3-090-357-12 (1) Marine Pack Operating Instructions Mode d emploi Manual de instrucciones 사용설명서 GB FR ES CT KR MPK-DVF6 2004 Sony Corporation
For the customers in U.S.A. CAUTION You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Reorient or relocate the receiving antenna. Increase the separation between the equipment and receiver. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Consult the dealer or an experienced radio/tv technician for help. 2-GB
Table of contents Features and Precautions... 3 Supplied Accessories... 4 Preparations... 5 Preparing your camcorder... 5 Preparing the marine pack (installing the battery)... 12 Installing the camcorder to the marine pack... 14 Underwater recording... 20 Recording... 22 Attaching the supplied accessories... 23 Using the underwater video light (optional)... 24 Removing the camcorder... 25 Note on the O-ring... 29 What is an O-ring?... 29 How the O-ring waterproofs... 29 Handling the O-ring... 30 Maintenance... 32 Caution on handling... 33 Identifying parts and controls... 34 Specifications... 35 Features and Precautions GB The MPK-DVF6 can be used with the Sony Handycam Vision camcorder DCR- HC40/HC40E/HC30/HC30E/HC20/HC20E/HC18E/HC16E/PC109/PC109E/ PC108/PC108E/PC107E/PC106E/TRV900/TRV900E/TRV890E/TRV118E/ TRV116E/TRV50/TRV50E/TRV40/TRV40E/TRV30/TRV30E/TRV27/TRV27E/ TRV25/TRV25E/TRV24E/TRV20/TRV20E/TRV18/TRV18E/TRV17/TRV17E/ TRV16/TRV16E/TRV15/TRV15E/TRV11/TRV11E/TRV10/TRV10E/TRV9/ TRV9E/TRV8/TRV8E/TRV6/TRV6E. Recording at depths of up to 75 meters (246 feet) is possible. The following operations can be performed underwater. Power on/off Recording start/stop Auto focusing on/off Tape photo recording Electric zoom function LCD screen monitoring Sony does not accept liability for damage to the video camera recorder, battery, etc. in the marine pack, or for the loss of prerecorded material if a water leakage caused by incorrect operation occurs. 3-GB
Supplied Accessories Check that the following accessories are supplied with your marine pack. 1 2 3 B 4 5 6 7 Thick Thin 8 9 0 qa qs qd qf qg qh qj qk ql 4-GB 1 Camera mounting shoe B (1) 2 Spacer C (1) 3 Camera mounting shoe D (1) 4 Cushions for camera mounting shoe D (2) 5 Camera mounting shoe E (1) 6 Camera mounting shoe F (1) 7 Camera mounting shoe G (1) 8 Screw plate for camera mounting shoe B, D and E (2) 9 Screw driver part (1) Attachment for the camera mounting shoe B 0 A/V conversion cable (1) qa Lithium battery CR2 (1) qs O-ring (1) qd Underwater wide-conversion lens (VCL-MK2) (1) qf Sunshade (1) qg Reflex prevention ring (3) Large: ø 37 mm (1) Medium: ø 30 mm (1) Small: ø 25 mm (1) qh Colour filter (VF-MK2) (1) qj Grease (1) qk Strap (3) ql Carrying bag (1) Carrying belt (1)
Preparations Preparing your camcorder Before installing your camcorder in the marine pack, prepare the camcorder according to this chapter. The procedure may be different depending on your camcorder type. For details, please refer to the operating instructions supplied with your camcorder. You can also install camcorder models different to the one shown in the illustration. 1 Remove the lens cap, shoulder strap, conversion lens, filter or lenshood from the camcorder. 2 Attach a fully charged battery pack. Some models can be fitted to a mounting shoe. 3 Insert a cassette tape or Memory Stick. Select the media you want to record onto. 4 Attach the reflex prevention ring to the lens. for DCR-TRV50/TRV50E/TRV40/TRV40E/TRV30/TRV30E/TRV20/TRV20E/ TRV9/TRV9E : ø 37 mm (large) for DCR-TRV118E/TRV116E/TRV27/TRV27E/TRV25/TRV25E/TRV24E/TRV18/ TRV18E/TRV17/TRV17E/TRV16/TRV16E/TRV15/TRV15E/TRV11/TRV11E/ TRV10/TRV10E/TRV8/TRV8E/TRV6/TRV6E : ø 30 mm (medium) for DCR-TRV900/TRV900E/TRV890E : not necessary for DCR-HC40/HC40E/HC30/HC30E/HC20/HC20E/HC18E/HC16E/PC109/ PC109E/PC108/PC108E/PC107E/PC106E : ø 25 mm (small) Be sure not too tighten prevention ring. GB continued 5-GB
Preparations (continued) 5 Attach the camera mounting shoe. For DCR-HC40/HC40E/HC30/HC30E/ HC20/HC20E/HC18E/HC16E Use mounting shoe F and the A/V conversion cable. 1 Attach mounting shoe F firmly to the camcorder. F 2 Connect the A/V conversion cable to the camcorder s AUDIO/VIDEO jack. For DCR-PC109/PC109E/PC108/ PC108E/PC107E/PC106E Use mounting shoe G only. 1 Attach mounting shoe G firmly to the camcorder. 2 Connect the A/V connecting cable of the shoe to the camcorder s AUDIO/VIDEO jack. G 3 Attach the battery adaptor that comes with mounting shoe G to battery terminal of the camcorder. If there is a battery installed in the camcorder, remove it. 4 Attach the battery to the rear of mounting shoe G A. Fasten the battery firmly with the belt, as shown in the illustration. A 6-GB
For DCR-TRV900/TRV900E/TRV890E/ TRV9/TRV9E Use camera mounting shoe B and the screw plate. Check the installing position of the screw plate for your camcorder against the table below. DCR- Camera mounting Shoe B TRV900/TRV900E 2 TRV890E 2 TRV9/TRV9E 1 1 Installation position of the screw plate on the camera mounting shoe B 1 Attach the screw plate to position 1 on shoe B so that the catch on the reverse side of the shoe clicks into place. 2 Fasten the screw of the screw plate to the tripod screw hole of the camcorder and tighten firmly. 3 Connect the A/V connecting cable of the shoe to the camcorder s AUDIO/VIDEO jack. Camera mounting shoe B GB Screw plate For DCR-TRV10/TRV10E/TRV8/TRV8E Use camera mounting shoe B, spacer C, and the screw plate. 1 Attach the spacer C to shoe B. 2 Attach the screw plate to position 3 on shoe B so that the catch on the reverse side of the shoe clicks into place. 3 Fasten the screw of the screw plate to the tripod screw hole of the camcorder and tighten firmly. 4 Connect the A/V connecting cable of the shoe to the camcorder s AUDIO/VIDEO jack. 3 Installation position of the screw plate on the camera mounting shoe B Spacer C Camera mounting shoe B Screw plate continued 7-GB
