Luxury A5 BW New branding 2015

Similar documents
¹Ìµå¹Ì3Â÷Àμâ

<32B1B3BDC32E687770>

2 ESPRESSO CAPPUCCINO ESPRESSO LUNGO LATTE MACCHIATO AROMA STRENGTH MENU

Type HD8943 / HD8944 QUICK START GUIDE - 요약설명서 Before using the machine, please read the instruction manual completely. Carefully read the safety regu

Luxury A5 BW New branding 2015

사용시 기본적인 주의사항 경고 : 전기 기구를 사용할 때는 다음의 기본적인 주의 사항을 반드시 유의하여야 합니다..제품을 사용하기 전에 반드시 사용법을 정독하십시오. 2.물과 가까운 곳, 욕실이나 부엌 그리고 수영장 같은 곳에서 제품을 사용하지 마십시오. 3.이 제품은

Page 2 of 6 Here are the rules for conjugating Whether (or not) and If when using a Descriptive Verb. The only difference here from Action Verbs is wh

H3050(aap)

- 이 문서는 삼성전자의 기술 자산으로 승인자만이 사용할 수 있습니다 Part Picture Description 5. R emove the memory by pushing the fixed-tap out and Remove the WLAN Antenna. 6. INS

6. Separate HDD by pulling in the arrow direction. * Cautions Avoid lifting HDD excessively, because Connector can be damaged ODD Remove

, DVR. DVR. > > > " ". DVR.. ("wisenetlife.com" )? _

Page 2 of 5 아니다 means to not be, and is therefore the opposite of 이다. While English simply turns words like to be or to exist negative by adding not,

, DVR. DVR. > > > " ". DVR.. ("wisenetlife.com" )? _

Luxury A5 BW New branding 2015

0125_ 워크샵 발표자료_완성.key

Luxury A5 BW New branding 2015

Luxury A5 BW New branding 2015

49-9분동안 표지 3.3

#KM-235(110222)


PowerChute Personal Edition v3.1.0 에이전트 사용 설명서

EN Instruction MANuAL TW 操 作 手 冊 4 KR 사용 설명서 CN 使 用 指 南 17 EN TW Overview/ 咖 啡 機 概 覽 4 Safety precautions/ 安 全 預 防 指 引 5 9 First use or after a long p

2 min 응용 말하기 01 I set my alarm for It goes off. 03 It doesn t go off. 04 I sleep in. 05 I make my bed. 06 I brush my teeth. 07 I take a shower.

.....hwp

#KM-340BL

Barco nv Noordlaan 5, B-8520 Kuurne 电 话 : 传 真 : 지원: 通 过 Web 访 问 我 们 : 印 刷 于 벨기에

72129o

온라인등록용 메뉴얼

11¹Ú´ö±Ô

(specifications) 3 ~ 10 (introduction) 11 (storage bin) 11 (legs) 11 (important operating requirements) 11 (location selection) 12 (storage bin) 12 (i

#KLZ-371(PB)


Stage 2 First Phonics


04_이근원_21~27.hwp

Å©·¹Àγ»Áö20p

歯1.PDF

04-다시_고속철도61~80p

A0 rev.0

#KM560

Genie Industries http//wwwgenieliftcom Copyright 00 Genie Industries 1, 00 1, Genie Genie Industri

Hi-MO 애프터케어 시스템 편 5. 오비맥주 카스 카스 후레쉬 테이블 맥주는 천연식품이다 편 처음 스타일 그대로, 부탁 케어~ Hi-MO 애프터케어 시스템 지속적인 모발 관리로 끝까지 스타일이 유지되도록 독보적이다! 근데 그거 아세요? 맥주도 인공첨가물이

Product A4

2

본문01

장양수

레이아웃 1

Simple booklet A5 new branding 2015

슬라이드 1

Introduction 신뢰성 있는 결과 높은 품질의 제품을 생산하기 위해서는 제품의 공정 시스템이 중요 품질관리실험실은 품질보증과정에서 매우 중요한 역할 분석시스템은 품질관리실험실의 매우 중요한 요소 분석시스템의 결과를 기본으로 하여 제품의 품질을 결정 R&D 실험실

