체의미에서해석되는양상에따라서순수관용구, 비유적관용구, 연어로분류하였다. 상기연구들을통해연어가의미적혹은통사적인측면에서관용어와차이가있다는것이확인되었다. 그러나이들의범주적경계가학자들마다다소차이가있고연어의개념을정의하는기준또한학자들마다다르다. 크루즈 (Cruse, 1986) 는언어형식을의미의투명도에따라연어, 결속연어, 관용어로나누었다. 그중연어를 습관적으로공기하지만구성성분의의미가투명한어휘연속체 22) 라고정리하고, 연어를구성하는성분의의미를조합하면전체구의의미를파악할수있다고하였다. 예를들어서, 영화를보다 와 시험을보다 의경우 보다 가어떤구성요소와결합하는지에따라다른의미로쓰여전체적인연어의의미도달라진다. 전자에서 보다 는 시청하다, 감상하다 의의미로쓰였고후자의경우에 보다 는 자신의실력이나타나도록치르다 라는의미로쓰인다. 즉, 연어를구성하는개별적인요소들은함께결합하는어휘에따라서연어의전체적인의미가다르게구현된다는것을확인할수있다. 분석가능성 불가능 가능 가능 가능 구성요소의대치 제약 반제약 반제약 자유대치 통사적제약 强 弱 無 無 22) 김진해 (1999) 에서재인용

국내에서연어의개념에대해논의한연구들은다음과같다. 강현화 (1997) 는연어를말뭉치에서어떤어휘항목이다른어휘항목과같이나타나는경향을보이는고정적인공기관계라고정의하였다. 임홍빈 (2002) 23) 은연어의통사적관점에서연어를구성하는요소의의미의투명성과대치관계를바탕으로연어를정의하였다. 두개이상의어휘로이루어진구성에서연어핵 (X) 의의미가투명하고연어변 (Y) 의어휘적유사어대치가어려우며, 연어핵이연어변을강하게요구하는 X+Y (X= 연어핵, Y= 연어변 ) 구성을연어라고정의하였다. 김광해 (2003: 22) 에서는연어를텍스트상항목 x로부터 n만큼의거리 (n 어휘항목의거리 ) 에 a, b, c, 등의항목들이발생할수있는확률, 즉, 수량화할수있는어휘항목의 수평적관계 (syntagmatic association) 라고정리하였다. 이동혁 (2004) 에서는연어를통사적결합관계가아닌의미적결합관계에집중하여, 연어를의미분절로인하여의미계열이다른어휘소들이맺는직접적인관계라고정의하였고, 이에따라연어표현을연어관계에있는어휘소 X와어휘소 Y의연쇄체라고하였다. 그리고임근석 (2006) 에서는연어를둘이상의연어원자 (collocational atom) 가제약적으로결합한구성이라고하였다. 학자들마다연어를어떻게정의하는가에대해서는이견이있었지만, 대체적으로그들이공통적으로제시하는기준은어휘소들의제약적결합구성과공기관계및의미의투명성등을들수있다 ( 임지룡, 1992; 임홍빈, 2002; 임근석, 2006). 이를바탕으로학자들은연어의개념을정의하고연어의유형을범주화하였다. 본연구에서는여러학자들의논의를바탕으로연어의범주를비교적광범위하게설정하고, 연어를두개이상의어휘소가필요에의해선택적으로결합하여높은공기성을가지고하나의의미단위로구성된관계로정의한다. 연어를분류하는기준과방법에관한연구는다양하게진행되어왔다. 그중에 23) 연어의성격에대하여임홍빈 (2002: 293) 은다음과같이제시하였다. 가. 연어관계는이항적인어휘적의존관계이다. 나. 연어관계는한요소가다른요소를선택하는관계이다. 다. 선택하는요소를 연어핵. 선택되는요소를 연어변 이라부르기로한다. 라. 명사 + 용언 의연어구성에서연어핵이되는것이명사이다.

서벤슨, 벤슨과일슨 (Benson, Benson, & Ilson, 1986) 에서는기능과의미를기준으로연어를문법적연어와어휘적연어 24) 로분류하였는데, 그후많은연구에서이분류를따른다. 벤슨 (Benson, 1985) 은어휘적연어를어휘의결합유형에따라서자유결합 (free combination), 숙어, 연어, 이행적결합 (transitional combination), 복합어등으로분류하였다. 그리고연어가숙어와구별되는가장큰특징으로전체의의미가부분의의미를반영한다는점을들었고, 자유결합은유의어가제한적으로존재한다는점에서연어를자유결합과구분하였다. 국내에서도이러한논의를받아들여, 이희자 (1995) 에서는관용구의구성요소들사이의의미관계와어휘화의정도에따라서연어를숙어와구별하였다. 또한연어를이루는구성요소들의결합요인에따라다음의세가지유형으로연어를분류하였다. 첫째로제한적으로대치가가능한구성요소들의의미의전의를통해일정한의미를뜻하는의미적연어가있다. 둘째는통사적인요인으로인해연어를이루고있는한어휘가어느특정한어휘와선택적으로결합하는통사적연어이다. 마지막으로통사나의미적요인이아닌, 고정된어휘꼴이나극히제한된활용꼴로나타나는어휘론적관계에있는형태론적연어가있다. 김진해 (2000) 에서는더나아가연어를구성하는요소들의제한적인결합성과공기성을바탕으로연어의개념을광의의연어와협의의연어로범주화하였다. 광의의연어는한어휘가통사론적 의미론적으로관련을맺고있는다른어휘들과단순공기하는현상을의미하고, 협의의연어는구성요소가특정어휘와의결합을요구하는제한적공기관계를의미한다고하였다. 한편, 연어를구성하는요소들의통사적유형에따라크게어휘적연어와형태 통사적연어로분류하였고각각의연어를다시의미적및기능적특성에따라서연어의유형을다음과같이하위범주화하였다. 24) 어휘적연어는어휘적요소와어휘적요소가제한적으로결합하는관계로서중심어와연결어가일정한어휘적기능을수행하는구성이다. 그구성요소는명사, 동사, 형용사, 부사와같이어휘적의미를나타낸다. 그리고문법적연어는어휘요소와문법요소가제한적으로결합하는관계로서중심어와전치사나부정사, 절과같은문법요소가다양하게결합하여일정한문법적의미를가진다.

어휘적 연어 전제적연어 관습적연어 용언에의한전제적연어 부사에의한전제적연어 단위명사에의한연어 체언에의한관습적연어 제약적연어 [ 수식어 + 피수식어 ] 형관습형연어 [ 체언 -( 의 ) 체언 ] 형관습적연어 준 - 제약적연어 형태 통사적 연어 부사에의한형태 통사적연어 의존명사에의한형태 통사적연어 보문동사에의한형태 통사적연어 양태부사에의한연어 부정극어에의한연어 [ 표 2] 연어의유형분류 ( 김진해, 2000) 다음으로임근석 (2006) 은연어가어떻게생성되었는지에초점을맞추어연어를 둘이상의연어원자 (collocational atoms) 가제약적인선택으로결합한구성 이라고정의하였다. 그는연어의통사적기능에따라협의의연어와공기어로유형분류하였고, 협의의연어는다시어휘적연어와문법적연어로하위분류 25) 하였다. 선택의주체가되는어휘요소 ( 연어핵 ) 가선택의대상이되는어휘요소 ( 연어변 ) 를제약적으로선택하는데, 이러한통사적결합을통해서어휘적연어를구성한다. 그리고문법적연어는어휘요소와문법요소의통사적결합으로연어핵이문법요소인연어변을제약적으로선택하는것이라고개념화하였다. 이를도식화하면다음과같다. 25) 임근석 (2006) 에서어휘적연어와문법적연어의차이점을다음과같이밝혔다. ㄱ. 어휘적연어는어휘적기능과관련이있고, 문법적연어는문법적기능과관련이있다. ㄴ. 어휘적연어의연어핵과연어변은그어휘적특성에서차이가있다. ㄷ. 문법적연어는어휘적연어와달리구성요소간의강한인접성을가진다. ㄹ. 어휘적연어의경우연어핵이연어변을어휘소차원에서선택하지만문법적연어의경우선택가능한후보들의집합은끝이닫혀있다.

관용표현 광의의연어 자유결합 협의의연어공기어 어휘적연어문법적연어 [ 그림 1] 연어의범주적위치 ( 임근석, 2006) 또한통사적구성에서연어의기능을고려하여체언적연어와용언적연어의유형을다음과같이분류하였다. 가. 체언적연어 : 명사 + 명사 형 : 평등의식, 전문가집단, 각고의노력 관형사 + 명사 형 : 일년, 한개, 첫째날 동사 / 형용사 + 명사 형 : 가벼운농담, 간곡한부탁나. 용언적연어 : 명사 + 동사 / 형용사 형 : 말을몰-, 기억에남- 부사 + 동사 / 형용사 형 : 멍멍짖-, 꽁꽁얼- 이렇게어휘적연어의연구가활발하게진행됨에따라다양한기준을가지고어휘적연어의유형화하려는시도가이어졌다. 먼저, 강현화 (1997) 는언어학적관점에서어휘의의미와제약성을기준으로 체언 + 용언 형태의어휘적연어를다음과같이유형분류하였다. 가. a+b 나. a +B 1체언으로서의독립적인지위를가지지못하며특정용언과만공기하는구성 ; 전철을밟다, 각축을벌이다, 기염을토하다, 변죽을울리다 2체언에약간의독립적쓰임이있으나특정용언과만공기하는구성 ; 끗발을날리다, 낙착을보이다, 실랑이를벌이다체언이비유적으로쓰인구성 ; 골수에사무치다, 속이보이다, 앞뒤를재다, 뒤를캐다

다. A+b 라. A+b 마. A+B 바. a+b 사. a +b 용언이비유적으로쓰인구성 ; 목이잠기다, 풀을먹이다, 정신이팔리다, 머리를식히다, 머리를굴리다, 화장이잘먹다용언의의미가약화되어체언과긴밀한관계를보이는구성 ; 사기를치다, 공갈을치다, 말썽을부리다. 얼룩이지다 1의미원소가같은동사류의선택제약에의해연어를이루는구성 ; 개가짖다, 가야금을뜯다, 넥타이를매다 2독립된체언이특정동사와많은빈도로쓰인구성 ; 결원이생기다, 대미를장식하다, 녹이슬다, 만사를제치다 3동족목적어구문 ; 춤을추다, 꿈을꾸다, 잠을자다 1체언과용언이모두제약된쓰임을가지는구성 ; 끝장이나다, 눈총을받다, 납득이가다, 거덜이나다 2제약된체언이의미가약화된용언과이루는구성 ; 곤두박질치다, 허탕을치다, 난리를치다, 엄살을부리다 3체언과용언의구전체가비유적으로쓰인구성 ; 고사를지내다, 열이나다, 덜미를잡히다 4숙어구성 ; 미역국을먹다, 비행기를타다, 파리를날리다, 군침을삼키다체언과용언각각이비유적으로쓰인구성 ; 속을태우다, 속이썩다, 입이무겁다, 뒤를노리다, 손을타다 임홍빈 (2002: 294-295) 은연어를구성하고있는통사성분을기준으로연어의 유형을다음과같이분류하였다. 가. N_V( 명사 + 동사 ); 겁을먹다, 물의를빚다, 눈을뜨다나. N_A( 명사 + 형용사 ); 씀씀이가헤프다다. ADV_V( 부사 / 부사어 + 동사 ); 칭칭동여매다, 까르르웃다, 눈이빠지게기다리다, 뼈가빠지게일하다라. ADV_A( 부사 / 부사어 + 형용사 ); 지끈지끈아프다, 아득히멀다마. N의 _N)( 명사 + 속격조사 + 명사 ); 절망의구렁텅이, 각고의노력 문금현 (2002) 에서는통사성분에따라연어의분류를한임홍빈 (2002) 과는달

리기존의한국어교재와구어및문어텍스트 26) 를바탕으로통사관계에따라 연어의범주를다음과같이설정하였다. 가. 주술관계 : 구역질이나다 / 군침이돌다 / 눈이부시다 / 똥이마렵다 / 배가고프다나. 목술관계 : 김을매다 / 멱을감다 / 몸부림을치다 / 물구나무를서다 / 방귀를뀌다 / 손뼉을치다다. 수식관계 [ 체언 + 관형격조사 + 체언 ] 형 : 간발의차 / 우연의일치 / 최후의보루 / 한치의오차 [ 부사 + 용언 ] 형 : 깜박잊다 / 깜짝놀라다 / 누누이강조하다 [ 부사어 + 용언 ] 형 : 감기에걸리다 / 병에걸리다 / 충격에서벗어나다 / 타성에젖다 [ 용언 + 관형형어미 + 체언 ] 형 : 감칠맛 / 단적인예 / 막다른골목 / 왕성한식욕 본연구에서는연어의범위를 체언 + 용언 형태의어휘적연어로한정하여논의를진행하였다. 그이유는한국어연어중에서 체언 + 용언 의형태의어휘적연어가가장기본으로보편적으로쓰이며 27) 사용의빈도가높아서우선적으로교육할필요가있을뿐만아니라교육적가치도크다고판단하였기때문이다. 선행연구를바탕으로본연구에서는넓은의미에서연어를살펴보고, 연어를구성하고있는요소들의결합방법과개방성의정도에따라 체언 + 용언 형태의연어를크게세가지유형으로분류하였다. 26) 문금현 (2002) 에서는서울대 선문대 연세대에서사용하고있는한국어교재와시 소설 신문 사전등의문어텍스트와토크쇼와일상대화등에서추출한구어텍스트등을바탕으로연어목록을선정하였다. 27) 김진해 (2000) 에서는추출한연어목록중에서 체언 + 용언 형태의연어가전체의 82.4% 에해당한다고하였다.