Preparations (continued) For DCR-TRV30/TRV30E/TRV20/TRV20E/TRV17/TRV17E/TRV15/ TRV15E/TRV11/TRV11E/TRV6/TRV6E Use camera mounting shoe B and D, cushions for camera mounting shoe D and the screw plate. Before attaching the camcorder Check the cushions for camera mounting shoe D and the installing position of the screw plate for your camcorder against the table below. Camera Camera DCR- mounting mounting Cushion shoe B shoe D TRV30/TRV30E 2 1 Thick TRV20/TRV20E 2 1 Thin TRV17/TRV17E/ TRV15/TRV15E 2 3 Thin TRV11/TRV11E/ TRV6/TRV6E 2 2 Thin Remove the stick tape from the cushion for camera mounting shoe D. Then stick the cushion for camera mounting shoe D onto camera mounting shoe D as shown in the illustration. 1 Attach the screw plate to the position on shoe D so that the catch on the reverse side of the shoe D clicks into place. The installing position of the screw plate differs on your camcorder. For details, refer to the table above. 2 Fasten the screw of the screw plate on shoe D to the tripod screw hole of the camcorder and tighten firmly. 3 Attach the screw plate to the position 2 on shoe B. 4 Fasten the screw of the screw plate on the shoe B to the screw hole on the shoe D of the camcorder tightly. 5 Connect the A/V connecting cable of the shoe to the camcorder s AUDIO/VIDEO jack. Installation position of the screw plate of the camera mounting shoe D Screw plate Camera mounting shoe D Camera mounting shoe B Screw plate 8-GB
For DCR-TRV50/TRV50E/TRV40/TRV40E Use camera mounting shoe B, E and the screw plate. 1 Attach the screw plate to position 1 on shoe E so that the catch on the reverse side of the shoe clicks into place. 2 Fasten the screw of the screw plate on shoe E to the tripod screw hole of the camcorder and tighten firmly. 3 Attach the screw plate to position 2 on shoe B. 4 Fasten the screw of the screw plate on the shoe B to the screw hole on the shoe E of the camcorder tightly. 5 Connect the A/V connecting cable of the shoe to the camcorder s AUDIO/VIDEO jack. B Installation position of the screw plate on the camera mounting shoe E Camera mounting shoe E Camera mounting shoe B GB Screw plate continued 9-GB
Preparations (continued) For DCR-TRV118E/TRV116E/TRV27/TRV27E/TRV25/TRV25E/ TRV24E/TRV18/TRV18E/TRV16/TRV16E Use camera mounting shoe B and E, spacer C, and the screw plate. 1 Attach the spacer C to shoe E. Attach the screw plate to position 2 on shoe E so that the catch on the reverse side of the shoe clicks into place. 2 Fasten the screw of the screw plate on shoe E to the tripod screw hole of the camcorder and tighten firmly. 3 Attach the screw plate to position 2 on shoe B. 4 Fasten the screw of the screw plate on the shoe B to the screw hole on the shoe E of the camcorder tightly. 5 Connect the A/V connecting cable of the shoe to the camcorder s AUDIO/VIDEO jack. Installation position of the screw plate on the camera mounting shoe B Now you are ready to install the camcorder to the marine pack. Be sure to check that the camera mounting shoe is attached to the camcorder tightly before you install the camcorder to the marine pack. 3 Spacer C Screw plate Camera mounting shoe E Camera mounting shoe B Screw plate 10-GB
6 Prepare to record. 1 Set the POWER switch to CAMERA. 2 Set COMMANDER to ON in the menu settings. 3 Cancel the following functions: BACK LIGHT, NIGHTSHOT, PROGRAM AE, flash and Picture effect. 4 Set the FOCUS switch to AUTO. 5 Set DISPLAY to V-OUT/LCD in the menu settings and press the DISPLAY button on your camcorder before installing the marine pack. * If your camcorder has REC LAMP in the menu settings, set it to OFF. By using this function, the light of the lamp is not reflected in the lens. For details, please refer to the operating instructions supplied with your camcorder. GB continued 11-GB
Preparations (continued) Preparing the marine pack (installing the battery) 1 Remove the grip. Undo the screw on the bottom side of the marine pack. 2 Insert the lithium battery into the grip. 1 Remove the screw with the supplied screw driver. 2 Insert the supplied lithium battery (CR2, 1) with the polarity positioned correctly as indicated on the grip. 3 Fasten the screw tightly. 3 Unfasten the 3 latches and open the marine pack. If you lift the metal part in the direction of the finder when the latches are open, the latches will stop. 12-GB
4 Insert the batteries (optional) into the LCD monitor battery compartment. Use four AA alkali dry batteries or four Ni-MH batteries. Use new dry batteries. If you use rechargeable dry batteries, fully charge it before use. Notes Be sure to use four batteries of the same type. Be sure to confirm the 3# poles of the batteries. Inserting the batteries with the poles in the wrong direction may cause leakage or ruptures. GB About the LCD monitor Install the camcorder to the marine pack and set the POWER switch to ON to make images appear on the LCD screen. The remaining battery time indicator displayed on the LCD monitor refers to remaining time of the camcorder battery time, not the remaining time of the LCD monitor battery. continued 13-GB
Preparations (continued) Installing the camcorder to the marine pack For DCR-HC40/HC40E/HC30/HC30E/HC20/HC20E/HC18E/HC16E 1 Install the camcorder to the marine pack. Connect the remote plug and the microphone plug. 1 Connect the microphone plug to the MIC jack (plug in power). 2 Connect the remote plug to the LANC jack. front shell 1 to the MIC jack (plug in power) 2 to the LANC jack 2 Insert the camcorder until the mounting shoe clicks into place. 3 Connect the monitor cord to the A/V conversion cable attached to the camcorder. The cords are placed in the plug holders of the marine pack at the factory. Pull the plugs out of the holders when in use. 4 Attach the front shell to the rear shell. Hold both shells firmly and fasten the 3 latches securely. Take care not to pinch the remote, microphone, and monitor cords. If this happens water may leak in. For details on handling the O-ring, see page 29. Take care not to pinch the cords. 14-GB
5 Attach the grip. Fasten the screw tightly. Now you have finished the preparations. Be sure to check that the equipment operates correctly and that there is no water leakage before you dive (see page 20). GB continued 15-GB
Preparations (continued) For DCR-PC109/PC109E/PC108/PC108E/PC107E/PC106E front shell 1 Install the camcorder to the marine pack. Connect the remote plug and microphone plug. 1 Connect the microphone plug to the MIC jack (plug in power). 2 Connect the remote plug to the LANC jack. 2 Insert the camcorder until the mounting shoe clicks into place. 1 to the MIC jack (plug in power) 2 to the LANC jack 3 Connect the monitor cord to the jack of camera mounting shoe G. The cords are placed in the plug holders of the marine pack at the factory. Pull the plugs out of the holders when in use. 16-GB
4 Attach the front shell to the rear shell. Hold both shells firmly and fasten the 3 latches securely. Take care not to pinch the remote, microphone, and monitor cords. If this happens water may leak in. For details on handling the O-ring, see page 29. Take care not to pinch the cords. 5 Attach the grip. Fasten the screw tightly. GB Now you have finished the preparations. Be sure to check that the equipment operates correctly and that there is no water leakage before you dive (see page 20). continued 17-GB
