A-PDF Creator DEMO: Purchase from www.a-pdf.com to remove the watermark السلام عليكم انوينهاسيو يوروبون 안녕하세요여러분 اللغة الكورية اذن مرحبا بك في تعلم اللغة الكورية مع نوال في منتدانا الغالي لغاتي آيف تقول اللغة الكورية اولا في آوريا الجنوبية هانكوغمال 한국말 هانكوغو==اآثر رسمية او فقط 한 هانكوغ وتعني اللغة الوطنية 국어 ثانيا في آوريا الشمالية تجوسونمال 조선말 او تجوسونو اآثر رسمية 조선어 1 D:/ /korean for arabe2010.htm 1/295
آما قلنا سابقا في احد الدروس ان او تضاف لترمز الى اللغة مثلا عرب+او+اللغة العربية 아랍어 فرق في النطق بين الشمال والجنوب اي بين آوريا الجنوبية وآوريا الشمالية مثال 읽고 أقرأ الا ن بصدد القراءة 일꼬 =الجنوبية 일코 =الشمالية استقلال 독립 동닙 =الجنوبية 동립 =الشمالية افكار 관념 관념 =الجنوبية 괄렴 =الشمالية 2 D:/ /korean for arabe2010.htm 2/295
ابتكار 혁신 혁씬적 =الجنوبية 혁씬쩍 =الشمالية بينهما ليس اختلاف آبير آل ماهناك اختلاف بسيط جدا في النطق او في حرف واحج في الشمال تكتب هكذا 고마워요 مثلا شكرا آوماوويو 고마와요 دونمو 동무 في الشمال لايقولون تشينكو للصديق بل Chaebol 재벌 ( 財閥 ) Hangul 한글 Hapkido 합기도 ( 合氣道 ) Kimchi 김치 Kisaeng 기생 ( 妓生 ) Korea Goryeo ( 고려, 高麗 ) Soju 소주 ( 燒酒 ), Taekwondo 태권도 ( 跆拳道 ), Bibimbap 3 D:/ /korean for arabe2010.htm 3/295
비빔밥, Chobo 초보 ( 初步 ), Gosu 고수 ( 高手 ), Hantavirus 한탄강 ( 漢灘江 ), Hwabyeong 화병 ( 火病 ), Janggi 장기 ( 將棋 ), Kalbi 갈비, BBQ Kimbap 김밥, Muk-chi-ba 묵찌빠, Daewoo 대우 ( 大宇 ), Hankook 한국타이어, Hyundai 현대 ( 現代 ) Kumho 금호타이어, LG 럭키금성. Samsung 삼성 ( 三星 ), 4 D:/ /korean for arabe2010.htm 4/295
SK 선경 ( 鮮京, == 선만주단 ( 鮮滿綢緞, + 경도직물 ( 京都織物, 한글 الهانغول آل طالب عند بداية تعلمه لاي لغة يريدان يتتعلم آل شيي وبسرعة هذاغير ممكن يتطلباتقان لغة وقتا طويلا على اي آان آماتتطلب ان تبدأ بالاساسيات ولاتنسىان تطبق وتعرض ماطبقت على من يتقن اللغة ليصحح لك نحنهنا نساعد ولكننا لسنا بمستوى أصحاب اللغة الكورية طبعاينقصنا عدة نقاي ص لنصل لمستواهم ولكنليس مثلمايحتاجون دربا طويلا ليتعلموا لغتنا المعجزة لغة القرا ن الدروس التي اقدمها هنا لن تجدوها باي مكان لانها حصرية لمنتدى لغاتي بالعربي سنعيدعليكم درس الحروف ولدي فلم خاص صممته ليريك ان هناك رابط وثيق بين الحروف الكورية الهانغول والابجدية العربية 14 حرف ساآن ㄱ g, ㄴ n, ㄷ d, ㄹ r, ㅁ m, ㅂ b, ㅅ s, ㅇ - /ng, ㅈ j, ㅊ ch, ㅋ k, ㅌ t, ㅍ p, ㅎ h, طبعافي اللغة الكورية انسوا الحروف التالية حخ ذ ز ص ض ط ظ ع ق وطبعا العربية اغنى لانه 5 D:/ /korean for arabe2010.htm 5/295
لايوجد حرف آوري غير موجود في العربية اتتكلم عن الحروف الساآنة ولكني لا احب ان اجمع الحروف النفسية معهم فلنفرق بينهم ======14 ㅂㅈㄷㄱㅅㅁㄴㅇㄹㅎ 10 حروف ساآنة 쌍자음ㅋㅌㅊㅍ 4 حروف نفسية مندون ان ننسى 5 حروف بالشدة لايطبق الا على باء جيم تاء آاف والسين ㅃㅉㄸㄲㅆ اماالميم والنون والهاء والراء والداي رة لايطبق عليها الشدة بالمرة الداي رة لها لاتقرا في بداية الكلمة وتقرا نغ في نهاية الكلمة لكن ان آانت في نهاية الكلمة داخل جملة تقرا نون 모음 10 حروف متحرآة بسيطة ㅏ a, ㅓ eo, ㅗ o, ㅜ u, ㅡ eu, ㅣ i, ㅑ ya, ㅕ yeo, ㅛ yo, ㅠ yu, 6 D:/ /korean for arabe2010.htm 6/295
لمن ينطق الفرنسي ييجد نفسه مرتاح جدا في حروف العلة لاننطقها ليس انجليزي بل فرنسي لدينا الفتحة ㅏ الضمة ㅗ الكسرة ㅣ الضمة ㅓ المفخمة تقرا آما لو انك اضفت واو للضمة ㅜ ㅑ ya====== ㅏ a ㅕ yeo===== ㅓ eo ㅛ yo ====== ㅗ o ㅠ yu====== ㅜ u ㅒ yae===== ㅐ ae ㅖ ye====== ㅔ e 11 الادغامات: ㅐ ae, ㅒ yae, ㅔ e, ㅖ ye, ㅘ wa, ㅙ wae, ㅚ oe, ㅝ weo, ㅞ we, ㅟ wi, ㅢ yi وهيتجميع بين حرفي علة مختلفين ㅘ wa = ㅗ o + ㅏ a ㅝ wo = ㅜ u + ㅓ eo ㅙ wae = ㅗ o + ㅐ ae ㅞ we = ㅜ u + ㅔ e ㅐ ae = ㅏ a + ㅣ i ㅔ e = ㅓ eo + ㅣ i ㅙ wae = ㅘ wa + ㅣ i 7 D:/ /korean for arabe2010.htm 7/295
ㅚ oe = ㅗ o + ㅣ i ㅞ we = ㅝ wo + ㅣ i ㅟ wi = ㅜ u + ㅣ i ㅢ ui = ㅡ eu + ㅣ i [الحروف] 자음 آاف في البداية وغين في الوسط ㄱ = g نون ㄴ = n تاء في بداية ودال في الوسط ㄷ = d يقرا راء في بداية الجملة أو في الوسط بين حرفي علة= ㄹ لكن يقرأ لم عندما يشدد او في نهاية الجملة ميم تقرأ باء في النهاية غالبا ولما تكون في البداية ㅁ = m B ملحوقة ب حرف علة مزدوج في الوسط b في البداية و p ㅂ سين لكن لما يكون متبوع بكسرة يقرأ شي ㅅ = s لايقرأ في بداية الكلمة, ولكن يقرأ نغ او نون في " = ㅇ. "ng" ا خر لجملة 8 D:/ /korean for arabe2010.htm 8/295
حروف العلة المزدوجة]سان مو اوم] 쌍모음 ㅐ = ae نادرة الاستعمال---------- yae ㅒ = ㅔ = e ㅖ = ye ㅘ = wa ㅙ = wae ㅚ = oe ㅝ = wo نادرة الاستعمال--------------- ㅞ = we ㅟ = wi ㅢ = ui اذا انتهى المقطع الصوتي باحد من الحروف التالية فقرأ آما في جانب آل حرف مثلا ㄳ = ㄱ اذاانتهى المقطع ب ك س يقرأ فقط الكاف ولانقرأ السين ㄵ = ㄴㄶ = ㄴㄺ = ㄱㄻ = ㅁㄼ = ㄹㄽ = ㄹㄾ = ㄹㄿ = ㅂㅀ = ㄹㅄ = ㅂ 9 D:/ /korean for arabe2010.htm 9/295
:ملاحظات هامة للنطق ㄷ / ㅌ / ㅅ / ㅆ / ㅈ / ㅊ / ㅎ تقرأالكلمات. 셋 مثلا 3 سيت ㄷ تاء في ا خر المقطع التالية لها نفس النطق ويصعب التفرقة بينهم. 돋, 돝, 돗, 돘, 돚, 돛돟 الجملةالكورية تتكون من مقاطع هناك طرقتين لكتابة المقطع الطريقة الا ولى = حرف+حرف علة.1 가 = ㄱ + ㅏ = ga 너 = ㄴ + ㅓ = neo 도 = ㄷ + ㅗ = do 루 = ㄹ + ㅜ = lu/ru 므 = ㅁ + ㅡ = meu 비 = ㅂ + ㅣ = bi الطريقة الثانية = حرف+حرف علة+حرف.2 10 D:/ /korean for arabe2010.htm 10/295
각 = ㄱ + ㅏ + ㄱ = gag 넌 = ㄴ + ㅓ + ㄴ = neon 돗 = ㄷ + ㅗ + ㅅ = dod 를 = ㄹ + ㅡ + ㄹ = leul/reul 쟁 = ㅈ + ㅐ + ㅇ = jaeng اللغة الكورية 한국어 فلندرس معا 우리함께공부하자 خطوة بخطوة 차근차근 الحروف الكورية 한국어문자 سهلة جدا 아주쉬운 وهي مايعرف ب الهانغول 한글 ونطقها يحتاج لوقت وللتمرن فقط ب ㅂ ب بالشدة ㅃ ج ㅈ ج بالشدة ㅉ د او ت حسب الموقع ㄷ 11 D:/ /korean for arabe2010.htm 11/295
د بالشدة ㄸ ك او غ حسب الموقع ㄱ غ لاشدة ㄲ س او ش اذا آان بعدها الكسرة ㅅ س بالشدة او ش بالشدة ㅆ يو ㅛ يو مضخمة ㅕ يا ㅑ اي ㅐ ياي ㅒㅖ é م ㅁ ن ㄴ نغ وتقرأ ن شبيهة بالنون السابقة ㅇ ر او ل حسب الموقع ㄹ ه ㅎ ضمة ㅗ ضمة مضخمة ㅓ فتحة ㅏ آسرة ㅣ ك بالنفس ㅋ ت بالنفس ㅌ تش ㅊ ب بالنفس ㅍㅠ yu ㅜ u ㅡ eu 12 D:/ /korean for arabe2010.htm 12/295
لقد صمت بطاقات تعليمية لتعليم العربية للكوريين لتعليم الكورية للعرب مثلا اللي فوق انظرو للجملة بسيطة سنحللها 저는미국에서온영어선생님이에요 I am an English teacher from U.S. انا استاذ انجليزي من الولايات المتحدة الامريكية انا 저 لاحقة تتبع الفاعل 는 امريكا 미국 من 에서 قدام من فعل اودا 온 اللغة الانجليزية 영어 استاذ 선생님 اآون 이에요 13 للخلف آل آلمة آورية تعتبر مقطع قد يكون آما مبين في الصور أعلاه مكونة من حرفين او ثلاثة او اربعة مثلا هنا مكونة من حرفين =حرف+الفتحة غا 가 Ga نا 나 Na D:/ /korean for arabe2010.htm 13/295
تا 다 Da را 라 Ra ما 마 Ma با 바 Ba سا 사 Sa ا 아 A انظرو ولاحظوا لحم 고기 تقرا آوغي نفس الحرف لكن في البداية ي قرأ ك اما في الوسط يكون غ مغني او مغنية لافرق في الكورية لايوجد 가수 فرق بين التا نيث او التذآير بين الفرد او الجمع kasu آاسو عمودي 수직선 14 هناك آم آبير من آلمات آورية هي في الاصل انجليزية يعني آبداية يجب حفظها آلها واذا آنت تلم بها يعني انك تمتلك 10 بالماي ة من القاموس الكوري وهناك ايضا آلمات آورية تكتب بالهانغول في الحلتين سواء اآانت بالنطق الكوري او بالنطق الانجليزي او الفرنسي مثلا الاسامي الغربية 나리프로도 فرودو D:/ /korean for arabe2010.htm 14/295