DBPIA-NURIMEDIA

2

Simple booklet A5 new branding 2015

±èÇö¿í Ãâ·Â

서론 34 2


농심-내지


Hardware Manual TSP100

#DPK5(PB)(9.8.19)

T-POS mini manual_154.5x216

야쿠르트2010 9월재출

10송동수.hwp

(Table of Contents) 2 (Specifications) 3 ~ 10 (Introduction) 11 (Storage Bins) 11 (Legs) 11 (Important Operating Requirements) 11 (Location Selection)

112초등정답3-수학(01~16)ok

2 2010년 1월 15일 경상북도 직업 스쿨 운영 자격 취득 위한 맞춤형 교육 시 10곳 100명에 교육 기회 제공 본인에게 적합한 직종 스스로 선택 1인당 최고 100만원까지 교육비 지원 경상북도는 결혼이주여성 100명에게 맞춤형 취업교 육을 제공하는 결혼이민자 직

GLHPS-D

07_Àü¼ºÅÂ_0922

서강대학원123호

Going Home - Korean

#KM-250(PB)

<30322D28C6AF29C0CCB1E2B4EB35362D312E687770>

Microsoft PowerPoint - ch03ysk2012.ppt [호환 모드]

A B C D E F RRC350 RRC Roteo 35

강의지침서 작성 양식

퇴좈저널36호-4차-T.ps, page Preflight (2)

비어 있음

3항사가 되기 위해 매일매일이 시험일인 듯 싶다. 방선객으로 와서 배에서 하루 남짓 지내며 지내며 답답함에 몸서리쳤던 내가 이제는 8개월간의 승선기간도 8시간같이 느낄 수 있을 만큼 항해사로써 체질마저 변해가는 듯해 신기하기도 하고 한편으론 내가 생각했던 목표를 향해

<B7CEC4C3B8AEC6BCC0CEB9AEC7D B3E23130BFF9292E687770>

KM-380BL,BLB(100908)

step 1-1

?? 1990년대 중반부터 일부 지방에서 자체적인 정책 혁신 을 통해 시도된 대학생촌관 정책은 그 효과에 비자발적 확산 + 대한 긍정적 평가에 힘입어 조금씩 다른 지역으로 수평적 확산이 이루어졌다. 이? + 지방 A 지방 B 비자발적 확산 중앙 중앙정부 정부 비자발적

歯국문-Heatran소개자료1111.PDF

74 현대정치연구 2015년 봄호(제8권 제1호) Ⅰ. 서론 2015년 1월 7일, 프랑스 파리에서 총격 사건이 발생했다. 두 명의 남성이 풍자 잡지 주간 샤를리 의 본사에 침입하여 총기를 난사한 것이다. 이 사건으로 인해 열두 명의 사람이 목숨을 잃었다. 얼마 후에


하나님의 선한 손의 도우심 이세상에서 가장 큰 축복은 하나님이 나와 함께 하시는 것입니다. 그 이 유는 하나님이 모든 축복의 근원이시기 때문입니다. 에스라서에 보면 하나님의 선한 손의 도우심이 함께 했던 사람의 이야기 가 나와 있는데 에스라 7장은 거듭해서 그 비결을

영어-중2-천재김-07과-어순-B.hwp

<BFACBCBCC0C7BBE7C7D E687770>


- 2 -

<B1E2C8B9BEC828BFCFBCBAC1F7C0FC29322E687770>

歯kjmh2004v13n1.PDF


전용]

구매해주셔서감사합니다. 제품의올바른사용과유지를위해서반드시제품을사용하기앞서본사용설명서를잘읽어주시기바랍니다. 차례 키기능 - 각부위기능 스위치오프 단위변경 (g/oz/ml/cup) ml/cup 측정... 4 작동법 - 무게측정... 5

Main Title


,.,..,....,, Abstract The importance of integrated design which tries to i

FV600-KR manual V3

DE1-SoC Board

Transcription:

Important safety information 简体中文重要安全信息 한국어 중요한안전정보 Register your product and get support at saeco.com/care

