algeria

Similar documents
7. [ 출제의도 ] 문법 : 장소명사이해하기 듣다 استمع 5, 센터 مركز 4, 출구 مخرج 3, 입구 مدخل 2, 가게 محل 1 아랍어의장소는대부분 م 을첨가해서표현한다. 단, 이문항의선택지중 3 개가교과서에사용되지않았던어휘임에주의한다. 8. [ 출제의도

2. [ 정답 ] 3 2번문제는끝말잇기문제로 1번문제와마찬가지로철자를묻는문제이다. 아래보기에서첫번째낱말 ا خذ ( 취하다, 시작하다 ) 의마지막철자인 ذ 로시작하고, 두번째낱말인 )رفض 거부하다 ) 의첫번째철자 ر 로끝나는낱말이다. رفض ا خذ نقل )5 그리

Microsoft PowerPoint - kandroid_for_HI-CNU.ppt

2009학년 6월 평가원 모의고사 해설

1 1 만 알아보기 1000이 10개이면 10000입니다. 이것을 또는 1만이라 쓰고 만 또는 일만이라 고 읽습니다. 9000보다 은 2 다섯 자리 수 알아보기 9900보다 보다 보다 1 큰 수입니다. ⑴ 1000

The Korean Alphabet:

기철 : 혜영 : 기철 : 혜영 : ㄴ ㅁ ㅇ ㄴ ㅁ ㅇ ㅇ ㄴ ㅁ ㅇ

국어1권표지

[ 해설 ] 제 2 외국어문제풀이 1. [ 정답 ] 1 난이도 : 하 [ 해설 ] 이문제는철자의발음을묻는문제이다. 아랍어단모음은아 ( ), 이 ( ), ا, ي, 장모음은이있으며 (سكون) 우 ( ) 세가지모음과모음을갖지않는수쿤세가지가있다 و 이문제에서보기에제시된 ب

PowerPoint 프레젠테이션

방송통신표준 KCS.KO 제정일 : 2011 년 6 월 27 일 전화기한글문자자판배열 (Arrangement of Korean Character(Hangeul) on Telephones) 방송통신위원회

The Mongolic Vowel Shift revisited

회원번호 대표자 공동자 KR000****1 권 * 영 KR000****1 박 * 순 KR000****1 박 * 애 이 * 홍 KR000****2 김 * 근 하 * 희 KR000****2 박 * 순 KR000****3 최 * 정 KR000****4 박 * 희 조 * 제

Ruby 프로그래밍 5 한글 자소 처리

Microsoft Word 년_6월_모의고사_해설_아랍어_[1].doc

4. [ 출제의도 ] 어휘 : 어휘의올바른철자이해하기 [ 정답 ] 1 ا ح م ر 붉은, 빨간 ب م ل ع 운동장 ب ط ال 학생 퍼즐속의빈칸 (a) 에공통으로들어갈글자는 ب 이다. 5. [ 출제의도 ] 어휘 : 상위개념어휘파악하기 [ 정답 ] 4 누이형제어머니아

Microsoft Word - KHIFWCZBQEEW.doc

2007학년도 대학수학능력시험 6월 모의평가 문제

선택지 : 1 ك ان 의 1 인칭단수형, 2 ك ان 의 2 인칭남성단수형, 3 ك ان 의 2 인칭여성 단수형, 4 ك ان 의 3 인칭남성단수형, 5 ك ان 의 3 인칭여자단수형 시제를나타내는보조동사 ك ان 의사용법을묻는문제이다. 아랍어에서보조동사 ~)ل ی

2. When you say your age in everyday conversations, you use native Korean numbers, but in some very formal settings like in the court of law or in a f

Page 2 of 5 아니다 means to not be, and is therefore the opposite of 이다. While English simply turns words like to be or to exist negative by adding not,

[8~10] 다음글을읽고물음에답하시오. [11~14] 다음글을읽고물음에답하시오. 말뚝이 양반들 말뚝이 양반들 말뚝이 양반들 말뚝이 양반들 생원말뚝이생원말뚝이

3. < 보기 > 의낱말에사용되지않은철자는? [1 점 ] < 보기 > م ص ن ع ع 5 ن 4 ص 3 ي 2 م 1 이문제는아랍어자음을연서할때형태를바르게이해하고있는지를묻는 문제이다. 정답 (2) 4. 그림에서책상위에놓여있는것은? ش باك 1 ك ت اب 2 م ك

Vowel ㅏ [a] ㅜ [u] ㅑ [ja] ㅠ [ju] ㅓ [ ] ㅡ [i] ㅕ [j ] ㅣ [i] ㅗ [o] ㅐ [æ] ㅛ [jo] ㅒ [jæ] ㅔ [e] ㅞ [we] ㅖ [je] ㅟ [wi] ㅘ [wa] ㅢ [ij] ㅝ [w ] ㅚ [we] ㅙ [wæ] Begin

FAQ. 리스트 구분 No. Questions Possible Responses* Greetings Daily life How are you? 어떻게 지내니? 11 I am great. Thank you. 좋아요. 감사합니다 No

Ruby 프로그래밍 한글 로마자화


2학년 1학기 1,2단원 1 차례 세 자리의 수 1-1 왜 몇 백을 배워야 하나요? 1-2 세 자리 수의 자릿값 알아보기와 크기 비교하기 1-3 뛰어 세기와 수 배열표에서 규칙 찾기 1단원 기본 평가 단원 창의 서술 논술형 평가 22 1단원 심화 수

1

تصريح السفر الإلكتروني

컴퓨터에서텍스트를표현하는방식및문자코드 1. bit 와 byte 컴퓨터속에서모든데이터와명령은 2진수로표상된다. 컴퓨터의저장장치 ( 하드디스크, 플로피디스크, RAM) 에기록 ( 저장 ) 될수있는것은 2진수뿐이며, CPU도 2진수의연산만을사용한다. 0 또는 1( 즉 on

تصريح السفر الإلكتروني

zb 8) 자음을 zb 9) zb 10) 다음 zb 11) zb 12) zb 13) zb 14) ( 2013 년 1 학기기말고사대비 4-2. 우리말의음운체계 (01)_ 비상 ( 김 )1 2 혀의높낮이 행복했던나 3 혀의최고점의위치 4 발음할때장애의유무 5 발음할때입술의

아라비아숫자 아랍숫자 ١ ٢ ٣ ٤ ٥ ٦ ٧ ٨ ٩ ٠ 문제에제시된티켓은이집트, 카이로에있는무함마드알리사원의입장권이다. 입장권 10 기네 ( 이집트화폐단위 ) 번호 5. [ 출제의도 ] 어휘관계이해하기 < 해설 > 어휘간

178È£pdf

어린이 비만예방 동화 연극놀이 글 김은재 그림 이 석

1수준

<4D F736F F D C7D0B3E2B5B520B4EBBCF6B4C92036BFF920B8F0C0C7C6F2B0A120C7D8BCB3C1F628BEC6B6F8BEEE31292E646F6378>

152*220

TutorialOnHowToUseTheKoreanRomanizationAndWordDivision(BasicGuide)_

من تراث الطب الإسلامي - اسحاق بن عمران و مقالة في الماليخوليا أنموذجا

. 같다에사용된자음은다음과 ا ل م س ت ش ف ى ا ل م س ت ش ف ى ا ل م س ت ش ف ى ا ل م س ت ش ف ى 4. [ 정답 ] 4 [ 출제의도 ] 아랍숫자이해하기 [ 해설 ] 삽화에제시된숫자는 ٣٤٥٧٩ 이다 이다. 아랍어는

!

효진: 노래를 좋아하는 분들은 많지만, 콘서트까지 가시는 분들은 많이 없잖아요. 석진: 네. 그런데 외국인들은 나이 상관없이 모든 연령대가 다 같이 가서 막 열광하고... 석진: 지 드래곤 봤어?, 대성 봤어?, 승리 봤어? 막 이렇게 열광적으로 좋아하더라고요. 역시.

hwp

Booklet Design: Maia Kennedy Second Edition and Recorded Program 2016 Simon & Schuster, Inc. Reading Booklet 2016 Simon & Schuster, Inc. Pimsleur is a

Microsoft Word - VZDMTSIIAVRP.docx

레이아웃 1

2005독일어.PDF

750 1,500 35

The Mongolic Vowel Shift revisited

The Mongolic Vowel Shift revisited


Microsoft Word - KSR2012A179.doc

6 여가활동 recreational activities 장소 places ( 친구랑 ) 놀아요데이트해요쇼핑해요 운동을해요요리를해요게임을해요 산책을해요 피아노를쳐요기타를쳐요 노래를불러요 영화관카페노래방 PC 방미술관동물원공원놀이공원백화점 사진을찍어요그림을그려요시를써요 7

hwp

CC hwp

<4D F736F F D20332ECAEEF0E5E9F1EAE8E920FFE7FBEA2D31>

S U M M A C U M L A U D E J U N I O R 중학국어문법연습을소개합니다. 2 문법을벌써공부해야하는가? 국어의문법은변하지않고, 정해져있습니다. 따라서중학교시기에배우는문법개념들이고등학교시기에배우는개념들과이어지고, 이는수능

<C7D1B1B9BEEE20C3CAB1DE2E687770>

The Mongolic Vowel Shift revisited

2012학년도 6월 모의평가 해설 집필 계획

S - O I L M A G A Z I N E 2016 April Vol

동네책방도서관68호

½Ç°ú¸Ó¸®¸»¸ñÂ÷ÆDZÇ(1-5)¿Ï

*기본서문

(연합뉴스) 마이더스

2 음절끝소리규칙 1. 음절끝소리규칙 ( 외우기 - 가느다란물방울 ) - 음절의끝소리 ( 받침 ) 가발음될때 ( ㄱ ),( ㄴ ),( ㄷ ),( ㄹ ),( ㅁ ),( ㅂ ),( ㅇ ) 7자음만으로발음되는것. 그이외의받침은모두이 7 자음중하나로바뀌어발음된다. 예 ) 영어

ÃÊ2)03È£³ëº§»óiÇؼ³ÇÊ

Welcome: The Beginning Welcome You All to the Korean Grammar Guide! This blog was first created in 2006 as an experiment to help people who would like

1 [2]2018개방실험-학생2기[ 고2]-8월18일 ( 오전 )-MBL활용화학실험 수일고등학교 윤 상 2 [2]2018개방실험-학생2기[ 고2]-8월18일 ( 오전 )-MBL활용화학실험 구성고등학교 류 우 3 [2]2018개방실험-학생2기[

2015년9월도서관웹용

For example: 행복하다 = happy 행복 = happiness 성공하다 = succeed 성공 = success 말하다 = speak 말 = speech/words 성취하다 = achieve 성취 = achievement 취득하다 = acquire 취득 =

유 의 사 항 Information 1. 시험 시작 지시가 있을 때까지 문제를 풀지 마십시오. Do not open the booklet until you are allowed to start. 2. 수험번호와 이름은 수험표와 같도록 정확하게 적어 주십시오. Write

Microsoft Word - 5. ??

À¯¾ÆâÀÇ°úÇмÒÃ¥ÀÚ.PDF

280 韓國中東學會論叢第 32-1 號 <Abstract> The tradition and modernity of Tunisian poet Abu al-qasim al-sabbi s works Lim, Byung-Pil Abu al-qasim al-shabbi was t

S - O I L M A G A Z I N E 2016 February Vol

Ä¡¿ì_44p °¡À» 89È£

6단계 08권 TG

Korean Phrases: How To Introduce Yourself in Korean Hi there! Want to introduce yourself in Korean? Read this lesson. It'll take you 3 minutes and ALL

Read Together Kitty lived near the sea. 키티는 바닷가에 살았어요. She played alone on the beach. 키티는 해변에서 혼자 놀았답니다. She wanted to make friends. 키티는 친구를 사귀고 싶었어요.

Oberlin College Elementary Korean I Chapter 0 2 이 둘 삼 셋 3


슬라이드 1

The Mongolic Vowel Shift revisited

This free mini e-book is a collection of images that we ve shared on Facebook, based on keywords and sentences we ve presented through Week 1 through

»êÇÐ-150È£

ÆÞ¹÷-Æîħ¸é.PDF

레이아웃 1

hwp

<C3BBB0A2BEF0BEEEC0E7C8B0C7D0C8B85F30332E535FC0DAC0BDC1F6B0A2B0CBBBE728B1E8C1F8BCF7292E687770>

Module 1 PAGE Lesson 1 Sound & Script 1 Lesson 2 Greeting & Introduction 75 Lesson 3 Describe Your Surroundings 145 Lesson 4 The Family 212 Lesson 5 P

State of New South Wales, Department of Education and Communities, /49

³»Áö_10-6

<3828BFACB1B829BEE7BFD5BCBA2D D E687770>

야쿠르트2010 3월 - 최종


2014학년도 수시 면접 문항

밀크T 사용설명서

Transcription:

A-PDF Creator DEMO: Purchase from www.a-pdf.com to remove the watermark السلام عليكم انوينهاسيو يوروبون 안녕하세요여러분 اللغة الكورية اذن مرحبا بك في تعلم اللغة الكورية مع نوال في منتدانا الغالي لغاتي آيف تقول اللغة الكورية اولا في آوريا الجنوبية هانكوغمال 한국말 هانكوغو==اآثر رسمية او فقط 한 هانكوغ وتعني اللغة الوطنية 국어 ثانيا في آوريا الشمالية تجوسونمال 조선말 او تجوسونو اآثر رسمية 조선어 1 D:/ /korean for arabe2010.htm 1/295

آما قلنا سابقا في احد الدروس ان او تضاف لترمز الى اللغة مثلا عرب+او+اللغة العربية 아랍어 فرق في النطق بين الشمال والجنوب اي بين آوريا الجنوبية وآوريا الشمالية مثال 읽고 أقرأ الا ن بصدد القراءة 일꼬 =الجنوبية 일코 =الشمالية استقلال 독립 동닙 =الجنوبية 동립 =الشمالية افكار 관념 관념 =الجنوبية 괄렴 =الشمالية 2 D:/ /korean for arabe2010.htm 2/295

ابتكار 혁신 혁씬적 =الجنوبية 혁씬쩍 =الشمالية بينهما ليس اختلاف آبير آل ماهناك اختلاف بسيط جدا في النطق او في حرف واحج في الشمال تكتب هكذا 고마워요 مثلا شكرا آوماوويو 고마와요 دونمو 동무 في الشمال لايقولون تشينكو للصديق بل Chaebol 재벌 ( 財閥 ) Hangul 한글 Hapkido 합기도 ( 合氣道 ) Kimchi 김치 Kisaeng 기생 ( 妓生 ) Korea Goryeo ( 고려, 高麗 ) Soju 소주 ( 燒酒 ), Taekwondo 태권도 ( 跆拳道 ), Bibimbap 3 D:/ /korean for arabe2010.htm 3/295

비빔밥, Chobo 초보 ( 初步 ), Gosu 고수 ( 高手 ), Hantavirus 한탄강 ( 漢灘江 ), Hwabyeong 화병 ( 火病 ), Janggi 장기 ( 將棋 ), Kalbi 갈비, BBQ Kimbap 김밥, Muk-chi-ba 묵찌빠, Daewoo 대우 ( 大宇 ), Hankook 한국타이어, Hyundai 현대 ( 現代 ) Kumho 금호타이어, LG 럭키금성. Samsung 삼성 ( 三星 ), 4 D:/ /korean for arabe2010.htm 4/295

SK 선경 ( 鮮京, == 선만주단 ( 鮮滿綢緞, + 경도직물 ( 京都織物, 한글 الهانغول آل طالب عند بداية تعلمه لاي لغة يريدان يتتعلم آل شيي وبسرعة هذاغير ممكن يتطلباتقان لغة وقتا طويلا على اي آان آماتتطلب ان تبدأ بالاساسيات ولاتنسىان تطبق وتعرض ماطبقت على من يتقن اللغة ليصحح لك نحنهنا نساعد ولكننا لسنا بمستوى أصحاب اللغة الكورية طبعاينقصنا عدة نقاي ص لنصل لمستواهم ولكنليس مثلمايحتاجون دربا طويلا ليتعلموا لغتنا المعجزة لغة القرا ن الدروس التي اقدمها هنا لن تجدوها باي مكان لانها حصرية لمنتدى لغاتي بالعربي سنعيدعليكم درس الحروف ولدي فلم خاص صممته ليريك ان هناك رابط وثيق بين الحروف الكورية الهانغول والابجدية العربية 14 حرف ساآن ㄱ g, ㄴ n, ㄷ d, ㄹ r, ㅁ m, ㅂ b, ㅅ s, ㅇ - /ng, ㅈ j, ㅊ ch, ㅋ k, ㅌ t, ㅍ p, ㅎ h, طبعافي اللغة الكورية انسوا الحروف التالية حخ ذ ز ص ض ط ظ ع ق وطبعا العربية اغنى لانه 5 D:/ /korean for arabe2010.htm 5/295

لايوجد حرف آوري غير موجود في العربية اتتكلم عن الحروف الساآنة ولكني لا احب ان اجمع الحروف النفسية معهم فلنفرق بينهم ======14 ㅂㅈㄷㄱㅅㅁㄴㅇㄹㅎ 10 حروف ساآنة 쌍자음ㅋㅌㅊㅍ 4 حروف نفسية مندون ان ننسى 5 حروف بالشدة لايطبق الا على باء جيم تاء آاف والسين ㅃㅉㄸㄲㅆ اماالميم والنون والهاء والراء والداي رة لايطبق عليها الشدة بالمرة الداي رة لها لاتقرا في بداية الكلمة وتقرا نغ في نهاية الكلمة لكن ان آانت في نهاية الكلمة داخل جملة تقرا نون 모음 10 حروف متحرآة بسيطة ㅏ a, ㅓ eo, ㅗ o, ㅜ u, ㅡ eu, ㅣ i, ㅑ ya, ㅕ yeo, ㅛ yo, ㅠ yu, 6 D:/ /korean for arabe2010.htm 6/295

لمن ينطق الفرنسي ييجد نفسه مرتاح جدا في حروف العلة لاننطقها ليس انجليزي بل فرنسي لدينا الفتحة ㅏ الضمة ㅗ الكسرة ㅣ الضمة ㅓ المفخمة تقرا آما لو انك اضفت واو للضمة ㅜ ㅑ ya====== ㅏ a ㅕ yeo===== ㅓ eo ㅛ yo ====== ㅗ o ㅠ yu====== ㅜ u ㅒ yae===== ㅐ ae ㅖ ye====== ㅔ e 11 الادغامات: ㅐ ae, ㅒ yae, ㅔ e, ㅖ ye, ㅘ wa, ㅙ wae, ㅚ oe, ㅝ weo, ㅞ we, ㅟ wi, ㅢ yi وهيتجميع بين حرفي علة مختلفين ㅘ wa = ㅗ o + ㅏ a ㅝ wo = ㅜ u + ㅓ eo ㅙ wae = ㅗ o + ㅐ ae ㅞ we = ㅜ u + ㅔ e ㅐ ae = ㅏ a + ㅣ i ㅔ e = ㅓ eo + ㅣ i ㅙ wae = ㅘ wa + ㅣ i 7 D:/ /korean for arabe2010.htm 7/295

ㅚ oe = ㅗ o + ㅣ i ㅞ we = ㅝ wo + ㅣ i ㅟ wi = ㅜ u + ㅣ i ㅢ ui = ㅡ eu + ㅣ i [الحروف] 자음 آاف في البداية وغين في الوسط ㄱ = g نون ㄴ = n تاء في بداية ودال في الوسط ㄷ = d يقرا راء في بداية الجملة أو في الوسط بين حرفي علة= ㄹ لكن يقرأ لم عندما يشدد او في نهاية الجملة ميم تقرأ باء في النهاية غالبا ولما تكون في البداية ㅁ = m B ملحوقة ب حرف علة مزدوج في الوسط b في البداية و p ㅂ سين لكن لما يكون متبوع بكسرة يقرأ شي ㅅ = s لايقرأ في بداية الكلمة, ولكن يقرأ نغ او نون في " = ㅇ. "ng" ا خر لجملة 8 D:/ /korean for arabe2010.htm 8/295

حروف العلة المزدوجة]سان مو اوم] 쌍모음 ㅐ = ae نادرة الاستعمال---------- yae ㅒ = ㅔ = e ㅖ = ye ㅘ = wa ㅙ = wae ㅚ = oe ㅝ = wo نادرة الاستعمال--------------- ㅞ = we ㅟ = wi ㅢ = ui اذا انتهى المقطع الصوتي باحد من الحروف التالية فقرأ آما في جانب آل حرف مثلا ㄳ = ㄱ اذاانتهى المقطع ب ك س يقرأ فقط الكاف ولانقرأ السين ㄵ = ㄴㄶ = ㄴㄺ = ㄱㄻ = ㅁㄼ = ㄹㄽ = ㄹㄾ = ㄹㄿ = ㅂㅀ = ㄹㅄ = ㅂ 9 D:/ /korean for arabe2010.htm 9/295

:ملاحظات هامة للنطق ㄷ / ㅌ / ㅅ / ㅆ / ㅈ / ㅊ / ㅎ تقرأالكلمات. 셋 مثلا 3 سيت ㄷ تاء في ا خر المقطع التالية لها نفس النطق ويصعب التفرقة بينهم. 돋, 돝, 돗, 돘, 돚, 돛돟 الجملةالكورية تتكون من مقاطع هناك طرقتين لكتابة المقطع الطريقة الا ولى = حرف+حرف علة.1 가 = ㄱ + ㅏ = ga 너 = ㄴ + ㅓ = neo 도 = ㄷ + ㅗ = do 루 = ㄹ + ㅜ = lu/ru 므 = ㅁ + ㅡ = meu 비 = ㅂ + ㅣ = bi الطريقة الثانية = حرف+حرف علة+حرف.2 10 D:/ /korean for arabe2010.htm 10/295