ناتي لحرف النون يقرأ ن مثلا 나라 بلد نارا 어머니 امي أم أوموني عشاء جو نيوك 저녁 العام الماضي جوك نيون 작년 فقير او فقر 가난하다 آا نان ها دا هادا تعني ان الفعل غير مصرف دوريونهي بمعنى فجا ة ويوجد ايضا 돌연히갑자기 آلمة أخرى لها نفس المعنى آابجاآي ننتقل لحرف الدال او التاء 15 تونغ آلمة آورية بحتة لها علاقة بالادراة 동 الكروية آيدي وتعني 구두 kudu لكن هنا نقرأها بات تشيم لان وراي ها 받침 حرف تش فلكي يسهل النطق تقرأ آما لو انها ملتصقة لكي تكون متناغمة لانها ان قرات د تكون ثقيلة جربو معي باد تشيم D:/ /korean for arabe2010.htm 15/295
وتعني حرف الراء او اللام را شي أ وتعني 러시아 وآما قلنا سابقا يقرأ لام في أخر المقطع وقد يقرأ راء اذا اتبع بحرف علة حتى لو آان في أخر المقطع حرف الميم موك دا اي يا آل 먹다 في بداية الكلمة والكلمة آكل تقرأ p تقرأ 방 بانغ وتني خبز نوم بو دا وتعني b تقرأ 넘보다 ننتقل الى الحرف سين او شين او تاء لاتستغربو في الغالب تقرأ تاء عندما تكون في ا خر المقطع الصوتي 옷 مثلا ملابس اوت سا رام 사람 اي شخص فمثلا انا جزاي رية نقول انا جزاي ر+شخص ايمنيدا الجيري سارام ايمنيدا ومثال أخر سا جين 사진 صورة او صور وتقرأ شين وليس تشي 16 D:/ /korean for arabe2010.htm 16/295
تجا شيك وتعني ابناء 자식 لاحظتم الجيم تقرأ في الغالب تج 17 الذي لاقرأ ابدا ㅇ ننتقل الى الحرف الساآن في بداية اي مقطع سواء اآان المقطع الاول او الاوسط او الاخير ولكن يقرأ نغ في ا خر المقطع مثلا تقرأ آما لايوجد هذا الحرف eojé أمس 어제 مثل الهاء في الفرنسية اليوم أونول 오늘 الشهر الرابع اي أفريل ابريل 세월 وتقرأ نغ آما في آلمة حب سا رانغ 사랑 وتقرأنون اذا مالوحقت الكلمة بحرف علة آبداية للمقطع التالي ناتي لحرف جيم الذي يقرأ جيم وشين وتاء اذا آان في الاخير هنا يقرأ جيم جاجوو وتعني غالبا 자주 تعني الحقيقة وتقرأ آما في السين 진리 عندما يكون مكسورا بكسرة يقرأ شين نات اي غذاء 낮 تشو اوم تعني لاول مرة 처음 بين نا دا يقرأ نون لان ننون وراي ه ويعني 빛나다 يضيء D:/ /korean for arabe2010.htm 17/295
زجاج موول آوب تنطق الكاف ناعمة 물컵 بالنفس آانك تضيف لها ها آا نك وليس ان تضيف هاء ينفجر تو جي دا التاء بالنفس ايضا 터지다 يحزن حزين حزن وتقرأ الباء بالنفس 슬프다 أيضا سول بو دا الا ن حرف الهاء آي هو ويعني رمز 기호 سا هوا وتعني اجتماعي او اجتماعية 사회 ناتدا تقرأ ت لتسهيل النطق وتعني 낳다 الولادة تقرأ غ فقط ولانقرا السين ㄳ [ ㄱ ] مثل نوك وتعني ] 넉넋 [ 18 تقرا النون فقط من غير الجيم ㄵ مثل ] ㄴ [ 앉 [ 안 ] أن وتعني لانقرا الهاء بل نقرأ النون فقط ㄶ مثل ] ㄴ [ مان ] 만많 [ تقرأ بحسب احيانا تقرا آاملة لك لو فقط ل ㄺ او فقط غ D:/ /korean for arabe2010.htm 18/295
[ ㄹ ], [ ㄱ ], [ ㄹㄱ ] سولك ] 슭. 슭 [ 슬, 슥,, [ ㄹ ] ايل ددا. 읽다 [ 일따 ] نقرأ فقط الميم ㄻ مثل ] ㅁ [ سام ] 삼삶 [ ㄼ تقرا بحسب [ ㄹ ], [ ㅂ ], [ ㄹㅂ ] هنا تقرأ آاملة. 밟 [ 발, 밥, 밟 ] تقرأ لام مثل ㄽ آول ] 골 [ ㄹ ] 곬 [ تقرأ لام مثل ㄾ هال ] 할 [ ㄹ ] 핥 [ تقرأ بحسب آل الحروف الارعة او نختار ㄿ واحدا بحسب الصوت والمكان مثلا [ ㄹ ], [ ㅍ ], [ ㄹㅍ ] اولب. 읊 اول او اوب او اولب ] 읊 [ 을, 읖, تقرأ لام ㅀ مثل ] ㄹ [ مان ] 만많 [ 19 D:/ /korean for arabe2010.htm 19/295
تقرأ باء ㅄ مثل ] ㅂ [ آاب ] 갑값 [ تجا 자 Ja تشا 차 Cha آها 카 Ka تها 타 Ta بها 파 Pa ها 하 Ha Gak: 1. 각, 11. 갘 * Gan: 2. 간 * Gat: 3. 갇, 7. 갓, 9. 갖, 10. 갗, 12. 같 * Gal: 4. 갈 * Gam: 5. 감 * Gap: 6. 갑, 13. 갚 * Gang: 8. 강 * Ga: 갛 and also 가 아, 야, 어, 여, 이 [a, ya, eo, yeo, i] 가, 악, 앙, 라 [ga, ak, ang, ra] & 갸, 약, 양, 랴 [gya, yak, yang, rya] 기, 니, 리, 시 [gi, ni, ri, si ] & 김, 님, 링, 신 [gim, nim, ring, sin] 여, 어, 이, 아, 야 [yeo, eo, i, a, ya] & 겨, 너, 인, 락, 얏 [gyeo, neo, in, rak, yat] 20 D:/ /korean for arabe2010.htm 20/295
녕, 걸, 빈, 카, 얕 [nyeong, geol, bin, ka, yat] 김밥 [gimbap], 갈비 [galbi], 비빔밥 [bibimbap], 김치 [gimchi] 오, 요, 우, 유, 으 [o, yo, u, yu, eu] 고, 요, 두, 유, 르 [go, yo, du, yu, reu] t 공, 욕, 둘, 율, 릇 [gong, yok, dul, yul, reut] تختلف قراءة الحرف حسب موضعه مثال ㄷ + ㄴ (written) --> ㄴ + ㄴ (read): 닫니?[ 단니?] ㅅ + ㄴ (written) --> ㄴ + ㄴ (read): 송곳니 [ 송곤니 ] ㅈ + ㄴ (written) --> ㄴ + ㄴ (read): ㅊ + ㄴ (written) --> ㄴ + ㄴ (read): ㅌ + ㄴ (written) --> ㄴ + ㄴ (read): ㅆ + ㄴ (written) --> ㄴ + ㄴ (read): 있네요 [ 인네요 ] 21 D:/ /korean for arabe2010.htm 21/295
ㅎ + ㄴ (written) --> ㄴ + ㄴ (read): ㄷ + ㅁ (written) --> ㄴ + ㅁ (read): ㅅ + ㅁ (written) --> ㄴ + ㅁ (read): ㅈ + ㅁ (written) --> ㄴ + ㅁ (read): ㅊ + ㅁ (written) --> ㄴ + ㅁ (read): ㅌ + ㅁ (written) --> ㄴ + ㅁ (read): ㅆ + ㅁ (written) --> ㄴ + ㅁ (read): ㅎ + ㅁ (written) --> ㄴ + ㅁ (read): ㄱ + ㄴ (written) --> ㅇ + ㄴ (read): 한국말 [ 한궁말 ] ㄲ + ㄴ (written) --> ㅇ + ㄴ (read): 엮니? [ 영니?] ㅋ + ㄴ (written) --> ㅇ + ㄴ (read): ㄺ + ㄴ (written) --> ㅇ + ㄴ (read): ㄱ + ㅁ (written) --> ㅇ + ㅁ (read): 22 D:/ /korean for arabe2010.htm 22/295
ㄲ + ㅁ (written) --> ㅇ + ㅁ (read): ㅋ + ㅁ (written) --> ㅇ + ㅁ (read): ㄺ + ㅁ (written) --> ㅇ + ㅁ (read): 흙물 [ 흥물 قراي ة ㄹ. سريع pallé) == 빨리 ( مضاعف 1. L.حلويات( delda ) 달다.ماء mul) == 물 ( خرفي ا الكلمة = 2..خط = ra 라인 =بداية الكلمة= 3. R,واو العطف keurigo) (eu ㅡ i ㅣ ) 그리고 ( بين حرفي علة 4. R. 하라버지 (harabeodji ) جد=.5 L حرف علة وحرف ساآن= =بين ㅏ =الفتحة ㅁ م =جدة (halmeoni) 할머지. الكلمة الكورية تتكون الجملة الكورية من مقاطع صوتية اي آلمات و تتكون الكلمة الكورية من حروف وهناك عدة انواع من لمقاطع مثلما توضح الصور حرفساآن+حرف علة==بجانب بعضهما افقيا حرف ساآن+حرف علة+حرف ساآن حرفساآن+حرف علة+حرف ساآن مزدوج 23 D:/ /korean for arabe2010.htm 23/295
حرفساآن+حرف علة ===فوق بعضهما عموديا حرفساآن+حرف علة+حرف ساآن ==فوق بعضهم حرفساآن+حرف علة+حرف ساآن مزدوج==فوق بعضهم حرفساآن+حرف علة مزدوج حرفساآن+حرف علة مزدوج+حرف ساآن الجملة الكورية S = Subject فاعل O = Object مفعول به N = Noun اسم 24 D:/ /korean for arabe2010.htm 24/295
V = Verb فعل A = Adjective صفة S + N اول نوع هو 나는학생이다 اناطالب(ة) 리사는선생님이다 ليزااستاذة 앤드류는의사였다 اندروآان طبيب S + V ثاني نوع 주영은달린다 جويونون دالليندا بمعنى جو يونون يجري [تستعمل للكتابة] 주영은달려요 [تستعمل للكلام] S + A الجملة الثالثة 그는크다 انهضخم 그녀는작다 انهانحيلة ا ن حقا جميلة[للكتابة] 앤은정말예쁘다 للكلام] [ 예뻐앤은정말 ماء البحر بارد 바닷물이차가워요 25 D:/ /korean for arabe2010.htm 25/295
الجبل جميل 산이아름답다 السماء حقا عالية 하늘이정말높고푸르다.وزرقاء الجملةV S + O + الرابعة 나는사과를먹었다 اناا آل التفاحة 지성은물을마신다 جيسونغ يشرب الماء 영희는 ( 어제저녁 10 시쯤에 ) 간식을먹었다. يونغهي أآلت وجبة خفيفة الليلة الماضية حوالي العاشرة 새들이노래를부른다 العصافيرتغني اغنية 26 تكوينالجملة الكورية 칼리드가학교에서친구와함께공을연극학교에서친구와칼리드가공을연극친구와학교에서칼리드가공을연극공을칼리드가친구와학교에서연극 يلعبخالد الكرة مع صديقه في المدرسة داي ماالفعل في ا خر الجملة والباقي ممكن نغير من مكانه مثلاخالد في المدرسة بالكرة مع صديقه يلعب او فيالمدرسة خالد مع صديقه بالكرة يلعب او بالكرة مع صديقه خالد في المدرسة يلعب D:/ /korean for arabe2010.htm 26/295
