Bulky trash (Can be collected on request. Collection fees are charged.) You can also take the bulky trash directly to the Clean Center. ( See page 4,
|
|
- 현 초
- 6 years ago
- Views:
Transcription
1 Instructions for separating recyclables and trash in Asaka(Published in March 2017) Refer to this brochure before taking out the trash. Ao jogar o lixo, consulte este panfleto. Cidade de Asaka Modo de Separar e Jogar os Materiais Recicláves e Lixos (Publicação em Março 2017) Rules for taking out trash Separate trash properly and take it to the designated place in the area you live by 8:30am on garbage collection. All users of the place designated for trash collection are responsible for its upkeep. Please keep this area clean and orderly. Nets to prevent crows from scattering trash are available. If you need them, contact the Clean Center. Trash which you cannot take to the collecting station Bulky trash (page 2), business trash (page 2), large amounts of trash taken out at one time (page 2), trash that is difficult to handle (page 3), items subject to the Electric Appliance Recycling Law (page 3), and personal computers (page 3) Regras para jogar o lixo No dia da coleta, separe o lixo e jogue-o em local determinado da zona, residência ou apartamento, até as 8h30 da manhã. Todos os usuários são responsáveis pelo cuidado do local de coleta do lixo, assim, esforce-se para cuidar apropriadamente do local e mantê-lo limpo. São distribuídas redes para evitar a devastação do lixo pelos corvos. Em caso de necessidade, entre em contato com o Centro de Limpeza. Lixos que não podem ser jogados no local de coleta Lixo de grande porte (Pág. 2), lixo de estabelecimento comercial (Pág. 2), grande volume de lixo temporário (Pág. 2), lixo difícil de ser tratado (Pág. 3), artigos estipulados pela Lei de Reciclagem de Aparelhos Eletrodomésticos (Pág. 3), microcomputador (Pág. 3) Recyclable resources (See reverse side for separation information.) Materiais recicláveis (Consulte "Modo de Separar Lixo", no verso.) Glass bottles, cans and plastic bottles Garrafas, latas e garrafas PET Papers and Fabrics Papéis e panos Noncombustible trash Lixo que não pode ser queimado Plastics resources Plásticos recicláveis Toxic waste Lixos tóxicos Combustible trash Lixo que pode ser queimado Asaka shi Clean Center Tel Clean Center (Centro de Tratamento de Lixo) da Cidade de Asaka - Tel.:
2 Bulky trash (Can be collected on request. Collection fees are charged.) You can also take the bulky trash directly to the Clean Center. ( See page 4, When taking trash directly to the Clean Center.) Lixo de grande porte (É necessário solicitar a coleta. A coleta é paga e feita individualmente.) Pode-se, também, levar o lixo diretamente para o Centro de Limpeza. (Consulte "Caso levar diretamente o lixo", à página 4.) Trash that measures over 50 cm on a side You can take umbrellas, bicycle-pumps, baseball bats, and rackets as Noncombustible trash to the designated collection place even if they measure over 50 cm on a side. Item cujo um dos lados tenha 50 cm ou mais"guarda-chuva, bomba de pneu de bicicleta, bastão de beisebol, raquete" podem ser jogados na estação coletora como "Lixo que não pode ser queimado", mesmo que tiverem 50 cm ou mais. Request collection of bulky trash by telephone. Solicite a coleta por telefone. Hours: 9:00 a.m.-4:00 p.m. (Except for Saturs, Suns, holis and New Year s holis) Horário de atendimento: Das 9h00 às 16h00 (Exceto aos sábados, domingos, feriados e final e começo de ano) We will inform you of the date of collection, collection fee and identification number. Serão informados o dia da coleta, a tarifa e o número de recepção. Collection is from Mon through Fri (except for holis). You can put out up to 5 items at a time. O dia da coleta é de segunda a sexta-feira (não é efetuada coleta nos feriados). São coletados até 5 itens por vez. Purchase stickers for bulky trash. Compre o "adesivo de lixo de grande porte". Purchase the stickers according to your needs at the stores that handle them. (The stickers cost 300 per sticker.) Write the date of collection, and identification number or your name on the sticker and put it on a conspicuous place on the trash. Compre adesivos correspondentes ao valor necessário na "Loja de venda de adesivos". O adesivo é de 1 tipo, de 300. Escreva o dia da coleta e o número de recepção ou o seu nome no adesivo, e cole-o num lugar visível do lixo de grande porte. Stores handling stickers for bulky trash Loja de venda de adesivos para lixos de grande porte Major convenience stores in Asaka-shi Principais lojas de conveniência da cidade Other stores handling stickers Outras lojas Contact the Clean Center for the latest information. Para obter as informações mais recentes, entre em contato com o Centro de Limpeza. Put out bulky trash at a designated place on a collection. Jogue o lixo de grande porte no dia e no local determinados. Take out bulky trash to the place designated when you requested its disposal (Entrance of a house, designated-collection place, etc.), by 8:30 in the morning on a collection. (No need to be present.) Trash collectors DO NOT enter households to collect bulky trash. If it is difficult to remove bulky trash due to old age, physical disability, etc, and you require assistance, please contact us at the Clean Center. Jogue o lixo de grande porte no local indicado na hora da solicitação (entrada da residência, local de coleta, etc.) até as 8h30 do dia da coleta. Não há necessidade da presença da pessoa na hora da coleta. Não é possível se efetuar a coleta dentro da casa. No caso de pessoa com idade avançada ou deficiente físico, que não pode colocar o lixo fora de casa por não contar com a ajuda de pessoas próximas, consulte o Centro. When taking out a lot of trash at once Grande volume de lixo acumulado temporariamente When taking out a large amount of trash due to moving, major house cleaning, etc., dispose of the trash with either of the following methods: Take the trash to the Clean Center after properly separating it. (See page 4 When taking trash directly to the Clean Center.) Entrust the disposal to a collection trader authorized by Asaka-shi. Lixo em grande quantidade acumulado temporariamente, devido a mudança e limpeza geral, etc. Jogue-o por um dos meios abaixo: Leve diretamente ao Centro de Limpeza, depois de separar o lixo. (Consulte "Caso levar diretamente o lixo", à Pág. 4.) Solicite a coleta a uma empresa autorizada pela cidade. Inquiry: Asaka-shi Clean Center Informação : Centro de limpeza de Cidade de Asaka Collection box service: Small, used electronic appliances (those that will fit through the box s 25 cm x 15 cm slot) can be discarded in city-provided collection boxes. Recolhemos pequenos eletrodomésticos usados através do contentor.(destinados aos eletrodomésticos usados de pequeno porte que entram pelo orifício com dimensão de 25cm x 15cm.) Mobile telephones (including smart phones), digital cameras, game devices, electronic calculators, IC recorders, etc. Telemóvel (inclusive smartphone), câmera fotográfica digital, aparelho de jogos, calculadora, gravadora IC, etc. (Collection Box Locations) City Office, Recycle Plaza, Asakadai Branch Office (Local de coleta) Prefeitura, Recycle Plaza, escritório de Asakadai
