Operating Instruction MANUEL D'UTILISATION CR-0671 NO.1 CUCKOO Mechanical type Electric Rice Cooker/Warmer
CONTENTS Important safeguards Thank you very much for purchasing CUCKOO Electric Rice Cooker/Warmer Read all instructions before use. Save these instructions for future reference. Contents English Important safeguards... 3 Specifications... 5 Name of each part... 10 Caution for safety... 16~19 Cleaning and maintenance... 20~21 How to use... 22~23 Check before asking for service... 24 Merci d'avoir choisi l'autocuiseur électrique CUCKOO. Suivre les instructions avant toute utilisation et garder le manuel pour s'y référer dans le futur. Sommaire Français Importantes consignes... 3 Spécifications... 5 Noms des composants... 10 Consignes de sécurité... 25~28 Nettoyage et entretien... 29~30 Conseils d utilisation... 31~32 Avant de contacter le service... 33 Chinese... 3... 5... 10... 34~37... 38~39... 40~41... 42
IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Read all instructions before using this appliance. 2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. 3. To protect against fire, electric shock and / or injury to persons do not immerse cord, plugs, or Pressure Cooker Body in water or any other liquid. 4. Close supervision is necessary when this appliance is used by or near children. This appliance is not intended for use by young children without supervision. 5. Unplug cord from outlet when not in use and before cleaning. Allow appliance to cool before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance. 6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug, after the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner. Return the appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment. 7. The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may result in fire, electric shock, and / or injury to persons. 8. If the supply cord is damaged, it must be replaced by a special cord or assembly available from the manufacturer or your service agent. 9. Do not use outdoors. 10. Do not let the cord hang over the edge of a table or counter, or touch hot surfaces. 11. Do not place on or near a hot gas, electric burner, or in a heated oven. 12. Always attach the plug to the appliance first, then plug the cord into the wall outlet. To disconnect, or set all control to off, then remove the plug from the wall outlet. 13. Do not use this appliance for other than its intended use. 14. Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or any hot liquids. 15. Oversized foods, metal foil packages, or utensils must not be inserted into the appliance as they are a risk of fire or electric shock. 16. Fire may occur if the appliance is covered or touching flammable material, including curtains, draperies, walls, etc while in operation. 17. To reduce the risk of electric shock, cook only in the provided removable container. 18. This appliance cooks under pressure. Improper use may result in scalding injury. Before operating the unit, properly secure and close the unit. See Operating Instructions. 19. Do not cook foods such as applesauce, cranberries, cereals, macaroni, spaghetti, or other foods. These foods tend to foam, froth, and sputter, and may block the pressure releasing device 20. Before use always check the pressure releasing device for clogging. 21. Do not open the pressure cooker until the unit has cooled and internal pressure has been reduced. See Operating Instructions. 22. Do not use this pressure cooker to fry in oil. SAVE THESE INSTRUCTIONS THIS APPLIANCE IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS WARNING : This appliance generates heat and releases steam during use. Use proper precaution to prevent risk of burns, fires, other injuries, or damage to property. 1. Keep hands and face away from the Pressure Release Valve when releasing pressure. 2. Take extreme caution when opening the Lid after cooking. Severe burns can result from steam inside. 3. Never open the Lid while the unit is in operation. 4. Do not use without the inner Pot in place. 5. Do not cover the Pressure Valve with anything as an explosion may occur. 6. Do not touch the inner pot nor any heating parts, immediately after use. Allow the unit to cool down completely first. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as : - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - farm houses; - by clients in hotels, motels and other residential type environments; - bed and breakfast type environments. www.cuckooworld.com
MESURES DE PROTECTION IMPORTANTES 1. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil. 2. Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons. 3. Pour prévenir les risques d'incendie, les chocs électriques et/ou les blessures, ne plongez pas le cordon, les prises ou le corps autocuiseur dans l'eau ou tout autre liquide. 4. Une surveillance étroite est nécessaire quand cet appareil est utilisé par des enfants ou qu'il se situe à leur portée. Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par de jeunes enfants sans surveillance. 5. Débranchez le cordon de la prise lorsque vous ne vous servez pas de l'appareil et avant de le nettoyer. Laissez l'appareil refroidir avant de remettre en place ou de retirer des pièces, et avant de le nettoyer. 6. N'utilisez aucun appareil si le cordon ou la fiche est endommagé, s'il ne fonctionne pas correctement ou s'il est endommagé de quelque façon que ce soit. Renvoyez l'appareil à un centre technique agréé le plus proche pour le faire examiner, réparer ou régler. 7. L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant peut causer un incendie, un choc électrique et/ou des blessures. 8. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un cordon ou ensemble prévu à cet effet, disponible auprès du fabricant ou de réparateurs agréés. 9. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur. 10. Ne laissez pas le cordon pendre d'une table ou d'un comptoir. Ne le laissez pas non plus en contact avec une surface chaude. 11. Ne placez pas l'appareil au-dessus ou près d'un brûleur à gaz, sur une plaque électrique ou dans un four chaud. 