KOR-1NBM9V,1DBM9V,16BM9V(..)

Size: px
Start display at page:

Download "KOR-1NBM9V,1DBM9V,16BM9V(..)"

Transcription

1 ABOUT THIS MANUAL VISION CREATIVE, INC. 서울종로구통의동 6 번지이룸빌딩 4 층 담 당 최승재님 브 랜 드 DAEWOO 언어 스페인어 F.MODEL KOR1NCMWSCE019NSAB B.MODEL KOR-1N3HMM B U Y E R DECOMEX 향 COUNTRY 멕시코 M E M O 총 37p (PDF로받아서표지만수정 ) 표지수정 _ 신규 1p 그림교체, 모델명수정 2p, 스펙, 그림교체 8p, 그림교체 9,10,30p KOR-1N3H's,143H's,163H's_ 멕시코.indd 오후 4:55

2 HORNO DE MICROONDAS CHEF MEXICANO MANUAL DE INSTRUCCIONES Y RECETARIO MODELOS: KOR-1N3HMM* (*) Seguido o no de las terminaciónes: B, BA, BC, G, MA, MC, SA, SR, SS, W, WC, WR, WT, R KOR-1N3H's,143H's,163H's_ 멕시코.indd 오후 4:55

3 PRECAUCIONES QUE DEBEN TENERSE PARA EVITAR QUEDAR EXPUESTO A LA ENERGÍA DIRECTA DE LAS MICROONDAS. (a) No intente operar el horno con la puerta abierta, ya que la operación en tal condición puede causarle un daño muy grave debido a la exposición directa con la energía de microondas. Es importante no obstruir los orificios de sujeción de los ganchos de seguridad de la puerta. (b) No coloque ningún objeto entre la puerta y el gabinete tampoco permita la acumulación de grasa e impurezas en los orificios de sujeción de los seguros de la puerta. (c) No opere el horno en caso de estar dañado. Es particularmente importante que la puerta del horno cierre adecuadamente y que no esté floja, asi mismo que las bisagras y los ganchos del seguro de la puerta no estén rotos, retorcidos o flojos. Si así fuese, acuda al centro de servicio autorizado. (d) El horno deberá repararse únicamente por el personal de servicio técnico capacitado. CONTENIDO INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD... DECLARACIÓN SOBRE INTERFERENCIA DE RADIOFRECUENCIAS DE LA COMISIÓN FEDERAL DE COMUNICACIONES (SOLO EE.UU.)... INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA... INSTALACIÓN... QUE ES LA FUNCIÓN ZER-ON? (Cero consumo de energía)... ESPECIFICACIONES... DIAGRAMA DE CARACTERÍSTICAS... PANEL DE CONTROL... PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN... FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL CAMBIANDO DE ENCENDIDO A APAGADO EL HORNO (ON & OFF)... AUTO DESCONGELAMIENTO... ALARMA... COCINADO RÁPIDO... COCINADO EN UNA ETAPA... COCINADO EN DOS ETAPAS... COCINADO DE UN TOQUE CHEF MEXICANO... RECETARIO - MENÚS CHEF MEXICANO... COCCIÓN EXPRESS MENOS, MAS DETENER EL HORNO DE MICROONDAS MIENTRAS ESTA EN OPERACIÓN AJUSTAR EL MODO ZER-ON (Cero consumo de energía) CUIDADOS DE SU HORNO DE MICROONDAS ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO LIMPIEZA Y CUIDADO PREGUNTAS Y RESPUESTAS INSTRUCCIONES DE COCINADO USE EL HORNO DE MICROONDAS SIN RIESGO ARCO ELÉCTRICO ( CHISPAS ) PRINCIPIO DE LAS MICROONDAS COMO COCINAN LAS MICROONDAS? TABLA DE CONVERSIONES TÉCNICAS DE COCCIÓN GUÍA DE DESCONGELADO TABLA DE COCINADO Y RECALENTADO TABLA DE VEGETALES RECETAS

4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se usan equipos eléctricos deben seguirse ciertas reglas básicas de seguridad, incluyendo lo siguiente: ADVERTENCIA - Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio, daños a personas o exposición excesiva a la energía de microondas: 1. Lea todas las Instrucciones antes de usar el equipo. 2. Lea y siga las recomendaciones en: PRECAUCIONES QUE DEBEN TENERSE PARA EVITAR QUEDAR EXPUESTO A LA EXCESIVA ENERGIA DE MICROONDAS señalado en la pág Este equipo debe tener una conexión de tierra, lea las "INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA", encontradas en la pág Instale o coloque este equipo de acuerdo únicamente con las instrucciones de instalación proporcionadas. 5. Algunos productos como huevos y contenedores sellados por ejemplo: frascos de vidrio cerrados pueden estallar y no deben de ser calentados en este horno. 6. Utilice este equipo sólo para el propósito por el cual fue diseñado, especificado en este manual. No use químicos corrosivos en este equipo. Este tipo de hornos ha sido diseñado exclusivamente para calentar, cocinar o descongelar alimentos. No ha sido diseñado para uso industrial o de laboratorio. 7. Como en cualquier equipo se necesita la supervisión de un adulto cuando el aparato sea utilizado por niños. 8. No opere el equipo si el cable de alimentación o la clavija están dañadas, si no trabaja adecuadamente o si ha sufrido una caida. 9. Este equipo debe ser revisado, ajustado o reparado sólo por personal del servicio técnico autorizado. Contacte al servicio técnico autorizado mas cercano para reparaciones y ajuste. 10. No bloquee o cubra las salidas de ventilación del equipo. 11. No almacene este equipo en el exterior. No use el equipo cerca del agua - por ejemplo, cerca de un lavaplatos, en un sotano húmedo, cerca de una piscina o de algun lugar semejante. 12. No sumerja el cable de alimentación o la clavija, en agua. 13. Mantenga el cable de alimentación lejos de superficies calientes. 14. No deje el cable de alimentación colgado sobre el borde de una mesa. 15. En los dos casos: a) Cuando limpie la superficie o la puerta del equipo que hace contacto al cerrar la puerta, use solamente jabon suave, sin abrasivos, aplicados con una esponja o paño suave. b) Cuando las instrucciónes de limpieza esten por 2 separdo. Vea las instrucciones de limpieza incluidas. 16. Para reducir el riesgo de fuego en el interior del horno: a) No recaliente la comida. Ponga especial atención en el equipo, al usar papel, plastico u otro material combustible en el interior para facilitar el cocinado. b) Retire las ataduras de alambre de las bolsas de introducirlas en el horno. c) Si el material dentro del horno se comienza a encender, mantenga la puerta cerrada, apague el horno y desconecte el cable de alimentación o retire la alimentación desde el panel de fusibles. d) No use la cavidad para almacenar objetos. No deje productos de papel, utensilios de cocina o alimentos en la cavidad cuando no este en uso. 17. Líquidos como agua, cafe o té, son capaces de ser calentados hasta punto de hervir sin aparentarlo, esto debido a la tensión del líquido. El burbujeo es visible cuando el contenedor es retirado del horno de microndas. ESTO PUEDE RESULTAR EN LÍQUIDOS MUY MUY CALIENTES CUANDO SE INTRODUCE UNA CUCHARA U OTRO UTENSILIO EN EL LÍQUIDO. Para reducir el riesgo de daño a una persona: a) No sobrecaliente el líquido. b) Remueva el líquido antes y durante el calentamiento. c) No utilice directamente contenedores con cuellos estrechos. d) Después de calentar, mantenga el contenedor en reposo dentro del microondas por un instante antes de retirarlo del horno. e) Utilice extremo cuidado inserte una cuchara u otro utensilio en el contenedor. 18. No use el horno de microondas para calentar químicos corrosivos (sulfatos o cloratos). El vapor de los químicos pueden entrar en contacto con los seguros y resortes de seguridad, dañandolos de forma permanente. 19. Mantenga la cubierta del horno limpia todo el tiempo. Limpie el interior del horno con un paño suave y limpio después de cada uso. Si deja grasa en cualquier parte de la cavidad podría sobrecalentarse, humear o causar fuego cuando use de nuevo el horno. 20. Nunca caliente aceites o grasa para freir, usted no controla la temperatura y hacer esto puede causar un sobrecalentamiento o fuego. 21. No opere el horno si el plato de cristal no esta en su lugar. Asegúrese que este colocado correctamente. CONSERVE ESTE MANUAL DE USUARIO

5 DECLARACION SOBRE INTERFERENCIA DE RADIOFRECUENCIAS DE LA COMISION FEDERAL DE COMUNICACIONES (SOLO EE.UU.) ADVERTENCIA: Este equipo genera y utiliza energía de frecuencia ISM, por lo que si no es instalado y utilizado apropiadamente, conforme a las instrucciones del fabricante, podría causar interferencia en la recepción de la radio y television. Este producto ha sido clasificado y probado; encontrándose que satisface los términos para un equipo ISM, según la sección 18 del reglamento FCC, que está planteada para ofrecer protección apropiada contra aquella interferencia en instalaciones residenciales. No obstante, no se garantiza que la interferencia no llegue a ocurrir en alguna instalación en particular. Si este equipo ocasiona interferencia en la recepción de radio o televisión, la cual puede suceder al momento de encender o apagar el equipo, entonces será preciso que el usuario intente corregir dicha interferencia mediante alguna de las siguientes indicaciones: Reoriente la antena de recepción de radio o televisión. Reubique el horno de microondas con respecto al receptor. Aleje el horno de microondas del equipo receptor. Conecte el horno de microondas en una toma de corriente diferente, de forma que el horno de microondas y el receptor se alimenten de distintos circuitos eléctricos. EL FABRICANTE no es responsable por cualquier interferencia de radio o TV causada por una MODIFICACION NO AUTORIZADA al horno de microondas. Es responsabilidad del usuario corregir dicha interferencia. INSTRUCCIONES DE CONEXION A TIERRA Este equipo debe de estar conectado a tierra; ya que en caso de un corto circuito, el cable a tierra reduce el riesgo de sufrir una descarga eléctrica al proporcionar una trayectoria de escape a la corriente eléctrica. Por lo tanto este aparato está equipado con una clavija polarizada que contiene una terminal para la conexión a tierra, la cual debe de conectarse a un contacto que esté propiamente instalado y conectado a tierra. ADVERTENCIA: La conexión inapropiada a tierra puede ser un factor de riesgo de sufrir una descarga eléctrica. Consulte a un electricista calificado o al personal de servicio, si las instrucciones de instalación no son completamente entendibles o si existe alguna duda de que el equipo esté conectado adecuadamente a tierra, cuide también: (1) Si es necesario utilizar una extensión de corriente, entonces use únicamente extensiones de tres cables, con clavija polarizada con contacto a tierra, y que a su vez el contacto de la extension se ajuste a la clavija del equipo. La capacidad electrica de la extensión debe de ser cuando menos de la misma que la del cable del horno. (2) No use una extensión de corriente si el cable suministrado es muy corto, solicite a un electricista que instale un contacto cerca del equipo. ADVERTENCIA: No corte o remueva la tercera pata en la clávija del cable de alimentación por ninguna circunstancia. 3

6 INSTALACIÓN 1. Examine el horno después de abrirlo. Revise que no esté dañado, no tenga abolladuras, que la puerta esté alineada y que la cavidad no esté rayada o abollada. Si existe algún desperfecto visible, NO INSTALE EL HORNO y notifíquelo inmediatamente a su vendedor. 2. Superficie regular y estable. Coloque el microondas sobre una superficie plana y estable. 3. Ventilación. No obstruya las rejillas de ventilación. Si estas son bloqueadas durante la operación, el horno se puede calentar excesivamente y eventualmente tener alguna falla. Para proporcionarle la adecuada ventilación, mantenga como mínimo 7 cm de espacio entre cualquier costado del horno y el lugar en donde va a instalarse. 4. Manténgalo alejado de equipos de radio y televisión. Una mala recepción de televisión e interferencia en la radio pueden presentarse si el horno está colocado cerca de la TV, radio, antena, etc., Mantenga alejado el horno de microondas de estos equipos lo más que se pueda. 5. Manténgalo alejado de equipos generadores de calor y de llaves de agua. No coloque el equipo en lugares calurosos y húmedos, para prevenir el riesgo de incendio o de sufrir una descarga eléctrica. Asimismo no lo instale cerca de la tarja. 6. Suministro de Energía - Revise el voltaje de su domicilio. Este horno de microondas requiere una corriente aproximada de 127V~ 60 Hz (depende del modelo) y con contacto polarizado con conexión a tierra. Este horno tiene suministrado un cable de corriente corto; esto es con la intención de prevenir el riesgo de llegar a enredarse o tropezar con él. Se puede llegar a utilizar juegos de cable más largos o extensiones de corriente, siempre y cuando se tenga el debido cuidado en su uso. Si se utiliza un cable largo o una extensión, entonces el rango eléctrico del cable (calibre) o de la extensión debe de ser por lo menos del mismo tipo que el usado en el horno. El cable de extensión debe de ser del tipo de 3 conductores. El cable largo debe de acomodarse de forma que no se pueda producir un accidente, debido al tropezar o enredarse con él y a su vez de no quedar al alcance de los niños. 7. El espacio mínimo necesario que debe haber sobre la parte superior del horno es de 10 cm. Cuando use clavija de 3 puntas Cuando utilice un adaptador de clavija, asegúrese de que el contacto esté debidamente conectado a tierra. Contacto para clavija de 3 puntas Cubierta del contacto Cable de tierra Cubierta del contacto Clavija de 3 puntas Adaptador de clavija Contacto "EL REGLAMENTO ELECTRICO CANADIENSE NO PERMITE EL USO DE ADAPTADORES DE TIERRA" 4