3 Trash that the city cannot handle (Items difficult to dispose of properly) Lixo que não pode ser tratado pela cidade (Lixo de tratamento difícil) Extinguishers, propane tanks, chemicals such as agrichemicals, oil waste, coating material, medical waste, construction waste, earth and sand or stone materials, straw mats, wallpaper, washstands, bathtubs, steel storages, corrugated walls and panel, pianos, fire-resistant safes, electric-powered beds for nursing care, carriages, auto parts, tires, bicycles, motorized bicycles, electronic organs, etc Extintor de fogo, bujão de gás propano, produtos químicos como, por exemplo, agrotóxicos, refugos de óleo, tintas, lixos hospitalares, entulhos de construção, terra e areia, pedras, tatami, papel de parede, pia, banheira, depósito, folhas de zinco, placas onduladas, piano, cofre refratário, cama elétrica hospitalar, carrinho de carga, peças de automóveis, pneus, motocicleta, bicicleta motorizada, órgão eletrônico, etc To dispose of these items, ask the dealer you purchased them from or a collection trader. There are also other types of items that the city cannot handle. Contact the Clean Center for information on such items and on waste disposal services. Tel: Para se desfazer dos itens acima, solicite sua coleta à loja onde o mesmo foi adquirido, ou então, a uma empresa especializada. Existem, também, outros lixos que a cidade não pode tratar. Quando não souber definir o lixo ou não conhecer empresa especializada em processamento de lixo, entre em contato com o Centro de Limpeza (Tel.: ). Products subject to the Home Appliance Recycling Law(televisions, air conditioners, refrigerators, freezers, washing machines, clothes driers) These items are subject to change based on revision of the law. Itens estipulados na Lei de Reciclagem dos Aparelhos Eletrodomésticos (Televisão, condicionador de ar, geladeira, congelador, máquina de lavar roupas, secadora de roupas) Pode haver alteração nesses itens, devido à revisão da lei. The Home Appliance Recycling Law requires consumer-electronics manufacturers to collect and recycle these used products. Dispose of them by either of the following methods: Ask the store you purchased the products from, or where you are going to purchase new ones, for disposal. (You are required to pay recycling charges and fees for collection and transfer of the products.) Ask a collection trader authorized by Asaka-shi for disposal. (You are required to pay recycling charges and fees for collection and transfer of the products.) Make inquiries to the Clean Center about the authorized collection traders. Take the used products to an authorized collection trader by yourself. (In this case, you are required to pay the recycling charges.) De acordo com a "Lei de Reciclagem de Aparelhos Eletrodomésticos", os itens acima são recolhidos pela fabricante, etc., e reciclados. Assim, desfaça-se dos mesmos por um dos meios seguintes. Solicite a coleta à "loja onde o aparelho foi adquirido" ou à "loja em que adquirirá o novo aparelho". (Serão cobradas taxas de reciclagem e de coleta e transporte.) Solicite a coleta a uma empresa autorizada. (Serão cobradas taxas de reciclagem e de coleta e transporte.) Quanto às empresas autorizadas, informe-se no Centro de Limpeza. Leve diretamente o item ao local de recepção determinado. (Será cobrada a taxa de reciclagem.) Authorized collection trader Local de recepção determinado Name of collection tradernome da empresa AddressEndereço 1142 Sakanoshita, Tokorozawa-shi 1142 Sakanoshita, Tokorozawa Personal computers When disposing of a personal computer without a PC recycle mark, a recycling fee is charged. Computer makers and PC3R Promotion Centers are required to collect and recycle used computers by the Law for Promotion of Effective Utilization of Resources. Ask them for disposal as stated below. Microcomputador Quanto aos microcomputadores que não contam com o símbolo de reciclagem de PC, há necessidade de se pagar a taxa de reciclagem. De acordo com a "Lei de Promoção da Utilização Eficaz dos Recursos", os computadores são recolhidos pela fabricante, etc., e reciclados. Por isso, desfaça-se dos mesmos pelo modo seguinte. Request the computer manufacturer to collect the used PC. (Check the website run by the computer manufacturer on procedures.) In the case of non-brand PCs, PCs purchased directly from overseas, self-made PCs, ask the PC3R Promotion Association for disposal. Solicite a coleta à fabricante do computador em questão. (Confirme através do website, etc. de cada fabricante.) Quanto ao computador, cujo fabricante não existe no Japão, ao computador importado diretamente do exterior, ou ao computador montado pelo próprio usuário, solicite sua coleta ao Associação de promoção de 3R de Computadores. The City accepts used home personal computers as they have become an item subject to the Small Home Appliance Recycling Law. If you want to dispose of your personal computer, take it to the Clean Center after making sure that all data stored in your computer have been deleted. (We do not accept CRT displays.) A cidade aceita computadores pessoais uma vez que estes se tornaram um item sujeito à Lei de Reciclagem de Aparelhos Eletrodomésticos de Pequeno Porte. Caso você deseje se desfazer do seu computador pessoal, leve-o diretamente ao Clean Center após assegurar-se de apagar todos os dados armazenados no computador. (Não são aceitos displays com CRT.) PC Recycle Mark Símbolo de Reciclagem de Computadores PC3R Promotion Association Associação de Promoção de 3R de Computadores
4 Areas (A-E) <See also > Zona (A a E) <Consulte.> a part of this area north of Prefectural Road Wakoshiki Line Região norte, estrada provincial de Wako-Shiki a part of this area south of Tobu Tojo Line Lado sul da linha de Tobu-Tojo a part of this area ( right bank of the Kuromegawa River), uma parte (margem direita do Rio Kurome), a part of this area ( left bank of the Kuromegawa River) uma parte (margem esquerda do Rio Kurome), Area Área type of trash Tipo List of collection s during a week () recyclable resources Materiais recicláveis Plastics resources/noncombustible trash/toxic waste Plásticos recicláveis, lixo que não pode ser queimado e lixo tóxico a part of this area ( right bank of the Kuromegawa River), uma parte (margem direita do Rio Kurome), a part of this area ( left bank of the Kuromegawa River) uma parte (margem esquerda do Rio Kurome), Lista dos dias de semana de coleta ( ) Combustible trash Lixo que pode ser queimado Thurs Qui. Mon Seg. Tues and Fri Ter./Sex. Fri Sex. Tues Ter. Mon and Thurs Seg./Qui. Mon Seg. Wednes Qua. Tues and Fri Ter./Sex. Tues Ter. Thurs Qui. Wednes and Satur Qua./Sáb. Wednes Qua. Fri Sex. Mon and Thurs Seg./Qui. When disposing of a deceased pet (dog, cat, etc.) (Fee charged) Contact a pet cemetery for memorial services for pets. No caso de morte de um animal de estimação (cachorro, gato, e outros) (Serviço pago) Caso desejar realizar serviços funerários em memória ao animal, consulte o cemitério especializado em animais. When taking the deceased pet directly to the Clean Center Caso levar o corpo do animal diretamente ao Centro de Limpeza Fee... 1,000 per pet Hours... See below Taking trash directly to the Clean Center. Tarifa /corpo Horário de funcionamento...consulte "Caso for levar o lixo diretamente ao Centro" no quadro abaixo. Contact the Clean Center when you see a deceased homeless animal. Atendimento Caso encontrar um corpo de animal cujo dono é desconhecido, entre em contato com o Centro de Limpeza. For deceased pet pickups Caso desejar que recolha o corpo do animal Fee... 2,000 per pet Hours 8:30 a.m. 5:15 p.m. from Mon through Fri. 8:30 a.m. 12:00 p.m. on Satur. Contact the Clean Center. Tel: Tarifa /corpo Segunda-feira a sexta-feira: das 8:30h às 17:15h Sábado: das 8:30h ao meio dia Centro de Limpeza - Tel.: Taking trash directly to the Clean Center Caso for levar o lixo diretamente ao Centro Asaka-shi Clean Center Address , Oaza-Hamasaki, Asaka-shi (Tel: ) Hours for disposing of trash...9:00 a.m.4:00 p.m. from Mon through Fri 9:00 a.m.12:00 p.m. on Saturs Fees... Household trash 60 per 10 kg (free of charge for up to 20 kg) Business trash 220 per 10 kg Please bring with you: Resident card to show you are an Asaka City resident, driver s license, etc. Closed on Suns, national holis, New Year s holis When taking trash directly to the Clean Center, separate it properly. The Clean Center may not handle some of the trash. Centro de Limpeza da Cidade de Asaka Endereço Oaza Hamasaki, Asaka Tel.: Horário de funcionamento...de segunda a sexta-feira, das 9h00 às 16h00 Sábado, das 9h00 às 12h00 Tarifas: Lixo doméstico... 60/10 kg (Até 20 kg, grátis) Lixo de estabelecimentos comerciais: 220/10 kg Por favor, traga consigo o Cartão de Permanência para comprovar que você é residente na cidade de Asaka, carteira de habilitação, etc. Não funciona nos domingos, feriados e final e começo de ano. Separe o lixo antes de levá-lo ao Centro. Existem lixos que não são aceitos.