가. 전제적연어 ( 前提的連語, presuppositional collocations) 나. 제약적연어 ( 制約的連語, restricted collocations) 다. 준제약적연어 ( 準制約的連語, semi-restricted collocations) 체언 + 용언 형태의어휘적연어는이를구성하고있는요소들의품사를중심으로구분을하였는데먼저체언의유형에따라제약적연어와준제약적연어로구분하였다. 다만 추다 나 짖다 등과같이특정체언과만제한적으로결합하는용언에의한연어는따로전제적연어로분류를하였다. 관용표현 연어 (+ 자유결합 ) [ 체언 + 용언 연어 ] 전제적연어제약적연어준제약적연어 [ 그림 2] 연어의범주적위치및 체언 + 용언 연어의유형 각각의연어의특징은다음과같다. 먼저전제적연어는특정한체언만을요구하는용언에의한연어구성으로구성요소들간의결합강도가가장높다. 구성요소들의결합과정에서은유나환유의기제를통한의미전이가이루어지지않고원형적의미를계속유지하는특성을보이는점이관용표현과다르다. 춤을추다 혹은 코를골다 는대표적인전제적연어의예라고할수있다. 다음으로제약적연어는체언의의미부류가동작이나상태를나타내는사태성명사에의한연어로가장전형적이고심리적현저성이높은연어이다. 함께공기할수있는어휘의수가많지않아대치한정성을보인다. 제약적연어의예로 몸살이나다, 정이들다 등이있다. 마지막으로준제약적연어는체언의의미부류가구체적인대상을나타내는실체성명사에의한연어로결합가능한용언이비교적개방적이다. 하지만특정한

의미를나타내기위하여제한적인어휘들과만결합을하는점이자유결합과다르다. 준제약적연어의예로는 장기를두다, 버스를놓치다 등이있다. 앞에서분류한 체언 + 용언 형태의연어유형을개방성의정도에따라도식화하면아래의그림과같다. 개방성 - 개방성 + [ 그림 3] 개방성의정도에따른 체언 + 용언 연어의유형 의사소통능력을향상시키기위해서는어휘능력의신장이우선시되어야한다. 윌킨스 (Wilkins, 1972: 11) 는어휘가없으면의미전달이전혀이루어지지않는다고하였다 28). 이와관련하여조현용 (2000) 은많은한국어학습자들이어휘량의부족으로인하여의사소통의어려움을겪고있다고하였다. 리처즈 (Richards, 2000) 또한문법구조보다는대화의핵심인어휘학습이우선시되는언어교수가이루어져야한다고제언하였다. 하머리 (Hammerly, 1982) 는제2언어를학습할때학습자의수준에따른학습의양을음운론, 통사론, 어휘론, 의미론, 담화론에따라분류하여제시하였다. [ 그림 4] 를통해알수있듯이, 음운론과통사론의경우에는초급과중급단계에서학습이이루어지고학습자의수준이높아짐에따라학습의양이적어진다. 그러나어휘론과의미론및담화론의경우에는초급단계에서학습이시작하여고급수준에이를때까지학습이이루어져, 학습자의수준이높아질수록학습할양은점점늘어난다는것을알수있다. 특히어휘론의경우, 고급단계에서의학습의양이다른영역들에비하여상대적으로더크다. 즉, 어휘학습은초급단계에서부터꾸준 28) The fact is, without grammar, very little is conveyed, without vocabulary, nothing can be conveyed. -윌킨스(Wilkins), 1972: 11 참조

히수행되어야하고, 어휘학습의중요성및필요성은학습자의수준이높아질수 록더욱커진다. 따라서학습자의한국어수준이높아질수록어휘를더욱체계적 이고효과적으로학습시켜한국어어휘능력을향상시켜야할필요가있다. [ 그림 4] 학습단계에따른언어구성별학습의양 ( 하머리 (Hammerly), 1982: 197) 그러나단순히어휘를많이외우고있다고해서어휘능력이나의사소통능력이높다고할수없다. 힐 (Hill, 2000) 은 2000여개의단어를알고있는학습자는매우제한적인의사소통만가능할뿐이지만, 이개별단어에대한연어를알고있는학습자는더욱탁월한의사소통능력을가질수있기때문에어휘능력을향상시키는데에연어가매우중요하다고강조하였다. 연어의중요성에대해서힐 (Hill, 2000: 53) 은다음과같이정리하였다. 가. 어휘의선택은어느정도예측가능하다. 나. 말하기, 듣기, 쓰기, 읽기의 70% 정도가모두고정된표현들이다. 다. 연어는빠른사고를가능하게하여유창하고효과적인의사소통을하게한다. 즉, 우리가알고있는어휘들은자의적으로뒤엉켜서저장되어있기보다는유기

적인관계를맺으며저장되어있기때문에, 담화상황에서선택하는어휘를어느정도예측할수있다. 우리가일상생활에서사용하는어휘들중대부분은고정적이어서, 연어를많이알고있으면사고의속도가빨라진다. 외국어를배우는학습자들의궁극적인목표인유창하고효과적인의사소통을가능하게하기때문에, 연어는어휘능력을향상시켜성공적인의사소통을하기위해서매우중요하다. 또한실제의사소통상황에서개별어휘를아는것만으로는자연스러운의사소통을하기에는충분치않다. 그럼에도불구하고많은학습자들은연어를의식적으로자각하고있지않고있고, 고정된어구의중요성을간과하고있다 29) ( 윌리스 (Willis), 2003: 219). 앞서언급했듯이사람들의머릿속사전인어휘부 (mental lexicon) 는불규칙적이고무질서한단어들이개별적으로존재하는것이아니라, 의미장 (semantic field) 속에서각각의개념이서로체계적으로얽혀존재하고있다고가정한다 ( 에치슨 (Aitchison), 1987). 이와관련하여구본관 (2011) 에서는어휘부를구성하는영역중의하나인저장부는음성 의미 형태구조의유사성에의해다양한관계를맺고있는어휘들이다차원으로이루고있는망이라고보았다. 라도 (Lado, 1990) 에서는인간의어휘목록이상호연결된망구조를이루고있다고주장하였다. 즉, 어휘는앞서언급했다시피집합적인개념 30) 을가지고유기적으로어휘장을형성한다. 어휘장 (lexical field) 31) 은어휘소들이다른어휘소들과같이개념적으로또는연상관계에의해서하나의장 (field) 을구성할수있는개념을중심으로어휘구조를구성하는것이다. 어휘장은트리에 (Trier, 1931) 에의해체계화되었고, 이는계열관계 (paradigmatic relation) 를중심으로형성되었다고하였다. 이에관련하여바이스게르버 (Weisgerber, 1962) 는상하관계나결합관계뿐만아니라어휘들의계층적인특성에의해서도어휘장이형성되었다. 어휘장을활용하면어휘와관련된개념적지식이나의미적관계들만으로는포착할수없는계열적인언어정보를다양하게제공받을수있다. 예컨대, 참새 라는단어는 동물 이나 조류 라는의미장속에서 비둘기, 타조, 까치 등과대등한관계를유지하고, 날다, 지저귀다, 쪼 29) Many learners are not consciously aware of collocation, or of the importance of fixed phrases. -윌리스(Willis), 2003: 219 참조 30) 김광해 (1993: 39) 에서어휘를 일정한범위안에서사용되는단어의집합 이라고정의하였다. 31) 김광해 (1993: 222-237), 더번과버스푸어 (Dirven & Verspoor, 1998: 37-44) 참조

다 라는단어들과연어관계를유지하며서로얽혀있다. 따라서어휘장의크기가크다는것은아는어휘의수와양이많아어휘를바르게이해하고구사할수있는능력이뛰어나다는것을의미한다. 본연구에서는앞에서설명한어휘장이론을어휘교육에서활용하기위해어휘적접근법 (Lexical Approach) 32) 을활용하기로한다. 어휘적접근법은목표어휘와다른어휘들과의결합관계 (co-occurrence) 를이해하고실제의사소통상황에서유용하도록어휘를개별단어가아닌덩어리로학습하는것이중요하다고강조한다. 어휘와문법의구분을없애고단어의형태적특징을정형화된덩어리 (pre-fabricated chunks) 로이해함으로써자연스럽게문법적인지식을습득하고 33) 제시된어휘와관련된표현과특정맥락에서의어휘사용정보등을익힐수있다고하였다 ( 루이스 (Lewis, 1997: 15). 어휘적접근법은형태중심이아닌학습자가표현하고싶어하는의미 (notions) 를중심으로학습의내용이구성된다. 루이스 (Lewis, 1993: 34) 에서는언어가 어휘화된문법 (lexicalized grammar) 이아닌문법화된어휘 (grammaticalized lexis) 로구성되어있기때문에어휘학습에서덩어리인연어를활용하는것은어휘능력을향상시키는데에매우효과적이라고하였다. 어휘장을확장시키기위해서학습자들의배경지식인스키마 (schema) 는중요한역할을한다. 새로운어휘와이전에학습한다른어휘들과의결합정보를이해하고조직화하는과정에서활발한연상작용을일으키는동시에어휘장이확장된다. 이렇게확장된어휘장의결합구성을더욱확고하게하기위해서는연어의교수 학습이효과적이다. 즉, 문법패턴과새로운어휘를연어라는큰틀안에서통합하여학습하면, 전에알고있었던어휘와함께내면화시키고목표언어의어휘장을확장시키는데에유용하다. 32) 어휘적접근법은다음과같은원칙들을바탕으로학습요목을구성한다. 가. a syllabus should be organized around meanings. 나. the most fluent words encode the most frequent meanings 다. words typically co-occur with other words 라. these co-occurences (or chunks) are an aid to fluency - 손버리 (Thornbury), 2002: 112 33) 할리데이 (Halliday, 1978: 43; 1991: 32) 는어휘를 가장섬세한문법 (the most delicate grammar) 이라고주장하며, 문법과어휘는별개의것이아니라하나의연결체 (a continuum) 라고하였다.

한국어를배우는학습자들은어휘를이해하는측면보다표현에더큰어려움을느낀다. 라도 (Lado, 1957: 80) 는인식어휘 (recognition vocabulary) 의수가생산어휘 (production vocabulary) 의수보다훨씬크기때문이라고하였다. 이는문장이나담화상황에서연어표현을접하게될때는큰어려움없이이해가가능하지만, 어떤특정한의미를전달하기위해의사소통을할때에는연어지식이부족하여개별어휘를적절하게사용하는데에어려움이많다는것을의미한다. 그러므로이전에학습한어휘를실제의사소통상황에서유의미하게활용하기위해서연어지식이꼭필요하다. 연어의개념과범주는학자마다그범위를좁게보거나넓게보는차이를보이지만, 연어가학습자의언어지식에긍정적인영향을미친다는사실에는대부분동의한다 ( 반스와엘더 (Bahns & Eldaw), 1993; 네셀하우프 (Nesselhauf), 2003). 루이스 (Lewis, 1997) 는어휘 (vocabulary) 의개념은개별단어그이상을나타내기때문에단어의결합 (combinations of words) 인연어를활용하여어휘교육을하는것은매우효과적인방법이라고주장하였다. 연어지식은언어지식의핵심이고, 연어지식이확장되면말하기와듣기영역에서이해력의향상은물론, 읽기의속도도향상시킬수있기때문이다 ( 브라운 (Brown), 1974; 네이션 (Nation), 2001). 또한힐 (Hill, 2000: 53-56) 은일상적인언어의 70% 가모두고정된표현이라서연어학습은빠르고효율적인의사소통을가능하게한다고주장하였다. 그동안외국어교육에서는정확성과유창성중에서어느한쪽을좀더강조하는경향이있었던것이사실이다. 그러나연어를통한어휘교수 학습은유창성과정확성을동시에향상시킬수있다. 연어지식이풍부한학습자의경우자신이의도한바를정확하게표현하기때문에길고어색한발화를하며오류를범할확률이적다. 또한학습한어휘를보다빠르고쉽게표현해낼수있기때문에유창한발화를가능하게한다. 어휘교육을 완전하고수준높은언어구사능력을기르기위하여, 이해력및표현력신장에관련된어휘의양적측면과질적측면을신장시키는교육 ( 김광해, 2008: 301) 으로보고그목표가사용목적에맞는적절한어휘를이해하고표현할수있는능력을길러주는것이라고할때, 연어교육은어휘능력을향상시키는데에매우효과적이다. 특히, 본연구에서중점적으로다루는 체언 + 용언 형태의어휘적연어는가장기본적인형태의연어로써한국어모어화자들이높은빈도로사용한다. 이와같은이유로보다빠르고효율적으로어

휘능력을향상시키기위해서 체언 + 용언 형태의어휘적연어의교수 학습은필 수적이다. 교재는언어교육의기본적인세가지요소 34) 중의하나로교육의목표를효과적으로달성하기위하여교수 학습에쓰이는모든입력물 (input materials) 을뜻한다. 학습자와교사를이어주는매개물인교재의주된기능은학습할내용과학습방법을제시하는것이다 35). 그러나지금까지연어는어휘교육을할때비중있게다루어지지않았기때문에한국어교재에서는연어를명시적으로다루기보다는암시적으로제시하는것이일반적이다. 본절에서는한국어교재 36) 를영어권학습자용교재와국내범용교재로분류하고, 각교재에나타난연어제시현황을비교 분석하면서고찰해보고자한다. 본연구에서대상으로한한국어교재는공신력있는대학기관에서출판한교재중비교적연어를명시적으로제시하고있는것으로선정하였다. 37) 또한영어권에서발간되어북미지역에서널리사용되고있는교재도함께분석하였음을밝혀둔다 38). 34) 민현식 (2000) 에서언어교육에서기본적인 3 요소는교사 (teacher), 학습자 (learner), 교재 (material) 라고언급하였다. 35) 노명완 (1998) 에서교재의기능을다음과같이제시하였다. (1) 관점반영의기능, (2) 내용제공및재해석의기능, (3) 교수 학습자료의제공기능, (4) 교수 학습방법의제시기능, (5) 학습동기의유방기능, (6) 연습을통한기능정착의기능, (7) 평가자료의제공기능 ( 민현식 (2000) 에서재인용 ) 36) 본연구에서는협의의의미에서한국어교육기관에서쓰이는교과서만을교재로보고비교 분석을하였다. 주교재로쓰이는한국어교과서는실제교육현장에서가장일반적으로널리쓰이는교재이기때문이다. 37) 본연구에서분석한국내범용한국어교재는다음과같다 : 말이트이는한국어 Ⅰ- Ⅴ, 이화여자대학교출판부, 2008-2010; 서강한국어 1 A/B 5 A/B, 서강대학교출판부, 2006-2008; 연세한국어 1-6, 연세대학교출판부, 2007-2009; 한국어 1-4, 문진미디어, 2000-2005; 한국어 초급 Ⅰ-Ⅱ, 중급 Ⅰ-Ⅱ, 고급 Ⅰ-Ⅱ, 경희대학교출판국, 2000-2002. 38) 본연구에서분석한영어권교재는다음과같다 : Integrated Korean Beginning 1-2, Intermediate 1-2, Advanced intermediate 1, University of Hawaii Press, 2000-2003; Korean Elementary Korean, Continuing Korean, Tuttle Publishing, 1999-2002.