그녀는아름다운 هيجميلة 나오엘은아름다운 نوالجميلة ويمكنتغيير الاسم مثلاانا جميلة 나는아름다운 알제리여자가아주아름다운그리고알제리남자가아주친절해요 الجزاي ريات 아빠엄마한테자주편지못해서미안해요 أناا سفة لانني لم اآتب لامي و ابي رسالة غالبا شاهدتها بالامس I saw her yesterday. 어제그녀를보았습니다 شربت آولا I drank a coke. 저는콜라를마셨습니다 هل قرأت هذا الكتاب Did you read that book? 당신은저책을읽었습니까? قطتي تكره آلبي My cat hates My dog. 27 D:/ /korean for arabe2010.htm 27/295
제고양이는제개를싫어랍니다 لم يشغلو الحاسوب They did not turn on the computer. 그들은컴퓨터를안켰습니다그들은컴퓨터를켜지않았습니다 هل أطفو وا الحاسوب Did they turn off the computer? 그들은컴퓨터를껐습니다 قرأت بالامس شعرا جميلا I read a beautiful poem yesterday. 어제아름다운시를읽었습니다 اليوم زوجتي اعدت آيميمباب طويل جدا Today, my wife made a very long Kimbab. 오늘제아내아주긴김밥만들엇습니다 اشتريت تلفاز I bought a new TV 저는새티비를샀습니다 اخيرا وجدت Finally, I found my receipt 드디어영수증을찾았습니다 لقد درسنا الكيمياء He taught us chemistry. 그는저에게화학을가르쳐주었습니다 28 D:/ /korean for arabe2010.htm 28/295
سيدي قدم القهوة لجاسون Ajeossi offered Jason a cup of coffee. 아저씨가제게커피한잔을권했습니다 جاسون رمى لي آرة Jason threw me a ball. 제이슨이제게공을던쟜습니다 من رمى الى الكرة Who threw me a ball? 누가제게공을던졌습니까? عمي اشتري لها سيارة My uncle bought her a new car. 우리삼촌이그녀에게새사주었습니다 لقد اعد وا لي حساء واو They made me a great soup. 우리가국을만들어주었습니다 Did she give you a good treat? الم تعطك علاجا جيدا 그녀가좋은대접을해주었습니다 ايام الا سبوع 29 D:/ /korean for arabe2010.htm 29/295
لاحد 일요일 الاثنين 월요일 الثلاثاء 화요일 الاربعاء 수요일 الخميس 목요일 الجمعة 금요일 السبت 토요일 اشهر العام جانفي اي الشهر الاول 일월 فبراير 이월 مارس 삼월 أبريل 사월 ماي 오월جوان유월 جويلية 칠월 أوت 팔월 سبتمبر 구월 اآتوبر 시월 نوفمبر 십일월 ديسمبر 십이월 30 D:/ /korean for arabe2010.htm 30/295
فصول آوريا الجميلة من ابداع الخالق 계절 فصل/فصول شتاء 겨울 ربيع 봄 صيف 여름 خريف 가을 اي فصل تحب 무엇을좋아합니까어느 ( 어떤 ) 계절을좋아합니까 انااحب الصيف 저는여을를좋아해요 السلام عليكم 안녕하세요 - Annyeong-haseyo 31 صباح الخير اذاآنتم في الصباح مساءالخير ان آان وقت بلدآم مساءا لكالسلام عليكم ورحمة االله تعالى وبرآاته D:/ /korean for arabe2010.htm 31/295
شاملةللكل حتىلو آنتم في اليبان او آوريا الا ن لانهاآيد ليل 32 يرحب الكوريون ببعضهم بجملة ا نيونهاسيو ويقصدونبها ايضا آيف حالك انيونهاشيمنيككا 안녕하십니까 لكنهذه اآثر رسمية من الاولى مثالبينك وبين الاستاذ انتتحييه بها وهو يرد عليك التحية بالاولى 선생님안녕하십니까 سونسون نيم يعني استاذي انا أراك لاول مرة آيفابدا الحديث اآيدبتحية البلد ا نيونهاسيو 안녕하세요 فيردعليك الشخص الثاني بنفس العبارة فاقول اناواذآر الاسم... اياسمي هو ايمنيداهي مكان اي يي يو وهي اآثر رسمية تقال في اول مرة بالطبع الاسم입니다 امنيدا+ D:/ /korean for arabe2010.htm 32/295
مثلا نوالامنيدا+ بمعنىانا اآون نوال تلاحظونان أنا ليس موجود لكن يمكن ان تقولها ستكون اآثر رسمية تجونون نوال امنيدا 저는나오엘입니다 مثلا 김민욱입니다 - Kim-min-wook-imnida آيممين اوك ايمنيدا سررتبالتعرف عليك 만나서반갑습니다 طبعامانناسو من فعل مننادا وهي قابل بانكاب 처음뵙겠습니다 - Cheoumboepgetseumnida تقاللاول مرة تشواوم يعني اول مرة وتعنيسررت بالتعرف عليك عند ذآر اسم الشخص تضيفون شي للاسم لاتنسواللاحترام وهي تعني آل شيء ا نسة سي ميسترميسيس يعني مثال 안녕하세요마이사씨 صباحالخير ميسا 33 D:/ /korean for arabe2010.htm 33/295
안녕하세요나오엘씨 صباحالخير نوال 안녕하세요 ~ 여러분 يوروبونتعني جميعا 아미라씨입니까? لعمل سو ال من جملة يكفي تغيير دا الى آكا 다.- 까? 당신은 ) 학생입니까? --- Are you a student?) والجوابيكون ايجابي او سلبي دانشينون تعني انت 네, ( 저는 ) 학생입니다. --------- Yes, I am. نعمانا طالب 아니오, ( 저는 ) 회사원입니다. --- No, I am an office worker. لاانا موظف شرآة تطبيق استخدموا الكلمات التالية 간호사 (ganhosa) ---------- nurse ممرضة)) 과학자 (gwahakja) -------- scientist عالمة)) 기자 (gija) ------------------ 34 journalist D:/ /korean for arabe2010.htm 34/295
صحفية)) 선생님 (seonsangnim) --- teacher معلمة)) 의사 (uisa) ----------------- doctor طبيبة)) 학생 (haksang) ----------- student طالبة)) 회사원 (hoesawon) ------ office worker موظف(ة) 제이슨이공을던졌습니까? Did Jason" throw a ball?" هلرمى جوسون الكرة Jason did not throw the ball نجاوب بطريقتين لهما نفس المعنى باضافة ان قبل الفعل اللي بالا خر دون جيوسوبيندا,أة باضافة جي انهاسوبنيدا 제이슨이공을안던졌습니다.."" 제이슨이공을던지지않았습니다.."" لالام يرمي جوسون الكرة 당신은그녀를사랑합니까? Do you love" her?" هل يحبها لاحظو الترتيب الخاص بالجملة الكورية 그녀가 (S) 노래를 (O) 불렀습니다 (V) <--> She(S) sang(v) a song(o). آونيو غا هي الفاعل 35 D:/ /korean for arabe2010.htm 35/295
نورايرول تعني اغنية المفعول به بولليوسومنيدا تغني وهو الفع هلانت اميرة تذآرالاسم ثم ايمنيكا وهيللسو ال بدل امنيدا للوصف وتعنياآون هلتكونين اميرة نعم انااميرة 네아미라입니다 لاانا لست اميرة 아니오아미라아닙니다 علىفكرة الالقاب الكورية الشهيرة 김, 이, 박, 최, 정, 조, 장 Kim, I, Pak, Choe, Cheong, Cho, Chang 윤, 신, 한, 홍, 유, 강, 송 Yun, Sin, Han, Hong, Yu, Kang, Song بارك الاآثر شهرة وآيم الاآثر استعمال من بين الاجانب انااسمي بارك يونغ ايه 박영애 Male : 영식, 성철, 영준, 성호,Yeongsik Seongcheol Yeongjun Seongho 36 D:/ /korean for arabe2010.htm 36/295
Female: 영숙, 선영, 정희, 미자 Yeongsuk Seon-yeong Jeonghui Mija 안녕하세요. 저는아미라예요. السلام عليكم أنا اميرة 안녕하세요. 저는나오엘이에요. السلام عليكم أنا نوال 아미라씨는알제리사람이에요? اميرة هل انت جزاي رية 네, 알제리사람이에요. نعم أنا جزاي رية 나오엘씨는한국사람이에요? نوال هل أنت آورية 네, 저는한국사람이에요. نعم أنا آورية النفي حار ام غير حار 이거매워요? هل هذا حار 37 D:/ /korean for arabe2010.htm 37/295
안맵게해주세요 لا تجعله حار رجاء 조금맵게해주세요 اجعله حار قليلا لو سمحت اجعله حار آثيرا لو سمحت 아주맵게해주세요 >>>>>>>>>>>>>>>> 이거 هذا 맵다 ( 매워 / 맵게 ). حار 안 "ليس " نفي 하다 ( 해 ). يجعل 주다 ( 주세요 ). اعطني لو سمحت 조금. قليلا. 주아 جدا او آثيرا A는 B입니다 (A is B) " 그녀는학생입니다 (She is a student)" انها طالبة A는 B입니까? (is A B?) " 그녀는학생입니까 38? D:/ /korean for arabe2010.htm 38/295
(Is she student?)" هل هي طالبة A 는 B 가아닙니다 (A is not B) " 그녀는학생이아닙니다 (She is not a student)" هي ليست بطالبة A 는 B 가아닙니까? (isn't A B?) " 그녀는학생이아닙니까? (Isn't she a student?)" اليست هي بطالبة 저는택시기사입니다 انا ساي ق سيارة أجرة 당신은간호사입니다? (هل انت ممرض(ة 이것은돼지기가아닙니다 هذا ليس لحم خنزير 그녀는우리의선생님이아닙니까? اليست استاذتنا الارقام والا عداد 39 D:/ /korean for arabe2010.htm 39/295
للسنة نستعمل لارقام الصيني آوري للشهور نستعمل الارقام الكورية مثل هانا للاسابيع نستعمل الارقام الصيني آورية مثل ايل للايام نستعمل الارقام نستعمل الارقام الصينية آوري اذن الكورية نستخمدها فقط في الشهور وللساعات اما الدقاي ق فنستخدم الارقام الصيني آوري ساعة واحدة 한시간 الساعة الوحدة 한시 شهر واحد 한달 الشهر الثاني 일월십분 عشر دقاي ق 십오분 ربع ساعة 이십분 عشرون دقيقة 삼십분 نصف ساعة 사십분 اربعون دقيقة ساعة الا ربع 사십오분오십분 خمسون دقيقة اآلت الغداء على الساعة الواحدة والربع 한시십오분에점심을먹었어요이천팔년에결혼했어요 تزوجت عام 2000 تدرب معنا على الساعة بالكوري صباحا 3:55 a.m. 아침세시 40오십오분 D:/ /korean for arabe2010.htm 40/295
11:00 a.m. 오전열한시 ( 정각 ) 8:42 a.m. 아침 ( 오전 ) 여덟시사십이분 7:35 a.m. 아침 ( 오전 ) 일곱시삼십오분 مساءا 1:28 p.m. 오후한시이십팔분 6:10 p.m. 저녁 ( 오후 ) 여섯시십분 4:20 p.m. 오후네시이십분 9:30 p.m. 밤아홉시삼십분 او) 반 ) 12:00 p.m. 정오 او 오후열두시 نعد الشي فنقول شيء واحد 한개 شيي ان 두개 ثلاثة اشياء 세개 اربعة أشياء 네개 خمسة أشياء 다섯개 ستة اشياء 여섯개 سبعة اشياء 일곱개 ثمانية اشياء 여덟개 تسعة اشيا 아홉개 41 D:/ /korean for arabe2010.htm 41/295