12. Branchez toujours la fiche sur l'appareil en premier, puis branchez le cordon dans la prise murale. Pour débrancher, ou désactiver toutes les commandes, retirez la fiche de la prise murale. 13. N'utilisez pas cet appareil à des fins autres que celles pour lesquelles il a été conçu. 14. Une prudence extrême est requise lorsque vous déplacez l'appareil contenant de l'huile chaude ou tout autre liquide chaud. 15. Des denrées alimentaires de taille excessive, les emballages sous feuille métallique, ou les ustensiles ne doivent pas être insérés dans l'appareil car ils constituent un risque d'incendie ou de choc électrique. 16. Un incendie peut se déclarer si l'appareil est couvert ou en contact avec des matériaux inflammables, y compris des rideaux ou des draperies, des murs, etc durant son fonctionnement. 17. Afin de réduire le risque de choc électrique, faites cuire uniquement dans le récipient amovible fourni. 18. Cet appareil cuit sous pression. Un mauvais usage peut entraîner des brûlures. Avant d'utiliser l'appareil, mettez l'appareil bien en place et fermez-le. Reportez-vous à la section «Instructions d'utilisation». 19. Ne cuisinez pas des aliments tels que compotes de pommes, canneberges, céréales, macaronis, spaghettis ou autres. Ces aliments ont tendance à mousser, écumer et à crépiter et peuvent obstruer le dispositif de relâchement de la pression. 20. Avant toute utilisation, vérifiez toujours si le dispositif de relâchement de la pression est obstrué. 21. N'ouvrez pas l'autocuiseur jusqu'à ce que l'appareil ait refroidi et que la pression interne ait diminué. Reportez-vous à la section «Instructions d'utilisation». 22. N'utilisez pas cet autocuiseur pour faire frire dans de l'huile. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS CET APPAREIL EST DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT MESURES DE PROTECTION SUPPLÉMENTAIRES AVERTISSEMENT : Cet appareil génère de la chaleur et libère de la vapeur durant son fonctionnement. Utilisez les protections appropriées pour prévenir le risque de brûlures, d'incendies, de blessures ou de dégâts matériels. 1. Gardez vos mains et votre visage à l'écart de la soupape de décharge lors du relâchement de la pression. 2. Faites extrêmement attention lors de l'ouverture du couvercle après la cuisson. La vapeur à l'intérieur peut provoquer des brûlures graves. 3. N'ouvrez jamais le couvercle lorsque l'appareil est en fonctionnement. 4. N'utilisez pas l'appareil sans la cuve de cuisson à sa place. 5. Ne recouvrez pas la soupape de pression par un objet quelconque, une explosion pourrait survenir. 6. Ne touchez pas la cuve de cuisson ni les éléments chauffants immédiatement après utilisation. Laissez tout d'abord l'appareil refroidir complètement. Cet appareil est prévu pour être utilisé à la maison à des fins telles que : - la cuisine pour le personnel dans des magasins, des bureaux et d'autres environnements de travail; - les fermes; - par des clients dans des hôtels, des motels et autres environnements de type résidentiel; - des environnements de type chambres d'hôtes.
ADDITIONAL SAFEGUARDS Avoid touching hot parts : outer lid, inner pot, inner lid and especially the steam vent hole. Do not switch on when the main body is empty. Make sure that heating plate and the magnetic switch are clean and dry whenever putting the inner pot into the cooker. Do not use sharp instruments to clean the inner pot as these will damage the non-stick coating. A short power-supply cord is to be provided to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as : - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - farm houses; - by clients in hotels, motels and other residential type environments; - bed and breakfast type environments. SHORT CORD INSTRUCTIONS/SPECIFICATIONS Note : A. A short power-supply cord (or cord set) is to be provided to reduce the hazards resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. B. Longer cord set or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. C. If a long cord set or extension cord is used. (1) the marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as great as the electrical rating of the appliance. (2) if the appliance is of the grounded type, the extension cord should be a grounding-type three-wire cord, and (3) the longer cord should be arranged so that it will not drape over the counter top or tabletop where it can be pulled on by children or tripped over accidentally. CAUTION : During use, the internal parts of the rice cooker and the area around the steam vent are HOT. Keep out of reach of children to avoid possible injury. Specifications SPÉCIFICATIONS / Model Name / NOM DU MODÈLE / / Power Supply / CORDON D'ALIMENTATION / / Power Consumption / / Cooking / CONSOMMATION D'ÉNERGIE / / Keeping Warm / (approx.) W CR-0671 AC 120V, 60Hz 500W 60W / Cooking Capacity / CAPACITÈ DE CUISSON / L (Cups) / White Rice / 0.36~1.0L(1.5~5.5 ) / Power Cord Length(ft) / LONGUEUR DU CORDON D'ALIMENTATION / / Dimension / DIMENSION / cm (in) / Length / LARGEUR / / Width / LONGUEUR / / Height / HAUTEUR / 1.4m/4.6ft/1.4 25.8cm 26.2cm 27.8cm www.cuckooworld.com
KOREAN www.cuckooworld.com
KOREAN www.cuckooworld.com
/ /NAME OF EACH PART/NOMS DES COMPOSANTS Inner Lid /Couvercle intérieur Inner lid packing/ /Fermeture par compression Inner Pot Panier amovible Clamp Holder/ /Fermeture du loquet Body Elément principal Heating Plate Corps de l appareil Control button Interrupteur Clamp /Loquet Outer Lid /Couvercle Mounting Pin Axe central Cook Lamp Plaque anti chaleur Warm Lamp Rècupèrateur d eau Cord The plug type may differ from the actual. (This is only to explain about how it works.) Cordon d alimentation A titre indicatif : la prise peut être différent selon le modèle Accessories/Accesoires / / Measuring Cup/ Tasse de mesure (1/1 /1Cup/1tasse = 180ml) Inner Lid/ Intérieur du couvercle / / Spatula / Cuillère à riz Dew Dish/ Récupérateur d eau
KOREAN 1 2 www.cuckooworld.com
1 KOREAN 2 3 www.cuckooworld.com
4 5 6 7
KOREAN www.cuckooworld.com
MEMO www.cuckooworld.com
100% Recycled paper Z0383-0002B0 Rev.0