국내한국어교육기관에서사용되고있는교재를먼저살펴보겠다. 이화여대교재는지문에쓰인새로운어휘를목록화하여제시하고, 각단원에나온새로운연어정보는따로 단어와표현 을통해연어의의미를중심으로제시하고있다. 하지만단원의지문에쓰인형태그대로를학습자에게제시하고형태적및화용적정보는제공하고있지않아, 연어의활용적인측면을반영하여학습내용을구성해야할필요성이있다. 또한예문이나연습문제에서다양한연어의유형을다루지않고있기때문에학습자의어휘장의크기를확장시키는데어려움이있으리라판단된다. 어휘 도움어휘 도대체, 통, 표를끊다, 항공편, 신분을확인하다, 여권을지참하다, 시간이빠듯하다, 곤란하다, 비행기를놓치다, 만약을위해서, 성함, 발권부 말이트이는한국어 Ⅳ (2002), 이화여자대학교언어교육원, p.27 단어와표현 장시간을투자하다 : 긴시간을필요로한다. 제자리에놓다 : 무엇을원래있었던자리에놓다. 노력을기울이다 : 노력을많이하다. 현실적인문제와관계가있다 : 현실적인문제때문이다. 말이트이는한국어 Ⅳ (2002), 이화여자대학교언어교육원, p.21 서강대교재는각과의마지막부분에새로나온어휘 문법 표현등을항목별로정리하여제시하고있다. 해당과에서소개하는연어의의미를명시적으로제시하고있지는않지만, 상황맥락이나그림으로제시하고있어서학습자들의어휘의의미파악을도왔다. 이와같은방법은특히목표어의수준이낮은초급학습자들

에게더욱효과적이다. 말하기 나 쓰기 영역에서새로배운어휘나표현을바탕으로연어를적절하게사용하는연습을하도록구성되어있다. 기본형의용언을제시하여문맥에맞게활용을하는유형의연습문제를통해학습자들은어휘뿐만아니라문법지식까지도자연스럽게익힐수있다. 연습해보세요. 사다만들다찍다듣다부르다 한스 : 제가피아노를연주할까요? 미나 : 네, 제가노래를. 한스씨가피아노를연주해주세요. 한스 : 제가사진을 웃으세요. 미나 : 네, 예쁘게찍어주세요. 서강한국어 3A (2008), 서강대학교한국어교육원, p.68 말하기 Ⅱ 몸짓언어 문화차이를보여주는신호 여러분나라에서는어떻게인사합니까? < 표현 > ᄀ얼굴을찡그리다ᄂ고개를끄덕이다ᄃ눈을쳐다보다ᄅ고개를숙이다ᄆ포옹을하다 ᄇ팔짱을끼다ᄉ손으로턱을괴다ᄋ고개를좌우로흔들다 ( 젓다 ) ᄌ허리를굽히다 ᄎ두손을앞으로모으고서다ᄏ미소를짓다ᄐ손가락으로가리키다 서강한국어 5B (2007), 서강대학교한국어교육원, p.68

경희대교재에서는각단원에서다루는새로운어휘와표현을지문아래에있는 새단어 란을통해따로제시하였다. 또한교재의뒷부분에 표현 (Expressions) 영역을만들어서각단원에서제시하였던연어, 문형및상황표현등을대응되는영어와일본어로함께보여주고있다. 하지만새로운어휘의정확한의미나쓰임에대한명시적인설명이없어서학습자들은새로운어휘의의미와쓰임을문맥을통해추론하여교수 학습하고있다. 초급학습자들의경우어휘의의미및사용방법을정확하게파악하지못할가능성이있어서명시적으로어휘를제시하도록구성해야할필요성이있다. 주제에따라관련어휘를다루고있어서학습자들이어휘장을확장시키기에매우용이하게구성되어있지만, 단어, 구, 관용표현, 연어표현, 속담등이아무런구분없이함께제시되어있어서일관성이없어보인다. 이교재의연습문제에서는체언과용언을제시하고알맞은짝을찾는연어짝찾기와같이구체적인활동을통해연어의결합관계를파악하게한다. 특히, 유의관계에있는표현들을보기에서골라문맥에맞게사용하는연습도제시하고있어서학습자들이새로운연어와계열관계에있는다른표현들에대해서도암시적으로나마익힐수있어서의의가있다. 그러나연어를연습할수있는문제가 문법 이나 쓰기 영역에위치해있고어휘및문형을직접적으로익힐수있는활동이없는점으로미루어전체적으로어휘에큰비중을두지않고구성되었다는것을확인할수있었다. 새단어소개팅, 흘리다, 들어있다, 잔뜩, 가는날이장날이다, 신용카드, 신분증, 신고, 현금카드, 골치, 곤란을겪다, 충동적으로, 과소비, 익숙하다, 함부로, 빚을갚다, 겁이나다, 빌리다, 이자율, 웬만하면 한국어중급 Ⅱ (2001), 경희대학교한국어교육부, p.61 듣고말하기 알맞은것끼리연결하십시오.

시간을 전환하다 불면증에 내다 분위기를 걸리다 병을 풀다 긴장을 예방하다 한국어고급 Ⅰ (2002), 경희대학교한국어교육부, p.78 문법 밑줄친부분의의미와용법에대해이야기해봅시다. < 보기 > 에서바꿀수있는말또는비슷한말을찾아보십시오. 1어머니는달라진내모습을보고깜짝놀라셨다 2제가끓인국의간이맞는지좀봐주시겠어요? 3제가없는동안김영희씨가제일을대신봐줄겁니다. 4집안일중에서아이보는일이제일힘들어요. 5어머니는설음식준비한다고누나랑함께시장보러가셨어요. 6시험보기전에는누구나긴장을하게마련이지요. < 보기 > 쳐다보다 / 처리하다 / 돌보다 / 물건을사다 / 치다 / 낳다 / 운수를알아보다 / 구독하다 / 드리다 / 이루다 / 고려하다 / 맛을보다 / -한테 한국어중급 Ⅱ (2001), 경희대학교한국어교육부, p.78 연세대교재를살펴보면, 각단원마다지문이나오고그지문의아래쪽에새로운어휘를영어로의미풀이를하여함께제시하고있었다. 교재의급수가높아짐에따라연어를거의제시하고있지않고, 연어의의미나개념에대한설명도거의찾아볼수가없었다. 담화연습문제를통해맥락속에서연어를이해하고사용할수있도록구체적인활동을포함시켜학습자들의어휘확장을돕는데힘썼다. 다만, 연습문제를통한활동에서연어를구성하고있는조사는그리중요하게다루고있지않고거의포함이되어있지않다는것을확인할수있었다.

안색 complexion 몸살이나다 to be aching all over 무리하다 to overdo 뭐니뭐니해도 after all 잃다 to lose 연세한국어 3 (2009), 연세대학교한국어학당, p.74 어휘 [ 보기 ] 에서알맞은어휘를골라빈칸에쓰십시오. 보기 : 수집하다감상하다두다치다하다 독서, 여행도자기, 동전오페라, 연극바둑, 장기탁구, 테니스 하다 연세한국어 3 (2009), 연세대학교한국어학당, p.3 어휘 다음을연결하고 [ 보기 ] 와같은문장을만드십시오. 외국어 능통하다 인재 번거롭다 봉사활동 겸손하다 절차 모집하다 태도 접하다 소식 지원하다 [ 보기 ] 1) 여행가이드라면외국어에능통해야겠지요? 2) 3) 연세한국어 5 (2009), 연세대학교한국어학당, p.18

서울대교재에서는매단원의끝부분에 새단어 라는영역이있어서새로운어휘를소개하고간단한정의를한국어와영어로제시하고있지만, 개별단어로된어휘만제시되어있을뿐연어를제시하고있지않다. 관용표현과연어는 어휘와표현 과 문법과표현 영역에서함께소개되고있다. 초급수준의학습자용교재에서는연어의의미를짧게나마영어로제시하여설명하고있지만, 교재의급수가높아짐에따라연어의의미제시를생략하고활용형의연어로된예문만을보여준다. 이와같은암시적인연어의의미제시는학습자들이연어의의미를정확하게파악하지못하게할수도있다. 어휘와표현 N 에게 N 을 / 를부치다 [ 보내다 ] 저는친구에게편지를부치려고해요. 어제동생에게책을부쳤어요. to mail[send] N to N I want to mail a letter to a friend. I mailed a book to my younger brother/sister. 한국어 2 (2000), 서울대학교언어교육원, p.39 문법과표현 2. 반응을얻다이계획이사람들한테어떤반응을얻게될지궁금합니다. 체육대회가학생들에게좋은반응을얻어서계속하기로했어요. 그광고는사람들로부터좋은반응을얻지못했다. 한국어 4 (2005), 서울대학교언어교육원, p.50 다음으로영어권학습자용교재를간략히살펴보겠다. 하와이대교재는북미의한국어교육기관에서가장널리사용되는교재로, 전체적으로어떤체언이어떤용언과결합하는지에대하여중요하게여기고있다는것을알수있다. 새로운단어와표현 (NEW WORDS AND EXPRESSIONS) 에서

새로운어휘를소개할때어휘의의미를중심으로영어로설명하고, 각어휘마다예문을들어학습자들이어휘를잘이해하도록도우며실제로어떻게사용하는지를제시하고있다. 초급단계에서는실체성명사를중심으로어휘를제시하고, 학습단계가높아질수록추상적인어휘를소개하여학습자들의어휘이해를수월하게할수있도록도왔다. 또한각단원의연습활동을통해연어를제시하고적절하게사용할수있도록한다. 또한체언에따른용언의활용을제시하여학습자들의어휘장을확장시키도록하였지만명시적으로나타나지않아학습자들이얼마나효과적으로습득을할수있을지는확실치않다. 여느교재들에서와마찬가지로두개이상의어휘가결합을하여연어를이룰때어떤조사가함께결합을하는지에대해서는그리중요하게다루지않았다. 새로운어휘와관련된연어를소개할때조사가꼭필요한경우를제외하고, 조사를생략하고예문으로제시하고있었다. 이러한현상은새로운어휘를설명할때뿐만아니라, 문법을학습할때나연습문제의예문에서도어렵지않게찾아볼수있다. 연어짝찾기등의구체적인활동을제시하고, 여기서찾은연어를문법에맞게쓰는연습을하도록구성되어있지만, 조사의사용에관한노출이적어서학습자들이문법에맞게문장을쓰는데어려움을겪으리라판단된다. 비 신문 rain ( 비오다 to rain ) newspaper ( 신문보다 to read a newspaper ) Integrated Korean Beginning 2, (2001), Cho, p.5 연습 Weekend activities: Change the following sentences as in the example. 보기 : 린다 / 옷 / 사다 린다는주말에옷을사고싶어해요. (1) 김선생님 / 영화 / 보다 (2) 마크 / 테니스 / 치다 (3) 린다 / 한국어 / 연습하다 Integrated Korean Beginning 2, (2001), Cho, p.17

Exercises 관련된단어들끼리연결하여문장을만들어보세요. 대중가요 세우다 전통 잇다 스트레스 풀다 인간관계 맺다 계획 부르다 Integrated Korean Advanced Intermediate 1,(2003), Cho, p.41 Money Matters 돈을벌다돈이들다돈을쓰다돈을찾다돈을다쓰다 to earn money to cost money to spend money to withdraw money from the bank to spend all the money Integrated Korean Beginning 2,(2000), Cho, p.115 다음으로브리티시콜럼비아대학교의교재인 Korean 은연어목록을따로두지않고있다. 매장마다새로운어휘들을소개하는목록이있지만단어와연어, 관용표현, 예문등이혼재되어있다. 영어권학습자용교재는각각의한국어어휘옆에영어로설명을해놓아서학습자들의이해를돕고있다. 영어에서는동일한어휘이지만한국어에서는일대일로대응이되지않아서로다른어휘로쓰이는경우에는학습자들의이해를돕기위해각각의예문을들어서의미의차이를제공하고있다. 한편, 한국어어휘의특징중하나는다의어가많은것인데, 이렇게다양한의미로쓰이는한국어어휘들을예문과함께제시하여영어권학습자들이새로배운어휘의쓰임을알수있게하였다. 또한어휘목록에는의미가서로비슷한표현과반대되는표현들을함께제공하고있어학습자들이연관관계에있는연어에자연스럽게노출되도록하여목표어휘의이해를돕고

있다. 다만이경우연어의정확한의미가암시적으로제시되어학습자들이연어에자연스럽게노출될수있도록구성되어있지만, 한국어수준이그리높지않은초급학습자들의경우에는예문을통해연어를암시적으로제시하는방법은연어의의미를충분히파악하기어려울수있다. 연착 ( 이 ) 되- be/get delayed [train, plane, etc.] 비행기가연착이됐습니다. The plane has been delayed. 지연 ( 이 ) 되- be/get delayed [time or date] 날짜가지연됐습니다. The date has been delayed. Korean Continuing Korean (2002), King and Yeon, p.81 올라가- go up 올라오- come up 오르- ascend, go up 값이많이올랐어요. The price has gone up a lot. go down 내려가- come down 내려오- descend, go down 내리- The price has come down a lot. 값이많이내렸어요 Get off at Seoul Station. 서울역에서내리세요. Korean Elementary Korean (1999), King and Yeon, p.150 이상의일곱개의국내 외대학에서사용하는한국어교재에반영된연어교육의내용을정리해보면, 한국어교육기관에서나온교재는전반적으로연어에대한정보를충분히제공하고있지않다. 교재마다 표현방법, 문형연습, 어휘와표현 등의고정적인영역이구성되어연어를부분적으로제시하고있지만그수

가충분하지않았다. 이것마저도새로운단어나관용표현들과함께산발적으로제시하고있고, 독립된연어목록을따로수록하고있는경우는거의없다. 새로운어휘에대한정보만을중점적으로다루고, 이전에학습한어휘를반복하여제시하지않아서학습자들이연어를내재화할수있을정도로충분한노출이이루어지지않고있는것이다. 한국어교재에서는연어학습을위한구성을별도로제공하지않을뿐만아니라연어활동에있어서명시적인설명은거의이루어지지않고있으며암시적으로연어제시만할뿐이었다. 이는한국어가어느정도숙달된중급및고급학습자들에게는효과적이지만초급수준의학습자들은연어의의미나사용측면에서명확한학습이이루어지지않을수있다. 이러한이유로교육현장에서는주로교사의판단에의해교재에출현하는단어와관계가있는연어를필요할때마다임의적으로가르치고있는실정이다. 이렇게교사개개인의직관에의존할수밖에없기때문에객관적이고체계적인연어교수 학습을기대하기는힘들다. 한국어교사들이교육현장에서연어를제시할때보통사용적인측면보다는의미파악을중심으로교수 학습을수행하고있다. 39) 또한연어를의도적으로드러내지않고지문이나연습활동을통해서반복적으로노출시켜학습자로하여금연어를인식하게하였다. 교육기관에서한국어를배우고있지않은많은영어권학습자들의경우교재에명시적으로제시가되어있지않으면연어정보를습득하지못할수도있다. 이러한측면에서더효과적인연어교육을위해서는연어가학습대상으로서교재에명시적으로제시되어야할필요성이제기된다. 또한교재에수록되어있는어휘적연어의수가문법적연어의수보다상대적으로적다. 이는한국어교재에서실제언어생활에서의연어사용양상을잘반영하지못하고있기때문이다. 39) 현직한국어교사 30 명을대상으로한연어교육에대한설문조사에서, 대부분의한국어교사가어휘교육을할때새로운어휘의개념이해를돕기위해연어를사용한다 ( 항상연어를사용한다 3 명, 자주연어를사용한다 25 명 ) 고답하였다.

한국어교재국내범용교재 연어제시방법 목록으로제시 개별어휘로제시 기본형으로제시 활용형으로제시 예문으로제시 연습활동으로제시 이대 V - V V - - 서강대 V V V - V V 연세대 - V V V V V 경희대 V - V V - V 서울대 V V V - V V 영어권 학습자용 교재 하와이대 V V V V - V UBC - V - V V V [ 표 3] 한국어교재에서의연어제시현황 반스와엘더 (Bahns & Eldaw, 1993) 는연어를가르칠때의문제점중하나로그양이너무많음을들었다. 한정된수업시간내에한국어연어를모두교육하는것은어렵다. 이러한현실적인문제를극복하기위해한국어교육용연어를선정하고위계를세워체계적이고효율성있는교육을하는것이중요하다. 교육용연어는교육의수단이아닌교육의대상으로학습자들이원활한의사소통을위하여익혀야하는어휘를의미한다. 그러므로교육용언어자료는우선학습자의어휘발달수준을고려해야한다. 어휘의수준이학습자의발달수준에적절하지못하다면학습의효율성이떨어지는것은당연하다. 특히, 연어를선정할때에는어휘들의결합관계와공기관계 40) 를바탕으로어휘의사용빈도 (frequency) 와범위 (range) 를고려하여야한다. 즉, 어떤어휘가다양한문맥에서얼마나자주출현하는지를기준으로선정해야한다. 더나아가교육적인측면에서 40) 결합관계 는언어학적관점에서연어를구성하고있는어떠한요소가다른특정한요소를선택하는관계를나타내고, 공기관계 는통계학적관점에서구성요소들이함께출현하는빈도의정도에따른관계를나타낸다. ( 안정은 (2010) 참조 )

무엇을가르쳐야하는지를고려하는것은교육용연어를선정할때에가장중요한부분이다. 대부분의선행연구 41) 에서는한국어교재분석과어휘의사용빈도를고려하여어휘를선정해왔다. 한국어교재를바탕으로어휘를선정한까닭은실제교육현장에서의경험적인판단을바탕으로교육의실제성을높일수있기때문이다. 또한어휘의사용빈도를고려하여교육용어휘를선정하였는데, 그이유는목표어의화자들이실제담화상황에서쓰는전형적이고자연스러운어휘들을고려하여교수 학습해야학습자들이비슷한상황맥락에서목표어를사용할때실제성이높은언어를구사할수있기때문이다. 본연구에서는이와같은선행연구의어휘선정기준을바탕으로보다유의미한연어자료의선정을위해실제한국어교육현장에서사용하고있는한국어교재를분석의대상으로삼았다. 교재에수록된 체언 + 용언 형태의연어를추출하여목록화한후, 한국어교육을위한한국어연어사전 42) 의연어목록과 21세기세종계획최종성과물 (2011. 12. 수정판 ) 의한국인모어화자의구어말뭉치를기준으로연어목록을추출하였다. 연어사전에등재되어있는연어는언어생활에서자주쓰이는연어를산출한것이고구어말뭉치는실제모어화자들이쓰는전형적인언어의특징을통계적으로보여줄수있는자료이다. 연어사전과말뭉치자료에포함된연어는한국어모어화자들이실생활에서고빈도로사용하는교육적가치가높은연어라고할수있다. 학습자들에게한국어연어를모두제공하여교육할수는없기때문에한국어교재에서추출한연어중연어사전과말뭉치자료에포함되지않아교육적가치가없다고판단되는연어는한국어교육용연어목록에서제외하였다. 다만, 한국어교재와연어사전을통해객관적으로선정된어휘자료가말뭉치에서반드시높은빈도로나타나지는않기때문에연구자의경험적판단을참고하여연어목록을완성하였다 43). 이렇게추출된연어목록에서영어와일대일대응이되는연어들과그렇지않은연어들로구분하고, 이를앞서제시했던세가지유형인전제적연어, 제약적연어, 준제약적연어로다시분류하였다. 41) 김광해 (1993), 조남호 (2003), 김지은 (2010) 등이있다. 42) 이후연어사전이라한다. 43) 이충우 (1999) 에서교육용어휘를선정할때에는절충적방법을사용하는것이중요하다고하였다. 절충적방법은어휘의빈도나범위를고려하는객관적방법과교육에필요한어휘를경험적판단에근거하는주관적방법을절충하여선정기준에맞지않는어휘를보완하기도하고기준에의해선정된어휘를제외하기도하는상호보완적인방법이다.

