01 PELAJARAN Salam 인사 인사하기, 안부 묻기 인칭대명사와 문장 구조 인사 인도네시아 활용 열대과일 21
기본회화 PERCAKAPAN DASAR 1 L (Laki-laki 남자 ) P (Perempuan 여자 ) P Selamat pagi, Pak Kim! 슬라맛빠기, 빡김! L Selamat pagi, Ibu Santi! selamat 좋은, 무사한, 축하하다 pagi 아침 Pak ( 남성에대한호칭 ) ~ 씨, ~ 선생님 Ibu ( 여성에대한호칭 ) ~ 부인, ~ 여사, 어머니 ayah 아버지 슬라맛빠기, 이부산띠! P 안녕하세요, 김선생님! L 안녕하세요, 산띠부인! ( 오전 10 시전에만났을때 ) 안녕하세요. Selamat pagi. Selamat pagi 를줄여서간단히 Pagi 라고하기도한다. 나의어머니 ibu saya 당신의아버지 bapak Anda (= ayah Anda) Pak(Bapak의줄임말 ) 과 Ibu는영어의 Mr. 와 Ms. 와같은표현이다. 즉, Pak Kim은 Mr. Kim이고, Ibu Santi는 Mrs. Santi이다. Pak(Bapak) 은 ~ 씨, ~ 선생님, 아저씨, ( 직급대신사용하여 ) 사장님, 부장님 등으로해석된다. Ibu는 bu라고줄여사용하기도하며 ~ 여사, ~ 부인 정도로해석된다. 보통기혼자에게붙이는호칭이지만미혼자에게도보편적이고일반적인존경의호칭으로사용할수있다. Pak과 Ibu는이름이나성에붙여사용하고, 호칭어로쓸때는위치에상관없이항상대문자로표기한다. Bapak과 ibu는 아버지, 어머니 란뜻도있는데, 이때는문장의맨앞에올때만대문자로쓰면된다. 22 인도네시아어첫걸음의모든것
2 P Selamat siang, Mas Agus! 슬라맛시앙, 마스아구스! L Selamat siang, Mbak Dewi! Apa kabar? 슬라맛시앙, 음박데위! 아빠까바르? P Baik-baik saja. Terima kasih. Mas Agus? siang 점심, 낮 Mbak ( 자와지역에서사용하는 젊은여성에대한호칭 ) ~ 양, 아가씨 Mas ( 자와지역에서사용하는 젊은남성에대한호칭 ) ~ 씨, ~ 군, 청년 apa 무엇 kabar 안부, 소식 baik 좋은, 좋다 saya 저 juga 역시, 또한, 마찬가지로 seperti ~ 와같은 saja 그냥 biasa 보통 바익 - 바익사자. 뜨리마까시. 마스아구스? L Saya juga baik. Terima kasih. 사야 주가 바익. 뜨리마 까시. P 안녕하세요, 아구스씨! L 안녕하세요, 데위양! 잘지내세요? P 잘지냅니다. 감사합니다. 아구스씨는요? L 저도잘지내요. 감사합니다. ( 낮 11 시 ~3 시경에만났을때 ) 안녕하세요. Selamat siang. Selamat siang 을줄여서간단히 Siang 이라고하기도한다. 어떻게지내세요? / 안녕하세요? Apa kabar? Apa kabar와 Selamat siang는모두누군가를만났을때건네는인사말이다. 차이점은 Apa kabar는안부를묻는 안녕하세요 ( 잘지내세요 )? 이므로대답을요하는표현이고 Selamat siang은특별한대답을요하지않으므로똑같이 Selamat siang이라고답하면된다. Selamat pagi, Selamat malam도마찬가지다. 감사합니다. Terima kasih. / 대단히감사합니다. Terima kasih banyak. 상대방이먼저안부를묻는경우, Terima kasih.( 감사합니다 ) 라고감사인사를한다음에 Bagaimana kabar Pak Kim?( 김선생님은어떠세요?), Anda?( 당신은요?) 혹은 Kamu?( 너는?) 라는말로상대방의안부를되묻는것이예의다. 아구스씨 Mas Augus / 데위양 Mbak Dewi Mas와 Mbak은인도네시아자와 (Jawa) 지역에서사용하는호칭이다. 수도인 Jakarta( 자카르타 ) 는자와지역에해당하므로위의호칭이자주쓰인다. 잘지내요. Baik. / Baik-baik saja. 늘똑같아요. Seperti biasa. 01 Salam 23