각 = ㄱ + ㅏ + ㄱ = gag 넌 = ㄴ + ㅓ + ㄴ = neon 돗 = ㄷ + ㅗ + ㅅ = dod 를 = ㄹ + ㅡ + ㄹ = leul/reul 쟁 = ㅈ + ㅐ + ㅇ = jaeng اللغة الكورية 한국어 فلندرس معا 우리함께공부하자 خطوة بخطوة 차근차근 الحروف الكورية 한국어문자 سهلة جدا 아주쉬운 وهي مايعرف ب الهانغول 한글 ونطقها يحتاج لوقت وللتمرن فقط ب ㅂ ب بالشدة ㅃ ج ㅈ ج بالشدة ㅉ د او ت حسب الموقع ㄷ 11 D:/ /korean for arabe2010.htm 11/295

د بالشدة ㄸ ك او غ حسب الموقع ㄱ غ لاشدة ㄲ س او ش اذا آان بعدها الكسرة ㅅ س بالشدة او ش بالشدة ㅆ يو ㅛ يو مضخمة ㅕ يا ㅑ اي ㅐ ياي ㅒㅖ é م ㅁ ن ㄴ نغ وتقرأ ن شبيهة بالنون السابقة ㅇ ر او ل حسب الموقع ㄹ ه ㅎ ضمة ㅗ ضمة مضخمة ㅓ فتحة ㅏ آسرة ㅣ ك بالنفس ㅋ ت بالنفس ㅌ تش ㅊ ب بالنفس ㅍㅠ yu ㅜ u ㅡ eu 12 D:/ /korean for arabe2010.htm 12/295

لقد صمت بطاقات تعليمية لتعليم العربية للكوريين لتعليم الكورية للعرب مثلا اللي فوق انظرو للجملة بسيطة سنحللها 저는미국에서온영어선생님이에요 I am an English teacher from U.S. انا استاذ انجليزي من الولايات المتحدة الامريكية انا 저 لاحقة تتبع الفاعل 는 امريكا 미국 من 에서 قدام من فعل اودا 온 اللغة الانجليزية 영어 استاذ 선생님 اآون 이에요 13 للخلف آل آلمة آورية تعتبر مقطع قد يكون آما مبين في الصور أعلاه مكونة من حرفين او ثلاثة او اربعة مثلا هنا مكونة من حرفين =حرف+الفتحة غا 가 Ga نا 나 Na D:/ /korean for arabe2010.htm 13/295

تا 다 Da را 라 Ra ما 마 Ma با 바 Ba سا 사 Sa ا 아 A انظرو ولاحظوا لحم 고기 تقرا آوغي نفس الحرف لكن في البداية ي قرأ ك اما في الوسط يكون غ مغني او مغنية لافرق في الكورية لايوجد 가수 فرق بين التا نيث او التذآير بين الفرد او الجمع kasu آاسو عمودي 수직선 14 هناك آم آبير من آلمات آورية هي في الاصل انجليزية يعني آبداية يجب حفظها آلها واذا آنت تلم بها يعني انك تمتلك 10 بالماي ة من القاموس الكوري وهناك ايضا آلمات آورية تكتب بالهانغول في الحلتين سواء اآانت بالنطق الكوري او بالنطق الانجليزي او الفرنسي مثلا الاسامي الغربية 나리프로도 فرودو D:/ /korean for arabe2010.htm 14/295

ناتي لحرف النون يقرأ ن مثلا 나라 بلد نارا 어머니 امي أم أوموني عشاء جو نيوك 저녁 العام الماضي جوك نيون 작년 فقير او فقر 가난하다 آا نان ها دا هادا تعني ان الفعل غير مصرف دوريونهي بمعنى فجا ة ويوجد ايضا 돌연히갑자기 آلمة أخرى لها نفس المعنى آابجاآي ننتقل لحرف الدال او التاء 15 تونغ آلمة آورية بحتة لها علاقة بالادراة 동 الكروية آيدي وتعني 구두 kudu لكن هنا نقرأها بات تشيم لان وراي ها 받침 حرف تش فلكي يسهل النطق تقرأ آما لو انها ملتصقة لكي تكون متناغمة لانها ان قرات د تكون ثقيلة جربو معي باد تشيم D:/ /korean for arabe2010.htm 15/295

وتعني حرف الراء او اللام را شي أ وتعني 러시아 وآما قلنا سابقا يقرأ لام في أخر المقطع وقد يقرأ راء اذا اتبع بحرف علة حتى لو آان في أخر المقطع حرف الميم موك دا اي يا آل 먹다 في بداية الكلمة والكلمة آكل تقرأ p تقرأ 방 بانغ وتني خبز نوم بو دا وتعني b تقرأ 넘보다 ننتقل الى الحرف سين او شين او تاء لاتستغربو في الغالب تقرأ تاء عندما تكون في ا خر المقطع الصوتي 옷 مثلا ملابس اوت سا رام 사람 اي شخص فمثلا انا جزاي رية نقول انا جزاي ر+شخص ايمنيدا الجيري سارام ايمنيدا ومثال أخر سا جين 사진 صورة او صور وتقرأ شين وليس تشي 16 D:/ /korean for arabe2010.htm 16/295

تجا شيك وتعني ابناء 자식 لاحظتم الجيم تقرأ في الغالب تج 17 الذي لاقرأ ابدا ㅇ ننتقل الى الحرف الساآن في بداية اي مقطع سواء اآان المقطع الاول او الاوسط او الاخير ولكن يقرأ نغ في ا خر المقطع مثلا تقرأ آما لايوجد هذا الحرف eojé أمس 어제 مثل الهاء في الفرنسية اليوم أونول 오늘 الشهر الرابع اي أفريل ابريل 세월 وتقرأ نغ آما في آلمة حب سا رانغ 사랑 وتقرأنون اذا مالوحقت الكلمة بحرف علة آبداية للمقطع التالي ناتي لحرف جيم الذي يقرأ جيم وشين وتاء اذا آان في الاخير هنا يقرأ جيم جاجوو وتعني غالبا 자주 تعني الحقيقة وتقرأ آما في السين 진리 عندما يكون مكسورا بكسرة يقرأ شين نات اي غذاء 낮 تشو اوم تعني لاول مرة 처음 بين نا دا يقرأ نون لان ننون وراي ه ويعني 빛나다 يضيء D:/ /korean for arabe2010.htm 17/295

زجاج موول آوب تنطق الكاف ناعمة 물컵 بالنفس آانك تضيف لها ها آا نك وليس ان تضيف هاء ينفجر تو جي دا التاء بالنفس ايضا 터지다 يحزن حزين حزن وتقرأ الباء بالنفس 슬프다 أيضا سول بو دا الا ن حرف الهاء آي هو ويعني رمز 기호 سا هوا وتعني اجتماعي او اجتماعية 사회 ناتدا تقرأ ت لتسهيل النطق وتعني 낳다 الولادة تقرأ غ فقط ولانقرا السين ㄳ [ ㄱ ] مثل نوك وتعني ] 넉넋 [ 18 تقرا النون فقط من غير الجيم ㄵ مثل ] ㄴ [ 앉 [ 안 ] أن وتعني لانقرا الهاء بل نقرأ النون فقط ㄶ مثل ] ㄴ [ مان ] 만많 [ تقرأ بحسب احيانا تقرا آاملة لك لو فقط ل ㄺ او فقط غ D:/ /korean for arabe2010.htm 18/295

[ ㄹ ], [ ㄱ ], [ ㄹㄱ ] سولك ] 슭. 슭 [ 슬, 슥,, [ ㄹ ] ايل ددا. 읽다 [ 일따 ] نقرأ فقط الميم ㄻ مثل ] ㅁ [ سام ] 삼삶 [ ㄼ تقرا بحسب [ ㄹ ], [ ㅂ ], [ ㄹㅂ ] هنا تقرأ آاملة. 밟 [ 발, 밥, 밟 ] تقرأ لام مثل ㄽ آول ] 골 [ ㄹ ] 곬 [ تقرأ لام مثل ㄾ هال ] 할 [ ㄹ ] 핥 [ تقرأ بحسب آل الحروف الارعة او نختار ㄿ واحدا بحسب الصوت والمكان مثلا [ ㄹ ], [ ㅍ ], [ ㄹㅍ ] اولب. 읊 اول او اوب او اولب ] 읊 [ 을, 읖, تقرأ لام ㅀ مثل ] ㄹ [ مان ] 만많 [ 19 D:/ /korean for arabe2010.htm 19/295

تقرأ باء ㅄ مثل ] ㅂ [ آاب ] 갑값 [ تجا 자 Ja تشا 차 Cha آها 카 Ka تها 타 Ta بها 파 Pa ها 하 Ha Gak: 1. 각, 11. 갘 * Gan: 2. 간 * Gat: 3. 갇, 7. 갓, 9. 갖, 10. 갗, 12. 같 * Gal: 4. 갈 * Gam: 5. 감 * Gap: 6. 갑, 13. 갚 * Gang: 8. 강 * Ga: 갛 and also 가 아, 야, 어, 여, 이 [a, ya, eo, yeo, i] 가, 악, 앙, 라 [ga, ak, ang, ra] & 갸, 약, 양, 랴 [gya, yak, yang, rya] 기, 니, 리, 시 [gi, ni, ri, si ] & 김, 님, 링, 신 [gim, nim, ring, sin] 여, 어, 이, 아, 야 [yeo, eo, i, a, ya] & 겨, 너, 인, 락, 얏 [gyeo, neo, in, rak, yat] 20 D:/ /korean for arabe2010.htm 20/295

녕, 걸, 빈, 카, 얕 [nyeong, geol, bin, ka, yat] 김밥 [gimbap], 갈비 [galbi], 비빔밥 [bibimbap], 김치 [gimchi] 오, 요, 우, 유, 으 [o, yo, u, yu, eu] 고, 요, 두, 유, 르 [go, yo, du, yu, reu] t 공, 욕, 둘, 율, 릇 [gong, yok, dul, yul, reut] تختلف قراءة الحرف حسب موضعه مثال ㄷ + ㄴ (written) --> ㄴ + ㄴ (read): 닫니?[ 단니?] ㅅ + ㄴ (written) --> ㄴ + ㄴ (read): 송곳니 [ 송곤니 ] ㅈ + ㄴ (written) --> ㄴ + ㄴ (read): ㅊ + ㄴ (written) --> ㄴ + ㄴ (read): ㅌ + ㄴ (written) --> ㄴ + ㄴ (read): ㅆ + ㄴ (written) --> ㄴ + ㄴ (read): 있네요 [ 인네요 ] 21 D:/ /korean for arabe2010.htm 21/295

ㅎ + ㄴ (written) --> ㄴ + ㄴ (read): ㄷ + ㅁ (written) --> ㄴ + ㅁ (read): ㅅ + ㅁ (written) --> ㄴ + ㅁ (read): ㅈ + ㅁ (written) --> ㄴ + ㅁ (read): ㅊ + ㅁ (written) --> ㄴ + ㅁ (read): ㅌ + ㅁ (written) --> ㄴ + ㅁ (read): ㅆ + ㅁ (written) --> ㄴ + ㅁ (read): ㅎ + ㅁ (written) --> ㄴ + ㅁ (read): ㄱ + ㄴ (written) --> ㅇ + ㄴ (read): 한국말 [ 한궁말 ] ㄲ + ㄴ (written) --> ㅇ + ㄴ (read): 엮니? [ 영니?] ㅋ + ㄴ (written) --> ㅇ + ㄴ (read): ㄺ + ㄴ (written) --> ㅇ + ㄴ (read): ㄱ + ㅁ (written) --> ㅇ + ㅁ (read): 22 D:/ /korean for arabe2010.htm 22/295

ㄲ + ㅁ (written) --> ㅇ + ㅁ (read): ㅋ + ㅁ (written) --> ㅇ + ㅁ (read): ㄺ + ㅁ (written) --> ㅇ + ㅁ (read): 흙물 [ 흥물 قراي ة ㄹ. سريع pallé) == 빨리 ( مضاعف 1. L.حلويات( delda ) 달다.ماء mul) == 물 ( خرفي ا الكلمة = 2..خط = ra 라인 =بداية الكلمة= 3. R,واو العطف keurigo) (eu ㅡ i ㅣ ) 그리고 ( بين حرفي علة 4. R. 하라버지 (harabeodji ) جد=.5 L حرف علة وحرف ساآن= =بين ㅏ =الفتحة ㅁ م =جدة (halmeoni) 할머지. الكلمة الكورية تتكون الجملة الكورية من مقاطع صوتية اي آلمات و تتكون الكلمة الكورية من حروف وهناك عدة انواع من لمقاطع مثلما توضح الصور حرفساآن+حرف علة==بجانب بعضهما افقيا حرف ساآن+حرف علة+حرف ساآن حرفساآن+حرف علة+حرف ساآن مزدوج 23 D:/ /korean for arabe2010.htm 23/295

حرفساآن+حرف علة ===فوق بعضهما عموديا حرفساآن+حرف علة+حرف ساآن ==فوق بعضهم حرفساآن+حرف علة+حرف ساآن مزدوج==فوق بعضهم حرفساآن+حرف علة مزدوج حرفساآن+حرف علة مزدوج+حرف ساآن الجملة الكورية S = Subject فاعل O = Object مفعول به N = Noun اسم 24 D:/ /korean for arabe2010.htm 24/295

V = Verb فعل A = Adjective صفة S + N اول نوع هو 나는학생이다 اناطالب(ة) 리사는선생님이다 ليزااستاذة 앤드류는의사였다 اندروآان طبيب S + V ثاني نوع 주영은달린다 جويونون دالليندا بمعنى جو يونون يجري [تستعمل للكتابة] 주영은달려요 [تستعمل للكلام] S + A الجملة الثالثة 그는크다 انهضخم 그녀는작다 انهانحيلة ا ن حقا جميلة[للكتابة] 앤은정말예쁘다 للكلام] [ 예뻐앤은정말 ماء البحر بارد 바닷물이차가워요 25 D:/ /korean for arabe2010.htm 25/295

الجبل جميل 산이아름답다 السماء حقا عالية 하늘이정말높고푸르다.وزرقاء الجملةV S + O + الرابعة 나는사과를먹었다 اناا آل التفاحة 지성은물을마신다 جيسونغ يشرب الماء 영희는 ( 어제저녁 10 시쯤에 ) 간식을먹었다. يونغهي أآلت وجبة خفيفة الليلة الماضية حوالي العاشرة 새들이노래를부른다 العصافيرتغني اغنية 26 تكوينالجملة الكورية 칼리드가학교에서친구와함께공을연극학교에서친구와칼리드가공을연극친구와학교에서칼리드가공을연극공을칼리드가친구와학교에서연극 يلعبخالد الكرة مع صديقه في المدرسة داي ماالفعل في ا خر الجملة والباقي ممكن نغير من مكانه مثلاخالد في المدرسة بالكرة مع صديقه يلعب او فيالمدرسة خالد مع صديقه بالكرة يلعب او بالكرة مع صديقه خالد في المدرسة يلعب D:/ /korean for arabe2010.htm 26/295

그녀는아름다운 هيجميلة 나오엘은아름다운 نوالجميلة ويمكنتغيير الاسم مثلاانا جميلة 나는아름다운 알제리여자가아주아름다운그리고알제리남자가아주친절해요 الجزاي ريات 아빠엄마한테자주편지못해서미안해요 أناا سفة لانني لم اآتب لامي و ابي رسالة غالبا شاهدتها بالامس I saw her yesterday. 어제그녀를보았습니다 شربت آولا I drank a coke. 저는콜라를마셨습니다 هل قرأت هذا الكتاب Did you read that book? 당신은저책을읽었습니까? قطتي تكره آلبي My cat hates My dog. 27 D:/ /korean for arabe2010.htm 27/295

제고양이는제개를싫어랍니다 لم يشغلو الحاسوب They did not turn on the computer. 그들은컴퓨터를안켰습니다그들은컴퓨터를켜지않았습니다 هل أطفو وا الحاسوب Did they turn off the computer? 그들은컴퓨터를껐습니다 قرأت بالامس شعرا جميلا I read a beautiful poem yesterday. 어제아름다운시를읽었습니다 اليوم زوجتي اعدت آيميمباب طويل جدا Today, my wife made a very long Kimbab. 오늘제아내아주긴김밥만들엇습니다 اشتريت تلفاز I bought a new TV 저는새티비를샀습니다 اخيرا وجدت Finally, I found my receipt 드디어영수증을찾았습니다 لقد درسنا الكيمياء He taught us chemistry. 그는저에게화학을가르쳐주었습니다 28 D:/ /korean for arabe2010.htm 28/295

سيدي قدم القهوة لجاسون Ajeossi offered Jason a cup of coffee. 아저씨가제게커피한잔을권했습니다 جاسون رمى لي آرة Jason threw me a ball. 제이슨이제게공을던쟜습니다 من رمى الى الكرة Who threw me a ball? 누가제게공을던졌습니까? عمي اشتري لها سيارة My uncle bought her a new car. 우리삼촌이그녀에게새사주었습니다 لقد اعد وا لي حساء واو They made me a great soup. 우리가국을만들어주었습니다 Did she give you a good treat? الم تعطك علاجا جيدا 그녀가좋은대접을해주었습니다 ايام الا سبوع 29 D:/ /korean for arabe2010.htm 29/295

لاحد 일요일 الاثنين 월요일 الثلاثاء 화요일 الاربعاء 수요일 الخميس 목요일 الجمعة 금요일 السبت 토요일 اشهر العام جانفي اي الشهر الاول 일월 فبراير 이월 مارس 삼월 أبريل 사월 ماي 오월جوان유월 جويلية 칠월 أوت 팔월 سبتمبر 구월 اآتوبر 시월 نوفمبر 십일월 ديسمبر 십이월 30 D:/ /korean for arabe2010.htm 30/295

فصول آوريا الجميلة من ابداع الخالق 계절 فصل/فصول شتاء 겨울 ربيع 봄 صيف 여름 خريف 가을 اي فصل تحب 무엇을좋아합니까어느 ( 어떤 ) 계절을좋아합니까 انااحب الصيف 저는여을를좋아해요 السلام عليكم 안녕하세요 - Annyeong-haseyo 31 صباح الخير اذاآنتم في الصباح مساءالخير ان آان وقت بلدآم مساءا لكالسلام عليكم ورحمة االله تعالى وبرآاته D:/ /korean for arabe2010.htm 31/295

شاملةللكل حتىلو آنتم في اليبان او آوريا الا ن لانهاآيد ليل 32 يرحب الكوريون ببعضهم بجملة ا نيونهاسيو ويقصدونبها ايضا آيف حالك انيونهاشيمنيككا 안녕하십니까 لكنهذه اآثر رسمية من الاولى مثالبينك وبين الاستاذ انتتحييه بها وهو يرد عليك التحية بالاولى 선생님안녕하십니까 سونسون نيم يعني استاذي انا أراك لاول مرة آيفابدا الحديث اآيدبتحية البلد ا نيونهاسيو 안녕하세요 فيردعليك الشخص الثاني بنفس العبارة فاقول اناواذآر الاسم... اياسمي هو ايمنيداهي مكان اي يي يو وهي اآثر رسمية تقال في اول مرة بالطبع الاسم입니다 امنيدا+ D:/ /korean for arabe2010.htm 32/295

مثلا نوالامنيدا+ بمعنىانا اآون نوال تلاحظونان أنا ليس موجود لكن يمكن ان تقولها ستكون اآثر رسمية تجونون نوال امنيدا 저는나오엘입니다 مثلا 김민욱입니다 - Kim-min-wook-imnida آيممين اوك ايمنيدا سررتبالتعرف عليك 만나서반갑습니다 طبعامانناسو من فعل مننادا وهي قابل بانكاب 처음뵙겠습니다 - Cheoumboepgetseumnida تقاللاول مرة تشواوم يعني اول مرة وتعنيسررت بالتعرف عليك عند ذآر اسم الشخص تضيفون شي للاسم لاتنسواللاحترام وهي تعني آل شيء ا نسة سي ميسترميسيس يعني مثال 안녕하세요마이사씨 صباحالخير ميسا 33 D:/ /korean for arabe2010.htm 33/295

안녕하세요나오엘씨 صباحالخير نوال 안녕하세요 ~ 여러분 يوروبونتعني جميعا 아미라씨입니까? لعمل سو ال من جملة يكفي تغيير دا الى آكا 다.- 까? 당신은 ) 학생입니까? --- Are you a student?) والجوابيكون ايجابي او سلبي دانشينون تعني انت 네, ( 저는 ) 학생입니다. --------- Yes, I am. نعمانا طالب 아니오, ( 저는 ) 회사원입니다. --- No, I am an office worker. لاانا موظف شرآة تطبيق استخدموا الكلمات التالية 간호사 (ganhosa) ---------- nurse ممرضة)) 과학자 (gwahakja) -------- scientist عالمة)) 기자 (gija) ------------------ 34 journalist D:/ /korean for arabe2010.htm 34/295

صحفية)) 선생님 (seonsangnim) --- teacher معلمة)) 의사 (uisa) ----------------- doctor طبيبة)) 학생 (haksang) ----------- student طالبة)) 회사원 (hoesawon) ------ office worker موظف(ة) 제이슨이공을던졌습니까? Did Jason" throw a ball?" هلرمى جوسون الكرة Jason did not throw the ball نجاوب بطريقتين لهما نفس المعنى باضافة ان قبل الفعل اللي بالا خر دون جيوسوبيندا,أة باضافة جي انهاسوبنيدا 제이슨이공을안던졌습니다.."" 제이슨이공을던지지않았습니다.."" لالام يرمي جوسون الكرة 당신은그녀를사랑합니까? Do you love" her?" هل يحبها لاحظو الترتيب الخاص بالجملة الكورية 그녀가 (S) 노래를 (O) 불렀습니다 (V) <--> She(S) sang(v) a song(o). آونيو غا هي الفاعل 35 D:/ /korean for arabe2010.htm 35/295