다음으로연어를구성하고있는개별어휘인체언과용언의등급에따라연어의등급을부여하였다. 개별어휘의등급은김광해 (2003) 의 등급별국어교육용어휘 와조남호 (2003) 의 한국어학습용어휘선정결과보고서 의 한국어학습용어휘 를기준으로어휘의등급을각각매겼다. 먼저, 조남호 (2003) 의어휘선정기준을우선으로하여학습의단계에맞추어어휘의등급을정하였고, 이목록에없는체언과용언은김광해 (2003) 의 등급별국어교육용어휘 를토대로등급을정하였다. 이에따라본연구에서는초급, 중급, 고급의어휘를각각 A, B, C로나타내었고, 조남호 (2003) 와김광해 (2003) 에없는어휘는 X로처리하였다. 이렇게체언과용언을등급화하는과정이끝나면, 이두어휘중에서더높은등급을기준으로하여전체적인연어의등급을정하였다 44). 다음은 버스 가포함된연어의등급을매기는것을예로제시한것이다. 연어 체언 체언의등급 용언 용언의등급 연어등급 버스를잡다 버스02 A 잡다01 A A 버스를놓치다 버스02 A 놓치다 B B 버스가끊기다 버스02 A 끊기다 C C [ 표 4] 버스 가포함된연어의등급 44) 본연구에서는학습의단계에따른어휘의등급화를시도하였다. 둘이상의어휘가결합하여만들어지는연어의특성상높은단계의어휘등급을기준으로등급화함으로써학습자들로하여금불필요한학습의부담을줄이도록하였다. 개별어휘에따라연어의최종등급을매기는방법을표로나타내면다음과같다. 체언의등급 용언의등급 연어등급 A A A X A ( 초급 ) X A A B B A B B B ( 중급 ) B X X B A C B C C C C ( 고급 ) C X X C

버스 는어휘의등급이 A등급이므로, 용언의등급에따라연어의등급이주어진다. 버스 가 잡다 라는용언과결합하면체언과용언모두 A등급이므로 버스를잡다 라는연어의등급은 A등급이된다. 버스를놓치다 의경우에는 버스 는 A 등급이지만 놓치다 는 B등급이기때문에전체적인연어의등급은 B가된다. 이와마찬가지로 버스 가 C등급의 끊기다 와결합하여만들어진 버스가끊기다 는용언의영향으로 C등급이된다. 즉, 연어를구성하고있는체언이같다고할지라도함께결합하는용언의등급에따라최종연어의등급이달라질수있다. 마찬가지로용언이같은연어의경우에는이를구성하고있는체언의어휘등급에따라최종연어의등급이달라질수도있다. 같은어휘를포함하고있는연어일지라도어떤어휘와함께결합을했느냐에따라학습자들에게교육시키는시기가달라질수도있다는것을의미한다. 아래는한국어와영어의대응여부와 체언 + 용언 형연어의유형에따라분류한연어를최종적으로등급화한예를표로제시하고있다. 유형 연어 체언의 등급 용언의 등급 연어 등급 최종 등급 한 영대응 O 한 영대응 X 전제적 개가짖다 A B B B 제약 노래를부르다 A A A A 준제약 생활비가나가다 C A C C 전제적 방귀를뀌다 B C C B 제약 분위기를조성하다 B X B B 준제약 사진을찍다 B B B B [ 표 5] 한국어연어목록과최종등급의예 한국어와영어가대응되지않은전제적연어의예로든 방귀를뀌다 라는연어의경우, 이연어를구성하고있는어휘가조남호 (2003) 에는등재되어있지않았고, 김광해 (2003) 에는 방귀 와 뀌다 가각각 2등급과 4등급으로제시되어있었다. 본연구에서는어휘의등급을초 중 고급의세가지로분류하였기때문에 4등급의 뀌다 는고급수준의어휘를나타내는 C등급으로판정하여, 전체연어의등급은

고급학습자들을위한 C등급이라할수있다. 하지만전제적연어의특성상체언과용언의결합이일정하고, 중급수준의한국어교재에서다루어지는점을감안하여연어의최종등급을하향조정하여 B등급으로처리하였다 45). 한 영대응이되지않은제약적연어중 분위기를조성하다 라는연어의경우, 이연어의구성요소인 분위기 는 B등급을, 조성하다 는조남호 (2003) 와김광해 (2003) 에등재되어있지않아 X등급으로처리하였다. 따라서 분위기를조성하다 의최종등급은 B등급으로중급학생들을위한연어로판정하였다. 45) 연어를구성하는개별적인어휘의등급이연어자체의등급에적용되기어려울수도있기때문에논의의소지가있지만본연구에서는이를최선책이라고판단하여제시된방법을사용하였다. 좀더신뢰성을높이기위해서현재국내대학기관에서한국어교육을하고있는교사 11 명에게본연구에서선정한한국어교육용연어목록에서연구자에의해등급이재조정된연어의등급화를의뢰하였다. 그결과, 80% 이상의한국어교사들이본연구에서재조정된연어의등급이타당하다는데에동의하였다.

본장에서는 Ⅱ장의논의를바탕으로영어권한국어학습자들의연어사용양상과교육적함의를논하고자한다. Ⅱ장에서추출한 체언 + 용언 형태의연어목록을토대로영어권한국어학습자들이연어를얼마나잘이해하고표현하고있는지확인하기위해서설문조사를실시하였고사후면담을통해서참여자들의연어에대한인식조사를할수있었다. 본연구에서는초급 중급 고급수준의영어권학습자 61 명을대상으로 2012 년 3 월 1 일 ~3 월 20 일까지설문조사방법으로실시하였다. 영어권학습자들의한국어 연어이해능력과표현능력을살펴보기위해설문지는선다형문항과 CONTRIX 46) 문항, 짧은글짓기문항등의세가지유형을사용하였다. 이는학습자들의한국어 연어의이해도를측정하기위해 13 문항의선다형테스트, 한국어연어의표현능력 도를측정하기위해 13 문항의 CONTRIX 테스트그리고주어진그림을보고짧은 글쓰기를하는세문항을포함하여총 29 문항으로구성되었다. 먼저, 선다형문항과 CONTRIX 문항에쓰였던연어는앞서제시한한국어교재 와한국어교육용어휘및한국어연어사전등을활용하여선정한 영어권학습 자를위한한국어교육용연어목록 에서추출한초급과중급수준의연어 26 개가 사용되었다. 각유형은모국어인영어가학습자의어휘능력에미치는영향을알 아보기위해영어와 1:1 대응이되는것과되지않는연어들을포함하였다. 또한 연어의유형별오류양상을살펴보기위해전제적연어, 제약적연어, 준제약적연 어를포함하여구성하였다. 46) CONTRIX 문항은레비어 (Revier, 2009) 에의해처음소개된연어능력테스트방법으로 constituent matrix 의줄임말이다. 체언이나용언과같은어휘적요소 (lexical constituents) 뿐만아니라한정사 (determiner: 영어에서명사앞에붙는 the, some, my 등과같은말들 ) 도연어를이루는필수적인요소라고여긴레비어 (Revier, 2009) 는, 총합적연어 (whole collocation) 에대한지식이중요하다고판단하였다. CONTRIX 문항은생산적연어에대한지식을평가하기위해설계되었고, 심은경 (2012) 에서는일본인한국어학습자를대상으로 CONTRIX 문항의신뢰도가인정되었다. 이에본연구의취지와맞물리는점이있어서레비어 (Revier, 2009) 와심은경 (2012) 의 CONTRIX 문항을부분적으로참고하였다.

마지막세문항은그림을보고짧은글쓰기를하는문항이다. 각문항에서는어떠한사건이일어난순서대로세개의그림이주어지고, 학습자들은사건의순서에맞게이야기를완성한다. 학습자들이개별단어로만표현하는것을막기위해서각각의그림을완전한문장 (full sentences) 으로써서표현하도록지시하여, 각그림을설명하는글을쓸때개별단어가아닌연어를사용하여시간의흐름대로주어진사건을설명하도록유도하였다. 본연구에사용된설문문항의구성과예시문항은다음과같다. 유형이해 ( 선다형테스트 ) 표현 (CONTRIX 테스트 ) 표현 ( 짧은글쓰기 ) 통제변인대응 O 대응 X 대응 O 대응 X 변인 종속변인 준제약적연어 준제약적연어 문항번호 Q. 1 택시를잡다 Q. 2 껌을씹다 준제약적연어 Q. 3 분위기가무겁다 제약적연어 Q. 4 건강을잃다 제약적연어 Q. 5 두려움이사라지다 전제적연어 Q. 6 머리를감다 준제약적연어 Q. 7 먼지가나다 준제약적연어 Q. 8 스키를타다 준제약적연어 Q. 9 주사를놓다 제약적연어 Q. 10 값이나가다 제약적연어 Q. 11 정이들다 제약적연어 Q. 12 몸살이나다 제약적연어 Q. 13 더위를먹다 전제적연어 Q. 14 개가짖다 준제약적연어 Q. 15 버스를놓치다 준제약적연어 Q. 16 직원을다루다 제약적연어 Q. 17 요금을내다 제약적연어 Q. 18 살이빠지다 제약적연어 Q. 19 용기가없다 전제적연어 Q. 20 춤을추다 준제약적연어 준제약적연어준제약적연어제약적연어제약적연어제약적연어 [ 표 6] 설문문항구성 Q. 21 장기를두다 Q. 22 멍이들다 Q. 23 단풍이들다 Q. 24 사고가나다 Q. 25 시장을보다 Q. 26 싫증이나다 Q. 21 Q. 22 Q. 23

선 다 형 C O N T R I X 다음의문장을참고하여 ( ) 안에들어갈가장자연스러운것을하나만고르십시오. Q.12 I got sick because I have been overworking myself lately. 요즘에무리를했더니몸살이 ( ). 1 났다 2 있다 3 걸렸다 4 아팠다 [ 보기 ] 와같이자연스러운문장이되도록각각의요소에서하나씩을골라문 장을완성하시오. Q. 15 늦잠을자는바람에. 버스을 / 를놓쳤다 지각이 / 가놓았다 회사 - 넣었다 Q.28 다음그림을보고순서에맞게이야기를완성해보십시오. (Please write your response in full sentences for each picture) 짧은글쓰기 ê ê [ 그림 5] 설문문항예시

설문조사를통해얻은결과는 IBM SPSS(Statistical Package for Social Sciences) 19.0 프로그램을사용하여분석하였다. 아래의가설을검증하는방식으 로진행하였다. 가설 1. 학습자의한국어연어이해능력과표현능력에는차이가있고, 집단별로차이가있을것이다. 가설 2. 영어와일대일대응이되지않는한국어연어는일대일로대응되는연어보다오류율이더높고, 집단별로차이가있을것이다. 가설 3. 연어의유형 ( 전제적연어, 제약적연어, 준제약적연어 ) 에따라오류양상이다르게나타날것이다. 이절에서는앞서제시했던설문자료의결과를토대로영어권학습자들의연어 의이해및사용양상을살펴보았다. 효과적인연어교육방법을모색하기위해 본연구에서는오류분석 (error analysis) 을사용하였다 47). 영어권학습자들이연 어를사용할때어떠한오류를범하는지를파악하기위하여국내 외에서한국어를 공부하는영어권학습자를대상으로개괄적인한국어연어사용오류의사례와유 형을살펴보았다. 특히본연구에서는오류와비오류사이의중간지대를고려한 레논 (Lennon, 1991: 182) 의논의 48) 를받아들여, 오류를같은언어상황맥락에서 원어민화자가생성할가능성이거의없는언어형식의조합이라고보았다 49). 47) 교육현장에서교수자는자신이가지고있는자료를학습자들에게확실히입력이되도록힘쓰지만실제로학습자들에게입력 ( 또는수용 ) 이되었는지를확인할수있는방법은그들의언어적수행으로부터추론하는것외에는없다 ( 코더 (Corder), 1981: 52). 이때문에학습자가자신이의도하는바를목표어로표현하는정도를볼수있는오류분석은효과적인교육방법을위해매우유용하게사용된다. 48) 레논 (Lennon, 1991: 182) 에서는오류의정의를다음과같이하였다. a linguistic form or combination of forms which, in the same context and under similar conditions of production, would, in all likehood, not be produced by the speakers native speaker counterparts. - 레논 (Lennon), 1991: 182 49) 설문조사에사용되었던세가지유형의문항중, 특히 CONTRIX 문항은학습자들이연

본연구에서는표면적으로어휘의형태적오류, 문법적오류, 의미적오류등다양한유형의연어오류 50) 를확인할수있었다. 그러나설문문항의구성적특성상연어를표현할때앞서분류한오류들이복합적으로나타나서오류의양상을정확하게구분하기어렵다는판단을하였다. 이와같은이유로이절에서는영어권학습자들의한국어연어사용양상을이해및표현유형, 영어와한국어연어의대응유형, 또한본연구에서분류한연어의유형에따라살펴보고, 학습자들이범한오류의양상을분석하고논의하도록한다. 먼저, 영어권학습자의한국어수준에따라연어를얼마나잘이해하고표현할수있는지를알아보았다. 본연구에서는세가지유형의문항을통해영어권학습자들의연어이해능력과표현능력에대해알아보았고다음과같은결과를도출할수있었다. 학습자들의수준에따라연어의이해력과표현력의측면모두에서정답률에차이가났다. 고급수준의학습자의정답률이가장높았고, 초급학습자들의정답률은가장낮았다. 이를통해학습자들의한국어수준이높아질수록연어의이해력과표현력이모두높아져연어를잘이해하고사용한다는것을알수있었다. 어를정확하게표현할수있는지의여부를확인할수있도록, 주어진문맥에맞게체언 조사 용언을각각선택하도록하였다. 설문지는학습자들이정확한연어표현을할수있는지확인할수있도록설계하였고, 한국어모어화자라면주어진맥락에서연어를구성하는요소인체언 조사 용언을정확하게선택하여사용할수있으리라고판단하여, 체언 조사 용언을각각문맥에맞게정확하게사용하지않은답은모두오류로보았다. 50) 고석주외 (2004: 196-197) 에서어휘의오류를크게형태적인오류, 문법적인오류, 의미적인오류등세가지로분류하였다. 첫째, 어휘의형태적오류는학습자가의도한바를문맥에적절한한국어어휘로표현하지못하고, 한국어에없는어휘를만들어사용하거나문맥에맞지않는어휘를사용하여범하는오류를말한다. 둘째, 어휘의문법적오류는어휘가가지고있는범주론적특성을학습자가제대로학습하지못해서범하는오류를말한다. 동사와형용사를구별하지못해서동사의특성을형용사에적용시킨다거나명사를부사처럼쓴오류등품사를전용하여사용하는오류, 어휘의형태변화를제대로인지하지못하여범하는오류, 어휘를생략하거나첨가하여잘못사용하는오류등이문법적오류에속한다. 셋째, 어휘의의미적오류는학습자가가장많이범하는오류로서각어휘의의미를제대로학습하지못하고동이품사내에서잘못된어휘를선택하여사용하며범하는오류를말한다.