7 Que es la función ZER-ON? (Cero consumo de energía) La energía en espera, es la energía eléctrica consumida por los componentes eléctricos del equipo cuando un producto esta conectado al suministro eléctrico, sin operar. La función ZER-ON (Cero consumo de energía), reduce el consumo de energía en espera. Este horno de microondas puede ahorrar energía en modo de espera mediante la función ZER-ON. Conecte el horno de microondas al suministro eléctrico, presione y mantenga presionado el botón ZerON hasta que la pantalla se encienda. El horno entrará en modo de espera automáticamente después de 10 minutos si no es utilizado en este lapso de tiempo o presione y mantenga presionado el botón Parar/Borrar hasta que la pantalla se apague. Presione y mantenga presionado el botón ZerON una vez más hasta que la pantalla se vuelva a encender y se escuche un beep. Así usted podrá volver a utilizar el horno. Si usted conecta el horno al suministro eléctrico, el horno estará en modo de ahorro en modo de espera. La pantalla no mostrará nada. Para cancelar el modo de ahorro en modo de espera, presione y mantenga presionado el botón ZerON hasta que la pantalla se encienda y escuche un beep. (Debido a que el horno es apagado automáticamente después de 10 minutos sin uso la pantalla no muestra nada.) Para cancelar el modo de ahorro en modo de espera. (El horno es encendido.) 5

8 ESPECIFICACIONES MODELO ALIMENTACIÓN CONSUMO DE POTENCIA POTENCIA DE SALIDA FRECUENCIA DIMENSIONES EXTERNAS (An x Al x Fnd) DIMENSIONES DE CAVIDAD (An x Al x Fnd) VOLUMEN DE CAVIDAD (aprox.) PESO (aprox.) TIMER NIVELES DE POTENCIA KOR-1N3HMM* 127V~ 60Hz 1500W 1000W 2450MHz 515 x 304 x 376 mm (20,3 x 12 x 14,8 pulg) 356 x 239 x 359 mm (14 x 9,4 x 14,1 pulg) 31,14 dm 3 (1,1 pies cúbico) 13.5kg (29,8lb) 59 min 99 seg 10 Niveles Nota: Las especificaciones pueden variar sin previo aviso para mejoras del equipo. Ancho Fondo Alto 6

9 DIAGRAMA DE CARA CTERÍSTICAS Ganchos de puerta.- Cuando la puerta esta cerrada los ganchos se activan automáticamente. Si la puerta es abierta durante el cocinado, el magnetrón se detendra inmediatamente. Sellos de la puerta.- El sello se la puerta previene la fuga de las microondas del interior del horno Sistema de seguridad Panel de control Plato de crstal.- Fabricado de crsital especial resistente al calor. El platodebe de estar siempre en la posición correcta antes de cocinar. No cocine alimentos directamente sobre el plato Cavidad del horno Acoplador centro de la cavidad del horno. Debe permanecer en el horno para cualquier cocinado. Cubierta protectora.- Protege la salida de las microondas del derrame de los alimentos al cocinarlos Aro giratorio.- El aro giratorio siempre debe de ser usado junto con el plato de cristal para el cocinado. Ventanilla de la puerta.- Permite ver los alimentos. Esta pantalla esta diseñada para le paso de la luz pero no de las microondas. 6 Lampara del horno.- Se enciende automáticamente durante el funcionamiento del horno. 7

10 PANEL DE CONTROL KOR - 1N3HMM 12 2 M/W Descong. Tiempo / g Cocción Express Palomitas Plato de Cena Bebidas Tortillas Pizza Alitas Picantes Chef Mexicano 3 Crema de Elote Pastel de Carne Pay de Queso Papas Gratinadas Pollo Chipotle Arroz Con Leche 4 1 Auto Descongelamiento 1.Carne 2.Pollo 3.Pescado 4.Vegetales Tipo Peso Alarma Parar Borrar Potencia Inicio +30 seg Botones numéricos.- Use para ajustar el tiempo de cocinado. 6 Potencia.- Use para ajustar el nivel de potencia para el cocinado. 2 3 Pantalla.- Muestra el tiempo de cocinado, nivel de potencia e indicadores. Cocinado de un toque.- Use para cocinar cantidades especificas de alimento Alarma.- Use como un temporizador de minutos. Mas.- Use para agregar tiempo al cocinado. Menos.- Use para reducir tiempo al cocinado. 4 5 Auto Descongelamiento por TIPO.- Use para seleccionar un tipo de descongelado del menú de descongelamiento. Auto Descongelamiento por PESO.- Use para seleccionar un peso de descongelado del menú de descongelamiento Para/Borrar.- Use para detener la operación del horno o borrar la información del cocinado. Inicio / +30seg.- Use para iniciar la operación del horno y también para ajustar el timpo de recalentado. ZerON.- Use para cambiar la energía de encendido del horno. 8

11 PROCEDIMIENTO DE OPERACIÓN Esta sección muestra información importante sobre el manejo del horno: 1. Conecte el horno a la toma eléctrica de 127V~ 60 Hz. 2. Después de colocar los alimentos en un recipiente adecuado para microondas, abra la puerta y colóquelo en el plato de cristal. El plato de cristal y el aro giratorio deben estar siempre colocados durante el cocinado. 3. Cierre la puerta. Asegúrese que este firmemente cerrado. 1 2 La luz interior se enciende solamente cuando el horno de microondas está en operación. La puerta puede abrirse en cualquier momento aún cuando el horno esté en operación; para hacerlo tire de la manija de la puerta. El horno se detendrá automáticamente. 7 Cuando se presiona el botón Parar/Borrar durante la operación del horno, el horno detendrá el cocinado y toda la información se conservará. Para borrar toda la información, presione el botón Parar/Borrar una vez más. Si la puerta del horno es abierta durante la operación del horno, toda la información se conservará Cada vez que presione un botón, se escuchará un BEEP cuando el horno reconozca una función. El horno cocina automáticamente en potencia máxima, a menos que se indique algún nivel de potencia inferior. La pantalla no mostrará nada cuando el horno este conectado, mantenga presionado el botón ZerON hasta que se encienda la pantalla y se escuche un beep. La pantalla mostrará 0 cuando el tiempo de cocinado haya terminado. 8 Si se presiona el botón Inicio/+30seg y el horno no opera, revise que en el área entre la puerta y los sellos de la puerta no exista alguna obstrucción y asegúrese que la puerta cierre firmemente. El horno no iniciará el cocinado hasta que la puerta este cerrada correctamente o hasta que se reinicie el programa de cocinado. Asegúrese que el horno se encuentre instalado correctamente y que se encuentre conectado al suminsitro eléctrico. TABLA DE POTENCIAS El nivel de potencia se ajusta por medio del botón de POTENCIA. La siguiente tabla muestra la indicación en la pantalla y su respectivo nivel y porcentaje de potencia. Oprimir el botón de POTENCIA Nivel de Potencia (Indicado en pantalla) Porcentaje aproximado de Potencia Una vez P-HI 100% Dos veces P-90 90% 3 veces P-80 80% 4 veces P-70 70% 5 veces P-60 60% 6 veces P-50 50% 7 veces P-40 40% 8 veces P-30 30% 9 veces P-20 20% 10 veces P-10 10% 11 veces P-00 0% 9

12 FUNCIONES DEL PANEL DE CONTROL CAMBIANDO DE ENCENDIDO A APAGADO EL HORNO (ON & OFF) Cuando el horno se conecta por primera vez a la toma eléctrica, la pantalla no muestra nada. 1. Presione y mantenga presionado el botón ZerON hasta que la pantalla se encienda y se escuche un beep. La alimentación del horno se enciende. 2. Presione y mantenga presionado el botón Parar/Borrar hasta que la panrttal se apague. La alimentación del horno de apagará. NOTA : Si la energía eléctrica es suspendida, la pantalla de apagará hasta que la energía eléctrica regrese, presione y mantenga presionado el botón ZerON hasta que la pantalla se encienda y escuche un beep. El horno se apagará automáticamente después de 10 minutos sino se usa. 10

13 AUTO DESCONGELAMIENTO La función Auto Descongelamiento permite descongelar los alimentos de forma sencilla, eliminando suposiciones en el tiempo de descongelado. Siga los siguientes pasos para el descongelamiento. Presione el botón Tipo repetidamente para seleccionar el menú de descongelado. (Consulte la tabla de AUTO DESCONGELA- MIENTO) Presione el botón Peso repetidamente para ajustar el peso de los alimentos. (Consulte la tabla de AUTO DESCONGELAMIEN- TO) Presione el botón Inicio/+30seg La pantalla mostrará la opción que usted presiono. El indicador Descong. parpadeará. La pantalla mostrará lo que usted ingreso. Los indicadores Descong. y Tiempo/g parpadearán. El AUTO DESCONGELAMIENTO comenzará * TABLA DE AUTO DESCONGELAMIENTO Presione botón Tipo Tipo Pantalla Presione botón Peso Peso Pantalla Una vez Carne de-1 Una vez 500g veces 800g veces 1000g veces 1200g veces Pollo de-2 Una vez 500g veces 800g veces 1000g veces 1200g veces 1500g veces Pescado de-3 Una vez 300g veces 500g veces 800g veces 1000g veces Vegetales de-4 Una vez 100g veces 200g veces 300g veces 400g veces 500g 500 El tiempo de descongelado se determina automáticamente por el peso seleccionado. Cuando usted presione el botón Inicio/+30seg, el indicador Tiempo/g se apagará y el indicador Descong. parpadeará y el tiempo en cuenta regresiva se mostrará en pantalla. El horno emitirá beeps durante el ciclo de descongelado para indicar que los alimentos necesitan ser volteados o reacomodados. Cuando el tiempo de descongelado termine, usted escuchará 3 beeps. 11

14 ALARMA Esta función, opera como un temporizador y puede ser usado en modo de espera cuando el horno no esta en uso. 1. Presione y mantenga presionado el botón Alarma por 3 segundos. 2. Ingrese el tiempo que desee en cuenta regresiva. En pantalla se mostrará --:--. El indicador Tiempo/g se encenderá. La pantalla mostrará lo que ingreso. 3. Presione el botón Inicio/ +30seg para iniciar. NOTA : El tiempo máximo del temporizador es de 59 minutos 99 segundos (59:99). Cuando termine el tiempo, el horno emitirá un beep. COCINADO RÁPIDO La función de COCINADO RÁPIDO le permite recalentar por 30 segundos a 100% (max. potencia) simplemente tocando el botón Inicio/+30seg. Presionando repetidamente el botón Inicio/+30seg usted puede extender el tiempo de recalentado hasta 5 minutos en incrementos de 30 segundos. 1. Presione el botón Inicio/+30seg. Cuando presione el botón Inicio/+30seg en pantalla se mostrará :30. El horno comenzará a recalentar. 12

15 COCINADO EN UNA ETAPA X 6 1. Presione el botón POTENCIA. (Seleccione el nivel de potencia que desee) El indicador M/W se enciende y en pantalla se muestra P-HI. La pantalla mostrará lo que presiono. Este ejemplo muestra un nivel de potencia 5. Nota : Si se omite el paso 1, el horno cocinará a máxima potencia. 2. Presione los botones numéricos para el tiempo de cocinado. La pantalla mostrará lo que presiono. Nota : Su horno puede ser programado hasta 59 minutos 99 segundoss. ( 59 : 99 ) 3. Presione el botón Inicio/+30seg. Cuando usted presione el botón Inicio/+30seg, el indicador M/W comienza a parpadear para indicar que el horno esta cocinando. La pantalla mostrará en cuenta regresiva el tiempo, indicando el tiempo faltante de cocinado. Cuando el tiempo de cocinado termine, usted escuchará 3 beeps. NOTA: Usando un nivel de potencia bajo aumenta el tiempo de cocinado, esto se recomienda para alimentos como quesos leche asi como para el cocinado lento de carne. 13

16 COCINADO EN DOS ETAPAS Todas las recetas requieren que los alimentos congelados sean descongelados antes de cocinarlos. Este horno puede programarse para descongelar automáticamente alimentos antes de cocinarlos. 1. Presione el botón Tipo repetidamente para selecciónar el menú de descongelamiento. 2. Presione el botón Peso repetidamente para ajustar la cantidad de alimento. La pantalla mostrará lo que usted presiono. El indicador Descong. se encenderá. La pantalla mostrará lo que usted ingreso. Los indicadores Descong. y Tiempo/g se encenderán. X 6 3. Presione el botón Potencia. (Seleccione el nivel de potencia deseado.) 4. Presione los botones numéricos para ingresar el tiempo de cocinado deseado. 5. Presione el botón Inicio/+30 seg. El indicador M/W se encenderá y se mostrará P-HI. La pantalla mostrará lo que usted presiono. Este ejemplo muestra un nivel de potencia 5. Cuando presione el botón Inicio/+30seg, los indicadores Descong. y M/W se encenderán para confirmar el nivel de potencia seleccionado. El indicador Descong. comenzará a parpadear para indicar que el horno se encuentra en modo de DESCONGELAMIENTO. La pantalla mostrará en cuenta regresiva el tiempo restante del modo de DESCONGELAMIENTO. Cuando el horno emita un beep, gire, voltee o reacomode los alimentos. Al finalizar el modo de DESCONGELAMIENTO, el horno emitirá un beep y comenzará el cocinado M/W. El indicador Descong. se apagará y el indicador M/W comenzará a parpadear. La pantalla mostrará en cuenta regresiva el tiempo restante del modo de cocinado M/W. Cuando el tiempo de cocinado M/W termine, usted escuchará 3 beeps. 14