Preparations (continued) For DCR-TRV900/TRV900E/TRV890E/TRV118E/TRV116E/TRV50/ TRV50E/TRV40/TRV40E/TRV30/TRV30E/TRV27/TRV27E/TRV25/ TRV25E/TRV24E/TRV20/TRV20E/TRV18/TRV18E/TRV17/TRV17E/ TRV16/TRV16E/TRV15/TRV15E/TRV11/TRV11E/TRV10/TRV10E/ TRV9/TRV9E/TRV8/TRV8E/TRV6/TRV6E 1 Install the camcorder to the marine pack. Connect the remote plug and the microphone plug. 1 Connect the microphone plug to the MIC jack (plug in power). 2 Connect the remote plug to the LANC jack. front shell 1 to the MIC jack (plug in power) 2 to the LANC jack 2 Insert the camcorder until the mounting shoe clicks into place. 3 Connect the monitor cord to the jack of camera mounting shoe B. The cords are placed in the plug holders of the marine pack at the factory. Pull the plugs out of the holders when in use. 18-GB
4 Attach the front shell to the rear shell. Hold both shells firmly and fasten the 3 latches securely. Take care not to pinch the remote, microphone, and monitor cords. If this happens water may leak in. For details on handling the O-ring, see page 29. 5 Attach the grip. Fasten the screw tightly. GB Now you have finished the preparations. Be sure to check that the equipment operates correctly and that there is no water leakage before you dive (see page 20). 19-GB
Underwater recording Before diving Check for water leakage. Check that the equipment operates correctly and that there is no water leakage at a depth of about one meter (3 feet) before you dive deeper. Take care not to expose the equipment to salty air. Do not drop water on the equipment. Do not open the marine pack underwater or on the beach. Preparations such as installing and checking the equipment should be done in a place with low humidity and no salty air. Check the following points again before you dive. s Be sure to fully charge the battery pack for the camcorder. Be sure that the dry battery for the monitor is not old. We recommend you use battery packs with a large capacity and prepare a spare battery and dry batterys. s Be sure that a video tape and Memory Stick have enough left. s Check that there are no scratches or cracks on the O-ring. s Make sure there is no dust, sand, or hair between the front shell and the rear shell. s Be sure that the lithium battery has enough power. If the remaining battery capacity is enough, when you press the ZOOM, PHOTO, or START/ STOP button, the Flash lamp lights up. Check this indicator as a criterion. If the flash lamp does not light, exchange for a new one. We suggest that you prepare spare ones. Right grip Battery check indicator Conditions of underwater recording Recording underwater is different from recording on land because it is affected by the clarity, depth of the water, and the light conditions. The following are hints for good recording underwater. Best time for recording The best recording time is from 10:00 a.m. to 2:00 p.m. When the sun is at its highest, optimum results can be obtained. To record is in dark places as the sun does not reach or at night, use a powerful underwater video light. 20-GB
Subject size underwater Since the refractive index underwater is higher than that in air, objects appear 1/4 closer, and therefore larger. This phenomenon affects the lens on the camcorder as well as human the eye. Using the supplied wide-conversion lens is recommended. Operate the camera with slow and stable motions When recording, keep your body stable. An unstable shot will be magnified on the TV screen. Move the camcorder as slowly as possible. Since most of the objects underwater move, you can record a good shot without moving the camcorder too much. Note on recording underwater Be sure to follow the safety rules for diving, such as diving period and depth. GB 21-GB
Recording Now you are ready for underwater recording. When you dive with the camcorder, dive slowly, paying attention to the surrounding environment. Be careful not to strike the marine pack against Rocks or Reef, etc. POWER switch AUTO FOCUS ON/OFF button ZOOM button REC lamp (red) LEAK lamp (yellow) PHOTO button START/STOP button 1 Set the POWER switch to ON. The camcorder turns on and a picture appears on the LCD monitor. 2 Press START/STOP button to start recording. The REC lamp (red) lights up during recording. To stop recording, press START/STOP button again. To zoom Press ZOOM button. Press T for telephoto (subject appears closer) and W for wide-angle (subject appears further away). You cannot change the zooming speed of the camcorder. Recording a still image You can record a still image on a tape or Memory Stick by pressing PHOTO button. (Some models, however, can only record onto a tape, even if a Memory Stick can be inserted.) Note that pressing PHOTO button lightly does not allow you to check the recorded image. For more details, refer to the operating instructions supplied with your camcorder. To keep a subject in focus Press AUTO FOCUS ON/OFF button to set it to OFF. You can still keep the subject in focus even if fish swim between the camcorder and the subject. Press AUTO FOCUS ON/OFF button again to set the camcorder to auto focus mode. Note Do not cover the control emitter or detector with your finger as the remote control signal for operations is transmitted from the grip to the marine pack. 22-GB
Attaching the supplied accessories Attaching the supplied wide-conversion lens As objects appear 1/4 closer and therefore larger, the wide-conversion lens is recommended when you want to take pictures of wide areas. Note however, that objects will appear smaller. Note This supplied wide-conversion lens is to be used only underwater. Using the supplied sunshade The supplied sunshade reduces glare from the LCD monitor. Attach the wide-conversion lens until it fits firmly. GB Supplied sunshade Attaching the supplied colour filter When using the supplied colour filter, Wide-conversion lens attach it on top of the wide-conversion lens. Water absorbs light, especially red light, so that objects in deep water are seen bluish. The colour of objects is affected by the clarity of the water. To record in natural colour, use the colour filter supplied colour filter. You can attach and remove the wide-conversion lens, sunshade, and colour filter underwater. If the image on the LCD screen is not clear because of air between these accessories and the marine pack, reattach them underwater. Attaching the supplied strap Attach the strap as the shown. Attach the supplied straps to prevent loss of these accessories when removing them both on land and underwater. Attach the straps to the grip of the marine pack. To attach the strap colour filter Wideconversion lens Sunshade continued 23-GB