기본회화 PERCAKAPAN DASAR 3 L Selamat sore, Yuri. 슬라맛소레, 유리. P Sore, Pak. Bagaimana kabar Bapak? 소레, 빡. 바게마나까바르바빡? L Baik-baik saja. Makasih. Apa kabar, Yuri? 바익 - 바익사자. 마까시. 아빠까바르, 유리? sore 오후 bagaimana 어떠한, 어떻게 P Saya juga baik. Makasih ya, pak. 사야주가바익. 마까시야, 빡. L 안녕, 유리야. P 안녕하세요, 아저씨. 어떻게지내세요? L 아주잘지내고있어. 고마워. 유리는잘지내니? P 저도잘지내요. 고마워요, 아저씨. ( 오후 3 시 ~5 시경에만났을때 ) 안녕하세요. Selamat sore. Selamat sore 를줄여서 Sore 라고도한다. 고마워 ( 요 )! Makasih! 정말고마워 ( 요 )! Makasihbanyak! Makasih는 Terima kasih의줄임말이다. 부드럽고친근한뉘앙스를주기위해구어체에서는 Makasih라고줄여쓰는경우가많다. 여기에 ya( 특별히해석되지않음 ) 를붙여 Makasih ya~ 라고하면매우친근한표현이된다. 줄임말이기때문에 Terima kasih 보다는격식을덜차리는표현이고, 공식석상에서는지양해야할표현이지만그렇다고꼭반말이라고도할수없다. 그러므로가까운손윗사람에게도친근함을주는 Makasih ya~ 를적절히잘사용하면부드러운이미지를줄수있을것이다. 어떻게지내세요? Bagaiamana kabar Bapak? Bagaimana를빨리발음하면 [ 바게마나 ] 처럼소리난다. 줄임말은 gimana[ 기마나 ] 이다. 24 인도네시아어첫걸음의모든것
4 P Selamat malam, Mas Agus! 슬라맛말람, 마스아구스! L Selamat malam, Ibu Park! 슬라맛말람, 이부박! malam 밤 P 안녕하세요, 아구스군! L 안녕하세요, 박여사님! ( 저녁 6 시이후에만났을때 ) 안녕하세요. Selamat malam. Selamat malam 을줄여서 Malam 이라고인사한다. 01 Salam 25
기본회화 PERCAKAPAN DASAR 5 L Selamat tidur, Ibu. 슬라맛띠두르, 이부. P Selamat tidur, Nak. Mimpi indah. 슬라맛띠두르, 낙. 밈삐인다. L Ya. 야. tidur 자다 Nak 낙 (anak[ 아낙 ] 의줄임말 ) mimpi 꿈꾸다, 꿈 indah 아름다운 ya ( 긍정의대답 ) 네 tidak 아니요 L 안녕히주무세요, 어머니. P 잘자라, 얘야. 좋은꿈꾸거라. L 네. 안녕히주무세요. ( 잘자.) Selamat tidur. 26 인도네시아어첫걸음의모든것
6 P Dadah, Dodi! 다다, 도디! L Dadah, Putri! Sampai jumpa lagi! 다다, 뿌뜨리! 삼빠이줌빠라기! P Sampai jumpa! 삼빠이줌빠! dadah 안녕, 잘가 ( 헤어질때 친한사이끼리하는인사말 ) sampai ~ 까지, 도착하다 jumpa 만나다 lagi 또, 다시 P 안녕, 도디! L 안녕, 뿌뜨리! 또만나자! P 또만나! 또만나요! Sampai jumpa lagi. = Sampai bertemu lagi. 삼빠이줌빠라기. 삼빠이버르뜨무라기. Sampai jumpa. = Sampai bertemu! 삼빠이줌빠. 삼빠이버르뜨무! Jumpa lagi. = Bertemu lagi. 줌빠라기. 버르뜨무라기. 영어의 See you again 에해당하는인사말이 Sampai jumpa lagi 이다. 직역하면 다시만 날때까지 이다. 헤어질때보통이표현을쓴다. 줄여서 Sampai jumpa 혹은 Jumpa lagi 라 고하며, jumpa 의동의어인 bertemu 를사용하여 Sampai bertemu lagi, 줄여서 Sampai bertemu 혹은 Bertemu lagi 라고쓴다. 01 Salam 27