نورايرول تعني اغنية المفعول به بولليوسومنيدا تغني وهو الفع هلانت اميرة تذآرالاسم ثم ايمنيكا وهيللسو ال بدل امنيدا للوصف وتعنياآون هلتكونين اميرة نعم انااميرة 네아미라입니다 لاانا لست اميرة 아니오아미라아닙니다 علىفكرة الالقاب الكورية الشهيرة 김, 이, 박, 최, 정, 조, 장 Kim, I, Pak, Choe, Cheong, Cho, Chang 윤, 신, 한, 홍, 유, 강, 송 Yun, Sin, Han, Hong, Yu, Kang, Song بارك الاآثر شهرة وآيم الاآثر استعمال من بين الاجانب انااسمي بارك يونغ ايه 박영애 Male : 영식, 성철, 영준, 성호,Yeongsik Seongcheol Yeongjun Seongho 36 D:/ /korean for arabe2010.htm 36/295

Female: 영숙, 선영, 정희, 미자 Yeongsuk Seon-yeong Jeonghui Mija 안녕하세요. 저는아미라예요. السلام عليكم أنا اميرة 안녕하세요. 저는나오엘이에요. السلام عليكم أنا نوال 아미라씨는알제리사람이에요? اميرة هل انت جزاي رية 네, 알제리사람이에요. نعم أنا جزاي رية 나오엘씨는한국사람이에요? نوال هل أنت آورية 네, 저는한국사람이에요. نعم أنا آورية النفي حار ام غير حار 이거매워요? هل هذا حار 37 D:/ /korean for arabe2010.htm 37/295

안맵게해주세요 لا تجعله حار رجاء 조금맵게해주세요 اجعله حار قليلا لو سمحت اجعله حار آثيرا لو سمحت 아주맵게해주세요 >>>>>>>>>>>>>>>> 이거 هذا 맵다 ( 매워 / 맵게 ). حار 안 "ليس " نفي 하다 ( 해 ). يجعل 주다 ( 주세요 ). اعطني لو سمحت 조금. قليلا. 주아 جدا او آثيرا A는 B입니다 (A is B) " 그녀는학생입니다 (She is a student)" انها طالبة A는 B입니까? (is A B?) " 그녀는학생입니까 38? D:/ /korean for arabe2010.htm 38/295

(Is she student?)" هل هي طالبة A 는 B 가아닙니다 (A is not B) " 그녀는학생이아닙니다 (She is not a student)" هي ليست بطالبة A 는 B 가아닙니까? (isn't A B?) " 그녀는학생이아닙니까? (Isn't she a student?)" اليست هي بطالبة 저는택시기사입니다 انا ساي ق سيارة أجرة 당신은간호사입니다? (هل انت ممرض(ة 이것은돼지기가아닙니다 هذا ليس لحم خنزير 그녀는우리의선생님이아닙니까? اليست استاذتنا الارقام والا عداد 39 D:/ /korean for arabe2010.htm 39/295

للسنة نستعمل لارقام الصيني آوري للشهور نستعمل الارقام الكورية مثل هانا للاسابيع نستعمل الارقام الصيني آورية مثل ايل للايام نستعمل الارقام نستعمل الارقام الصينية آوري اذن الكورية نستخمدها فقط في الشهور وللساعات اما الدقاي ق فنستخدم الارقام الصيني آوري ساعة واحدة 한시간 الساعة الوحدة 한시 شهر واحد 한달 الشهر الثاني 일월십분 عشر دقاي ق 십오분 ربع ساعة 이십분 عشرون دقيقة 삼십분 نصف ساعة 사십분 اربعون دقيقة ساعة الا ربع 사십오분오십분 خمسون دقيقة اآلت الغداء على الساعة الواحدة والربع 한시십오분에점심을먹었어요이천팔년에결혼했어요 تزوجت عام 2000 تدرب معنا على الساعة بالكوري صباحا 3:55 a.m. 아침세시 40오십오분 D:/ /korean for arabe2010.htm 40/295

11:00 a.m. 오전열한시 ( 정각 ) 8:42 a.m. 아침 ( 오전 ) 여덟시사십이분 7:35 a.m. 아침 ( 오전 ) 일곱시삼십오분 مساءا 1:28 p.m. 오후한시이십팔분 6:10 p.m. 저녁 ( 오후 ) 여섯시십분 4:20 p.m. 오후네시이십분 9:30 p.m. 밤아홉시삼십분 او) 반 ) 12:00 p.m. 정오 او 오후열두시 نعد الشي فنقول شيء واحد 한개 شيي ان 두개 ثلاثة اشياء 세개 اربعة أشياء 네개 خمسة أشياء 다섯개 ستة اشياء 여섯개 سبعة اشياء 일곱개 ثمانية اشياء 여덟개 تسعة اشيا 아홉개 41 D:/ /korean for arabe2010.htm 41/295

/langintro.com/kintro/numbers/skflash.htm 십 + 일 = 십일 1 + 10 = 11 15 = 10 + 5 십 + 오 = 십오이십 = 20 삼십 = 30 이십 + 사 = 이십사 4 + 20 = 24 삼십 + 칠 = 삼십칠 7 + 30 = 37 الارقام آوري صينية تستخدم للدقاي ق وليس للساعات 1 = 일이 = 2 삼 = 3 사 = 4 42 D:/ /korean for arabe2010.htm 42/295

오 = 5 육 = 6 칠 = 7 팔 = 8 구 = 9 십 = 10 십일 = 11 십이 = 12 십삼 = 13 이십 = 20 이십오 = 25 삼십 = 30 사십 = 40 오십 = 50 오십육 = 56 칠십 = 70 팔십 = 80 백 = 100 백일 = 101 백칠 = 107 백이십 = 120 백오십 = 150 이백 = 200 이백이 = 202 오백삼십칠 [500 +30 + 7 오백 + = 537 삼십 + 칠 = 오백삼십칠 ] 천 = 1000 이천 = 2000 이천오백 = 2500 43 D:/ /korean for arabe2010.htm 43/295

만 = 10000 만오백 [10000 + 500 만 + 오백 = 10500 = 만오백 ] 만삼천팔백사십칠 = 13847 만 + 삼천 7 + 40 + 800 + 3000 + 10000] + 팔백 + 사십 + 칠 = 만삼천팔백사십칠 ] الارقام الكورية وتستخدم في الساعة وليس الدقيقية وتستخدم في عد الاشخاص او الاشياء مثلا شخصان ثلاثة تفاحات 하나 ==== 한 = 1 둘 = 2 셋 = 3 넷 = 4 다섯 = 5 여섯 = 6 일곱 = 7 여덟 = 8 아홉 = 9 열 = 10 열하나 = 11 열둘 = 12 열셋 = 13 열일곱 = 17 스물 = 20 스물하나 = 21 스물둘 = 22 스물셋 = 23 서른 = 30 44 D:/ /korean for arabe2010.htm 44/295

마흔 = 40 쉰 = 50 쉰다섯 = 55 예순 = 60 일흔 = 70 일흔다섯 [70 + 5 일흔 + 다섯 = 일 = 75 흔다섯 ] 여든 = 80 아흔 = 90 백 = 100 백여든아홉 [100 + 80 + 9 백 + = 189 여든 + 아홉 = 백여든아홉 ] الاول 첫째하루둘째하루 الثاني 셋째하루 الثالث 넷째하루 الرابع 디삿째하루 الخامس... لواحق العد = 여섯명사람 6 أشخاص = 차다섯대 5 سيارات = 사과세개 3 تفاحات قلمين = 연필두자루 = 책네권 4 آتب = 장미열송이 10 وردات 45 D:/ /korean for arabe2010.htm 45/295

وهذه الكلمات الاآثر استخداما تتضيفونها ميونللاشخاص 명 ماراللحيوانات = 리마 دايللسيارات = 대 آايللاشياء = 개자루 = long, lean objects للاشجار = 그루 للورود = 송이 للاحذية = 켤레장 = paper للكتب = 권 سالللعر = 살 مثلاالعمر + سال أوثلاثة أشخاص 3 +ميون 5 أشياء= 5 +آاي مثالا خر [للاشخاص = 네명사람 ] 46 سارامشخص ني معناها 4 و ميون تضاف للدلالة على ان اللي نتكلم عنه شخص ولييس شيء ا خر 4 اشخاص دو يعني اثنان وهي من دول و آ ي تعني شيء لاحقة تضاف اذا آان المطلوب شيء فمثلا اذا قلت 3 اشخاص تضيف بدل آ ي==ميون وترمز للشخص.ومثلا ماير تضاف D:/ /korean for arabe2010.htm 46/295

بقرة (سو بقرة 소한마리 لعد الحيوانات,مثلا +هان من هانا تعني واحد+ماري ترمز للحيوان) وهناك آما سبق الذآر سابقا رموز اخرى ذآرناها في الدروس السابقة فارجوا ان تمروا عليها لانها هامة جدا في مسيرتكم الدراسية التاريخ عام جديد 새해 سنة آبيسة 윤년 اليوم 오늘 الليلة 오늘밤 غدا 내일 أمس/بارحة 어제 قبل الامس 그저께 بعد غد 모레 يوم قبل 전날 يوم بعد 다음날 الاسبوع القادم 다음주 يوم من ايام الاسبوع 평일 نهاية الاسبوع 주말 صباح 아침 ظهر 정오 بعد الظهر 오후 سهرة 저녁 ليل 밤 منتصف الليل 자정 47 قبل 전에 D:/ /korean for arabe2010.htm 47/295

بعد 후에 الا ن 지금 فيما بعد 나중에 يوميا 매일 اسبوعيا 매주 شهريا 매월 سنويا 매년 رزنامة 달력 ثانية 초 دقيقة 분 ساعة 시간 يوم 날 اسبوع 주 شهر 달 عام/سنة 년 قرن 세기 في التاريخ نستخدم الارقام آوري صيني = 년 عام],, 달 = شهر يوم[ = 일 Jan 2010 2010 년 1 월 28 일 이천십년일월이십팔일 ا ي تشون شيب نيون ا ير ووري شيب بهاريل 48 D:/ /korean for arabe2010.htm 48/295

, 시 = سا دقيقة, = 분 am = 오전, pm = 오후 ] pm 6:19 오후 6 시 19 분 오후여섯시십구분 أوهويوسوت شي شيب آو بون pm 7:30 오후 7 시 30 분오후일곱시삼십분 or 오후일곱시반 اوهوا يلغوبشي سامشيب بون أوهوا يلغوبشيبان [نصف ساعة بدل 30 دقيقة [ 반 am 10:25 오전 10 시 25 분오전열시이십오분 أوتشونيول شي ا يشيب أو بون 49 D:/ /korean for arabe2010.htm 49/295

وون 12,800 12,800 원만이천팔백원 مانيتشون بهال بايك وون - 들 الجمع لدي 3 آلاب 개들세마리길러요. (unnatural) 개세마리길러요..يوجد 3 طلبة ترآو الصف 교실에는다섯명의학생들이남아있다. (okay) 교실에는다섯명의학생이남아있다. يوجد اناس آثيرون في المكتب (حسنا). 있다서점에는많은사람들이서점에는많은사람이있다. لدي آراريس واقلام 나는교과서와연필이있다. تمطر آثيرا في بريطانيا 영국에는비들이많이온다. (X) (لايمكن عد المطر) 영국에는비가많이온다. 으ㄹ래요 للفت الانتباه 코믹영화볼래요? هل ستشاهد فلم مضحك 판타지영화볼래요. ساشاهد فلم فانتازي 50 D:/ /korean for arabe2010.htm 50/295

무슨과목을공부할래요? مالموضوع الذي ستدرسه 수학공부할래요 سادرس الرياضيات. 뭐주문할래요? ماذا ستطلب 수프랑스파게티주문할래요. ساطلب حساء وسباغيتي - 으ㄹ게요 اعاهدك 저녁 7 시까지갈게요. (I) will (promise to) go (home) by 7 p.m. 방청소할게요. (I) will (promise to) clean (my) room. 제가박스옮기는거도와드릴게요. I'll (volunteer to/promise to) help you moving (these) boxes. 제가공항까지바래다드릴게요. I'll (volunteer to/promise to) take you to the airport. 점심은무엇을먹을래요? (O) 점심은무엇을먹을게요? (X) What will (you intend to) eat for lunch? 볼펜을빌려주실래요? (O) 볼펜을빌려주실게요? (X) Could (you) borrow me pen? ماذا 뭐 뭐 + 무엇. 무엇 무어 뭐 = ماهذا? 뭐예요저거 ماذا اآلت هناك? 먹었어거기서뭐 ماذا فعلت بالامس? 했어어제뭐 هل يوجد خطا ما? 있어뭐잘못된거 51 D:/ /korean for arabe2010.htm 51/295

무슨 == ماذا تقصد? 말이에요무슨 ماذا تقصد بهذا? 뜻이에요무슨 ماذا يحدث? 일이에요무슨 مانوع هذا الكتاب? 책이에요무슨 원이에요 عند الشراء ونستعملهعند الحجز في الفنادق او المطاعم او في اي مكان اين طبعافي آوريا حتشري شي في آوريا اذن لازم تعرف العملة المستعملة فيها الوون الكوري وون وطبعا سنتناول بعض العملات مثل الدولار فلنبدأ 원이에요 ووناي يي يو 52 D:/ /korean for arabe2010.htm 52/295

يكونوون طبعااول شي بالجملة هو العدد مثلا ب ي كاي يي يو 100 وون فيآوريا الوون بيكون عادة ماي ة الف لحجز فندق لليلة واحدة في فندق 3 نجوم طبعا انا آاتبة آل الاسعار في دفتري الخاص عسىاالله يعطيني فرصة الذهاب الى آوراي حلمحياتي آلها الباي ع مرحبا آيف ---? 드릴까요어서오세요, 뭐 اساعدك? المشتري : بكم هذه -------? 얼마예요이사과 التفاحات/هذا التفاح? الباي ع وون 1200 -----------. 원이에요천이백 للتفاحة الواحدة). المشتري انها غالية -? 얼마예요비싸요, 저사과는 بكمذلك التفاح? انه -------------. 원이에요 Owner: 팔백 ب 800 وون للتفاحة الواحدة). المشتري هل هي لذيذة? ---------------? 맛있어요 53 D:/ /korean for arabe2010.htm 53/295

الباي ع نعم لذيذة. ---------------. 맛있어요네, المشتري من فضلك اعطني ----------. 주세요저사과 تلك التفاحات. الباي ع آم واحدة تريد? ------------? 드릴까요몇개 المشتري اربع تفاحات من------------. 주세요네개 فضلك. الباي ع لحظة من ---------. 기다리세요잠깐만 فضلك.... الثمن هو --------- 3200. 원이에요삼천이백 وون. المشتري هاهي النقود. -----------. 있어요돈여기 الباي ع شكرا لك ---. 가세요고맙습니다. 안녕히 مع السلامة. بعد هذا الحوار هل قررت ان تتدرب على الارقام آما لاحظتم نستعمل ايل اي سام سا أو...وليس هانا دول سيت نيت.. 983,453: 구십팔만삼천사백오십삼 54 D:/ /korean for arabe2010.htm 54/295

구십팔만삼천사백오십삼원이에요 tp://en.wikipedia.org/wiki/korean_numerals ايسومنيدا رسمية اما ايي يو اقل رسمية 이거뭐예요? [i-geo mwo-ye-yo?] 뭐예요? [mwo-ye-yo?] 이거뭐예요? [i-geo mwo-ye-yo?] ماهذا 이거핸드폰이에요. [i-geo haen-deu-pon-i-.هذا هاتف محمول = e-yo] 이거뭐예요? [i-geo mwo-ye-yo?] = 이거물이에요. [i-geo mul-i-e-yo] = هذا ماء 이거뭐예요? [i-geo mwo-ye-yo?] = 이거커피예요. [i-geo keo-pi-ye-yo] =.هذه قهوة هل = keo-pi-ye-yo?] 이거커피예요? [i-geo هذه قهوة 아니요. 이거물이에요. [a-ni-yo. i-geo muli-e-yo] = لا انه ماء 이거커피예요? [i-geo keo-pi-ye-yo?] = 네. 맞아요. 이거커피예요. [ne. ma-ja-yo. i-geo keo-pi-ye-yo] = 55 D:/ /korean for arabe2010.htm 55/295

نعم انت محق انها قهوة = Subject Verb Object الانجليزية الكوريةVerb = Subject Object العربيةObject = Verb Subject 어디가요? يذهباين ===== الياين تذهب 밥먹었어? ياآلارز ===== هلاآلت تختلف الصيغة حسب الفعلالرسمية===========اقل رسمية========== 있다게시다 يكون يشرب 마시다드시다주다드리다 يعطي يتكلم/ 말하다말씀하다 يقول وهناتكمن الصعوبة تكثر الصيغ في اللغة الكورية حسب اختلاف الطبقات مايعني ان الشعب يعاني في ظل الطبقية السماء زرقاء 하늘이파랑색이에요 لافرقفيما اذا آانت السماء مذآر او مو نث ولذلك فلا داع للقلق من المذآر او المو نث او الفرد او الجمع هانول هي السماء و بارانغ هي ازرق اما سيك هو اللون و اي اييو تعني يكون اين الهاتف 전화가어디에있어요? الهاتفبعد المطعم 전화는음식점옆에있어요. جونهوا الهاتف 56 D:/ /korean for arabe2010.htm 56/295

غالاحقة للفاعل اودياين ايلاحقة للمكان تعني في ايسويويوجد نون لاحقة للفاعل اومشيك تجوم مطعم يوببعد انا امريكي 나는미국사람이에요. ميغوك هي امريكا ساررامتعني شخص 한국음식을좋아합니다. 그렇지만김지는시렇함니다. احبالطعام الكوري لكنني لا احب الكيمتشي 시렇함니다 اآره 좋아합니다 احب 그렇지만 لكن 오늘은기분이좋아요 اشعرانني جيد اليوم آم몇?مالطابق? 층몇프랑스레스토랑은몇층에있어요? في اي طابق اجد المطعم الفرنسي?ماهو اليوم? 일 몇오늘 ( 은 ) 몇일이에요? في اي يوم نحن 몇조각 آم قطعة? 피자몇조각드실래요? آم قطعة بيتزا تريد ان تاآل?ماهو الوقت? 시몇내일우리몇시에만나요? في اي وقت سنلتقي غدا?آم عمر? 살몇 57 D:/ /korean for arabe2010.htm 57/295

몇살이에요? آم عمرك 몇명 ( 사람?آم شخص?( 파티에몇명 ( 사람 ) 초대했어요? آم شخص استضفت للحفلة?آم لباس? 벌몇옷몇벌사셨어요?? آم لباس اشتريت 에서, 까지 من الى للمكان او الوقت 집에서학교까지 من المنزل الى المدرسة 1 시에서 2 시까지 From 1pm to 2pm 영국에서왔어 اتيت من بريطانيا 산정상까지올라갔다 تسلقت الى غاية قمة الجبل 저녁까지돌아와 ارجع في المساء 학교에서미식축구를했다.في المدرسة لعبنا آرة القدم الاميرآية 일식집에서초밥을먹었다.في أحد المطاعم اليابانية أآلت السوشي 공원에서배드민턴을쳤다.في موقف للسيارات لعبنا آرة الريشة 방에서공부를했다.في غرفتي درست 화장실에서샤워를했다 في 58 الحمام استحممت D:/ /korean for arabe2010.htm 58/295

에 فيالى / 서울에가요 ذاهبالى سيول 도서관에책을반납했어요. اعدت الكتب الى المكتبة 학교에학비를냈어요..دفعت الرسوم الدراسية للمدرسة 회사에연락을했어요..دعوت إلى مكتب 미술관에천불을기부했어요. أنا ساهمت ب 1 000 دولار لمعرض فني 에서 منفي/ 학교에서공부해요 ادرسفي المدرسة نقطة بداية خرجت من الحافلة ( 나는 ) 버스에서내렸다. وصلتني رسالة من ايطاليا ( 내게 ) 이탈리아에서편지가왔어. درس الرياضيات من 5 الى 9 수학을 5 시에서 9 시까지공부해. رأيت جيك في متجر آبير ( 나 ) 백화점에서제이크를봤어. مكان 샌디는카페에서커피를마신다. ساندي تشرب قهوة في المقهى 공원에서 ( 같이 ) 야구하자..دعونا لعب البيسبول في الحديقة 59 D:/ /korean for arabe2010.htm 59/295

( 너 ) 아직도집에서자고있어? هل لا يزال ناي ما في المنزل 레이첼은미국에서공부한다. راشيل تدرس في الولايات المتحدة 에게 ليالى / 우리에게돈을주세요. من فضلك اعطني نقود 께 ** 저는선생님께사과를드렸습니다 اعطيتتفاح الى استاذي 에게 / 한테 ; 께 우리한테물좀주세요! اعطنا بعض الماء من فضلك 저에게오세요. تعال الي 1. 동생에게과자를주었어요. اعطيت الكعك لاخي الاصغر 2. 친구한테전화를했습니다 هاتفت صدييقي اعطيت الكلمة لصديقي 3. 선생님께숙제를드렸어요. اريت فرضي لاستاذي 60 D:/ /korean for arabe2010.htm 60/295

한테 اللغة العامية 한테 한테 لكمن/ 누구한테들었냐 منقال لك 한테서 منذمن/ 자네이야기는김군한테서들었네. لقد سمعت بك سيد آيم 부터 منذ/من 인생은 40 부터이다. الحياة بعد الاربعين 제이콥에게 عزيزييعقوب (الرسالة) 팻에게안부전해주세요. الرجاء بلغ سلامى إلى بات. 학생들에게설문조사를했다. أنا) طالبا وطالبة شملهم الاستطلاع.) 선생님께꾸중을들었어요. ووبخ (الا ول) من قبل المعلم. 사장님께연락을했어요. أدليت به) مكالمة هاتفية مع الري يس.) 학부모님께 (الرسالة) للا باء الطلاب الا عزاء. 61 D:/ /korean for arabe2010.htm 61/295