17 COCINADO DE UN TOQUE - CHEF MEXICANO El cocinado de un toque le permite cocinar alguno de sus alimentos favoritos con solo presionar un botón. 1. Presione el botón Crema de Elote para 1 porción. Cuando presione el botón Crema de Elote una vez, se mostrará CrE. Después de unos segundos, la pantalla cambiará al tiempo de cocinado y el horno comenzará a cocinar. 1. Presione el botón Pastel de Carne para 1 porción. Cuando presione el botón Pastel de Carne una vez, se mostrará PAS. Después de unos segundos, la pantalla cambiará al tiempo de cocinado y el horno comenzará a cocinar. 1. Presione el botón Pay de Queso para 1 porción. Cuando presione el botón Pay de Queso una vez, se mostrará PAY. Después de unos segundos, la pantalla cambiará al tiempo de cocinado y el horno comenzará a cocinar. 1. Presione el botón Papas Gratinada para 1 porción. Cuando presione el botón Papas Gratinadas una vez, se mostrará PAP. Después de unos segundos, la pantalla cambiará al tiempo de cocinado y el horno comenzará a cocinar. 1. Presione el botón Pollo Chipotle para 1 porción Cuando presione el botón Pollo Chipotle una vez, se mostrará POL. Después de unos segundos, la pantalla cambiará al tiempo de cocinado y el horno comenzará a cocinar. 1. Presione el botón Arroz Con Leche para 1 porción. Cuando presione el botón Arroz Con Leche una vez, se mostrará LEC. Después de unos segundos, la pantalla cambiará al tiempo de cocinado y el horno comenzará a cocinar. 15

18 RECETARIO - MENÚS CHEF MEXICANO Ingredientes: 30g de mantequilla 40g de cebolla picada 1 diente de ajo picado 250ml de agua 750g de granos de elote 350ml de leche evaporada 1 cda de caldo de pollo en polvo Galletas para sopa Utensilios de cocina: Refractario de tipo bold para hornos de microondas de tamaño 2,5L. CREMA DE ELOTE Procedimiento : 1. Colocar en el refractario la mantequilla, cebolla y ajo. 2. Tapar con plástico adherible, hacer orificios y meter el refractario al horno. 3. Presionar el botón CREMA DE ELOTE. 4. Retirar el refractario después de transcurrido un tiempo de cocción; el horno emitirá un beep. 5. Colocar en una licuadora los granos de elote, agua, leche evaporada, caldo de pollo en polvo y licúe. 6. Escurra la mezcla para la sopa. 7. En el refractario que tiene la mantequilla, la cebolla y el ajo, vaciar la mezcla para la sopa. 8. Tapar con plástico adherible, hacer orificios y meter el refractario al horno. 9. Presionar el botón Inicio/+30seg. 10. Al terminar el tiempo de cocción, servir en plato sopero y agregar galletas para sopa. Ingredientes: 4 papas grandes (200 a 250g x pza) 750ml de agua 1/2 taza de queso chedar finamente picado 150g de queso suizo 200g de jamón de pierna 1/2 cda de mantequilla 1/4 de cebolla finamente picada Perejil picado, sal, pimienta al gusto Utensilios de cocina: Refractario de tipo bold para hornos de microondas de tamaño 2,5L. Ingredientes: 600g de carne molida tipo sirlón 50g de cebolla mediana picada finamente Un puño de arroz precocido 2 dientes de ajos picados 150g tocino picado 50g de pate 100g de champiñones picados 150g de zanahorias picadas 1 cda de salsa maggi o salsa de soya Sal, pimienta blanca y sazonador de carne al gusto Utensilios de cocina: Refractario de forma cuadrado para hornos de microondas de tamaño 20X20cm (8X8") / 1,9L. PAPAS GRATINADAS Procedimiento : 1. En el refractario colocar las papas con el agua. 2. Tapar con plástico adherible, hacer orificios y meter el refractario al horno. 3. Cocinar en microondas de 15 a 20 minutos a potencia máxima, dependiendo del tamaño de las papas. 4. Al finalizar el tiempo de cocción, retirar el refractario, tirar el agua y cortar las papas a la mitad retirando centro sin romper la cáscara; después coloquelas en el refractario. 5. Mezclar el centro de las papas, con el queso chedar, jamón, mantequilla, cebolla, perejil. Condimentar con sal y pimienta al gusto. 6. Rellenar los cascarones de papa con la mezcla y colocar una rebanada de queso suizo encima. 7. Colocar las papas listas con el relleno en el plato y meter al horno. 8. Presione el botón PAPAS GRATINADAS. PASTEL DE CARNE Procedimiento : 1. En el refractario colocar todos los ingredientes y condimentar. 2. Mezclar todos los ingredientes hasta hacer una masa y expandirla de una manera uniforme en el refractario cuadrado. 3. Tapar el refractario con plástico adherible y hacer orificios. 4. Meter el refractario al horno y presionar el botón PASTEL DE CARNE. Consejo: Para obtener mejor forma del pastel, repartir la masa de una manera uniforme, donde el centro este un poco mas bajo que los costados 16

19 RECETARIO - MENÚS CHEF MEXICANO Ingredientes: 500g de pechuga de pollo sin hueso 190ml de leche evaporada 250ml de crema ácida 80g de chiles chipotles en lata 100g de queso crema 1 cda de caldo de pollo en polvo Sal, comino y pimienta al gusto. Utensilios de cocina: Refractario de tipo bold para hornos de microondas de tamaño 2,5L. Ingredientes: 100g de arroz precocido 500ml de agua 350ml de leche evaporada 150ml de leche condensada Raja de canela una pieza Una cda de vainilla Pasas, nuez picada, canela en polvo al gusto Utensilios de cocina: Refractario de tipo bold para hornos de microondas de tamaño 2,5L. POLLO CHIPOTLE Procedimiento: 1. Colocar en la licuadora todos los ingredientes preparados excepto la pechuga de pollo, y licúe. 2. Cortar la pechuga de pollo en 4 partes para después cada una cortarla en tiras delgadas. 3. En el refractario, colocar las tiras de pollo y agregar la mezcla que se preparo en la licuadora. 4. Tapar el refractario con plástico adherible y hacer orificios. Meter el refractario al horno y presionar la función "POLLO EN CHIPOTLE". 5. Para mejores resultados, presione el botón Parar/Borrar a mitad de tiempo de cocción, retirar el refractario y revuelva la mezcla. 6. Tapar de nuevo el refractario con plástico adherible y hacer orificios. Meter el refractario nuevamente al horno, presione el botón Inicio/+30seg y esperar hasta el termino del tiempo programado. Consejo: Se recomienda descongelar los alimentos en recipientes delgados de vidrio. ARROZ CON LECHE Procedimiento: 1. En el refractario colocar el arroz con el agua. Tapar con plástico adherible y hacer orificios. 2. Meter el refractario al horno y presionar el botón ARROZ CON LECHE. 3. Retirar el refractario después de transcurrido un tiempo de cocción; el horno emitirá un beep y escurra el arroz. 4. Colocar el arroz cocido junto con la leche evaporada, leche condensada, raja de canela, pasas, vainilla y mezclar. 5. Tapar con plástico adherible, hacer orificios y meter el refractario nuevamente al horno. 6. Presionar el botón Inicio/+30seg. 7. Retirar el refractario y decorar con canela en polvo. Consejo: Se recomienda dejar reposar al arroz en agua tibia por 1 hr. Antes de empezar a cocinar. Se recomienda revisar la coccion para evitar derrames. 17

20 RECETARIO - MENÚS CHEF MEXICANO Ingredientes: 150g de galletas Marías (1paquete aprox.) 100g de mantequilla derretida 380g de queso crema 2 huevos 7g de grenetina disuelta 150ml de leche condensada 90ml de leche evaporada 1 cda de vainilla Harina de trigo (para espolvorear el refractario) Mermelada de zarzamora al gusto zarzamoras para decorar PAY DE QUESO Procedimiento: 1. Triturar las galletas en licuadora hasta obtener una masa uniforme. 2. En un refractario vaciar la mantequilla derretida junto con las galletas molidas para formar una masa uniforme. 3. Untar un poco de mantequilla en el refractario redondo y espolvorear con harina; vaciar la masa obtenida y expandir en toda la base del refractario. 4. Licuar el queso crema, los huevos, la grenetina, leche condensada, leche evaporada y la vainilla. Vaciar la mezcla obtenida en el refractario sobre la masa de galleta. 5. Tapar con plástico adherible y hacer orificios. Meter el refractario al horno. 6. Presionar el botón PAY DE QUESO. 7. Retire el refractario y enfriarlo en el refrigerador. Untar mermelada sobre el pay y decorar con zarzamoras. Utensilios de cocina: Refractario para hacer masa. Refractario para hornos de microondas de tipo redondo (diámetro 24cm aprox.). 18

21 COCINADO DE UN TOQUE - COCCIÓN EXPRESS El cocinado de un toque le permite cocinar alguno de sus alimentos favoritos con solo presionar un botón. Para aumentar la cantidad, presione el botón de su elección hasta que el número en pantalla sea de la cantidad que usted desea. 1. Presione el botón de Palomitas una vez para 85g ó dos veces para 45g de palomitas. El indicador Tiempo/g se encenderá y se mostrará 85. Después de unos segundos, la pantalla cambiará al tiempo de cocinado y el horno comenzará a cocinar. * Palomitas Presione el botón Menú Cantidad Pantalla Una vez Palomitas 85g 85 Dos veces Palomitas 45g 45 NOTA: 1. Use paquetes de palomitas especiales para microondas. 2. Coloque el paquete de palomitas según las instrucciones del fabricante. 3. Prepare un paquete de palomitas a la vez. 4. Después de preparar, abra el empaque con cuidado las palomitas y el vapor están muy calientes. 5. No recaliente el maíz sobrante, ni use la misma bolsa. 6. No deje que el horno funcione sin supervisión. PRECAUCIÓN: Si el paquete de palomitas es de un peso diferente al programado en la opción, entonces no use el botón de Palomitas. Siga las instrucciones del fabricante. 1. Presione el botón de Plato de Cena una vez para 1 porción de arroz o dos veces para una porción de Sopa/Pastas ó 3 veces para una porción de Guisados. Cuando usted presione Plato de Cena una vez, se mostrará Arr. Después de unos segundos, la pantalla cambiará al tiempo de cocinado y el horno comenzará a cocinar. * Plato de Cena Presione el botón Menú Cantidad Pantalla Una vez Arroz 1 porción Arr Dos veces Sopa/Pastas 1 porción SOP 3 veces Guisados 1 porción guis 19

22 COCINADO DE UN TOQUE - COCCIÓN EXPRESS 1. Presione el botón de Bebidas una vez para 1 taza ó dos veces para 2 tazas. Cuando usted presione Bebidas una vez, se mostrará 1 Después de unos segundos, la pantalla cambiará al tiempo de cocinado y el horno comenzará a cocinar. * Bebidas Presione el botón Menú Cantidad Pantalla Una vez Bebidas 1 taza 1 Dos veces Bebidas 2 tazas 2 1. Presione el botón de Tortillas una vez para 10 tortillas ó dos veces para 15 tortillas. Cuando usted presione Tortillas una vez, se mostrará 10 Después de unos segundos, la pantalla cambiará al tiempo de cocinado y el horno comenzará a cocinar. * Tortillas Presione el botón Menú Cantidad Pantalla Una vez Tortillas 10 tortillas 10 Dos veces Totrillas 15 tortillas 15 20

23 COCINADO DE UN TOQUE - COCCIÓN EXPRESS 1. Presione el botón de Pizza una vez para 1 rebanada de pizza ó dos veces para 2 rebanadas ó 3 veces para 3 rebanadas de pizza. Cuando usted presione Pizza una vez, se mostrará 1 Después de unos segundos, la pantalla cambiará al tiempo de cocinado y el horno comenzará a cocinar. * Pizza Presione el botón Menú Cantidad Pantalla Una vez Pizza 1 rebanada 1 Dos veces Pizza 2 rebanadas 2 3 veces Pizza 3 rebanadas 3 NOTA: 1. Coloque sólo una pizza congelada a la vez. 2. Cocine sólo pizzas congeladas elaboradas para microondas. 3. Si el queso de la pizza no se derrite lo sufciente, cocíne por algunos segundos más. 4. Algunas marcas de pizza congelada pueden requerir menor o mayor tiempo de cocción. 5. Coloque le pizza sin empaque en el plato. 1. Presione el botón de Alitas Picantes una vez para 10 pzas precocidas ó dos veces para 15pzas precosidas ó 3 veces para 10 pzas frescas ó 4 veces 15 pzas frescas. Cuando usted presione Alitas Picantes una vez, se mostrará P10 Después de unos segundos, la pantalla cambiará al tiempo de cocinado y el horno comenzará a cocinar. * Alitas Picantes Presione el botón Menú Cantidad Pantalla Una vez Alitas Picantes 10 pzas precocidas P10 Dos veces Alitas Picantes 15 pzas precocidas P15 3 veces Alitas Picantes 10 pzas frescas F10 4 veces Alitas Picantes 15 pzas frescas F15 21

24 MENOS, MAS Para cambiar el cocinado de un toque o el tiempo de cocinado mientras el horno esta en operación, utilice los botones de MENOS o MAS. (excepto en modo de DESCONGELAMIENTO). Presione el botón MENOS ó MAS para disminuir o incrementar el tiempo de cocinado de un toque en múltiplos de 10 segundos. El tiempo máximo que se puede incrementar el tiempo de cocinado de un toque es de 59 minutos 50 segundos. Presione el botón MENOS ó MAS para disminuir o incrementar el tiempo de cocinado y el temporizador en múltiplos de 1 minuto. El tiempo máximo que se puede incrementar el tiempo de cocinado es de 59 minutos. DETENER EL HORNO MIENTRAS ESTA EN OPERACIÓN 1. Presione el botón Parar/Borrar. Usted puede reiniciar el horno presionando el botón Inicio/+30seg. Presione el botón Parar/Borrar una vez más para borrar todas las instrucciones previas. Usted debe de ingresar nuevas instrucciones. 2. Abra la puerta. Usted puede reiniciar el horno cerrando la puerta y presionando el botón Inicio/+30seg. NOTA: El horno detiene su operación cuando la puerta es abierta. AJUSTAR EL MODO ZER-ON Cero consumo de energía 1. Presione el botón Parar/Borrar. En pantalla se mostrará :0. 2. Presione y mantenga presionado el botón Parar/Borrar hasta que la pantalla se apague. 3. Para cancelar el modo de ahorro de energía en modo de espera ZER-ON presione y mantenga presionado el botón ZerON hasta que la pantalla se encienda y emita un beep. El horno estará nuevamente disponible para su uso normal. 22