5 Separating Trash Modo de Separar o Lixo Note: Trash that measures over 50 cm on one side Bulky trash Umbrellas, bicycle pumps, baseball bats, and rackets Noncombustible trash Atenção: Itens com um dos lados medindo 50 cm ou mais "Lixo de grande porte" Guarda-chuva, bomba de pneu de bicicleta, bastão de beisebol, raquete "Lixo que não pode ser queimado" Recyclable resourcesmateriais recicláveis Glass bottles (for beverages, food, etc.) Garrafas (de bebidas, alimentos, etc.) Take returnable bottles such as sake or beer bottles to the store where you purchased them. (Contact the store in advance for confirmation.) As garrafas restituíveis, tais como de "issho" de saquê (de 1,8 litros) e de cerveja, devem ser devolvidas à loja de bebidas. (Confirme na loja se é possível devolvê-las.) Returnable bottles Garrafas restituíveis Note Glass, cups, and earthenware Take them out as Noncombustible trash. Atenção... Vidros, copos, louças e cerâmicas Jogue-os como "Lixo que não pode ser queimado". Remove the caps. Remova a tampa. Sort the caps. Plastic caps Plastics resources Metal caps Noncombustible trash Classificação das tampas Tampa de plástico "Plástico reciclável" Tampa metálica "Lixo que não pode ser queimado" Rinse the bottles. (Reusing dishwater saves water.) Enxágüe as garrafas levemente (utilize, por exemplo, água restante da lavagem de pratos e talheres). Put the glass bottles into the designated green container (for glass bottles) without putting them in a bag. Coloque-as diretamente no contentor verde (para garrafas), sem colocá-las em sacos. Cans (for beverages, cooking oil, food, candy, etc.) Latas (de bebidas, óleo de cozinha, conservas, doces, etc.) Note Use up the contents of spray cans and other such containers like portable gas bottles, hair sprays, and bug sprays. Dispose of them as Noncombustible trash.. Atenção... As latas de aerossol (bujão de gás portátil, spray para cabelo, inseticida, etc.) devem ser jogadas depois de usadas completamente. Jogue-as como "Lixo que não pode ser queimado". Check for this marks Preste atenção nestes símbolos Steel cans Lata de aço Aluminum cans Lata de alumínio Rinse the cans. (Reuse the dishwater to save water.) Enxágüe as latas levemente (utilize, por exemplo, água restante da lavagem de pratos e talheres). Put the cans into the designated green container (for cans) without putting them in a bag. Coloque-as diretamente no contentor verde (para latas), sem colocá-las em sacos. Plastic bottles (for beverages, soy sauce, sweet cooking sake, etc.) Garrafas PET (de bebidas, molho de soja, saquê "mirin", etc.) Note Plastic containers such as bottles of shampoo, detergent, cooking oil, and egg cartons Dispose of them as Plastics resources. Atenção... Frascos de plástico de xampu, detergente, óleo de cozinha, embalagem de ovos, etc. Jogue-os como "Plástico reciclável". Check for this mark Preste atenção neste símbolo Remove the caps and labels. Remova a tampa e o rótulo. Separate the caps and labels. Plastic caps and labels Plastics resources Classificação da tampa e do rótulo Tampa e rótulo de plástico "Plástico reciclável" Rinse the bottles. (reuse the dishwater to save water.) Enxágüe as garrafas PET levemente (utilize, por exemplo, água restante da lavagem de pratos e talheres). Put the plastic bottles into the designated green container (for plastic bottles) without putting them in a bag. Coloque-as diretamente no contentor verde (para garrafas PET), sem colocá-las em sacos. PapersPapéis Tie them up in a bundle with string. Amarre-os com barbante. Up to two bundles per collection Até dois maços por vez Beverage cartons Caixas de papel (de leite ou de sucos) Rinse the cartons. Lave a caixa. Newspapers and inserts Jornais e encartes Note Beverage cartons lined with foil Dispose of them as Combustible trash. Atenção... Caixas de papel com revestimento interno prateado Jogue-as como "Lixo que pode ser queimado". Check for this mark Check for this mark Preste atenção neste símbolo Preste atenção no seguinte símbolo Cardboard Papelões Cut cartons open and let them dry. Abra-a e seque-a. Magazines and recyclable paper products (Books, magazines, comic books, pamphlets, catalogs, telephone books, notebooks, cake-boxes, paper bags, envelopes, etc.) Revistas e papéis em geral (Livros, revistas, histórias em quadrinhos, semanários, folhetos, catálogos, listas telefônicas, cadernos, caixas de doces e petiscos, sacos de papel, envelopes, etc.) Note...Paper such as odorous paper, photos, paper cups, grease paper, pressurebonded postcards, receipts on thermal paper, thermal paper, and paper stained with oil or other items Dispose of them as Combustible trash. Atenção...Papéis com cheiro impregnado, fotografias, capas de papel, papel-manteiga, cartão lacrado, recibos (de papel termossensível), papéis termossensíveis, papéis sujos de óleo, etc. Jogue-os como "Lixo que pode ser queimado". You can also dispose of recyclable paper products by putting them in a paper bag or a transparent bag. Os papéis em geral podem ser jogados em saco de papel ou em saco transparente. Check this mark Preste atenção neste símbolo If the handle of a paper bag is nonpaper, remove it. Arranque as alças das sacolas se estas não forem de papel. FabricsPanos Put them in a transparent bag. Coloque-os em um saco transparente. Up to two bags per collection Clothing, curtains, sheets, towels, etc. Roupas, roupas interiores, cortinas, lençóis, toalhas, etc. Até dois sacos por vez Note. Items containing wadding (quilted items, down jackets, etc.), lace curtains Dispose of them as Combustible trash. Atenção... Roupas acolchoadas (matetassê, jaquetas com enchimento de algodão),cortina de rendas Jogue-as como "Lixo que pode ser queimado". If possible, do not dispose of trash on rainy s and wait until the next collection. Caso estiver chovendo no dia da coleta, faça o possível para jogar no dia da coleta seguinte. Transparent and semitransparent bags Sacos transparentes e semi-transparentes Plastic bottles Garrafas Plastics resourcesplásticos recicláveis Polystyrene, plastic nets Isopores e redes de isopor Plastic cups and packages Copos e recipientes de alimentos Plastic bags Sacos de plástico e vinil Plastic trays Bandejas Other plastics Outros Soiled materials cannot be recycled as resources. Use the contents, and rinse or wipe the materials before disposal. Se o objeto estiver sujo, não é possível reciclá-lo. Lave-o levemente ou limpe os restos aderidos no seu interior. Use todo o seu conteúdo, enxágüe-o e jogue-o. Check for this mark Preste atenção neste símbolo Note Lighter, videotape, cassette tape, and items whose metal parts cannot be removed Put them into a designated yellow container as Noncombustible trash. Dispose of items that cannot be cleaned as combustible trash. Atenção... Isqueiros, fitas cassete ou de videocassete, materiais plásticos em que as partes metálicas são de difícil remoção Jogue-os no contentor amarelo, como "Lixo que não pode ser queimado". Objetos dos quais não é possível se remover a sujeira Jogue-os como "Lixo que pode ser queimado". Noncombustible trashlixo que não pode ser queimado Put noncombustible trash into a designated yellow container for Noncombustible trash without putting it in a bag. Coloque os itens diretamente no contentor amarelo (para Lixo que não pode ser queimado), sem colocá-los em saco. Hardware, glass, earthenware, etc. Objetos metálicos, de vidro, louças e porcelanas, etc. Videotape and cassette tape Fitas cassete e fitas de videocassete Use up the content of lighters and spray cans before disposal. (Not necessary to cut holes in them.) Os isqueiros e as latas de aerossol devem ser jogados depois de usar completamente o seu conteúdo. (Não há necessidade de furá-los.) Wrap sharp-edged trash with papers or the like and indicate that it is hazardous by writing Danger ( ) on it. Os objetos cortantes devem ser jogados embrulhados em papel, etc., e com a indicação " " (PERIGO). Trash made of composite materials such as metals and glass and therefore inseparable Objetos metálicos ou de vidro combinados com outros materiais que não podem ser separados. Toxic waste After putting it in a transparent bag, put the bag beside a designated yellow container. Lixo tóxico... Coloque o lixo em saco transparente e jogue-o ao lado do contentor amarelo. Fluorescent lamps and light bulbs Fluorescent light bulbs and incandescent light bulbs Dry-cell batteries Pilhas Mercury thermometers Termômetros de mercúrio Take used button batteries and rechargeable batteries to an appliance dealer and put them in a designated collection box. As pilhas-botões e as recarregáveis devem ser colocadas nas caixas de coleta das lojas de artigos elétricos. Transparent and semi-transparent bags Sacos transparentes e semitransparentes Combustible trashlixo que pode ser queimado Food scraps (Remove as much water as possible before disposal.) Restos de cozinha (Escoe bem a água.) Plastics that cannot be cleaned Plásticos com sujeira difícil de ser removida. Non-recyclable papers Papéis não recicláveis Disposable body warmers Aquecedor de bolso descartável Not more than 5 cm Máx. 5 cm Below 50 cm Menor que 50 cm Not more than 30 cm Máx. 30 cm Dispose of fecal matter in the bathroom. Os excrementos devem ser jogados no vaso sanitário. Use pieces of cloth or paper to soak up cooking oil, or use a fixation agent to solidify it. O óleo de cozinha deve ser embebido em pano ou papel, ou então, endurecido com agente solidificador. Note Dispose of trash with metal parts that cannot be removed as Noncombustible trash. You can take out two bundles or two 45-liter bags at a time. To take out a lot of trash at a time, see page 2 When taking out a lot of trash at a time. Atenção...O lixo, cuja parte metálica é difícil de ser removida, deve ser jogado como "Lixo que não pode ser queimado". Pode-se jogar 2 maços ou 2 sacos de 45 litros por vez. Quanto ao grande volume de lixo acumulado temporariamente, consulte "Grande volume de lixo acumulado temporariamente" (Pág. 2).