/langintro.com/kintro/numbers/skflash.htm 십 + 일 = 십일 1 + 10 = 11 15 = 10 + 5 십 + 오 = 십오이십 = 20 삼십 = 30 이십 + 사 = 이십사 4 + 20 = 24 삼십 + 칠 = 삼십칠 7 + 30 = 37 الارقام آوري صينية تستخدم للدقاي ق وليس للساعات 1 = 일이 = 2 삼 = 3 사 = 4 42 D:/ /korean for arabe2010.htm 42/295
오 = 5 육 = 6 칠 = 7 팔 = 8 구 = 9 십 = 10 십일 = 11 십이 = 12 십삼 = 13 이십 = 20 이십오 = 25 삼십 = 30 사십 = 40 오십 = 50 오십육 = 56 칠십 = 70 팔십 = 80 백 = 100 백일 = 101 백칠 = 107 백이십 = 120 백오십 = 150 이백 = 200 이백이 = 202 오백삼십칠 [500 +30 + 7 오백 + = 537 삼십 + 칠 = 오백삼십칠 ] 천 = 1000 이천 = 2000 이천오백 = 2500 43 D:/ /korean for arabe2010.htm 43/295
만 = 10000 만오백 [10000 + 500 만 + 오백 = 10500 = 만오백 ] 만삼천팔백사십칠 = 13847 만 + 삼천 7 + 40 + 800 + 3000 + 10000] + 팔백 + 사십 + 칠 = 만삼천팔백사십칠 ] الارقام الكورية وتستخدم في الساعة وليس الدقيقية وتستخدم في عد الاشخاص او الاشياء مثلا شخصان ثلاثة تفاحات 하나 ==== 한 = 1 둘 = 2 셋 = 3 넷 = 4 다섯 = 5 여섯 = 6 일곱 = 7 여덟 = 8 아홉 = 9 열 = 10 열하나 = 11 열둘 = 12 열셋 = 13 열일곱 = 17 스물 = 20 스물하나 = 21 스물둘 = 22 스물셋 = 23 서른 = 30 44 D:/ /korean for arabe2010.htm 44/295
마흔 = 40 쉰 = 50 쉰다섯 = 55 예순 = 60 일흔 = 70 일흔다섯 [70 + 5 일흔 + 다섯 = 일 = 75 흔다섯 ] 여든 = 80 아흔 = 90 백 = 100 백여든아홉 [100 + 80 + 9 백 + = 189 여든 + 아홉 = 백여든아홉 ] الاول 첫째하루둘째하루 الثاني 셋째하루 الثالث 넷째하루 الرابع 디삿째하루 الخامس... لواحق العد = 여섯명사람 6 أشخاص = 차다섯대 5 سيارات = 사과세개 3 تفاحات قلمين = 연필두자루 = 책네권 4 آتب = 장미열송이 10 وردات 45 D:/ /korean for arabe2010.htm 45/295
وهذه الكلمات الاآثر استخداما تتضيفونها ميونللاشخاص 명 ماراللحيوانات = 리마 دايللسيارات = 대 آايللاشياء = 개자루 = long, lean objects للاشجار = 그루 للورود = 송이 للاحذية = 켤레장 = paper للكتب = 권 سالللعر = 살 مثلاالعمر + سال أوثلاثة أشخاص 3 +ميون 5 أشياء= 5 +آاي مثالا خر [للاشخاص = 네명사람 ] 46 سارامشخص ني معناها 4 و ميون تضاف للدلالة على ان اللي نتكلم عنه شخص ولييس شيء ا خر 4 اشخاص دو يعني اثنان وهي من دول و آ ي تعني شيء لاحقة تضاف اذا آان المطلوب شيء فمثلا اذا قلت 3 اشخاص تضيف بدل آ ي==ميون وترمز للشخص.ومثلا ماير تضاف D:/ /korean for arabe2010.htm 46/295
بقرة (سو بقرة 소한마리 لعد الحيوانات,مثلا +هان من هانا تعني واحد+ماري ترمز للحيوان) وهناك آما سبق الذآر سابقا رموز اخرى ذآرناها في الدروس السابقة فارجوا ان تمروا عليها لانها هامة جدا في مسيرتكم الدراسية التاريخ عام جديد 새해 سنة آبيسة 윤년 اليوم 오늘 الليلة 오늘밤 غدا 내일 أمس/بارحة 어제 قبل الامس 그저께 بعد غد 모레 يوم قبل 전날 يوم بعد 다음날 الاسبوع القادم 다음주 يوم من ايام الاسبوع 평일 نهاية الاسبوع 주말 صباح 아침 ظهر 정오 بعد الظهر 오후 سهرة 저녁 ليل 밤 منتصف الليل 자정 47 قبل 전에 D:/ /korean for arabe2010.htm 47/295
بعد 후에 الا ن 지금 فيما بعد 나중에 يوميا 매일 اسبوعيا 매주 شهريا 매월 سنويا 매년 رزنامة 달력 ثانية 초 دقيقة 분 ساعة 시간 يوم 날 اسبوع 주 شهر 달 عام/سنة 년 قرن 세기 في التاريخ نستخدم الارقام آوري صيني = 년 عام],, 달 = شهر يوم[ = 일 Jan 2010 2010 년 1 월 28 일 이천십년일월이십팔일 ا ي تشون شيب نيون ا ير ووري شيب بهاريل 48 D:/ /korean for arabe2010.htm 48/295
, 시 = سا دقيقة, = 분 am = 오전, pm = 오후 ] pm 6:19 오후 6 시 19 분 오후여섯시십구분 أوهويوسوت شي شيب آو بون pm 7:30 오후 7 시 30 분오후일곱시삼십분 or 오후일곱시반 اوهوا يلغوبشي سامشيب بون أوهوا يلغوبشيبان [نصف ساعة بدل 30 دقيقة [ 반 am 10:25 오전 10 시 25 분오전열시이십오분 أوتشونيول شي ا يشيب أو بون 49 D:/ /korean for arabe2010.htm 49/295
وون 12,800 12,800 원만이천팔백원 مانيتشون بهال بايك وون - 들 الجمع لدي 3 آلاب 개들세마리길러요. (unnatural) 개세마리길러요..يوجد 3 طلبة ترآو الصف 교실에는다섯명의학생들이남아있다. (okay) 교실에는다섯명의학생이남아있다. يوجد اناس آثيرون في المكتب (حسنا). 있다서점에는많은사람들이서점에는많은사람이있다. لدي آراريس واقلام 나는교과서와연필이있다. تمطر آثيرا في بريطانيا 영국에는비들이많이온다. (X) (لايمكن عد المطر) 영국에는비가많이온다. 으ㄹ래요 للفت الانتباه 코믹영화볼래요? هل ستشاهد فلم مضحك 판타지영화볼래요. ساشاهد فلم فانتازي 50 D:/ /korean for arabe2010.htm 50/295
무슨과목을공부할래요? مالموضوع الذي ستدرسه 수학공부할래요 سادرس الرياضيات. 뭐주문할래요? ماذا ستطلب 수프랑스파게티주문할래요. ساطلب حساء وسباغيتي - 으ㄹ게요 اعاهدك 저녁 7 시까지갈게요. (I) will (promise to) go (home) by 7 p.m. 방청소할게요. (I) will (promise to) clean (my) room. 제가박스옮기는거도와드릴게요. I'll (volunteer to/promise to) help you moving (these) boxes. 제가공항까지바래다드릴게요. I'll (volunteer to/promise to) take you to the airport. 점심은무엇을먹을래요? (O) 점심은무엇을먹을게요? (X) What will (you intend to) eat for lunch? 볼펜을빌려주실래요? (O) 볼펜을빌려주실게요? (X) Could (you) borrow me pen? ماذا 뭐 뭐 + 무엇. 무엇 무어 뭐 = ماهذا? 뭐예요저거 ماذا اآلت هناك? 먹었어거기서뭐 ماذا فعلت بالامس? 했어어제뭐 هل يوجد خطا ما? 있어뭐잘못된거 51 D:/ /korean for arabe2010.htm 51/295
무슨 == ماذا تقصد? 말이에요무슨 ماذا تقصد بهذا? 뜻이에요무슨 ماذا يحدث? 일이에요무슨 مانوع هذا الكتاب? 책이에요무슨 원이에요 عند الشراء ونستعملهعند الحجز في الفنادق او المطاعم او في اي مكان اين طبعافي آوريا حتشري شي في آوريا اذن لازم تعرف العملة المستعملة فيها الوون الكوري وون وطبعا سنتناول بعض العملات مثل الدولار فلنبدأ 원이에요 ووناي يي يو 52 D:/ /korean for arabe2010.htm 52/295
يكونوون طبعااول شي بالجملة هو العدد مثلا ب ي كاي يي يو 100 وون فيآوريا الوون بيكون عادة ماي ة الف لحجز فندق لليلة واحدة في فندق 3 نجوم طبعا انا آاتبة آل الاسعار في دفتري الخاص عسىاالله يعطيني فرصة الذهاب الى آوراي حلمحياتي آلها الباي ع مرحبا آيف ---? 드릴까요어서오세요, 뭐 اساعدك? المشتري : بكم هذه -------? 얼마예요이사과 التفاحات/هذا التفاح? الباي ع وون 1200 -----------. 원이에요천이백 للتفاحة الواحدة). المشتري انها غالية -? 얼마예요비싸요, 저사과는 بكمذلك التفاح? انه -------------. 원이에요 Owner: 팔백 ب 800 وون للتفاحة الواحدة). المشتري هل هي لذيذة? ---------------? 맛있어요 53 D:/ /korean for arabe2010.htm 53/295
الباي ع نعم لذيذة. ---------------. 맛있어요네, المشتري من فضلك اعطني ----------. 주세요저사과 تلك التفاحات. الباي ع آم واحدة تريد? ------------? 드릴까요몇개 المشتري اربع تفاحات من------------. 주세요네개 فضلك. الباي ع لحظة من ---------. 기다리세요잠깐만 فضلك.... الثمن هو --------- 3200. 원이에요삼천이백 وون. المشتري هاهي النقود. -----------. 있어요돈여기 الباي ع شكرا لك ---. 가세요고맙습니다. 안녕히 مع السلامة. بعد هذا الحوار هل قررت ان تتدرب على الارقام آما لاحظتم نستعمل ايل اي سام سا أو...وليس هانا دول سيت نيت.. 983,453: 구십팔만삼천사백오십삼 54 D:/ /korean for arabe2010.htm 54/295
구십팔만삼천사백오십삼원이에요 tp://en.wikipedia.org/wiki/korean_numerals ايسومنيدا رسمية اما ايي يو اقل رسمية 이거뭐예요? [i-geo mwo-ye-yo?] 뭐예요? [mwo-ye-yo?] 이거뭐예요? [i-geo mwo-ye-yo?] ماهذا 이거핸드폰이에요. [i-geo haen-deu-pon-i-.هذا هاتف محمول = e-yo] 이거뭐예요? [i-geo mwo-ye-yo?] = 이거물이에요. [i-geo mul-i-e-yo] = هذا ماء 이거뭐예요? [i-geo mwo-ye-yo?] = 이거커피예요. [i-geo keo-pi-ye-yo] =.هذه قهوة هل = keo-pi-ye-yo?] 이거커피예요? [i-geo هذه قهوة 아니요. 이거물이에요. [a-ni-yo. i-geo muli-e-yo] = لا انه ماء 이거커피예요? [i-geo keo-pi-ye-yo?] = 네. 맞아요. 이거커피예요. [ne. ma-ja-yo. i-geo keo-pi-ye-yo] = 55 D:/ /korean for arabe2010.htm 55/295