다음은연어의이해력과표현력의측면을비교해보았다. 선다형문항의정답률이 CONTRIX 문항의정답률에비해더높은것으로미루어보아, 학습자들의연어이해력은표현력에비해상대적으로더높다는것을확인할수있었다. 학습자의한국어수준과는상관없이연어가쓰이는상황맥락과연어의정확한의미를이해해야적절한연어를정확하게사용할수있기때문이다. 선다형문항은상황맥락과함께체언과조사가주어져서학습자들이맥락과문법에맞는용언만을찾으면되지만, CONTRIX 문항의경우에는주어진맥락에따라어떠한문법적오류없이목표연어를구성하고있는체언과용언및조사를모두맞혀야하기때문에 CONTRIX 문항의오류율이상대적으로더높은것으로판단된다. 한편, 각문항별정답률을수준별로비교해볼때, 선다형문항의경우그차이가분명하였지만 CONTRIX 문항의경우그차이가그리크지는않았다. 특히, 중급과초급학습자들간의차이가거의없었는데이는중급학습자들의새로운연어의학습량이급격히많아진것에반해학습한연어를적절히사용하고표현하는능력은초급수준정도에머물러있다는것을의미한다. 이해 ( 선다형문항 ) 표현 (CONTRIX 문항 ) 전체 ( 이해 + 표현 ) 고급 77% 고급 59% 고급 68% 중급 53% 중급 40% 중급 46% 초급 41% 초급 39% 초급 40% 전체 57% 전체 45% 전체 51% [ 표 7] 이해와표현유형에따른연어사용양상결과 또한영어권학습자들이한국어조사를사용하는데에큰어려움을겪고있는것을알수있었다. 국어의조사는자립성이있는체언등에붙어문장내에서의기능을정하고다른어휘와의관계를나타낸다. 영어에는조사의개념이없어서영어권학습자들이한국어를배울때조사의사용을매우어려워하고조사와관련된오류 51) 를자주범한다. 51) 고석주외 (2004: 72) 는조사의오류를크게형태론적오류와통사론적오류로분류하여설명하였다.

본연구에서실시한설문지의 CONTRIX 문항에서나타난오류는전체학습자들의 793개의답변중 437개로확인되었다. 이중에서조사의오류는 324가지로전체오류의 74% 를차지하였다. 또한짧은글짓기에서도학습자들은다양한조사의오류를범하고있었다. 다음은 CONTRIX 테스트와짧은글짓기에서학습자들이범한오류의예를분류화한 52) 것이다. 1) 조사의생략에대한오류 너무더워서땀 ( 땀이 ) 많이났어요. [ 학습자 A-9] 2) 조사의첨가오류 내일은시험이 ( 시험 ) 입니다. [ 학습자 A-2] 시험공부를밤새를 ( 밤새 ) 했다. [ 학습자 I-30] 3) 조사의대치에대한오류 공을세게쳐서지나가는자동차를 ( 자동차가) 망가졌어요. [ 학습자 N-12] 밤이면밤마다옆집에사는개를 ( 개가) 짖어서잠을잘수가없다. [ 학습자 N-4] 시험을볼때내용이 ( 내용을) 잘몰라서잘못쳤다. [ 학습자 I-3] 그는한국어시험이 ( 시험을) 앞두고밤을새워공부했다. [ 학습자 A-15] 4) 조사의환언에대한오류 그렇지만지난번에자동차를 ( 자동차에 ) 맞았다. [ 학습자 A-8] 가. 조사의형태론적오류 (morphology errors) - 조사의앞에위치하는체언의환경 ( 자음으로끝났는지모음으로끝났는지와같은음운적환경 ) 에따라조사의형태를올바로선택해서사용하는가하는것에초점나. 조사의통사론적오류 (syntax errors) - 조사의의미와기능에따라두단어 ( 명사 + 명사 혹은 명사 + 동사 등 ) 사이의관계를나타내주는적절한조사가선택되었는가에초점 52) 고석주외 (2004: 74) 의연구에서는학습자의조사사용현상적인측면을바탕으로조사오류를 조사의생략, 조사의대치, 조사의첨가, 조사의형태오류, 조사의환언오류 등다섯가지로나누었다. 본연구에서도앞서제시한고석주외 (2004) 의조사오류유형을사용하였다.

5) 조사의형태에대한오류 나쁜성적을받아서엄마는나에 ( 나에게 ) 실망할거에요. [ 학습자 I-26] 이와같이다양한조사에관한오류는조사가없는언어권의학습자들이흔히범하는오류의유형이다. 영어권학습자들이가장많이범한오류는조사의생략에대한오류이다. 조사를올바르게사용하는데에큰혼란을겪고있어서아예조사를사용하는것을회피하며생략하는경향이있다는것을확인할수있었다. 이러한결과를통해서영어권학습자들이한국어를사용할때조사의사용을어려워하고다양한오류를범하고있는것을확인할수있었다. 이와같은현상은실제한국어교육현장에서어휘의사용적인측면보다는의미이해의차원에서어휘교육이이루어지고있기때문으로판단된다. 어휘의사전적의미는알고있지만, 그어휘가쓰이는상황맥락이나문맥안에서어떤어휘와공기하여사용되는지알지못하는학습자들은어휘를표현할때에정확성이떨어질수밖에없다. 또한영어에존재하지않는조사의사용에익숙하지않은많은영어권학습자들이조사를사용할때에자주오류를범하는것을확인할수있었다. 본연구에서다루고있는 체언 + 용언 의어휘적연어의경우에각각의구성요소를이어주는것은조사로, 체언이나용언못지않게조사의쓰임이매우중요하다고할수있다. 연어는두개이상의구성요소가결합하여하나의의미단위를이룬다. 네이션 (Nation, 2011) 은학습자들의유창성을발달시키기위해서모든연어적연속체가중요하다고하였다. 연어를활용하여덩어리단위로어휘를학습하면문맥에맞는정확하고자연스러운조사의사용을익힐수있어서학습자들은조사에의한오류를줄일수있다. 따라서특히영어권학습자들은연어를활용하여어휘와문법교육이동시에이루어져야한다. 한국어연어를영어에서의표현과비교해보았을때각각의연어구성요소의의미가일치할수도있고일치하지않을수도있다. 예컨대 택시를잡다 라는연어는영어에서 to catch a cab 이라는표현으로쓸수있다. 연어를구성하고있는요소인 택시 와 잡다 는각각 cab 과 to catch 와의미가일치하여일대일대

응이된다고할수있다. 하지만 머리를감다 라는한국어연어의경우영어로 to wash one s hair 라는표현으로쓸수있다. 이연어를구성하고있는 머리 는축자적의미 ( 逐子的意味, literal meaning) 인목위에위치한신체부위인머리 [ 頭 : head] 가아니라, 머리에난털을나타내는머리카락 [ 毛 : hair] 인확대된의미를나타내고있어서영어와일대일로대응하고있지않다. 감다 의경우역시영어로 씻다 의의미를지니는 wash 라는어휘를쓰고있어서용언의의미역시일대일로대응이되지않는다. 한편, 스키를타다 의경우영어에서는 to ski 라는표현을사용한다. 즉, 한국어에서 스키를타다 라는연어는영어에서는연어가아닌하나의단어로표현이되어연어구성요소의형태및의미가일대일로대응되지않는다. 본항에서는한국어연어중그구성요소가영어표현의구성요소와의미적으로대응이되는연어와그렇지않은연어를영어권학습자들이얼마나잘사용하는지에대해알아보았다. 본연구에서한설문조사결과, 영어와한국어연어가대응이되는연어문항의오류율은 43% 이고대응이되지않는연어문항의오류율은 44% 였다. 학습자의수준별로각각의구성요소가대응이되는연어의경우고급학습자는 72%, 중급학습자는 51%, 초급학습자는 52% 의정답률을보인반면, 대응이되지않는연어의경우에는각각 63%, 38%, 33% 의정답률을보였다. 즉, 세집단의영어권학습자모두, 영어와한국어연어의구성요소의의미가일대일로대응이되지않는연어의오류가대응이되는연어의오류보다더크다는것이확인되었다. 대응 O 대응 X 고급 72% 고급 63% 중급 51% 중급 38% 초급 52% 초급 33% 오류율 43% 오류율 56% [ 표 8] 한 영대응유형에따른연어사용양상결과 사후면담에서한초급학습자는왜 스키 가 타다 라는용언과결합을하는지 궁금하다고하였다. 한국어에서는 스키 를자동차나버스와같은 탈것의일종 이 라여겨그런결합을하는데, 영어권학습자들은한국인들과는인지적접근방법

이다르기때문이라고사료된다. 본항에서는앞서분류한연어의유형별로영어권학습자들의연어사용양상을살펴보았다. 각연어의유형별오류율을비교해보면전제적연어의오류율이가장높았지만제약적연어나준제약적연어의오류율과확연한차이를보이지는않았다. 그리고세집단모두준제약적연어의오류율이가장낮게나타났다. 전제적연어와제약적연어의오류율을수준별로살펴보면, 고급수준의학습자들과중급수준의학습자들은전제적연어의오류율이제약적연어의오류율보다더높게나왔다. 하지만초급수준의학습자들의경우에는전제적연어의오류율이제약적연어의오류율보다더낮은양상을보였다. 전제적연어 제약적연어 준제약적연어 고급 61% 고급 66% 고급 72% 중급 40% 중급 46% 중급 49% 초급 39% 초급 35% 초급 46% 오류율 55% 오류율 51% 오류율 45% [ 표 9] 체언 + 용언 형연어의유형에따른연어사용양상결과 전제적연어의오류가가장많은까닭은연어를구성하고있는용언이어느특정체언과만결합하여문맥에서매우제한적으로사용되기때문으로보인다. 개가짖다 라는전제적연어를예로들면 짖다 라는용어는개, 늑대등의짐승과만공기하는폐쇄성을띈다. 설문에참가한학습자의 82% 가이러한현상을인지하지못하고 개가짖다 에관한문항에 * 고양이를짖다 나 * 새가짖다 등과같이응답을하며오류를범하였다. 다음은해당문항에대한영어권학습자들의표현양상을도표화한것이다.

CONTRIX 문항 < 각각의요소에서답을선택하기 > - 14 번문항 Q.14 밤이면밤마다옆집에사는 잠을잘수가없다. 새을 / 를질러서 고양이이 / 가짖어서 개 - 들려서 새가 질러서 새가 짖어서 새가 들려서 고양이를 질러서 고양이를 짖어서 고양이를 들려서 고양이가 질러서 초급 0 0 0 1 0 1 1 0 0 1 3 1 4 0 12 중급 0 1 1 0 0 2 4 1 2 3 6 5 5 2 32 고급 1 0 0 0 1 0 2 1 1 1 3 5 2 0 17 전체 1 1 1 1 1 3 7 2 3 5 12 11 11 2 61 고양이가 들려서 개를 짖어서 개를 들려서 개가 질러서 개가 짖어서 개가 들려서 무응답 전체 외국어를습득하는과정에서학습자들이범하는오류는그언어를모국어로쓰는화자라면범하지않을바람직하지않은형태의언어를말한다. 교수자는학습자들이범하는오류의양상을바탕으로학습자들의언어지식수준및언어체계를간접적으로알수있어서학습자에게필요한교수 학습이무엇인지를알수있는수단이된다. 즉, 학습자의오류는교수자와학습자모두에게바람직한교수 학습의내용과방법을마련할수있는수단으로활용할수있다. 이해영역의듣기와읽기는어휘의이해가기초되어야하며표현영역의말하기, 쓰기또한어휘력이있어야자신의생각을정확하게전달할수있기때문에, 결론적으로어휘는의사소통의기본이된다 ( 조현용, 2000). 그러므로어휘영역에서의효과적인교수 학습을위해서는실제학습자들이범하는어휘적오류의원인과유형을분석하는것이중요하다. 이절에서는이해및표현영역에서확인된영어권학습자들의한국어연어사용양상과사후면담결과를바탕으로영어권학습자들이범하는연어오류의원인을밝히고자한다.

설문에참가한영어권학습자들은모국어의영향, 목표어의영향, 교육과정의 영향등에의해오류를범하였다. 이같은세가지의오류원인은상호간에밀접 한관련성을가지고있어서여러방면에서복합적으로나타나는양상을보인다 53). 외국어어휘를습득할때가장큰영향을미치는것은학습자의모국어어휘이다 ( 라도 (Lado), 1957). 라도 (Lado, 1957: 82) 는그이유를목표어의어휘와모국어어휘간의유사점과차이점에의해학습의난이도가결정되기때문이라고하였다 54). 한국어와영어의어휘를비교해보면, 어휘의형태나구조, 의미의확장방법등에서유사점보다차이점을더많이보이고있기때문에영어권학습자들은한국어어휘를습득하는데에어려움이많다. 하머리 (Hammerly, 1982) 에따르면, 고급수준의외국어학습자들은모국어의방해가어느정도극복되고모국어와목표어를구조적으로분리할수있기때문에두언어를기능적으로나누는것이가능하다. 하지만어휘적으로나의미적인차원에서두언어는항상관련되어있기때문에, 모국어간섭및화석화현상등의여러요인들로인하여학습자들은두언어의어휘를서로혼용하는오류를범하기도한다 55). 53) 가스와셀린커 (Gass & Selinker), 1994: 72) 에서도학습자들이범하는오류의원인을파악하기는어렵다고하였다. 오류는여러가지원인에의해발생할가능성이많기때문에어느하나의원인이어느특정오류를유발시킨다고단적으로말하기어렵기때문이다. 이러한현상을두레이와버트 (Dulay & Burt, 1972: 115) 에서는모호한실수 (ambiguous goofs) 라고분류하였다. 54) 라도 (Lado, 1957: 82) 는외국어어휘를학습할때목표어어휘와모국어어휘간의형태 (form), 의미 (meaning), 분포 (distribution) 상의관계에따라학습의난이도 (difficulty level) 가정해진다고하였다. 가. 형태와의미가유사한경우 : 쉽다나. 형태는유사하지만의미가다른경우 : 보통다. 의미는유사하지만형태가다른경우 : 어렵다라. 형태와의미가다른경우 : 어렵다마. 어휘구조가다른경우 : 어렵다바. 기본의미는유사하지만함축의미가다른경우 : 어렵다사. 의미는유사하지만지리적분포상에제약이있는경우 : 어렵다 55) 하머리 (Hammerly, 1982) 에서는제 2 언어학습과정을제 2 언어의원추모형이모국어모형으로들어갔다가모국어모형으로부터벗어나는일련의과정이라고설명한다. 가장

초급 중급 고급 SL: 제2언어 NL: 모국어 P: 음운론 (phonology) G: 문법 : 형태론, 구문론 (grammar: morphology & syntax) V: 어휘및의미론 (vocabulary & semantics) [ 그림 6] 원추형학습모형의발달과정 ( 하머리 (Hammerly), 1982: 207) 본연구에서도많은학습자들이주어진문맥에맞는적절한한국어어휘를알지못할때에는그들의모국어의단어를한국어로그대로 (word by word) 번역하여쓰며문법적 화용적오류를범하고있다는것을확인할수있었다. 연어는체언과용언이선택적으로결합하여하나의의미단위를구성한다. 그럼에도불구하고많은학습자들은이러한점을정확하게인식하지못하여, 연어를구성하고있는개별어휘의의미를바탕으로연어를이해하려고하거나각각의어휘를모국어인영어로번역하여부자연스러운어휘를사용하는오류를범한다. 선다형테스트 < 가장적절한답을선택하기 > - 13 번문항 Q.13 I easily suffer from heat stroke in the summer. 한여름에는쉽게더위를 ( ). 1 시달린다 2 가진다 3 힘들다 4 먹는다 먼저음성학적접촉이이루어지고, 학습자들은이를통해제 2 언어의음체계에대한규칙을익힌다. 다음으로문법학습이이루어져학습자들은제 2 언어의구문적체계를습득하고, 어휘의발달은가장마지막에이루어진다. 학습자들은이러한모국어와제 2 언어의상호동화작용을경험하며제 2 언어를습득한다.