4 English Important safety information Warning This machine is equipped with safety features. Nevertheless, read and follow the safety instructions carefully and only use the machine as described in these instructions, to avoid accidental injury or damage due to improper use of the machine. Keep this safety booklet for future reference. General - Check if the voltage indicated on the machine corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. - Connect the machine to an earthed wall socket. - Do not let the power cord hang over the edge of a table or worktop and do not let it touch hot surfaces. - To avoid the danger of electric shock, never immerse the machine, mains plug or power cord in water or any other liquid. - Do not pour liquids on the power cord connector. - To avoid the danger of burns, keep body parts away from hot water jets produced by the machine. - Do not touch hot surfaces. Use handles and knobs. - Switch off the machine with the main switch located on the back (if present) and remove the mains plug from the wall socket: - If a malfunction occurs. - If you are not going to use the appliance for a long time. - Before you clean the machine. - Pull at the plug, not at the power cord. - Do not touch the mains plug with wet hands. - Do not use the machine if the mains plug, the power cord or the machine itself is damaged - Do not make any modifications to the machine or its power cord. - Only have repairs carried out by a service center authorized by Philips to avoid a hazard - The machine should not be used by children. - This machine is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the machine by a person responsible for their safety. - Cleaning and user maintenance shall not be made by children. - Keep the machine and its cord out of the reach of children. - Children should be supervised to ensure that they do not play with the machine. - Never insert fingers or other objects into the coffee grinder. - Be carefull when you dispense hot water. Dispensing may be preceded by small jets of hot water. Wait until the end of the dispensing cycle before you remove the hot water dispensing spout.

English 5 Caution General - This machine is intended for normal household use only. It is not intended for use in environments such as staff kitchens of shops, offices, farms or other work environments. - Always put the machine on a flat and stable surface. Keep it in upright position, also during transport - Do not place the machine on a hotplate or directly next to a hot oven, heater or similar source of heat. - Only put roasted coffee beans in the bean hopper. Putting ground coffee, instant coffee, raw coffee beans or any other substance in the coffee bean hopper may cause damage to the machine. - Let the machine cool down before you insert or remove any parts. The heating surfaces may retain residual heat after use. - Never fill the water tank with warm, hot or sparkling water, as this may cause damage to the water tank and the machine. - Never use souring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the machine. Simply use a soft cloth dampened with water. - Descale your machine regularly. The machine indicates when descaling is needed. Not doing this will make your appliance stop working properly. In this case repair is not covered by your warranty. - Do not keep the machine at temperatures below 0 C/32 F. Water left in the heating system may freeze and cause damage. - Do not leave water in the water tank when you are not going to use the machine for a long period of time. The water can become contaminated. Use fresh water every time you use the machine. - Never use any accessories or parts from other manufacturers or that Saeco does not specifically recommend. If you use such accessories or parts, your warranty becomes invalid. - Regular cleaning and maintenance prolongs the lifetime of your machine and ensures optimum quality and taste of your coffee. - The machine is exposed continuously to moisture, coffee and scale. Therefore it is very important to regularly clean and maintain the machine as described in the user manual and shown on the website. If you do not perform these cleaning and maintenance procedures, your machine eventually may stop working. In this case repair is not covered by warranty. - Do not clean the brew group in the dishwasher and do not use washingup liquid or a cleaning agent to clean it. This may cause the brew group to malfunction and may have a negative effect on the coffee taste. - Do not dry the brew group with a cloth to prevent fibers from collecting inside the brew group. - Never drink the solution dispensed during the descaling process. - Only put preground coffee into the preground coffee compartment. Other substances and objects may cause severe damage to the machine. In this case, repair is not covered by your warranty. - The machine shall not be placed in a cabinet when in use.

6 English Machines with milk carafe Warning Caution - To avoid the danger of burns, be aware that dispensing may be preceded by jets of milk and steam. Wait until the end of the cycle before you remove the milk carafe. - Make sure that the milk carafe is installed and the milk dispensing spout is open before you select a milk-based coffee beverage or milk froth. - Do not put any other liquids in the milk jug/carafe than water (for cleaning) or milk. - Do not clean the milk carafe in the dishwasher. Machines with classic milk frother Warning Caution - To avoid the danger of burns, be aware that dispensing may be preceded by small jets of hot water. - Never touch the classic milk frother with bare hands, as it may become very hot. Use the appropriate protective handle only. - After frothing milk, quickly clean the classic milk frother by dispensing a small quantity of hot water into a container. Then remove the external part of the classic milk frother and wash it with lukewarm water. Machines with automatic milk frother Warning Caution - To avoid the danger of burns, be aware that dispensing steam or hot water may be preceded by small jets of hot water. Never touch the hot water/steam dispensing spout with bare hands, as it may become very hot. Use the appropriate protective handle only. - Never drink the solution dispensed during the monthly cleaning procedure of the automatic milk frother. - For hygienic reasons, make sure that the outer surface of the hot water/steam dispensing spout is clean. - After frothing milk, quickly clean the automatic milk frother by dispensing a small quantity of hot water. Follow the cleaning instructions in the user manual.