나한테묻지마. لاتسا لني. 강아지한테먹이줬어 هل إطعام الجرو 그종이캐씨한테있어..آاثي لديه ورقة 샘한테 ( 서 ) 선물을받았어. وصلتني) هدية من سام.) 팀한테서답장을기다려요.الا ول) تنتظر ردا من تيم.) 빅터에게서전화를기다립니다. أنا) انتظار مكالمة هاتفية من فيكتور.) 교수님에게 ( 서 ) 추천서를받았습니다. (وصلتني) رسالة توصية من الاستاذ 으 ) 로 ) إلىمن قبل / خلال / على / في / 택시로가요 اذهببسيارة الاجرة بالحافلة - 버스로 بالطاي رة - 비행기로 بمترو الانفاق 지하철로 بالسيارة - 차로 62 D:/ /korean for arabe2010.htm 62/295

بالشاحنة 트럭으로학교에버스로가요 اذهب الى المدرسة بالحافلة 타고 برآوب/بواسطة رآوب 버스타고와요 اتي برآوب الحافلة. 기차로 = 기차 ( 를 ) 타고 بالقطار.. 버스로 = 버스 ( 를 ) 타고 بالحافلة.. 비행기로 = 비행기 ( 를 ) 타고 بالطاي رة 자전거로 = 자전거 ( 를 ) 타고 بدراجة.. 지하철로 = 지하철 ( 을 ) 타고 بمترو الانفاق 차로 = 차 ( 를 ) 타고 بسيارة 걸어서 بالمشي 까지 الىغاية/حتى 63 D:/ /korean for arabe2010.htm 63/295

중국까지가요 اذهبالى غاية (ببع)د الصين 사이 بين 식사사이사이에저듣공부해요와식사 ادرسبين وجبات الطعام 이 ) 랑 ) مع 친구랑이야기해요. اتحدثمع صديق 맛있게먹어 تغديبلذة تلذذبالطعام 재미있게놀아. العبباهتمام الضماي ر المتكلم أنا 나 هي انا لكنها رسمية عكس نا 저우리 نحن 저희 المخاطب أنت 너니 الغاي ب هو 그 هي 그녀 그들 هم 64 D:/ /korean for arabe2010.htm 64/295

هو لغير العاقل 이것, 그것 내, له 나의제 لها 그녀의 لنا 우리저희 لهم 그들의 هي ضمير للملكية للا شياء غير العاقل فقط 이것들의, 그것들의 는 / 은 نون تضاف للفاعل او الاسم أنا حنون 나는착하다 انت ضخم هي آبير لكن للبنية 너는크다 السماء عالية 하늘은높다 الانسان ذآي 사람은영리하다 أنا ا آل 나는먹었다 انا ادرس 나는공부했다 جون غاد ر 존은떠났다 도 / 떠 دو بمعنى انا نغير نون ونضع بدلها دو تعني أيضا أنا ايضا حنون 나도착하다 65 D:/ /korean for arabe2010.htm 65/295

نا أنا دو ايضا تشاك هادا حنون انت أيضا آبير ضخم 너도크다.هو ايضا آان صغيرا 그도작았다 السماء أيضا عالية 하늘도높다 الانسان أيضا ذآي 사람도영리하다 أنا أيضا ا آل 나도먹었다 أنا أيضا أدس 나도공부했다 جون ايضا غادر 존도떠났다 ملاحظة نغير دو الى ددو للربط بين جملتين مثال.دافيد آان ملكا 다윗은왕이었다 سولمون أيضا آان ملكا 솔로몬도왕이었다 وانغ هي ملك وانني أوتدا آان ملكا.دافيد آان راعي. 다윗은양치기였다.دافيد آان ايضا ملكا 또다윗은왕이었다 آما يلي. 다윗은양치기였다또다윗은왕이었다 66 D:/ /korean for arabe2010.htm 66/295

دافيد يانتشيغي يوتدا د و داويسون وانني أوتدا 또 /ايضا//مجددا 너또자? هل تنام مجددا نو=انت 너 ددو==مجددا 또 ينام== 자 그는그녀를또울렸다. جعلها تبكي مجددا آو نون =هو그 그녀 آو نيو رول=هي ددو==مجددا 또울렸다 اولليوتدا==بكي في الماضي 울렸다 또한 ايضا/آذلك/ 또한 나또한네게흥미가없어. انا ايضا لست مهتما بك 너또한내가보고싶었어? هل اشتقت لي ايضا 를 / 을 من اللواحق ايضا رول و أول هي للمفعول به وتوضع حسب ا خر حرف أذا آان حرف علة نضع رول واذا آان مجرد حرف نضيف أول 나는라면을먹었다 67 D:/ /korean for arabe2010.htm 67/295

نا نون راميونول موآوتدا اآلت نودلز أنا أضفنا لها نون لانها الفاعل الما آول هي راميون أضفنا هلا أول لانها تنتهي بنون والفعل اآل في الماضي موآوتدا او موآوسوي للباقة 저는라면을먹었어요 قرأ آتاب 책을읽었다 شرب قهوة 커피를마셨다 شاهد التلفاز TV 를봤다 를 / 을 مهملة في الكلام 공부를했다 공부했어 درست 샤워를했다 샤워했어 تحممت 저녁을먹었다 저녁먹었어 تغديت 이 / 가 لواحق ايضا تستخدم بدل 가이은는 68 D:/ /korean for arabe2010.htm 68/295

عندما يكون ذلك ضروريا لتحديد هوية الشخص اشتريت 내가샀다 [ 나 + 가 내가 ] لها نفس المعنى 나는샀다 لكن الاولى تا آد اآثر على اهمية الاسم أآثر من أي عنصر ا خر في الجملة وأيضا بحسب ا خر حرف للاسم نضيف غا أو ا لتحدد ماذا تضع اسا ل من اشتى القميص 내가샀어 أنا اشتريته. 샀어나는 خطا أن تجيب ماذا فعلت في المدينة 나는구두를샀어. اشتريت حذاء 아빠가 TV를보셨다. أبي شاهد التلفاز 동생이먹었다..أخي الصغير اآل 하늘이높다.السماء عالية مرتفعة 69 D:/ /korean for arabe2010.htm 69/295

집이크다.المنزل آبير للمكان والزمان في 에레니가차고에있어요..ليني في محل تسليح السيارات 답은 194 페이지에있어요. الاجابة في الصفحة رقم 194 사진이책상에있어요. الصورة فوق المكتب 왼쪽팔에벌레가있어요..هناك خلل في ذراعك اليسرى 도서관에책을반납했어요. اعدت الكتب الى المكتبة 학교에학비를냈어요..أنا دفعت الرسوم الدراسية للمدرسة 회사에연락을했어요..دعوت إلى مكتب 미술관에천불을기부했어요. 70 D:/ /korean for arabe2010.htm 70/295

أنا ساهمت 0001 دولار لمعرض فني 그녀는도서관에갔다. ذهبت الى المكتبة 그는아틀란타에갔다..ذهب الى اتلانطا 더글라스는칵테일파티에갔다..ذهب دوغلاس إلى حفل آوآتيل 친구들을결혼식에불렀다. دعوت) الا صدقاء لحضور حفل زفافي) 샘은한국에갔다 سام ذهب الى آوريا الجنوبية 제니는 5 월에왔다 (جيني قدمت في ماي(الشهر لخامس 제니는한국에 5 월에오전에왔다. جيني قدمت الة آوريا الجنوبية في ماي صباحا] 조금전부산공항공항에서여약했어요 لقد حجزت في مطار بوسان قبل قليل 조금전인천공항에서여약했어요 لقد حجزت في مطار انتشون قبل قليل 조금전서울공항에서여약했어요 لقد حجزت في مطار سيول قبل قليل 조금전알제공항에서여약했어요 لقد حجزت 71 في مطار الجزاي ر العاصمة قبل قليل D:/ /korean for arabe2010.htm 71/295

조금전안나바공항에서여약했어요 لقد حجزت في مطار عنابة قبل قليل 조금전비자야공항에서여약했어요 لقد حجزت في مطار بجاية قبل قليل الاشارة 이 === 이것 === 여기 نستعملها عندما تكون الااشياء قريبة ن المتكلم 그 === 그것 === 거기 نستعملها عندما تكون الااشياء قريبة ن المستمع 저 === 저것 === 저기 نستعملها عندما تكون الااشياء بعيدة عنهما وهناك ادوات الاشارة غير محددة مثل 무엇 / 어느것 / 여기 وهذه للنكرة 아무것 / 아무데 امثلة 이것은연필이야. هذا قلم 그것은칠판이야. It is a blackboard. 저것은꽃이야. تلك زهرة 이것, 저것 and 그것 ==== 이건, 저건, 그건 احيانا يتغير نطق الى نون 이건연필이야. 그건칠판이야. 저건꽃이야. 72 D:/ /korean for arabe2010.htm 72/295

أعرف آيف اعرف آيف أفعل 어떻게하는지알아 اعرف آيف اآل 어떻게먹는지알아 اعرف آيف اذهب 어떻게가는지알아 اعرف آيف ارى 어떻게보는지알아 اعرف آيف اسمع 어떻게듣는지알아 اعرف آيف استخدم 어떻게사용하는지알아 اعرف آيف اعمل 어떻게만드는지알아 اعرف آيف ارتدي 어떻게입는지알아 لا أعرف آيف أفعل 어떻게하는지몰라 لا اعرف آيف أذهب 어떻게가는지몰라 هي أعرف وتستخرج منها أراسو حسنا 알아 ارا أوتوآي هي آيف 어떻게 ونضيف نون جي للفعل بعد نزع دا 는지 نون جي+ 먹 مثلا موآدا فعل أآل نقول موك 먹는지 موآنون= 73 D:/ /korean for arabe2010.htm 73/295

أحب أن احب أن أفعل 하다 하는걸좋아한다 احب أن ا آل 먹다 먹는걸좋아한다 احب أن أشاهد 보다 보는걸좋아한다 احب أن أستمع 듣다 듣는걸좋아한다 احب أن أمشي 걷다 걷는걸좋아한다 أحب ان أآتب 쓰다 쓰는걸좋아한다 احب أن أقرا 읽다 읽는걸좋아한다 أحب أن أصنع 만들다 만드는걸좋아한다 أحب أن أعيش 살다 사는게좋아한다 أحب أي أفضل فلنقول سارانيي الا للحبيب 좋아한다 فقط وتعوض عنها في آل شيء جو ا هاي يو أو مثلما هنا جو ا هاندا 보다 تبدو للوهلة الا ولى بودا هي فعل يرى هي فعل صحيحة لكن تستعمل لاغراض اخرى بمعنى يبدو هناتستعمل للمقارنة أمثلة 나는동생보다키가크다 =. نانون 74 دونساينبودا آهيغا آهوآا D:/ /korean for arabe2010.htm 74/295

내가동생보다키가크다 = ". نايغادونساينبودا آهيغا آهوآا آه يعني ك بالنفس وآانك تضيف الهاء دونساينبودا نايغا = 크다동생보다내가키가 آهيغا آهودا دونساين بودا نايغا آهيغا = 커동생보다내가키가 آهو طريقة للكلام عايدة. ] form] spoken دونساينبودا تجي غا = 커요동생보다제가키가 آهيغا آهو يو طريقة للكلام الرسمي. ] form] formal spoken لهانفس المعنى أنااطول من أخي الا صغر مقارنة باخي الاصغر = 동생보다 الاخ الاصغر = 동생 آبير= 크다 طويل= 키가크다 قصير= 키가작다 أنا 나 = I غير 내 = 나내 قبل 이 / 가제 = 내 المقارنة 동물보다사람이더똑똑하다. 75 D:/ /korean for arabe2010.htm 75/295

دونساينبوداسارامي دو تهوك تهوك هادا ايضا ته تاء بالنفس وآا نك تضيف الهاء الانساناذآى من الحيوان 저는초록색을더좋아해요 انا احب اللون الاخضر اآثر باستعمال دو 동물보다사람이더똑똑하다.الانسان أآثر ذآاء من الحيوان 나일강이아마존강보다더길다.نهر النيل أطول من نهر الا مازون 철이구리보다강하다.الحديد أقوى من النحاس 피는물보다진하다.الدم اسمك (اخثر) من الماء 진수가진호보다더빨라요 Jinsu أسرع من Jinho. 저보다형이더잘해요 شقيقي الا آبر أنه أفضل مني. 빵보다밥이더좋아요.أحب الا رز أآثر من الخبز 76 D:/ /korean for arabe2010.htm 76/295

제일باستعمال 제일 진수가제일빠르다 جينسو هو الاسرع 치타가육지동물중에서제일빠르다 الفهد اسرع حيوان بري 에베레스트산은세계에서제일높다 قمة افرست اعلى قمة في العالم 피자가세계에서제일맛있는음식이다 البيتزا هي الذ طعام عالميا 제일아름다운것은사랑이에요 اجمل شيء هو الحب افعال شاذة أآل = 드시다먹다 نام = 시다자다 주무 مات/زال = 시다죽다 돌아가 افعل =! 해 ابتعد/دعني وشاني =! 가저리 آل بعضا من هذه الوجبةات =. 먹어이과자좀 الخفيفة.اشرب القليل من الماء=. 마셔물좀 لاتذهب=! 가지마 لاتشاهد هذا الفلم =! 보지마이영화는 لاتاآل هذا=. 먹지마이거는 77 D:/ /korean for arabe2010.htm 77/295

.لاتقرا هذا الكتاب =. 읽지마이책은 من فضلك اذهب =! 가세요 من فضلك تعالى =. 오세요이리 من فضلك غادر بسرعة =! 떠나세요빨리.من فضلك آل حقا=. 드세요어서 من فضلك امسك =. 잡으세요물고기손으로 الاسماك بيديك!من فضلك لوح بيديك=! 흔드세요손 من فضلك در حوله =! 도세요빙글빙글 장난하지마세요! من فضلك لاتخدع من حولك 저곳에는가지마세요. من فضلك ابقى بعيدا عن ذلك المكان 박물관에있는물건들은만지지마세요. من فضلك لاتلمس اي شيء في المتحف 때문에 للسبب مثال: لاني أحب الطعام الصيني,انا ا آله Because I like Chinese food, I ate Chinese 78 D:/ /korean for arabe2010.htm 78/295

food الفرق بينهما أن الاولى آتابية و 2 3 آلامية 중국음식을좋아하기때문에중국음식을먹었다. =. (Written Korean) 중국음식좋아하기때문에중국음식먹었어요. =. (Spoken Korean) 중국음식좋아해서중국음식먹었어요 중국음식을먹었다. 왜냐하면중국음식을좋아하기때문이다. ا آل الطعام الصيني لاني احبه مثال ا خر 인터넷엔잘못된정보가많아서뭘읽는지조심해야되요. بسبب الانترنت يوجد معلومات آثيرة خاطي ة,لذلك يجب التا ني أثناء القراءة بدل دايموني 서 هنا نستعمل سو لا ن (أنا) لا / (الا ول) وهكذا فعل = 해서해 لا ن (أنت) تذهب / (أنت) وهكذا يذهب = 가서가서 لا ن (أنت) ترك / (أنت) وترك ذلك = 떠나서떠나 لا ن (أنا) مثل / (الا ول) وهكذا مثل = 좋아서좋아 لا ن (أنت) أآل / (أنت) تناول الطعام وغير ذلك = 먹어서먹어 لا ن (الا ول) الصيد / (الا ول) وهكذا الصيد = 잡아서잡아 لا ن (انه) بسرعة / (انه) سريع وغير ذلك = 빨라서빨라 لا ن (هو) عالية / (هو) ونحو ذلك = 높아서높아 لا ن (انها) الصغيرة / (انها) الصغيرة وذلك = 작아서작아 لا ن (هو) الكبير / (هو) آبيرة وغير ذلك = 커서커 농구를해서키가 79 크다 D:/ /korean for arabe2010.htm 79/295

.لا ني ألعب آرة السلة انا طويل القامة = أنا طويل لاني العب آرة السلة = 한국에가서지금미국에없다.لا نه ذهب إلى آوريا هوالا ن ليس في أميرآا = 나무는커서좋다.لا نها شجرة آبيرة أنا أحبها =.احبها لانها شجرة آبيرة = 과학이좋아서대학에갔다.لا نني احب العلم ذهبت إلى الكلية = 빌딩이높아서엘리베이터를사용해야한다.لا ن البناء مرتفع علينا ان نستخدم المصعد = للتوضيح 에는 엔무엇을 무얼 뭘 나 أو نا وتعلمون جميعا ان نا تعني ايضا انا 나 او هي عندما تكون في بداية الجملة ولكنها تعني ايضا او للاختيار مثال بسيط 80 D:/ /korean for arabe2010.htm 80/295

여러분, 한국어나영어로 코멘트남겨주세요. علقوا من فضلكم بالكوري او الانجليزي اآتب بالعربي او بالكوري 한국어나아랍어로쓰세요 * 아침에보통우유를마시거나라면을먹어요. في الصباح اشرب الحليب او ا آل النودلز ياآل او 먹다 > 먹거나 يمشي او 걷다 > 걷거나 يقا او 읽다 > 읽거나 يسمع او 듣다 > 듣거나 - 나 / - 이나 3 시간이나걸렸어요 تبدوا طويلة ك 3 ساعات 3 시간이나 4 시간걸릴거예요. تستغرق 3 او 4 ساعات انت او انا 너나나너아니면나너야? 나야? 너야? 아니면나야? 4시간이상걸렸어요 تستغرق اآثر من 4 ساعات 81 D:/ /korean for arabe2010.htm 81/295

4 시간이상걸렸어요 تستغرق اآثر من 4 ساعات 너나너나잘해 ليس من شانك ***** 나는니가좋아 انت تعجبني نا نون انا نيغا انت جو ا تعجب يعجب انت 니가 انا 내가 عليكم ان تفرقوا بين آو التي تربط وتعني و و آو اللاحقة التي تعني اريد ان ولكنها متبوعة ب شيبويو او شيبوسويو ينام = 자다 (اريد ان = 싶다 (~ 고 "اريد ان أنام" = 싶다자고 ونرجع للصفحات القديمة حيث درسنا ميون 있다면 / 했다면냉장고에사과가있다면그것은네것이다. 82 اذا وجدت تفاح في الثلاجة فهو لك 네가숙제를다했다면너는텔레비젼을볼수있다. D:/ /korean for arabe2010.htm 82/295

يمكنك ان تشاهد التلفاز اذا اآملت واجبك المنزلي 만약내숙제가한장이었다면난어젯밤에다할수있었을것이다.. لو آان واجبي المنزلي صفحة واحدة لانهيته امس 이었다면 = 였다면 한장이었다면 (O) 한장였다면 (X) 사과였다면 (O) 사과이었다면 (X) عليكم ان تفرقوا بين ميون التي ذآرناها و ميون التي تضاف آلاحقة للعد قدموا ثلاثة اشخاص 3 명왔어요 - 면 / 으면 لو 83 الطرييقة الا ولى D:/ /korean for arabe2010.htm 83/295

면 +اذا انتهى بحرف علة 하다 하면 لو أفعل لو 가다 가면 اذهب الطريقة الثانية + 으면 اذا انتهى بحرف ساآن مثلا في يحب ينتهي ب هاء لو أحب = 좋으면좋다 لو ا آل = 먹으면먹다 학교에가면공부할수있다 = لو أذهب الى المدرسة لاستطعت أن أدرس هاآيو المدرسة آاميونلو أذهب آونبوأدرس هالسو اتدا استطيع الطريقة الثالثة 때 اذا انتهى بلام اي راء نضيف عندما ابيع = 때팔다 팔 عندما اعيش = 때살다 살 عندما اتلاعب = 때놀다 놀 الطريقة الرابعة عندما تنتهي بحرفين ساآنين نضيف 을때 84 D:/ /korean for arabe2010.htm 84/295

عندما ا آل = 때먹다 먹을 عندما اجلس = 때앉다 앉을 عندما اصدق = 때믿다 믿을 عندما اموت = 때죽다 죽을 عندما أذهب = 때가다 갈 عندما جي ت = 때오다 올 عندما أنام = 때자다 잘 عندما أشتري = 때사다 살 저녁먹을때비가왔다..عندما آنا تناول العشاء امطرت 의자에앉을때조심하세요..عندما تجلس على الكرسي توخي الحذر 병사는죽을때한마디를남겼다..عندما اوشك الجندي على الموت ترك رسالة 학교갈때차로간다..عندما أذهب إلى المدرسة اذهبت بالسيارة 집에올때친구집에들린다.عندما أعود إلى البيت اقوم بزيارة منزل صديقي 우리는잘때꿈을꾼다.عندما ننام نحلم 사람들은먹을것을살때슈퍼마켓으로간다 عندما نشتري المواد الغذاي ية نذهب الى السوبر مارآت 다 الماضي==== 을때 عندما أآلت = 때먹었다 먹었을 عندما جلست = 때 앉았다 앉았을 85 D:/ /korean for arabe2010.htm 85/295

عندما اعتقدت = 때 믿었다 믿었을 عندما مات = 때 죽었다 죽었을 عندما باعت = 때 팔았다 팔았을 عندما آنت أعيش = 때 살았다 살았을 عندما لعبت = 때 놀았다 놀았을시카고에살았을때영어를배웠다..عندما آنت أعيش في شيكاغو تعلمت اللغة الا نجليزية 밖에서놀았을때 날씨가좋았다 آان الطقس جيدا عندما لعبنا خارجا 저녁먹을때비가왔다. 저녁먹었을때비가왔다. عندما آنا نتناول العشاء امطرت جملتين لمعنى واحد [~( 으 ) اثناء 면서 ] 다 ==== 면서 أثناء القيام ب = 하면서하다 اثناء ذهاب = 가면서가다 اثناء إعطاء = 주면서주다 بينما يشتري = 사면서사다 بينما يراقب = 보면서보다 بينما يتحدث = 면서말하다 말하 بينما يشرب = 면서마시다 마시 أثناء النوم = 자면서자다 다 ==== 으면서 اثناء تناوله = 면서먹다 먹으 اثناء استقباله = 받으면서받다 في حين يبحث عن = 면서찾다 찾으 أثناء القراءة = 면서읽다 읽으 أثناء المشي = 면서걷다 걸으 أثناء الاستماع = 들으면서듣다 86 طريقتين D:/ /korean for arabe2010.htm 86/295