25 CUIDADOS DE SU HORNO DE MICROONDAS Se debe limpiar y retirar de forma regular los depósitos de alimentos del horno. El no mantener el horno limpio puede producir el deterioro de la superficie, lo que afecta de forma negativa al electrodoméstico y que posiblemente se transforme en una situación peligrosa Desconecte el horno antes de limpiarlo. Mantenga limpio el interior del horno. Cuando los alimentos se derraman o salpiquen las paredes del interior del horno, límpielo con un paño húmedo. Puede usar un detergente suave si el horno se encuentra demasiado sucio. No es recomendable usar detergentes fuertes o abrasivos. La parte exterior del horno debe limpiarse con agua y jabón, enjuagarse y secarse con un paño suave. Para evitar daños a las partes que operan dentro del horno, no permita que entre agua por la abertura de ventilación. Si el panel de control se moja, límpielo con un paño suave. No use detergentes o abrasivos fuertes en el panel de control. Si se acumula vapor en el interior del horno o el borde de la puerta, límpielo con un paño suave. Esto suele ocurrir cuando el horno de microondas está siendo operado bajo condiciones de alta humedad. Sin embargo, esto no es un indicio de mal funcionamiento. 6 7 Ocasionalmente es necesario retirar el plato de cristal para limpiarlo. Lávelo en agua tibia con jabón o en lavaplatos automático. El aro giratorio y la base de la cavidad, deben limpiarse regularmente para evitar que hagan demasiado ruido. Simplemente limpie la superficie con agua y detergente suave o con limpiador de ventanas y seque. El eje puede lavarse con agua tibia. ARO GIRATORIO 1 2 El aro giratorio y la base de la cavidad deben de limpiarse regularmente para evitar que hagan demasiado ruido. El plato de cristal SIEMPRE debe de colocarse sobre el aro giratorio para cocinar. Plato de cristal Aro giratorio PLATO DE CRISTAL NO opere el horno sin el plato de cristal. NO use ningún otro plato de cristal en este horno. Si el plato de cristal está caliente, permita que se enfrie antes de limpiarlo y colocarlo en agua. NO cocine directamente en el plato de cristal. (excepto bolsas de palomitas de maíz para microondas). 23

26 ANTES DE LLAMAR AL SERVICIO TÉCNICO Revisando el siguiente listado, usted podrá evitar una llamada innecesaria al servicio técnico. * Si el horno no funciona: * Chispas en la cavidad interior: 1. Revise que el cable de alimentación este conectado correctamente. 2. Revise que la puerte este cerrada correctamente. 3. Revise si se ha ajusta algun tiempo de cocinado. 4. Revise si existe energía eléctrica en el suminsitro eléctrico. 1. Revise los utensilios. Contenedores o platos con bordes metálicos no debes ser empleados. 2. Revise que las brochetas metálicas o el papel aluminio no esten rosando las paredes del horno. Si continúa el problema, contacte al centro de servicio. El listado de centros de servicios se incluyen en nuestra póliza de garantía. LIMPIEZA Y CUIDADO Aunque su horno brinda seguridad, es importante tener en cuenta lo siguiente: 1. Es importante no alterar los bloqueos de seguridad. 2. No coloque ningún objeto entre el horno y la puerta y no permita que se acumulen residuos en la superficie de sellado. Limpie frecuentemente el área de sellado con un detergente suave, enjuague y seque. Nunca utilice abrasivos o almohadillas. 3. Cuando esté abierto, la puerta no debe ser sometida a ningún esfuerzo, por ejemplo que un niño se cuelgue de la puerta cuando está abierta o cualquier carga que haga que el horno se caiga hacia el frente y cause perjuicios o dañe la puerta. No opere el horno si esta dañado, hasta que sea reparado por un servicio técnico autorizado El horno microondas no debe ser ajustado o reparado por cualquier persona, excepto por un servicio técnico autorizado. El horno debe ser limpiado regularmente y cualquier depósito de alimento removido. Si el aparato no se mantiene en buen estado de limpieza podría degradarse y afectar de forma inexorable la vida útil del horno y llevar a una situación peligrosa. Es particularmente importante que la puerta cierre apropiadamente y que no existan daños en: a. Puerta (torcida). b. Bisagra y ganchos (quebrados o sueltos). c. Sellado de la puerta y superficie de sellado. 24

27 PREGUNTAS Y RESPUESTAS * * * * * * * P: R: Accidentalmente opere el horno sin comida. Lo habré dañado? Operar el horno sin alimentos en el interior durante un corto período no llega a dañarlo. Sin embargo, no es recomendable hacerlo. P: Puedo operar el horno sin la bandeja? R: No. La bandeja debe utilizarse en el horno antes de cocinar algún alimento. P: R: P: R: P: R: Puedo abrir la puerta cuando el horno está operando? Sí. La puerta puede abrirse en cualquier momento durante la operación. El magnetrón se detiene automáticamente y la energía se desconecta, además, que el tiempo de cocción restante se mantiene hasta que la puerta se cierra y se oprime el botón INICIO. Por qué se acumula vapor en el horno de microondas después de cocinar? La acumulación de humedad es normal que ocurra. Esto sucede, porque la comida produce vapor al cocinarse, y aunque gran parte de este vapor se elimina por el aire que es ventilado, algo de vapor suele permanecer, concentrándose en las superficies frías como lo es la puerta del horno. La energía de las microondas puede traspasar la ventanilla de la puerta? No. La pantalla de metal de la ventanilla hace regresar la energía de las microondas dentro de la cavidad del horno. Los orificios están hechos para permitir el paso de la luz a través de ellos y permitir inspeccionar los alimentos. Pero no dejan pasar la energía. P: Por qué los huevos explotan? R: Cuando bate o cocina huevos, la yema puede explotar por el vapor generado dentro de la membrana del huevo. Para prevenir esto, simplemente haga un pequeño orificio con un tenedor antes de cocinar. Nunca cocine huevos sin hacer orificios en la cáscara del huevo. P: R: Por qué se recomienda el tiempo de espera después de haber completado el tiempo de cocción? El tiempo de espera es importante. Cuando se cocina con el microondas, el calor se guarda internamente en los alimentos, no en el horno. Varios alimentos tiene la característica de seguir el proceso de cocción, a pesar de que el alimento fue removido del horno. El tiempo de espera es para * * P: * * * * P: R: R: P: R: P: R: P: R: que los alimentos como la carne, tortas y verduras grandes se cocinen internamente, sin ser sobrecocidos por fuera solamente. Qué significa el tiempo de espera? El tiempo de espera significa que el alimento debe ser removido fuera del horno y ser cubierto para que termine su cocción. Esto no permite que los alimentos no se sobrecocinen. Por qué mi horno no cocina tan rápido como lo señala la guía del microondas? Revise su guía del microondas de nuevo, para asegurar que haya seguido al pie de la letra las instrucciones de la guía del microonda y para que verifique que pudo haber causado la diferencia en el tiempo de cocción. El tiempo de cocción y calentamiento son sugeridos, así se previene sobre cocimientos, situación que es común al usar un microondas. Variaciones en el peso, tamaño, forma y dimesiones puede causar tiempos más prolongados de cocción. Use su juicio junto con la información de la guía para verificar si el alimento fue correctamente cocinado como si lo fuera a hacer en una cocina convencional. Puedo operar el horno microondas sin el plato giratorio o poner un plato mas grande? No. Si remueve el plato giratorio va a tener resultados pobre en al cocción. Los platos que pone en el horno deben ser compatibles con el plato giratorio. Es normal que el plato giratorio gire en ambas direcciones? Si, el plato giratorio gira en sentido del reloj o en sentido contrario, dependiendo del ciclo en que se encuentre en el programa de cocción. Puedo hacer palomitas de maíz en el microondas? Como obtengo los mejores resultados? Si; prepare las palomitas de maíz en bolsa siguiendo las instrucciones del fabricante. No use papel o una bolsa normal. Use la "prueba del sonido"; esto quiere decir, detenga el horno cuando la frecuencia de los estallidos de las palomitas sea entre 1 o 2 segundos. No trate de hacer las palomitas no hechas. No prepare palomitas en utensilios de vidrio. 25

28 INSTRUCCIONES DE COCINADO Guía de utensilios Utilice solamente utensilios aptos para su uso en hornos microondas. Para el cocinado de los alimentos en microondas, las microondas deben ser capaces de penetrar en los alimentos sin ser reflejadas o absorbidas por el recipiente utilizado. Ud. debe de tener cuidado en los utensilios a usar. Aquellos utensilios que están señalados para ser utilizados en microondas, pueden ser utilizados sin riesgo. La siguiente lista muestra varios utensilios e indica cómo deben ser utilizados en el horno microondas. Utensilio Seguro Comentarios Papel aluminio Puede ser usado en pequeñas cantidades para proteger áreas de sobre cocción. Puede producir arco eléctrico si se utiliza cerca de las paredes del horno o si se usa en gran cantidad. Platos de corteza Porcelana / Loza de barro Plástico desechable Empaque de comida rápid Contenedores de poliestireno Bolsas de papel Papel reciclado o adorno metálicos Recipiente de vidrio Bandejas para horno Vidrios finos Jarrones de vidrio Metal Platos Bolsas para congelar Papel Platos, vasos, servilletas y papel de cocina Papel reciclado Plástico Contenedores Film adherente Bolsas para congelar Papel encerado o engrasado No caliente por más de 8 minutos. Son aptos: porcelana, cerámicos, loza de barro enlozado, loza de porcelana, menos la decorada con metal o líneas de metal. Algunos alimentos congelados son empaquetados en estos platos. Pueden ser usados para calentar comida. El sobrecalentamiento puede derretir el poliestireno. Pueden incendiarse. Puede causar un arco eléctrico. Pueden ser usados, a excepción los que tengan adornos metálicos. Pueden ser usados para calentar alimentos ó líquidos. El cristal delicado puede quebrarse o trizarse si se calienta repentinamente. Se debe remover la tapa. Sólo para calentar. Pueden causar arco eléctrico o fuego. Para períodos cortos de cocinado. También para absorber la humedad de los alimentos. Puede ocasionar un arco eléctrico. Si es un termo-plástico resistente al calor. Algunos plásticos pueden deformarse o decolorarse a altas temperaturas. Pueden ser usados para retener la humedad. No se deben de tocar el alimento. Tenga cuidado al remover el film, puede salir vapor caliente. Sólo si es apto para hervir y sirve para horno microondas. No debe ser hermético. Pique con un tenedor si es necesario. Pueden ser usados para retener humedad y evitar salpicaudaras. : Uso recomendado : Uso limitado : Uso no recomendado 26

29 USE EL HORNO DE MICROONDAS SIN RIESGO Uso general No intente desactivar ni manipular los elementos de cierre de seguridad. No coloque ningún objeto entre la cara frontal del horno y la puerta ni permita que se acumulen residuos en las superficies de cierre. Límpie el horno con un detergente suave, después enjuague y seque. No utilice nunca polvos ni abrasivos No someta la puerta del horno a presiones ni a pesos como por ejemplo, que un niño se cuelge de la puerta. El horno podría caer hacia delante y causar daños a su persona y al horno. Alimentos Nunca utilice el horno microondas para preparar conservas caseras. El horno no está diseñado para esto. Los conservas en mal estado puede dañar al horno y su consumo puede ser peligroso. Utilice siempre el tiempo mínimo de cocción de la receta. Es mejor que le falte cocción a la comida a que esté demasiado cocida. Los alimentos que no sean cocinados por completo se pueden volver a cocinar en el microondas. Sin embargo si están demasiado cocidos, ya no hay nada que hacer. Caliente con cuidado cantidades pequeñas de alimentos o con bajo contenido en humedad, ya que pueden resecarse, quemarse o encenderse rápidamente. No caliente huevos con cascaron. La presión puede aumentar y hacer que el huevo estalle. Las papas, manzanas, yemas de huevo y salchichas son ejemplos de alimentos con pieles no porosas. Perfore este tipo de alimentos antes de cocinarlos evitar que exploten. No utilice el horno si las uniones de la puerta o superficies de cierre se encuentran con problemas. Tampoco si la puerta está torcida o si las bisagras están sueltas o rotas. No haga funcionar el horno vacío, ya que lo podría dañar. No intente secar ropa, periódicos ni otros materiales en el horno. Estos podrían causar fuego. No utilice productos de papel reciclado ya que pueden contener impurezas que podrían causar chispas o fuego durante la cocción. No golpee el panel de control con objetos duros ya que podría estropear el horno. No intente freír en el horno microondas. Siempre permita un tiempo de reposo de al menos 20seg después de que el horno se haya apagado para permitir que la temperatura se distribuya equitativamente y siempre REVUELVA el alimento después de ser calentado. Para prevenir que los líquidos erupcionen o que sigan hirviendo, revuelva con una cuchara o con un revolvedor de vidrio durante y después de calentarlo. No descuide el horno mientras prepara palomitas. No prepare palomitas en bolsa de papel a no ser que sea especial para su uso en microondas. Los granos se pueden sobrecalentar y provocar fuego. No coloque las bolsas de palomitas para microondas directamente sobre la bandeja del horno. Coloque el paquete sobre un plato apto para microondas, y evitar que la bandeja del horno se caliente en exceso y se agriete. No exceda el tiempo de cocción estipulado por los fabricantes de palomitas para microondas. El tiempo no produce más palomitas, sino que se puedan quemar o incluso producir fuego. Recuerde que la bolsa de las palomitas y la bandeja pueden estar demasiado calientes. Retírelas con precaución y utilice guantes o toma ollas. ARCO ELÉCTRICO ("CHISPAS") En caso de que se produzcan chispas en el interior del microondas, presione el botón Parar/Borrar y corrija el problema. "Arco eléctrico" es el término que se utiliza para las chispas dentro del horno de microondas. El arco eléctrico se puede producir por: Metales o papel aluminio en contacto con las paredes del interior del horno. Papel aluminio que no se amolda a la comida (los bordes doblados hacia arriba actúan como antenas). Los metales como alambres contenedores, clavos para cocción o platos con bordes dorados en el microondas. Servilletas de papel reciclado que contienen pequeñas piezas metálicas. 27