Recording (continued) Using the underwater video light (optional) In deep water or under rocks where direct sunlight does not reach, recording with underwater video lights is recommended. You can attach these video lights to the video light shoes on the upper part of both grips. Underwater video lights such as the Sony HVL-ML20M (optional) Attachable to the video light shoes on both sides Water leakage The marine pack is designed to be LEAK lamp (yellow) waterproof, however if water happens to leak in, the LEAK lamp (yellow) flashes. In such a case, remove the marine pack from the water as soon as possible, keeping it horizontal. Be sure to surface following the safety rules for diving. Dry the marine pack with a soft cloth and then open it. To switch off the lamp, disconnect the remote control cable. Check the cause of the leak. If the camcorder is wet, take it to the nearest Sony dealer immediately. We recommend you purchase property damage insurance for underwater materials in case of emergency. After using After recording in the sea, submerge the marine pack in tap water or fresh water for about 30-60 minutes before undoing the latches to completely remove any salt from the marine pack unit, filter, and wide-conversion lens. When your camcorder is to be used near the sea for a long time, we recommend that it be checked periodically by the nearest Sony dealer. 24-GB
Removing the camcorder Before opening the marine pack, rinse it with fresh water and dry with a soft cloth. When you open the marine pack, make sure you are dry. And take care that no water drips from your wet suit. For DCR-HC40/HC40E/HC30/HC30E/HC20/HC20E/HC18E/HC16E 1 Remove the grip. 2 Unfasten 3 latches and open the marine pack. 3 Disconnect the monitor cord from the A/V conversion cable. GB 4 Take the camcorder out of the front shell. Hold the camera mounting shoe by the knobs and extract the camcorder. When you open the marine pack, do not pull the monitor plug cord by force. 5 Disconnect the remote plug, the microphone plug and the A/V conversion cable. 6 Remove the mounting shoe from the camcorder. 7 Remove the batteries from the LCD monitor battery compartment. continued 25-GB
Removing the camcorder (continued) For DCR-PC109/PC109E/PC108/PC108E/PC107E/PC106E 1 Remove the grip. 2 Unfasten 3 latches and open the marine pack. Disconnect the monitor cord from the camera mounting shoe G. 3 Take the camcorder out of the front shell. Hold the camera mounting shoe by the knobs and extract the camcorder. When you open the marine pack, do not pull the monitor plug cord by force. 4 Disconnect the remote plug and the microphone plug. 5 Disconnect the A/V connecting cable of camera mounting shoe G from the AUDIO/VIDEO jack. 6 Remove the battery adaptor from the camcorder before removing the mounting shoe. Also remove the battery attached to the rear of mounting shoe G. 7 Remove the batteries from the LCD monitor battery compartment. 26-GB
For DCR-TRV900/TRV900E/TRV890E/TRV118E/TRV116E/TRV50/ TRV50E/TRV40/TRV40E/TRV30/TRV30E/TRV27/TRV27E/TRV25/ TRV25E/TRV24E/TRV20/TRV20E/TRV18/TRV18E/TRV17/TRV17E/ TRV16/TRV16E/TRV15/TRV15E/TRV11/TRV11E/TRV10/TRV10E/ TRV9/TRV9E/TRV8/TRV8E/TRV6/TRV6E 1 Remove the grip. 2 Unfasten 3 latches and open the marine pack. Disconnect the monitor cord from the camera mounting shoe B. GB 3 Take the camcorder out of the front shell. Hold the camera mounting shoe by the knobs and extract the camcorder. When you open the marine pack, do not pull the monitor plug cord by force. 4 Disconnect the remote plug and the microphone plug. 5 Disconnect the A/V connecting cable of camera mounting shoe B from the AUDIO/VIDEO jack. continued 27-GB
Removing the camcorder (continued) 6 Remove the camera mounting shoe with the screw driver. Undo the screw of the screw plate and remove the camera mounting shoe from the camcorder. 7 Remove the batteries from the LCD monitor battery compartment. After using the marine pack Insert the A/V connecting cable plug to the plug holder of the camera mounting shoe B. B 28-GB
Note on the O-ring What is an O-ring? An O-ring is part of the water-proof packing that is used on underwater cameras, watches, and other diving equipments. The O-ring acts to preserve the waterproof qualities of the marine pack and other equipments. O-ring How the O-ring waterproofs O-ring GB The surface of the O-ring contacts the rubber to prevent water from entering the gap. water water pressure When water pressure acts on the O-ring, the contact surface area of the O-ring expands to increase the force acting on the groove on the marine pack. O-ring maintenance is very important. If O-ring maintenance is not followed according to instructions, this might cause a water leak, and cause the marine pack to sink. The surface of the O-ring contacts the entire rubber evenly to prevent water from entering the gap. continued 29-GB
Note on the O-ring (continued) Handling the O-ring Set the O-ring in place Avoid setting the O-ring in dusty or sandy locations. 1 Remove the O-ring. Do not use pointed or metal objects to remove the O-ring. These objects might scratch or damage the marine pack groove or O-ring. 2 Inspect the O-ring. Fully check the following, and wipe off with a soft cloth or tissue paper. Check for any dirt, grains of sand, hair, dust, salt, thread scraps, etc. Check for any old grease. v Dirt v Sand v Hair v Dust v Salt v Thread scraps Lightly run your fingertip around the O-ring to check for any unapparent dirt. After wiping the O-ring, take care to prevent any cloth or tissue paper fibres from remaining on the O-ring. Check the O-ring for cracking, skew, distortion, fine splitting, scratches, sand-biting, etc. Replace cracked or scratched O-rings. v Cracking v Skew v Distortion v Fine Splitting v Scratches v Sand-biting 3 Inspect the O-ring groove. Grains of sand or hardened salt sometimes get into the groove. Carefully remove them by blowing with an air spray or by wiping them with a cotton wool bud. Prevent fibre scraps from the cotton wool bud from entering inside. 30-GB 4 Also, inspect the contacting surface on the other side of the O-ring in the same way.