사용시 기본적인 주의사항 경고 : 전기 기구를 사용할 때는 다음의 기본적인 주의 사항을 반드시 유의하여야 합니다..제품을 사용하기 전에 반드시 사용법을 정독하십시오. 2.물과 가까운 곳, 욕실이나 부엌 그리고 수영장 같은 곳에서 제품을 사용하지 마십시오. 3.이 제품은
OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS 사용자설명서 TourBus 0 & TourBus 5 사용시 기본적인 주의사항 경고 : 전기 기구를 사용할 때는 다음의 기본적인 주의 사항을 반드시 유의하여야 합니다..제품을 사용하기 전에 반드시 사용법을 정독하십시오. 2.물과 가까운 곳, 욕실이나 부엌 그리고 수영장 같은 곳에서
More informationulky trash (an be collected on request. ollection fees are charged.) You can also take the bulky trash directly to the lean enter. ( See page 4 When t
5ヶ国語版 日本語 英語 中国語 韓国語 ポルトガル語 朝霞市 資源とごみの分け方 出し方 平成25年発行 Instructions for separating recyclables and trash in saka(published in 2014) 朝霞市 资源和垃圾的区分方法 倒出方法 2014年发行 아사카시 자원과 쓰레기의 분리 방법 내놓는 법(2014년 발행) idade
More information¹Ìµå¹Ì3Â÷Àμâ
MIDME LOGISTICS Trusted Solutions for 02 CEO MESSAGE MIDME LOGISTICS CO., LTD. 01 Ceo Message We, MIDME LOGISTICS CO., LTD. has established to create aduance logistics service. Try to give confidence to
More informationStage 2 First Phonics
ORT Stage 2 First Phonics The Big Egg What could the big egg be? What are the characters doing? What do you think the story will be about? (큰 달걀은 무엇일까요? 등장인물들은 지금 무엇을 하고 있는 걸까요? 책은 어떤 내용일 것 같나요?) 대해 칭찬해
More informationPage 2 of 5 아니다 means to not be, and is therefore the opposite of 이다. While English simply turns words like to be or to exist negative by adding not,
Page 1 of 5 Learn Korean Ep. 4: To be and To exist Of course to be and to exist are different verbs, but they re often confused by beginning students when learning Korean. In English we sometimes use the
More informationH3050(aap)
USB Windows 7/ Vista 2 Windows XP English 1 2 3 4 Installation A. Headset B. Transmitter C. USB charging cable D. 3.5mm to USB audio cable - Before using the headset needs to be fully charged. -Connect
More informationPage 2 of 6 Here are the rules for conjugating Whether (or not) and If when using a Descriptive Verb. The only difference here from Action Verbs is wh
Page 1 of 6 Learn Korean Ep. 13: Whether (or not) and If Let s go over how to say Whether and If. An example in English would be I don t know whether he ll be there, or I don t know if he ll be there.
More information농심-내지
Magazine of NONGSHIM 2012_ 03 농심이 필요할 때 Magazine of NONGSHIM 농심그룹 사보 농심 통권 제347호 발행일 2012년 3월 7일 월간 발행인 박준 편집인 유종석 발행처 (주)농심 02-820-7114 서울특별시 동작구 신대방동 370-1 홈페이지 www.nongshim.com 블로그 blog.nongshim.com
More information#KM-235(110222)
PARTS BOOK KM-235A/B INFORMATION A. Parts Book Structure of Part Book Unique code by mechanism Unique name by mechanism Explode view Ref. No. : Unique identifcation number by part Parts No. : Unique Product
More information<32382DC3BBB0A2C0E5BED6C0DA2E687770>
논문접수일 : 2014.12.20 심사일 : 2015.01.06 게재확정일 : 2015.01.27 청각 장애자들을 위한 보급형 휴대폰 액세서리 디자인 프로토타입 개발 Development Prototype of Low-end Mobile Phone Accessory Design for Hearing-impaired Person 주저자 : 윤수인 서경대학교 예술대학
More information#KM560
KM-560 KM-560-7 PARTS BOOK KM-560 KM-560-7 INFORMATION A. Parts Book Structure of Part Book Unique code by mechanism Unique name by mechanism Explode view Ref. No. : Unique identifcation number by part
More information#KM-250(PB)
PARTS BOOK FOR 1-NEEDLE, STRAIGHT LOCK-STITCH MACHINE SERIES KM-250AU-7S KM-250AU-7N KM-250A-7S KM-250A-7N KM-250B-7S KM-250B-7N KM-250BH-7S KM-250BH-7N KM-250BL-7S KM-250BL-7N KM-250AU KM-250A KM-250B
More informationKM-380BL,BLB(100908)
PARTS BOOK KM-380BL KM-380BLB KM-380BL KM-380BLB MODEL FOR HEAVY MATERIAL KM-380BL CYLINDER-BED TYPE, 1-NEEDLE UNISON FEED, VERTICAL LARGE HOOK, LOCK-STITCH MACHINE. KM-380BLB CYLINDER-BED TYPE, 1-NEEDLE
More information<32B1B3BDC32E687770>
008년도 상반기 제회 한 국 어 능 력 시 험 The th Test of Proficiency in Korean 일반 한국어(S-TOPIK 중급(Intermediate A 교시 이해 ( 듣기, 읽기 수험번호(Registration No. 이 름 (Name 한국어(Korean 영 어(English 유 의 사 항 Information. 시험 시작 지시가 있을
More information2 min 응용 말하기 01 I set my alarm for 7. 02 It goes off. 03 It doesn t go off. 04 I sleep in. 05 I make my bed. 06 I brush my teeth. 07 I take a shower.