نعم انت محق انها قهوة = Subject Verb Object الانجليزية الكوريةVerb = Subject Object العربيةObject = Verb Subject 어디가요? يذهباين ===== الياين تذهب 밥먹었어? ياآلارز ===== هلاآلت تختلف الصيغة حسب الفعلالرسمية===========اقل رسمية========== 있다게시다 يكون يشرب 마시다드시다주다드리다 يعطي يتكلم/ 말하다말씀하다 يقول وهناتكمن الصعوبة تكثر الصيغ في اللغة الكورية حسب اختلاف الطبقات مايعني ان الشعب يعاني في ظل الطبقية السماء زرقاء 하늘이파랑색이에요 لافرقفيما اذا آانت السماء مذآر او مو نث ولذلك فلا داع للقلق من المذآر او المو نث او الفرد او الجمع هانول هي السماء و بارانغ هي ازرق اما سيك هو اللون و اي اييو تعني يكون اين الهاتف 전화가어디에있어요? الهاتفبعد المطعم 전화는음식점옆에있어요. جونهوا الهاتف 56 D:/ /korean for arabe2010.htm 56/295
غالاحقة للفاعل اودياين ايلاحقة للمكان تعني في ايسويويوجد نون لاحقة للفاعل اومشيك تجوم مطعم يوببعد انا امريكي 나는미국사람이에요. ميغوك هي امريكا ساررامتعني شخص 한국음식을좋아합니다. 그렇지만김지는시렇함니다. احبالطعام الكوري لكنني لا احب الكيمتشي 시렇함니다 اآره 좋아합니다 احب 그렇지만 لكن 오늘은기분이좋아요 اشعرانني جيد اليوم آم몇?مالطابق? 층몇프랑스레스토랑은몇층에있어요? في اي طابق اجد المطعم الفرنسي?ماهو اليوم? 일 몇오늘 ( 은 ) 몇일이에요? في اي يوم نحن 몇조각 آم قطعة? 피자몇조각드실래요? آم قطعة بيتزا تريد ان تاآل?ماهو الوقت? 시몇내일우리몇시에만나요? في اي وقت سنلتقي غدا?آم عمر? 살몇 57 D:/ /korean for arabe2010.htm 57/295
몇살이에요? آم عمرك 몇명 ( 사람?آم شخص?( 파티에몇명 ( 사람 ) 초대했어요? آم شخص استضفت للحفلة?آم لباس? 벌몇옷몇벌사셨어요?? آم لباس اشتريت 에서, 까지 من الى للمكان او الوقت 집에서학교까지 من المنزل الى المدرسة 1 시에서 2 시까지 From 1pm to 2pm 영국에서왔어 اتيت من بريطانيا 산정상까지올라갔다 تسلقت الى غاية قمة الجبل 저녁까지돌아와 ارجع في المساء 학교에서미식축구를했다.في المدرسة لعبنا آرة القدم الاميرآية 일식집에서초밥을먹었다.في أحد المطاعم اليابانية أآلت السوشي 공원에서배드민턴을쳤다.في موقف للسيارات لعبنا آرة الريشة 방에서공부를했다.في غرفتي درست 화장실에서샤워를했다 في 58 الحمام استحممت D:/ /korean for arabe2010.htm 58/295
에 فيالى / 서울에가요 ذاهبالى سيول 도서관에책을반납했어요. اعدت الكتب الى المكتبة 학교에학비를냈어요..دفعت الرسوم الدراسية للمدرسة 회사에연락을했어요..دعوت إلى مكتب 미술관에천불을기부했어요. أنا ساهمت ب 1 000 دولار لمعرض فني 에서 منفي/ 학교에서공부해요 ادرسفي المدرسة نقطة بداية خرجت من الحافلة ( 나는 ) 버스에서내렸다. وصلتني رسالة من ايطاليا ( 내게 ) 이탈리아에서편지가왔어. درس الرياضيات من 5 الى 9 수학을 5 시에서 9 시까지공부해. رأيت جيك في متجر آبير ( 나 ) 백화점에서제이크를봤어. مكان 샌디는카페에서커피를마신다. ساندي تشرب قهوة في المقهى 공원에서 ( 같이 ) 야구하자..دعونا لعب البيسبول في الحديقة 59 D:/ /korean for arabe2010.htm 59/295
( 너 ) 아직도집에서자고있어? هل لا يزال ناي ما في المنزل 레이첼은미국에서공부한다. راشيل تدرس في الولايات المتحدة 에게 ليالى / 우리에게돈을주세요. من فضلك اعطني نقود 께 ** 저는선생님께사과를드렸습니다 اعطيتتفاح الى استاذي 에게 / 한테 ; 께 우리한테물좀주세요! اعطنا بعض الماء من فضلك 저에게오세요. تعال الي 1. 동생에게과자를주었어요. اعطيت الكعك لاخي الاصغر 2. 친구한테전화를했습니다 هاتفت صدييقي اعطيت الكلمة لصديقي 3. 선생님께숙제를드렸어요. اريت فرضي لاستاذي 60 D:/ /korean for arabe2010.htm 60/295
한테 اللغة العامية 한테 한테 لكمن/ 누구한테들었냐 منقال لك 한테서 منذمن/ 자네이야기는김군한테서들었네. لقد سمعت بك سيد آيم 부터 منذ/من 인생은 40 부터이다. الحياة بعد الاربعين 제이콥에게 عزيزييعقوب (الرسالة) 팻에게안부전해주세요. الرجاء بلغ سلامى إلى بات. 학생들에게설문조사를했다. أنا) طالبا وطالبة شملهم الاستطلاع.) 선생님께꾸중을들었어요. ووبخ (الا ول) من قبل المعلم. 사장님께연락을했어요. أدليت به) مكالمة هاتفية مع الري يس.) 학부모님께 (الرسالة) للا باء الطلاب الا عزاء. 61 D:/ /korean for arabe2010.htm 61/295
나한테묻지마. لاتسا لني. 강아지한테먹이줬어 هل إطعام الجرو 그종이캐씨한테있어..آاثي لديه ورقة 샘한테 ( 서 ) 선물을받았어. وصلتني) هدية من سام.) 팀한테서답장을기다려요.الا ول) تنتظر ردا من تيم.) 빅터에게서전화를기다립니다. أنا) انتظار مكالمة هاتفية من فيكتور.) 교수님에게 ( 서 ) 추천서를받았습니다. (وصلتني) رسالة توصية من الاستاذ 으 ) 로 ) إلىمن قبل / خلال / على / في / 택시로가요 اذهببسيارة الاجرة بالحافلة - 버스로 بالطاي رة - 비행기로 بمترو الانفاق 지하철로 بالسيارة - 차로 62 D:/ /korean for arabe2010.htm 62/295
بالشاحنة 트럭으로학교에버스로가요 اذهب الى المدرسة بالحافلة 타고 برآوب/بواسطة رآوب 버스타고와요 اتي برآوب الحافلة. 기차로 = 기차 ( 를 ) 타고 بالقطار.. 버스로 = 버스 ( 를 ) 타고 بالحافلة.. 비행기로 = 비행기 ( 를 ) 타고 بالطاي رة 자전거로 = 자전거 ( 를 ) 타고 بدراجة.. 지하철로 = 지하철 ( 을 ) 타고 بمترو الانفاق 차로 = 차 ( 를 ) 타고 بسيارة 걸어서 بالمشي 까지 الىغاية/حتى 63 D:/ /korean for arabe2010.htm 63/295
중국까지가요 اذهبالى غاية (ببع)د الصين 사이 بين 식사사이사이에저듣공부해요와식사 ادرسبين وجبات الطعام 이 ) 랑 ) مع 친구랑이야기해요. اتحدثمع صديق 맛있게먹어 تغديبلذة تلذذبالطعام 재미있게놀아. العبباهتمام الضماي ر المتكلم أنا 나 هي انا لكنها رسمية عكس نا 저우리 نحن 저희 المخاطب أنت 너니 الغاي ب هو 그 هي 그녀 그들 هم 64 D:/ /korean for arabe2010.htm 64/295
هو لغير العاقل 이것, 그것 내, له 나의제 لها 그녀의 لنا 우리저희 لهم 그들의 هي ضمير للملكية للا شياء غير العاقل فقط 이것들의, 그것들의 는 / 은 نون تضاف للفاعل او الاسم أنا حنون 나는착하다 انت ضخم هي آبير لكن للبنية 너는크다 السماء عالية 하늘은높다 الانسان ذآي 사람은영리하다 أنا ا آل 나는먹었다 انا ادرس 나는공부했다 جون غاد ر 존은떠났다 도 / 떠 دو بمعنى انا نغير نون ونضع بدلها دو تعني أيضا أنا ايضا حنون 나도착하다 65 D:/ /korean for arabe2010.htm 65/295
نا أنا دو ايضا تشاك هادا حنون انت أيضا آبير ضخم 너도크다.هو ايضا آان صغيرا 그도작았다 السماء أيضا عالية 하늘도높다 الانسان أيضا ذآي 사람도영리하다 أنا أيضا ا آل 나도먹었다 أنا أيضا أدس 나도공부했다 جون ايضا غادر 존도떠났다 ملاحظة نغير دو الى ددو للربط بين جملتين مثال.دافيد آان ملكا 다윗은왕이었다 سولمون أيضا آان ملكا 솔로몬도왕이었다 وانغ هي ملك وانني أوتدا آان ملكا.دافيد آان راعي. 다윗은양치기였다.دافيد آان ايضا ملكا 또다윗은왕이었다 آما يلي. 다윗은양치기였다또다윗은왕이었다 66 D:/ /korean for arabe2010.htm 66/295
دافيد يانتشيغي يوتدا د و داويسون وانني أوتدا 또 /ايضا//مجددا 너또자? هل تنام مجددا نو=انت 너 ددو==مجددا 또 ينام== 자 그는그녀를또울렸다. جعلها تبكي مجددا آو نون =هو그 그녀 آو نيو رول=هي ددو==مجددا 또울렸다 اولليوتدا==بكي في الماضي 울렸다 또한 ايضا/آذلك/ 또한 나또한네게흥미가없어. انا ايضا لست مهتما بك 너또한내가보고싶었어? هل اشتقت لي ايضا 를 / 을 من اللواحق ايضا رول و أول هي للمفعول به وتوضع حسب ا خر حرف أذا آان حرف علة نضع رول واذا آان مجرد حرف نضيف أول 나는라면을먹었다 67 D:/ /korean for arabe2010.htm 67/295
نا نون راميونول موآوتدا اآلت نودلز أنا أضفنا لها نون لانها الفاعل الما آول هي راميون أضفنا هلا أول لانها تنتهي بنون والفعل اآل في الماضي موآوتدا او موآوسوي للباقة 저는라면을먹었어요 قرأ آتاب 책을읽었다 شرب قهوة 커피를마셨다 شاهد التلفاز TV 를봤다 를 / 을 مهملة في الكلام 공부를했다 공부했어 درست 샤워를했다 샤워했어 تحممت 저녁을먹었다 저녁먹었어 تغديت 이 / 가 لواحق ايضا تستخدم بدل 가이은는 68 D:/ /korean for arabe2010.htm 68/295
عندما يكون ذلك ضروريا لتحديد هوية الشخص اشتريت 내가샀다 [ 나 + 가 내가 ] لها نفس المعنى 나는샀다 لكن الاولى تا آد اآثر على اهمية الاسم أآثر من أي عنصر ا خر في الجملة وأيضا بحسب ا خر حرف للاسم نضيف غا أو ا لتحدد ماذا تضع اسا ل من اشتى القميص 내가샀어 أنا اشتريته. 샀어나는 خطا أن تجيب ماذا فعلت في المدينة 나는구두를샀어. اشتريت حذاء 아빠가 TV를보셨다. أبي شاهد التلفاز 동생이먹었다..أخي الصغير اآل 하늘이높다.السماء عالية مرتفعة 69 D:/ /korean for arabe2010.htm 69/295
