Luxury A5 BW New branding 2015
|
|
- 사희 조
- 6 years ago
- Views:
Transcription
1 INCANTO HD8914 EN USER MANUAL 简体中文 用户手册 한국어 사용자 설명서 HD8914 SAECO_INCANTO AMF_ROW_COVER_A5_FC.indd :54
2
3 ESPRESSO 1 2 MILK FROTH 8 3 ESPRESSO LUNGO HOT WATER AROMA STRENGTH MENU
4
5 English 5 Contents Machine overview 6 Introduction 6 First installation 7 AquaClean filter 7 Activating the AquaClean filter 7 Replacing the AquaClean filter 8 Replacing the AquaClean filter after 8 filters were used 9 Measuring the water hardness 9 Control panel and display 10 One-touch beverage buttons 10 Navigation buttons 10 MENU button 10 AROMA STRENGTH button 10 Brewing coffee 11 Brewing coffee with beans 11 Brewing coffee with pre-ground coffee 11 Frothing milk 11 Hot water 12 Beverage types and lengths 13 Beverage types 13 Beverage lengths 13 Adjusting volume and taste 14 Adjusting coffee volume 14 Adjusting coffee strength 14 Adjusting grinder settings 14 Cleaning and maintenance 15 Cleaning table 15 Cleaning the brew group 16 Cleaning the brew group under the tap 16 Cleaning the brew group with coffee oil remover tablets 17 Reinserting the brew group 17 Lubrication 18 Cleaning the automatic milk frother 19 Quick cleaning of the milk frothing system 19 Daily cleaning of the automatic milk frother 19 Monthly cleaning of the automatic milk frother 19 Disassembling the automatic milk frother 19 Descaling procedure 20 What to do if the descaling procedure is interrupted 22 Warning icons and error codes 22 Meaning of the warning icons 22 Meaning of the error codes 22 Troubleshooting 23
6 6 English Machine overview 1 User interface 19 Drip tray release button 2 ESPRESSO button 20 Cord 3 ESPRESSO LUNGO button 21 Grind setting knob 4 AROMA STRENGTH button 22 Cover of bean hopper 5 Standby button 23 Bean hopper 6 MENU button 24 Brew group 7 HOT WATER button 25 Inside of maintenance door with cleaning instructions 8 MILK FROTH button 26 Coffee exit duct 9 Hot water dispensing spout 27 Coffee residues drawer 10 Adjustable coffee dispensing spout 28 Coffee grounds container 11 Lid of water tank 29 Drip tray cover 12 Lid of bean hopper 30 Automatic milk frother 13 Lid of pre-ground coffee compartment 31 Water tank 14 Main switch 32 AquaClean filter 15 Socket for cord 33 Water hardness test strip 16 Service door 34 Grease tube with application tip 17 'Drip tray full' indicator 35 Cleaning brush 18 Drip tray 36 Measuring scoop Introduction Congratulations on your purchase of a Saeco full-automatic coffee machine! To fully benefit from the support that Saeco offers, please register your product at To help you get the best out of your coffee machine, Saeco offers full support in 4 different ways: - The separate quick start guide for first installation and first use. - This user manual for more detailed information on how to use the machine, how to keep it clean, how to descale it and how to solve problems.
7 English 7 - This is the QR code. Scan this code to access instruction videos on how to brew the best coffees, how to clean the machine and for a list of frequently asked questions. ( - The separate booklet with important safety information. First installation For first installation, follow the instructions on the separate quick start guide. Note: This machine has been tested with coffee. Although it has been carefully cleaned, there may be some coffee residues left. We guarantee, however, that the machine is absolutely new. Note: You can install the AquaClean filter during the first installation procedure (see separate quick start guide). If you skip installation of the AquaClean filter at first use, you can install it later by entering the menu (see 'Activating the AquaClean filter'). AquaClean filter The AquaClean filter is designed to reduce limescale deposits in your coffee machine and provide filtered water to preserve the aroma and flavor of each cup of coffee. If you use a series of 8 AquaClean filters as indicated in this user manual, you don't have to descale your machine for up to 5000 cups. Note: Your machine has to be completely limescale-free before you start to use the AquaClean filter. If you did not activate the filter during first installation, you need to descale the machine before you activate the filter. Activating the AquaClean filter Note: Always confirm activation of the AquaClean filter in the machine menu as described below. You also need to do this after replacing the AquaClean filter. By activating the AquaClean filter in the machine menu, the machine monitors the number of filters used. When the filter has been replaced 8 times, the machine reminds you to descale it. 1 For instructions on how to place the AquaClean filter in the water tank, see the separate quick start guide. Note: Shake the AquaClean filter for about 5 seconds, immerse it upside down in a jug with cold water and wait until no more air bubbles come out.
8 8 English AQUA CLEAN FILTER 0 / 8 2 Press the MENU button, select MENU and press the OK button to confirm. Scroll to AQUACLEAN FILTER. Press the OK button to confirm. - The display shows the number of AquaClean filters that have been installed previously from 0 to 8 filters. ON OFF 0 / 8 3 Select ON on the display, press the OK button to confirm. AQUA CLEAN FILTER 1 / 8 4 The display automatically updates the number of filters used. - Then the 'machine ready' screen appears with the AquaClean 100% icon to indicate that the filter has been installed. 5 Dispense 2 cups of hot water (0.5 l) to complete the activation. Discard this water. Replacing the AquaClean filter Note: Replace the AquaClean filter as soon as the capacity has dropped to 0% and the filter icon flashes quickly. Replace the AquaClean filter at least every 3 months, even if the machine has not yet indicated that replacement is required. Tip: We advise you to buy a new filter when the capacity has dropped to 10% and the filter icon starts flashing slowly. This ensures that you can replace the filter when the capacity has dropped to 0%. AQUA CLEAN FILTER 1 / 8 1 Take out the AquaClean filter and replace it by a new AquaClean filter (also see the separate quick start guide). 2 Press the MENU button, scroll to AQUACLEAN FILTER and press the OK button to confirm.
9 English 9 0% AQUA CLEAN FILTER NEW? - The display asks if you want to activate a new filter. 3 Press the OK button to confirm. AQUA CLEAN FILTER 2 / 8 - The display automatically updates the number of filters used. 4 Dispense 2 cups of hot water (0.5 l) to complete the activation. Discard this water. Replacing the AquaClean filter after 8 filters were used 1 When the filter icon starts flashing on the display, press the MENU DESCALE BEFORE ACTIVATING FILTER button, scroll to AQUACLEAN FILTER and press the OK button to confirm. - The display tells you that you need to descale the machine before activating the new filter. 2 Press the OK button to start the descaling procedure. - Press the escape button several times to leave the filter menu if you do not want to descale right away. 3 At the end of the descaling procedure, the display asks you if you want to install the AquaClean filter. - Follow the steps in 'Replacing the AquaClean filter'. Measuring the water hardness Note: If you have installed the AquaClean filter, you do not need to set the water hardness. To be able to adjust the machine settings to the water in your region, please measure the water hardness with the water hardness test strip supplied. The default water hardness of the machine is set to the highest level (4). If the measured water hardness is different, adjust the setting in the machine menu. 1 Immerse the water hardness test strip (supplied with the machine) in tap water for 1 second. 2 Remove the water hardness test strip and and wait for 1 minute. 3 Check how many squares have turned red and check the water hardness in the table below. number of red squares value to be set water hardness 1 very soft water 2 soft water 3 hard water 4 very hard water
10 10 English 4 Press the MENU button, select menu and scroll to select water hardness. Select the preferred water hardness setting and press the OK button to confirm. Control panel and display One-touch beverage buttons Navigation buttons This espresso machine has a self-explaining display for easy use. Read the sections below for a quick explanation of the buttons. Use the one-touch beverage buttons (ESPRESSO, ESPRESSO LUNGO, MILK FROTH and HOT WATER) to quickly prepare one of the preset beverages. - If you want to stop the brewing process before the machine has finished dispensing the preset coffee volume, press the OK button. - To adjust the volume of espresso or espresso lungo. Some of the one-touch beverage buttons have a double function; use these buttons to navigate through the menu: ESPRESSO ESPRESSO button = Escape button: press this button to return to the main menu. MILK FROTH MILK FROTH button = Up button: press this button to scroll up through the display menu. AROMA STRENGTH AROMA STRENGTH button = OK button: press this button to select, confirm or stop a function. MENU MENU button = Down button: press this button to scroll down through the display menu. MENU button AROMA STRENGTH button Use the MENU button to prepare other drinks, like hot water and frothed milk. You can also use the MENU button to change the following settings: - Display contrast - Coffee temperature - Stand-by time: this is the time after which the machine goes into standby mode. - Water hardness: to be able to adjust the machine settings to the water in your region, please measure the water hardness. - To activate the AquaClean filter - To start descaling Use the AROMA STRENGTH button to adjust the coffee strength (see 'Adjusting coffee strength') or to brew pre-ground coffee (see 'Brewing coffee with pre-ground coffee').
11 English 11 Brewing coffee Brewing coffee with beans Caution: Only use espresso beans. Never put ground coffee, unroasted coffee beans or caramelized coffee beans in the bean hopper, as this may cause damage to the machine. To brew coffee, follow the instructions on the separate quick start guide. To brew two cups of espresso or espresso lungo, press the button of the desired beverage twice. The machine automatically carries out two grinding cycles in sequence. Note: Using the cover of the bean hopper helps to keep the beans fresh. Brewing coffee with pre-ground coffee When you brew coffee with pre-ground coffee, use the measuring scoop supplied to put the correct dose in the pre-ground coffee compartment. Do not add too much pre-ground coffee to avoid the coffee grounds drawer from getting clogged. 1 Open the lid of the pre-ground coffee compartment. 2 Pour one measuring scoop of pre-ground coffee into the pre-ground coffee compartment and close the lid. Caution: Do not put any other substance than pre-ground coffee in the pre-ground coffee compartment, as this may damage the machine. 3 Place a cup under the coffee dispensing spout. 4 Press the AROMA STRENGTH button and select the pre-ground coffee brewing function. 5 Press the ESPRESSO button. The machine automatically starts brewing the selected beverage. Note: With pre-ground coffee you can only brew one coffee at a time. Frothing milk Warning: Danger of scalding! Dispensing may be preceded by small jets of hot water. Use the appropriate protective handle only. Note: Use cold milk (at a temperature of approximately 5 C/41 F) with a protein content of at least 3% to ensure an optimal frothing result. You can use whole milk or semi-skimmed milk. It is also possible to use skimmed milk, soy milk and lactose-free milk.