5 Apply a coating of grease to the O-ring. Apply a small drop of grease onto the O-ring and evenly coat the entire surface of the O-ring with the end of your finger. Do not use paper or cloth as fibre may stick to the O-ring. Make sure that a thin coating of grease is applied to the surface of the O-ring at all times. Grease protects the O-ring, and prevents wear. After you have applied a small drop of grease onto the O-ring, set the O-ring immediately. Do not leave the greased O-ring on a desk or other surfaces. 6 Place the O-ring in the groove on the marine pack. Place the O-ring evenly in its groove paying attention to the following points: Is there any dirt on the O-ring? Is the O-ring twisted? Do not pull the O-ring. Is the O-ring protruding? GB Bad example Good example Final check After you have fitted in the O-ring, check it again for the following: Is the O-ring twisted? Is there any dirt on the O-ring? Is the O-ring protruding? Are there any cracking or distortion on the O-ring? How to check for water leaks After you have replaced the O-ring, close the marine pack before you insert the equipment you are using. Immerse the marine pack for about three minutes in water to a depth of about 15 cm, and check for water leaks. PCAUTION When you have taken photos on a sandy sea bottom or have placed the camera on the sand, remove the O-ring and check for water leaks. Be sure to take a spare O-ring with you. This facilitates replacement even if O-ring trouble occurs where you are taking photos. continued 31-GB
Note on the O-ring (continued) Maintenance After you have finished using an O-ring After you have used the marine pack, be sure to perform the following: Wash the marine pack with fresh water with the buckle closed to remove salt or sand. Insert the marine pack in fresh water for about 30 minutes with the buckle closed. If salt is left on the marine pack, metal parts and the O-ring might be damaged, and cause water leaks. When sun oil is stuck to the marine pack, wash off with lukewarm water. If sun oil is left on the marine pack, the surface of the marine pack might become discoloured or become damaged. Wipe the inside of the marine pack with a soft, dry cloth. Do not wash with water. Remove the O-ring each time that you have finished using it, and check it. If the marine pack is dried with sea water still in the O-ring groove, salt crystals form, and might impair the O-ring s functions. Do not use thinner, benzene, alcohol or other solvents as they will damage the surface finish. Storing O-rings Prevent dust from sticking to O-rings. Apply a thin coating of grease to the O-ring, set it in the groove, and store in a wellventilated location. Do not close the buckle. Avoid storing O-rings in hot, cold or humid locations, and placing in naphthalene or camphor. These locations and solutions will damage the materials. How to store O-rings To maintain the O-ring s functions, avoid storing them in hot locations or in the direct sunlight. Do not place the spare O-ring under heavy objects. Doing so might deform the O-ring. O-ring life Replace the O-ring with a new one after one year of use. Even if the O-ring is not cracked or scratched, deformation or wear reduces the waterproof qualities of the O-ring. Replace the O-ring with a new one if cracking, skew, distortion, fine splitting, scratches, sand-biting, etc. is found. Grease Use the supplied grease. Using other manufacturer s grease will damage the O-ring, and cause water leaks. O-ring and grease You can obtain O-rings and grease at your nearest Sony dealer. O-ring (model No. 3-977-362-01) Grease (model No. 3-071-370-01) 32-GB
Caution on handling After using The metal parts will rust and the movement of the operation switches will be impaired if you leave salt water on the marine pack. If sea water enters through scratches in the coating, the salt can corrode the metal parts of the marine pack unit and cause the coating to peel off. After recording in the sea, submerge the marine pack in tap water or fresh water for about 30 minutes before undoing the buckles to completely remove any salt from the marine pack unit, filter, and wide-conversion lens. After washing, wipe any water from the inside of the marine pack and the loaded video camcorder with a soft dry cloth. * Always follow the above precautions when you use the marine pack. When you open the marine pack or exchange the battery pack of the grip, take care that no water drips from your wet suit or hair. Do not leave the marine pack under direct sunlight for a long period of time, otherwise the temperature in the marine pack may rise and the equipment inside may be damaged. If you cannot avoid leaving the marine pack under direct sunlight, be sure to cover the marine pack with a towel or other protection. When you store the marine pack Coat the O-ring slightly with the supplied grease, and put it in the groove correctly. Join the front and rear shells then put it in a cool and dry place without fastening the buckles. Avoid storing the marine pack in a very hot, cold, or humid place, or together with naphthalene or camphor, as these conditions might damage the unit. GB On transportation When transporting the marine pack, be sure to remove your camcorder from it. Otherwise this might damage the unit. Note When you use the supplied carrying bag, attach the supplied carrying belt and adjust the length of the belt. Avoid rough handling or a shock. We recommend covering the marine pack with a towel or other protection. 33-GB
Identifying parts and controls Monitor plug Rear shell Remote control transmitter Battery check indicator LCD monitor battery compartment Front shell Video light shoe Lithium battery compartment Remote control detector Grip AUTO FOCUS ON/OFF button Front glass Underwater microphone (monaural) POWER switch Remote plug (blue) REC lamp (red) LEAK lamp (yellow) LCD monitor Guide rail O-ring ZOOM buttons PHOTO button START/STOP button Spacer C Camera mounting shoe B B Microphone plug A/V connecting cable Screw plate Camera mounting shoe D Battery adaptor Cushions for camera mounting shoe D Camera mounting shoe E 34-GB Camera mounting shoe F Belt Camera mounting shoe G A/V conversion cable A/V connecting cable