스피킹 매트릭스 특별 체험판 정답 및 스크립트 30초 영어 말하기 INPUT DAY 01 p.10~12 3 min 집중 훈련 01 I * wake up * at 7. 02 I * eat * an apple. 03 I * go * to school. 04 I * put on * my shoes. 05 I * wash * my hands. 06 I * leave
More informationWOMA Pumps - Z Line
High-Pressure Plunger Pumps Z-Line (up to 1500 bar) 150 Z 250 Z 400 Z 550 Z 700 Z 1000 Z High-Pressure Plunger Pump Type 150 Z 211 133 250 615 100 95 Discharge 60 -Konus 9.5 deep M12x17 deep 322 255 331
More informationVol.259 C O N T E N T S M O N T H L Y P U B L I C F I N A N C E F O R U M
2018.01 Vol.259 C O N T E N T S 02 06 28 61 69 99 104 120 M O N T H L Y P U B L I C F I N A N C E F O R U M 2 2018.1 3 4 2018.1 1) 2) 6 2018.1 3) 4) 7 5) 6) 7) 8) 8 2018.1 9 10 2018.1 11 2003.08 2005.08
More information0125_ 워크샵 발표자료_완성.key
WordPress is a free and open-source content management system (CMS) based on PHP and MySQL. WordPress is installed on a web server, which either is part of an Internet hosting service or is a network host
More informationPassenger Terminal 1F Limousine Bus Taxi 1. LIMOUSINE BUS (NO.6001, NO.6015) Limousine Bus is the most convenient way to travel from Int l to the Lott
TRANSPORTATION Most international passengers use (ICN) to enter Korea. Some passengers from China or Japan may use Gimpo (GMP). Passengers arriving at ICN or GMP will need to take a limousine bus or taxi
More information#KLZ-371(PB)
PARTS BOOK KLZ-371 INFORMATION A. Parts Book Structure of Part Book Unique code by mechanism Unique name by mechanism Explode view Ref. No. : Unique identifcation number by part Parts No. : Unique Product
More information<B9AEC8ADC4DCC5D9C3F7BFACB1B82D35C8A32833B1B3292E687770>
독서문화 생태계 조성의 주요 거점으로서, 지역 서점 활성화 방안 연구 - 국내 국외 성공 사례에 기초하여 오선경 * 국문초록 매체 환경이 디지털로 전환해가면서 종이책 독서인구도 감소하고 있다. 더불 어 오픈 마켓이나 대형 서점, 온라인 서점 등의 공격적 마케팅은 보다 편리하고, 보다 빨리, 보다 싸게 라는 책 소비 패턴에 변화를 가져왔다. 이는 곧 규모나 자본
More information10송동수.hwp
종량제봉투의 불법유통 방지를 위한 폐기물관리법과 조례의 개선방안* 1) 송 동 수** 차 례 Ⅰ. 머리말 Ⅱ. 종량제봉투의 개요 Ⅲ. 종량제봉투의 불법유통사례 및 방지대책 Ⅳ. 폐기물관리법의 개선방안 Ⅴ. 지방자치단체 조례의 개선방안 Ⅵ. 결론 국문초록 1995년부터 쓰레기 종량제가 시행되면서 각 지방자치단체별로 쓰레기 종량제 봉투가 제작, 판매되기 시작하였는데,
More information출입국관리법시행규칙 [ 별지제 17 호서식 ] < 개정 > ( 제 1 쪽 / Pág 1) APLICAÇÃO DE VISTO < 신청서작성방법 > 신청인은사실에근거하여빠짐없이정확하게신청서를작성하여야합니다. 신청서상의모든질문에대한답변은한글또는영문으로기
출입국관리법시행규칙 [ 별지제 17 호서식 ] < 개정 2018. 6. 12.> ( 제 1 쪽 / Pág 1) APLICAÇÃO DE VISTO < 신청서작성방법 > 신청인은사실에근거하여빠짐없이정확하게신청서를작성하여야합니다. 신청서상의모든질문에대한답변은한글또는영문으로기재하여야합니다. 선택사항은해당칸 [ ] 안에 표시를하시기바랍니다. 기타 를선택한경우, 상세내용을기재하시기바랍니다.
More informationabout_by5
WWW.BY5IVE.COM BYFIVE CO. DESIGN PARTNERS MAKE A DIFFERENCE BRAND EXPERIENCE CONSULTING & DESIGN PACKAGE / OFF-LINE EDITING CONSULTING & DESIGN USER EXPERIENCE (UI/GUI) / ON-LINE EDITING CONSULTING & DESIGN
More informationBreathing problems Pa t i e n t: I have been having some breathing problems lately. I always seem to be out of breath no matter what I am d o i n g. ( Nurse : How long have you been experiencing this problem?
More information- 이 문서는 삼성전자의 기술 자산으로 승인자만이 사용할 수 있습니다 Part Picture Description 5. R emove the memory by pushing the fixed-tap out and Remove the WLAN Antenna. 6. INS
[Caution] Attention to red sentence 3-1. Disassembly and Reassembly R520/ 1 2 1 1. As shown in picture, adhere Knob to the end closely into the arrow direction(1), then push the battery up (2). 2. Picture
More informationuntitled
Safety Kids, send your drawing with an electrical safety tip to your local electric cooperative (address found on Page receive a prize. All entries must include your name, age, mailing address and the
More informationPowerChute Personal Edition v3.1.0 에이전트 사용 설명서
PowerChute Personal Edition v3.1.0 990-3772D-019 4/2019 Schneider Electric IT Corporation Schneider Electric IT Corporation.. Schneider Electric IT Corporation,,,.,. Schneider Electric IT Corporation..
More informationDBPIA-NURIMEDIA
27(2), 2007, 96-121 S ij k i POP j a i SEXR j i AGER j i BEDDAT j ij i j S ij S ij POP j SEXR j AGER j BEDDAT j k i a i i i L ij = S ij - S ij ---------- S ij S ij = k i POP j a i SEXR j i AGER j i BEDDAT
More information..........07
CONTENTS Conferences Exhibitions and Fairs Events 3 40 41 63 64 92 Major Convention & Exhibition Centers in Korea COEX Convention & Exhibition Center World Trade Center, 159-1, Samseong-dong, Gangnam-gu,
More information1
北 地 区 青 少 年 境 研 会 Международный детский симпозиум по проблемам экологии региона Северо-Восточной Азии. 1 2 5 6 7 9 1. 2. 11 12 13 13 14 15 16 . (Nature) 100.. 90%.. 3000 10% 385. 1 1, 500 2kg.........
More informationA B C D E F 1 4 2 3 6 5 11 10 7 8 9 2 4 6 5 3 7 8 9 1 8 7 6 2 3 9 1 4 5 1 6 3 4 5 2 RRC350 RRC350 1 2 3 4 5 6 7 12 11 5 7 9 3 1 10 4 6 8 13 2 Roteo 35
Roteo 20HV/25H/35/35G User Manual Version 1.2 A B C D E F 1 4 2 3 6 5 11 10 7 8 9 2 4 6 5 3 7 8 9 1 8 7 6 2 3 9 1 4 5 1 6 3 4 5 2 RRC350 RRC350 1 2 3 4 5 6 7 12 11 5 7 9 3 1 10 4 6 8 13 2 Roteo 35/35G:
More information02 Reihe bis 750 bar GB-9.03
Water as a tool High-Pressure Plunger Pumps 02-Line (up to 750 bar) 252 702 1002 1502 1852 2502 Technical Data High-Pressure Plunger Pump Type 252 / 702 approx. 1.8 l approx. 50 kg net 45 mm/1.77 inch
More information발간등록번호 11-1371029-000097-01 한국문학분야 주제 가이드 개발 및 구축 :근대문학분야를 중심으로 2014.12. 제 출 문 국립중앙도서관장 귀하 본 보고서를 한국문학분야 주제 가이드 개발 및 구축 : 근대문학분야를 중심으 로 의 최종보고서로 제출합니다. 2014년 12월 연 구 기 관 : 책임연구자 : 공동연구원 : 전남대학교 산학협력단
More information#KM-250š
PARTS BOOK FOR 1-NEEDLE, STRAIGHT LOCK-STITCH MACHINE SERIES KM-250AU-7S KM-250AU-7N KM-250A-7S KM-250A-7N KM-250B-7S KM-250B-7N KM-250BH-7S KM-250BH-7N KM-250BL-7S KM-250BL-7N KM-250AU KM-250A KM-250B
More informationHardware Manual TSP100
Trademark acknowledgments TSP: Star Micronics., Ltd. Notice All rights reserved. Reproduction of any part of this manual in any form whatsoever, without STAR s express permission is forbidden. The contents
More informationuntitled
2005. 6. 11. *, **, ***, * * ** *** Acknowledgement 2005 BTP. 1. 1-1. 1. (Green Logistics) - 90 2 ( - ) EU - ISO 14001 ( ) -, - 3 1. Liberal Return Policy - (South Florida Stock 2000 1000 ) - (,TV, )