12 12 English 1 Insert the suction tube into the automatic milk frother. 2 Insert the automatic milk frother on the rubber grip in the hot water/steam dispensing spout until it locks into place. 3 Insert the suction tube into a milk container. 4 Place a cup under the automatic milk frother and press the MILK FROTH button. - The machine dispenses the frothed milk directly into the glass. 5 Press the OK button to stop frothing. Note: After dispensing a milk based beverage perform a quick clean of the milk circuit (see 'Quick clean of the milk system'). Hot water Warning: Danger of scalding. Only grab the steam wand by its protective handle. Dispensing may be preceded by small jets of hot water.
13 English 13 1 Remove the automatic milk frother from the hot water/steam dispensing spout. 2 Place a container under the hot water/steam dispensing spout and press the HOT WATER button. - Hot water dispensing starts automatically. 3 Press the OK button to stop hot water dispensing. Remove the container. Beverage types and lengths Beverage types Beverage name Description How to select Espresso Espresso lungo Coffee with thick crema served in a small cup A longer espresso with thick crema served in a medium-sized cup One-touch beverage button on control panel One-touch beverage button on control panel Milk froth Hot milk with foam One-touch beverage button on control panel Hot water One-touch beverage button on control panel Beverage lengths Beverage name Standard length Length range Espresso 40 ml ml Espresso lungo 80 ml ml Steam xx ml xx - xxx ml Hot water 300 ml ml
14 14 English Adjusting volume and taste Adjusting coffee volume You can adjust the volume of the beverage brewed according to your taste and to the size of the cups. 1 To adjust the espresso volume, press and hold the ESPRESSO button until the display shows the MEMO icon. - The machine enters the programming phase and starts to brew the selected beverage. 2 Press the OK button when the cup contains the desired amount of espresso. - The tick on the display shows that the button is programmed: every time it is pressed, the machine will brew espresso in the amount set. Note: To set the volume of espresso lungo or a milk-based beverage, follow the same procedure: press and hold the ESPRESSO LUNGO or MILK FROTH button respectively until the MEMO icon appears on the display. Press the OK button when the cup contains the desired amount. Adjusting coffee strength To change the coffee strength, press the AROMA STRENGTH button. Each time you press the AROMA STRENGTH button, the aroma strength changes by one degree. The display shows the chosen strength, which is only saved if you brew a coffee. 1 Very mild 2 Mild 3 Regular 4 Strong 5 Very strong Note: The machine automatically dispenses the correct coffee volume for each coffee strength. Note: You can also use the AROMA STRENGTH button to brew coffee with pre-ground coffee. Note: After adjusting the coffee strength, the display shows the main menu again and saves the chosen aroma strength when you brew a coffee. Adjusting grinder settings You can adjust the grinder settings by using the grind setting knob inside the bean container. Note: You can only adjust the grind settings when the machine is grinding coffee beans.
15 English Caution: Do not turn the grind setting knob more than one notch at a time to prevent damage to the grinder. 1 Place a cup under the coffee dispensing spout. 2 Open the lid of the bean hopper. 3 Press the ESPRESSO button. 4 When the grinder starts grinding, press down the grind setting knob and turn it to the left or right. - There are 5 different grind settings you can choose from. The lower the setting, the stronger the coffee. Cleaning and maintenance Note: Consult the table below for when and how to clean all detachable parts of the machine. For more detailed information on how to clean the brew group and how to descale the machine, read the corresponding chapters below or go to the dedicated website Cleaning table Part description When to clean How to clean Brew group Weekly Remove the brew group and clean it under the tap (see 'Cleaning the brew group under the tap'). Automatic milk frother Drip tray Depending on the type of usage Monthly After every use Daily Monthly As soon as the red 'drip tray full' indicator pops up through the drip tray. Lubricate the brew group (see 'Lubrication'). Clean the brew group with the coffee oil remover tablets. Perform the quick clean procedure for the milk system (see 'Quick cleaning of the milk frothing system'). Perform the daily cleaning procedure (see 'Daily cleaning of the automatic milk frother'). Perform the monthly cleaning procedure (see 'Monthly cleaning of the automatic milk frother'). Empty the drip tray and clean it under the tap.
16 16 English Part description When to clean How to clean Coffee grounds container When it suits you Empty the coffee grounds container and clean it under the tap. Make sure the machine is switched on while you empty and clean the coffee grounds container. Water tank When it suits you Clean it under the tap. Pre-ground coffee compartment Weekly Clean the top part with a spoon handle as shown below. Cleaning the brew group Note: Scan the QR code or go to for detailed instructions on how to disassemble and clean the brew group. Caution: Do not clean the brew group in the dishwasher and do not use washing-up liquid or a cleaning agent to clean it. This may cause the brew group to malfunction and may have a negative effect on the coffee taste. Cleaning the brew group under the tap 1 Switch off the machine and unplug it. 2 Remove the drip tray with the coffee grounds container. 3 Open the service door. 4 Press the PUSH button (1) and pull at the grip of the brew group to remove it from the machine (2). 1 2
17 English 17 5 Rinse the brew group thoroughly with lukewarm water. Clean the upper filter carefully. 6 Let the brew group air-dry. Note: Do not dry the brew group with a cloth to prevent fibers from collecting inside the brew group. Cleaning the brew group with coffee oil remover tablets Caution: Only use coffee oil remover tablets for cleaning. They do not have a descaling function. 1 Place a container under the coffee dispensing spout. 2 Press the AROMA STRENGTH button and select pre-ground coffee. 3 Put a coffee oil remover tablet in the pre-ground coffee compartment. 4 Press the ESPRESSO LUNGO button. The machine dispenses water from the coffee dispensing spout. 5 When the progress bar has reached the middle, set the main switch on the back of the machine to OFF. 6 Let the coffee oil remover solution act for approximately 15 minutes. 7 Set the main switch to ON. Press the standby button. 8 Wait until the machine performs an automatic rinsing cycle. 9 Perform the 'Weekly cleaning of the brew group' procedure. 10 Remove the drip tray with the coffee grounds container. Empty the drip tray and the coffee grounds container and place them back in the machine. 11 Press the AROMA STRENGTH button and select pre-ground coffee. 12 Press the ESPRESSO LUNGO button. The machine dispenses water from the coffee dispensing spout. 13 Repeat steps 12 and 13 twice. Discard the dispensed water. Reinserting the brew group 1 Before you slide the brew group back into the machine, make sure the two yellow reference signs on the side match. If they do not match, perform the following step: - Make sure the lever is in contact with the base of the brew group. 2 Make sure that the yellow locking hook of the brew group is in the correct position.
18 18 English - To position the hook correctly, push it upwards until it is in uppermost position. - The hook is not positioned correctly if it is still in bottommost position. 3 Slide the brew group back into the machine along the guiding rails on the sides until it locks into position with a click. Caution: Do not press the PUSH button. 4 Close the service door. Lubrication For optimal performance of the machine, you have to lubricate the brew group. See table below for the lubrication frequency. For support visit our website: Usage frequency Nr of beverages brewed daily Lubrication frequency Low 1-5 Every 4 months Normal 6-10 Every 2 months Heavy >10 Every month 1 Switch off the appliance and unplug it. 2 Remove the brew group and rinse it under a lukewarm tap (see 'Cleaning the brew group under the tap'). 3 Apply a thin layer of grease around the shaft in the bottom of the brew group. 4 Apply a thin layer of grease to the rails on both sides (see figure). 5 Reinsert the brew group (see 'Reinserting the brew group'). You can use the grease tube multiple times.
19 English 19 Cleaning the automatic milk frother Quick cleaning of the milk frothing system Note: Perform the quick cleaning procedure after brewing a milk-based beverage. 1 Place a cup under the automatic milk frother. 2 Press the HOT WATER button once. 3 Dispense hot water for 5 seconds. 4 To stop dispensing hot water, press the OK button. Daily cleaning of the automatic milk frother 1 Insert the suction tube into a jug filled with fresh water. 2 Place an empty container under the automatic milk frother. Press the MILK FROTH button. 3 When the water that flows out of the automatic milk frother is clean, press the escape button to stop dispensing water. Note: If there are still some drops of milk present in the suction tube after cleaning, remove the suction tube from the jug and dispense steam for about 5 seconds. Monthly cleaning of the automatic milk frother 1 Pour the contents of a Saeco milk circuit cleaning sachet into a jug. Add half a liter of water. 2 Insert the suction tube into the jug. 3 Place a container under the automatic milk frother. 4 Press the MILK FROTH button. 5 You can press OK to stop or let the machine dispense until it stops automatically. 6 Rinse the jug with fresh water and fill it with half a liter of fresh water for the rinsing cycle. Empty the container and place it back under the automatic milk frother. 7 Insert the suction tube into the jug. 8 Press the MILK FROTH button. 9 You can press OK to stop or let the machine dispense until it stops automatically. 10 Disassemble the milk frother (see 'Disassembling the automatic milk frother ') and rinse all parts in lukewarm water or in the dishwasher. Disassembling the automatic milk frother 1 Remove the automatic milk frother from the hot water/steam dispensing spout. Remove the rubber grip from the hot water/steam dispensing spout. Warning: The steam wand can be hot after use.
20 20 English 2 Remove the suction tube To disassemble the milk frother, press on the sides and pull the lower part off the upper part. 4 Remove the rubber lid. 5 After cleaning, reassemble the milk frother by following the steps above in reverse order. Descaling procedure When the display shows START CALC CLEAN, you need to descale the machine. If you do not descale the machine when this message appears on the display, the machine will eventually stop working properly. In that case, repairs are not covered by the warranty. Only use Saeco descaling solution to descale the machine. Saeco descaling solution is designed to ensure optimal performance of the machine. The use of other products may damage the machine and leave residues in the water. You can buy Saeco descaling solution in the online shop at The descaling procedure lasts 30 minutes and consists of a descaling cycle and a rinsing cycle. You can pause the descaling or rinsing cycle by pressing the escape button. To continue the descaling or rinsing cycle, press the OK button. Note: Do not remove the brew group during the descaling procedure. Warning: Do not drink the descaling solution or the water dispensed during the descaling procedure.