آتابة 나는운동을하면서매트릭스를봤다..اثناء قيامي بالتمارين الرياضية شاهدت فلم متريكس 나는노래를들으면서지리공부를했다. اثناء سماعي للموسيقى درست الجغرافيا 호머는자면서코를골았다..اثناء نومه هومو يشخر 민지는스타벅스에서잡지를읽으면서커피를마셨다..في المكتبة عندما قرأت مينجي المجلة شربت القهوة 준호는차를타고회사를가면서라디오를들었다. اثناء ذهابه الى العمل بالسيارة جون استمع الى الاذاعة للكلام فقط 운동하면서매트릭스봤어노래들으면서지리공부했어. ( 호머는 ) 자면서코골았어. ( 민지는 ) 스타벅스에서잡지읽으면서커피마셨어. ( 준호는 ) 차타고회사가면서라디오들었어. 책을가져오면읽어줄께 = لو تحضر لي الكتاب ساقراه لك تشيكآتاب الغواقرا آاتجيواوميون لو تحضر لي الطريقة الثالثة لو يضاف الى الجملة يعني جرب حاول ان تجرب = 보다마시다 > 마시 ( 다 ) + -어 جرب شربه 마셔보다جرب가 가다 > 가 ( 다 ) + -아보다 = الذهاب 87 D:/ /korean for arabe2010.htm 87/295

보다 못할정도로 لايكفي/ 그의보수는생계를꾸리지못할정도로충분치못하다. اجره لايكفي للابقاء على الجسد والروح معا 전화통화도못할정도로시끄러워요 من شدة الضوضاء لايمكنني التحدث بالهاتف 혀씹어서말도못할정도로아파요. عضيت لساني,انه جد مو لم لدرجة انه لايمكنني ان اتكلم 못할정도로하 آانت الغرفة مظلمة لدرجة انني لم ارى شيي ا = 아무것도보지못할정도로방이어두웠다. = 방이너무어두워서아무것도보지못했다. 88 D:/ /korean for arabe2010.htm 88/295

네게가장어울리는남자가되고싶은걸.. اريد ان اآون فارسك ماهي الحيوانات الموجودة في غابتي 내정글에어떤동물이있었나요? 이슬람 الدين = 종교이슬람교 = طريقة حياة = 삶의이슬람교 = 웨이 السلام = 평화이슬람교 = الا حترام = 존중이슬람교 = المحبة = 사랑이슬람교 = 내가당신에게모든알라신 위해서사랑 من اجل االله احبكم جميعا احبكم في االله 사이 / 중간 بين/ للوقت 내일 3 시에서 4 시의사이에 - غدا بين الساعة الثالثة والرابعة المكان 하늘과땅사이 - الفضاء بين السماء الجنة و الارض العلاقة بين اثنين 걔랑사이좋아 - 89 علاقتي به جيدة D:/ /korean for arabe2010.htm 89/295

جونغ آلمة صنينية تعني= 중간 = " 중 "= 중간 منتصف =وسط 그의성적은반에서중간정도다 آانت درجاته في الصف متوسطة صدفة ربما 혹시아마 / 혹시 그게정말입니까? 아마그렇지않을겁니다. هل هذا صحيح,ربما لا يكون 만약오게된다면 6 시에올께요. سا تي في السادسة ان اتيت(ربما (سا تي حسنا ربما سنلتقي فيما بعد " 그럼, 다음기회에모일수있겠죠 전화로해결해도되겠군요 90 D:/ /korean for arabe2010.htm 90/295

ربما يمكننا العناية بها عبر الهاتف 내가여자이기때문인가보죠. ربما لانني امراة 아마사랑은휴식처나폭풍우속의은신처같을거예요. ربما الحب مثل الراحة,الما وى من العاصفة 사랑은아마창문이나열린문과같은것. ربما الحب مثل النافذة,ربما مثل باب مفتوح اضن ان هذا الكتاب ربما يصعب قراي ته من قبل الطلاب لاجانب * 이바지에는검은색보다흰색셔츠가더잘어울릴걸요... فقط 만 91 D:/ /korean for arabe2010.htm 91/295

امثلة 물만마셨다 أشرب فقط الماء 동물원에서본코알라는자기만했다. = The koala, which I saw at the zoo, did only sleeping. الكوالا التي شاهدتها في حديقة الحيوانات آانت فقط ناي مة فقط 만 5 만원만빌려주실래요? هل يمكن ان تقرضني فقط 50 الف وون آوري 와인한잔만마실게요. لدي فقط آاس واحد 너는만화책만읽어? هل تقرا فقط المانغا 아만다는채소만먹는다. تاآل اماندا الخضروات فقط 오랜만입니다. لم نرى بعضنا لبعض الوقت 삼년만에요리를했다. طبخت بعد 3 سنوات يمكن ان تقصد لكن- 92 D:/ /korean for arabe2010.htm 92/295

직원들을모았습니다만, 하실말씀이있으십니까? جمعت آل الموظفين لكن هل لديك ماتقوله) ( 이 ) 나 1) to decide something or when there is no more choice than one. ( 우리 ) 햄버거나먹자. فلناآل الهامبرغر==لايوجد ماناآله سوى الهامبورغر ( 우리 ) 하키나하자. فلنلعب الهوآي=لايوجد مانلعبه سوى الهوآي 잠이나잘래요. فقط سانام=لايوجد ما افعله سوى النوم 집에서컴퓨터게임이나할래요. سالعب العباب الكمبيوتر=لايوجد ما افعله) سوى ان افعل هذا 도서관에서공부나할래요. سادرس في المكتبة=لايوجد ما افعله سوى..ان ادرس 가게가다닫았으니까집에나가자. آل المتاجر مغلقة فلنذهب الى المنزل=لايوجد مانفعله مادامت آل المحلات 93 D:/ /korean for arabe2010.htm 93/295

مغلقة 쇠고기밖에안남았어요. Only beef has left. سا آل لحم. 그럼쇠고기나먹을래요 البقري فقط=لايوجد خيار 축구나야구할래 هل تريد) لكرة القدم أو لعب البيسبول ) 감자튀김이나샐러드주세요..اعطيني المقالي على الطريقة الفرنسية أو سلطة 맥주나와인주세요 اعطيني الجعة أو النبيذ 스몰이나미디움으로주세요. احضر لي حجم صغير او متوسط 비디오게임을 7 시간이나해요. لعبت بالعاب الفيديو الى مايصل 7 ساعات 어제 14 시간이나잤어. نمت الى مايصل الى 14 ساعة امس 전기값을 340 불이나냈어요..دفعت) بقدر 340 دولار للرسوم الالكترونية) 이쟈켓이 230 불이나해요..تكاليف سترة بقدر 230 دولارا 서울에서뉴욕까지몇시간이나걸려요? 94 D:/ /korean for arabe2010.htm 94/295

آم تستغرق رحلة سيول نيويرك تقريبا 티셔츠몇장이나살꺼에요? حوالي آم ستشتري قمصان 청소기얼마나주고샀어요? دفعة آم تقريبا للمكنسة الكهرباي ية 조차 너무피곤해서전화받기조차싫다. انا جد متعبة لذا لايمكنني الاجابة على الهاتف 샤워조차하기싫다. أنا لا أريد حتى أن تا خذ دش 마저 마저얘기해 قل ا خر مافيه 친한친구마저그를무시했다. تجاهل حتى اقرب صديق له 그는직업마저잃었다..خسر حتى عمله - 만 ==== 이 / 가 == - 을 / 를..لانس يدرس공부해요 랜스가.فقط لانس يدرس. 공부해요 랜스만.لانس يدرس. 공부를해요랜스는 95 D:/ /korean for arabe2010.htm 95/295

.لانس فقط يدرس. 공부만해요랜스는.بيري ياآل البطاطا. 먹어요페리가감자를.فقط بيري ياآل البطاطا. 먹어요페리만감자를.بيري ياآل بطاطا. 먹어요페리는감자를.بيري فقط من ياآل بطاطا. 페리는감자만먹어요 - 이 / 가 - 을 / 를 == - 만. 나만 ( 이 ) 답을알고있어. فقط اعرف الاجابة 너만 ( 을 ) 좋아해. انا فقط احبك) 우리만 ( 이 ) 지구를지킬수있어 فقط يمكننا حماية الارض. - 만 ===- 에 = - 에서 ( 에만 / 에서만 ). 안나는화요일에만일해요 ان ا تعمل فقط يوم الثلاثاء. 나탈리는집에서만공부해요. تدرس نتاليا فقط في المنزل حال == 만 -.اذهب بسرعة من فضلك. 가주세요빨리.من فضلك فقط اذهب بسرعة. 빨리만가주세요.من فضلك اطبخها لذيذة. 맛있게만들어주세요 من فضلك فقط اطبخا. 맛있게만만들어주세요.لذيذة 96 D:/ /korean for arabe2010.htm 96/295

فقط/لاشيء لكن. 뿐추운건너뿐 ( 만 ) 이아니야. لست الوحيد فقط من يشعر بالبرد 손으로만진것뿐이야 لمسته فقط بيدي). 진게그것뿐이에요? هل هذا فقط ماتلمك/آل ماتملك 그녀는너뿐이다 لاتملك احد سواك. 니콜은영어를할뿐아니라한국어도한다 نيكول تتكلم الكورية آما الانجليزية بطلاقة..آنت فقط امزح. 뿐이에요농담한것 فقط - 밖에윌리엄은차밖에신경안쓴다. وليام لايهتم الا بسيارته 진실을말할수밖에없었다. لم يكن لدي خيار سوى اخبارك بالحقيقة) 아직저녁여섯시밖에안됐어. اناه فقط الساعة السادسة 만원밖에없어. لدي فقط 10 الاف معي) 기회는한번밖에없어. لدي فقط فرصة واحدة) * - 만 == - 밖에. 97 D:/ /korean for arabe2010.htm 97/295

فعل يحب 사랑 مضارع ] 사라아사랑아 [ غير رسمي منخفض ] 아요사랑아요 [ 사라 مضارع غير رسمي عال 사랑는다 مضارع رسمي منخفض ] 니다사랑습니다 [ 사랑슴 مضارع رسمي عالي ] 사라앋사랑았 [ الماضي ] 사라아써사랑았어 [ الماضي غير رسمي منخفض 사랑았어요 [ 사라아 الماضي غير رسمي رفيع 써요 ) ] 아따사랑았다 [ 사라 الماضي رسمي منخفض 사랑았습니다 [ 사라아씀 الماضي رسمي رفيع 니다 ] ] 을사랑을 [ 사라 مستقبل 사랑을거야 [ 사라을 المستقبل غير رسمي منخفض 거야 ] 사랑을거예요 [ 사라을 المستقبل غير رسمي عال 거예요 ] 사랑을거다 [ 사라을거 المستقبل رسمي منخفض 다 ] 사랑을겁니다 [ 사라을검 المستقبل رسمي عالي 니다 ] 사랑겠어 [ 사 المستقبل المشروط غير رسمي منخفضا 98 D:/ /korean for arabe2010.htm 98/295

랑게써 ] 사랑겠어요 [ 사 المستقبل المشروط غير رسمي رفيع 랑게써요 ] 사랑겠다 [ 사랑 المستقبل المشروط رسمي منخفض 게따 ] 사랑겠습니다 [ 사 المستقبل المشروط رسمية عالية 랑게씀니다 ] ] [ 사라아 منخفض 사랑아 غير رسمية فضولي للسو ال=للاستطلاع [ [ 사라아요 عالي 아요사랑 غير رسمية فضولي منخفض 사랑니 عرض رسمي فضولي [ 사랑슴 عالي 습니까사랑 عرض رسمي فضولي [ 니까 منخفضة 았어사랑 في الماضي غير رسمية فضولي [ [ 사라아써 عالية 았어요사랑 في الماضي غير رسمية فضولي [ [ 사라아써요 [ 사라 منخفضة 사랑았니 الماضي الرسمي فضولي [ 안니 [ 사 사랑았습니까 فضولي الماضي رسمي رفيع [ 라아씀니까 ] 사라아사랑아 [ غير رسمية حتمي انخفاض 사랑으세요 [ 사라으세 حتمي غير رسمي رفيع 요 ] ] 아라사랑아라 [ 사라 حتمي رسمي منخفض 사랑حتمي으십시오 [ 사라으십씨 رسمي عالي 오 ] 99 D:/ /korean for arabe2010.htm 99/295

] 사라아사랑아 [ اقتراحي غير رسمي منخفض ] 아요사랑아요 [ 사라 اقتراحي غير رسمي رفيع منخفض رسمي 사랑자 اقتراحي 사랑읍시다 [ 사라읍씨 اقتراحي رسمي عالي 다 ] ] 으면사랑으면 [ 사라 رابط ب إذا 사랑고 رابط ب و ] 사라음사랑음 [ اسمي فعل أآل 먹다 먹는다 هي نفسها 먹어 لكن هذه رسمية 먹어요 وهذه الا آثر رسمية 먹습니다 أآل 먹고있다 먹고있어요 الحاضرالمستمر 나는점심을먹고있어 I am eating lunch 100 D:/ /korean for arabe2010.htm 100/295

أناأتغدى 먹고있어 먹지않다안먹다 منفيمن غير تصريف 먹지않고있어안먹고있어 먹지않고있다안먹고있다 먹지않고있어요안먹고있어요 أنالا ا آل الا ن للحاضر المستمر المنفي 먹었다 الماضي 먹고있었다먹고있었어먹고있었어요 الماضي المستمر 101 D:/ /korean for arabe2010.htm 101/295

먹지않았다안먹었다 الماضيالمنفي 먹지않고있었어안먹고있었어 먹지않고있었다안먹고있었다 먹지않고있었어요안먹고있었어요 الماضيالمنفي المستمر التغيرات فقط تخص الطريقة الرسمية وغير رسمية لكن لها نفس المعنى وهنا للكتابة وليس للكلام مثل السابق 먹고있습니다 الحاضرالمستمر الايجابي 먹지않고있습니다안먹고있습니다 الحاضرالمستمر السلبي النفي 먹고있었습니다 102 D:/ /korean for arabe2010.htm 102/295

الماضيالمستمر الايجابي 먹지않고있었습니다안먹고있었습니다 الماضيالمستمر السلبي اي المنفي تحويل فعل أآل الى اسم الا آل الاآل = 먹기먹다 سا آل)) 먹다 먹을거다 المستقبل (ل) 먹다 먹지않을거다 المستقبل المنفي لااريد أن أآل 먹자먹읍시다 فلناآل 먹어 먹어서 بسببالاآل... نضيف سو للفعل أآل بعد نزع الاضافات وترك الجذر فقط لتتكملة الجملة 먹기 먹기때문에 لانيا آل للسو الالحاضر 먹습니까 103 للسو الالماضي D:/ /korean for arabe2010.htm 103/295

먹었습니까 للتعجب 먹어라먹어요 اآثر 먹읍시오 رسمية للتعجب فعل آتب مصرف الجذر اللي يبقى= 쓰 قاعدة 써 مضارع غير رسمية منخفض 써요 مضارع غير الرسمية عالي 쓴다 مضارع الرسمي منخفض ] 씀니다씁니다 [ مضارع رسمية عالي ] 썯썼 [ الماضي ] 써써썼어 [ الماضي غير رسمية منخفض ] 써써요썼어요 [ الماضي غير رسمي عالي ] 써따썼다 [ الماضي الرسمي منخفض ] 써씀니다썼습니다 [ الماضي الرسمي عالي قاعدة المستقبل 쓸 쓸거야 المستقبل غير رسمي منخفض 쓸거예요 المستقبل غير رسمي رفيع 쓸거다 المستقبل رسمي منخفض ] 검니다쓸겁니다 [ 쓸 المستقبل رسمي عالي ] 쓰게써 쓰겠어المستقبل [ المشروط غير رسمي منخفضا ] 써요쓰겠어요 [ 쓰게 المستقبل غير رسمي رفيع 104 D:/ /korean for arabe2010.htm 104/295

] 쓰게따쓰겠다 [ المستقبل المشروط رسميا منخفض ] 니다쓰겠습니다 [ 쓰게씀 المستقبل المشروط رسمي عالي 써 غير رسمية استطلاعي منخفض 써요 غير رسمية استطلاعي عالي 쓰니 رسمي استطلاعي منخفض [ 씁니까 [ 씀니까 رسمي استطلاعي عالي [ 썼어 [ 써써 الماضي غير رسمية استطلاع منخفض [ 썼어요 [ 써써요 الماضي غير رسمية استلاعي عالي [ 썼니 [ 썬니 الماضي الرسمي فضولي منخفض [ 니까썼습 [ 써씀니까 الماضي الرسمي فضولي عالي منخفض 써 غير رسمي حتمي 쓰세요 حتمي غير رسمي عالي 써라 رسمي حتمي منخفض ] 쓰십씨오쓰십시오 [ حتمي رسمي عالي 써 غير رسمي منخفض عالي 써요 حتمي غير رسمي 쓰자 اقتراحي منخفض رسمي ] 씁씨다씁시다 [ اقتراحي رسمي عالي 쓰면 رابطة ب إذا 쓰고 رابطة بواو 씀 اسمي فعل ذهب 가다 = 갑니디 가요 اذذهبيذهب يذهبون... مفرد او جمع مو نث او مذآر آلها للمضارع نفسها 105 غيرنادا ب يو D:/ /korean for arabe2010.htm 105/295

가자 فلنذهب هيانذهب نغيردا ب جا وتقرأ آادجا 가기 نغيردا ب آي لتصبحاسم الذهاب 가고있다 اناذاهبة للفعل المستمر نضيف آو اتدا 가지않고있다 انالست ذاهبة اي الا ن الفعل ليس مستمر مثالفي فعل ا خر لتفهموا اآثر 쓰다 쓰고있다 يكتب 피터는책을쓰고있다 بيتر يكتب آتابا بيتر يكتب آتاب اي لم ينتهي من آتابته بعد 갔어요 ذهبناذهبت...للماضي ذه ب = 갔습니다갔다 안가요 للنفيلم يذهب لم اذهب لم نذهب... سيذهب)) 가다 갈거다 للمستقبل 106 D:/ /korean for arabe2010.htm 106/295

لن يذهب)) 가다 가지않을거다 لنيذهب لن أذهب لن يذهبوا... للنفي ايضا لكن في المستقبل حرف العطف أولا للربط بين آلمتين نستعمل هاغو للكتابة افضل امالكلام ولكن تستطييعون استخدامها 과 و غوا 와 وا للكتابة ايضا امثلة 오렌지하고딸기하고파인애플하고토마토하고복숭아하고커피하고신문주세요 ) اعطني برتقال وأناناس وفراولة و(الخوخ در اقوطماطم (البندورة) و بن( قهوة) و صحيفة(جريدة). 107 D:/ /korean for arabe2010.htm 107/295

اماالطريقة الثانية الاقل رسمية آما قلنا آالتالية: اذا آان ا خر حرف من الكلمة السابقة هو حرف علة 와 اذا آان ا خر حرف من الكلمة السابقة هو حرف عادي 과 오렌지와딸기와파인애플과토마토와복숭아과커피와신문주세요 اعطني برتقال وأناناس وفراولة و(الخوخ ( در اق وطماطم.((البندورة) و بن( قهوة) و صحيفة(جريدة 하고... 와... 과 توضع بحسب ا خر حرف من الكلمة 와 و وا 과 آلها للربط قوا 하고 اذا آان متحرك او ساآن و لكن الفرق بينهما و بين هاغو هو ان هاآو رسمية اآثر ونكتب فيها بيننما وا و غوا للنطق فقط او لغير الرسميات 'للكتابة والقراءة 하고 ', ' 랑 ' 은 فقليلة الاستعمال وهي 랑 للكتابة فقط اما는 ' 와 / 과 ' للانسان اي الشخص 하고 108 D:/ /korean for arabe2010.htm 108/295

الاتصالات العامة 나하고같이놀자. فلتلعب معي 연필하고지우개좀빌려줘 اقرضني قلم رصاص وممحاة 나하고같이미술관에가자. اذهب الى المتحف معي 헬렌하고같이조깅을해요 اهرول مع هيلين a 와 = و a a 과 = و a a 하고 = و a a 랑 = و a مثال 너랑나랑 أنت و أنا ومثال ا خر 친 اتكلم مع صديق 구랑이야기하다 a 와 b = a و b و a 과 b = a معا 함께같이 109 D:/ /korean for arabe2010.htm 109/295

난친구랑파티에갈거예요 اذهب الى الحفلة مع صديق 나와친구는같이파티에갈거예요. صديقي و انا سنذهب الى الحفلة معا 난친구와함께파티에갈거예요 سنذهبالى الحفلة معا أنا ووصديقي الربطبين جملتين باستعمال آوريكو 그리고 랑 / 이랑 바나나랑시리얼먹을래 هل تريد أآل الموز والحبوب 어제시내에서사만다랑데니를봤어..رأيت سامانثا وديني امس وسط المدينة 스미스랑제니스는내일미국으로돌아가 سميث وجانيس سيعودان غدا الى الولايات المتحدة الامريكية 톰과나는파리에있어. توم وانا في باريس 아이스크림과레몬에이드를팝니다. اشترينا بوظة وليمونادا 110 D:/ /korean for arabe2010.htm 110/295