Specifications Material Aluminum alloy, glass, plastic (ABS, PC) Waterproofing O-ring, 3 latches Usable depth Up to 75 m (246 feet) Underwater microphone Condenser microphone (monaural) Controllable function Power on/off, recording start/stop, auto focus on/off, power zooming, tape photo recording Dimensions Approx. 312 212 318 mm (w/h/d) (12 3/8 8 3/8 12 5/8 in.) Mass Approx. 4.4 kg (9 lb 11 oz) (the unit only) Supplied accessories Camera mounting shoe B, D, E, F, G (1 each) Spacer C (1) Cushions for camera mounting shoe D (2) Screw plate (2) Screw driver part (1) A/V conversion cable (1) Wide-conversion lens (1) Colour filter (1) Lithium battery CR2 (1) Grease (1) O-ring (1) Sunshade (1) Reflex prevention ring (3) Strap (3) Carrying bag (1) Carrying belt (1) Operating instructions (1) Warranty (1) Recommended accessory Underwater video light HVL-ML20M GB Design and specifications are subject to change without notice. 35-GB
Table des matières Fonctions et précautions... 2 Accessoires fournis... 3 Préparatifs... 4 Préparation du caméscope... 4 Préparation du caisson étanche (installation de la pile)... 11 Installation du caméscope dans le caisson étanche... 13 Enregistrement sous-marin... 19 Enregistrement... 21 Fixation des accessoires fournis... 22 Utilisation d une lampe vidéo sousmarine (en option)... 23 Retrait du caméscope... 24 Remarque concernant le joint torique... 28 Qu est-ce qu un joint torique?... 28 De quelle façon le joint torique assure-t-il l étanchéité?... 28 Maniement du joint torique... 29 Entretien... 31 Précaution d emploi... 32 Identification des pièces et des commandes... 33 Spécifications... 34 Fonctions et précautions Le modèle MPK-DVF6 peut être utilisé avec les caméscopes Sony Handycam Vision DCR-HC40/HC40E/HC30/HC30E/HC20/HC20E/HC18E/HC16E/PC109/ PC109E/PC108/PC108E/PC107E/PC106E/TRV900/TRV900E/TRV890E/TRV118E/ TRV116E/TRV50/TRV50E/TRV40/TRV40E/TRV30/TRV30E/TRV27/TRV27E/ TRV25/TRV25E/TRV24E/TRV20/TRV20E/TRV18/TRV18E/TRV17/TRV17E/ TRV16/TRV16E/TRV15/TRV15E/TRV11/TRV11E/TRV10/TRV10E/TRV9/ TRV9E/TRV8/TRV8E/TRV6/TRV6E. Il est possible d enregistrer à des profondeurs allant jusqu à 75 mètres. Les opérations suivantes peuvent être effectuées sous l eau: Mise sous/hors tension de l appareil Début/arrêt de l enregistrement Activation/désactivation de la mise au point automatique Enregistrement de photos sur une cassette Zooming Contrôle sur l écran LCD Sony ne peut être tenu responsable des dégâts causés au caméscope, aux piles, aux autres équipements installés dans le caisson étanche, ni de la perte des données enregistrées en cas de fuite due à une mauvaise manipulation. 2-FR
Accessoires fournis Vérifiez si vous avez reçu les accessoires suivants avec le caisson étanche. 1 2 3 B 4 5 6 7 Epais Fin 8 9 0 qa FR qs qd qf qg qh qj qk ql 1 Support de montage de caméscope B (1) 2 Espaceur C (1) 3 Support de montage de caméscope D (1) 4 Tampons pour le support de montage D (2) 5 Support de montage de caméscope E (1) 6 Support de montage de caméscope F (1) 7 Support de montage de caméscope G (1) 8 Plaque à vis pour les supports de montage de caméscope B, D et E (2) 9 Tournevis (1) Fixation pour le support de montage de caméscope B 0 Câble de conversion A/V (1) qa Pile au lithium CR2 (1) qs Joint torique (1) qd Objectif grand-angulaire (VCL-MK2) (1) qf Parasoleil (1) qg Bague antiréflexion (3) Grande bague: ø 37 mm (1) Moyenne bague: ø 30 mm (1) Petite bague: ø 25 mm (1) qh Filtre couleur (VF-MK2) (1) qj Graisse (1) qk Lanière (3) ql Sac (1) Bandoulière (1) 3-FR
Préparatifs Préparation du caméscope Avant d installer votre caméscope dans le caisson étanche, effectuez les préparatifs indiqués dans ce chapitre. Selon le type de caméscope utilisé, la méthode d installation peut être différente. Pour obtenir davantage d informations, reportez-vous au mode d emploi fourni avec votre caméscope. Vous pouvez également installer des modèles de caméscopes différents de celui présenté sur l illustration. 1 Retirez le capuchon de l objectif, la bandoulière, l objectif grand-angulaire, le filtre ou le parasoleil du caméscope. 2 Fixer une batterie entièrement rechargée. Certains modèles peuvent être fixés sur un support de montage. 3 Insérez une cassette ou un «Memory Stick». Sélectionnez le support d enregistrement. 4 Fixez la bague antireflexion sur l objectif. pour les modèles DCR-TRV50/TRV50E/TRV40/TRV40E/ TRV30/TRV30E/TRV20/TRV20E/TRV9/TRV9E pour les modèles DCR-TRV118E/TRV116E/TRV27/TRV27E/ TRV25/TRV25E/TRV24E/TRV18/TRV18E/TRV17/ TRV17E/TRV16/TRV16E/TRV15/TRV15E/TRV11/ TRV11E/TRV10/TRV10E/TRV8/TRV8E/TRV6/TRV6E pour les modèles DCR-TRV900/TRV900E/TRV890E pour les modèles DCR-HC40/HC40E/HC30/HC30E/ HC20/HC20E/HC18E/HC16E/PC109/PC109E/PC108/ PC108E/PC107E/PC106E Assurez-vous de ne pas trop visser la bague antireflexion. : ø 37 mm (grande bague) : ø 30 mm (moyenne bague) : inutile : ø 25 mm (petite bague) 4-FR
5 Fixez le support de montage du caméscope. Pour les modèles DCR-HC40/ HC40E/HC30/HC30E/HC20/ HC20E/HC18E/HC16E Utilisez le support de montage F et le câble de conversion A/V. 1 Fixez fermement le support de montage F sur le caméscope. F 2 Branchez le câble de conversion A/V sur la prise AUDIO/ VIDEO du caméscope. US FR Pour les modèles DCR-PC109/ PC109E/PC108/PC108E/ PC107E/PC106E Utilisez uniquement le support de montage G. 1 Fixez fermement le support de montage G sur le caméscope. 2 Branchez le câble de conversion A/V sur la prise AUDIO/ VIDEO du caméscope. G 3 Fixezx l adaptateur de batterie, fourni avec le support de montage G, sur la borne de batterie du caméscope. Si une batterie est déjà installée dans le caméscope, retirez-la. 4 Fixez la batterie à l arrière du support de montage G A. Fixez fermement la batterie au moyen de la courroie, comme indiqué sur l illustration. A suite 5-FR