More information<4D6963726F736F667420576F7264202D20B0D4C0CCC6AEBFFEC0CC5FBFB9B9AEC7D8BCAE5FB7B9BDBC33342D36362E646F63>
Lesson 4 It was a great game, wasn t it? 부가의문문 p 8 내일 비가 올거야, 그렇지 않니? Ellen은 스키 타는 것을 좋아하죠, 그렇지 않나요? Mark와 Tina는 오늘밤 우릴 보러 올거야, 그렇지 않니? 매우 긴 여행이었어, 그렇지 않니? 응, 그래 피곤해 운전할 수 있지요, 그렇지 않나요? 아니요, 못해요 운전 면허증이
More information00.1
HOSPA Chipboard screws with countersunk head Material: Drive: Cross recess PZ galvanized yellow chromatized nickel plated burnished Partly threaded, galvanized or yellow chromatized dk k L d m Head Ø dk
More information<332EC0E5B3B2B0E62E687770>
한국패션디자인학회지 제12권 4호 Journal of the Korean Society of Fashion Design Vol. 12 No. 4 (2012) pp.29-43 모바일 패션도구로서 어플리케이션의 활용 실태 장 남 경 한세대학교 디자인학부 섬유패션디자인전공 조교수 요 약 본 연구는 스마트폰의 패션관련 어플리케이션의 현황을 조사하고 유형과 특징을 분석하여,
More information#DPK5(PB)(9.8.19)
PARTS BOOK DPK-5 포스트 베드, 1본침 본봉 지그재그 재봉기 Post Bed, Single-Needle Lock Stitch Zig Zag Sewing Machines PME-090929 SunStar CO., LTD. INFORMATION A. Parts Book 구성 Structure of Part Book ① ② ③ ④ ⑤⑥ ⑦ ⑧⑨ ① 관계
More information#Ȳ¿ë¼®
http://www.kbc.go.kr/ A B yk u δ = 2u k 1 = yk u = 0. 659 2nu k = 1 k k 1 n yk k Abstract Web Repertoire and Concentration Rate : Analysing Web Traffic Data Yong - Suk Hwang (Research
More informationK7VT2_QIG_v3
1......... 2 3..\ 4 5 [R] : Enter Raid setup utility 6 Press[A]keytocreateRAID RAID Type: JBOD RAID 0 RAID 1: 2 7 " RAID 0 Auto Create Manual Create: 2 RAID 0 Block Size: 16K 32K
More information4 5 4. Hi-MO 애프터케어 시스템 편 5. 오비맥주 카스 카스 후레쉬 테이블 맥주는 천연식품이다 편 처음 스타일 그대로, 부탁 케어~ Hi-MO 애프터케어 시스템 지속적인 모발 관리로 끝까지 스타일이 유지되도록 독보적이다! 근데 그거 아세요? 맥주도 인공첨가물이
1 2 On-air 3 1. 이베이코리아 G마켓 용평리조트 슈퍼브랜드딜 편 2. 아모레퍼시픽 헤라 루즈 홀릭 리퀴드 편 인쇄 광고 올해도 겨울이 왔어요. 당신에게 꼭 해주고 싶은 말이 있어요. G마켓에선 용평리조트 스페셜 패키지가 2만 6900원! 역시 G마켓이죠? G마켓과 함께하는 용평리조트 스페셜 패키지. G마켓의 슈퍼브랜드딜은 계속된다. 모바일 쇼핑 히어로
More informationKAC, as a world-class airport operator 4 year Operating 14 airports nationwide (GIMPO, GIMHAE, JEJU etc.,) Nominated as the best Airport Servi
Introducing our new character, Porty Jeju Int l Aiport Overpass The contents of this brochure have been updated on October, 2014. Information regarding certain location or facilities may be changed. (2,
More information야쿠르트2010 9월재출
2010. 09www.yakult.co.kr 08 04 07 Theme Special_ Great Work Place 08 10 12 13 13 14 16 18 20 22 20 24 26 28 30 31 24 06+07 08+09 Theme Advice Great Work Place 10+11 Theme Story Great Work Place 4 1 5 2
More information#KM-340BL
PARTS BOOK KM-340BL 고속 1본침 본봉 상하송 재봉기 High Speed, 1-Needle, Upper and Lower Feed Lock Stitch Machine W/Large Hook PME-100707 SunStar CO., LTD. INFORMATION A. Parts Book Structure of Part Book Unique code
More information11¹Ú´ö±Ô
A Review on Promotion of Storytelling Local Cultures - 265 - 2-266 - 3-267 - 4-268 - 5-269 - 6 7-270 - 7-271 - 8-272 - 9-273 - 10-274 - 11-275 - 12-276 - 13-277 - 14-278 - 15-279 - 16 7-280 - 17-281 -
More informationMay 2014 BROWN Education Webzine vol.3 감사합니다. 그리고 고맙습니다. 목차 From Editor 당신에게 소중한 사람은 누구인가요? Guidance 우리 아이 좋은 점 칭찬하기 고맙다고 말해주세요 Homeschool [TIP] Famil
May 2014 BROWN Education Webzine vol.3 BROWN MAGAZINE Webzine vol.3 May 2014 BROWN Education Webzine vol.3 감사합니다. 그리고 고맙습니다. 목차 From Editor 당신에게 소중한 사람은 누구인가요? Guidance 우리 아이 좋은 점 칭찬하기 고맙다고 말해주세요 Homeschool
More information6. Separate HDD by pulling in the arrow direction. * Cautions Avoid lifting HDD excessively, because Connector can be damaged ODD Remove
3-1. Disassembly and Reassembly R510 [Caution] Attention to red sentence. 2 2 1. Before disassembling, the AC adaptor and Battery must be separated. 2. AS mark No.1/2 put KNOB-Battery to end of each side,
More information12Á¶±ÔÈŁ
Journal of Fashion Business Vol. 5, No. 4. pp.158~175(2001) A Study on the Apparel Industry and the Clothing Culture of North Korea + Kyu Hwa Cho Prof., Dept. of Clothing & Textiles, Ewha Womans University
More informationMain Title
2003 5140001 IMD WCY IMD 2003 (, 54 ), Competitiveness Valuation International, Inc. Korea Partner of IMD WCY jeong@cvikorea.net page 1 2003, Jin-Ho Jeong, CVI, Korea Partner of IMD +41-25-618-0251 Fax
More information#KM-350AB..
PARTS BOOK KM-350A-7S KM-350A-7N KM-350B-7S KM-350B-7N KM-350A KM-350B PARTS BOOK KM-350A-7S KM-350A-7N KM-350B-7S KM-350B-7N KM-350A KM-350B PME-051121 MODEL FOR THIN MATERIAL KM-350A-7S 1-NEEDLE, NEEDLE
More information<B1E2C8B9BEC828BFCFBCBAC1F7C0FC29322E687770>
맛있는 한국으로의 초대 - 중화권 음식에서 한국 음식의 관광 상품화 모색하기 - 소속학교 : 한국외국어대학교 지도교수 : 오승렬 교수님 ( 중국어과) 팀 이 름 : 飮 食 男 女 ( 음식남녀) 팀 원 : 이승덕 ( 중국어과 4) 정진우 ( 중국어과 4) 조정훈 ( 중국어과 4) 이민정 ( 중국어과 3) 탐방목적 1. 한국 음식이 가지고 있는 장점과 경제적 가치에도
More information°í¼®ÁÖ Ãâ·Â
Performance Optimization of SCTP in Wireless Internet Environments The existing works on Stream Control Transmission Protocol (SCTP) was focused on the fixed network environment. However, the number of
More informationProduct A4
2 APTIV Film Versatility and Performance APTIV Film Versatility and Performance 3 4 APTIV Film Versatility and Performance APTIV Film Versatility and Performance 5 PI Increasing Performance PES PPSU PSU
More information# KM
PARTS BOOK 1-NEEDLE, STRAIGHT LOCK-STITCH MACHINE WITH VERTICAL EDGE TRIMMER 1-NEEDLE, NEEDLE FEED LOCK-STITCH MACHINE WITH VERTICAL EDGE TRIMMER MODEL KM-506 SERIES KM-506-7S 1-NEEDLE, STRAIGHT LOCK-STITCH
More information112초등정답3-수학(01~16)ok
Visang 1 110 0 30 0 0 10 3 01030 5 10 6 1 11 3 1 7 8 9 13 10 33 71 11 6 1 13 1 7\6+3=5 15 3 5\3+=17 8 9\8+=76 16 7 17 7 18 6 15 19 1 0 < 1 18 1 6\1+=76 6 < 76 6 16 1 7 \7+1=55 < 55 15 1 1 3 113 1 5? =60?6=10
More informationstep 1-1
Written by Dr. In Ku Kim-Marshall STEP BY STEP Korean 1 through 15 Action Verbs Table of Contents Unit 1 The Korean Alphabet, hangeul Unit 2 Korean Sentences with 15 Action Verbs Introduction Review Exercises
More information<BCF6BDC3323030392D31385FB0EDBCD3B5B5B7CEC8DEB0D4C5B8BFEEB5B5C0D4B1B8BBF3BFACB1B85FB1C7BFB5C0CE2E687770>
... 수시연구 2009-18.. 고속도로 휴게타운 도입구상 연구 A Study on the Concept of Service Town at the Expressway Service Area... 권영인 임재경 이창운... 서 문 우리나라는 경제성장과 함께 도시화가 지속적으로 진행되어 지방 지역의 인구감소와 경기의 침체가 계속되고 있습니다. 정부의 다각 적인
More information#KM-1751/1791..