축구와농구중에뭐가좋아요? ماذا تحب بين آرة القدم وآرة السلة 물과오렌지쥬스중에뭐를마시겠습니까? ما و عصير البرتقال ماذا تختار 불고기와김치는한국음식이에요. بولكوآي وآيمتشي طبقان آوريان مثال 남자랑여자 رجلوامرأة تقاللكن للكتابة 남자와여자 للربط بين فعلين نختصر آوريكو الى آو مثال 나는먹고마시다 اناا آل وأشرب 가게에갔어요. 그리고영화를봤어요 나는집에걷고있었고나는내친구를봤다. 우리는갔었고말했다 لقدآنت ذاهب للبيت فرايت صديق,ذهبنا للحديث معا 과일, 그리고고기. أحبالفواآه و اللحم 111 D:/ /korean for arabe2010.htm 111/295

الربط ب لكن هايجمان 음식을좋아하지만자주먹지않아요 -.1 أحبهذا الطعام لكني لا ا آل منه آثيرا 2. 영국사람이지만한국말을잘해요 انهبريطاني لكنه يتكلم الكورية بطلاقة 나는딸기를좋아한데너무많이먹으면배가아프져요 أحبالفراولة لكني عندما ا آل منها آثيرا أمرض 한국어를열심히공부해요. أنا أدرس الكورية بجد 나는딸기를좋아한데요너무많이먹으면배가아프져요 احب الفراولة لكني امرض عندما ا آل منها آثيرا 색칠해도되구, 색칠안해도되구요 جيد ان لونته وجيد ان لم تلونه==الامر سيان 좋은데요 / I like it, but...احبه ولكن 112 D:/ /korean for arabe2010.htm 112/295

밥을늦게먹었어요. 그래서잘못잤어요 I ate late. So I didn t sleep very well. اآلت متاخر لهذا لم انم جيدا فيها سو التي تعني لان وآلها تجمع 그래서 الجملتين معا 농구를한다. 그래서키가크다. انا العب آرة السلة اذن انا طويل القامة 한국에갔다. 그래서지금미국에없다. ذهب الى آوريا اذن هو الا ن ليس في امريكا 나무는크다. 그래서좋다 الشجرة آبيرة اذن انا احبها 과학이좋다. 그래서대학에갔다. احب العلم اذن ذهبت الى الكلية 빌딩이높다. 그래서엘리베이터를사용해야한다. المبنى عال اذن نحتاج مصعد 밥을늦게먹었어요. 그러니까잘못잤어요 I ate late. (maybe that s why) I didn t sleep very well. --اآلت متاخر ربما لهذا لم انم جيدا 왜냐하면 because (but I think, directly translated, it means if you ask why ) 113 D:/ /korean for arabe2010.htm 113/295

저는꽃보다남자라는 TV 쇼를너무좋아해요. 왜냐하면웃긴머리스타일을가지고있는남자애가있기때문이에요 / I really like the TV show, boys over flowers. Cuz it has that guy with the funny hair. احب مشاهدة البرنامج التلفزيوني فتيان قبل الزهور لانه يوجد ذلك الفتى بشعره الظريف الربط ب أحب ولكن 좋은데요 / I like it, but 나는딸기를좋아한데너무많이먹으면배가아프져요 الربط ب أم ا ا ني ميون 생방송입니까, 아니면녹화방송입니까? هلالبث مباشر ام مسجل ميون أيضا تضاف لتعني عندما عندما تخرجت / 졸업하면 عندما تنتهي / 끝나면 저는스무살이구요딸기좋아해요 أنالدي 20 عام و أحب الفراولة 114 D:/ /korean for arabe2010.htm 114/295

큰일이났는데다친사람이없었어요. آانحادثا آبيرا لكن لم يجرح أحد 밥을늦게먹었어요. 그래서잘못잤어요 اآلتمتا خرة لهذا لم أنم جيدا I ate late. So I didn t sleep very well. 밥을늦게먹었어요. 그러니까잘못잤어요 اآلت متا خرة ربما لهذا لم أنم جيدا I ate late. (maybe that s why) I didn t sleep very well 이것도저것도다좋아요 هذا الشيء و ذلك الشيء جيدين (This thing and that thing are fine) 이것이나저것이나다좋아요 - هذا الشيء أو ذلك الشيي جيد (This thing or that thing is fine) 바나나는맛있다. 그리고달다 الموز لذيذ و جميل 어제책을읽고싶었다. 그러나잤다 أردتقراءة آتابلكنني نمت [I wanted toreada book. But I slept.] 바나나는맛있다. 그러나나는좋아하지않는다 الموز 115 لذيذ, لكنني لا أحبه D:/ /korean for arabe2010.htm 115/295

. [Bananais delicious. But I don't like it] 그러나 تستخدم فقط بين جملتين 그러나 يكتب لكن = 쓰는데 쓰는 글씨는쓰는데, 읽을수없다 أ آتب الكلماتلكن لا أستطيع القراءة I writewordsbut I cannot read اعيش لكن = 사는데 사는 물에서는사는데, 땅에서는못산다 It livesin the waterbut it cannot live on the ground يعيشون في الماءلكن لايستطيعون العيش في البر صعب لكن = 어려운데 어려운 외국어는배우기어려운데재미있다 اللغات الا جنبية صعبةالتعل ملكنها مثيرة للاهتمام A foreign language is difficult to learn but it's interesting. اآتب ولكن 쓰다 쓰지만글씨는쓰지만, 읽을수없다 اآتب الكلمات لكن لايمكنني قراي تها يعيش لكن = 살지만살다 물에서는살지만, 땅에서는못산다 يعيشون في الماءلكن لايستطيعون العيش في الب صعب ولكن = 어렵지만어렵다 외국어는배우기어렵지만재미있다 اللغات الا جنبية صعبةالتعل ملكنها مثيرة للاهتمام 116 D:/ /korean for arabe2010.htm 116/295

은데 / 는데그리스어는할줄아는데이태리어는할줄몰라 أنا أعرف آيف نفعل (التحدث / الكتابة / قراءة) اليونانية ولكن لا أعرف آيفية القيام بذلك (الكلام / الكتابة / قراءة).الايطالية 밥은먹는데 반찬은안먹어. الا رز المطبوخ) ولكن أنا لا ا آل الا طباق) 밥 أنا ا آل.الجانبية 방은넓은데 화장실은좁아.(غرفة فسيحة ولكن الحمام هو ضيقة (صغيرة 선영이는얼굴은예쁜데 성격이안좋아 (.يونغ يونغ لها وجه جميل ولكن شخصيتها ليست جيدة) 하다 하는데가다 가는데오다 오는데먹다 먹는데마시다 마시는데사다 사는데팔다 파는데걷다 걷는데 알다 아는데 (know) 팔다 파는데 (sell) 데 اضافة 크다 큰데 작다작은데가깝다 가까운데멀다 먼데많다많은데적다적은데뜨겁다 뜨거운데 117 D:/ /korean for arabe2010.htm 117/295

차갑다 차가운데오늘은학교가는데 내일은학교안가요..أذهب إلى المدرسة اليوم ولكن لن أذهب إلى المدرسة غدا 영화를보러갔는데 보고싶은영화가없었어 ذهبت لمشاهدة الفيلم ولكن لم يكن هناك الفلم الذي اردت ان اشاهده 예전에는키가작았는데 지금은키커. أنا / هو / هي) آان صغير (الارتفاع) من قبل ولكن (أنا /).هو / هي)الا / هو طويل القامة الا ن 이음식보기에는맛있어보이는데 먹어보니까맛이없어. تبود الوجبة لذيذة ولكنها ليست لذيذة (على الا طلاق) بعد.ان حاولت تذوقها 바다와산 البحر والجبل 너와나 انت و أنا 책과연필과종이 آتاب قلم و ورقة 지만 بواسطة لكن لها نفس المعنى 데 밥과김치를먹습니다. 118 D:/ /korean for arabe2010.htm 118/295

(pro) eats rice and kimchi ا آل أرز و آيمتشي. 매점에서음식과음료수를팝니다. At the cafeteria (pro) sells food and drinks. في المقهى يبيعون القهوة و المشروبات 도서관에서책과신문을읽습니다. At the library (pro) reads books and newspapers. في المكتبة تقرأ الكتب و الجراي د 시장에서사과와배를삽니다. At the market (pro) buys apples and pears. ففي السوق يشترون التفاح و الاجاص 친구하고극장에서영화를봅니다. With a friend at the theatre (pro) see a movie أشاهد مع صديق فلما في المسرح. 동물하고이야기하는사람이있습니다. There's a person who talks with animals يوجد شخص يتكلم مع الحيوانات 길동이하고학교에갑니다. With Gil-dong[pn] (pro) studies. 119 ادرس مع جيل دونغ D:/ /korean for arabe2010.htm 119/295

쌀하고야채를받습니다. (pro) receives rice and vegetables تلقى ارز و خضراوات 앤나하고집에가요. 'I am going home with Anna أنا ذاهب الى البيت مع أنا 나는수비하고먹어요 'I eat with Subi' ا آل مع سيبي 그러니까그는친구가많다. that is why he has so many friends. لهذا السبب لديه اصدقاء آثر 비행기를타고샌프란시스코에왔어요. I went on a plane and came to San Francisco. ذهبت بالطاي رة الى سان فرانسيسيكو 모자를쓰고정구를쳤어요. وضعت قبعةtennis I put on a hat and played ولعبت التنس 코트를입고학교에갔어요. لبست معطف. school I wore a coat and went to وذهبت الى المدرسة 공부를안하고시험을봤어요. I didn't study and I took the test. 120 D:/ /korean for arabe2010.htm 120/295

لم ادرس و اجتزت الامتحان الماضي 밥은먹었지만, 물은마시지않았다 اآلت لحم ولكن لم أشرب ماء 했다 했 + 지만먹었다 먹었 + 지만갔다 갔 + 지만 أو ( 이 ) 나 1. 편지나전화를하세요. راسلني او اتصل بي 2. 배고픈데피자나먹읍시다 نحن جاي عون لما لا ناآل بيتزا. 3. 한국말이나영어로말합시다. فلنتكلم الكورية او الانجليزية 4. 소설책이나잡지를읽으세요 فلنقرا رواية او مجلة. مفاتيح الاسي لة 언제가 متى تذهب 121 D:/ /korean for arabe2010.htm 121/295

متى ستا تي 언제와 اين ستذهب 어디가 من يذهب من تذهب 누가가 ماذا يذهب 뭐가가 آيف تذهب 어떻게가 لماذا تذهب 왜가 لماذا تبكي 왜울어뭐줘 ماذا يجب ان احضر لك أو ماذا ستحضر لي 뭐줘 باضافة يو نكون اآثر رسمية 요 الا لفاظ الموجبة والسالبة. هناك ثلاث طرق لجعل الجملة موجبة او سالبة ) 가이다 ( 이 / تعبير ) (1 يعني أنا آوري 한국사람이다 مثلا جملة يعني أنا غير 한국사람이아니다 بل جملة. آوري 있다 / 없다 تعبير (2) يعني عندي صديق 한국친구가있다 مثلا. آوري يعني ليس عندي 한국친구가없다 ولكن جملة. صديق آوري 122 D:/ /korean for arabe2010.htm 122/295

한국친구가있어요 + 한국친구가없어요 - قبل 안 لالحاق النفي با ي فعل يجب وضع ) 3).الفعل المسند يعني ا آل الكيم تشي المخلل 김치를먹는다 مثلا. الكوري التقليدي يعني لا اآل الكيم 김치를안먹는다 ولكن جملة. تشي التا خير اللفظي في اي جملة فان الوظيفة النحوية للكلمات. تعتمد على التاخير اللفظي مثلا يعني ضرب تشول سو 철수가공을쳤어요. الكرة يعني ضربت الكرة 공이철수를쳤어요. تشول سو تا تي بعد " 이 " 가 " " صيغ التاخير مثل الاسماء والضماي ر والاعداد حتى تصبح في هيي ة الفاعل. صيغ التاخير اللفظي الاخرى التي تشير الى " 를 " او " 을 " تتكون من التي تشير " 으로로 " " "الاتجاه أو المقصد و 123 D:/ /korean for arabe2010.htm 123/295

. الى الا داة او الوسيلة مثلا. يعني أنا ذاهب الى سيول 서울에가요 يعني أدرس في 학교에서공부해요. المدرسة يعني امشي بالتاآسي 택시로가요. صيغ التعظيم للغة الكورية تعبيرات متعددة للمخاطبة حسب طبيعة الموقف المحدد أو السن او المنصب المتعلق بالشخص المخاطب. وصيغ التعظيم يمكن تصنيفها لاربع مجموعات حسب درجة او مستوى التهذيب والكياسة التي يتطلبها الموقف بالنسبة للشخص المخاطب وهي يعني " " اهلا وسهلا آلما تطول آلما تكون رسمية أآثر والعكس صحيح آلما تقصر آلما تكون بين المقربين جدا آالزوجين. 어서오십시오 2. 어서오세요 3. 어서와요 4. 어서와, ㅂ니다습니다, نهاية صيغ التعظيم تتكون من 124 D:/ /korean for arabe2010.htm 124/295

. 어요, 여요, 야요 مثلا 읽다읽 + 습니다. ويعني يقرأ 읽습니다. 가다가 + ㅂ니다. ويعني يذهب 갑니다. 살다살 + 아요 ويعني يعيش 살아요. ويعني ) ㅏ가다가 + 아요 ( ㅏ + ㅏ =. 가요 يمشي فلهذا تجد آلمة تكتب آل مرة بصيغة مختلفة لكن لافرق بينهم سوى في آون احداهم أآثر رسمية فقط من اين انت 어느나라에서왔습니까 لتتكلم اللغة الكورية يجب ان لاتترجم آل آلمة بل من فنون الترجمة الصحيحة التتعرف على طريقة تفكير الشعب الكوري مثلا قدم جاء وهي مصرفة오다 واسوبنيدا فعل اودا في الماضي لاحظ س بكثرة مضاف لها 3 جميلة مووووووووو 125 D:/ /korean for arabe2010.htm 125/295

من 어느 بلد 나라 في 에서 قدمت 왔습니까 من اي بلد جي ت يعني انت في بلد وجيت من بلد ا خر انا جي ت من الجزاي ر 알제리에서왔습니다 انا من لبنان 레바논에서왔습니다 انا من امريكا 미국에서왔습니다 الجنسيات في اللغة الكورية اللغات الاآثر استخدامافي العالم 세계에서많이쓰이는언어 세계언어 عالم اللغات 중국어 126 D:/ /korean for arabe2010.htm 126/295

اللغة الصينية الصين + أو 일본어 اللغة اليابانية اليابان+أو 아랍어 اللغة العربية عرب+أو 프랑스어 اللغة الفرنسية eo فرنسا+أو 영어 اللغة الانجليزية 독일 الالمانية 이탈리아어 اللغة الايطالية 터키어 اللغة الترآية 페르시아어 اللغة الفارسية 러시아어 اللغة الروسية 히브리어 اللغة العبرية 스페인어 اللغة الاسبانية 힌디어 127 D:/ /korean for arabe2010.htm 127/295

اللغة الهندية 루마니아어 اللغة الرومانية طبعا لن أنسى اللغة الثانية في المغرب العربي الكبير خصوصا المغرب والجزاي ر الامازيغية او تامازيغت 타마지흐트어 صورة توضح اللغات الاآثر استخدامافي العالم 세계에서많이쓰이는언어 العالم 세계 في 에서 آثيرا 많이 آتابة او استخدام 쓰이는 اللغة او اللغات 언어 한국 آوريا الجنوبية 한국 آوريا الجنوبية 한국사람 (شخص آوري/آوري (ة 미국 الولايات المتحدة الامريكية 미국사람 ة) أمريكي) 128 D:/ /korean for arabe2010.htm 128/295

일본 اليابان 일본사람 ة) ياباني) 중국 الصين 중국사람 ة) صيني) 독일 المانيا 독일사람 ة) الماني) 영국 بريطانيا 영국사람 ة) بريطاني) 스페인 اسبانيا 스페인사람 ة) اسباني) 프랑스 فرنسا 프랑스사람 ة)فرنسي) 러시아 روسيا 러시아사람 (روسي(ة الجزاي ر 알제리 (جزاي ري(ة 알제리사람 ايطاليا 이탈리아어 (ايطالي(ة 이탈리아어사람 129 D:/ /korean for arabe2010.htm 129/295

ترآيا 터키어 (ترآي(ة 터키어사람 ماهي جنسيتك من اين انت 어느나라사람입니까? (انا آوري(ة مافي فرق بين انثى وذآر جو نون هانغوك سسارام ايمنيدا 저는한국사람입니다 للسو ال هل انت آوري هانغوك سارام ايمنيكا 한국사람입니까...الخلاصة انا نارا وهي بلد سارام بمعنى شخص تدرب على النطق 미국사람 (miguk saram) - American 독일사람 (dokil saram) - German 러시아사람 (reosia saram) - Russian 인도사람 (indo saram) - Indian 일본사람 (ilbon saram) - Japanese 중국사람 (jungguk saram) - Chinese 파키스탄사람 (pakistan saram) - Pakistani 호주사람 (hoju saram) - Australian 130 D:/ /korean for arabe2010.htm 130/295

나라 + 사람 색 الا لوان بالكورية ختبر نفسك من خلال الجافا http://iteslj.org/v/k/kre-colors.html. 의자파란 آرسي ازرق 하얀집 / 흰집 بيت ابيض. 가방빨간 حقيبة حمراء. 시계노란 :ساعة يد صفراء. 주환꽃 / 오렌지꽃 :زهراء برتقالية. Pink ring: 분혼반지 / 핑크반지. 자주색 - 보라색 / ارجواني 바라색머리 / 자주색머리 :شعر ارجواني. 초록색 - 녹색 / اخضر 녹색책상 / 초록색책상 :مكتب اخضر light brown/dark brown - 갈색 / 밤색. 갈색나무 / 밤색나무 :شجرة بنية 회색쥐 :فار رمادي. Silver necklace: 은색목걸이 Gold earring: 금색귀걸 فيه طريقة لحفظهم من اختراعي طبعا 131 D:/ /korean for arabe2010.htm 131/295

آل لون تستوحي منه آلمة عربية..ازرق===براني===غريب===اسرا 파란색 أسود===آوم 검정색 ابيض====هان 하얀색 احمر===بلقان 빨간색 اصفر==نور 노란색 اخضر===شروق 초록색 برتقالي=====جو==عصير برتقال 주황색 ارجواني====بورا 보라색 وردي==مكتوبة انجليزيا== 핑크색 / 분홍색 فضي 은색 ذهبي 금색 عسلي 갈색 بني 밤색 رمادي 회색 http://iteslj.org/v/k/kre-colors.html صيغ الفعل في اللغة الكورية يقسم الفعل الى الفعل المضارع والفعل. الماضي وفعل المستقبل / 았 بالنسبة للفعل الماضي فيتكون من خلال وضع. بين فعل الحاضر 었 / 였 يعني يدرس 공부하다 مثلا الفعل المضارع 132 D:/ /korean for arabe2010.htm 132/295

공부하였다 والفعل الماضي. يعني درس 살았다 يعني يسكن والفعل الماضي 살다 والفعل. ومعناه سكن يعني 먹었다 يا آل والفعل الماضي 먹다 والفعل أآل اما بالنسبة لفعل المستقبل فيتكون من خلال وضع. بين الفعل الحاضر 겠 / 을것 / ㄹ거가겠다 يعني يذهب يصبح 가다 مثلا الفعل 갈거다 او 갈것이다 يعني سوف يذهب او هل يوجد ام لايوجد عند طلب شيء قد لاتراه امامك ولهذا تستفسر عن ما اذا آان موجود او لا اولا ثم اذا وجد تطلبه ولكن لايقول الكوريون هل...موجود بل يقولون موجود...... 있어요 لهذا الاجابة الايجابية تكون نفسها لكن مع اضافة آلمة نعم 133 D:/ /korean for arabe2010.htm 133/295

네예 + موجود..... 있어요네있어요 او نعم موجود من دون ذآر الطلب 네사과잇어요 هل يوجد 있어요 وهي نفسها تعني يوجد 사과있어요 بعد ان يجيبك بنعم موجود تطلب منه ان يعطيك اياه فتقول بدل اي سو يو ===جو سي يو 주세요 جو سي يو اعطني. من فضلك تضاف الى الشيء الذي نريده مثلا دخلت الى محل وطلبت جريدة 주세뇨 جو سي يو+فتقول شين 신문مون يعني 134 D:/ /korean for arabe2010.htm 134/295

신문주세요 مثال الباي ع 어서오세요. 뭐드릴까요? اهلا وسهلا(اوسو اوسيو=اوسو اوشيبشيو)اوسو لوحدها تعني بسرعة )بوو دوريلككايو)تعني هل اساعدك المشتري 귤있어요? الباي ع 예, 있어요. 몇개드릴까요? نعم توجد او يوجد آم منها تريد(حرفيا)وهي تعني آم تريد المشتري 다섯개주세요. 이사과주세요. اعطني 5.هذه التفاحة من فضلك وتعني اعطني 5 من وتفاحة( من التي قريبة مني اي تشير الى القريبة من الذي يتكلم )من فضلك الباي ع 몇개드릴까요? المشتري 두개주세요. اعطني اثنان منها من فضلك 135 D:/ /korean for arabe2010.htm 135/295

دو يعني اثنان وهي من دول و آ ي تعني شيء لاحقة تضاف اذا آان المطلوب شيء فمثلا اذا قلت 3 اشخاص تضيف بدل آ ي==ميون وترمز للشخص.ومثلا ماير تضاف بقرة (سو 소한마리 لعد الحيوانات,مثلا بقرة+هان من هانا تعني واحد+ماري ترمز للحيوان) وهناك آما سبق الذآر سابقا رموز اخرى ذآرناها في الدروس السابقة فارجوا ان تمروا عليها لانها هامة جدا في مسيرتكم الدراسية الباي ع عشرة أشياء 열개 مفردات جديدة طبقوا من خلالها من فضلكم 감 (gam) --------- persimmon 과자 (qwaja) ----- آوآيز====حلويات===قاطو=== cookie 귤 (gyul) ------- tangerine======== 배 (bae) -------- pear====== 볼펜 (bolpen) --- ball-point pen قلم======== pencil 연필 (yeonpil) -- 뭐 (mueo) 드릴까요? (deu ril kka yo) --- ماذا استطيع ان==? you What can I get for افعل من اجلك===بماذا اساعدك 136 D:/ /korean for arabe2010.htm 136/295