집이크다.المنزل آبير للمكان والزمان في 에레니가차고에있어요..ليني في محل تسليح السيارات 답은 194 페이지에있어요. الاجابة في الصفحة رقم 194 사진이책상에있어요. الصورة فوق المكتب 왼쪽팔에벌레가있어요..هناك خلل في ذراعك اليسرى 도서관에책을반납했어요. اعدت الكتب الى المكتبة 학교에학비를냈어요..أنا دفعت الرسوم الدراسية للمدرسة 회사에연락을했어요..دعوت إلى مكتب 미술관에천불을기부했어요. 70 D:/ /korean for arabe2010.htm 70/295
أنا ساهمت 0001 دولار لمعرض فني 그녀는도서관에갔다. ذهبت الى المكتبة 그는아틀란타에갔다..ذهب الى اتلانطا 더글라스는칵테일파티에갔다..ذهب دوغلاس إلى حفل آوآتيل 친구들을결혼식에불렀다. دعوت) الا صدقاء لحضور حفل زفافي) 샘은한국에갔다 سام ذهب الى آوريا الجنوبية 제니는 5 월에왔다 (جيني قدمت في ماي(الشهر لخامس 제니는한국에 5 월에오전에왔다. جيني قدمت الة آوريا الجنوبية في ماي صباحا] 조금전부산공항공항에서여약했어요 لقد حجزت في مطار بوسان قبل قليل 조금전인천공항에서여약했어요 لقد حجزت في مطار انتشون قبل قليل 조금전서울공항에서여약했어요 لقد حجزت في مطار سيول قبل قليل 조금전알제공항에서여약했어요 لقد حجزت 71 في مطار الجزاي ر العاصمة قبل قليل D:/ /korean for arabe2010.htm 71/295
조금전안나바공항에서여약했어요 لقد حجزت في مطار عنابة قبل قليل 조금전비자야공항에서여약했어요 لقد حجزت في مطار بجاية قبل قليل الاشارة 이 === 이것 === 여기 نستعملها عندما تكون الااشياء قريبة ن المتكلم 그 === 그것 === 거기 نستعملها عندما تكون الااشياء قريبة ن المستمع 저 === 저것 === 저기 نستعملها عندما تكون الااشياء بعيدة عنهما وهناك ادوات الاشارة غير محددة مثل 무엇 / 어느것 / 여기 وهذه للنكرة 아무것 / 아무데 امثلة 이것은연필이야. هذا قلم 그것은칠판이야. It is a blackboard. 저것은꽃이야. تلك زهرة 이것, 저것 and 그것 ==== 이건, 저건, 그건 احيانا يتغير نطق الى نون 이건연필이야. 그건칠판이야. 저건꽃이야. 72 D:/ /korean for arabe2010.htm 72/295
أعرف آيف اعرف آيف أفعل 어떻게하는지알아 اعرف آيف اآل 어떻게먹는지알아 اعرف آيف اذهب 어떻게가는지알아 اعرف آيف ارى 어떻게보는지알아 اعرف آيف اسمع 어떻게듣는지알아 اعرف آيف استخدم 어떻게사용하는지알아 اعرف آيف اعمل 어떻게만드는지알아 اعرف آيف ارتدي 어떻게입는지알아 لا أعرف آيف أفعل 어떻게하는지몰라 لا اعرف آيف أذهب 어떻게가는지몰라 هي أعرف وتستخرج منها أراسو حسنا 알아 ارا أوتوآي هي آيف 어떻게 ونضيف نون جي للفعل بعد نزع دا 는지 نون جي+ 먹 مثلا موآدا فعل أآل نقول موك 먹는지 موآنون= 73 D:/ /korean for arabe2010.htm 73/295
أحب أن احب أن أفعل 하다 하는걸좋아한다 احب أن ا آل 먹다 먹는걸좋아한다 احب أن أشاهد 보다 보는걸좋아한다 احب أن أستمع 듣다 듣는걸좋아한다 احب أن أمشي 걷다 걷는걸좋아한다 أحب ان أآتب 쓰다 쓰는걸좋아한다 احب أن أقرا 읽다 읽는걸좋아한다 أحب أن أصنع 만들다 만드는걸좋아한다 أحب أن أعيش 살다 사는게좋아한다 أحب أي أفضل فلنقول سارانيي الا للحبيب 좋아한다 فقط وتعوض عنها في آل شيء جو ا هاي يو أو مثلما هنا جو ا هاندا 보다 تبدو للوهلة الا ولى بودا هي فعل يرى هي فعل صحيحة لكن تستعمل لاغراض اخرى بمعنى يبدو هناتستعمل للمقارنة أمثلة 나는동생보다키가크다 =. نانون 74 دونساينبودا آهيغا آهوآا D:/ /korean for arabe2010.htm 74/295
내가동생보다키가크다 = ". نايغادونساينبودا آهيغا آهوآا آه يعني ك بالنفس وآانك تضيف الهاء دونساينبودا نايغا = 크다동생보다내가키가 آهيغا آهودا دونساين بودا نايغا آهيغا = 커동생보다내가키가 آهو طريقة للكلام عايدة. ] form] spoken دونساينبودا تجي غا = 커요동생보다제가키가 آهيغا آهو يو طريقة للكلام الرسمي. ] form] formal spoken لهانفس المعنى أنااطول من أخي الا صغر مقارنة باخي الاصغر = 동생보다 الاخ الاصغر = 동생 آبير= 크다 طويل= 키가크다 قصير= 키가작다 أنا 나 = I غير 내 = 나내 قبل 이 / 가제 = 내 المقارنة 동물보다사람이더똑똑하다. 75 D:/ /korean for arabe2010.htm 75/295
دونساينبوداسارامي دو تهوك تهوك هادا ايضا ته تاء بالنفس وآا نك تضيف الهاء الانساناذآى من الحيوان 저는초록색을더좋아해요 انا احب اللون الاخضر اآثر باستعمال دو 동물보다사람이더똑똑하다.الانسان أآثر ذآاء من الحيوان 나일강이아마존강보다더길다.نهر النيل أطول من نهر الا مازون 철이구리보다강하다.الحديد أقوى من النحاس 피는물보다진하다.الدم اسمك (اخثر) من الماء 진수가진호보다더빨라요 Jinsu أسرع من Jinho. 저보다형이더잘해요 شقيقي الا آبر أنه أفضل مني. 빵보다밥이더좋아요.أحب الا رز أآثر من الخبز 76 D:/ /korean for arabe2010.htm 76/295
제일باستعمال 제일 진수가제일빠르다 جينسو هو الاسرع 치타가육지동물중에서제일빠르다 الفهد اسرع حيوان بري 에베레스트산은세계에서제일높다 قمة افرست اعلى قمة في العالم 피자가세계에서제일맛있는음식이다 البيتزا هي الذ طعام عالميا 제일아름다운것은사랑이에요 اجمل شيء هو الحب افعال شاذة أآل = 드시다먹다 نام = 시다자다 주무 مات/زال = 시다죽다 돌아가 افعل =! 해 ابتعد/دعني وشاني =! 가저리 آل بعضا من هذه الوجبةات =. 먹어이과자좀 الخفيفة.اشرب القليل من الماء=. 마셔물좀 لاتذهب=! 가지마 لاتشاهد هذا الفلم =! 보지마이영화는 لاتاآل هذا=. 먹지마이거는 77 D:/ /korean for arabe2010.htm 77/295
.لاتقرا هذا الكتاب =. 읽지마이책은 من فضلك اذهب =! 가세요 من فضلك تعالى =. 오세요이리 من فضلك غادر بسرعة =! 떠나세요빨리.من فضلك آل حقا=. 드세요어서 من فضلك امسك =. 잡으세요물고기손으로 الاسماك بيديك!من فضلك لوح بيديك=! 흔드세요손 من فضلك در حوله =! 도세요빙글빙글 장난하지마세요! من فضلك لاتخدع من حولك 저곳에는가지마세요. من فضلك ابقى بعيدا عن ذلك المكان 박물관에있는물건들은만지지마세요. من فضلك لاتلمس اي شيء في المتحف 때문에 للسبب مثال: لاني أحب الطعام الصيني,انا ا آله Because I like Chinese food, I ate Chinese 78 D:/ /korean for arabe2010.htm 78/295
food الفرق بينهما أن الاولى آتابية و 2 3 آلامية 중국음식을좋아하기때문에중국음식을먹었다. =. (Written Korean) 중국음식좋아하기때문에중국음식먹었어요. =. (Spoken Korean) 중국음식좋아해서중국음식먹었어요 중국음식을먹었다. 왜냐하면중국음식을좋아하기때문이다. ا آل الطعام الصيني لاني احبه مثال ا خر 인터넷엔잘못된정보가많아서뭘읽는지조심해야되요. بسبب الانترنت يوجد معلومات آثيرة خاطي ة,لذلك يجب التا ني أثناء القراءة بدل دايموني 서 هنا نستعمل سو لا ن (أنا) لا / (الا ول) وهكذا فعل = 해서해 لا ن (أنت) تذهب / (أنت) وهكذا يذهب = 가서가서 لا ن (أنت) ترك / (أنت) وترك ذلك = 떠나서떠나 لا ن (أنا) مثل / (الا ول) وهكذا مثل = 좋아서좋아 لا ن (أنت) أآل / (أنت) تناول الطعام وغير ذلك = 먹어서먹어 لا ن (الا ول) الصيد / (الا ول) وهكذا الصيد = 잡아서잡아 لا ن (انه) بسرعة / (انه) سريع وغير ذلك = 빨라서빨라 لا ن (هو) عالية / (هو) ونحو ذلك = 높아서높아 لا ن (انها) الصغيرة / (انها) الصغيرة وذلك = 작아서작아 لا ن (هو) الكبير / (هو) آبيرة وغير ذلك = 커서커 농구를해서키가 79 크다 D:/ /korean for arabe2010.htm 79/295
.لا ني ألعب آرة السلة انا طويل القامة = أنا طويل لاني العب آرة السلة = 한국에가서지금미국에없다.لا نه ذهب إلى آوريا هوالا ن ليس في أميرآا = 나무는커서좋다.لا نها شجرة آبيرة أنا أحبها =.احبها لانها شجرة آبيرة = 과학이좋아서대학에갔다.لا نني احب العلم ذهبت إلى الكلية = 빌딩이높아서엘리베이터를사용해야한다.لا ن البناء مرتفع علينا ان نستخدم المصعد = للتوضيح 에는 엔무엇을 무얼 뭘 나 أو نا وتعلمون جميعا ان نا تعني ايضا انا 나 او هي عندما تكون في بداية الجملة ولكنها تعني ايضا او للاختيار مثال بسيط 80 D:/ /korean for arabe2010.htm 80/295
여러분, 한국어나영어로 코멘트남겨주세요. علقوا من فضلكم بالكوري او الانجليزي اآتب بالعربي او بالكوري 한국어나아랍어로쓰세요 * 아침에보통우유를마시거나라면을먹어요. في الصباح اشرب الحليب او ا آل النودلز ياآل او 먹다 > 먹거나 يمشي او 걷다 > 걷거나 يقا او 읽다 > 읽거나 يسمع او 듣다 > 듣거나 - 나 / - 이나 3 시간이나걸렸어요 تبدوا طويلة ك 3 ساعات 3 시간이나 4 시간걸릴거예요. تستغرق 3 او 4 ساعات انت او انا 너나나너아니면나너야? 나야? 너야? 아니면나야? 4시간이상걸렸어요 تستغرق اآثر من 4 ساعات 81 D:/ /korean for arabe2010.htm 81/295
4 시간이상걸렸어요 تستغرق اآثر من 4 ساعات 너나너나잘해 ليس من شانك ***** 나는니가좋아 انت تعجبني نا نون انا نيغا انت جو ا تعجب يعجب انت 니가 انا 내가 عليكم ان تفرقوا بين آو التي تربط وتعني و و آو اللاحقة التي تعني اريد ان ولكنها متبوعة ب شيبويو او شيبوسويو ينام = 자다 (اريد ان = 싶다 (~ 고 "اريد ان أنام" = 싶다자고 ونرجع للصفحات القديمة حيث درسنا ميون 있다면 / 했다면냉장고에사과가있다면그것은네것이다. 82 اذا وجدت تفاح في الثلاجة فهو لك 네가숙제를다했다면너는텔레비젼을볼수있다. D:/ /korean for arabe2010.htm 82/295