PARTS BOOK KM-1751 KM-1791 Code Lubrication Type Code Application Code Hook Code Trimming 0 S M Semi-Dry Type Micro Lubrication Type Dry Head F G Foundation General materials None L Standard Hook Large
More information슬라이드 1
RFID 2004. 11 Allixon Overview Company Profile (www.allixon.com) 2003128 31474-16 3 Tel 02-3471-9340 / Fax 02-3471-9337 RFID & EPC Network ALLIXON = ALL + LINK + ON Allixon Overview Vision & Mission RFID
More informationThe cactus man - scheduler 2 types : tangerine, bluish green size, pages 130x180mm,160 pages material Hot stamping on fabric inside paper cream color 100g form weekly scheduler (1years), 1 free post card
More informationMicrosoft PowerPoint - ch03ysk2012.ppt [호환 모드]
전자회로 Ch3 iode Models and Circuits 김영석 충북대학교전자정보대학 2012.3.1 Email: kimys@cbu.ac.kr k Ch3-1 Ch3 iode Models and Circuits 3.1 Ideal iode 3.2 PN Junction as a iode 3.4 Large Signal and Small-Signal Operation
More information274 한국문화 73
- 273 - 274 한국문화 73 17~18 세기통제영의방어체제와병력운영 275 276 한국문화 73 17~18 세기통제영의방어체제와병력운영 277 278 한국문화 73 17~18 세기통제영의방어체제와병력운영 279 280 한국문화 73 17~18 세기통제영의방어체제와병력운영 281 282 한국문화 73 17~18 세기통제영의방어체제와병력운영 283 284
More informationJournal of Educational Innovation Research 2017, Vol. 27, No. 2, pp DOI: : Researc
Journal of Educational Innovation Research 2017, Vol. 27, No. 2, pp.251-273 DOI: http://dx.doi.org/10.21024/pnuedi.27.2.201706.251 : 1997 2005 Research Trend Analysis on the Korean Alternative Education
More information- 2 -
- 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 - - 11 - - 12 - - 13 - - 14 - - 15 - - 16 - - 17 - - 18 - - 19 - - 20 - - 21 - - 22 - - 23 - - 24 - - 25 - - 26 - - 27 - - 28 - - 29 - - 30 -
More information국립국어원 2011-01-28 발간 등록 번호 11-1371028-000350-01 신문과 방송의 언어 사용 실태 조사 연구 책임자: 남영신 국립국어원 2011-01-28 발간 등록 번호 11-1371028-000350-01 신문과 방송의 언어 사용 실태 조사 연구 책임자: 남영신 2011. 11. 16. 제 출 문 국립국어원장 귀하 2011년 신문과 방송의
More information16회말하기
세종대왕 탄신 616주년 기념 The 16 th World Korean Language Speech Contest for Foreigners 야덥 부펜들 (인도, 제15회 세계 외국인 한국어 말하기 대회 대상 수상) 일시 장소 2013년 5월 15일(수) 14:00~16:30, 경희대학교 크라운관 후원 주최 College of Business Administration
More information<30322D28C6AF29C0CCB1E2B4EB35362D312E687770>
한국학연구 56(2016.3.30), pp.33-63. 고려대학교 한국학연구소 세종시의 지역 정체성과 세종의 인문정신 * 1)이기대 ** 국문초록 세종시의 상황은 세종이 왕이 되면서 겪어야 했던 과정과 닮아 있다. 왕이 되리라 예상할 수 없었던 상황에서 세종은 왕이 되었고 어려움을 극복해 갔다. 세종시도 갑작스럽게 행정도시로 계획되었고 준비의 시간 또한 짧았지만,
More informationPJTROHMPCJPS.hwp
제 출 문 농림수산식품부장관 귀하 본 보고서를 트위스트 휠 방식 폐비닐 수거기 개발 과제의 최종보고서로 제출 합니다. 2008년 4월 24일 주관연구기관명: 경 북 대 학 교 총괄연구책임자: 김 태 욱 연 구 원: 조 창 래 연 구 원: 배 석 경 연 구 원: 김 승 현 연 구 원: 신 동 호 연 구 원: 유 기 형 위탁연구기관명: 삼 생 공 업 위탁연구책임자:
More information하나님의 선한 손의 도우심 이세상에서 가장 큰 축복은 하나님이 나와 함께 하시는 것입니다. 그 이 유는 하나님이 모든 축복의 근원이시기 때문입니다. 에스라서에 보면 하나님의 선한 손의 도우심이 함께 했던 사람의 이야기 가 나와 있는데 에스라 7장은 거듭해서 그 비결을
새벽이슬 2 0 1 3 a u g u s t 내가 이스라엘에게 이슬과 같으리니 그가 백합화같이 피 겠고 레바논 백향목같이 뿌리가 박힐것이라. Vol 5 Number 3 호세아 14:5 하나님의 선한 손의 도우심 이세상에서 가장 큰 축복은 하나님이 나와 함께 하시는 것입니다. 그 이 유는 하나님이 모든 축복의 근원이시기 때문입니다. 에스라서에 보면 하나님의 선한
More information합격기원 2012년 12월 정기모의고사 해설.hwp
1 쪽 경찰학개론 -정답 및 해설- 본 문제의 소유권 및 판권은 윌비스경찰학원에 있습니다. 무단복사 판매시 저작권법에 의거 경고조치 없이 고발하여 민 형사상 책임을 지게 됩니다. 01. 3 3 경찰의 임무가 축소되면서 위생경찰, 건축경찰, 산림경찰 등처럼 다른 행정작용과 결합하여 특별한 사회적 이익의 보호를 목적으로 하면서 그 부수작용으로서 사회공공의 안녕과
More informationI&IRC5 TG_08권
I N T E R E S T I N G A N D I N F O R M A T I V E R E A D I N G C L U B The Greatest Physicist of Our Time Written by Denny Sargent Michael Wyatt I&I Reading Club 103 본문 해석 설명하기 위해 근래의 어떤 과학자보다도 더 많은 노력을
More informationCDP_Korean-00
Carbon Disclosure Project Report 2008 Korea 50 On behalf of 385 investors with assets of $57 trillion Report written by CDP work Coordinated by MEMBER 2008 Carbon Disclosure Project 2008 Carbon Disclosure
More informationOP_Journalism
1 non-linear consumption 2 Whatever will change television will do so by re-defining the core product not just the tools we use to consume it. by Horace Dediu, Asymco 3 re-defining the core product not
More information1
Seoul Bar Association 2016. 01. 2015 March_2 2 _ 2016 January_3 02_ 05_ 06_ 09_ 10_ 12_ 14_ 16_ 17_ 18_ 20_ 31_ 35_ 45_ 46_ 51_ 59_ 4 _ Theme Column 2016 January_5 6 _ 2016 January_7 8 _ Conception of
More information민속지_이건욱T 최종
441 450 458 466 474 477 480 This book examines the research conducted on urban ethnography by the National Folk Museum of Korea. Although most people in Korea
More information<30353132BFCFB7E15FC7D1B1B9C1A4BAB8B9FDC7D0C8B85F31352D31BCF6C1A4C8AEC0CE2E687770>
지상파 방송의 원격송신과 공중송신권 침해여부에 관한 사례연구 Case Study on Copyright Infringement of Remote Transmission of Television Program 최정열(Choe, Jeong-Yeol) * 목 차 Ⅰ. 서론 Ⅱ. 사실 관계 및 재판의 경과 1. 원격시청기기 및 그 사용방법 등 2. 피고의 서비스 3.