신문주세요 آما قلنا اذا آان نوع واحد سهلة جدا. وآلنها ليست صعبة طبعا الجملة اذا تكونت من اشياء ماعلينا سوى الربط بين الاشياء او الطلبات ب آلمة هاغو " 하고 " (A, B and C) A 하고 B 하고 A 하고 B 하고 C 주세요. Please give me A, B and C. من فضلك اعطني ا و ب و س للتذآير جو سي يو تضاف آما قلنا عن الشراء مثلا خبز من فضلك " 빵주세요 ولكن تضاف ايضا عند الطلب في مقهى او مطعم مثلا ماء بارد من فضلك " 물한잔주세요." سنعطي مثال اعطني تفاح و خبز و موز و جريدة من فضلك 사과하고빵하고바나나하고신문주세요 لكن هنا موضحة اآثر بالارقام يعني اآثر دقة 137 D:/ /korean for arabe2010.htm 137/295

귤두개하고사과네개하고빵세개하고바나나한개하고신문한개주세요 من فضلك اعطني ماندرين و 4 تفاحات و 3 خبزات و موزة واحدة و 2 جريدة واحدة تدرب على المفردات اليومية 주세요 (juseyo) --- please give me من فضلك اعطني======( something ) و==== and 하고 (hago) ------- ماء======== water 물 (mul) ---------- تفاح=== apple 사과 (sagwa) ----- 신문 (sinmun) ---- جريدة============= newspaper 전화카드 (jeonwha-card) --- telephone بطاقة الهاتف=========== card بن===قهوة==== coffee 커피 (keopi) ------ روق حم ام=== paper 휴지 (hyuji) ------- toilet آما قلنا في الاسطر الاولى يجيبك الباي ع بنعم يوجد او لا لايوجد آيف يقولها لك سهلة 있어요 ===يوج===اي سو يو. 없어요 ===لا يدوجد====اوب سو يو طبعا مع اضافة نعم او لا للتوضيح اآثر انت تسا ل 138 D:/ /korean for arabe2010.htm 138/295

( 무엇 ) 있어요? --- Do you have something? لديه احتمالين في اجابته نعم او لا 네, 있어요. ------- Yes, we have something. 아니오, 없어요. --- No, we don't have something اذا آان نعم ترد عليه باعطيني واذا لا ترد عليه بطلب ا خر او ب حسنا فهمت سنذآرها لاحقا بيض==== Egg 계란 (gyeran) ------- 담배 (dambae) ------ دخان===طبعا لتطلبوه ولكن لازم==== Cigarette نعرف المفردات آلها لنكون على دراية نودلز===معجنات ----- (ramyeon) 라면 شربة==== --------- (binu) 비누 خبز==== ---------- (ppang) 빵 جريدة==== ------ (sinmun) 신문 حليب==== --------- (u-yu) 우유 فعل يوجد ايتدا و لايوجد اوبتدا ايسو و اوبسو ( 있다 ) / ( 없다 ) تستعمل للنفي "~ 안 " ا ن آتابيا يوجد 있다 139 D:/ /korean for arabe2010.htm 139/295

가지고있다없다 لايوجد 가지고있지않다 شفهيا 안가지고있다있어가지고있어없어 لايوجد 가지고있지않아안가지고있어 اآثر استعمالا 있어 شفهيا 있다 آتابيا فكتابيا لدينا أمثلة 책이있다 ==== 책을가지고있다 لدي آتاب 핸드폰이있다 ====== 핸드폰을가지고있다 لدي هاتف محمول 시계가있다 لدي ساعة يد لكن اذا آنا نقولها ولانكتبها فنقولها بطريقة ) 이 책صيحة ( 을 ) 가지고있어 === 책 ( وهي 있어핸드폰 ( 을 ) 가지고있어 === 핸드폰 ( 이 ) 있어 نستخدم غا او ا ي مع ايتدا있어 시계 ( 가 ) 이 / 가 + " 있다 " ونستعمل اول او رول مع آاتجي غو ايتدا 을 / 를 + " 가지고있다 ". 140 D:/ /korean for arabe2010.htm 140/295

لانستعمل 가지고있다 مع المقربين آاخ او اخت بل نقول ايتدا 있다. آتابيا نقول 남동생이있다 لدي اخ اصغر 여동생이있다 لدي اخت اصغر لكن شفهيا نقول 남동생 ( 이 ) 있어 لدي اخ اصغر 형 ( 이 ) 있어 (لدي اخ أآبر(انا ذآر 오빠가있어 (لدي اخ أآبر(انا أنثى 누나 ( 가 ) 있어 (لدي اخت اآبر(أنا ذآر 언니가있어 (لدي اخت اآبر(آبرى)(انا انثى لايوجد 없다 없다 === 가지고있다 == 가지고있지않다 == 안가지고있다. 141 D:/ /korean for arabe2010.htm 141/295

امثلة لما نكتبها تكون لدي ليس لدي لايوجد없다 있다 لما نقولها않다 가지고있다 가지고있지 اي شفهيا تكون 있어 없어가지고있어 가지고있지امثلة않아 آتابيا 책이없다 === 책을가지고있지않다 ليس لدي آتاب 핸드폰이없다 ==== 핸드폰을가지고있지않다 ليس لدي هاتف محمول 시계가없다 ليس لدي ساعة يد شفهيا نقول 책 ( 이 ) 없어 == 책 ( 을 ) 가지고있지않아핸드폰 ( 이 ) 없어 == 핸드폰 ( 을 ) 가지고있지않아أسي لة없어 시계 ( 가 ) 남동생 ( 이 ) 있어 هل لديك أخ أصغر منك 형 ( 이 ) 있어? هل لديك أخ أآبر منك 누나 ( 가 ) 있어? هل لديك أخت آبرى 책 ( 이 ) 없어? هل لديك آتاب 핸드폰 ( 이 ) 없어? 142 D:/ /korean for arabe2010.htm 142/295

هل لديك هاتف محمول 시계 ( 가 ) 없어? هل لديك ساعة يد طبعا نضيف يو للطريقة الرسمية مع من هم اآبر منك او اعلى منك مستوى 요 === 있어요 = 가지고있어요 = 없어요 == 가지고있지않아요안가지고있어요남동생있어요? 형있어요? 누나있어요? 책없어요? 핸드폰없어요? 시계없어요? اآثر رسمية 다 습니다 있습니다 == 가지고있습니다없습니다 === 가지고있지않습니다 / 안가지고있습니다 هل انت فخور 자랑스러운 فخر يفخر فخور 143 D:/ /korean for arabe2010.htm 143/295

أمثلة 알제리사람인것이자랑스러워요 انا فخورة آوني جزاي رية 무슬림사람인것이자랑스러워요 انا فخورة آوني مسلمة 한국사람인것이자랑스러워요 " (I'm proud to be a Korean) 한국어자랑스러워해야 (انا فخورة لكوني آوري(ة هانغوك تعني آوريا سارام+اين=شخص آوشي هذا تجارانسورو وو يو تعني فخور I am very proud of you. 나는당신이자랑스럽습니다. هي نفسها لا انها اآثر رسمية فقط I am proud of you 난너를자랑스러워해 انا فخورة بك نان =نا نون للاختصار فقط هي نفسها بجو نون وهي اقل رسمية وتعني انا نو هي انت رول لاحقة 144 D:/ /korean for arabe2010.htm 144/295

우리남편이자랑스러워요 ** انا فخورة بزوجي اوري تعني نحن نامبيون زوج اي لاحقة لاننا نتحدث عن زوج ويمكن تغييرها ب نون لكن اي او آا اآثر تحديدا ودقة للفاعل 그건자랑이아닌것같은데요. لايوجد شيء يدعوا للافتخار 우리부모님이자랑스럽다. فخورة بوالداي 부모님이기뻐하시겠네요. يجب ان يكون والداك فخوران بك 나는우리어머니를자랑스럽게여깁니다 انا فخورة جدا بامي 제스스로가매우자랑스러웠습니다 افتخرت بنفسي آنت فخور(ة) بنفسي 그는아들을자랑스러워한다. هو فخور بولده 145 D:/ /korean for arabe2010.htm 145/295

난네가정말자랑스러워, 테리. نحن فخورين بك تيري 우등상을타서자랑스러웠다. آنت فخورة لفوزي بجاي زة شرفية 너의성취가자랑스럽다! فخورة بانجازك 그말을들으니벅차다. اشعر بالفخر عندما اسمع أنا أآون.. وانت اآون============ايبنيدا=وتقرأ=امنيدا=== وبين القريب منك تقال==يي يو==او==اي يي يو 압니다이에요 شوفو الاستعمالات الاسم 저는김민욱입니다. انا آيم مين يوك الجنسية 저는중국사람입니다. 146 D:/ /korean for arabe2010.htm 146/295

(انا صيني(ة المهنة الوضعية 저는학생입니다. --------- (انا طالب(ة 저는선생님입니다 (انا استاذ(ة نا نون هي نفسها تجو نون وهي اقل 나는 رسمية او نا لوحدها بين المقربين اقل وحدا فيهم رسمية 저는 واذا اردت ان تجعل الجمل أسي لة تغير فقط دا ب آكا مثال هل انت طالب ( 당신은 ) 학생입니까? والجواب يكون ايجابي او سلبي دان شينون تعني انت 네, ( 저는 ) 학생입니다. نعم انا طالب 아니오, ( 저는 ) 회사원입니다. لا انا موظف شرآة **تطبيق استخدموا الكلمات التالية 간호사 (ganhosa) ---------- (ممرض(ة 과학자 (gwahakja) -------- 147 D:/ /korean for arabe2010.htm 147/295

(عالم(ة 기자 (gija) ------------------ (صحفي(ة 선생님 (seonsangnim) --- (معلم(ة 의사 (uisa) ----------------- (طبيب(ة 학생 (haksang) ----------- (طالب(ة 회사원 (hoesawon) ------ (موظف(ة صفات بالكوري 높다 ==== 높은 ===طويل/عال 낮다 ==== 낮은 ====قصير/منخفض 크다 ==== 큰 ====آبير 작다 ==== 작은 ===صغير 넓다 ==== 넓은 ===واسع 좁다 ==== 좁은 ====ضيق 많다 === 많은 ===آثير 적다 ==== 적은 ====قليل 착하다 ==== 착한 ====حنان/لطيف 빠르다 === 빠른 =====سريع 느리다 ==== 느린 ===بطيء 멋있다 === 멋있는 ====وسيم 148 D:/ /korean for arabe2010.htm 148/295

못생기다 === 못생긴 ===بشع/قبيح 쉽다 === 쉬운 ====سهل 어렵다 === 어려운 ====صعب 재미있다 === 재미있는 ====مهتم 지루하다 === 지루한 ===ممل 뜨겁다 === 뜨거운 ====ساخن 차갑다 == 차가운 ====بارد 따뜻하다 ==== 따뜻한 ==دافي 시원하다 === 시원한 ===هادئ 굉장하다 === 굉장한 ==راي ع 아름답다 == 아름다운 ===جمال 예쁘다 === 예쁜 ===فاتن 겸손하다 === 겸손한 ===تواضع 사랑스럽다 === 사랑스러운 ===محبة 빨갛다 === 빨간 ===احمر 노랗다 === 노란 ===أصفر لتغيير فعل الى صفة اول شيء ننزع دا ليبقى الجذر لوحده 다 ثم سنحكي عن الاضافات اول قاعدة هي اضافة اون لان فعل ينتهي ب حرف ساآن 은مثلا آاف 작다 작은 قزم صغير 난쟁이작은얇다 얇은 ذراع نحيلة 팔얇은높다 높은 سماء عالية 하늘높은 ** ㅆ ===+ 는 149 D:/ /korean for arabe2010.htm 149/295

맛있다 ** 맛있는 ** طعام لذيذ 음식맛있는멋있다 멋있는 سيارة جيدة 차멋있는재미있다 재미있는 فلم ممتع 영화재미있는 اذا انتهت الكلمة بحرف لا او هاء نضيف نون لوحدها ** ㄹ / ㅎ ============ ㄴ 길다 긴 قلم طويل 연필긴빨갛다 빨간 تفاحة حمراء 사과빨간 اذا انتهت الكلمة ب باء نضيف أون ㅂ ==== 운. سهل = 쉬운쉽다 سو ال سهل 문제쉬운 جميل = 아름다운아름답다 زهرة جميلة 꽃아름다운 بارد = 차가운차갑다 ساخن= 뜨겁다 뜨거운 : 좁다 좁은, **ليس 조은 ㄴ اذا انتهت من دون حرف نضيف ن فقط.5 امثلة سيارة جميلة 자동차멋지다 ** 멋진멋진 حذاء جميل 구두예쁘다 예쁜예쁜 الشاذة 150 D:/ /korean for arabe2010.htm 150/295

رجل جيد ولكن هذا 사람좋다 좋은좋은 المثال يشرح الفرق بين ان تقولها و ان تكتبها زهرة جميلة للكتابة 아름다운꽃이다 للكلام 꽃이아름답다 صفات للكتابة مكتوبة ماضي ومضارع الزهور جميلة 아름다워꽃이 السيارة تبدوا جيدة 자동차가멋져문제가쉬워 السو ال سهل وطبعا يجب ان نضيف غا او ا ي ** 이 / 가 مثال 꽃아름다워자동차멋져문제쉬워 اذا غيرت دا ب تجا تصبح سو ال الزهرة جيملة اليست? 아름답지다 === 지꽃아름답다 꽃 آذلك, ونطبق القاعدة على الامثلة السابقة 꽃아름답지? (That) flower is beautiful isn't it? 자동차멋지지? 문제쉽지? التمرين سهل اليس آذلك طبعا ليكون اآثر رسمية نضيف داءي ا يو ونطبق على نفس الجمل 요 꽃아름다워요 The flower is beautiful 자동차멋져요 The car is good-looking 문제쉬워요 The question is easy꽃아름답지요? The flower is beautiful isn't it? 자동차멋지지요? The car is cool, isn't it? 문제쉽 151 D:/ /korean for arabe2010.htm 151/295

وهي نفسها? it 지요? The problem is easy, isn't طريقة للاحترام فقط توضح من خلال الحديث مدى القرابة بنكماتغير تجي يو الى تجيو بعد نزع الكسرة من الجيم وتلصق ب يو مباشرة 꽃아름답죠? 자동차멋지죠? 문제쉽죠? احيانا بالكورية 기도하고 - 기도하다 تكتب المفعول به مع اللاحقة +الفعل الصفة الاولى+ال الجملة أعاه+الصفة الثانية+الفعل احيان أ واحيانا ب 운이좋기도하고나쁘기도해요 احيانا يكون حظي جيدا واحيانا يكون حظي سيي يكون حظي احيانا جيد واحيانا عاثر يحالفني الحظ احيانا ولايحالفني احيانا أخرى حظ 운 لاحقة هي ا ي لان الكلمة انتهت بحرف 이 ساآن نون لو ان الكلمة انتهت بحرف علة نضيف غا 152 جيد 좋 D:/ /korean for arabe2010.htm 152/295

기도하고 سيي 나쁘기도 الفعل هادا يكون 해요 바래요 تضاف في ا خر الجملة لتتدل على انك تا مل مثال 여러분은내년에무슨일이생기기를바래요? ماذا تا مل ان يحصل العام المقبل 한국에와서아랍어를가르칠수있기를바래요! مثال عن اجابة ا مل في ان ازور آوريا واعلم العربية 영어공부가참재미있어요 تعلم اللغة ممتع جدا يونو هي لغة آونبو يدرس دراسة تشام جدا 153 تجيمي ممتع D:/ /korean for arabe2010.htm 153/295

ايسويو يكون 스카이다이빙하다가다리가부러졌어요 (تكسرت ساقي وانا اغطس في السماء(اقفز 여러분은무언가를안가져가는바람에, 곤란했을때가있었어요? متى وقعت في ما زق لانك لم تجلب شيء آان عليك ان تجله يوروبون===جميعا 는바람에 شيي ما 무언가를 لم 안 تاخذ 가져가 آان وقت عصيب 곤란했을때가있었어요 يمكن تغيير ~ 는바람에 ب 아 / 어 / 여서 او 았 / 었 / 였더니 وهي للدلالة على شي لم ترده ان يحدث اي لم تتمناه عكس الاولى الا ن ( 으 ) 면좋겠다 على آل درسنا ميون من قبل وهي تعني لو 154 D:/ /korean for arabe2010.htm 154/295

و جوه تعني احب وهنا مصرفة في المستقبل لاننا اضفنا آيتدا 여러분이내년에도 KClass101 하고같이공부하면좋겠어요 ^^ اتمنى لو تدرسونا في آورينكلاسس 101 العام المقبل ايضا آلكم=====جميعا 여러분이 العام المقبل ايضا 내년에도 KClass101 و 하고 معا 같이 يدرس 공부 اتمنى لو 하면좋겠어요 빨리나았으면좋겠어요 باللي تعني سرعة - 으로 / 로 بواسطة/ب بالقطار اي بواسطة القطار 트럭으로 155 D:/ /korean for arabe2010.htm 155/295

بالحاسوب 컴퓨터로 بالقلم 연필로 가위로종이를잘랐다 بالمقص قصصت الورقة 연필로그림을그렸다 باللم رسمت صورة 활로사냥을했다 بالقوس لم اصطد 마이사는좋은머리로나오엘을이겼다 (فازت ميسا على نوال بدماغها الجيد(بذآاي ها 나는상상으로천국을보았다 رايت الجنة بواسطة خيالي 갈매기는큰부리로물고기를잡았다 يقبض النور الاسماك بمنقاره الكبير 비행기로섬에갔다 ذهبت الى جزيرة بالطاي رة 차로학교까지 1시간 156 걸린다 D:/ /korean for arabe2010.htm 156/295

تستغرق ساعة للذهاب الى المدرسة بالحافلة KTX 로서울에서부산까지 3 시간걸린다 للذهاب من بوسان الى سيول ب ك ت امس تستغرق 3 ساعات 천국으로들어가는문 باب الدخول الى الجنة 나오엘은한국으로떠났어요 نوال غادرت الى آوري 짐은집으로갔다 جيم ذهب الى المنزل وتعني اي ضا الى 천국으로들어가는문 باب الدخول الى الجنة 나오미는모압으로떠났어요 غادرت نومي الى مواب 짐은집으로갔다 جيمي ذهب الى المنزل الفرق بين 에 / 게 و 으로 / 로 ان رو تعني الى المكان فقط وليس غيره 나는집으로갔다 ذهبت الى المنزل=لم اذهب الى اي مكان ا خر 157 D:/ /korean for arabe2010.htm 157/295

~ 로 ~ 쯤걸려요. تستغرق حوالي...ب 보우트, 두시간반 ==> 보우트로두시간쯤걸려요 تستغرق حوال يساعتين بالسفينة. 비행기, 삼십분 ==> 비행기로삼십분쯤걸려요 تستغرق حوالي 30 دقيقة بالطاي رةI. 기차, 십오분 ==> 기차로십오분쯤걸려요. تستغرق حوالي ربع ساعة بالقطار 배, 반시간 ==> 배로반시간쯤걸려요. تستغرق حوالي نصف ساعة بالسفينة 자전거로십오분쯤걸려요. تستغرق حوالي ربع ساعة بالدراجة 비행기로아홉시간쯤걸려요. تستغرق حوالي 8 ساعات بالطاي رة 말로두시간반쯤걸려요. 158 D:/ /korean for arabe2010.htm 158/295

تستغرق حوالي ساعتان ونصف بالحصان 기차로다섯시간쯤걸료요. تستغرق حوالي 5 ساعات بالقطار طبعا الفرق بين 으로 / 로 آالفرق بين 에 / 게 حسب ا خر حرف في الكلمة السابقة ="1 98"] 으시 / 시 للرسمية فقط تضيف شي ااو او شي حسب ا خر حرف علة او ساآن 가다가 + 시 + 어요가 + 시어요가세요 받다받 + 으시 + 어요받 + 으시어요받으세요 159 D:/ /korean for arabe2010.htm 159/295

오다오 + 시 + 었어요오 + 시었어요오셨어요 읽다읽 + 으시 + 었어요읽 + 으시었어요읽으셨어요. 하다하 + 시 + ㅂ니다하십니다 찾다찾 + 으시 + 었습니다찾 + 으시었습니다찾으셨습니다 ياآل 먹다잡수시다 ينام 자다주무시다 يكون 있다계시다 يمرض 아프다편찮다 160 D:/ /korean for arabe2010.htm 160/295

.ساعد نفسك. 많이잡수세요?هل السيد آيم هنا? 계세요김선생님 هل امك 어머님께서많이편찮으세요? مريضة تصبح في الماضي 셨 الصعوبة في اللغة الكورية هي في درجات التواضع ==نظام طبقي واضح جدا==داي ما فرق بين الكبير و الصغير=الغني والفقير الفعل رسمي المعنى 가다 (gada) (gasida) 가시다 يذهب 받다 (batda) يستقبل (bad-eusida) 받으시다 작다 (jakda) (jag-eusida) 작으시다 يصغر 있다 (itda) (gyesida) 계시다 يكون 마시다 (masida) (deusida) 드시다 يشرب 먹다 (meokda) (deusida) 드시다 ياآل 먹다 (meokda) (japsusida) 잡수시다 ياآل 자다 (jada) (jumusida) 주무시다 ينام يجوع (sijanghasida) 배고프다 (baegopeuda) 시장하시다 161 D:/ /korean for arabe2010.htm 161/295