더위를먹는다 라는연어는 79% 의오답률을보였다. 사후면담에서대부분의학생들은연어를구성하는각각의어휘의의미는알고있지만, 두어휘가결합하여나타내는 여름철에더위때문에몸에이상증세가생기는것 의의미는모른다고하였다. 즉, 많은영어권학습자들은연어를하나의의미단위로인식하지못하여그연어가쓰인맥락을이해하지못한다는것을알수있었다. 학습자의수준별오류양상을보면다음과같았다. 초급수준의학습자중에서는아무도 먹는다 를선택하지않아본문항에서초급학습자의정답률은 0% 였다. 그리고 67% 의초급학습자들의경우모국어의영향으로문항에제시되어있는영어를실마리삼아 시달린다 라는어휘를선택하였다. 이는초급학생들뿐만이아니라문법적인지식을갖추고있는 38% 의중급수준의학습자들과 24% 의고급학습자들도 시달린다 라는어휘를선택하여오류를범한것으로확인되었다. 즉, 본조사에참가했던전체학습자들의 40% 가모국어인영어의영향으로 시달린다 라는어휘를선택하여, * 더위를시달린다 와같이한국어에서는형태 통사적으로부자연스러운어휘를사용하는오류를범하였다. 또한영어에는없는조사의통사적기능을잘이해하지못하여정확한표현을하지못하는것을알수있었다. 또한학습자들은모국어를차용하여목표어에는없는어휘를만들어사용하는오류를범하기도하였다. 이를고석주외 (2004) 에서는 언어간오형성오류 (interlingual misformation errors) 56) 라고정의하였다. 이와같은오류를짧은글짓기문항에서확인할수있었다. 56) 고석주외 (2004) 에서오형성 (misformations) 은외국어를배우는학습자들이목표어에는존재하지않는단어를만들어내는오류를의미한다. 언어간오형성오류 는다음의세가지유형으로분류하였다. 가. 모국어를그대로목표언어에다음과같이차용 (borrowing) 한경우 I shoot him with gun in *kopf. (kopf 는 머리 (head) : 독일어 L1 Kopf) ( 나는총으로그사람의머리를쏘았다.) 나. 모국어의어휘를이용하여목표언어의구조에맞게만든오류 to *massacrate(massacre: 대학살 ) the victims; who *preconizes( 방어하다 (defends) : L1 스페인어 preconizar) 다. 모국어의단어를글자그대로번역하여목표언어의새단어를만드는오류 *baby car( 유모차 (pram) : L1 스페인어 cochecito de mino) *sleep suit( 파자마 (pajamas) : L1 독일어 Schlafanzug)

야구재미있게논다 ( 한다). [ 학습자 N-4] 재밋개야규를놀구 ( 야구를하고 ) 있어다. [ 학습자 N-5] 야구를놀면서 ( 하면서) 힘차게공을쳤는데 [ 학습자 I-9] 야규를놀았을때는 ( 할때 ) 공은차에게부딪혔어요. [ 학습자 I-13] 친구들과야구를하고있는그림을설명하는문항에서많은학습자들이 야구를하다 라는표현대신에 * 야구를놀다 라는표현을사용하여그림을설명하였다. 이는영어에서 to play baseball 이라는표현을그대로한국어로번역하여사용한것이다. 한국어와영어의표현을구성하는요소의의미가서로일대일로대응되지않아영어의표현을구성하는개별단어를각각한국어로번역하고조합하여사용하며범한오류이다. 이러한현상은초급학습자뿐만아니라중급학습자들에게서도나타난다는것을확인할수있었다. 외국어학습자들은다른언어를경험하고학습하면서그들나름의일반화 (generalization) 를꾀하는데본연구에참여한영어권학습자들도예외는아니었다. 가장많은오류는목표어를너무단순화 (simplification) 하여서술어인 -하다 를남발하여사용하는것이다. CONTRIX 문항 < 각각의요소에서답을선택하기 > - 25 번문항 Q.25 나는일주일에한번마트에서. 돈 을 / 를 한다 값 이 / 가 본다 ( 시 ) 장 - 산다 시장을본다 의경우, 대부분의학습자들 (61%) 이오류를범하였다. 가장많은오류의유형은 * 시장을한다 로전체오류의 67% 를차지하였다. 한국어는유독서술어인 -하다 와결합하는단어의수가많지만 시장 과같이결합할수없는단어도있다. 이를인지하지못한대부분의학습자들은자신들의단편적인경험을

일반화하여 * 시장을한다 에서와같이 -하다 를남용하는오류를범한다. 이외에도많은학습자들이비슷한의미를지니는여러어휘중에서어떤것을선택해야하는지, 또는비슷한형태를지니는어휘들중에서어떤어휘가상황맥락상적절한지에대해서도혼란스러워하는것을관찰할수있었다. 공이자동차충돌시키다 ( 자동차에부딪혔다 ). [ 학습자 N-7] 위의사례는한초급학습자가그림으로주어진상황맥락을이해한후그것을한국어로표현하는과정에서상황맥락에맞지않은어휘를사용하여오류를범한것이다. 자동차와충돌하다 만을놓고보면통사적으로전혀문제가없는연어임이분명하다. 하지만야구경기를하는도중에잘못하여야구공으로자동차를맞힌경우에 자동차와충돌하다 라는표현을사용하는것은 자동차에부딪혔다 와의미는비슷하지만상황맥락상어색한표현이되고만다. 많은수의한국어학습자들은그들이표현하고자하는연어의의미와쓰임을정확하게파악하지못하여이와같은오류를범한다. 학습자들은비슷한의미뿐만아니라비슷한형태를지니는한국어연어또한혼란스러워한다는것을다음의중급학습자의설문답안을통해알수있었다. 밤마다옆집개가질러서 ( 개가짖어서 ) 잠을잘수가없다. [ 학습자 I-9] 사후면담에서이중급학습자는 개가짖다 라는연어를이전에학습한적은있지만어떻게사용하는지에대해서는잘알지못한다고하였다. 이와같은이유로그학습자는형태와소리가비슷한 개가지르다 라는표현을선택하여사용하는오류를범하였다. 한국어어휘가생소한영어권학습자들중특히초급과중급수준의학습자들은이미학습을한기본적인어휘를혼동하여사용하는경우가종종있다. 이러한현상은어휘의정확한의미를모르는상태에서형태나소리가비슷한다른어휘로오해를해서일어난다. 특히영어권학습자들은첫소리나끝소리가비슷하여운이맞는 (rhyme) 어휘들을자주혼동한다는것을사후면담을통해알수있었다.

교육과정 (curriculum) 은한국어를교수 학습하는전체교육과정, 즉, 학습목표, 학습방법, 평가, 교사및학생의역할등모든내용을총칭한다고할수있다 57). 앞서분석한대부분의한국어교재는정확한연어관계나어휘사용정보등을충분히제시하고있지않다는것을확인할수있었다. 한국어교수현장에서의어휘교육또한이와다를바가없어서학습자들이연어를자연적으로습득할만큼의유의미한입력이이루어지지않는다. 이와같은교육과정상의이유로한국어학습자들은자신의의사를표할때모르는어휘가있을경우자신이전에학습한단어를조합하여언어생활에적용한다. 이때학습자들은주로개별단어의단편적인의미정보를바탕으로새로운어휘를만들어사용하며오류는것을확인할수있었다. CONTRIX 문항 < 각각의요소에서답을선택하기 > - 22 번문항 Q.22 책상에부딪혀서 무릎에. 멍을 / 를들었다 피이 / 가가졌다 무리 - 입었다 멍을들었다 멍을가졌다 멍이들었다 멍이입었다 피를들었다 피가들었다 초급 2 0 4 2 1 3 0 0 0 0 0 0 12 중급 5 3 10 0 3 2 2 2 0 1 1 3 32 고급 1 0 9 0 2 2 0 0 2 0 0 1 17 전체 8 3 23 2 6 7 2 2 2 1 1 4 61 피가가졌다 무리를가졌다 무리를입었다 무리가들었다 무리가가졌다 무응답 전체 멍이들다 는전체오류율이 62% 나되고오류의양상도매우다양하였다. 많은 학생들이 * 멍이입었다 나 * 피가들었다 와같은잘못된표현을선택하였다. 사후 면담을통해학습자들은 피해를입다 나 물이들다 등과거에학습한연어를바 57) 이정희 (2002) 참조.

탕으로나름의한국어표현을조합하여사용했다는것을알수있었다. 이외에도 야구를하다 라는표현대신에 * 야구를치다 라는표현을쓰는학습 자들을볼수있었다. 운동중에야구치는것 ( 야구를하는것 ) 이제일좋아해서야구를쳤어요 ( 야구를했어요 ). [ 학습자 N-12] 지금야구를치고 ( 야구를하고 ) 있다. [ 학습자 I-6] 친구들이랑야구를자주친다 ( 야구를자주한다 ). [ 학습자 A-5] 친구들과야구를치러 ( 야구를하러 ) 갈때가많다. [ 학습자 A-17] 이는모국어의영향으로 * 야구를놀다 라고한오류와달리, 새로학습한어휘를내재화하는교육과정상의오류라고할수있다. 운동경기와자주공기하는용언으로 하다 와 치다 58) 를들수있다. 이두용언이어떤운동경기와결합이가능한지는초급과정에서이미학습을하지만, 교육과정상의여러이유들로습득까지이어지지못하고, 잘못된일반화를통해많은한국어학습자들이오류를범하고있는것을알수있었다. 이와같은오류는초급이나중급학습자들뿐만아니라고급학습자들도빈번히범하고있어서한국어어휘를내재화시킬수있는효과적인연어교육의필요성을시사한다. 이뿐만아니라앞서제시한 Ⅱ장의교재분석결과를살펴보면각교재에서연어를제시하는방법이매우제한적임을알수있다. 이는연어교육이체계적으로명확하게이루어지지않고교수자의재량에따라연어의노출정도가달라질수있다는것을의미한다. 또한연어의사용능력을향상시킬수있는학습활동이적고학습한어휘를따로연습할기회가적고, 한국어교육현장에서는어휘교육의시간이독자적으로배당되어있지않아서교사들이학습자의연어사용오류를발견하고교정할기회가절대적으로부족하다. 이때문에한국어학습자들이의사소통상황에서연어관련오류를빈번하게범한다. 본장에서는지금까지영어권학습자들이한국어연어를얼마나잘이해하고어 58) 치다 및 하다 와공기하는운동의예를보면다음과같다. ᄀ치다 : 탁구를치다, 골프를치다, 테니스를치다, 배드민턴을치다등ᄂ하다 : 수영을하다, 축구를하다, 야구를하다, 요가를하다, 줄넘기를하다등

떻게사용하고있는지오류분석을통해살펴보았다. 이상에서나온결과를종합해보면영어권한국어학습자들은학습단계가올라갈수록연어의오류율이줄어들고, 연어이해문항에서보다연어표현문항에서더많은오류를범한다. 그리고영어와대응이되는한국어연어의오류가대응이되지않는연어의오류보다적었고, 연어유형별오류의양상을살펴보면전제적연어의오류가가장많았고, 그다음으로제약적연어와준제약적연어의순으로오류가많았다. 즉, 영어권학습자들은한국어와영어가대응이되지않는연어일수록그리고연어의활용이폐쇄적일수록연어를사용할때에오류를더많이범하는것을알수있었다.

앞서 Ⅱ장에서밝힌한국어교육용연어목록선정원리와 Ⅲ장에서살펴본학습자들의연어사용양상을분석한결과를바탕으로교수 학습목표를설정한후, 그에적합한교육의내용과교수 학습방법을구안하여한국어연어교육의실제를설계하고자한다. 효과적인연어교육이유기적으로이루어지기위해서는단순교육적차원에서의논의에그치지않고, 뚜렷한교수 학습의목표를설정하고명확한교육의내용을선정해야한다. 영어권학습자들을대상으로한국어연어교육을통해도달하고자하는교육목표와이를달성하기위한교육내용과교수방법의총체적인접근이필요하다. 교수 학습의목적 (educational goal) 이일반적인방향을제시한다면교수 학습의목표 (educational objectives) 는구체적인행동결과를제시하고, 구체적이고체계적인행동중심의목표일수록교수자와학습자모두에게유의미하다 ( 민현식, 2004). 이에따라본연구에서는영어권학습자들을대상으로연어의교육목적을제안하고, 이에성공적으로다다를수있는구체적인연어교수 학습의목표를구안하고자한다. 59) 의사소통의기본이되는어휘능력의배양을위한연어교육은학습자들이목표언어를이해하고구사하는데에필요한모든능력을기르는것을목적으로학습자 59) 브라운 (Brown, 1995: 96-97) 은교수 학습목표를설정할때의고려할사항을다음과같이제시하였다. 가. 목표는학습유형과특정수준에따라다양하게설정할수있다. 나. 목표는학습자들의유형이나그들의필요에따라변화해야한다. 다. 목표는관련교사들의합의하에설정해야한다. 라. 목표는교실에서학습자의학습을장려하기위한교사의행동을제한하는규범이되지않아야한다. 마. 목표는특정프로그램에참여하는사람들의요구와관점을반영하여구체화해야한다. 바. 위의요소와관련하여목표는교사에게도움이되도록설계되어야한다.