Préparatifs (suite) Pour les modèles DCR-TRV900/ TRV900E/TRV890E/TRV9/TRV9E Utilisez le support de montage B et la plaque à vis. Vérifiez dans le tableau suivant la position de la plaque à vis en fonction du caméscope. DCR- Support de montage B TRV900/TRV900E 2 TRV890E 2 TRV9/TRV9E 1 1 Attachez la plaque à vis sur le support B, en position 1, de sorte que l ergot situé sur l envers du support s encliquette correctement. 2 Vissez fermement la vis de la plaque à vis dans le filetage de trépied du caméscope. 3 Raccordez le câble audio-visuel du support à la prise AUDIO/ VIDEO du caméscope. 1 Position d installation de la plaque à vis sur le support de montage B Support de montage B Plaque à vis Pour les modèles DCR-TRV10/ TRV10E/TRV8/TRV8E Utilisez le support de montage B, l espaceur C, et la plaque à vis. 1 Fixez au support B l espaceur C. 2 Fixez la plaque à vis au support B en position 3 de telle sorte que l ergot situé sur l envers du support s encliquette correctement. 3 Vissez fermement la vis de la plaque à vis dans le filetage de trépied du caméscope. 4 Raccordez le câble audio-visuel du support à la prise AUDIO/ VIDEO du caméscope. 3 Position d installation de la plaque à vis sur le support de montage B Espaceur C Support de montage B Plaque à vis 6-FR
Pour les modèles DCR-TRV30/TRV30E/TRV20/TRV20E/TRV17/ TRV17E/TRV15/TRV15E/TRV11/TRV11E/TRV6/TRV6E Utilisez les supports de montage B et D, les tampons pour le support de montage D et la plaque à vis. Avant de fixer le caméscope Vérifiez les tampons du support de montage D et la position de fixation de la plaque à vis nécessaire pour votre caméscope sur le tableau suivant. Support de Support de DCR- montage montage Tampon B D TRV30/TRV30E 2 1 Epais TRV20/TRV20E 2 1 Fin TRV17/TRV17E/ TRV15/TRV15E 2 3 Fin TRV11/TRV11E/ TRV6/TRV6E 2 2 Fin Détachez la pellicule du tampon de support de montage D. Collez le tampon approprié sur le support de montage D, comme indiqué sur l illustration. US FR 1 Fixez la plaque à vis au support D de telle sorte que l ergot situé sur l envers du support D s encliquette correctement. La position de fixation de la plaque à vis dépend du caméscope. Pour de plus amples informations, reportez-vous au tableau ci-dessus. 2 Vissez fermement la vis de la plaque à vis sur le support D dans le filetage de trépied du caméscope. 3 Fixez la plaque à vis au support B, en position 2. 4 Vissez fermement la vis de la plaque à vis sur le support B dans le filetage de support D du caméscope. 5 Raccordez le câble audio-visuel du support à la prise AUDIO/ VIDEO du caméscope. Position d installation de la plaque à vis sur le support de montage du caméscope D Plaque à vis Support de montage du caméscope D Support de montage du caméscope B Plaque à vis suite 7-FR
Préparatifs (suite) Pour les modèles DCR-TRV50/TRV50E/TRV40/TRV40E Utilisez le support de montage B, E de caméscope et la plaque à vis. 1 Fixez la plaque à vis au support E en position 1 de telle sorte que l ergot situé sur l envers du support s encliquette correctement. 2 Vissez fermement la vis de la plaque à vis sur le support E dans le filetage de trépied du caméscope. 3 Fixez la plaque à vis au support B, en position 2. 4 Vissez fermement la vis de la plaque à vis sur le support B dans le filetage de support E du caméscope. 5 Raccordez le câble audio-visuel du support à la prise AUDIO/ VIDEO du caméscope. B Position d installation de la plaque à vis sur le support de montage E Support de montage E Support de montage B Plaque à vis 8-FR
Pour les modèles DCR-TRV118E/TRV116E/TRV27/TRV27E/ TRV25/TRV25E/TRV24E/TRV18/TRV18E/TRV16/TRV16E Utilisez les supports de montage B et E, l espaceur C et la plaque à vis. 1 Fixez l espaceur C au support de montage E. Fixez ensuite la plaque à vis au support E, en position 2, de sorte que l ergot situé sur l envers du support s encliquette correctement. 2 Vissez fermement la vis de la plaque à vis sur le support E dans le filetage de trépied du caméscope. 3 Fixez la plaque à vis au support B, en position 2. 4 Vissez fermement la vis de la plaque à vis sur le support B dans le filetage de support E du caméscope. 5 Raccordez le câble audio-visuel du support à la prise AUDIO/ VIDEO du caméscope. 3 Position d installation de la plaque à vis sur le support de montage B Espaceur C Plaque à vis Support de montage E Support de montage B US FR Plaque à vis Vous pouvez maintenant installer le caméscope dans le caisson étanche. Assurez-vous que le support de montage est bien fixé au caméscope avant d installer ce dernier dans le caisson étanche. suite 9-FR
Préparatifs (suite) 6 Préparation à l enregistrement. 1 Réglez le commutateur POWER sur CAMERA. 2 Dans les paramètres du menu, réglez COMMANDER sur ON. 3 Désactivez les fonctions suivantes: BACK LIGHT, NIGHTSHOT, PROGRAM AE, le flash et l effet d image. 4 Réglez le commutateur FOCUS sur AUTO. 5 Réglez DISPLAY sur V-OUT/LCD dans les paramètres du menu et appuyez sur la touche DISPLAY de votre caméscope avant de l installer dans le caisson étanche. * Si le menu comporte le paramètre REC LAMP, réglez-le sur OFF. La lumière de la lampe ne se réfléchira pas sur l objectif. Pour obtenir davantage d informations, reportez-vous au mode d emploi fourni avec votre caméscope. 10-FR
Préparation du caisson étanche (installation de la pile) 1 Retirez la poignée. Dévissez la vis située sous le caisson étanche. 2 Insérez la pile au lithium dans la poignée. 1 Retirez la vis en vous servant du tournevis fourni. 2 Insérez dans la poignée la pile au lithium (CR2, 1) fournie en respectant la polarité. US FR 3 Vissez fermement. 3 Défaites les 3 loquets et ouvrez le caisson étanche. Si vous levez la partie métallique dans la direction du viseur lorsque les loquets sont défaits, ceux-ci se bloquent. suite 11-FR
Préparatifs (suite) 4 Insérez les piles (en option) dans le logement de batterie du moniteur LCD. Utilisez quatre piles alcalines AA ou quatre piles Ni-MH. Utilisez de nouvelles piles. Si vous utilisez des piles rechargeables, rechargez-les à fond avant leur emploi. Remarque Pensez à utiliser quatre piles du même type. Vérifiez les polarités 3# des piles. Si vous ne respectez pas la polarité des piles, ces dernières risquent de fuir ou de provoquer un court-circuit. A propos du moniteur à LCD Installez le caméscope dans le caisson étanche et réglez le commutateur POWER sur ON pour faire apparaître les images sur l écran LCD. L autonomie affichée sur l écran LCD concerne la batterie du caméscope et non pas la pile du moniteur. 12-FR