يمكنك ان تشاهد التلفاز اذا اآملت واجبك المنزلي 만약내숙제가한장이었다면난어젯밤에다할수있었을것이다.. لو آان واجبي المنزلي صفحة واحدة لانهيته امس 이었다면 = 였다면 한장이었다면 (O) 한장였다면 (X) 사과였다면 (O) 사과이었다면 (X) عليكم ان تفرقوا بين ميون التي ذآرناها و ميون التي تضاف آلاحقة للعد قدموا ثلاثة اشخاص 3 명왔어요 - 면 / 으면 لو 83 الطرييقة الا ولى D:/ /korean for arabe2010.htm 83/295
면 +اذا انتهى بحرف علة 하다 하면 لو أفعل لو 가다 가면 اذهب الطريقة الثانية + 으면 اذا انتهى بحرف ساآن مثلا في يحب ينتهي ب هاء لو أحب = 좋으면좋다 لو ا آل = 먹으면먹다 학교에가면공부할수있다 = لو أذهب الى المدرسة لاستطعت أن أدرس هاآيو المدرسة آاميونلو أذهب آونبوأدرس هالسو اتدا استطيع الطريقة الثالثة 때 اذا انتهى بلام اي راء نضيف عندما ابيع = 때팔다 팔 عندما اعيش = 때살다 살 عندما اتلاعب = 때놀다 놀 الطريقة الرابعة عندما تنتهي بحرفين ساآنين نضيف 을때 84 D:/ /korean for arabe2010.htm 84/295
عندما ا آل = 때먹다 먹을 عندما اجلس = 때앉다 앉을 عندما اصدق = 때믿다 믿을 عندما اموت = 때죽다 죽을 عندما أذهب = 때가다 갈 عندما جي ت = 때오다 올 عندما أنام = 때자다 잘 عندما أشتري = 때사다 살 저녁먹을때비가왔다..عندما آنا تناول العشاء امطرت 의자에앉을때조심하세요..عندما تجلس على الكرسي توخي الحذر 병사는죽을때한마디를남겼다..عندما اوشك الجندي على الموت ترك رسالة 학교갈때차로간다..عندما أذهب إلى المدرسة اذهبت بالسيارة 집에올때친구집에들린다.عندما أعود إلى البيت اقوم بزيارة منزل صديقي 우리는잘때꿈을꾼다.عندما ننام نحلم 사람들은먹을것을살때슈퍼마켓으로간다 عندما نشتري المواد الغذاي ية نذهب الى السوبر مارآت 다 الماضي==== 을때 عندما أآلت = 때먹었다 먹었을 عندما جلست = 때 앉았다 앉았을 85 D:/ /korean for arabe2010.htm 85/295
عندما اعتقدت = 때 믿었다 믿었을 عندما مات = 때 죽었다 죽었을 عندما باعت = 때 팔았다 팔았을 عندما آنت أعيش = 때 살았다 살았을 عندما لعبت = 때 놀았다 놀았을시카고에살았을때영어를배웠다..عندما آنت أعيش في شيكاغو تعلمت اللغة الا نجليزية 밖에서놀았을때 날씨가좋았다 آان الطقس جيدا عندما لعبنا خارجا 저녁먹을때비가왔다. 저녁먹었을때비가왔다. عندما آنا نتناول العشاء امطرت جملتين لمعنى واحد [~( 으 ) اثناء 면서 ] 다 ==== 면서 أثناء القيام ب = 하면서하다 اثناء ذهاب = 가면서가다 اثناء إعطاء = 주면서주다 بينما يشتري = 사면서사다 بينما يراقب = 보면서보다 بينما يتحدث = 면서말하다 말하 بينما يشرب = 면서마시다 마시 أثناء النوم = 자면서자다 다 ==== 으면서 اثناء تناوله = 면서먹다 먹으 اثناء استقباله = 받으면서받다 في حين يبحث عن = 면서찾다 찾으 أثناء القراءة = 면서읽다 읽으 أثناء المشي = 면서걷다 걸으 أثناء الاستماع = 들으면서듣다 86 طريقتين D:/ /korean for arabe2010.htm 86/295
آتابة 나는운동을하면서매트릭스를봤다..اثناء قيامي بالتمارين الرياضية شاهدت فلم متريكس 나는노래를들으면서지리공부를했다. اثناء سماعي للموسيقى درست الجغرافيا 호머는자면서코를골았다..اثناء نومه هومو يشخر 민지는스타벅스에서잡지를읽으면서커피를마셨다..في المكتبة عندما قرأت مينجي المجلة شربت القهوة 준호는차를타고회사를가면서라디오를들었다. اثناء ذهابه الى العمل بالسيارة جون استمع الى الاذاعة للكلام فقط 운동하면서매트릭스봤어노래들으면서지리공부했어. ( 호머는 ) 자면서코골았어. ( 민지는 ) 스타벅스에서잡지읽으면서커피마셨어. ( 준호는 ) 차타고회사가면서라디오들었어. 책을가져오면읽어줄께 = لو تحضر لي الكتاب ساقراه لك تشيكآتاب الغواقرا آاتجيواوميون لو تحضر لي الطريقة الثالثة لو يضاف الى الجملة يعني جرب حاول ان تجرب = 보다마시다 > 마시 ( 다 ) + -어 جرب شربه 마셔보다جرب가 가다 > 가 ( 다 ) + -아보다 = الذهاب 87 D:/ /korean for arabe2010.htm 87/295
보다 못할정도로 لايكفي/ 그의보수는생계를꾸리지못할정도로충분치못하다. اجره لايكفي للابقاء على الجسد والروح معا 전화통화도못할정도로시끄러워요 من شدة الضوضاء لايمكنني التحدث بالهاتف 혀씹어서말도못할정도로아파요. عضيت لساني,انه جد مو لم لدرجة انه لايمكنني ان اتكلم 못할정도로하 آانت الغرفة مظلمة لدرجة انني لم ارى شيي ا = 아무것도보지못할정도로방이어두웠다. = 방이너무어두워서아무것도보지못했다. 88 D:/ /korean for arabe2010.htm 88/295
네게가장어울리는남자가되고싶은걸.. اريد ان اآون فارسك ماهي الحيوانات الموجودة في غابتي 내정글에어떤동물이있었나요? 이슬람 الدين = 종교이슬람교 = طريقة حياة = 삶의이슬람교 = 웨이 السلام = 평화이슬람교 = الا حترام = 존중이슬람교 = المحبة = 사랑이슬람교 = 내가당신에게모든알라신 위해서사랑 من اجل االله احبكم جميعا احبكم في االله 사이 / 중간 بين/ للوقت 내일 3 시에서 4 시의사이에 - غدا بين الساعة الثالثة والرابعة المكان 하늘과땅사이 - الفضاء بين السماء الجنة و الارض العلاقة بين اثنين 걔랑사이좋아 - 89 علاقتي به جيدة D:/ /korean for arabe2010.htm 89/295
جونغ آلمة صنينية تعني= 중간 = " 중 "= 중간 منتصف =وسط 그의성적은반에서중간정도다 آانت درجاته في الصف متوسطة صدفة ربما 혹시아마 / 혹시 그게정말입니까? 아마그렇지않을겁니다. هل هذا صحيح,ربما لا يكون 만약오게된다면 6 시에올께요. سا تي في السادسة ان اتيت(ربما (سا تي حسنا ربما سنلتقي فيما بعد " 그럼, 다음기회에모일수있겠죠 전화로해결해도되겠군요 90 D:/ /korean for arabe2010.htm 90/295
ربما يمكننا العناية بها عبر الهاتف 내가여자이기때문인가보죠. ربما لانني امراة 아마사랑은휴식처나폭풍우속의은신처같을거예요. ربما الحب مثل الراحة,الما وى من العاصفة 사랑은아마창문이나열린문과같은것. ربما الحب مثل النافذة,ربما مثل باب مفتوح اضن ان هذا الكتاب ربما يصعب قراي ته من قبل الطلاب لاجانب * 이바지에는검은색보다흰색셔츠가더잘어울릴걸요... فقط 만 91 D:/ /korean for arabe2010.htm 91/295
امثلة 물만마셨다 أشرب فقط الماء 동물원에서본코알라는자기만했다. = The koala, which I saw at the zoo, did only sleeping. الكوالا التي شاهدتها في حديقة الحيوانات آانت فقط ناي مة فقط 만 5 만원만빌려주실래요? هل يمكن ان تقرضني فقط 50 الف وون آوري 와인한잔만마실게요. لدي فقط آاس واحد 너는만화책만읽어? هل تقرا فقط المانغا 아만다는채소만먹는다. تاآل اماندا الخضروات فقط 오랜만입니다. لم نرى بعضنا لبعض الوقت 삼년만에요리를했다. طبخت بعد 3 سنوات يمكن ان تقصد لكن- 92 D:/ /korean for arabe2010.htm 92/295
직원들을모았습니다만, 하실말씀이있으십니까? جمعت آل الموظفين لكن هل لديك ماتقوله) ( 이 ) 나 1) to decide something or when there is no more choice than one. ( 우리 ) 햄버거나먹자. فلناآل الهامبرغر==لايوجد ماناآله سوى الهامبورغر ( 우리 ) 하키나하자. فلنلعب الهوآي=لايوجد مانلعبه سوى الهوآي 잠이나잘래요. فقط سانام=لايوجد ما افعله سوى النوم 집에서컴퓨터게임이나할래요. سالعب العباب الكمبيوتر=لايوجد ما افعله) سوى ان افعل هذا 도서관에서공부나할래요. سادرس في المكتبة=لايوجد ما افعله سوى..ان ادرس 가게가다닫았으니까집에나가자. آل المتاجر مغلقة فلنذهب الى المنزل=لايوجد مانفعله مادامت آل المحلات 93 D:/ /korean for arabe2010.htm 93/295
مغلقة 쇠고기밖에안남았어요. Only beef has left. سا آل لحم. 그럼쇠고기나먹을래요 البقري فقط=لايوجد خيار 축구나야구할래 هل تريد) لكرة القدم أو لعب البيسبول ) 감자튀김이나샐러드주세요..اعطيني المقالي على الطريقة الفرنسية أو سلطة 맥주나와인주세요 اعطيني الجعة أو النبيذ 스몰이나미디움으로주세요. احضر لي حجم صغير او متوسط 비디오게임을 7 시간이나해요. لعبت بالعاب الفيديو الى مايصل 7 ساعات 어제 14 시간이나잤어. نمت الى مايصل الى 14 ساعة امس 전기값을 340 불이나냈어요..دفعت) بقدر 340 دولار للرسوم الالكترونية) 이쟈켓이 230 불이나해요..تكاليف سترة بقدر 230 دولارا 서울에서뉴욕까지몇시간이나걸려요? 94 D:/ /korean for arabe2010.htm 94/295
آم تستغرق رحلة سيول نيويرك تقريبا 티셔츠몇장이나살꺼에요? حوالي آم ستشتري قمصان 청소기얼마나주고샀어요? دفعة آم تقريبا للمكنسة الكهرباي ية 조차 너무피곤해서전화받기조차싫다. انا جد متعبة لذا لايمكنني الاجابة على الهاتف 샤워조차하기싫다. أنا لا أريد حتى أن تا خذ دش 마저 마저얘기해 قل ا خر مافيه 친한친구마저그를무시했다. تجاهل حتى اقرب صديق له 그는직업마저잃었다..خسر حتى عمله - 만 ==== 이 / 가 == - 을 / 를..لانس يدرس공부해요 랜스가.فقط لانس يدرس. 공부해요 랜스만.لانس يدرس. 공부를해요랜스는 95 D:/ /korean for arabe2010.htm 95/295