21 English 21 START CALC CLEAN 1 Remove the drip tray and the coffee grounds container, empty and clean them and put them back into place. 2 Remove the automatic milk frother from the hot water/steam dispensing spout. 3 Place a large container (1.5 l) under the coffee dispensing spout and the hot water/steam dispensing spout. 4 When the display shows START CALC CLEAN, press the OK button to start the descaling procedure. Remove the hot water dispensing spout if present. REMOVE FILTER - The display reminds you that you have to remove the AquaClean filter. Note: You can press the escape button to skip descaling. If you want to start the descaling procedure later, press the MENU button, select MENU and scroll to select DESCALING. Press OK to confirm. 1 2 CALC CLEAN MAX CLEAN CALC 5 Pour the descaling solution into the water tank. Fill the water tank with fresh water up to the CALC CLEAN level indication. Place the water tank back into the machine. Press the OK button to confirm. - The first phase of the descaling procedure starts. The machine starts dispensing the descaling solution at intervals. - The display shows the descaling icon, the phase indication and the duration. This first phase takes 20 minutes. 6 Let the machine dispense the descaling solution until the water tank is empty. 7 Remove the water tank and rinse it. 8 Fill the water tank with fresh water up to the CALC CLEAN level indication. Place the water tank back in the machine and press OK. 9 Remove and empty the container and place it back under the coffee dispensing spout. Press OK to confirm. 10 The second phase of the descaling procedure starts, which is the rinsing cycle. This phase takes 3 minutes. The display shows the rinsing icon and the duration of the phase. Note: If the water tank is not filled up to the CALC CLEAN level, the machine may require another rinsing cycle. 11 Wait until the machine stops dispensing water. The descaling procedure is finished when the tick appears on the display. 12 Press the OK button to exit the descaling procedure. The machine starts heating up and performs the automatic rinsing cycle. 13 Remove and empty the container. 14 Clean the brew group (see 'Cleaning the brew group'). 15 Install a new AquaClean filter in the water tank. Tip: Using the AquaClean filter reduces the need for descaling!
22 22 English What to do if the descaling procedure is interrupted Once the descaling procedure has started, you must let the machine perform the entire procedure until the very end without switching off the machine. If the machine gets stuck during descaling, you can exit the descaling procedure by pressing the standby button. If this occurs, or in case of a power failure or accidental disconnection of the cord, do the following: 1 Empty and rinse the water tank thoroughly. 2 Fill the water tank up to the CALC CLEAN level indication and switch the machine back on. The machine will heat up and perform an automatic rinsing cycle. 3 Before brewing any beverages, perform a manual rinsing cycle. Note: If the descaling procedure was not completed, the machine will require another descaling procedure as soon as possible. Warning icons and error codes Meaning of the warning icons Warning icons are displayed in red. Below you find a list of the warning icons that may appear on the display and their meaning. ADD WATER Fill the water tank with fresh water to the MAX level indication. Close the service door. ADD COFFEE The bean hopper is empty. Put new coffee beans in the bean hopper. Remove the coffee grounds container and empty it. The brew group is not in the machine or it is not inserted properly. Insert the brew group. Insert the drip tray. 10 xx If the display shows an error code, check section ' Meaning of the error codes' to see what the code on the display means and what you can do. The machine cannot be used when this icon is on the display. Meaning of the error codes Below you find a list of the error codes that may appear on the display, their meaning and how to solve the problem. If these solutions do not help to remove the error code from the display and bring the machine back to
23 English 23 normal working order, contact the Saeco hotline. Contact details can be found in the warranty booklet or on Error code Problem Cause Possible solution 01 The coffee grinder is blocked There is a problem with the brew group. 05 There is a water circuit problem. 14 The machine is overheated. The coffee exit duct is clogged. The brew group is dirty. The brew group is not positioned correctly. There is air in the water circuit. This can have several causes. Clean the coffee exit duct thoroughly with the handle of the measuring spoon or a spoon handle. Switch the appliance off and on again. Remove the brew group and clean it thoroughly (see 'Cleaning the brew group'). Remove the brew group and reinsert it. Make sure the two reference signs on the side match before you slide the brew group back into the machine. Remove and place back the water tank a couple of times. Make sure you insert it into the machine properly. Check if the water tank compartment is clean. If you use an AquaClean filter: remove the AquaClean filter from the water tank and shake it to remove all air from the filter. Then place the AquaClean filter back into the water tank. Switch the machine off and switch it back on again after 30 minutes. Try this 2 or 3 times. Troubleshooting This chapter summarizes the most common problems you could encounter with the machine. If you are unable to solve the problem with the information below, visit for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Center in your country. Problem Cause Solution The machine does not switch on. The machine is in DEMO mode. The machine is disconnected or the main switch is in the 'off' position (0). You pressed the standby button for more than 8 seconds. Check if the mains cord is inserted correctly. Make sure the main switch is set to 'on' position (I). Switch the machine off and then on again with the main switch on the back of the machine.
24 24 English Problem Cause Solution The drip tray fills up quickly. This is normal. The machine uses water to rinse the internal circuit and brew group. Some water flows through the internal system directly into the drip tray. Empty the drip tray when the 'drip tray full' indicator pops up through the drip tray cover. The 'coffee grounds container full' icon remains displayed. I cannot remove the brew group. I cannot insert the brew group. The coffee has too little crema or is watery. You emptied the coffee grounds container while the machine was switched off. You placed back the coffee grounds container too fast. The brew group is not in the correct position. You have not removed the coffee grounds container. The brew group is not in the correct position. The machine is still in the descaling procedure. The grinder is set to a too coarse setting. The coffee blend is not the correct one. Place a cup under the dispensing spout to collect rinsing water. Always empty the coffee grounds container while the machine is switched on. If you empty the coffee grounds container when the machine is switched off, the coffee cycle counter is not reset. In that case, the 'empty coffee grounds container' message stays on the display even though the container is not full. Do not place back the coffee grounds container until the display message prompts you to put it back. Close the service door. Switch the machine off and back on again. Wait for the 'machine ready' screen to appear and then remove the brew group. Remove the coffee grounds container before you remove the brew group. You did not put the brew group in the correct position before placing it back. Make sure that the lever is in contact with the base of the brew group and that the hook of the brew group is in the correct position. Reset the machine in the following way: place the drip tray and the coffee grounds container back. Leave the brew group out. Close the service door and switch the machine on and off. Then try to reinsert the brew group. You cannot remove the brew group when the descaling procedure is active. First complete the descaling process and then remove the brew group. Adjust the grinder to a finer setting. Change the coffee blend.
25 English 25 Problem Cause Solution Coffee is leaking from the coffee dispensing spout. The coffee is not hot enough. The machine grinds the coffee beans, but coffee does not come out. The coffee comes out slowly. The frothed milk is too cold. The milk does not froth. The machine is performing its self-adjustment procedure. The brew group is dirty. The coffee dispensing spout is clogged. The coffee exit duct is clogged. The cups you use are cold. The temperature is set too low. Check the menu settings. You added milk. The coffee exit duct is blocked. The grinder is set to a too fine setting. The brew group is dirty. The coffee dispensing spout is dirty. The grinder is set to a too fine setting. The brew group is dirty. The coffee exit duct is blocked. The machine circuit is blocked by limescale. The cups are cold. The automatic milk frother is dirty or not assembled or installed correctly. Brew a few cups of coffee. Clean the brew group. Clean the coffee dispensing spout and its holes with a pipe cleaner. Clean the coffee exit duct. Preheat the cups by rinsing them with hot water. Set the temperature to 'high' in the menu. Whether the milk you add is warm or cold, it always decreases the temperature of the coffee to some extent. Clean the coffee exit duct with the handle of the measuring spoon or a spoon handle. Switch the appliance off and on again. Adjust the grinder to a coarser setting. Clean the brew group. Clean the coffee dispensing spout and its holes with a pipe cleaner. Use a different coffee blend or adjust the grinder. Clean the brew group. Clean the coffee exit duct with the handle of the measuring spoon or a spoon handle. Descale the machine. Preheat the cups with hot water. Clean the automatic milk frother and make sure it is correctly assembled and installed.
26 26 English Problem Cause Solution I cannot activate the AquaClean filter and the machine asks for descaling. The type of milk used is not suitable for frothing. You have already replaced the AquaClean filter 8 times. After you have replaced the AquaClean filter 8 times, you need to descale the machine. The filter has not been replaced in time after the AquaClean filter icon flashed and the capacity dropped to 0%. You did not install the AquaClean filter during first installation, but after having brewed approx. 50 coffees (based on 100ml cups). The machine has to be completely limescale-free before you install the AquaClean filter. Different types of milk result in different amounts of froth and different froth qualities. We have tested the following milk types which proved to deliver a good milk froth result: semi-skimmed or full-fat cow's milk, soy milk and lactosefree milk. Other types of milk have not been tested and may result in a small amount of milk froth. Descale your machine first and install the AquaClean filter. Always activate the AquaClean filter in the menu (see 'Activating the AquaClean filter'). Also do this when you replace the filter. Descale your machine first and then install the AquaClean filter. First descale the machine and then install a new AquaClean filter. After descaling, the filter counter is reset to 0/8. Always confirm filter activation in the machine menu. Also do this after filter replacement. You did not activate the new or replaced AquaClean filter in the machine menu. Also after replacing the filter, you need to confirm activation in the machine menu. Descale your machine first. Then activate the AquaClean filter in the menu (see 'Activating the AquaClean filter'). Also do this when you replace the filter. The AquaClean filter icon does not appear on the display after I replaced the filter. You did not confirm activation in the machine menu. Confirm the activation of the filter in the machine menu. (see 'Activating the AquaClean filter') If the display shows 'START CALC CLEAN', you first need to descale the machine. Remove the AquaClean filter before descaling and reinsert it afterwards. The AquaClean filter is installed, but the descaling message appears. You have not activated the AquaClean filter in the machine menu. First descale the machine and then install a new AquaClean filter. This will reset the filter counter to 0/8. Always confirm filter activation in the machine menu (see 'Activating the AquaClean filter'), also after filter replacement. The AquaClean filter does not fit. You need to remove air from the filter. Let air bubbles come out of the filter.
27 English 27 Problem Cause Solution There is water under the machine. There is still water in the water tank. You are trying to install another filter than the AquaClean filter. The rubber o-ring is not attached to the AquaClean filter. The drip tray is too full and has overflowed. The machine is not placed on a horizontal surface. Empty the water tank before you install the filter. Only the AquaClean filter fits into the machine. Check the packaging for the o-ring and attach it to the AquaClean filter. Empty the drip tray when the 'drip tray full' indicator pops up through the drip tray. Always empty the drip tray before you start descaling the machine. Place the machine on a horizontal surface so that the 'drip tray full' indicator works properly.