(Microsoft Word - Cuestionario Almac\351n Frigor\355fico Corea del Sur.doc)

(Microsoft Word - Cuestionario Almac\351n Frigor\355fico Corea del Sur.doc) Listas de control relativas a las Instalaciones de almacenamiento en frío para productos animales Información General Nombre del establecimiento Dirección Nombre del propietario Fecha de construcción Nº

More information

Thank you for selecting this Yamaha product. CAUTI: ead this before operating your unit. Please read the following operating precautions before use. Y

Thank you for selecting this Yamaha product. CAUTI: ead this before operating your unit. Please read the following operating precautions before use. Y TKA NS-SW901 SUBWOOFE OWNE S MANUA MANUA DE INSTUCCIES 使用说明书서용설명서 Thank you for selecting this Yamaha product. CAUTI: ead this before operating your unit. Please read the following operating precautions

More information

어린이를위한영양소세트 $19 온두라스 적절한영양섭취를못한어린이는평생건강에영향을끼칠수있는감염과질병에취약하게됩니다. 이영양소세트에는온두라스어린이들의건강을위한콩, 비타민, 의약품이들어있습니다 가정용정수기 $75 니카라과 오염된물은장티푸스, 말라리아, 기생충,

어린이를위한영양소세트 $19 온두라스 적절한영양섭취를못한어린이는평생건강에영향을끼칠수있는감염과질병에취약하게됩니다. 이영양소세트에는온두라스어린이들의건강을위한콩, 비타민, 의약품이들어있습니다 가정용정수기 $75 니카라과 오염된물은장티푸스, 말라리아, 기생충, 선물카탈로그 염소 $50 염소는해마다두번출산하고매일 1 리터의영양가높은우유를생산합니다. 케냐, 인도, 나이지리아, 방글라데시가정을위한염소한마리가격은첫예방접종과염소사육자훈련비용을포함합니다. 505288 우정패키지 $77 그저함께하는것만으로도더좋은것들이있지요. 보송보송한염소한마리와오리두마리를한번에구매하시는것은어떨까요? 전세계의가난한가정들이필요한소득을얻고영양가있는음식을먹을수있도록도와주십시오.

More information

와 아울러 연구 대상을 제시한 후 연구의 필요성과 목적을 밝힌 다. 2장에서는 스페인어 수동문의 이론적 배경을 소개한다. 우선 전통 문법에서 소개하는 스페인어 수동문 및 중간태 구문에 대해 살펴본 후, 생성문법 이론을 이용하여 수동문의 원리 및 생성 과 정에 대해 알아

와 아울러 연구 대상을 제시한 후 연구의 필요성과 목적을 밝힌 다. 2장에서는 스페인어 수동문의 이론적 배경을 소개한다. 우선 전통 문법에서 소개하는 스페인어 수동문 및 중간태 구문에 대해 살펴본 후, 생성문법 이론을 이용하여 수동문의 원리 및 생성 과 정에 대해 알아 국문초록 스페인어의수동문은대표적으로 ser 수동문, se 수동문으로소개되어왔지만이를구별하는방법은실제교육환경에서체계적으로다루어지고있지않은실정이다. 또한 se 중간태구문은비대격동사로구성되는자동사구문임에도불구하고형태적 의미적으로 se 수동문과혼동될수있다는문제점이있다. 이에본논문은한국인학습자들이스페인어의수동문을구별하여사용하는데어려움을느끼는사례에대해문제의식을제시하고,

More information

CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. To assure the finest performance, please read this manual carefull. Keep it in a safe place for future

CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. To assure the finest performance, please read this manual carefull. Keep it in a safe place for future TKLV INTEGRATED AUDIO SYSTEM SYSTÈME AUDIO INTÉGRÉ ISX-800 OWNER S MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES 使用说明书사용설명서 CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. To assure the finest performance, please read

More information

Microsoft Word - 서어예제 _완_

Microsoft Word - 서어예제 _완_ 청해 문제 1~15 다음문장을듣고자연스러운대화를이룰수있는가장적절한응답을고르시오. A: Dónde compraste este vestido? Es precioso. B: (a) No me gusta ir de compras. (b) No me queda mucho dinero. (c) Lo compré en la tienda de siempre. (d) Yo

More information

CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. 1 To assure the finest performance, please read this manual carefull. Keep it in a safe place for futur

CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. 1 To assure the finest performance, please read this manual carefull. Keep it in a safe place for futur TKLV DESKTOP AUDIO SYSTEM TSX-140 OWNER S MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. 1 To assure the finest performance, please read this manual carefull. Keep it in

More information

LYFDTT US Letter

LYFDTT US Letter Using This Book This booklet is designed to help inspectors and restaurant workers, owners and managers communicate when they do not speak a common language. Common phrases used during an inspection are

More information

Caution: Read this before operating our unit. 1 To assure the finest performance, please read this manual carefull. Keep it in a safe place for future

Caution: Read this before operating our unit. 1 To assure the finest performance, please read this manual carefull. Keep it in a safe place for future R TSX-100 DESKTOP AUDIO SYSTEM OWNER S MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Caution: Read this before operating our unit. 1 To assure the finest performance, please read this manual carefull. Keep it in a safe

More information

Shure PA821A PSM Antenna Combiner User Guide

Shure PA821A PSM Antenna Combiner User Guide PA821A PA821A PSM Antenna Combiner Guide de l utilisateur du répartiteur d antenne PSM Bedienungsanleitung für die Antennenweiche PSM Guía del usuario del combinador de antenas PSM Guida d uso del combinatore

More information

슬라이드 1

슬라이드 1 6 주차. 과거완료와부정어알기 준비운동 1 2 3 동사의과거완료시제형태와사용법익히기 직전과거시제의형태와사용법익히기 부정을나타내는다양한표현법익히기 과거완료시제의형태와용법을익혀적절히사용할수있다. 직전과거시제의기능을충분히익혀적시에사용할수있다. no 를탈피한다양한부정어들을익히고문장속에서사용할수있다. 6 주차. 과거완료와부정어알기 전력질주 1 6 주차. 과거완료와부정어알기

More information

슬라이드 1

슬라이드 1 12 주차. Cuánto cuesta? ( 덤은없나요?) Hola! 학습내용 1 사물의가격을묻는다양한표현익히기 2 지시형용사배우기 3 숫자배우기 ( 기수 : 1~15) 4 시간을묻고시간을말하기 학습목표 1 지시형용사를이용하여원하는사물의가격을물을수있다. 2 스페인어로 1~15 까지셀수있고숫자를이용하여사물의가격을말할수있다. 3 시간을묻고숫자를이용하여시간을말할수있다.

More information

식육가공장 점검표

식육가공장 점검표 식육가공장점검표 Lista de control para Plantas de procesamiento de carne (Industrias Cárnicas) 일반사항 (Información General) 작업장명 (Nombre de la planta de procesamiento de carne) 소재지 (Dirección) 소유주 (Nombre del propietario)

More information

(Microsoft Word - Cuestionario Industria C\341rnica Corea del Sur.doc)

(Microsoft Word - Cuestionario Industria C\341rnica Corea del Sur.doc) Lista de control para Plantas de procesamiento de carne (Industrias Cárnicas) Información General Nombre de la planta de procesamiento de carne Dirección Nombre del propietario Fecha de construcción Nº

More information

PUBLIC QUESTION. 1 CONSTITUTIONAL AMENDMENT TO PERMIT CASI GAMBLING IN TWO COUNTIES OTHER THAN ATLANTIC COUNTY YES Do you approve amending the Constit

PUBLIC QUESTION. 1 CONSTITUTIONAL AMENDMENT TO PERMIT CASI GAMBLING IN TWO COUNTIES OTHER THAN ATLANTIC COUNTY YES Do you approve amending the Constit PUBLIC QUESTION. 1 CONSTITUTIONAL AMENDMENT TO PERMIT CASI GAMBLING IN TWO COUNTIES OTHER THAN ATLANTIC COUNTY YES Do you approve amending the Constitution to permit casino gambling in two additional counties

More information

이베로

이베로 Revista Iberoamericana 26.3 (2015): 133-151. 스페인어 스마트교육과 면대면 양방향 커뮤니케이션 사이의 상보성 마 상 영 단국대학교 마상영(2015), 스페인어 스마트교육과 면대면 양방향 커뮤니케이션 사이의 상보성. 초 록 본 논문에서 필자는 스페인어 스마트교육과 면대면 양방향 커뮤니케이션 사이에 상보성 이 존재하고 있음을 규명하였고,

More information

1

1 Seoul Bar Association 2016. 03. 2015 March_1 2016 February_1 03_ 04_ 05_ 06_ 08_ 14_ 17_ 18_ 20_ 24_ 26_ 28_ 30_ 34_ 35_ 41_ 45_ 55_ 2 _ The Letter from the executives 2016 March_3 Theme Column 4 _ Conception

More information

PCGA-UVC11A

PCGA-UVC11A Visual Communication Camera PCGA-UVC11A Operating Instructions / Manual de instrucciones / IMPORTANTE! POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.

More information

<342EC0FCB1E2BCF82DC3D6C1BE2E687770>

<342EC0FCB1E2BCF82DC3D6C1BE2E687770> Ⅰ. 서론 Ⅱ. 피톨의 생애와 작품 Ⅲ. 인터뷰의 서사성 1. 서사이론 2. 대화와 인터뷰 3. < 시민케인 > 과 인터뷰 4. 사랑의 행진 과 인터뷰 Ⅳ. 결론 Sergio Pitol, uno de los novelistas mexicanos actuales con más prestigio, trató de reescrbir la historia

More information

Formato de dirección de Australia: destinatario, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal. Sra. L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 K

Formato de dirección de Australia: destinatario, número + calle, provincia, población/ciudad + código postal. Sra. L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 K - Dirección Av. Galileo 110 Colonia Polanco C.P. 12560 México, D.F. Formato de dirección de México: Colonia Código postal + Estado, Ciudad. Av. Galileo 110 12560 Madrid (Madrid) Formato de dirección de

More information

1) ( )** I..,.. * 2002 ( BS2562). ** Hye-Sun Ko de Carranza(Dankook University, Corea en los libros de la historia de

1) ( )** I..,.. * 2002 ( BS2562). ** Hye-Sun Ko de Carranza(Dankook University, Corea en los libros de la historia de 1) ( )** I..,.. * 2002 (2002-072-BS2562). ** Hye-Sun Ko de Carranza(Dankook University, carranzako@hanmail.net), Corea en los libros de la historia del mundo hispánico. .. 5, 4 5, 1, 2.,,,,,.,,, 1).. 9.

More information

Microsoft Word - Cuestionario Sala de Despiece Corea del Sur .doc

Microsoft Word - Cuestionario Sala de Despiece Corea del Sur .doc Lista de control para Plantas de despiece o deshuesado Información General Nombre de la planta de deshuesado Dirección Nombre del propietario Fecha de construcción Nº de registro Fecha de registro Fecha

More information

PowerPoint 프레젠테이션

PowerPoint 프레젠테이션 5 주차 Caperucita Roja ( 빨간모자 ) (1) 들어가기 학습내용 01 03 02 시작의의미를지니는우설법표현 empezar a + 동사원형 진행의의미를지니는우설법표현 ir + 현재분사 장소부사구에서나타날때관사의미사용을선호하는명사 casa, clase 학습내용 04 명사가부사를수식하는경우 05 상태의변화를표현하는 ponerse + 형용사 / 과거분사

More information

PowerPoint 프레젠테이션

PowerPoint 프레젠테이션 7 주차. La Isla de Jeju es un paraíso! ( 제주도는파라다이스!) Subiendo sobre Rocinante! 1 다양한접속사의사용연습해보기 2 다양한동사의시제연습해보기 실생활에꼭필요한접속사의사용법을숙지해활용할수있다. 현재와과거를망라하는다양한동사의시제를문장속에서정확하게사용할수있다. 7 주차. La Isla de Jeju es un

More information

GG_0GP224_W_P1-H1

GG_0GP224_W_P1-H1 Installation Guide / Guide d'installation / Guía de instalación / / / Washlet Integrated Toilet Washlet Toilette Intégrée Washlet Inodoro Integrado Washlet Secure the Bowl Unit after attaching the Washlet.

More information

Mirad los siguientes vídeos! Os pueden servir de ayuda! 한국어통사 Si

Mirad los siguientes vídeos! Os pueden servir de ayuda!   한국어통사 Si REPASO COREANO-1 한글 Alfabeto Coreano 1) 자음 (Consonantes) Orden ㄱ / ㄴ / ㄷ / ㄹ / ㅁ / ㅂ / ㅅ / ㅇ / ㅈ / ㅊ / ㅋ / ㅌ / ㅍ / ㅎ ㄱㄴㄷㄹㅁㅂㅅㅇㅈㅎ Gato Nata Dedo Corea Lago Mama Baba Seis Hotel Joan Juan ㄲㄸㅃㅆㅉ Casa Torre

More information

PowerPoint 프레젠테이션

PowerPoint 프레젠테이션 14 주차 De cómo el sol trepó al cielo ( 어떻게태양이하늘로올라갔는지에대해서 ) 들어가기 학습내용 01 접속법현재완료형의용법 02 dejarse + 동사원형 03 convertirse en / transformarse en 의문법적제약 학습목표 01 02 접속법현재완료형이미래의종결된사건이나상황을가리키는용법을이해할수있다. 우설법 dejarse

More information

얼마, 얼마나, 몇 Cuántos? Se utilizan delante de un sustantivo y lo modifican de la siguiente manera: 이 = este, esta, estos, estas cerca del hablante. 그 = e

얼마, 얼마나, 몇 Cuántos? Se utilizan delante de un sustantivo y lo modifican de la siguiente manera: 이 = este, esta, estos, estas cerca del hablante. 그 = e Verbo ser. Conjugación Pasado Presente Interrogativa 이었 / 였습니다입니다입니까? 이었 / 였어요이에요 / 예요이에요 / 예요? 훈 : 모자입니까? = Es una gorra? 메구미 : 네, 모자입니다. = Sí, es una gorra. 훈 : 한국사람입니까? = Es corean@? 메구미 : 네, 한국사람입니다.