English 7 - Be careful, the hot water/steam dispensing spout could be hot if the machine has recently been used. - Do not push the rubber fitting too far on the hot water/steam dispensing spout when you insert it. In this case, the automatic milk frother would not work correctly as it would not be able to suck up milk. Electromagnetic fields (EMF) This machine complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. Recycling - Do not throw away the product with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment. - Follow your country's rules for the separate collection of electrical and electronic products. Correct disposal helps prevent negative consequences for the environment and human health. Warranty and support If you need information or support, please visit www.saeco.com/care or read the separate warranty leaflet.

8 简体中文 重要安全信息 警告 本咖啡机配备了安全功能 不过, 请仔细阅读并遵循安全说明, 仅按照这些说明中所述方式使用咖啡机, 以避免因使用不当造成意外伤害或损坏 请保留本安全手册, 以备日后参考 概述 - 在将本产品连接电源前, 务必检查当地的电压是否与咖啡机所标电压一致 - 将咖啡机连接至接地电源插座 - 请勿将电源线悬挂在桌子或台面的边缘上, 也不要让其接触高温物体表面 - 为避免触电危险, 切勿将咖啡机 电源插头或电源线浸入水中或任何其它液体中 - 请勿将液体倒在电源线接头上 - 为避免烫伤危险, 请让各身体部位远离咖啡机产生的热水喷射 - 请勿触摸高温物体表面 可使用把手和旋钮 - 通过咖啡机背面的电源开关 ( 如有 ) 关闭咖啡机, 并从插座拔下电源插头 : - 如果发生故障 - 如果长时间不使用本产品 - 在清洁咖啡机前 - 拔插头, 请勿拉电源线 - 请勿用湿手触摸电源插头 - 如果电源插头 电源线或咖啡机本身受损, 请勿再使用本咖啡机 - 请勿对咖啡机或其电源线进行任何修改 - 为了避免风险, 仅飞利浦的授权服务中心才能进行维修 - 本咖啡机不能由儿童使用 - 本咖啡机不适用于在肢体 感官或精神能力方面有缺陷或缺少使用经验和知识的人 ( 包括儿童 ) 使用, 除非有负责他们安全的人对他们进行与本咖啡机使用有关的监督或指导 - 不要让儿童对本产品进行清洁和保养 - 将咖啡机及其线缆放在儿童接触不到的地方 - 应照看好儿童, 确保他们不摆弄咖啡机 - 切勿将手指或其他物体插入咖啡研磨机 - 放热水时请当心 出水前可能会喷出少量热水 请等到出水周期结束再取下热水出水口 警告 概述 - 本咖啡机仅限于普通家用 不得用于商店 办公场所 农场或其他工作环境的员工食堂及类似环境 - 务必将咖啡机置于水平 稳固的表面上 必须使其保持直立, 搬运时也不例外 - 请勿将咖啡机置于加热盘上或紧挨烤箱 加热器或类似热源放置