28 28 简体中文 目录 咖啡机概述 29 介绍 29 首次安装 30 水清洁 (AquaClean) 过滤器 30 激活水清洁 (AquaClean) 过滤器 30 更换水清洁 (AquaClean) 过滤器 31 使用 8 个过滤器后更换水清洁 (AquaClean) 过滤器 31 测量水质硬度 32 控制面板和显示屏 32 一键式饮料按钮 32 导航按钮 32 菜单 (Menu) 按钮 33 香味浓度 (Aroma strength) 按钮 33 冲煮咖啡 33 使用咖啡豆冲煮咖啡 33 使用预研磨咖啡冲煮咖啡 33 制作奶泡 34 热水 35 饮料类型和长度 35 饮料类型 35 饮料长度 36 调整份量和口味 36 调整咖啡量 36 调整咖啡浓度 36 调整研磨机设置 37 清洁和保养 37 清洁表格 37 清洁冲煮组件 38 在水龙头下清洁冲煮组件 38 重新插入冲煮组件 38 润滑 39 清洁自动奶泡器 40 快速清洁奶泡制作系统 40 每日自动奶泡器清洁 40 每月清洁自动奶泡器 40 拆卸自动奶泡器 41 除垢程序 41 除垢程序中断时采取的操作 42 警告图标和错误代码 43 警告图标的含义 43 错误代码含义 43 故障处理方法 44
29 简体中文 29 咖啡机概述 1 用户界面 19 水盘释放钮 2 浓缩咖啡按钮 20 电线 3 加长浓缩咖啡按钮 21 研磨设置旋钮 4 香味浓度按钮 22 咖啡豆加料斗盖 5 待机按钮 23 咖啡豆加料斗 6 菜单 (Menu) 按钮 24 冲煮组件 7 热水按钮 25 在维护舱门内, 有清洁说明 8 奶泡按钮 26 咖啡出口管 9 热水出水口 27 咖啡残渣盒 10 可调节咖啡出水口 28 咖啡粉容器 11 水箱盖 12 咖啡豆加料斗盖 13 预研磨咖啡容器盖 29 水盘盖 30 自动奶泡器 31 水箱 14 电源开关 32 水清洁 (AquaClean) 过滤器 15 电源线插座 16 维护舱门 17 水盘已满 指示器 18 水盘 33 水质硬度测试条 34 带使用仪器头的润滑脂软管 35 清洁刷 36 量勺 介绍 Saeco 全自动咖啡机, 您值得购买! 为了让您能够充分享受 Saeco 提供的支持, 请在 上注册您的产品 为帮助您发挥咖啡机最大功效,Saeco 以 4 种不同的方式提供全面支持 : - 单独的首次安装和首次使用快速入门指南 - 此用户手册提供有关如何使用咖啡机 如何保持清洁 如何除垢以及如何解决问题的更多详细信息 - 这是二维码 (QR Code) 扫描此代码以访问有关如何冲煮最好的咖啡 如何清洁咖啡机以及常见问题列表的说明视频 - 单独的重要安全信息手册
30 30 简体中文 首次安装 对于首次安装, 请遵守单独快速入门指南的说明 注意 : 本咖啡机使用咖啡进行过测试 虽然经过了认真清洗, 仍可能会有咖啡残渣 不过我们保证, 本咖啡机是全新的 注意 : 您可以在首次安装过程中安装水清洁 (AquaClean) 过滤器 ( 请参阅单独的快速入门指南 ) 如果您在首次使用时跳过了水清洁 (AquaClean) 过滤器安装, 稍后可以通过进入菜单 ( 请参见 ' 激活水清洁 (AquaClean) 过滤器 ') 进行安装 水清洁 (AquaClean) 过滤器 水清洁 (AquaClean) 过滤器可以减少咖啡机中的水垢残留物, 提供的过滤水可以保证每杯咖啡的香味和口感 如果您按照本用户手册中的说明使用一系列 8 个水清洁 (AquaClean) 过滤器, 则可以冲煮 5000 杯咖啡而无需除垢 注意 : 开始使用水清洁 (AquaClean) 过滤器前必须确保咖啡机中完全没有水垢 如果没有在首次安装时激活过滤器, 需要对咖啡机除垢, 然后才能激活过滤器 激活水清洁 (AquaClean) 过滤器 注意 : 请始终在咖啡机菜单中确认激活水清洁 (AquaClean) 过滤器, 如下所述 更换水清洁 (AquaClean) 过滤器后也需要进行确认 通过在咖啡机菜单中激活水清洁 (AquaClean) 过滤器, 咖啡机监控所使用的过滤器数量 当更换 8 次过滤器后, 咖啡机会提示您进行除垢 80% NEW? 0 / 8 1 有关如何将水清洁 (AquaClean) 过滤器中放入水箱的说明, 请参阅单独的快速入门指南 注意 : 抖动水清洁 (AquaClean) 过滤器大约 5 秒钟, 将其头朝下浸入装有冷水的壶中, 等到不再有气泡冒出 2 按菜单 (Menu) 按钮, 选择菜单 (Menu) 并按确定 (OK) 按钮确认 滚动到水清洁 (AquaClean) 按确定 (OK) 按钮确认 - 显示屏显示之前安装的水清洁 (AquaClean) 过滤器数量, 数量为从 0 到 8 个过滤器 ON OFF 0 / 8 3 在显示屏上选择开启 (On), 按确定 (OK) 按钮确认
31 简体中文 31 AQUA CLEAN FILTER 1 / 8 4 显示屏自动更新所使用的过滤器数量 - 然后会显示 咖啡机就绪 屏幕, 上面带有水清洁 (AquaClean) 100% 图标, 指示已安装过滤器 5 释放 2 杯热水 (0.5 l) 以完成激活 弃用流出的水 更换水清洁 (AquaClean) 过滤器 注意 : 当容量降至 0% 并且过滤器图标快速闪烁时, 请尽快更换水清洁 (AquaClean) 过滤器 即使咖啡机尚未指示需要更换, 也请至少每 3 个月更换一次水清洁 (AquaClean) 过滤器 提示 : 当过滤器容量降至 10% 并且过滤器图标慢速闪烁时, 建议您购买新的过滤器 这可以确保在容量降至 0% 时您可以更换过滤器 AQUA CLEAN FILTER 1 / 8 1 取出水清洁 (AquaClean) 过滤器并更换为新的水清洁 (AquaClean) 过滤器 ( 另请参阅单独的快速入门指南 ) 2 按菜单 (Menu) 按钮, 滚动到水清洁 (AquaClean) 并按确定 (OK) 按钮确认 0% AQUA CLEAN FILTER NEW? - 显示屏上会询问您是否要激活新的过滤器 3 按确定按钮确认 AQUA CLEAN FILTER 2 / 8 - 显示屏自动更新所使用的过滤器数量 4 释放 2 杯热水 (0.5 l) 以完成激活 弃用流出的水 使用 8 个过滤器后更换水清洁 (AquaClean) 过滤器 1 当显示屏上的过滤器图标开始闪烁时, 按菜单 (Menu) 按钮, 滚动到水清洁 (AquaClean) 并按确定 (OK) 按钮进行确认
32 32 简体中文 - 显示器指示您在激活新过滤器前需要对咖啡机除垢 DESCALE BEFORE ACTIVATING FILTER 2 按 OK 按钮启动除垢程序 - 如果您不想马上除垢, 可按按钮 (ESC) 按钮几次离开过滤器菜单 3 在除垢程序结束时, 显示屏会询问您是否要安装水清洁 (AquaClean) 过滤器 - 请按照 更换水清洁 (AquaClean) 过滤器 中的步骤操作 测量水质硬度 注意 : 如果已安装水清洁 (AquaClean) 过滤器, 则不需要设置水质硬度 要调整咖啡机设置以适合您当地的水质, 请使用提供的水质硬度测试条测试水质硬度 咖啡机的默认水质硬度设置为最高级别 (4) 如果测得的水质硬度不同, 请在咖啡机菜单中调整设置 1 将水质硬度测试条 ( 随咖啡机提供 ) 浸入自来水中 1 秒钟 2 取出水质硬度测试条并等待 1 分钟 3 检查测试条上变为红色的方块数量, 并在下表中查看水质硬度 红色方块数量设定值水质硬度 1 水很软 2 软水 3 硬水 4 水很硬 4 按菜单 (Menu) 按钮, 选择菜单并滚动选择水质硬度 选择所需水质硬度设置并按确定 (OK) 按钮确认 控制面板和显示屏 此浓缩咖啡机具有自说明显示屏, 便于使用 阅读下面的章节了解按钮的快速说明 一键式饮料按钮 使用一键式饮料按钮 ( 浓缩咖啡 加长浓缩咖啡 奶泡和热水 ) 快速准备一种预设饮料 - 如果要在咖啡机未出够预设咖啡量之前停止冲煮过程, 请按 确定 按钮 - 您可以调整浓缩咖啡或加长浓缩咖啡的份量 导航按钮 某些一键式饮料按钮具有双重功能 ; 使用这些按钮浏览菜单 : ESPRESSO 浓缩咖啡按钮 = ESC 按钮 : 按此按钮可返回到主菜单 MILK FROTH 奶泡按钮 = 向上按钮 : 按此按钮可向上滚动显示菜单