More information

슬라이드 1

슬라이드 1 5 주차. 불완료과거알기 준비운동 1 동사의시제구분하기 2 동사의직설법불완료과거의형태와사용법익히기 3 불완료과거와단순과거비교해보기 동사의시제를정확히구분할수있다. 불완료과거의규칙 불규칙동사변화형태를익히고용법에맞게적절히사용할수있다. 불완료과거와단순과거의용례를정확히익히고적절히구분해사용할수있다. 5 주차. 불완료과거알기 전력질주 1 5 주차. 불완료과거알기 불완료과거알기

More information

PowerPoint 프레젠테이션

PowerPoint 프레젠테이션 6 주차. 우리몇시에볼까? A qué hora quedamos? 들어가기 학습내용 시간, 날짜표현법 학습목표 시간표현과날짜표현법을익히고말할수있다. 6 주차. 우리몇시에볼까? A qué hora quedamos? 학습하기 1 시간표현과날짜표현법문장구조 1) 시간표현법 Qué hora es ahora? 지금몇시입니까? Es la una. 한시입니다. Son las

More information

PowerPoint 프레젠테이션

PowerPoint 프레젠테이션 9 주차 El ratoncito Pérez ( 생쥐페레스 ) 들어가기 학습내용 01 03 02 faltar / hacer falta 의용법 esperar / esperar a 의용법 comprar 와함께나타나는간접목적어의의미 04 간접목적어를활용한신체일부표현 학습목표 01 faltar 와 hacer falta 의의미차이를이해하고활용할수있다. 02 esperar

More information

Microsoft Word - Cuestionario Matadero Corea del Sur.doc

Microsoft Word - Cuestionario Matadero Corea del Sur.doc Lista de control para Mataderos dedicados a animales de pezuña hendida Información General) Nombre del matadero Dirección) Nombre del propietario) Fecha de construcción) Nº de registro) Fecha de registro)

More information

슬라이드 1

슬라이드 1 6 주차. MI RUTINA ( 나의일상 ) 시작하기 Contenidos 1 2 나의일상 재귀동사 6 주차. MI RUTINA ( 나의일상 ) 오늘의표현 Vocabulario rutina relajarse despertarse levantarse afeitarse prepararse maquillarse 일상긴장을풀다깨어나다일어나다면도하다준비하다화장하다 Vocabulario

More information

LBT-HP05_en

LBT-HP05_en For Class 2 Bluetooth Version 2. + EDR Bluetooth stereo headset Thank you for purchasing this quality Elecom product. This manual contains instructions on how to use this Bluetooth stereo headset, as well

More information

PowerPoint 프레젠테이션

PowerPoint 프레젠테이션 6 주차 복문 / 장문번역연습 I 시작하기 1 복문 / 장문 2 복문 / 장문번역전략 1 복문 / 장문을수월히번역하는방법 6 주차 복문 / 장문번역연습 I 학습하기복문 / 장문번역연습 I 1 복문 / 장문 1 2 복문 2 개이상의절로구성된문장 장문 간단히말해단문 2 개이상이합쳐진모양 말이긴문장을의미 ( 단문, 중문, 장문 ) 문장이길고, 복문의형태를갖춤 1

More information

ENGLISH / 한글 1. Cautionary Note 1. Please read this manual thoroughly prior to installation. 2. Before installing, check the components and condition

ENGLISH / 한글 1. Cautionary Note 1. Please read this manual thoroughly prior to installation. 2. Before installing, check the components and condition ATX Mid Tower PC Case Z3 SERIES English / 한 글 / Français / Español Z3 Z3 Plus Ver.130430 ENGLISH / 한글 1. Cautionary Note 1. Please read this manual thoroughly prior to installation. 2. Before installing,

More information

PowerPoint 프레젠테이션

PowerPoint 프레젠테이션 Today Goal Today Goal 오늘의주제 HALLYU 텍스트듣기 Vamos a escuchar! scuchar! 텍스트듣기 Con la llegada del siglo XXI, inició un fenómeno global que ha ido expandiéndose. Se trata de un movimiento cultural internacional

More information

PowerPoint 프레젠테이션

PowerPoint 프레젠테이션 복음가득한신학교특강선교스페인어 5 번째시간 Quinto Tiempos ** 이번시간에는 1. 지시대명사와지시형용사 2. Muy 와 Mucho의용법 3. 일반동사 (-ar, -er, -ir) 1. 지시형용사 명사의앞에, 명사의성, 수에일치 (- 이, - 그, - 저 ) 남여 남여 남여 성 / 수단수복수 - 이 - 그 - 저 Esta novela es muy interesante.

More information

슬라이드 1

슬라이드 1 1 주차. Encantado de conocerte! ( 만나서반가워!) Mojándose 학습내용 첫만남을소재로한다양한스페인어단어와표현을익힌다. 학습목표 처음만난이야기를나눌때편안하게대화를이어갈수있다. 1 주차. Encantado de conocerte! ( 만나서반가워!) Chapoteo 재미있는이야기로오늘의수업을 힘차게시작해볼까요? 삽화스페인어한국어 En

More information

PowerPoint 프레젠테이션

PowerPoint 프레젠테이션 6 주차. 명령법 1 Preparación 학습내용 1. 명령법의동사활용 2. 명령법의동사활용을문장에서활용할수있는방법 학습목표 명령법의동사활용을이해하여문장에맞게작문할수있다. 명령법의동사활용을의사소통에활용할수있다. 6 주차. 명령법 1 Atención 어휘 1 어휘 voz contrato colaborar rápidamente paciencia ser bueno

More information

corpus, a fin de destacar algunas de las variables que pueden influir en la elección de cada una de las formas pronominales. Con los resultados de la

corpus, a fin de destacar algunas de las variables que pueden influir en la elección de cada una de las formas pronominales. Con los resultados de la Resumen Ju Li Kim Maestría en Lengua y Literatura Hispánica Universidad Nacional de Seúl El presente trabajo tiene como objetivo analizar el uso de las formas pronominales de tratamiento en los países

More information

PowerPoint 프레젠테이션

PowerPoint 프레젠테이션 1 주차. Dar y pedir información 수업소개 1 수업개요및목표 1) 라틴아메리카의대중문화 Telenovela 를통해스페인어활용능력함양 2) Telenovela 속행동양식을습득해언어활동에반영 3) 지역적특색가미된언어활동경험 2 학기강의구성 1) Prólogo 2) 본강의 ( 매주 5 개의클립형강의 ) - 1~9 주차 : 기능별주제 - 10~14

More information

유연창지음

유연창지음 유연창지음 머리말,,.. (modos) (tiempos),.,.,,..,. .. :,.,. :,.,,.,,, [ir a + ],.... 2013 11 목차 머리말 I 스페인어의동사 1. 동사의기능... 8 2. 동사의종류... 10 3. 스페인어동사의체계... 16 II 직설법 1. 직설법현재시제... 24 2. 직설법부정과거시제... 53 3. 직설법불완료과거시제...

More information

SelfKey DeckKR.key

SelfKey DeckKR.key SELFKEY 셀프키: 블록체인 키를 사용한 셀프 주권 신원 VER. 16 NOVEMBER, 2017 SelfKey SelfKey는 개인 및 회사가 디지털 신원을 진정으로 소유, 제어 및 관리하고 투자, Fintech 제품, 금융 서비스, 회사 설립, 코인 교환, 토큰 판매 및 토큰 판매를 통해 시민권 및 거주에 즉시 액세스 할 수있는 블록 체인 기반의 디지털

More information

PowerPoint 프레젠테이션

PowerPoint 프레젠테이션 14 주차. 과정이끝나면무엇을할거야? Qué va a hacer después del curso? 들어가기 학습내용 조건절 학습목표 조건절을이용한표현법을익히고말할수있다. 14 주차. 과정이끝나면무엇을할거야? Qué va a hacer después del curso? 학습하기 1 조건절 (si) 의기본문장형태 Si 직설법현재형 미래, ( 현재 ) 시제 Si

More information

아르헨티나정부와 Repsol 간의 YPF분쟁과정은아래와같음 년아르헨티나정부의 YPF 민영화추진계획에 Repsol이 2차에걸쳐 참여해서지분의98% 를취득, 운영권을확보함. 당시인수금액은약 150억 불이었음. YPF 명칭은 Repsol YPF가됨 년아

아르헨티나정부와 Repsol 간의 YPF분쟁과정은아래와같음 년아르헨티나정부의 YPF 민영화추진계획에 Repsol이 2차에걸쳐 참여해서지분의98% 를취득, 운영권을확보함. 당시인수금액은약 150억 불이었음. YPF 명칭은 Repsol YPF가됨 년아 아르헨티나정부스페인 Repsol과 YPF 협상 Posted by Ambito.com on May 12, 2014 아르헨티나정부는 5월 8일스페인 Repsol 사와 YPF 소유권협상을최종적 으로마무리하는협정에서명하였음. 이로써 2012년 4월 16일크리스티나 (Cristina Fernandez) 대통령이법률 26741호를통해 Repsol의 YPF 지분 51%

More information

<C1DFB1DEBDBAC6E4C0CEBEEEB9AEB9FD2DBABBB9AE2E687770>

<C1DFB1DEBDBAC6E4C0CEBEEEB9AEB9FD2DBABBB9AE2E687770> Gramática de Español de Nivel Intermedio 중급스페인어문법 한국외국어대학교스페인어과 머리말 우리나라에서스페인어를가르친지 60년이넘은지금, 초급문법책은양적으로많이늘어나서선택이어려울정도가되었지만, 아직도중급문법책은전무한상태라그간아쉬운점이많았다. 언젠가는중급문법책을써야한다고생각하던차에기회가닿아중급문법책을집필을하게되었다. 조금은늦은감이들기도하지만중급스페인어문법서를발간하게되어하나의숙제를마친것같다.

More information

Dónde están el hombre y la mujer? De qué trata el diálogo? Cuál de las siguientes afirmaciones es correcta? Cuál de las siguientes afirmaciones NO es

Dónde están el hombre y la mujer? De qué trata el diálogo? Cuál de las siguientes afirmaciones es correcta? Cuál de las siguientes afirmaciones NO es FLEX 문제풀이전략 (FLEX Test-taking Strategies) 1. Comprensión Auditiva ( 총 50 문항 ) 전략 이해영역인듣기 읽기시험중듣기시험의각문항은 8 점이다. Parte 1 (1-10) Preguntas y respuestas Parte 1은문장이짧아서소홀하게생각할수있는영역이지만배점은긴대화나지문듣기와같이 8점씩이므로이곳에서점수를올리는것이유리하다.

More information

정환율가의 15 배에달하는값에달러가거래되는암시장을저지할수있을것이라고희망 하고있음 올해상반기의환율정책은매우부적절한것으로판단되고있음. 즉 2013 년상반기는 2009 년 이후최악의외환부족사태를야기했고이결과물자부족현상과인플레를초래하였음

정환율가의 15 배에달하는값에달러가거래되는암시장을저지할수있을것이라고희망 하고있음 올해상반기의환율정책은매우부적절한것으로판단되고있음. 즉 2013 년상반기는 2009 년 이후최악의외환부족사태를야기했고이결과물자부족현상과인플레를초래하였음 최근베네수엘라인플레이션동향 2013 년 7 월 9 일 AVN, Efe, BCV 베네수엘라국내소비자물가지수 (INPC: Indice Nacional de Precios al Consumidor) 는 2013 년 6 월 4.7% 로 5 월 6.1% 보다하락하였음. 그러나 2012 년동기간대비 1.4% 가높음 베네수엘라중앙은행 (BCV) 이발표한자료에의하면소비자물가지수를구성하는

More information

5강Donde esta el libro.hwp

5강Donde esta el libro.hwp Dónde está el libro? 1. 어휘 ⑴ En mi casa periódico 신문 flor ( 여 ) 꽃 paraguas 우산 perro 개 gafas 안경 ( 항상복수 ) gato 고양이 bolso 가방 cama 침대 reloj 시계 mesa * 참고 책상, 테이블 bolígrafo 볼펜 silla 의자 lápiz ( 남 ) 연필 habitación

More information

03이성훈61-79

03이성훈61-79 Revista Iberoamericana 21.1 (2010): 61-79. Lee, Seong-Hun (2010), La carta topográfica de la cultura latinoamericana de los años de 1920 y 1930. Abstract Este artículo se trata de dos debates que nos muestran

More information

PowerPoint 프레젠테이션

PowerPoint 프레젠테이션 Today Goal Today Goal 오늘의주제 FRIDA KAHLO 텍스트듣기 Vamos a escuchar! scuchar! 텍스트듣기 Frida Kahlo es una de las pintoras más reconocidas de Latinoamérica. Nació el 6 de julio de 1907 en la Ciudad de México y

More information

~ : Easy Choice Plus Plan (HMO) Medicare Medicare.... Easy Choice Plus Plan (HMO) Easy Choice Health Plan, Inc. ( E

~ : Easy Choice Plus Plan (HMO) Medicare Medicare.... Easy Choice Plus Plan (HMO) Easy Choice Health Plan, Inc. ( E 여러분과함께합니다. 고품질의료서비스 2018 (EOC) Medicare Advantage California Orange, Riverside, San Bernardino Easy Choice Health Plan, Inc. H5087002000 2018-01-01~2018-12-31 Easy Choice Plus Plan (HMO) 406-002-000 H5087_WCM_01308K