.لانس فقط يدرس. 공부만해요랜스는.بيري ياآل البطاطا. 먹어요페리가감자를.فقط بيري ياآل البطاطا. 먹어요페리만감자를.بيري ياآل بطاطا. 먹어요페리는감자를.بيري فقط من ياآل بطاطا. 페리는감자만먹어요 - 이 / 가 - 을 / 를 == - 만. 나만 ( 이 ) 답을알고있어. فقط اعرف الاجابة 너만 ( 을 ) 좋아해. انا فقط احبك) 우리만 ( 이 ) 지구를지킬수있어 فقط يمكننا حماية الارض. - 만 ===- 에 = - 에서 ( 에만 / 에서만 ). 안나는화요일에만일해요 ان ا تعمل فقط يوم الثلاثاء. 나탈리는집에서만공부해요. تدرس نتاليا فقط في المنزل حال == 만 -.اذهب بسرعة من فضلك. 가주세요빨리.من فضلك فقط اذهب بسرعة. 빨리만가주세요.من فضلك اطبخها لذيذة. 맛있게만들어주세요 من فضلك فقط اطبخا. 맛있게만만들어주세요.لذيذة 96 D:/ /korean for arabe2010.htm 96/295
فقط/لاشيء لكن. 뿐추운건너뿐 ( 만 ) 이아니야. لست الوحيد فقط من يشعر بالبرد 손으로만진것뿐이야 لمسته فقط بيدي). 진게그것뿐이에요? هل هذا فقط ماتلمك/آل ماتملك 그녀는너뿐이다 لاتملك احد سواك. 니콜은영어를할뿐아니라한국어도한다 نيكول تتكلم الكورية آما الانجليزية بطلاقة..آنت فقط امزح. 뿐이에요농담한것 فقط - 밖에윌리엄은차밖에신경안쓴다. وليام لايهتم الا بسيارته 진실을말할수밖에없었다. لم يكن لدي خيار سوى اخبارك بالحقيقة) 아직저녁여섯시밖에안됐어. اناه فقط الساعة السادسة 만원밖에없어. لدي فقط 10 الاف معي) 기회는한번밖에없어. لدي فقط فرصة واحدة) * - 만 == - 밖에. 97 D:/ /korean for arabe2010.htm 97/295
فعل يحب 사랑 مضارع ] 사라아사랑아 [ غير رسمي منخفض ] 아요사랑아요 [ 사라 مضارع غير رسمي عال 사랑는다 مضارع رسمي منخفض ] 니다사랑습니다 [ 사랑슴 مضارع رسمي عالي ] 사라앋사랑았 [ الماضي ] 사라아써사랑았어 [ الماضي غير رسمي منخفض 사랑았어요 [ 사라아 الماضي غير رسمي رفيع 써요 ) ] 아따사랑았다 [ 사라 الماضي رسمي منخفض 사랑았습니다 [ 사라아씀 الماضي رسمي رفيع 니다 ] ] 을사랑을 [ 사라 مستقبل 사랑을거야 [ 사라을 المستقبل غير رسمي منخفض 거야 ] 사랑을거예요 [ 사라을 المستقبل غير رسمي عال 거예요 ] 사랑을거다 [ 사라을거 المستقبل رسمي منخفض 다 ] 사랑을겁니다 [ 사라을검 المستقبل رسمي عالي 니다 ] 사랑겠어 [ 사 المستقبل المشروط غير رسمي منخفضا 98 D:/ /korean for arabe2010.htm 98/295
랑게써 ] 사랑겠어요 [ 사 المستقبل المشروط غير رسمي رفيع 랑게써요 ] 사랑겠다 [ 사랑 المستقبل المشروط رسمي منخفض 게따 ] 사랑겠습니다 [ 사 المستقبل المشروط رسمية عالية 랑게씀니다 ] ] [ 사라아 منخفض 사랑아 غير رسمية فضولي للسو ال=للاستطلاع [ [ 사라아요 عالي 아요사랑 غير رسمية فضولي منخفض 사랑니 عرض رسمي فضولي [ 사랑슴 عالي 습니까사랑 عرض رسمي فضولي [ 니까 منخفضة 았어사랑 في الماضي غير رسمية فضولي [ [ 사라아써 عالية 았어요사랑 في الماضي غير رسمية فضولي [ [ 사라아써요 [ 사라 منخفضة 사랑았니 الماضي الرسمي فضولي [ 안니 [ 사 사랑았습니까 فضولي الماضي رسمي رفيع [ 라아씀니까 ] 사라아사랑아 [ غير رسمية حتمي انخفاض 사랑으세요 [ 사라으세 حتمي غير رسمي رفيع 요 ] ] 아라사랑아라 [ 사라 حتمي رسمي منخفض 사랑حتمي으십시오 [ 사라으십씨 رسمي عالي 오 ] 99 D:/ /korean for arabe2010.htm 99/295
] 사라아사랑아 [ اقتراحي غير رسمي منخفض ] 아요사랑아요 [ 사라 اقتراحي غير رسمي رفيع منخفض رسمي 사랑자 اقتراحي 사랑읍시다 [ 사라읍씨 اقتراحي رسمي عالي 다 ] ] 으면사랑으면 [ 사라 رابط ب إذا 사랑고 رابط ب و ] 사라음사랑음 [ اسمي فعل أآل 먹다 먹는다 هي نفسها 먹어 لكن هذه رسمية 먹어요 وهذه الا آثر رسمية 먹습니다 أآل 먹고있다 먹고있어요 الحاضرالمستمر 나는점심을먹고있어 I am eating lunch 100 D:/ /korean for arabe2010.htm 100/295
أناأتغدى 먹고있어 먹지않다안먹다 منفيمن غير تصريف 먹지않고있어안먹고있어 먹지않고있다안먹고있다 먹지않고있어요안먹고있어요 أنالا ا آل الا ن للحاضر المستمر المنفي 먹었다 الماضي 먹고있었다먹고있었어먹고있었어요 الماضي المستمر 101 D:/ /korean for arabe2010.htm 101/295
먹지않았다안먹었다 الماضيالمنفي 먹지않고있었어안먹고있었어 먹지않고있었다안먹고있었다 먹지않고있었어요안먹고있었어요 الماضيالمنفي المستمر التغيرات فقط تخص الطريقة الرسمية وغير رسمية لكن لها نفس المعنى وهنا للكتابة وليس للكلام مثل السابق 먹고있습니다 الحاضرالمستمر الايجابي 먹지않고있습니다안먹고있습니다 الحاضرالمستمر السلبي النفي 먹고있었습니다 102 D:/ /korean for arabe2010.htm 102/295
الماضيالمستمر الايجابي 먹지않고있었습니다안먹고있었습니다 الماضيالمستمر السلبي اي المنفي تحويل فعل أآل الى اسم الا آل الاآل = 먹기먹다 سا آل)) 먹다 먹을거다 المستقبل (ل) 먹다 먹지않을거다 المستقبل المنفي لااريد أن أآل 먹자먹읍시다 فلناآل 먹어 먹어서 بسببالاآل... نضيف سو للفعل أآل بعد نزع الاضافات وترك الجذر فقط لتتكملة الجملة 먹기 먹기때문에 لانيا آل للسو الالحاضر 먹습니까 103 للسو الالماضي D:/ /korean for arabe2010.htm 103/295
먹었습니까 للتعجب 먹어라먹어요 اآثر 먹읍시오 رسمية للتعجب فعل آتب مصرف الجذر اللي يبقى= 쓰 قاعدة 써 مضارع غير رسمية منخفض 써요 مضارع غير الرسمية عالي 쓴다 مضارع الرسمي منخفض ] 씀니다씁니다 [ مضارع رسمية عالي ] 썯썼 [ الماضي ] 써써썼어 [ الماضي غير رسمية منخفض ] 써써요썼어요 [ الماضي غير رسمي عالي ] 써따썼다 [ الماضي الرسمي منخفض ] 써씀니다썼습니다 [ الماضي الرسمي عالي قاعدة المستقبل 쓸 쓸거야 المستقبل غير رسمي منخفض 쓸거예요 المستقبل غير رسمي رفيع 쓸거다 المستقبل رسمي منخفض ] 검니다쓸겁니다 [ 쓸 المستقبل رسمي عالي ] 쓰게써 쓰겠어المستقبل [ المشروط غير رسمي منخفضا ] 써요쓰겠어요 [ 쓰게 المستقبل غير رسمي رفيع 104 D:/ /korean for arabe2010.htm 104/295
] 쓰게따쓰겠다 [ المستقبل المشروط رسميا منخفض ] 니다쓰겠습니다 [ 쓰게씀 المستقبل المشروط رسمي عالي 써 غير رسمية استطلاعي منخفض 써요 غير رسمية استطلاعي عالي 쓰니 رسمي استطلاعي منخفض [ 씁니까 [ 씀니까 رسمي استطلاعي عالي [ 썼어 [ 써써 الماضي غير رسمية استطلاع منخفض [ 썼어요 [ 써써요 الماضي غير رسمية استلاعي عالي [ 썼니 [ 썬니 الماضي الرسمي فضولي منخفض [ 니까썼습 [ 써씀니까 الماضي الرسمي فضولي عالي منخفض 써 غير رسمي حتمي 쓰세요 حتمي غير رسمي عالي 써라 رسمي حتمي منخفض ] 쓰십씨오쓰십시오 [ حتمي رسمي عالي 써 غير رسمي منخفض عالي 써요 حتمي غير رسمي 쓰자 اقتراحي منخفض رسمي ] 씁씨다씁시다 [ اقتراحي رسمي عالي 쓰면 رابطة ب إذا 쓰고 رابطة بواو 씀 اسمي فعل ذهب 가다 = 갑니디 가요 اذذهبيذهب يذهبون... مفرد او جمع مو نث او مذآر آلها للمضارع نفسها 105 غيرنادا ب يو D:/ /korean for arabe2010.htm 105/295
가자 فلنذهب هيانذهب نغيردا ب جا وتقرأ آادجا 가기 نغيردا ب آي لتصبحاسم الذهاب 가고있다 اناذاهبة للفعل المستمر نضيف آو اتدا 가지않고있다 انالست ذاهبة اي الا ن الفعل ليس مستمر مثالفي فعل ا خر لتفهموا اآثر 쓰다 쓰고있다 يكتب 피터는책을쓰고있다 بيتر يكتب آتابا بيتر يكتب آتاب اي لم ينتهي من آتابته بعد 갔어요 ذهبناذهبت...للماضي ذه ب = 갔습니다갔다 안가요 للنفيلم يذهب لم اذهب لم نذهب... سيذهب)) 가다 갈거다 للمستقبل 106 D:/ /korean for arabe2010.htm 106/295
لن يذهب)) 가다 가지않을거다 لنيذهب لن أذهب لن يذهبوا... للنفي ايضا لكن في المستقبل حرف العطف أولا للربط بين آلمتين نستعمل هاغو للكتابة افضل امالكلام ولكن تستطييعون استخدامها 과 و غوا 와 وا للكتابة ايضا امثلة 오렌지하고딸기하고파인애플하고토마토하고복숭아하고커피하고신문주세요 ) اعطني برتقال وأناناس وفراولة و(الخوخ در اقوطماطم (البندورة) و بن( قهوة) و صحيفة(جريدة). 107 D:/ /korean for arabe2010.htm 107/295
اماالطريقة الثانية الاقل رسمية آما قلنا آالتالية: اذا آان ا خر حرف من الكلمة السابقة هو حرف علة 와 اذا آان ا خر حرف من الكلمة السابقة هو حرف عادي 과 오렌지와딸기와파인애플과토마토와복숭아과커피와신문주세요 اعطني برتقال وأناناس وفراولة و(الخوخ ( در اق وطماطم.((البندورة) و بن( قهوة) و صحيفة(جريدة 하고... 와... 과 توضع بحسب ا خر حرف من الكلمة 와 و وا 과 آلها للربط قوا 하고 اذا آان متحرك او ساآن و لكن الفرق بينهما و بين هاغو هو ان هاآو رسمية اآثر ونكتب فيها بيننما وا و غوا للنطق فقط او لغير الرسميات 'للكتابة والقراءة 하고 ', ' 랑 ' 은 فقليلة الاستعمال وهي 랑 للكتابة فقط اما는 ' 와 / 과 ' للانسان اي الشخص 하고 108 D:/ /korean for arabe2010.htm 108/295
الاتصالات العامة 나하고같이놀자. فلتلعب معي 연필하고지우개좀빌려줘 اقرضني قلم رصاص وممحاة 나하고같이미술관에가자. اذهب الى المتحف معي 헬렌하고같이조깅을해요 اهرول مع هيلين a 와 = و a a 과 = و a a 하고 = و a a 랑 = و a مثال 너랑나랑 أنت و أنا ومثال ا خر 친 اتكلم مع صديق 구랑이야기하다 a 와 b = a و b و a 과 b = a معا 함께같이 109 D:/ /korean for arabe2010.htm 109/295