Installation du caméscope dans le caisson étanche Pour les modèles DCR-HC40/HC40E/HC30/HC30E/HC20/HC20E/ HC18E/HC16E 1 Installez le caméscope dans le caisson étanche. Raccordez la fiche de télécommande et la fiche de microphone. 1 Branchez la fiche de microphone sur la prise MIC (alimentation par fiche). 2 Branchez la fiche de télécommande sur la prise LANC. 2 à la prise LANC Boîtier avant 1 à la prise MIC (alimentation par fiche) 2 Insérez le caméscope jusqu à ce que le support de montage s encliquette. US FR 3 Raccordez le cordon du moniteur au câble de conversion A/V fixé sur le caméscope. Les cordons ont été placés en usine dans les portefiches du caisson étanche. Retirez les fiches hors des supports pour les utiliser. 4 Attachez le boîtier avant au boîtier arrière. Maintenez fermement les deux boîtiers et verrouillez solidement les 3 loquets. Veillez à ne pas pincer les cordons de la télécommande, du microphone et du moniteur. Sinon, l eau risque de s infiltrer dans l appareil. Pour le détail sur le joint torique, reportezvous à la page 28. Prenez garde de ne pas coincer les cordons. suite 13-FR
Préparatifs (suite) 5 Fixez la poignée. Vissez fermement la vis. Les préparatifs sont terminés. Vérifiez que l appareil fonctionne correctement et que l eau ne s y infiltre pas avant de plonger (voir page 19). 14-FR
Pour les modèles DCR-PC109/PC109E/PC108/PC108E/PC107E/ PC106E 1 Installez le caméscope dans le caisson étanche. Raccordez la fiche de télécommande et la fiche de microphone. 1 Branchez la fiche de microphone sur la prise MIC (alimentation par fiche). 2 Branchez la fiche de télécommande sur la prise LANC. 2 Insérez le caméscope jusqu à ce que le support de montage s enclenche en place. Boîtier avant 2 à la prise LANC 1 à la prise MIC (alimentation par fiche) FR 3 Branchez le cordon de moniteur sur la prise du support de montage G de caméscope. Les cordons ont été placés en usine dans les porte-fiches du caisson étanche. Retirez les fiches hors des supports pour les utiliser. suite 15-FR
Préparatifs (suite) 4 Attachez le boîtier avant au boîtier arrière. Maintenez fermement les deux boîtiers et verrouillez solidement les 3 loquets. Veillez à ne pas pincer les cordons de la télécommande, du microphone et du moniteur. Sinon, l eau risque de s infiltrer dans l appareil. Pour le détail sur le joint torique, reportezvous à la page 28. Prenez garde de ne pas coincer les cordons. 5 Fixez la poignée. Vissez fermement la vis. Les préparatifs sont terminés. Vérifiez que l appareil fonctionne correctement et que l eau ne s y infiltre pas avant de plonger (voir page 19). 16-FR
Pour les modèles DCR-TRV900/TRV900E/TRV890E/TRV118E/ TRV116E/TRV50/TRV50E/TRV40/TRV40E/TRV30/TRV30E/TRV27/ TRV27E/TRV25/TRV25E/TRV24E/TRV20/TRV20E/TRV18/TRV18E/ TRV17/TRV17E/TRV16/TRV16E/TRV15/TRV15E/TRV11/TRV11E/ TRV10/TRV10E/TRV9/TRV9E/TRV8/TRV8E/TRV6/TRV6E 1 Installez le caméscope dans le caisson étanche. Raccordez la fiche de télécommande et la fiche de microphone. 1 Branchez la fiche de microphone sur la prise MIC (alimentation par fiche). 2 Branchez la fiche de télécommande sur la prise LANC. 2 à la prise LANC Boîtier avant 1 à la prise MIC (alimentation par fiche) 2 Insérez le caméscope jusqu à ce que le support de montage s encliquette. FR 3 Raccordez le cordon du moniteur à la prise du support de montage B. Les cordons ont été placés en usine dans les porte-fiches du caisson étanche. Retirez les fiches hors des supports pour les utiliser. suite 17-FR
Préparatifs (suite) 4 Attachez le boîtier avant au boîtier arrière. Maintenez fermement les deux boîtiers et verrouillez solidement les 3 loquets. Veillez à ne pas pincer les cordons de la télécommande, du microphone et du moniteur. Sinon, l eau risque de s infiltrer dans l appareil. Pour le détail sur le joint torique, reportezvous à la page 28. 5 Fixez la poignée. Vissez fermement la vis. Les préparatifs sont terminés. Vérifiez que l appareil fonctionne correctement et que l eau ne s y infiltre pas avant de plonger (voir page 19). 18-FR
Enregistrement sous-marin Avant de plonger Vérifiez l étanchéité du caisson. Vérifiez que le caméscope fonctionne correctement et que le caison ne fuit pas à une profondeur d un mètre avant de plonger plus profond. Veillez à ne pas exposer le caméscope à l air salé. Ne le mouillez pas. N ouvrez pas le caisson étanche sous l eau ou sur la plage. Les préparatifs, les vérifications et l installation du caméscope doivent être effectués à l abri de l humidité et des embruns marins. Vérifiez de nouveau les points suivants avant de plonger: s Veillez à recharger complètement la batterie pour le caméscope. Assurez-vous que la pile pour le moniteur LCD n est pas vieille. Nous conseillons d employer des batteries de grande capacité et de prévoir une batterie et des piles de rechange. s Assurez-vous de disposer d assez d espace sur la cassette vidéo et le «Memory Stick». s Assurez-vous que le joint torique ne présente aucune éraflure ou fissure. s Enlevez la poussière, le sable ou les cheveux qui pourraient se trouver entre le boîtier avant et le boîtier arrière s Vérifiez que la pile au lithium est suffisamment chargée. Si la charge de la batterie est suffisante, le flash s allume lorsque vous appuyez sur le bouton ZOOM, PHOTO ou START/STOP. Servez-vous de cet indicateur comme de critère. Si le flash ne s allume pas, remplacez la batterie par une autre. Emportez toujours des batteries de rechange avec vous. Poignée droite Indicateur du niveau de la batterie FR Conditions de l enregistrement sous-marin L enregistrement sous-marin diffère de l enregistrement sur terre par la clarté, la profondeur de l eau et les conditions lumineuses. Voici quelques conseils pour réaliser des enregistrements sous-marins de qualité. Moment d enregistrement optional Vous obtiendrez des résultats optimaux si vous filmez entre 10 heures du matin et 2 heures de l après-midi, lorsque le soleil est au zénith. Pour enregistrer dans des zones sombres, inaccessibles aux rayons du soleil ou pendant la nuit, munissez-vous d une lampe vidéo sous-marine puissante. suite 19-FR