More information

제 5 교시 2019 학년도대학수학능력시험문제지 1 성명 수험번호 1. 밑줄친낱말과강세의위치가같은것은? [1점] Cómo se llama esa actriz española? B: María Valverde. 1 abril 2 clase 3 joven 4 lunes 5

제 5 교시 2019 학년도대학수학능력시험문제지 1 성명 수험번호 1. 밑줄친낱말과강세의위치가같은것은? [1점] Cómo se llama esa actriz española? B: María Valverde. 1 abril 2 clase 3 joven 4 lunes 5 2019 학년도대학수학능력시험문제및정답 제 5 교시 2019 학년도대학수학능력시험문제지 1 성명 수험번호 1. 밑줄친낱말과강세의위치가같은것은? [1점] Cómo se llama esa actriz española? B: María Valverde. 1 abril 2 clase 3 joven 4 lunes 5 fresco 2. 밑줄친낱말의철자가옳지않은것은? Yo

More information

1. The indwelling Christ as the treasure in the earthen vessels is the divine source of the supply for the Christian life and the excellent power to l

1. The indwelling Christ as the treasure in the earthen vessels is the divine source of the supply for the Christian life and the excellent power to l Message Three Ministers of the Age Scripture Reading: 1 Tim. 1:4; 2 Cor. 1:9; 4:1, 12; Eph. 4:12, 16; Rev. 21:2, 9-11 I. A minister of the age is one who has the vision of the age and the ministry of the

More information

Microsoft Word - H5087_CA030221_WCM_CMB_KOR

Microsoft Word - H5087_CA030221_WCM_CMB_KOR 보장 범위 증명서 (EOC) Medicare Advantage 플랜 California Los Angeles, Orange Easy Choice Health Plan, Inc. H5087 2016년 1월 1일~2016년 12월 31일 Easy Choice Plus Plan (HMO) 017 Form CMS 10260-ANOC/EOC (Approved 03/2014)

More information

사과, 초청, 칭찬, 격려, 부탁, 거절, 허락등에사용되는다양한구어체의표현들과관용표현 들을익혀두는것이도움이된다. Parte 2(11-30) Diálogo Parte 2는두사람의대화가주어진다. 이대화를통해짐작할수있는것을묻는질문들로구성되어있으므로대화를들으면서문제와선택문항을

사과, 초청, 칭찬, 격려, 부탁, 거절, 허락등에사용되는다양한구어체의표현들과관용표현 들을익혀두는것이도움이된다. Parte 2(11-30) Diálogo Parte 2는두사람의대화가주어진다. 이대화를통해짐작할수있는것을묻는질문들로구성되어있으므로대화를들으면서문제와선택문항을 FLEX 문제풀이전략 (FLEX Test-taking Strategies) Flex 시험은총 140문항으로평가영역을기초언어능력, 생활언어능력, 원어수학능력, 실무언어능력으로나눌수있다. 기초언어능력은필수적문법사항, 어휘에대해묻는평가영역으로 40문제가출제된다. 그리고생활언어능력은시사문제, 생활문건 ( 사용설명서, 광고, 여행안내서등 ) 등에관해묻는평가영역으로 70문제가출제된다.

More information

Basic Understanding of the Disciples of Christ about the Unity We Seek Entendimiento Básico de los Discípulos de Cristo sobre la Unidad que Buscamos 제자회가추구하는일치에관한기본적인이해 This statement was drafted by Robert

More information

PowerPoint 프레젠테이션

PowerPoint 프레젠테이션 13 주차 Cóndor Jipiña ( 콘도르가둥지를트는곳 ) 들어가기 학습내용 01 도치와관련된구문의구조 02 sin que + 접속법동사 구문 03 donde + 명사 구문 학습목표 01 부정문에서부정어가동사앞으로도치될때나타나는문법적특성을이해할수있다. 02 목적어가동사앞으로도치될때나타나는문법적특성을이해할수있다. 학습내용 03 sin que + 접속법동사

More information

PowerPoint 프레젠테이션

PowerPoint 프레젠테이션 6 주차 Caperucita Roja ( 빨간모자 ) (2) 들어가기 학습내용 01 03 02 parecer 동사의용법 ver + 직접목적어 + 형용사 / 과거분사 구문 querer 동사의단순과거및불완료과거형태의의미차이 학습목표 01 03 02 parece 동사의용법과문법적제약을이해할수있다. ver 동사와함께나타나는형용사 / 과거분사형목적보어의용법을이해할수있다.

More information

The i600 Professional Steam Products INSTRUCTION MANUAL GUIDE D UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES 지침설명서사용안내서 ENGLISH 01 FRANÇAIS 15 ESPAÑOL 29 한국어 43 THE i600 PROFESSIONAL steam products Instruction

More information

07심영식( )

07심영식( ) Revista Iberoamericana 23.3 (2012): 165-190. pues, además, en cambio...,..... 1).,. 1).. .. Revista Iberoamericana 23.3. marcadores del discurso, conectores relacionantes supraoracionales. Martín Zorraquino

More information

ENGLISH / 한글 1. Cautionary Note 1. Please read this manual thoroughly prior to installation. 2. Before installing, check the components and condition

ENGLISH / 한글 1. Cautionary Note 1. Please read this manual thoroughly prior to installation. 2. Before installing, check the components and condition USER MANUAL English / 한글 / Français / Español Ver.140324 ENGLISH / 한글 1. Cautionary Note 1. Please read this manual thoroughly prior to installation. 2. Before installing, check the components and condition

More information

ATX MID TOWER COMPUTER CASE Z1 NEO To ensure safe and easy installation, please read the following precaution. Product design and specifications may be revised to impove quality and performance. Ver.150731

More information

슬라이드 1

슬라이드 1 9 주차. EN UNA FIESTA ( 파티에서 ) 시작하기 Contenidos 1 2 3 파티에서쓰는표현 직접목적어 직접목적대명사 9 주차. EN UNA FIESTA ( 파티에서 ) 오늘의표현 Vocabulario el arroz la botana el cumpleaños el entremés el mariachi el rato 쌀식전에먹는간단한음식생일에피타이저마리아치잠깐

More information

Microsoft Word - 생각대로 스페인어(수정).doc

Microsoft Word - 생각대로 스페인어(수정).doc 생각대로스페인어 [Cristian.Kim] Practicar 다음노래는 Eres tú 라는스페인어노래입니다. 한번발음해보세요. Como una promesa, eres tú eres tú. Como una mañana de verano. Como una sonrisa, eres tú eres tú. Asi, asi eres tú. Toda mi esperanza,

More information

122 hye-jeoung kim 무엇을하면안돼요? Verbo +( 으 ) 면안됩니다 / 면안돼요 Prohibición: no deber 자 ( 다 ) 면안됩니다 / 돼요자면안됩니다 / 돼요 먹 ( 다 ) 으면안됩니다 / 돼요먹으면안됩니다 / 돼요 하 ( 다 ) 면안됩

122 hye-jeoung kim 무엇을하면안돼요? Verbo +( 으 ) 면안됩니다 / 면안돼요 Prohibición: no deber 자 ( 다 ) 면안됩니다 / 돼요자면안됩니다 / 돼요 먹 ( 다 ) 으면안됩니다 / 돼요먹으면안됩니다 / 돼요 하 ( 다 ) 면안됩 coreano para principiantes 121 무엇을해야해요? Verbo + ( 아 / 어 / 해 ) 야합니다 Deber/Tener que + infinitivo Los verbos que terminan en vocal: Verbo+ 야합니다 / 해요 Los verbos que terminan en consonante: Verbo+ 어야합니다 /

More information

ENGLISH / 한 글 Cautionary Note 1. Please read this manual thoroughly prior to installation. 2. Before installing, check the components and condition of

ENGLISH / 한 글 Cautionary Note 1. Please read this manual thoroughly prior to installation. 2. Before installing, check the components and condition of ATX Mid Tower PC Case English / 한 글 / Français / Español Ver.130722 ENGLISH / 한 글 Cautionary Note 1. Please read this manual thoroughly prior to installation. 2. Before installing, check the components

More information

중남미 자원인프라 주간동향(2015-12호).hwp

중남미 자원인프라 주간동향(2015-12호).hwp 중남미 자원 인프라 주간 동향 Vol. 2015-12 2015.03.23(월) 중남미 자원 인프라 협력센터 아르헨티나, 철도 분야 국유화 예정 Argentina nacionalizará su sector de ferrocarriles - América Economía, 2015.3.19자 - Cristina Fernández 아르헨티나 대통령은 철도의 국유화

More information

수능완성 스페인어 Ⅰ 회차 페이지 실전모의고사 01회 1 실전모의고사 02회 6 실전모의고사 03회 11 실전모의고사 04회 16 실전모의고사 05회 21 실전모의고사 06회 26 실전모의고사 07회 31 실전모의고사 08회 37 실전모의고사 09회 43 실전모의고사

수능완성 스페인어 Ⅰ 회차 페이지 실전모의고사 01회 1 실전모의고사 02회 6 실전모의고사 03회 11 실전모의고사 04회 16 실전모의고사 05회 21 실전모의고사 06회 26 실전모의고사 07회 31 실전모의고사 08회 37 실전모의고사 09회 43 실전모의고사 수능완성 스페인어 Ⅰ 회차 페이지 실전모의고사 01회 1 실전모의고사 02회 6 실전모의고사 03회 11 실전모의고사 04회 16 실전모의고사 05회 21 실전모의고사 06회 26 실전모의고사 07회 31 실전모의고사 08회 37 실전모의고사 09회 43 실전모의고사 10회 49 정답과해설 본교재의 PDF 파일은 EBSi 홈페이지 (www.ebsi.co.kr)

More information

현장감이살아있는생생한동영상스페인어회화 동영상으로배우는 올레 (Olé) 스페인어회화 스페인어교재편찬위원회 머리말. 5.,,. 5 1.,. (FTA),,. 21,,,,....... < >. 2 . 100%.,, 3. (Expresiones útiles) (Preguntas),..,. Tip. < >... 4 _ (Olé) 알파벳과발음, 강세의위치 1. 알파벳

More information

<4D F736F F D20BDBAC6E4C0CEBEEEBFCFBCBAB9AE B315D>

<4D F736F F D20BDBAC6E4C0CEBEEEBFCFBCBAB9AE B315D> Datos para la instrucción del sistema de autorización de los laboratorios oficiales extranjeros y la difusión publicitaria Guía 1. Objetivos de publicación o Esta guía ha sido publicada con el propósito

More information

<B1B9BEEE5FB9AEC1A6C1F65FC3D6C1BE2E687770>

<B1B9BEEE5FB9AEC1A6C1F65FC3D6C1BE2E687770> 2019 학년도대학수학능력시험 9 월모의평가문제및정답 제 5 교시 2019 학년도대학수학능력시험 9 월모의평가문제지 1 성명 수험번호 1. 밑줄친낱말과강세의위치가같은것은? A: Cómo estás? B: Estoy un poco cansado. 1 boda 2 dedo 3 joven 4 lunes 5 salud 2. 밑줄친낱말의철자가옳지않은것은? [1점] A:

More information

SMBHUZOLQSBU.hwp

SMBHUZOLQSBU.hwp 2014학년도예비수능모의평가제2 외국어& 한문영역스페인어정답및해설 [ 정답] 문항 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 정답 4 5 1 2 1 5 5 4 3 5 문항 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 정답 1 1 4 5 2 3 4 5 2 1 문항 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 정답 3 2 3 1 1 2 3 4 3 4

More information

【BC AF】BUZZYBEE H2 -V2( )

【BC AF】BUZZYBEE H2 -V2( ) RapidBike BUZZYBEE P H 7. kg 1 1/" Ø1.5 x Ø7 1/ x Made in Taiwan 1 9-600-0-10 / V.011008 Ø10.8 x Ø0 1 M10 x 1.5 M10 x 70 mm 5 6! 7 8 " " 1 1/ -1 x Ø1.5 x Ø7 1/ 1 1/" 1 1 1/ " Tool Not Included 1 5 1 MIN

More information

62 hye-jeoung kim 내일은무슨요일입니까? Qué (día) es mañana? 내일은토요일입니다. Mañana es sábado. 달력 Calendario 일 월 화 수 목 금 토 개학 (inicio del curso)

62 hye-jeoung kim 내일은무슨요일입니까? Qué (día) es mañana? 내일은토요일입니다. Mañana es sábado. 달력 Calendario 일 월 화 수 목 금 토 개학 (inicio del curso) 오늘은며칠입니까? A qué día estamos hoy? coreano para principiantes 61 오늘은이월십오일입니다. Hoy es quince de febrero. 몇월며칠입니까? En qué fecha estamos? 유월팔일입니다. Estamos a ocho de junio. 이천삼년오월이일입니다. Estamos a dos de mayo

More information

PowerPoint 프레젠테이션

PowerPoint 프레젠테이션 12 주차 El hada del lago ( 호수의요정 ) 들어가기 학습내용 01 03 02 정도를표현하는구문 [lo que ] parecer 동사의용법 종결을나타내는우설법 acabar por + 동사원형 04 [no porque + 접속법동사 ] 구문 학습목표 01 정도를표현하는구문 [lo que ] 의구조와문법적제약을이해할수있다. 02 parecer 동사의용법과문법적제약을이해할수있다.