简体中文 9 - 仅将烘焙过的咖啡豆放于咖啡豆加料斗中 在咖啡豆加料斗中放入研磨的咖啡 速溶咖啡 生咖啡豆或任何其他物质, 可能会损坏咖啡机 - 待咖啡机冷却后再装入或取出任何部件 使用后, 加热表面可能仍有余热 - 切勿向水箱中注入温水 热水或苏打水, 否则可能会损坏水箱和咖啡机 - 切勿使用钢丝绒 研磨性清洁剂或腐蚀性液体 ( 例如汽油或丙酮 ) 来清洁咖啡机 只能使用蘸水的软布 - 定期为咖啡机除垢 咖啡机会指示何时需要除垢 若不除垢, 产品则会停止正常工作 这种情况造成的维修不在保修范围之内 - 请勿将咖啡机置于温度低于 0 C/32 F 的环境 加热系统内剩余的水可能会冻结并导致损坏 - 如果长时间不使用咖啡机, 请倒空水箱中残留的水 水可能会受到污染 每次使用咖啡机时, 请使用清水 - 切勿使用其他制造商生产的或未经 Saeco 特别推荐的任何配件或部件 如果您使用了此类配件或部件, 本产品的保修将会失效 - 定期清洁和维护可延长咖啡机的使用寿命, 并确保冲煮出品质更好和口味更佳的咖啡 - 本咖啡机持续暴露于水汽 咖啡和水垢环境中 因此, 按照用户手册中所述以及网站上所示的说明, 定期清洁和维护本咖啡机非常重要 如果不执行这些清洁和维护过程, 咖啡机最终会停止工作 这种情况造成的维修不包含在保修范围之内 - 请勿用洗碗机清洁冲煮组件, 也不要用洗涤液或清洁剂进行清洁 这可能导致冲煮组件发生故障并对咖啡口感产生负面影响 - 不要用布擦干冲煮组件, 以免纤维堆积在冲煮组件内 - 切勿饮用除垢过程中放出的溶液 - 仅在预研磨咖啡容器中放入预研磨咖啡 其他物质和物体可能会严重损坏咖啡机 这种情况造成的维修不在保修范围之内 - 本咖啡机不应放在柜内使用 带奶瓶的咖啡机 警告 警告 - 为避免烫伤危险, 请注意放水前可能会有牛奶和蒸汽喷出 请等到出水周期结束后再取下奶瓶 - 在选择带牛奶的咖啡饮料或奶泡前, 请确保已安装奶瓶并且牛奶出水口已打开 - 除了水 ( 用于清洁 ) 或牛奶之外, 切勿将任何其它液体倒入牛奶壶 / 奶瓶中 - 请勿在洗碗机中清洁奶瓶 带经典奶泡器的咖啡机 警告 - 为避免烫伤危险, 请注意放水前可能会有少量热水喷出

10 简体中文 - 切勿直接用手触摸经典奶泡器, 因为它可能会非常烫 仅可使用相应的保护手柄 警告 - 制作奶泡后, 向经典奶泡器中注入少量热水, 即可快速清洁奶泡器 然后取下经典奶泡器的外部部件, 并用温水进行冲洗 带自动奶泡器的咖啡机 警告警告 电磁场 (EMF) 回收 - 为避免烫伤危险, 请注意放出蒸汽或热水前可能会有少量热水喷出 切勿直接用手触摸热水 / 蒸汽出口, 因为它可能会非常烫 仅可使用相应的保护手柄 - 切勿饮用每月清洁自动奶泡器过程中排放出的溶液 - 出于卫生考虑, 请确保热水 / 蒸汽出水口外表面清洁 - 制作奶泡后, 向自动奶泡器中注入少量热水, 即可快速清洁奶泡器 按照用户手册中的清洁说明执行操作 - 请注意, 如果刚刚使用了咖啡机, 热水 / 蒸汽出水口可能会很烫 - 在将橡胶配件装入热水 / 蒸汽出口时, 请勿装入太深 否则, 自动奶泡器将因不能吸入牛奶而导致无法正常工作 本咖啡机符合所有有关暴露于电磁场的适用标准和法规 - 弃置本产品时, 请不要将其与一般生活垃圾放在一起, 应将其交给政府指定的回收中心 这样做将有利于环保 - 请遵守您所在国家 / 地区的电器和电子产品专门回收规定 正确处置废弃产品有助于避免对环境和人类健康造成不良后果 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr (VI) ) (PBB) (PBDE) X O O O O O X O O O O O X O O O O O X O O O O O O X - 该表格中所显示的 有害物质 在产品正常使用情况下不会对人身和环境产生任何伤害 - 该表格中所显示的 有害物质 及其存在的部件向消费者和回收处理从业者提供相关物质的存在信息, 有助于产品废弃时的妥善处理