33 AROMA STRENGTH 简体中文 33 香味浓度按钮 = 确定按钮 : 按此按钮可选择 确认或停止某一功能 MENU 菜单按钮 = 向下按钮 : 按此按钮可向下滚动显示菜单 菜单 (Menu) 按钮 香味浓度 (Aroma strength) 按钮 使用菜单 (Menu) 按钮准备其他饮料, 如热水和奶泡 还可使用菜单 (Menu) 按钮更改以下设置 : - 显示对比度 - 咖啡温度 - 待机时间 : 这是咖啡机进入待机模式前的时间 - 水质硬度 : 要调整咖啡机设置以适合您当地的水质, 请测试水质硬度 - 激活水清洁 (AquaClean) 过滤器 - 启动除垢 使用香味浓度 (Aroma strength) 按钮调整咖啡浓度 ( 请参见 ' 调整咖啡浓度 ') 或冲煮预研磨咖啡 ( 请参见 ' 使用预研磨咖啡冲煮咖啡 ') 冲煮咖啡 使用咖啡豆冲煮咖啡 警告 : 请仅使用浓缩咖啡豆 切勿将研磨咖啡 未烘焙咖啡豆或焦糖咖啡豆放入咖啡豆加料斗, 否则可能会损坏咖啡机 要冲煮咖啡, 请按照单独快速入门指南中的说明操作 要冲煮两杯浓缩咖啡或加长浓缩咖啡, 按两次所需饮料的按钮 咖啡机就会自动按顺序执行两次研磨周期 注意 : 使用咖啡豆加料斗盖帮助保持咖啡豆的新鲜 使用预研磨咖啡冲煮咖啡 使用预磨咖啡冲煮咖啡时, 请使用提供的量勺将正确剂量的咖啡放入预研磨咖啡容器中 不要加入过多预研磨咖啡, 避免咖啡粉盒堵塞 1 打开预研磨咖啡容器盖
34 34 简体中文 2 将一量勺预研磨咖啡倒入预研磨咖啡容器并关闭盖子 警告 : 不要将预研磨咖啡以外的任何其他物质放入预研磨咖啡容器中, 这可能会损坏咖啡机 3 将杯子放在咖啡出水口下方 4 按香味浓度 (Aroma strength) 按钮并选择预研磨咖啡冲煮功能 5 按浓缩咖啡 (Espresso) 按钮 咖啡机会自动开始冲煮所选饮料 注意 : 使用预研磨咖啡一次只能冲煮一杯咖啡 制作奶泡 警告 : 谨防烫伤! 出水前可能会喷出少量热水 仅使用相应的保护性手柄 注意 : 请使用蛋白质含量至少 3% 的冷奶 ( 温度约为 5 C/41 F), 以确保达到最佳起泡效果 您可以使用全脂奶或半脱脂牛奶 也可以使用脱脂牛奶 豆奶和无乳糖牛奶 1 将吸入管插入自动奶泡器 2 将自动奶泡器上的橡胶胶套插入热水 / 蒸汽出水口, 直至锁定到位 3 将吸入管插入储奶容器
35 简体中文 35 4 将杯子放在自动奶泡器下方, 然后按 奶泡 按钮 - 奶泡将会通过咖啡机直接流入杯中 5 按 确定 按钮停止制作奶泡 注意 : 倒出乳类饮料后, 快速清洁牛奶回路 ( 请参阅 快速清洁牛奶系统 部分 ) 热水 警告 : 谨防烫伤 仅抓住蒸汽棒的保护性手柄 出水前可能会喷出少量热水 1 从热水 / 蒸汽出水口取下自动奶泡器 2 将一个容器放在热水 / 蒸汽出水口下方, 然后按 热水 按钮 - 热水开始自动放出 3 要停止放出热水, 请按 确定 按钮 取下容器 饮料类型和长度 饮料类型 饮料名称 描述 如何选择 浓缩咖啡 带有浓郁咖啡脂的咖啡, 常用小杯 控制面板上的一键式饮料按钮 加长浓缩咖啡 萃取时间加长的浓缩咖啡, 带有浓郁咖啡脂, 常用中等大小的杯子 控制面板上的一键式饮料按钮 奶泡带泡沫的热牛奶控制面板上的一键式饮料按钮 热水控制面板上的一键式饮料按钮
36 36 简体中文 饮料长度 饮料名称 标准长度 长度范围 浓缩咖啡 40 毫升 毫升 加长浓缩咖啡 80 毫升 毫升 蒸汽奶泡 xx 毫升 xx-xxx 毫升 热水 300 毫升 毫升 调整份量和口味 调整咖啡量 您可以根据自己的口味和杯量大小调整冲煮的饮料量 1 要调整浓缩咖啡量, 请按住浓缩咖啡 (Espresso) 按钮直到显示屏显示记忆 (Memo) 图标 - 咖啡机进入编程阶段并开始冲煮所选饮料 2 当杯中的浓缩咖啡达到所需量时, 按确定按钮 - 显示屏上的勾号显示该按钮已编程 :: 每次按下时, 咖啡机都会冲煮设定 量的浓缩咖啡 注意 : 要设置加长浓缩咖啡或乳类饮料的量, 请按照相同的程序操作 : 请分别按住 加长浓缩咖啡 或 奶泡 按钮, 直到显示屏上出现 记忆 图标 当杯中的饮料达到所需量时, 按 确定 按钮 调整咖啡浓度 要更改咖啡浓度, 请按香味浓度 (Aroma strength) 按钮 每按一次香味浓度 (Aroma strength) 按钮, 香味浓度就会变化一度 显示屏显示所选浓度, 该浓度只会在冲煮咖啡时保存 1 很淡 2 淡 3 普通 4 浓 5 很浓 注意 : 对于每种咖啡浓度, 咖啡机会自动放出正确份量的咖啡 注意 : 还可以使用香味浓度 (Aroma strength) 按钮用预研磨咖啡冲煮咖啡 注意 : 调整咖啡浓度后, 在冲煮咖啡时, 显示屏会再次显示主菜单并保存所选香味浓度
37 简体中文 37 调整研磨机设置 您可以使用咖啡豆容器中的研磨设置钮调整研磨设置 不管选择哪种设置, 陶瓷咖啡研磨机均可确保实现十分均匀的研磨效果, 完美冲煮每一杯咖啡 它可以保留每一缕芳香, 让每一杯咖啡都具有真正好味道 注意 : 只有在咖啡机研磨咖啡豆时才能调整研磨设置 警告 : 为防止损坏研磨机, 请勿将研磨设置钮一次转动多档 1 将杯子放在咖啡出水口下方 2 打开咖啡豆加料斗的盖子 3 按下浓缩咖啡按钮 4 当研磨机开始研磨时, 按下研磨设置钮并将其向左或向右旋转 - 有 5 档不同的研磨设置可供选择 设置的档位越低, 咖啡就越浓 1 2 清洁和保养 注意 : 请参阅下表了解清洁咖啡机所有可拆卸部件的时间和方式 有关如何清洁冲煮组件以及如何为咖啡机除垢的更多详细信息, 请阅读下面的相应章节或转到专门的网站 清洁表格 部件说明清洁时间清洁方式 冲煮组件 每周一次 取出冲煮组件, 在水龙头 ( 请参见 ' 在水龙头下清洁冲煮组 件 ') 下清洗 具体取决于使用类型润滑冲煮组件 ( 请参见 ' 润滑 ') 自动奶泡器 每次使用后 为奶泡制作系统 ( 请参见 ' 快速清洁奶泡制作系统 ') 执行快 速清洁程序 每天一次执行每日清洁程序 ( 请参见 ' 每日自动奶泡器清洁 ') 每月一次执行每月清洁程序 ( 请参见 ' 每月清洁自动奶泡器 ') 水盘 只要红色 水盘已满 指示器弹出水盘 倒空水盘并在水龙头下清洗 咖啡粉容器 适合时 倒空咖啡粉容器并在水龙头下清洗 确保在倒空并清洁咖 啡粉容器时已打开咖啡机 水箱适合时在水龙头下清洁
38 38 简体中文 部件说明清洁时间清洁方式 预研磨咖啡容器盖每周一次用勺柄清洁顶部部件, 如下所示 清洁冲煮组件 注意 : 扫描二维码 (QR Code) 或转到 了解有关如何拆卸和清洁冲煮组件的详细说明 警告 : 请勿用洗碗机清洗冲煮组件, 也不要用洗涤液或清洁剂进行清洁 这可能导致冲煮组件发生故障并对咖啡口感产生负面影响 在水龙头下清洁冲煮组件 1 关闭咖啡机并拔下电源插头 2 带咖啡粉容器取下水盘 3 打开维护舱门 4 按推 (Push) 按钮 (1), 然后拉动冲煮组件上的把手, 将其从咖啡机上取下 (2) 用微温水龙头彻底冲洗冲煮组件 仔细清洁上层滤网 6 让冲煮组件晾干 注意 : 不要用布擦干冲煮组件, 以免纤维堆积在冲煮组件内 重新插入冲煮组件
39 简体中文 39 1 将冲煮组件推回咖啡机之前, 确保侧面的两个黄色参考标记相匹配 如果不匹配, 请执行以下步骤 : - 确保锁杠与冲煮组件的底座接触 2 确保冲煮组件的黄色锁钩处于正确位置 - 要使锁钩正确就位, 请将其向上推至最高位置 - 如果锁钩仍处于最低位置, 则表明其未正确就位 3 将冲煮组件沿着侧面的导槽推回咖啡机内, 直至其卡入到位并发出 咔哒 声 警告 : 请勿按推 (Push) 按钮 4 关闭维护舱门 润滑 为了实现咖啡机的最佳性能, 必须润滑冲煮组件 请参阅下表中的润滑频率 如需支持, 请访问我们的网站 : 使用频率每日冲煮的饮料数量润滑频率 低 1-5 每 4 个月 正常 6-10 每 2 个月 高 >10 每月 1 关闭产品并拔下电源插头 2 拆下冲煮组件, 并在微温水龙头 ( 请参见 ' 在水龙头下清洁冲煮组件 ') 下进行冲洗
40 40 简体中文 3 在冲煮组件底部的轴周围涂抹薄薄一层润滑脂 4 在两侧的导轨上均涂抹薄薄一层润滑脂 ( 见下图 ) 5 重新插入冲煮组件 ( 请参见 ' 重新插入冲煮组件 ') 您可以多次使用润滑脂软管 清洁自动奶泡器 快速清洁奶泡制作系统 注意 : 请在冲煮乳类饮料后执行快速清洁程序 1 将杯子放在自动奶泡器下方 2 按一下 热水 按钮 3 释放热水 5 秒钟 4 要停止放出热水, 请按确定 (OK) 按钮 每日自动奶泡器清洁 1 将吸入管插入装满清水的水壶 2 将一个空容器放在自动奶泡器下方 按下 奶泡 按钮 3 当从自动奶泡器中流出的水变清时, 按 (ESC) 按钮按钮停止放水 注意 : 如果清洁之后吸入管中仍有奶液残余, 请将吸入管从水壶中取出, 将蒸汽释放 5 秒钟 每月清洁自动奶泡器 1 将 Saeco 牛奶回路清洁袋中的物质倒入水壶中 加入半升水 2 将吸入管插入水壶中 3 将一个容器放在自动奶泡器下方 4 按下 奶泡 按钮 5 您可以按 确定 停止放水, 或让咖啡机自动停止放水 6 用清水冲洗水壶, 然后注入半升清水用于冲洗回路 倒空容器, 然后将其放在自动奶泡器下方 7 将吸入管插入水壶中 8 按下 奶泡 按钮 9 您可以按 确定 停止放水, 或让咖啡机自动停止放水 10 拆卸奶泡器 ( 请参见 ' 拆卸自动奶泡器 '), 用温水或洗碗机清洗所有部件