~ 지마세요.~..من فضلك لا :..من فضلك لاتذهب. 가다 ==> 가지마세요.من فضلك لاتلعب. 놀다 ==> 놀지마세요 من فضلك. 잠자다 ==> 잠자지마세요.لاتنم.من فضلك لاترتح. 쉬다 ==> 쉬지마세요.من فضلك لاتبكي. 마세요울다 ==> 울지 فضلكمن 말하다 ==> 말하지마세요.لاتتكلم 움직이다 소리치다 من ==> 움직이지마세요.فضلك لاتتحرك من. 마세요 ==> 소리치지.فضلك لاتصرخ. فضلك لاتكتبمن 쓰지마세요. فضك لاتنظرمن 보지마세요. فضلك لاتاآل التفاحةمن 사과를먹지마세요 مراجعة خفيفة للدرس السابق 162 مثال D:/ /korean for arabe2010.htm 162/295

제이름으로방을예약했습니다.حجزت غرفة باسمي تجي انا ارو اسم او رو ب بواسطة بان غرفة اول لاحقة للمفعول به يي ياك هيسومنيدا حجزت للماضي من...الى مثلا نستعملها في الجملة التالية...من الساعة..الى الساعة بوتو..آكاجي ممكن نستعمل فقط آكاجي بمعنى الى غاية او حتى.. للمكان او الزمان 163 مثال D:/ /korean for arabe2010.htm 163/295

네, 7 시반부터 9 시까지 1 층레스토랑에서아침식사가제공됩니다 [.Ne, ilgopsi banbuteo ahopsikkaji ilcheung reseutorangeseo achim siksaga jegongdoemnida] نعم. يتم تقديم وجبات الفطور في مطعم في الطابق الا ول من الساعة السابعة والنصف وحتى الساعة التاسعة ني نعم شي ساعة شي اي الساعة السابعة 7 بوتو من شي الساعة التاسعة 9 آكاجي الى/الى غايى تشونغ الطابق الاول 1 ريستورون مطع آلمة انجلزية اي سو في اتشيم صباح شيكسا وجبة غا لاحقة تجيغوندويمنيدا يتم تقديم Let's do it - 하자 164 D:/ /korean for arabe2010.htm 164/295

..فلنفعل 다 === 자.الغير رسمية تغير دا وتضع مكانه جا فلنفعل هاجا= 하다 하자 فلناآل موآجا= 먹다 먹자 فلنشرب ماشيجا= 마시다 마시자 فلنذهب آاجا= 가다 가자 فلنجلس انججا= 앉다 앉자 فلنشاهد بوجا = 보자보다 فلنقرا الجا= 읽다 읽자 فلنكتب سوجا= 쓰다 쓰자 فلنستمع دوتجا = 듣자듣다 فلنجري دالليجا = 달리자달리다 فلنمشي آوتجا = 걷자걷다 فلنشتري ساجا = 사자사다 فلنبيع بالجا = 팔자팔다 آاتي تدل على معا اوري هي نحن 165 D:/ /korean for arabe2010.htm 165/295

( 우리 ) ( 같이 ) 농구하자 فلنلعب معا آرة السلة ( 우리 ) ( 같이 ) 피자먹자 فلناآل معا البيتزا ( 우리 ) ( 같이 ) 커피마시자 فلنشرب القهوة معا ( 우리 ) ( 같이 ) 바닷가가자 فلنذهب معا الى الشاطي ( 우리 ) ( 같이 ) 벤치에앉자 فلنجلس معا على المقعد الطويل ( 우리 ) ( 같이 ) 영화보자 فلنشاهد معا فلما ( 우리 ) ( 같이 ) 교과서읽자 فلنقرا معا الكتاب المدرس ( 우리 ) ( 같이 ) 아이포드듣자 فلنستمع معا الى الاي بود ( 우리 ) ( 같이 ) 새신발사자 فلنشتري معا احذية جديدة ( 우리 ) ( 같이 ) 저냉장고팔자 166 فلنبيع معا هذا البراد D:/ /korean for arabe2010.htm 166/295

اما الطريقة الرسمية ليس ب جا 하다 해요먹다 먹어요마시다 마셔요가다 가요앉다 앉아요보다 봐요읽다 읽어요쓰다 써요듣다 들어요달리다 달려요걷다 걸어요사다 사요팔다 팔아요 نفس الجمل السابقة ( 우리 ) ( 같이 ) 농구해요 [Please] Let's do basketball (Let's play basketball) ( 우리 ) ( 같이 ) 피자먹어요 [Please] Let's eat a pizza 167 (together) D:/ /korean for arabe2010.htm 167/295

( 우리 ) ( 같이 ) 커피마셔요 [Please] Let's drink coffee (together) ( 우리 ) ( 같이 ) 바닷가가요 [Please] Let's go to beach (together) ( 우리 ) ( 같이 ) 벤치에앉아요 [Please] Let's sit on the bench (together) ( 우리 ) ( 같이 ) 영화봐요 [Please] Let's watch a movie (together) ( 우리 ) ( 같이 ) 교과서읽어요 [Please] Let's read a textbook (together) ( 우리 ) ( 같이 ) 아이포드들어요 [Please] Let's listen to ipod (together) ( 우리 ) ( 같이 ) 새신발사요 [Please] Let's buy new shoes (together) ( 우리 ) ( 같이 ) 저냉장고팔아요 [Please] Let's sell that fridge (together) معنا تتعلموا حتى الانجليزي اما من فضلك فهي سهلة جو سي يو 168 D:/ /korean for arabe2010.htm 168/295

같이 رسمي اآثر من 함께 ويعنيان معا اما آثيرا ==جدا مثل 아주 -=== 정말 هي للايجابيات مثال سمعت اغنية سوبر جنيور ا سف احببتها جدا==آثيرا 오늘, 저는슈퍼주니어의쏘리쏘리를들었어요. 나는정말좋아요 نومو للسلبياتاما 너무 مثال " 오늘날씨는너무춥고바람이불어서, 나는감기에걸렸어요. الجو اليوم بارد جدا ومغيم لهذا اصابني الزآام 시키다 ===. 희생시키다, 걱정시키다, 말시키다. تستخدم لكبار السن او للاستاذ او للوالدين ولكن بين الاصدقاء نقول اآثر راغو== 라고하다 مثال 동생한테가져오라고시켰어. طلبت من اخي(اختي)الاضغر(الضغرى)ان يحضره(تحضره) لي 아빠가집치우라고시키셨어. طلب مني ابي ان انظف المنزل 169 D:/ /korean for arabe2010.htm 169/295

물론입니다 طبعا بطبيعة الحال بالتاآيد قطعا من غير ريب 천만에요 على الرحب والسعى لاشكر على واجب سررت بمساعدتك وهي مكونة من آلمتين الاولى تشون =عشر ملايين 10000000 الثانية امنيدا==يكون 별로 == 別로 جدا آثيرا للسلبي 별로많이기다리지않았어요. Byeollo manhi gidariji anhasseoyo. لم انتظر لمدة طويلة=لم انتظر آثيرا جدا 별로 آثيرا 많이 170 D:/ /korean for arabe2010.htm 170/295

آثيرا جدا 별로많이 فرق بين لم اذهب للحفلة 파티에안갔어요 وبين اردت الذهاب الى الحفلة لكني لم اذهب 파티에못갔어요 و 파티에바빠서못갔어요 التي تعني اردت الذهاب الى الحفلة لوم اذهب لاني آت مشغولا 나는한국에가요 انا اذهب الى آوريا 나도한국에가요 انا ايضا اذهب الى آوريا 부산에가요 ذاهب الى بوسان اذهب الى بوسان 부산에갔어요 ذهبت الى بوسان 저는오랜지가좋아해요 احب البرتقال 저는오랜지가더좋아해요 احب البرتقال اآثر 나사랑에요 انا احب 너사랑에요 انت تحب 너는많이먹어요 انت تاآل آثيرا 너는먹어요 انت تاآل 171 D:/ /korean for arabe2010.htm 171/295

Juseyo 주세요 وفيه Butakhamnida 부탁합니다 الفرق بينهما الاولى من فضلك...الثانية اعمل معروف من فضلك.. اي قدم لي خدمة من فضلك و اي اآثر رسمية من جو سي يو 내일은놀이공원에가고싶다. (I) want to go to an amusement park tomorrow. 새자전거를가지고싶다 اريد ان يكون لدي دراجة جديدة 집에가고싶어요. اريد ان اذهب الى المنزل 청바지를사고싶어요. اريد ان اشتري سروال جينز 커피를마시고싶어요. اريد ان اشرب فنجان قهوة (-고싶었어요.) [ 고싶었어요.] 어제는놀이공원에가고싶었다. اردت الذهاب الى المتنزه امس 새자전거를가지고싶었다. اردت ان يكون لدي دراجة جديدة 집에가고싶었어요. 172 D:/ /korean for arabe2010.htm 172/295

اردت الذهاب الى المنزل 청바지를사고싶었어요. اردت شراء سروال جينز 커피를마시고싶었어요. اردت شرب فنجان قهوة (-고싶었어요?) [ -고싶었어요?]. 무엇을먹고싶었어요? ماذا تريد ان تاآل 무슨노래를하고싶었어요? ماذا تريد ان تغني 지난주말에어디가고싶었어요? الى اين تريد الذهاب نهاية الاسبوع 고싶어하다. [ 고싶어하다.]. 마이크가가족을보고싶어해요. آايك يريد ان يقابل عاي لته 제이가놀고싶어해요. جاي يرغب في اللعب 첼시가유럽에가고싶어해요? هل تريد تشيلسيا الذهاب الى اوروبا 킴이뮤지컬을보고싶어해요? هل آيم يريد ان يشاهد فلم موسيقي (-고싶어했어요.) [-고싶어했어요.]. 마이크가가족을보고싶어했어요. اراد مايك رؤية عاي لته 제이가놀고싶어했어요. 173 D:/ /korean for arabe2010.htm 173/295

اراد جي ان يلعب 첼시가유럽에가고싶어했어요? هل اراد تشيل الذهاب الى اوروبا 킴이뮤지컬을보고싶어했어요? هل يريد آيم مشاهدة فلم وسيقي أحب أن أحب 당신은그녀를사랑합니까 هل تحبها احب==احبك 사랑합니다. [saranghamnida.] احبك انت 당신을사랑합니다. [dangsineul saranghamnida.] احبك حتى الموت 죽도록사랑합니다. [jukdorok saranghamnida.] (احبك آالمجنون(ة 미치도록사랑합니다 174. D:/ /korean for arabe2010.htm 174/295

[michidorok saranghamnida.] 하늘만큼땅만큼사랑합니다 احبك بقدر علو السماء وبقدر عمق الارض 우리가족사랑합니다 احب عاي لتي saranghantago ( 사랑한다고 ) - I said I love you. قلت انني احبك - - saranghalgoya ( 사랑할거야 )- - I will love you ساحبك. - saranghaeyo ( 사랑해요 ) - - I love you. احبك - - Loves Music 음악사랑한다 احب الموسيقى - Loves Dancing 춤을사랑한다 175 D:/ /korean for arabe2010.htm 175/295

احب الرقص - Loves God 하나님을사랑한다 احب 신 االله - - 당신 انت 때문에 بسبب 가슴 قلب 이설레요.(throb) "Dang-shin te-moon-e Ga-soom-i Seolrae-yo" My heart throbs because of you. 내 تاعي تبعي خاص بي 곁 (near) 에있어줘요 يبقى "Nae Gyot-e It-o-jo-yo" Stand by me. يد손 잡아 176 D:/ /korean for arabe2010.htm 176/295

يمسك 줄래요 هل تريد "Nae Son Job-a Jul-rae-yo?" 내손잡아줗해요 هل تريد ان تمسك بيدي 내가 انا 어떤 اي نوع من 삶을 حياة 살게 ساعيش 될지모르겠지만 لا اعرف لكن nae-ga oh-ddohn sal-ge dwil-ji mo-reuget-ji-man 내가어떤삶게될지모흐겠지만 لا اعرف اي نوع من الحياة ساعيش لكن 언제나 داي ما 곁에 مع 있을게 177 D:/ /korean for arabe2010.htm 177/295

ساآون na-neun on-je-na dang-sin gyoh-te desseul-ge سابقى داي ما معك 전당신하나밖에모르는데사랑해주세요 (لست الوحيد(ة)الذي(التي)يحبك(تحبك 다고 /قلت 라고 قلت انني 라고 / 다고 اذا انتهى الفعل بحرف علة نضيف راغو واذا انته الفعل بحرف ساآن نضيف داغو قال أبي ان اذهب إلى المدرسة 아버지가학교에간다고그랬어요 / 말했어요. قال صديقي لا 내친구가아니라고그랬어요 بعد فعل== 다고 قلت انه جيد 좋다고청소하기싫다고 قلت اني لااريد ان انظف قلت انني 178 اشتقت لك 보고싶다고 D:/ /korean for arabe2010.htm 178/295

.بعد فعل ㄴ / 는다고 قلت اني ا آل الا ن/ 지금먹는다고 قلت اني احبك/ 사랑한다고 للمستقبل ㄹ / 을거라고 قلت اني ساذهب 갈거라고 قلت باني سا خذ صورة 사진찍을거라고 بعد اسم ( 이 ) 라고 اي واحد قلت ان هو? 거라고어떤 ماذا قلت? 뭐라고 لاعادة الاوامر ( 으 ) 라고 == قلت اسرعوا بعمله / 하라고빨리 قلت لاتفعل هذا/ 하지마라고 قلت ان تا خذ الادوية / 먹으라고약을 السو اللاعادة == 냐고 سالتك ماذا تفعل/ 뭐하냐고 سالتك اين ذهبوا 그들이어디갔냐고 لاعادة الاقتراح === 자고 قلت فلنذهب 가자고 قلت فلناآل 먹자고 오늘알고싶다고 قلت اني اريد ان اعرف اليوم. 179 D:/ /korean for arabe2010.htm 179/295

[~ 수 استطيع 있다 ] غير رسمي يستطيع آتابيا 할수있다 شفهيا 할수있어 يمكن آتابيا 할수있었다 شفهيا 할수있었어 المنفي لايستطيع 할آتابيا수없다 شفهيا 180 D:/ /korean for arabe2010.htm 180/295

할수없어 못해 لايمكن 할آتابيا수없었다 شفهيا 할수없었어못했어 شفهيا 못해 و 못했어 اآثر استعمالا من 할수없어 و 할수없었어. قواعد ننزعداآالعادة 다 ==+ ㄹ수있다. اما اذا نتهت بحرف الراء نضيف فقط سو اتدا ㄹ =======+ 수있다. مثال 181 D:/ /korean for arabe2010.htm 181/295

(يستطيع ان يفعل) 하다 할수있다 (يستطيع الذهاب) 가다 갈수있다 يستطيع المشاهدة) 보다 볼수있다 (او الرؤية يستطيع) 마시다 마실수있다 (الشرب (يستطيع الجري) 달리다 달릴수있다 (يستطيع النوم) 자다 잘수있다놀다 놀수있다 (can play/muck around) (يستطيع العيش) 살다 살수있다 (يستطيع الطيران) 날다 날수있다 القاعدة الثانية ننزع دا ونضيفاول سو اتدا للفعل الذي ينتهي بحرف ساآن مثلا آاف 다 ====+ 을수있다. يستطيع ان ياآل) 먹다 먹을수있다입다 입을수있다 (can wear) 앉다 앉을수있다 (can sit) 잡다 잡을수있다 (can catch) 듣다 들을수있다 (can hear) يستطيع ان) 걷다 걸을수있다 يمشي اضف م ت قبل الفعل للدلالة على النفي لا يستطيع ان 못 (لا استطيع ان افعل) 해 못해 182 D:/ /korean for arabe2010.htm 182/295

(لا استطيع ان ا تي) 와 못와 (لا استطيع ان أرى) 봐 못봐 (لا استطيع ان اذهب) 가 못가들어 못들어 (can't hear) (بللستطيع ان ا آل) 먹어 못먹어 (لم استطع ان اذهب) 갔어 못갔어들었어 못들었어 (cldn't hear) 먹었어 못먹었어 (couldn't eat) 치타는빨리달릴수있다 = A cheetah can run fast. 종달새는하늘을날수있다 = A lark can fly in the sky. 솔로몬은어려운수수께끼를풀수있다 = Solomon can solve a difficult riddle. 애완동물은박물관에들어갈수없다. A pet cannot enter the museum. 기타칠수있어 لا استطيع العزف على القيثارة.استطيع ان اعزف على القيثارة 나는해물은못먹어.لا استطيع ان ا آل فواآه البحر 아파서학교에못갔어.لم أذهب الى المدرسة لانني مرضت الطريقة المهذبة الرسمية استطيع ان افعل 183 D:/ /korean for arabe2010.htm 183/295

مكتوبة 할수있습니다 مقروءة 할수있어요 استطعت ان افعل 할수있었습니다할수있었어요 لا استطيع ان افعل 할수없습니다 ==مكتوبة ==مقروءة 할수없어요못해요 لم استطع ان افعل 할수없었습니다 ===مكتوبة ===مقروءة 할수없었어요못했어요 못해요 و 못했어요 اآثر استعمالا من 할수없어요 و 할수없었어요. 184 D:/ /korean for arabe2010.htm 184/295

قواعد غير رسمية آتابةنغير دا ب سومنيدا 다 ==== 습니다. للكلام نضيف يو 요 치타는빨리달릴수있습니다 A cheetah can run fast. 종달새는하늘을날수있습니다 A lark can fly in the sky. 솔로몬은어려운수수께끼를풀수있습니다 Solomon can solve a difficult riddle. 애완동물은박물관에들어갈수없습니다. A pet cannot enter the museum. 기타칠수있어요 I can play the guitar. استطيع ان اعزف على القيثارة 185 D:/ /korean for arabe2010.htm 185/295

나는해물은못먹어요 لااستطيع أآل الفواآه البحرية.لا استطيع ان ا آل فواآه البحر 아파서학교에못갔어요 Because I was sick, I couldn't go to school. لم اذهب الى المدرسة لانني مرضت(آنت (مريضا التواضع او الرسمية اريد 싶어요 مكتوبة 하고싶습니다 مضارع 하고싶지않습니다 / 하기싫습니다 하고싶었습니다 ماضي 하고싶지않았습니다 / 하기싫었습니다 شفهيا 하고싶어요 مضارع 하고싶지않아요 / 하기싫어요하고싶었어요 ماضي 하고싶지않았어요 / 하기싫었어요 The informal spoken form is used between close friends بين الاصدقاء or 186 D:/ /korean for arabe2010.htm 186/295

when older people are talking to younger أو عندما يتكلم people in informal situations The formal form is.الكبار للصغار بين الكبار,بين الكبار used commonly between adults في الحالة by people in formal situations or when younger people are العاي لية عندما يتكلم الصغار speaking to older people.لمن هم أآبر سنا منهم حتى ولو بيوم واحد :قواعد. 습니다 ب,, 다 عندما نكتب نبدل في ا خر الجملة 요 عندما نتكلم نضيف أمثلة عن الجمل المكتوبة 하다 하고싶습니다 = I want to do. أريد ان أفعل 먹다 먹고싶습니다 = I want to eat. أريد أن ا آل 날다 날고싶었습니다 = I wanted to fly. أردت أن أطير 놀다 놀고싶지않았습니다 = I did't want to play. لم أرد أن ألعب 마시다 마시고싶지않았습니다 = I didn't want to drink. لم أرد أن أشرب امثلة 187 عن الجمل الكلامية D:/ /korean for arabe2010.htm 187/295

하다 하고싶어요 = I want to do.أريد أن أفعل 먹다 먹고싶어요 = I want to eat. اريد أن ا آل 날다 날고싶었어요 = I wanted to fly. أريدت أن أطير 놀다 놀기싫었어요 = I did't want to play. لم أرد أن ألعب 마시다 마시기싫었어요 = I didn't want to drink. لم أرد الشرب 자고싶어요? = Do you want to sleep? هل تريد أن تنام 네. 자고싶어요. = Yes, I want to sleep. نعم أريد ان أنام 뭐먹고싶어요? = What do you want to eat? ماذا تريد ان تا آل 라면먹고싶어요. = I want to eat noodles. أريد أن ا آل المعجنات 어디가고싶어요? = Where do you want to go? الى اين تريد الذهاب 188 D:/ /korean for arabe2010.htm 188/295

공원에가고싶어요. = I want to go to a park. أريد الذهاب الى الحديقة عندما نتكلم عن الشخص الثالث نستعمل 고싶어한다 고싶다 고싶어해 고싶어. أمثلة 가다 가고싶어한다루크는극장에가고싶어한다 Luke wants to go to the theatre. ليك يريد أن يذهب الى المسرح 선미는사과주스마시고싶어해 Sunmi wants to drink an apple juice. سينمي تريد ان تشرب عصير التفاح 하늘에서날고싶지않았다 I wanted to fly in the sky. اريدت أن أطير في السماء 사과를사고싶어요. I) would like to buy an apple.) اريد أن تشتري تفاح 189 D:/ /korean for arabe2010.htm 189/295

커피를마시고싶어요..I) would like to drink a cup of coffee) اريد أن تحتسي فنجان من القهوة 한국에가고싶어요..I) would like to go to Korea) اريد أن تذهب الى آوريا الجنوبية 아미라씨를만나고싶어요??Would (you) like to see Amira هل تريد أن تقابل الا نسة اميرة 어디에가고싶으세요? Where would (you) like to go? إلى أين تريد أن تذهب 피자를먹고싶어요. I) wanted to eat pizza.) أريد أن ا آل بيتزا 피자를먹고싶지않아요. I) don't want to eat pizza.) لا أريد أن ا آل بيتزا 190 فعل اريد D:/ /korean for arabe2010.htm 190/295