简体中文 11 保修和支持 如需信息或支持, 请访问 www.saeco.com/care 或阅读单独的保修卡

12 한국의 중요안전정보 경고 이커피머신에는안전기능이장착되어있습니다. 그럼에도부적절한커피머신사용으로인해부상또는손상을입지않도록안전지침을주의깊게읽고준수하며이지침에설명된대로커피머신을사용하시기바랍니다. 이안전책자는나중에참조할수있도록잘보관하십시오. 일반 - 전원을연결하시기전에커피머신의어댑터에표시된전압과해당지역의전압이일치하는지확인하십시오. - 커피머신을접지된벽면콘센트에연결하십시오. - 전원코드가식탁이나조리대의가장자리로흘러내리지않으며뜨거운표면에닿지않도록하십시오. - 감전사고의위험을방지하려면커피머신, 전원플러그, 전원코드를물이나다른어떤액체에도담그지마십시오. - 전원코드커넥터에액체를붓지마십시오. - 화상위험을방지하려면커피머신에서분사되는뜨거운물근처에신체부위를두지마십시오. - 뜨거운표면에손을대지마십시오. 손잡이와조절기를사용하십시오. - 다음과같은경우뒷면 ( 있는경우 ) 에있는전원스위치를끈다음벽면콘센트에서전원플러그를뽑으십시오. - 오작동이발생할경우 - 제품을오랫동안사용하지않을경우 - 커피머신을청소하기전 - 전원코드를잡지말고플러그를잡고당기십시오. - 젖은손으로전원플러그를만지지마십시오. - 만약전원플러그나전원코드또는본체가손상되었을때는머신을사용하지마십시오. - 커피머신이나전원코드를개조하지마십시오. - 수리가필요할경우안전을위해필립스지정서비스센터만이용하십시오. - 이커피머신은어린이가사용해서는안됩니다. - 어린이를비롯하여신체적인능력, 감각또는정신적인능력이떨어지는사람이나경험과지식이풍부하지않은사람이혼자서이커피머신을함부로조작하면사고가발생할수있습니다. 안전에책임을지는보호자가사용방법을지도하거나곁에서지켜보십시오. - 어린이가제품청소및관리를하도록두어서는안됩니다. - 커피머신과전원코드는어린이의손이닿지않는곳에보관하십시오. - 어린이가커피머신을가지고놀지못하도록지도하십시오. - 손가락이나다른이물질을커피분쇄기에넣지마십시오. - 뜨거운물을배출할때조심하십시오. 배출과정에서소량의뜨거운물이분사될수있습니다. 배출과정이끝날때까지기다린후뜨거운물배출구를빼내십시오.

한국의 13 주의 일반 - 이커피머신은가정용입니다. 본제품은매장의직원휴게실, 사무실, 농장또는기타작업환경등에서사용하기위한것이아닙니다. - 커피머신을평평하고안정적인곳에두십시오. 이동시에도항상똑바로세워옮기십시오. - 커피머신을열판위, 뜨거운오븐바로옆, 히터또는화기근처에놓지마십시오. - 원두투입구에는볶은커피원두만넣으십시오. 커피원두투입구에분쇄커피, 인스턴트커피, 커피생두또는다른물질을넣으면커피머신이손상될수있습니다. - 부품을끼우거나빼낼때는커피머신이충분히식은후에하십시오. 사용후가열표면에잔열이남아있을수있습니다. - 물탱크에따뜻하거나뜨거운물또는탄산수를채우지마십시오. 물탱크와커피머신이손상될수있습니다. - 커피머신을세척할때수세미, 연마성세제나휘발유, 아세톤과같은강력세제를사용하지마십시오. 물에적신부드러운천을사용하여닦으십시오. - 커피머신의석회질을정기적으로제거하십시오. 석회질제거가필요한경우커피머신에메시지가표시됩니다. 석회질을제거하지않으면기기가제대로작동되지않습니다. 이러한경우의수리는보증되지않습니다. - 0 C/32 F 이하의온도에서커피머신을보관하지마십시오. 가열시스템에남아있는물이얼어손상될수있습니다. - 커피머신을장기간사용하지않을경우물탱크에물을남아있지않도록하십시오. 물이오염될수있습니다. 커피머신을사용할때는항상깨끗한물을사용하십시오. - 다른제조업체에서만들었거나 Saeco 에서권장하지않는제품액세서리또는부품은절대사용하지마십시오. 이러한액세서리나부품을사용했을경우에는품질보증이무효화됩니다. - 정기적인세척과유지관리를통해커피머신의수명이연장되고최적의커피맛과품질이보장됩니다. - 이커피머신은습기, 커피및석회질에계속노출됩니다. 따라서사용설명서와웹사이트에설명된대로커피머신을정기적으로세척하고유지관리하는것이중요합니다. 이러한세척및유지관리절차를수행하지않으면결국커피머신이작동되지않을수있습니다. 이러한경우의수리는보증되지않습니다. - 추출기를식기세척기로세척하지마시고세척시주방용액체세제나세정제를사용하지마십시오. 이렇게할경우추출기가고장날수있으며커피의향과맛을떨어뜨릴수있습니다. - 추출기내부를천으로닦으면보풀이묻을수있으므로천으로닦지마십시오. - 석회질제거과정에서배출된용액은절대마시지마십시오. - 분쇄커피함에는분쇄커피만넣어주십시오. 다른물질이나물건을넣으면커피머신에심각한손상을초래할수있습니다. 이러한경우의수리는보증되지않습니다. - 커피머신을사용할때에는캐비닛에두지마십시오.