41 简体中文 41 拆卸自动奶泡器 1 从热水 / 蒸汽出水口取下自动奶泡器 从热水 / 蒸汽出水口取下橡胶胶套 警告 : 蒸汽棒在使用后可能会很烫 2 取下吸入管 要拆开奶泡器, 请按下侧边, 将上下两部分拉开 4 取下橡校盖 5 清洁完毕后, 请按照上述步骤以相反顺序进行操作 除垢程序 当显示屏显示开始除垢 (Start Calc Clean) 时, 您需要给咖啡机除垢 如果显示屏上显示此消息后您并未给咖啡机除垢, 咖啡机最终将无法正常工作 由这种情况造成的维修不包含在保修范围之内 请仅使用 Saeco 除垢溶液为咖啡机除垢 Saeco 除垢溶液旨在确保咖啡机发挥出最佳性能 使用其他产品可能会损坏咖啡机并在水中留下残留物 您可以从在线商店 ( 购买 Saeco 除垢溶液 除垢程序持续 30 分钟, 包括一个除垢周期和一个冲洗周期 按 (ESC) 按钮按钮可以暂停除垢周期或冲洗周期 要继续除垢周期或冲洗周期, 请按确定 (OK) 按钮 注意 : 请勿在除垢程序中取出冲煮组件 警告 : 不要饮用除垢溶液或设备在除垢过程中排放出来的水 1 取出水盘和咖啡粉容器, 倒空并进行清洁, 然后将其放回原位 2 从热水 / 蒸汽出水口取下自动奶泡器
42 42 简体中文 START CALC CLEAN 3 将一个大容器 (1.5 升 ) 放在咖啡出水口和热水 / 蒸汽出水口下方 4 当显示屏上显示开始除垢 (Start Calc Clean) 时, 按确定 (OK) 按钮启动除垢程序 卸下热水出水口 ( 如有 ) REMOVE FILTER - 显示屏上提示您必须取出水清洁 (AquaClean) 过滤器 注意 : 您可以按 (ESC) 按钮按钮按钮跳过除垢 如果稍后要启动除垢程序, 请按菜单 (Menu) 按钮, 选择菜单 (Menu) 并滚动选择除垢 (Descaling) 按确定 (OK) 确认 将除垢溶液倒入水箱中 向水箱中注入清水, 直至 CALC CLEAN 水位标示处 将水箱放回咖啡机内 按确定 (OK) 按钮确认 - 除垢程序的第一个阶段启动 咖啡机开始陆续放出除垢溶液 - 显示屏显示除垢图标 阶段指示和持续时间 第一个阶段需要 20 分钟 MAX CLEAN CALC 6 让咖啡机放出除垢溶液, 直到水箱放空 CALC CLEAN 7 取出水箱并进行冲洗 8 向水箱中注入清水, 直至除垢水位标示处 将水箱放回咖啡机并按确定 9 取出容器并倒空, 然后放回咖啡出水口的下方 按确定确认 10 除垢程序的第二个阶段冲洗周期启动 这个阶段需要 3 分钟 显示屏显示冲洗图标和该阶段的持续时间 注意 : 如果水箱中注入的水没到除垢水位标示处, 咖啡机可能需要另一个冲洗周期 11 等待直到咖啡机停止出水 除垢程序完成, 显示屏上显示勾号 12 按 确定 按钮退出除垢程序 咖啡机开始加热, 并执行自动冲洗周期 13 取出并倒空容器 14 清洁冲煮组件 ( 请参见 ' 清洁冲煮组件 ') 15 在水箱中安装一个新的水清洁 (AquaClean) 过滤器 提示 : 使用水清洁 (AquaClean) 过滤器可减少除垢需求! 除垢程序中断时采取的操作 除垢程序启动后, 切勿关闭咖啡机, 必须让咖啡机执行整个程序直至最后完成 如果咖啡机在除垢期间卡住, 您可以按待机按钮退出除垢程序 如果发生这种情况, 或者发生电源故障或线缆意外断开连接, 请执行以下操作 : 1 倒空净水箱, 并用水彻底冲洗 2 将水注入水箱, 直至达到 CALC CLEAN 水位标示, 然后重新打开咖啡机 咖啡机会加热, 并执行自动冲洗周期 3 在冲煮任何饮料前, 执行手动冲洗周期 注意 : 如果除垢程序未完成, 需要尽快对咖啡机执行另一次除垢程序
43 简体中文 43 警告图标和错误代码 警告图标的含义 警告图标以红色显示 下面有显示屏上可能出现的警告图标列表及其含义 向水箱中注入清水, 直至达最高水位标示处 关闭维护舱门 ADD WATER 咖啡豆加料斗已空 请将新咖啡豆放于咖啡豆加料斗中 请取下咖啡粉容器并将其清空 ADD COFFEE 冲煮组件不在咖啡机中或未正确插入 插入冲煮组件 插入水盘 10 xx 如果显示屏上显示错误代码, 请查看 错误代码含义 章节, 了解显示屏上代码的含义及可采取的措施 当显示屏上显示此图标时, 咖啡机不能使用 错误代码含义 下面有显示屏上可能出现的错误代码列表 含义及如何解决问题 如果这些解决方案未能帮助清除显示屏上的错误代码并使咖啡机回到正常工作状态, 请拨打飞利浦 Saeco 热线 保修卡中包含联系方式, 也可访问 错误代码问题原因可能的解决方案 01 咖啡研磨机堵塞 咖啡出口管堵塞 用量匙的手柄或勺柄彻底清洁咖啡出口 管 冲煮组件出现问题 冲煮组件脏了 拆下冲煮组件, 并彻底 ( 请参见 ' 清洁冲 煮组件 ') 清洁 冲煮组件的位置不正确 拆下冲煮组件, 并确保侧面的两个参考标记相匹配, 然后再将其推回咖啡机 05 水回路有问题 水回路中有空气 多次将水箱拆下并放回 确保您将其正 确插入了咖啡机 检查水箱仓是否清 洁 如果使用水清洁 (AquaClean) 过滤器 : 从水箱中取出水清洁 (AquaClean) 过滤器并抖动, 从过滤器中清除所有空气 然后将水清洁 (AquaClean) 过滤器放回水箱
44 44 简体中文 错误代码问题原因可能的解决方案 14 表明咖啡机过热 这可能有以下几个原 因 : 关闭咖啡机并在 30 分钟后重新打开 尝试 2 或 3 次 故障处理方法 本章归纳了使用本机器时最常遇到的问题 如果您无法根据以下信息解决问题, 请访问 查阅常见问题列表, 或联系您所在国家 / 地区的客户服务中心 问题原因解决方法 咖啡机无法启动 咖啡机断开连接或电源开关位于 关 位置 (0) 检查电源线是否正确插入 确保电源开关设为 开 位置 (I) 咖啡机处于演示模式 按下待机按钮超过 8 秒 用咖啡机背面的电源开关关闭咖啡机并重新 打开 水盘会迅速注满 咖啡粉容器已满 图标继续显示 这是正常的 咖啡机用水冲洗内部回路和冲煮组件 一部分水通过内部系统直接流入水盘 您在咖啡机关闭时清空了咖啡粉容器 放回咖啡粉容器的速度太快 当 水盘已满 指示器弹出水盘盖时, 请倒空水盘 将杯子放在壶口下方接盛冲洗水 请始终在咖啡机打开时倒空咖啡粉容器 如果在咖啡机关闭时清空了咖啡粉容器, 咖啡周期计数器不会重置 在这种情况下, 即使咖啡粉容器不满, 显示屏上仍会显示 清空咖啡粉容器 消息 请在显示屏消息提示您放回咖啡粉容器时再将其放回 无法取出冲煮组件 冲煮组件的位置不正确 关闭维护舱门 关闭咖啡机, 然后再重新打 开 等待 咖啡机就绪 屏幕出现, 然后取 出冲煮组件 未拆下咖啡粉容器 拆下冲煮组件前先取出咖啡粉容器 无法插入冲煮组件 冲煮组件的位置不正确 在放回前未将冲煮组件放置至正确位置 确 保锁杠与冲煮组件的底座接触且冲煮组件的 锁钩处于正确位置 按以下方式重置咖啡机 : 放回水盘和咖啡粉容器 请勿安装冲煮组件 关闭维护舱门, 并重新打开咖啡机, 然后再关闭 随后尝试重新插入冲煮组件 咖啡机仍处于除垢程序中 如果已启用除垢程序, 则无法拆下冲煮组件 请首先完成除垢程序, 然后拆下冲煮组件 咖啡沫过少或咖啡太淡 研磨机的研磨度设置为太粗 将研磨机的研磨度设置调整为较细
45 简体中文 45 问题原因解决方法 咖啡混合方式不合适 咖啡机在执行自动调整程序 冲煮组件脏了 更改咖啡混合 冲煮几杯咖啡 清洁冲煮组件 咖啡从咖啡出水口漏出 咖啡出水口阻塞 使用管道清洁剂清洁咖啡出水口及相应的 孔 咖啡出口管堵塞 清洁咖啡出口管 咖啡不够热 使用的杯子是冷的 通过用热水冲洗来预热杯子 咖啡机可以研磨咖啡豆, 但不出咖啡 设定的温度太低 检查菜单设置 您添加了牛奶 咖啡出口管堵塞 研磨机的研磨度设置为太细 冲煮组件脏了 咖啡出水口脏了 在菜单中将温度设定为 高 无论您加入了热牛奶还是冷牛奶, 都始终会在一定程度上降低咖啡的温度 用量匙的手柄或勺柄清洁咖啡出口管 将研磨机的研磨度设置调整为较粗 清洁冲煮组件 使用管道清洁剂清洁咖啡出水口及相应的孔 出咖啡速度太慢 研磨机的研磨度设置为太细 使用不同的咖啡混合或调整研磨器 冲煮组件脏了 咖啡出口管堵塞 咖啡机回路被水垢堵塞 清洁冲煮组件 用量匙的手柄或勺柄清洁咖啡出口管 为咖啡机除垢 奶泡太冷了 杯子是冷的 用热水预热杯子 牛奶不起泡 自动奶泡器脏了或未正确装配或安装 所用牛奶类型不适于制作奶泡 清洁自动奶泡器并确保其得到正确装配和安装 起泡量和起泡质量因牛奶种类而异 我们测试了以下种类的牛奶, 证实这些牛奶可以达到令人满意的奶泡效果 : 半脱脂或全脂牛奶 豆奶和无乳糖牛奶 其他种类的牛奶未进行测试, 产生的奶泡量可能较少 无法激活 AquaClean 过滤器, 咖啡机需要除垢 您已经更换了 8 次 AquaClean 过滤器 更换 AquaClean 过滤器 8 次后, 需要为咖啡机除垢 请先为咖啡机除垢, 然后再安装 AquaClean 过滤器 请始终在咖啡机菜单 ( 请参见 ' 激活水清洁 (AquaClean) 过滤器 ') 中激活 AquaClean 过滤器 在更换过滤器时也是如此 当 AquaClean 过滤器图标闪烁并且容量降至 0% 时, 未及时更换过滤器 请先为咖啡机除垢, 再安装 AquaClean 过滤器