들의수준에맞게이루어져야한다. 새로운어휘를입력하는과정에서학습자는어휘의의미와형태를연결하게되는데이는근본적으로실제담화상황에서자연스러운의사소통을하기위해상황맥락에맞는어휘를적확하게사용하기위한것이다. 그러나어휘를학습하기위해서는충분한노출과이해가필수적이지만, 이를습득까지이어지게하기에는충분하지않다 ( 루이스 (Lewis), 2000: 184). 네이션 (Nation, 2011) 은어휘지식의유형과그에맞는효과적인학습방법을다음과같이정리하고, 연어교육은형태 (form) 의미 (meaning) 사용 (use) 의측면에서이루어져야한다고하였다 60). 유형학습유형활동 형태 의미 주목하기등의 암시적학습 강력한명시적학습 반복읽기를통한단어와의빈번한접촉이미지, 상세화, 의식적추론을이용한깊은처리 사용 문법, 연어암시적학습 61) 반복 사용제약명시적학습명시적지도와피드백 [ 표 10] 어휘지식의유형과가장효과적인학습방법 ( 네이션 (Nation), 2011: 42) 형태의측면은어휘의구조나통사적인제약을뜻한다. 의미는구성요소의결 합으로하나의독립된의미를나타내고, 사용은실제담화맥락에적절한연어를 사용하는것을뜻한다. 이세가지영역을포괄하는연어교육이이루어지지않는 다면이는본격적인의미에서의어휘교육이라고할수없다. 형태 의미 사용의영역에서의어휘교육은명시적이고반복적이어야한다. 배델 60) 이정희 (2003: 267-271) 에서도이와비슷한주장을하였다. 어휘오류를수정되기어려운범주중의하나로보고, 어휘를교육할때에는단순한주입식설명이아니라구체적인예문을제시하여의미적차이를보여주는것이좋고, 학습자의수준이높아질수록형태 의미기능뿐만아니라사용의제약에나특수성등도설명할필요가있다고하였다. 61) 엘리스 (Ellis, 1994) 는암시적학습과명시적학습을다음과같이설명하였다. 암시적학습 (implicit learning) 은자극에대한주의 (attention) 에만관련할뿐, 다른의식적인조작에는관여하지않고반복의영향을강하게받는다. 반면 명시적학습 (explicit learning) 은암시적학습에비해더의식적인과정으로학습자들은규칙탐색활동이나규칙적용활동을이용할수있고심적처리의질 (quality) 에강하게영향을받는다. ( 네이션 (Nation), 2011: 41 에서재인용 )

리 (Baddeley, 1990) 는어휘의형식이나의미가성공적으로재생될때마다그둘의연결이강해지기때문에, 재생을위해서학습자는먼저어휘의형식과의미를함께파악하고이를지속적으로반복하는것이매우중요하다고제안하였다. 이는곧, 실제의사소통상황에서어휘를성공적으로사용하기위해서먼저그어휘의형식과의미를확실히인지한후, 여러번의반복을거쳐야한다는것을의미한다. 그러나지금까지한국어교육현장에서는연어교육을할때에는지속적이고반복적인연어의노출을통해암시적이고우연적인학습을중시하는경향을보였다. 정확한연어의의미와쓰임에관해서명시적인제시없이텍스트나연습문제등에서연어가암시적으로제시되고있는데, 이는그리효과적인어휘교육의방법이라고할수없다. 학습자들이그것을연어로인식하는것만으로는연어의습득이제대로이루어질수없기때문이다 ( 루이스 (Lewis), 2000: 184). 그러므로학습자들이주어진맥락속에서연어를인식하고그의미를정확하게이해하고표현할수있도록직접적이고명시적인어휘교육이이루어져야한다. 연구자는 Ⅲ장의분석결과를바탕으로영어권학습자들의어휘능력신장을위해서는명시적인연어의반복적인입력이형태 의미 화용의영역에서총체적으로이루어져야한다고판단하였다. 이를토대로설계한연어교육의목적과목표는다음과같다. < 한국어연어교육의목적 > 효과적인의사소통을위한어휘능력의향상을위해한국어연어의형태적 의미적 화용적특성을정확하게이해하고사용하는능력을기른다. < 한국어연어교수 학습의목표 > 1. 목표연어의형태적특징을바탕으로하나의의미단위인연어를인지하여정확하게사용할수있다. 2. 목표연어의의미를정확하게알고, 유사연어와의의미차이를구분하여사용할수있다. 3. 목표연어의화용적정보를이용하여, 상황맥락에맞는연어를선택하여적절하게사용할수있다.

인간이지닌인지능력은기존의어휘가지니는고유한의미를문맥이나상황에따라확장해나가는데, 이러한현상은원형의미와확장의미를중심으로방사형의범주를이루며나타난다. 원형의미 (prototype meaning) 는이러한범주의가장기본적이고전형적인의미를나타내고, 확장의미 (extended meaning) 는주변적이고전이된의미를말한다. 어휘가지니는원형의의미는인접성 (contiguity) 에근거하는환유 (metonymy) 나유사성 (similarity) 에근거하는은유 (metaphor) 를통해의미의확장이일어난다. 62) 하인외 (Heine et al, 1991: 48) 의의미확장을바탕으로임지룡 (1992) 에서는다음과같은의미확장의양상을볼수있다고하였다. 1 사람 짐승 생물 무생물 2 구체성 추상성 3 공간 시간 추상 4 물리적 사회적 심리적 5 일반성 비유성 관용성 6 내용어 기능어 62) 환유 (metonymy) 와은유 (metaphor) 의가장큰차이는무엇에근거하여의미의확장이이루어지는가하는점이다. 환유는인접성에근거하여시간과공간적으로인접해있는대상의범위를확장한다. 반면은유는사회적 공간적으로다른위치에있는대상들간의유사성에근거하여의미를확장한다. 임지룡 (1992: 239-240) 에서는환유와은유를통해이루어진 머리 의의미확장을다음과같이제시하였다. 가. 머리 의환유적확장 1 부위-전체 : 머리를헤아리다 2 장소-부속물 : 머리가길다 3 수단-기능 : 머리가좋다 ( 두뇌 ) 4 장소 : 머리에새기다나. 머리 의은유적확장 1 물리적위치 ( 사물의꼭대기 ): 책상머리, 산머리, 못대가리 ( 사물의앞쪽 ): 머리맡, 뱃머리 2 공간적위치 : 들머리, 머릿돌 3 사회적위피 : 우두머리, 어디가든지머리가되지꼬리가되지마라. 4 순서적위치 ( 시초 ): 머리말, 말머리

즉, 인간의사고는 사람, 구체성, 공감, 물리적, 일반성, 내용어 를나타내는어휘의원형의미를바탕으로점차 무생물, 추상성, 추상, 심리적, 관용성, 기능어 를나타내도록의미확장을이룬다고할수있다. 이를한국어교육에서의어휘교육에적용하여학습자의수준별로교수 학습을한다면학습자들이목표어의어휘를습득하는데에큰효과를거둘수있을것이다. 예컨대인간의인지적과정에근거하여, 초급단계에서는어휘의구체적이고일반적인원형의미로쓰이는연어를중심으로교수 학습을하고, 학습자들의한국어수준이높아질수록원형의미에서확장된어휘의의미와쓰임을중심으로연어를교수 학습한다. 한편, 한송화 강현화 (2004) 에의하면연어랄교수 학습할때에는학습자들이가장많이오류를범하는것을우선적으로가르쳐야한다. 앞서 Ⅲ장의한국어학습자의오류양상에서보았듯이영어권학습자들은영어와대응이되는한국어연어보다대응이되지않는연어에서더많은오류를범한다. 연어의유형별오류양상을살펴보면전제적연어, 제약적연어, 준제약적연어순으로오류가적었다. 이를바탕으로본연구에서는영어권학습자들의한국어수준을고려하여연어교육의내용및구성을다음과같이제시한다. 내용 초급 : 중급 : 고급 : 영어와한국어가대응이되지않는초급의전제적연어를중심으로교육 영어와한국어가대응이되지않는중급의준제약적연어를중심으로교육 영어와한국어가대응이되지않는고급의제약적연어를중심으로교육 [ 표 11] 학습자수준별연어교육의내용과구성 외국어학습의초기단계에는원형적의미를지는연어를중심으로연어의형태를인식시킬수있는교수 학습이이루어져야한다. 특히, 학습자의모국어인영어와한국어가일대일로대응이되지않는연어의원형적인의미에기초하여어휘교육을진행한다. 한국어교육용연어목록에서 A등급으로분류된연어는 200여개다. 그중에서

초급수준의학습자들이이해및표현을하는데에어려움을겪는영어와일대일로대응이되지않는연어를중심으로충분한노출이이루어질수있도록교수 학습해야한다. 또한, 학습자들에게앞서 Ⅱ장에서분류한연어의세유형중, 연어를구성하고있는개별어휘가축자의의미를유지하는경향이있는전제적연어를중심으로연어의형태적특징을우선적으로익힐수있도록교수 학습한다. 이때, 연어를구성하고있는요소들이하나의독립적인의미단위를이루며어떠한형태로결합하는지를명시적으로제시한다. 연어를하나의의미단위로인식하지못하는학습자들의경우, 다음단계인목표연어의연관연어를탐색하는활동에도부정적인영향을미친다. 목표연어와유의관계또는반의관계에있는연어를탐색하는활동은어휘장이론을바탕으로어휘를확장하여새로운어휘의개념을보다확실하게하는방법이다. 연어를하나의의미단위로인식하지못하는학습자들의경우연어를구성하는개별어휘와연관되는연어에만주목하고연어의전체적인의미를바탕으로활동하지못하는경향이있다. 체언과용언의결합으로구성된연어의정확한의미이해및표현을위하여, 지속적이고반복된연어의노출은불가피하다. 특히, Ⅲ장의연어사용의양상에서살펴보았듯이영어에는조사의개념이없어서많은학습자들은조사의사용을기피하거나잘못사용하고있다. 조사사용의오류로인하여의미의전달이잘이루어지지않아의사소통에문제가발생할수도있다. 또한조사의오류가많은학습자들은한국어의유창성이낮다는인식을불러일으킬수도있다. 자칫오류의화석화를불러일으킬수도있기때문에초급단계에서부터조사의사용에익숙하지못한영어권학습자들에게지속적이고반복적으로연어를노출시켜자연스럽게조사의기능및필요성등을알려주어, 학습자들이문맥에맞는연어를정확하고유창하게사용할수있도록하는것이중요하다. 중급수준의한국어학습자들에게는영어와한국어가대응이되지않는준제약 적연어를중심으로어휘교육을한다. 실체성명사로이루어진준제약적연어는 가장전형적이고심리적현저성이높은연어로결합가능한용언이다양하여가장

개방적인연어라고할수있다. 이전에학습한어휘들과한국어교육용연어목록에서 B등급으로분류된중급수준의연어를중심으로연관관계가있는연어를활용하도록한다. 예컨대유의관계나반의관계에있는연어를앞서설명했던의미확장의순서를토대로연어를반복적으로노출시키는것은매우중요하다. 교수자의입장에서어휘를교수 학습할때가장혼란스러운점은어떤어휘를어느단계에서학습자들에게소개해야하는점이다. 특히개방적연어를중심으로의미를확장하는과정에서수많은어휘가활용되는데, 학습자의수준에비하여낮거나높은수준의어휘를가르쳐야할지판단이잘서지않을수도있다. 본연구에서는연어의지속적이고반복적인노출은연어학습에서필수적이라고판단하여, 의미확장의과정에서교육적가치가있다고판단이되는어휘라면학습자의수준에맞지않은어휘일지라도노출을시켜야한다고본다. 학습자의수준에낮거나이미학습한어휘의경우, 반복적인노출을통하여학습자가그어휘를내재화할수있다. 반면, 학습자의수준에너무높은어휘의경우에는의미확장에활용된각각의어휘를자세히설명하는것은불필요하지만, 목표어휘와의관계를간단히설명해줌으로써학습자들이점진적으로의미의확장을돕는것은유의미하다고판단이된다. 이러한과정을통하여영어권학습자들은연어가지니고있는확장된의미와연관연어등을통해, 한국어연어의의미및표현의다양성을익히고연관연어와의관계를파악하여한국어어휘장을확장시킬수있도록교수 학습한다. 고급수준의학습자들은영어와한국어가대응되지않는고급수준의연어중에서이를이루는체언의의미부류가동작이나상태를나타내는사태성명사에의한제약적연어를중심으로교육한다. 제약적연어는실제담화상황에서활용도가높은어휘로써정확하고자연스러운의사소통이가능하도록화용의측면에서연어교육이이루어지게하는것이중요하다. 학습한어휘의양이많은고급학습자의경우, 중급학습자보다한국어유창성이낮은경우가있다. 이는어휘능력이단순히어휘의양이많은것을의미하지

않고, 의사소통의기본이되는어휘를이해하고구사하는데필요한형태적 의미적 화용적지식을포함한총체적지식을의미하기때문이다. 즉, 질적어휘능력이부족한학습자의경우상황맥락에맞는언어를정확하고유창하게사용하리라는기대를할수없다. 이에교수자는학습한연어를사용해볼수있는실제적상황 (authentic situation) 을제시하는것이중요하다. 학습자들은연어의화용적지식을활용하여주어진상황에맞게수행한다. 이는결합할수있는어휘가한정적인제약적연어를중심으로주어진상황맥락에맞게유창하고정확한어휘를구사할수있도록하여사용의측면에서맥락을활용한적절한연어사용에대해교수 학습할수있다는점에서의의가있다. 실제의사소통상황에서정확하고자연스러운연어를사용하게하기위해한국어능력과무관하게이해의측면에서뿐만아니라표현의측면에서도교육이이루어져야한다. 실제한국어교육현장에서는시간적인한계와교육과정의영향으로인하여어휘의의미를중심으로교수 학습하는교육이주를이루고있다. 이때문에한국어연어를어떻게사용하는지잘모르는학습자들이많아연어표현의어려움을겪고있다. 본연구에서는이해와표현의측면에서영어권학습자들의어휘능력의향상을위해루이스 (Lewis, 1993) 의관찰 가설 실험 (O H E: Observation Hypothesis -Experiment) 의교수방법을기반으로연어교수 학습의방법을설계하고자한다. 앞서언급한인식 탐색 활용을통해서학습자들이다양한영역에서문맥을제시하고, 의미및형태적결합관계를통하여한국어연어의정보를총체적으로정확하게파악할수있게한다. 또한인지적관점에서의의미확장양상을토대로어휘장을확장시키고, 실제담화상황에서정확하고유창하게연어를사용하도록한다.

단계학습과정학습자료학습내용 확인 연어자료제시및 연어항목인식 연어인지 인식을위한 과제및자료 읽기 듣기영역에서문맥 제시및연어인식 확장 연어정보파악및 어휘장확장 연어관계관련정보를 포함한과제및자료 연어의정확한의미및 관련연어파악 수행 실제맥락에서의 연어활용 연어기능영역과연계된 실제적 63) 과제및자료 쓰기 말하기영역에서실제 사용및과제수행 [ 표 12] 연어교수 학습내용및방법의체계화 하머리 (Hammerly, 1982) 에서는최상의언어교수법이란있을수없지만, 최상 의언어교수법의자질을다음과같이제시하였다 64). 1 기계적인면과창조적인면을함께하며, 언어사용에있어서연 습에치중해야한다. 2 학습자의태도를고려하여인지적책략을사용해야한다. 3 평균수준뿐만이아닌상하수준의학생들의필요성에도적응해야 한다. 4 제 2 언어학습이므로자연스러운방법만주장하기보다는인위적 인면도있어야한다. 5 수업절차에대하여학생들의동의를구하는것이좋다. 6 여러다른절차를배제한한수절차만을강조하지않으며여러 절차의장 단점을잘고려해야한다. 7 유창성과정확성을모두강조해야한다. 8 교수와학습에우선중점을두고흥미와재미는부수적이어야 한다. 63) 루이스 (Lewis, 1993: 48-49) 는입력된언어를습득에까지이르게할때실제성 (authenticity) 있는재료가필수적이라고하였다. 이는언어자료가사실인지아닌지의여부와는상관없이학습자들의선행지식및세계경험과그들의필요성에바탕을둔다. 64) 박경자외 (1993: 243-244) 에서재인용.