14 한국의 밀크카라페가있는머신 경고 주의 - 화상위험을방지하려면배출과정에서우유나스팀이분사될수있음을유의하십시오. 배출과정이끝날때까지기다린후밀크카라페를빼내십시오. - 우유함유커피음료나우유거품을선택할때는먼저밀크카라페가끼워져있고우유거품배출구가열려있는지확인하십시오. - 우유용기 / 카라페에는물 ( 세척용 ) 또는우유외에다른어떠한액체도넣지마십시오. - 밀크카라페를식기세척기에서세척하지마십시오. 클래식우유거품기가있는머신 경고 주의 - 화상위험을방지하려면배출과정에서소량의뜨거운물이분사될수있음을유의하십시오. - 클래식우유거품기는매우뜨거우니맨손으로만지지마십시오. 적합한보호용손잡이만사용하십시오. - 우유거품을낸후에는용기에소량의뜨거운물을배출하여클래식우유거품기를빠르게세척하십시오. 그런다음클래식우유거품기의바깥부분을빼내미지근한물로씻습니다. 자동우유거품기가있는머신 경고 주의 - 화상위험을방지하려면배출과정에서소량의뜨거운물이분사되어스팀이나뜨거운물이배출될수있음을유의하십시오. 뜨거운물 / 스팀배출구는매우뜨거우니맨손으로만지지마십시오. 적합한보호용손잡이만사용하십시오. - 월 1 회자동우유거품기를세척하는과정중에배출된용액을절대로마시지마십시오. - 위생을위해뜨거운물 / 스팀배출구의외부표면을깨끗하게유지하십시오. - 우유거품을낸후에는용기에소량의뜨거운물을배출하여자동우유거품기를빠르게세척하십시오. 사용설명서의세척지침을준수하십시오. - 커피머신을사용한이후에는뜨거운물 / 스팀배출구가뜨거울수있으니조심하십시오.

한국의 15 - 고무고정장치를삽입할때에뜨거운물 / 스팀배출구에고무고정장치를세게밀어넣지마십시오. 이러한경우에는자동우유거품기가우유를흡입할수없게되어올바르게작동하지않습니다. EMF( 전자기장 ) 이커피머신은 EMF( 전자기장 ) 노출과관련된모든기준및규정을준수합니다. 재활용 - 수명이다된제품은일반가정용쓰레기와함께버리지말고지정된재활용품수거장소에버리십시오. 이를준수함으로써환경보호에동참할수있습니다. - 전기및전자제품의분리수거에대한해당국가의규정을준수하십시오. 제품을올바르게폐기하면환경과인체건강에미치는부정적인영향을예방할수있습니다. 품질보증및지원 보다자세한정보나지원이필요한경우에는웹사이트 (www.saeco.com/care) 를방문하거나별도의제품보증서를참조하십시오.

empty page before backcover

4219.460.3618.1 (3/2017) >75% recycled paper >75% papier recyclé www.saeco.com/care