More information

자r r자 escritorio, enfrente, metro, palabra, premio, sobrino, trabajo abierto barco carta deporte enfermo gris jardín moderno norte puerta suerte tarje

자r r자 escritorio, enfrente, metro, palabra, premio, sobrino, trabajo abierto barco carta deporte enfermo gris jardín moderno norte puerta suerte tarje El Alfabeto b v vaca verano vino volver vuestra barba beso biblioteca boca bueno c cc ch ㄲ + a o u θ + e i s accidente, acción, lección, occidental chaqueta cheque chico chorizo churro *cantar casarse

More information

클리닉각과별의사 접수처 OFICINA DE INFORMACION 오휘씨나데인훠르마씨온병원분과 SECCION DEL HOSPITAL 쎅씨온델오스삐딸 1. 내과의사 MEDICO DE INTERNA 메디꼬데인떼르나 2. 외과의사 MEDICO DE CIRUGIA 메디꼬데씨루히

클리닉각과별의사 접수처 OFICINA DE INFORMACION 오휘씨나데인훠르마씨온병원분과 SECCION DEL HOSPITAL 쎅씨온델오스삐딸 1. 내과의사 MEDICO DE INTERNA 메디꼬데인떼르나 2. 외과의사 MEDICO DE CIRUGIA 메디꼬데씨루히 클리닉각과별의사 접수처 OFICINA DE INFORMACION 오휘씨나데인훠르마씨온병원분과 SECCION DEL HOSPITAL 쎅씨온델오스삐딸 1. 내과의사 MEDICO DE INTERNA 메디꼬데인떼르나 2. 외과의사 MEDICO DE CIRUGIA 메디꼬데씨루히아 3. 정형외과의사 ORTOPEDICO 오르또뻬디꼬 4. 비뇨기과의사 UROLOGIA 우롤로히아

More information

A : 너는내게너의주소를말해줄수있니? B : 물론이지. 안토니오마차도거리 57 번지, 5 층 1 무게 2 나이 3 성 4 전화 5 주소 6. 어휘문제 : 생일노래가사에앚맞은낱말찾기 * Feliz cumpleaños! : 행복한생일. 생일축하한다! 행복한생일. 행복한생일

A : 너는내게너의주소를말해줄수있니? B : 물론이지. 안토니오마차도거리 57 번지, 5 층 1 무게 2 나이 3 성 4 전화 5 주소 6. 어휘문제 : 생일노래가사에앚맞은낱말찾기 * Feliz cumpleaños! : 행복한생일. 생일축하한다! 행복한생일. 행복한생일 2008 대수능 9 월모의평가 제 2 외국어영역스페인어해설지 [ 정답 ] 1 4 2 1 3 3 4 1 5 5 6 4 7 3 8 4 9 2 10 5 11 2 12 5 13 3 14 5 15 3 16 1 17 4 18 3 19 5 20 3 21 1 22 2 23 4 24 2 25 5 26 2 27 1 28 2 29 3 30 4 [ 해설 ] 1. 발음문제 : 강세의위치구분하기

More information

Felicitaciones por su compromiso. Ya tienen una 약혼을축하합니다. 그럼결혼은언제인지 fecha para el gran evento? 정해진건가요? Se usa para felicitar a una pareja recién compr

Felicitaciones por su compromiso. Ya tienen una 약혼을축하합니다. 그럼결혼은언제인지 fecha para el gran evento? 정해진건가요? Se usa para felicitar a una pareja recién compr - Matrimonio Felicitaciones. Les deseamos a ambos toda la felicidad del mundo. Se usa al felicitar a una pareja de recién casados 축하합니다. 세상에서가장행복한 두분이되길 Felicitaciones y los mejores deseos para ambos en

More information

Wellington 0680 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Página

Wellington 0680 Miss L. Marshall Aquatechnics Ltd. 745 King Street West End Página - Dirección Español Sr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 Coreano Mr. J. Rhodes Rhodes & Rhodes Corp. 212 Silverback Drive California Springs CA 929 Formato

More information

PowerPoint 프레젠테이션

PowerPoint 프레젠테이션 11 주차 Rapunzel ( 라푼젤 ) 들어가기 학습내용 01 03 02 시간부사구의과거형시제일치 문맥에따라서직설법과접속법동사를사용할수있는시간종속절표현 관용표현 hacerse la boca agua, caer en trampa 학습목표 01 03 02 desde hace 로유도되는시간부사구의과거형을만들수있다. tan pronto 와 cada vez que

More information

DE PERDIZ. Lechugas variadas, 1 Perdiz 16,0 PARTRIDGE. Varied lettuce, 1 Partridge 파트리입니다. 다양한상추, 1 파트리 DE CODORNIZ. Lechugas variadas y 2 codornices

DE PERDIZ. Lechugas variadas, 1 Perdiz 16,0 PARTRIDGE. Varied lettuce, 1 Partridge 파트리입니다. 다양한상추, 1 파트리 DE CODORNIZ. Lechugas variadas y 2 codornices INFORMATE - INFORMATION - 정보 CARTA DE TEMPORADA - SEASONAL MENU 계절메뉴 : ENSALADAS - SALADS - 샐러드 : DE LA HUERTA. Lechugas variadas, tomate, espárragos, atún, y olivas 8,0 DE LA HUERTA. Assorted lettuces,

More information

Executive Actions on Immigration: Criteria and Next Steps President Obama has announced a series of executive actions on immigration. Read more at www

Executive Actions on Immigration: Criteria and Next Steps President Obama has announced a series of executive actions on immigration. Read more at www Executive Actions on Immigration: Do Not Apply Yet President Obama has announced a series of executive actions on immigration. USCIS is NOT yet accepting applications or requests for these initiatives.

More information

2

2 ATX MID TOWER COMPUTER CASE Z9 NEO To ensure safe and easy installation, please read the following precaution. Product design and specifications may be revised to impove quality and performance. Ver.151104

More information

집필진안주희 ( 고양외국어고등학교 ) 김유리 ( 이화여자대학교 ) 이강혁 ( 대전외국어고등학교 ) 조혜진 ( 한국외국어대학교 ) 한은경 ( 전북대학교 ) 검토진김현식 ( 한국외국어대학교 ) 양승관 ( 한국외국어대학교 ) 정선희 ( 전북외국어고등학교 ) 조용환 ( 인천외

집필진안주희 ( 고양외국어고등학교 ) 김유리 ( 이화여자대학교 ) 이강혁 ( 대전외국어고등학교 ) 조혜진 ( 한국외국어대학교 ) 한은경 ( 전북대학교 ) 검토진김현식 ( 한국외국어대학교 ) 양승관 ( 한국외국어대학교 ) 정선희 ( 전북외국어고등학교 ) 조용환 ( 인천외 집필진안주희 ( 고양외국어고등학교 ) 김유리 ( 이화여자대학교 ) 이강혁 ( 대전외국어고등학교 ) 조혜진 ( 한국외국어대학교 ) 한은경 ( 전북대학교 ) 검토진김현식 ( 한국외국어대학교 ) 양승관 ( 한국외국어대학교 ) 정선희 ( 전북외국어고등학교 ) 조용환 ( 인천외국어고등학교 ) Roberto Vega Lavanda( 대구가톨릭대학교 ) 수능완성 스페인어

More information

1. Cautionary Note Please read this manual thoroughly prior to installation. Before installing, check the components and condition of the product, and

1. Cautionary Note Please read this manual thoroughly prior to installation. Before installing, check the components and condition of the product, and ATX MID TOWER COMPUTER CASE Z9 NEO PLUS To ensure safe and easy installation, please read the following precaution. Product design and specifications may be revised to impove quality and performance. Ver.161215

More information

152 hye-jeoung kim Sustantivo + ( 이 ) 라면좋겠습니다 / 좋겠어요 Verbo + ( 으 ) 면좋겠습니다 / 좋겠어요 Me gustaría + Infinitivo Me gustaría + Subjuntivo 만나서같이음악회에가면좋겠어요. Me

152 hye-jeoung kim Sustantivo + ( 이 ) 라면좋겠습니다 / 좋겠어요 Verbo + ( 으 ) 면좋겠습니다 / 좋겠어요 Me gustaría + Infinitivo Me gustaría + Subjuntivo 만나서같이음악회에가면좋겠어요. Me coreano para principiantes 151 Verbo + 기 ( 를 ) 바랍니다 / 바래요 Espero que... Deseo que... Ojalá... 건강하 ( 다 ) 지내 ( 다 ) 기 ( 를 ) 바랍니다 / 바래요 좋 ( 다 ) 건강하기 ( 를 ) 바랍니다 / 바래요. Espero que tenga buena salud. 날씨가좋기 (

More information

<5BC1A634C8B820B1B3C8AFC7D0BBFD20C3BCC7E820BCF6B1E220B0F8B8F0C0FC2DC0B1C5C2C7F65D2E687770>

<5BC1A634C8B820B1B3C8AFC7D0BBFD20C3BCC7E820BCF6B1E220B0F8B8F0C0FC2DC0B1C5C2C7F65D2E687770> 교환학생 수기 공모전 ARGENTINA (Universidad Nacional de Cuyo) 경제학과 윤 태현 - 1 - 아르헨티나로 떠날 미래의 누군 가에게 조금 먼저 아르헨티나를 만난 누군가가 PROLOGUE - 그렇다면 나는 아르헨티나로 간다. INFORMATION 1. ARGENTINA - GENERAL INFORMATION

More information

<C4DDB7D2BAF1BEC62DB3BBC1F6C3E2B7C2303131362E706466>

<C4DDB7D2BAF1BEC62DB3BBC1F6C3E2B7C2303131362E706466> Colombia Colombia Colombia pú Colombia (Banco de la República) Colombia Colombia Colombia Colombia Colombia Colombia Colombia Colombia é Colombia Colombia Colombia Colombia Colombia Colombia

More information

<BDBAC6E4C0CEBEEEC3B9B0C9C0BD2E687770>

<BDBAC6E4C0CEBEEEC3B9B0C9C0BD2E687770> 유연창 Los invito al mundo del español! 여러분을스페인어세계로초대합니다. 22,. 6,,.,. Bienvenidos al mundo del español! 스페인어세계에오신것을환영합니다. ABC.,...... 4 2010년개정된스페인어새철자법을적용 2010 12, ch ll 27. éste, ésta, ése, ésa, aquél,

More information

머리말 외국인과대화할때는종합적인언어능력이요구된다. 스페인어의기초과정을이수한사람에게실제적으로필요한것은한단계더높은수준의듣기와말하기연습이다. 이책은이두가지능력을향상시키는데초점을두었다. 원어민의녹음을활용한반복적인듣기훈련을통하여학습자로하여금스페인어의고유한억양과발음의습득이용이하도

머리말 외국인과대화할때는종합적인언어능력이요구된다. 스페인어의기초과정을이수한사람에게실제적으로필요한것은한단계더높은수준의듣기와말하기연습이다. 이책은이두가지능력을향상시키는데초점을두었다. 원어민의녹음을활용한반복적인듣기훈련을통하여학습자로하여금스페인어의고유한억양과발음의습득이용이하도 Práctica Oral en Español 스페인어스피치 한국외국어대학교스페인어통번역학과 머리말 외국인과대화할때는종합적인언어능력이요구된다. 스페인어의기초과정을이수한사람에게실제적으로필요한것은한단계더높은수준의듣기와말하기연습이다. 이책은이두가지능력을향상시키는데초점을두었다. 원어민의녹음을활용한반복적인듣기훈련을통하여학습자로하여금스페인어의고유한억양과발음의습득이용이하도록도와줄것이다.

More information

한 글

한 글 ATX MID TOWER PC CASE 한글 / English / français / Español - 설치전취급설명서를반드시읽어보시기바랍니다. - To ensure safe and easy installation, Please read the following precautions. Ver.130416 한 글 1 한1 주의사항 1) 설치전제품설명서를반드시숙독하시기바랍니다.

More information

Addendum The CD included with this printed manual contains an electronic copy in English. Please read all instructions before using or servicing this

Addendum The CD included with this printed manual contains an electronic copy in English. Please read all instructions before using or servicing this G 시리즈 DHD550-G/DWU550-G 사 용 설 명 서 020-000562-02 Addendum The CD included with this printed manual contains an electronic copy in English. Please read all instructions before using or servicing this product.

More information

스페인어강독기초다지기 LECTURAS EN ESPAÑOL 스페인어 강독 이강국 유은정 기초다지기 머리말 이책은스페인어를처음배우는초보자를위한강독교재이다. 스페인어를처음배울때대부분문법부터시작하는데, 문법을하나씩배워나갈수록읽기에대한욕구또한동반상승한다. 이는자신이배우고있는문법이문맥속에서어떻게활용되는지확인하고싶은자연스러운욕구일것이다. 본교재를기획하면서, 초보자의읽기학습욕구를충족시키고능률을극대화하기위해서다음두가지사항을우선고려했다.

More information

Tal y como afirmó el poeta Miguel Hernández, Me llamo barro aunque Miguel me llame, siempre he sentido el barro en mis manos, un material con el que l

Tal y como afirmó el poeta Miguel Hernández, Me llamo barro aunque Miguel me llame, siempre he sentido el barro en mis manos, un material con el que l IN SOOK OH CERÁMICAS Retrospectiva Tal y como afirmó el poeta Miguel Hernández, Me llamo barro aunque Miguel me llame, siempre he sentido el barro en mis manos, un material con el que llevo trabajando

More information

2004math2(a).PDF

2004math2(a).PDF 3 2004 1..,,,..,. 2. 1.. 1.. LCD ( )? () ( ) 2. 100. () () 3... < > (1). (2). (3) ( ) < > < >(1)(3). < > (), (3)< >()? ()... () A.. B.. C.. (3), A, B, A, B, C 4. (), (). < >? < >? [2] ..,.,,,,,

More information

이베로

이베로 Revista Iberoamericana 25.1 (2014): 93-125. 스페인어학습자사전의분석및개선방안연구 신자영서울대학교 신자영 (2014), 스페인어학습자사전의분석및개선방안연구. 초록본논문의목적은다양한유형의스페인어사전의구조를비교분석하여스페인어를배우는외국인학습자들에게이상적이고유용한사전이무엇인가는밝히는것이다. 사전학이론에근거하여우선기존의스페인어단일어사전을규범사전,

More information