More information목차 1. 서론 1.1. 연구의 배경 및 목적 1.2. 연구의 내용 및 방법 2. 제품스타일 분석 2.1. 제품이미지 2.2. 미래지향적 스타일 3. 신세대 감성분석 3.1. 라이프스타일 3.2. 광고전략 3.3. 색채에 따른 제품구매 분석 4. 결론 *참고문헌 ( )
신세대 지향적 제품개발과 전략에 관한 연구 A Study on the Product Development and Strategy of New Generation Oriented 곽 희 준 (Hee-Joon, Kwak) 협성대학교 예술대학 제품디자인학과 본 연구는 협성대학교 교내학술연구비 지원에 의한 논문임 목차 1. 서론 1.1. 연구의 배경 및 목적 1.2.
More information편의점 리플렛.indd
LG 24 http://www.lge.co.kr Copyright 2011 LG Electronics. All rights reserved. reen mart Store SMART PRODUCT LINE-UP Green Smart Store Green Save MART SMART STORE Green Smart Store 04 / 05 SMART PRODUCT
More information영어-중2-천재김-07과-어순-B.hwp
Think Twice, Think Green 1 도와드릴까요? Listen and Speak 1 (I / you / may / help) 130,131 15 이 빨간 것은 어때요? (this / how / red / about / one) 16 오, 저는 그것이 좋아요. (I / it / oh / like) 2 저는 야구 모자를 찾고 있는데요. (a / looking
More information00내지1번2번
www.keit.re.kr 2011. 11 Technology Level Evaluation ABSTRACT The Technology Level Evaluation assesses the current level of industrial technological development in Korea and identifies areas that are underdeveloped
More information- iii - - i - - ii - - iii - 국문요약 종합병원남자간호사가지각하는조직공정성 사회정체성과 조직시민행동과의관계 - iv - - v - - 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 - - 11 - - 12 - - 13 - - 14 - α α α α - 15 - α α α α α α
More information09김정식.PDF
00-09 2000. 12 ,,,,.,.,.,,,,,,.,,..... . 1 1 7 2 9 1. 9 2. 13 3. 14 3 16 1. 16 2. 21 3. 39 4 43 1. 43 2. 52 3. 56 4. 66 5. 74 5 78 1. 78 2. 80 3. 86 6 88 90 Ex e cu t iv e Su m m a r y 92 < 3-1> 22 < 3-2>
More information<C7C1B7A3C2F7C0CCC1EE20B4BABAF1C1EEB4CFBDBA20B7B1C4AA20BBE7B7CA5FBCADB9CEB1B35F28C3D6C1BE292E687770>
Through proactively respond Franchise New business launching instance : Focus on the BEERBARKET s successful story of INTO FRANCHISE SYSTEMS, INC. 선행적 대응을 통한 프랜차이즈 뉴비즈니스 런칭 사례 : 인토외식산업의 맥주바켓 성공사례 MAXCESS
More information(Microsoft Word - Cuestionario Almac\351n Frigor\355fico Corea del Sur.doc)
Listas de control relativas a las Instalaciones de almacenamiento en frío para productos animales Información General Nombre del establecimiento Dirección Nombre del propietario Fecha de construcción Nº
More informationDBPIA-NURIMEDIA
The e-business Studies Volume 17, Number 6, December, 30, 2016:275~289 Received: 2016/12/02, Accepted: 2016/12/22 Revised: 2016/12/20, Published: 2016/12/30 [ABSTRACT] SNS is used in various fields. Although
More informationÅ©·¹Àγ»Áö20p
Main www.bandohoist.com Products Wire Rope Hoist Ex-proof Hoist Chain Hoist i-lifter Crane Conveyor F/A System Ci-LIFTER Wire Rope Hoist & Explosion-proof Hoist Mono-Rail Type 1/2ton~20ton Double-Rail
More information<3136C1FD31C8A320C5EBC7D52E687770>
고속도로건설에 따른 지역간 접근성 변화분석 A study on the impact of new highway construction on regional accessibility The purpose of this is to analyse the interregional accessibility changes due to highway construction.
More information歯3이화진
http://www.kbc.go.kr/ Abstract Terrestrial Broadcasters Strategies in the Age of Digital Broadcasting Wha-Jin Lee The purpose of this research is firstly to investigate the
More information<B3EDB9AEC1FD5F3235C1FD2E687770>
오용록의 작품세계 윤 혜 진 1) * 이 논문은 생전( 生 前 )에 학자로 주로 활동하였던 오용록(1955~2012)이 작곡한 작품들을 살펴보고 그의 작품세계를 파악하고자 하는 것이다. 한국음악이론이 원 래 작곡과 이론을 포함하였던 초기 작곡이론전공의 형태를 염두에 둔다면 그의 연 구에서 기존연구의 방법론을 넘어서 창의적인 분석 개념과 체계를 적용하려는
More information_KF_Bulletin webcopy
1/6 1/13 1/20 1/27 -, /,, /,, /, Pursuing Truth Responding in Worship Marked by Love Living the Gospel 20 20 Bible In A Year: Creation & God s Characters : Genesis 1:1-31 Pastor Ken Wytsma [ ] Discussion
More information(specifications) 3 ~ 10 (introduction) 11 (storage bin) 11 (legs) 11 (important operating requirements) 11 (location selection) 12 (storage bin) 12 (i
SERVICE MANUAL N200M / N300M / N500M ( : R22) e-mail : jhyun00@koreacom homepage : http://wwwicematiccokr (specifications) 3 ~ 10 (introduction) 11 (storage bin) 11 (legs) 11 (important operating requirements)
More information7 주차강의목표 NEW TOEIC WRITING Chapter 1 토익라이팅테스트 Question 6-7 Respond to a written request: 이메일답변작성하기 - 유형별접근하기 - Writing tips: Strategies for Successful
English Composition 제 7 주차 2015 년 2 학기 대상 : 국제어학과 1 학년 교수자 : 전현주 7 주차강의목표 NEW TOEIC WRITING Chapter 1 토익라이팅테스트 Question 6-7 Respond to a written request: 이메일답변작성하기 - 유형별접근하기 - Writing tips: Strategies
More information204 205
-Road Traffic Crime and Emergency Evacuation - 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 Abstract Road Traffic Crime
More information49-9분동안 표지 3.3
In the ocean, humans create many noises. These noises disturb the waters. People do not know that manmade sound harms the creatures living in the sea. In the end, disturbing the ocean affects each one
More information여: 좋습니다. 샐러드도 같이 드시겠어요? 남: 어떤 종류의 샐러드가 있나요? 여: 양상추와 토마토 샐러드만 있습니다. 남: 아, 아뇨, 그거면 됐습니다. 그냥 피자만 시킬게요. 여: 네. 6개들이 탄산음료 한 팩도 드릴까요? 남: 괜찮습니다. 여: 알겠습니다. 주방장
제1 회 실전 모의고사 p.10-13 1. 4 2. 4 3. 1 4. 5 5. 4 6. 2 7. 3 8. 2 9. 5 10. 3 11. 3 12. 3 13. 2 14. 5 15. 4 16. 1 17. 3 1. 4 ::::::::::::::::::::: 여: 어머! 이 아이들 너무 귀엽다! 너희 가족이니? 남: 응. 그 사진은 내가 겨우 6살 때 찍었던 거야.
More information화판_미용성형시술 정보집.0305
CONTENTS 05/ 07/ 09/ 12/ 12/ 13/ 15 30 36 45 55 59 61 62 64 check list 9 10 11 12 13 15 31 37 46 56 60 62 63 65 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
More information