9 절충주의가좋다 : 여러방법론과접근법중에서취사선택하여조화적 효과적으로교수할수있어야한다. 10 세가지유형 ( 구조적, 상황적, 의사소통적기능 ) 의교수요목을합쳐야한다. 11 교사가수업준비에과중한부담을느껴서는안된다. 12 전문적훈련과준비에근거한방법론을사용해야한다. 어휘결합원리를통해영어권학습자들이한국어연어를올바르게이해하고적재적소에사용하는능력을신장하기위해연어중심의어휘교수 학습을실시한다. 이때, 단순히어휘의의미만을제시하는것보다목표어휘를다양한활동을통해여러문맥과상황에서반복적으로접하게하는것이효과적이다 ( 스톨러와그레이브 (Stoller & Grabe), 1993; 네이션 (Nation), 1990). 이러한논의를바탕으로연어교육의효과적인방법을구체적인활동과함께다음과같이제시한다. 인식단계에서는텍스트자료를활용하여연어목록 65) 을제시하고연어가하나 의의미단위로인식할수있도록한다. 또한학습자들로하여금제시된연어의 형태 통사적특성을알려준다. 교수자는연어가어떠한형태로결합되었는지를가 시적으로보여주고, 두개이상의어휘요소가결합하여개별단어의의미의합이 아닌하나의의미단위를이루고있다는사실을학습자가인지할수있도록하는 것이중요하다. 언어의패턴을알고있는학습자의경우, 특정단어의학습부담을 줄일수있고실제담화상황에서도자동적인발화가자연스럽게이루어질수있 다 ( 네이션 (Nation), 2011: 62). 시엡만 (Siepmann, 2004) 은학습자가연어를학습 할때, 그것이연어임을확실히인식하고학습에임해야만연어를온전히이해하 고연어표현을정확하게활용할수있다고하였다. 이를위하여교수자는학습자 의흥미를이끌어내고연어학습에대한동기를부여할수있는텍스트자료 66) 65) 주어진연어목록은앞서추출한한국어교육용연어를활용하여학습자의수준에맞게제시한다. 66) 텍스트는단순히문자로전환된담화뿐만아니라구체적인언어적발화까지를포함한다. 즉, 글말텍스트뿐만아니라입말텍스트를모두포함하는개념이다 ( 한국텍스트언어학회,

를활용하여다양한문맥을제시한다. 학습자는특정상황맥락에어떤연어가어떻게사용되는지를찾아보고, 연어를형태적으로인지할수있게하는것이중요하다. 우선, 주어진텍스트에서체언과용언을직접찾게하고이들이결합하여하나의의미단위인연어를구성한다는것을인식시킨다. 각각의체언과용언이결합할때에다양한조사가사용된다는한국어의특성을알려주고, 학습자의모국어인영어에는없는조사의형태 통사적및의미적인개념을충분히설명해주어영어권학습자들이한국어연어의결합관계를확실히인지하도록한다. 연어는둘이상의어휘소가선택적으로공기하고있지만하나의의미를나타내는어휘이므로학습자들이이를한단위처럼인식하도록하는것이중요하다. 이때중요한것은학습자들이연어를문법적으로분석하지않고하나의의미단위인전체구 (whole phrase) 로이해하고인지 인식할수있도록지도하는것이다 ( 루이스 (Lewis), 1993). 한국어수준이높은학습자들의경우에는주어진텍스트에서모르는연어나다른학습자들과공유하고싶은유의미한연어를찾아보도록지도할수있다. 더나아가학습자들의모국어와비교하여비슷한표현이나의미를지닌어휘에대해의견교환을하도록지도할수도있다. 활동예시 1: 그림을통한동기유발 목표연어와관련이있는상황을묘사한사진이나그림등의시각적자료를활용하여학습자들이이전에학습했던연어를기억해내도록한다. 그리고그들이새로익혀야할연어가쓰이는맥락을제시하고, 그맥락에상응하는연어표현에는무엇이있는지질문을하여학습동기를유발시킨다. 특히초급학습자의경우학습자의모국어에서대역어를찾아설명을하거나목표어의말이나글로연어의의미를설명해주는것보다, 어휘카드나그림카드와같은시각적인자료로제시해주면스키마를자극하여어휘를보다효과적으로인지할수있다. 2007: 31).

그림에알맞은표현을써보십시오. 67) 끼니를챙기다. 맛을보다. 밥을짓다. 아침을챙기다. 감기에걸리다. 병에걸리다. 이가썩다. 진찰을받다 활동예시 2: 텍스트를활용한연어확인및연어의의미이해 학습자들이주어진텍스트에서특정어휘소의결합에의해연어가만들어지는것을인지하도록하는것이가장중요하다. 교수자는학습자들이주어진텍스트를읽고먼저체언에밑줄을긋게하고, 그다음으로용언에밑줄을긋게한다. 각각의체언과용언사이에는조사가필요하다는것을알려주고직접조사를찾아보도록하여, 어떤조사가사용되었는지살펴보도록한다. 학습자들이찾은결합관계중에서높은공기성을가지고하나의의미단위로구성되어있는결합관계의예를몇개들어이들이연어라는것을설명하고, 학습에필요하다고여겨지는연어의의미를학습자들에게명시적으로설명한다. 연어의형태와의미에대한인식을더욱심화할수있도록모둠활동을통해서로피드백 (feedback) 을주고받도록한 67) 그림은 http://www.superstock.com 에서발췌하였다.

다. 학습자들의수준이높아짐에따라교수자는학습자들이모르는연어나자신들이유의미하다고판단되는연어를직접찾아서다른학습자들과공유하고그의미를예측해보도록지시할수도있다. 학습자들의모국어와비교하여대응이되지않은연어의표현에대해생각해보고그의미나표현의차이에는무엇이있는지토론해보도록한다. 아래의글을잘읽고, 연어를찾아서밑줄을그어보십시오 68). 인간의몸은기후의영향을받는다고합니다. 한대기후에사는사람들은열대기후에사는사람보다손과발에흐르는피의양이많다고합니다. 이는추위를이기기쉽게하기위해서라고합니다. 열대지방사람들은땀샘의수가추운지방사람보다많은데, 이는땀을많이흘려서체온이높아지는것을방지하기위해서라고합니다. 기후는사람의성격에도영향을주는데, 햇빛이강한곳에사는사람들은일반적으로밝고명랑하지만기후때문에다소게으른경향이있고, 햇빛이별로나지않고추운곳에사는사람들은좀어둡고우울하지만끈기가있다고합니다. 유럽의경우, 독일북부의사람들은좀어둡고무뚝뚝하지만햇빛이강한남쪽으로갈수록밝고명랑하며흥분을잘한다고합니다. 그리고온난한기후에사는사람들은야외에서의생활이많아서활동적이지만, 아주춥거나아주더운지방에사는사람들은날씨변화가단순하기때문에좀덜활동적이라고합니다. 활동예시 3: 연어상자를활용한연어의결합관계인식 연어는두개이상의어휘소가결합하여만들어진다. 텍스트상에서확인한연어의결합형태를연어상자를활용하여정확하게인식하고있는지를확인한다. 이렇게결합한연어가개별요소의의미의합이아닌하나의의미를나타낸다는연어의미정보와함께, 구성요소와상응하는조사의올바른사용을학습자들에게노출시켜연어의결합관계를확실히인식할수있도록한다. 68) 연세한국어 4 (2008), 연세대학교출판부 p.68 의지문에서발췌하였다.

다음의단어와어울릴수있는표현을고르십시오. 시간 을끌다을내다이오다이나다을벌다이지나가다이비다 O O X O O O O 관심이긴장이납득이눈길이상상이의심이변화가 O X O O O O X 가다 교육현장에서교사가학습자에게새로운어휘의사전적의미를제시하며어휘교육을하면학습자는어휘의사전적의미는알수있으나, 어휘를의사소통상황에서자유자재로사용하는것은쉽지않다. 효과적인어휘교육을위해서실제의사소통에서해당어휘가어떤어휘와자주공기하고어떤상황에서쓰이는지등의정보를중점적으로반복하여제시하는것이필수적이다. 외국어어휘를습득할때, 학습한어휘를개별적으로기억하기보다는, 어휘부에저장되어있는기존의어휘체계에새로학습한어휘의형태적 의미적 화행적정보를연결하여유기적으로저장한다. 하지만어휘습득이단한번의학습에의해이루어지지는않는다 69). 슈미트 (Schmitt, 2000) 는반복적인노출이언어습득에매우중요하다고주장하였다. 새로운단어를접할때그단어의형태와의미에관련된기본적인정보를파악하여기억하고, 반복적인노출과정을거쳐그단어에대한정보를더욱확실하게기억하거나다른새로운정보를얻게되기때문이다. 즉, 노출에의해서어휘정보를저장하고 (putting into storage), 사용할때기억 69) 일반적으로어휘지식은아는지모르는지에관한이분법적내용이아니라, 특정어휘에대한개념이없는수준에서부분적인개념을거쳐보다확실한개념에이르는연속적인것 (spectrum) 이라고가정한다. 그리고어휘지식이습득으로이어지기까지학습한어휘를잊어버리는과정 (forgetting) 과기억속에서사라진어휘를상기하는과정 (retrieval) 을반복한다고알려져있다 ( 슈미트 (Schmitt), 2000 참조 ).

속에서끌어내기 (retrieving) 를반복하며점진적으로어휘의의미를습득한다. 이때어휘지식은개념이없는수준에서부분적인개념을알고있는수준을거쳐더넓고정확한개념의수준에이르고, 어느정도의수준에도달한후에도지속적으로노출이이루어지지않으면연어의개념을부분적으로잊어버리기도한다. 이러한반복적인어휘의습득을거쳐점차고정된상태에이르게되므로, 연어의반복적노출은언어습득에필수적이다. 인식단계에서발견한연어항목의의미및표현방법을분석하여연어의형태적 통사적 의미적정보를파악하도록한다. 학습자들은제시된활동을수행하며목표연어의원형의미를중심으로어휘장을확장하고, 교수자는동반자 (partnership) 의자세로학습자들이어휘장을확장하고연어를내재화하는데필요한다양한자료와질문을적절하게제공해준다 (Lewis( 루이스 ), 2002: 266-267). 이와같은과정을반복하여학습자들이연어를내재화시켜서실제담화맥락에서유창하고정확하게의사소통을할수있도록한다. 초급학습자들에게는활용된어휘의의미나기능보다는어휘의원형의미 70) 를중심으로교수 학습을한다. 명시적으로연어를설명하여학습자들이연어의의미를정확하게파악할수있도록다양한활동과함께연어목록을반복적으로제시한다. 슈미트와맥칼시 (Schmitt & McCarthy, 1997) 는외국어를학습할때문맥에서어휘를추측하며어휘학습을하는것은비효율적이라고주장하였다. 특히, 외국어의수준이낮은학습자들의경우, 어휘를잘못추론하거나충분히이해하지못할가능성이있기때문이다. 그렇기때문에초급수준의학습자들에게는명시적인교수법을통해서어휘의정확한의미를이해할수있도록교수 학습해야한다. 어휘학습의초반에모르는어휘가너무많으면의미를유추하는것이어렵기때문에명시적인어휘의설명은매우중요하다. 하지만이는어휘의의미와쓰임을주입식으로설명하는것이아니라, 구체적인예문과활동을제시하거나학습자의모국어와의개념적차이등을설명하는것을의미한다. 이는궁극적으로학습자의어휘망을확장시켜목표어휘의개념을보다정확하게이해할수있게한다. 70) 로쉬 (Rosch, 1975) 는범주내부구조에대한연구를통해처음으로원형이론을소개하였다. 원형 (prototype) 은그범주를대표할만한가장전형적이고적절하며이상적인보기를의미한다. 즉, 원형적인보기는대표적이고중심적인보기이며, 비원형적인보기는주변적보기가된다 ( 임지룡, 1992:64 참조 ).

비알리스톡 (Bialystok, 1978) 또한언어습득을위해교육현장에서학습자들에게명시적인언어규칙을설명하고해당언어규칙이실제로어떻게활용되는지반복적으로연습을하는것이중요하다고하였다. 학습자의수준이높아질수록, 어휘장이론을활용하여학습한어휘와관련성이높은연어들을통해어휘장을확장시키며연어의의미및활용에관한정보를습득하도록한다. 중급과고급학습자들에게는목표연어의은유적및환유적기제를이해 71) 하고인지적과정에근거하여어휘의미망을형성하는과정을통해서보다체계적이고유기적으로어휘장을확장할수있도록한다. 예컨대목표어휘와유의관계, 반의관계, 상 하위관계등의계열관계에있는연어들을명시적으로함께제시하여학습자들이이러한계열관계에있는연어의의미정보를파악하도록하는것이중요하다. 학습자들이목표연어의정확한의미를파악하고자연스럽게내재화하며, 더나아가다의어로이루어진연어를활용하여의미확장을할수있도록한다. 소그룹으로나눈학습자들은어떻게짝을맞추었는지비교하고, 그의미를유추하게한다. 활동예시 1: 의미지도그리기 (semantic mapping) 를활용한의미범주화 학습자의모어와목표언어사이에는일대일로의미적대응이되지않는어휘들이많다. 이러한이유로목표어휘의사전적의미를안다고해서그어휘를안다고말할수없다. 또한한국어를배우는학습자들은자신이알고있는어휘를지나치게일반화하고남용하여사용하는경우가종종있다. 머릿속사전에는어휘정보가계열관계를이루면서저장되기때문에, 72) 이러한오류를줄이기위해서는어휘를학습할때, 그어휘와관련이있는어휘를통하여상황맥락에적절한목표어휘의개념을파악하는것이효과적이다. 학습자들에게목표어휘의의미 형태 화용의측면에서어휘정보를가시적으로보여주고어휘정보의내재화를용이하게하기위하여, 의미지도그리기 (semantic mapping) 를활용한다. 어휘지도그리기는학습자들의능동적인참여를 71) 김대행 (2008) 에서는언어활동을위한스키마를형성해주는지식 (knowledge) 은은유적과정을거친의미확장을통해서야비로소그의미의습득이가능하다고하였다. 72) 트리에 (Trier, 1931), 바이스게르버 (Weisgerber, 1962), 라도 (Lado, 1990) 참조.

통하여계획적이고의도적인어휘교육을할수있게한다. 먼저모둠활동 (group activity) 을통하여학습자들이이전에학습하였던연어나스키마를바탕으로목표어휘의개념및주제와관련있는어휘나그림을활용하여브레인스토밍 (brainstorming) 을하도록지시한다. 학습자들이브레인스토밍을효과적으로할수있도록교수자가미리형태적또는의미적범주를제시할수도있고, 학습자들이자유롭게브레인스토밍을하도록진행할수도있다. 형태및의미를범주화하는기준에따라목표어휘와관련된유의관계및반의관계에있는연어를조별로탐구하여의미지도를만든다. 이렇게만들어진의미지도를다른학습자들이만든의미지도와비교해보고의견교환을통하여객관적인타당성을확보하고, 추가 수정 보완의과정을거쳐최종적인의미지도를완성하도록한다. 교수자는학습자들이상호작용을통하여능동적으로의미지도를제작할수있도록유도한다. 또한학습자들의활동을저해하지않는한도내에서간단한질의응답을통하여학습자들이활용하는관련연어의정보를확실히이해하도록돕는다. 다음의제시어를중심으로의미지도를완성하시오. 활동예시 2: 연어짝찾기를활용한연관연어이해 한국어를배우는많은학습자들은연어를구성하고있는개별어휘의의미관계