46 46 简体中文 问题原因解决方法 首次安装时没有安装 AquaClean 过滤器, 而是在冲煮了大约 50 杯 ( 每杯 100 毫升 ) 咖啡后才进行安装 安装 AquaClean 过滤器前必须确保咖啡机中完全没有水垢 您未在咖啡机菜单中激活新的或更换的 AquaClean 过滤器 而且在更换过滤器后, 需要在咖啡机菜单中确认激活 请先为咖啡机除垢, 然后再安装一个新的 AquaClean 过滤器 除垢后, 过滤器计数器会重置为 0/8 请始终在咖啡机菜单中确认激活过滤器 更换过滤器后也是如此 首先为咖啡机除垢 然后在咖啡机菜单 ( 请参见 ' 激活水清洁 (AquaClean) 过滤器 ') 中激活 AquaClean 过滤器 在更换过滤器时也是如此 更换过滤器后, 显示屏上不会显示 AquaClean 过滤器 AquaClean 过滤器已安装, 但除垢消息出现 AquaClean 过滤器无法装入 没有在咖啡机菜单中确认激活过滤器 您未在咖啡机菜单中激活 AquaClean 过滤器 您需要将过滤器中的空气排出 水箱中还有水 您正尝试安装除 AquaClean 过滤器以外的其他过滤器 橡胶 O 环未安装到 AquaClean 过滤器上 在咖啡机的菜单 ( 请参见 ' 激活水清洁 (AquaClean) 过滤器 ') 中确认激活过滤器 如果显示屏显示 START CALC CLEAN, 则首先需要为咖啡机除垢 在除垢前拆下 AquaClean 过滤器, 并在除垢后重新插入 请先为咖啡机除垢, 然后再安装一个新的 AquaClean 过滤器 这会将过滤器计数器重置为 0/8 请始终在咖啡机菜单 ( 请参见 ' 激活水清洁 (AquaClean) 过滤器 ') 中确认激活过滤器, 过滤器更换后也是如此 将气泡排出过滤器 安装过滤器前请倒空水箱 只有 AquaClean 过滤器适合咖啡机 检查 O 环的包装并将其安装到 AquaClean 过滤器上 咖啡机下面有水 水盘太满导致溢出 当 水盘已满 指示器弹出水盘时, 请倒空 水盘 开始给咖啡机除垢之前, 请始终切记 倒空水盘 咖啡机没有放在水平表面上 将咖啡机放在水平表面上, 以便 水盘已满 指示器可以正常工作
47 한국어 47 목차 커피머신개요 48 소개 48 최초설치 49 AquaClean 필터 49 AquaClean 필터활성화 49 AquaClean 필터교체 50 AquaClean 필터 8개사용후필터교체 51 물경도측정 51 제어판및디스플레이 51 원터치음료버튼 51 탐색버튼 52 MENU( 메뉴 ) 버튼 52 아로마강도버튼 52 커피추출 52 원두로커피추출 52 분쇄커피로커피추출 53 우유거품내기 53 온수 54 음료종류및양 55 음료유형 55 음료양 55 용량및풍미조절 55 커피양조절 55 커피강도조정 55 분쇄기설정조절 56 청소및유지관리 56 청소표 57 추출기세척 57 수돗물로추출기세척 57 추출기다시끼움 58 윤활유도포 59 자동우유거품기세척 59 빠른우유시스템세척 59 자동우유거품기세척 ( 매일 ) 60 자동우유거품기세척 ( 매달 ) 60 자동우유거품기분해 60 석회질제거과정 61 석회질제거절차가도중에중단된경우의대처방법 62 경고아이콘및오류코드 62 경고아이콘의의미 62 오류코드의의미 63 문제해결 64
48 48 한국어 커피머신개요 1 사용자인터페이스 19 물받이열림버튼 2 에스프레소버튼 20 코드 3 에스프레소룽고버튼 21 분쇄설정조절기 4 아로마강도버튼 22 원두투입구덮개 5 대기버튼 23 원두투입구 6 MENU( 메뉴 ) 버튼 24 추출기 7 HOT WATER( 온수 ) 버튼 25 세척지침이적혀있는유지관리도어의내부 8 MILK FROTH( 우유거품 ) 버튼 26 커피배출관 9 온수배출구 27 커피찌꺼기통 10 조절가능한커피배출구 28 커피가루용기 11 물탱크뚜껑 29 물받이덮개 12 원두투입구뚜껑 30 자동우유거품기 13 분쇄커피함뚜껑 31 물탱크 14 전원스위치 32 AquaClean 필터 15 코드소켓 33 물경도검사지 16 서비스도어 34 사용팁포함윤활유튜브 17 ' 물받이가득참 ' 표시등 35 청소용브러시 18 물받이 36 계량스푼 소개 Saeco 전자동커피머신을구입해주셔서감사합니다! Saeco 가드리는지원혜택을받으실수있도록 에서제품을등록해주십시오. 커피머신을최대한활용할수있도록, Saeco 는다음 4 가지방법으로모든지원을제공합니다. - 별도로제공되는최초설치및최초사용에대한요약설명서 - 이사용설명서에는커피머신사용방법, 청소방법, 석회질제거방법, 문제해결방법에대한자세한내용이나와있습니다. - 이것은 QR 코드입니다. 이코드를스캔하여최상의커피를추출하는방법, 커피머신을청소하는방법및자주묻는질문 (FAQ) 에대한지침비디오에액세스할수있습니다. - 별도로제공되는중요안전정보책자
49 한국어 49 최초설치 최초설치는별도로제공되는요약설명서의지침을따르십시오. 참고 : 이커피머신은커피를사용하여테스트를거쳤습니다. 꼼꼼히세척하였으나일부커피찌꺼기가남아있을수있습니다. 그러나이커피머신은완벽한새제품임을보장합니다. 참고 : 처음설치할때설치절차중에 AquaClean 필터를설치할수있습니다 ( 별도로제공되는요약설명서참조 ). 처음에 AquaClean 필터를설치하지않은경우메뉴 ( 보기 'AquaClean 필터활성화 ') 를선택하여나중에설치할수있습니다. AquaClean 필터 AquaClean 필터는커피머신에물때가끼는것을줄이고커피의향과풍미를항상유지하기위해여과된물을공급하도록고안된것입니다. 이사용설명서에제시된바와같이 AquaClean 필터 8 개를사용할경우 5000 잔까지는석회질을제거할필요가없습니다. 참고 : AquaClean 필터를사용하기시작하려면커피머신에석회질이전혀없어야합니다. 처음설치할때필터를사용하기전에커피머신의석회질을제거해야합니다. AquaClean 필터활성화 참고 : 항상커피머신메뉴에서아래설명과같이 AquaClean 필터활성화를확인합니다. AquaClean 필터교체후에도이작업을해야합니다. 커피머신메뉴에서 AquaClean 필터를활성화하면커피머신이사용된필터수를모니터링합니다. 필터를 8 회교체하면커피머신이석회질을제거하라는메시지를표시합니다. 80% NEW? 0 / 8 1 물탱크의 AquaClean 필터를끼우는방법에대한지침은별도로제공되는요약설명서를참조하십시오. 참고 : 약 5 초동안 AquaClean 필터를흔들어찬물을넣은용기에거꾸로담근후공기거품이올라오지않을때까지기다립니다. 2 MENU( 메뉴 ) 버튼을누르고 MENU( 메뉴 ) 를선택한후 OK 버튼을누릅니다. AQUACLEAN FILTER(AQUACLEAN 필터 ) 로스크롤합니다. OK 버튼을눌러확인합니다. - 이전에설치한 AquaClean 필터수 (0-8개) 가디스플레이에표시됩니다.
50 50 한국어 ON OFF 0 / 8 3 디스플레이에서 ON 을선택하고 OK 버튼을눌러적용합니다. AQUA CLEAN FILTER 1 / 8 4 디스플레이가사용된필터의수를자동으로업데이트합니다. - 그런다음 AquaClean 100% 아이콘과함께 ' 머신이준비되었음 ' 을알려주는화면이나타나필터가설치되었음을보여줍니다. 5 활성화를완료하려면뜨거운물 2 잔 (0.5l) 을배출합니다. 물은버립니다. AquaClean 필터교체 참고 : 용량이 0% 로떨어지고필터아이콘이빠르게깜박이면최대한빨리 AquaClean 필터를교체하십시오. 교체가필요하다는메시지가나타나지않더라도적어도 3 개월에한번은 AquaClean 필터를교체하십시오. 도움말 : 용량이 10% 로떨어지고필터아이콘이천천히깜박이기시작하면새필터를구매하는것이좋습니다. 이렇게하면용량이 0% 로떨어질때필터를교체할수있습니다. AQUA CLEAN FILTER 1 / 8 1 AquaClean 필터를꺼내고새 AquaClean 필터로교체합니다 ( 또한별도로제공되는요약설명서참조 ). 2 MENU( 메뉴 ) 버튼을누르고 AQUACLEAN FILTER(AQUACLEAN 필터 ) 로스크롤한후 OK 버튼을누릅니다. 0% AQUA CLEAN FILTER NEW? - 디스플레이에새필터를사용할것인지묻는메시지가표시됩니다. 3 OK 버튼을눌러확인합니다. AQUA CLEAN FILTER 2 / 8 - 디스플레이가사용된필터의수를자동으로업데이트합니다. 4 활성화를완료하려면뜨거운물 2 잔 (0.5l) 을배출합니다. 물은버립니다.