실용회화 PERCAKAPAN PRAKTIS Di Jalan 길에서 P L P L P Selamat malam, Pak Kim! 슬라맛말람, 빡김! Selamat malam, Mbak Dewi. Apa kabar? 슬라맛말람, 음박데위. 아빠까바르? Baik-baik saja. Terima kasih. Kabar Bapak bagaimana? 바익 - 바익사자. 뜨리마까시. 까바르바빡바게마나? Saya juga baik. Terima kasih ya. Sampai bertemu lagi! 사야주가바익. 뜨리마까시야. 삼빠이버르뜨무라기! Ya, jumpa lagi, Pak! 야, 줌빠라기, 빡! P 안녕하세요, 김선생님! L 안녕하세요, 데위양. 잘지내요? P 잘지내고있어요. 감사합니다. 김선생님은어떻게지내세요? L 나도잘지내요. 고마워요. 그럼또만나요! P 네, 또봬요! 28 인도네시아어첫걸음의모든것
핵심문법 TATA BAHASA 1 인칭대명사 인칭단수복수 1 인칭 saya ( 저 ) 사야 aku ( 나 ) 아꾸 kita ( 우리, 청자모두포함 ) 끼따 kami ( 우리, 청자일부불포함 ) 까미 2 인칭 Anda ( 당신 ) 안다 kamu ( 너 ), engkau ( 너, 자네 ) 까무응까우 Anda sekalian ( 당신들 ) 안다스깔리안 = Anda semua ( 당신들모두 ) 안다스무아 kamu sekalian, kalian ( 너희들 ) 까무스깔리안, 깔리안 = kamu semua ( 너희들모두 ) 까무스무아 3 인칭 dia ( 그, 그녀 ) 디아 beliau ( 그분 ) 블리아우 mereka ( 그들 ) 머레까 인도네시아어의인칭대명사에는존칭과비존칭의표현이있다. 격식있는자리에서쓰는단어와친한사이에게쓰는단어들을잘구분해서사용해야한다. 처음부터모든단어를다외우는게어렵다면 saya, Anda와같은존칭을먼저익히는것이좋다. 언어가익숙하지않은상황에서반말을사용하는것은누구나이해하겠지만, 언어가익숙해진후에도계속반말을사용한다면아무리외국인이지만좋지않게보일수있다. 더욱이공식적인자리에서는존칭어를잘사용함으로써신뢰감을줄수있다. 언어도습관이므로처음부터자신의언어를잘길들이는것이중요하다. 1 인칭인칭대명사는 saya 와 aku 가있다. Saya 는자신보다나이가많은사람에게쓰는표현이다. 또한격식을차려야하는경우에는 saya 를쓴다. Aku 는나이가같거나더어린사람에게쓰는표 현이다. 01 Salam 29
핵심문법 TATA BAHASA 2인칭인칭대명사로는 Anda와 kamu, engkau가있다. Anda의 A는항상대문자로표기하며, 주로나이가같거나많은사람에게쓴다. 일상회화에서는많이쓰이지않지만, 격식을차리는표현으로상대방의이름을모르는경우에사용할수있다. 참고로호칭에있어서성이나이름을알고있는경우 Anda 대신 Pak, Ibu를사용하는것이더자연스럽다. 예를들어 Pak Kim, Ibu Santi 처럼말이다. Kamu는친구사이에사용하는표현이다. 3인칭인칭대명사로단수를나타내는 dia와 beliau가있다. Dia는남성, 여성을모두지칭한다. 그러므로남성일경우 그, 여성일경우에는 그녀 라고해석이된다. 격식을차리지않는회화문에서는 그애 정도의의미가된다. Beliau는존경의대상이되는인물에게사용되며 그분 이란뜻이다. 인칭대명사에서주의할점은 우리 라는뜻을가진 Kita 와 kami 이다. 이들의차이점은청자가 우 리 에포함되느냐, 포함되지않느냐이다. Kita bertemu dengan Pak Kim. 끼따버르뜨무등안빡김. 우리는김선생님을만났다. ( 청자, 화자모두 ) Kami bertemu dengan Pak Kim. 까미버르뜨무등안빡김. 우리는김선생님을만났다. ( 일부청자제외 ) 30 인도네시아어첫걸음의모든것