51 AquaClean 필터 8 개사용후필터교체 1 디스플레이에필터아이콘이깜박이기시작하면 MENU( 메뉴 ) 를선택하고 AQUACLEAN FILTER(AQUACLEAN 필터 ) 로스크롤한다음 OK 버튼을눌러 DESCALE BEFORE ACTIVATING FILTER 물경도측정 확인합니다. - 새필터를사용하기전에커피머신의석회질을제거해야한다는메시지가디스플레이에표시됩니다. 2 OK 버튼을눌러석회질제거절차를시작합니다. - 석회질제거절차를나중에수행하려면 ESC 버튼을여러번눌러필터메뉴에서나갑니다. 3 석회질제거과정이끝나면 AquaClean 필터를설치할것인지묻는메시지가디스플레이에표시됩니다. - 'AquaClean 필터교체 ' 의단계를따릅니다. 참고 : AquaClean 필터를설치한경우물경도를설정할필요가없습니다. 해당지역의수질에맞게커피머신설정을조절하려면제공된물경도검사지로물경도를측정하십시오. 머신의기본물경도는가장높은수준 (4) 으로설정되어있습니다. 측정된물경도가다른경우머신메뉴에서설정을조절합니다. 1 물경도검사지 ( 커피머신과함께제공됨 ) 를수돗물에 1 초동안담급니다. 2 물경도검사지를물에서꺼낸다음 1 분간기다립니다. 3 검사지에서빨간색으로변한사각형수를확인하고아래표에제시된물경도와비교합니다. 빨간사각형수설정할값물경도 1 심한연수 2 연수 3 경수 4 심한경수 한국어 51 4 MENU( 메뉴 ) 버튼을누르고메뉴를선택하고스크롤하여물경도를선택합니다. 원하는물경도설정을선택하고 OK 버튼을눌러적용합니다. 제어판및디스플레이 원터치음료버튼 이에스프레소머신은디스플레이만봐도이해할수있어쉽게사용할수있습니다. 버튼에대한요약설명은아래섹션을읽어보십시오. 사전설정음료중하나를빠르게만들려면원터치음료버튼 (ESPRESSO( 에스프레소 ), ESPRESSO LUNGO( 에스프레소룽고 ), MILK FROTH( 우유거품 ) 및 HOT WATER( 온수 )) 를사용하십시오. - 커피머신에서커피를모두배출하기전에추출과정을중지하려면 OK( 확인 ) 버튼을누르십시오. - 에스프레소또는에스프레소룽고양조절방법
52 52 한국어 탐색버튼 원터치음료버튼중일부는이중기능이있습니다. 이러한버튼을사용하여메뉴를탐색합니다. ESPRESSO ESPRESSO( 에스프레소 ) 버튼 = ESC( 취소 ) 버튼 : 이버튼을누르면주메뉴로돌아갑니다. MILK FROTH MILK FROTH( 우유거품 ) 버튼 = UP( 위화살표 ) 버튼 : 디스플레이메뉴에서위로스크롤하려면이버튼을누릅니다. AROMA STRENGTH AROMA STRENGTH( 아로마강도 ) 버튼 = OK( 확인 ) 버튼 : 기능을선택하여확인하거나중단하려면이버튼을누릅니다. MENU MENU( 메뉴 ) 버튼 = Down( 아래화살표 ) 버튼 : 디스플레이메뉴에서아래로스크롤하려면이버튼을누릅니다. MENU( 메뉴 ) 버튼 뜨거운물또는우유거품등다른음료를만들려면 MENU( 메뉴 ) 버튼을사용합니다. MENU( 메뉴 ) 버튼을사용하여다음설정을변경할수도있습니다. - 디스플레이대비 - 커피온도 - 대기시간 : 커피머신이대기모드가된후경과시간입니다. - 물경도 : 해당지역의수질에맞게커피머신설정을조절하려면물경도를측정하십시오. - AquaClean 필터활성화 - 석회질제거시작 아로마강도버튼 커피강도 ( 보기 ' 커피강도조정 ') 를조절하거나분쇄커피 ( 보기 ' 분쇄커피로커피추출 ') 를추출하려면 AROMA STRENGTH( 아로마강도 ) 버튼을사용합니다. 커피추출 원두로커피추출 주의 : 에스프레소원두만사용하십시오. 커피머신이손상될수있으므로분쇄커피, 볶지않은커피생두또는카라멜화된커피원두는원두투입구에넣지마십시오. 커피를추출하려면별도로제공되는요약설명서의지침을따르십시오. 에스프레소또는에스프레소룽고를 2 잔추출하려면원하는음료버튼을두번누릅니다. 커피머신이자동으로분쇄과정을연속으로두번수행합니다. 참고 : 원두투입구덮개를사용하면원두를신선하게보관할수있습니다.
53 한국어 53 분쇄커피로커피추출 분쇄커피로커피를추출할때는제공된계량스푼을사용하여적정용량을분쇄커피함에넣으십시오. 커피가루용기가막히지않도록분쇄커피를너무많이넣지마십시오. 1 분쇄커피함뚜껑을엽니다. 2 분쇄커피함에분쇄커피를한스푼붓고뚜껑을닫습니다. 주의 : 분쇄커피함에분쇄커피외에다른물질을넣으면커피머신이손상될수있습니다. 3 커피배출구아래에잔을놓습니다. 4 AROMA STRENGTH( 아로마강도 ) 버튼을눌러분쇄커피추출기능을선택합니다. 5 ESPRESSO( 에스프레소 ) 버튼을누릅니다. 선택한음료가자동으로추출되기시작합니다. 참고 : 분쇄커피로는한번에커피한잔만추출할수있습니다. 우유거품내기 경고 : 화상을입을위험이있습니다! 배출과정에서소량의온수분사가발생할수있습니다. 적합한보호용손잡이만사용하십시오. 참고 : 우유거품을제대로만들려면단백질함량이 3% 이상인찬우유 ( 약 5 C/41 F) 를사용하십시오. 전유또는저지방우유를사용할수있습니다. 무지방우유, 두유, 무유당우유도사용할수있습니다. 1 흡입연장관을자동우유거품기에주입하십시오. 2 자동우유거품기를온수및스팀배출구의고무손잡이에고정될수있도록주입하십시오.
54 54 한국어 3 흡입연장관을우유통에주입하십시오. 4 자동우유거품기아래에잔을놓고 MILK FROTH( 우유거품 ) 버튼을누릅니다. - 머신은우유거품을직접잔에다배출합니다. 5 OK( 확인 ) 버튼을눌러거품내기를멈춥니다. 참고 : 우유함유음료가추출되면빠르게한번우유배출구를세척해주십시오 (' 빠른우유시스템세척 ' 을참고 ). 온수 경고 : 화상을입을위험이있습니다. 보호용손잡이가있는스팀봉인경우에만잡으십시오. 배출과정에서소량의온수분사가발생할수있습니다. 1 온수 / 스팀배출구에서자동우유거품기를분리합니다. 2 온수및스팀배출구아래에용기를놓고 HOT WATER( 온수 ) 버튼을누릅니다. - 온수배출이자동으로시작됩니다. 3 온수배출을멈추려면 OK( 확인 ) 버튼을누릅니다. 용기를분리합니다.
55 한국어 55 음료종류및양 음료유형 음료이름 설명 선택방법 에스프레소 크레마가진한커피, 작은잔 제어판의원터치음료버튼 에스프레소룽고 크레마가진한중간양의에스프레소, 중간잔 제어판의원터치음료버튼 우유거품거품을낸뜨거운우유제어판의원터치음료버튼 온수 제어판의원터치음료버튼 음료양 음료이름 표준양 양범위 에스프레소 40ml 20 ~ 230ml 에스프레소룽고 80ml 20 ~ 230ml 스팀 xxml xx ~ xxxml 온수 300ml 50 ~ 450ml 용량및풍미조절 커피양조절 취향과잔크기에맞추어음료추출양을조절할수있습니다. 1 에스프레소의양을조절하려면디스플레이에 MEMO 아이콘이표시될때까지 ESPRESSO( 에스프레소 ) 버튼을길게누릅니다. - 커피머신이프로그래밍단계로설정되고선택한음료가추출되기시작합니다. 2 에스프레소가원하는양만큼추출되면 OK 버튼을누릅니다. - 디스플레이에체크표시가나타나버튼이프로그래밍되었음을보여줍니다. 이버튼을누를때마다정해진양만큼에스프레소가추출됩니다. 참고 : 에스프레소룽고또는우유함유음료의양을설정하려면동일한과정을따릅니다. 디스플레이에 MEMO 아이콘이표시될때까지 ESPRESSO LUNGO( 에스프레소룽고 ) 버튼또는 MILK FROTH( 우유거품 ) 버튼을길게누릅니다. 원하는양만큼추출되면 OK( 확인 ) 버튼을누릅니다. 커피강도조정 커피의강도를바꾸려면 AROMA STRENGTH( 아로마강도 ) 버튼을누릅니다. AROMA STRENGTH( 아로마강도 ) 버튼을누를때마다아로마강도가 1 단계씩
56 56 한국어 변경됩니다. 디스플레이에선택한강도가표시되며이강도는커피를추출하는경우에만저장됩니다. 1 매우연함 2 연함 3 일반 4 진함 5 매우진함 참고 : 본커피머신은각각의커피강도에맞는커피양을자동으로배출합니다. 참고 : AROMA STRENGTH( 아로마강도 ) 버튼을사용하여분쇄커피로커피를추출할수도있습니다. 참고 : 커피강도를조절한후에는디스플레이에다시주메뉴가표시되고커피를추출할때선택한아로마강도가저장됩니다. 분쇄기설정조절 원두용기안에있는분쇄설정노브를사용하여분쇄설정을조절할수있습니다. 세라믹커피그라인더는추출할커피에대해선택된분쇄도로원두를고르게분쇄해줍니다. 커피향을그대로살려주므로매잔마다완벽한풍미를즐길수있습니다. 참고 : 분쇄설정은커피원두가분쇄되는동안에만조절할수있습니다. 1 2 주의 : 그라인더손상을방지하려면분쇄설정노브를한번에한단계이상돌리지마십시오. 1 커피배출구아래에잔을놓습니다. 2 원두투입구의뚜껑을엽니다. 3 ESPRESSO( 에스프레소 ) 버튼을누릅니다. 4 분쇄기가분쇄를시작하면분쇄설정노브를눌러왼쪽이나오른쪽으로돌립니다. - 5 가지분쇄설정중에서선택할수있습니다. 설정이낮을수록커피가진해집니다. 청소및유지관리 참고 : 커피머신의모든분리형부품을청소하는시기와방법에대한내용은아래표를참조하십시오. 추출기를청소하는방법과커피머신에서석회질을제거하는방법에대한자세한내용은아래의해당장을읽어보거나전용웹사이트 를참조하십시오.
57 한국어 57 청소표 부품설명세척시기세척방법 추출기 매주 추출기를분리하여흐르는수돗물 ( 보기 ' 수돗물로 추출기세척 ') 에세척하십시오. 사용종류에따라다름추출기 ( 보기 ' 윤활유도포 ') 에윤활유를도포합니다. 자동우유거품기 매회사용후 우유시스템 ( 보기 ' 빠른우유시스템세척 ') 을위한빠른 세척과정을수행합니다. 물받이 매일 매월 물받이에서 ' 물받이가득참 ' 표시등이켜지는즉시 1 일 1 회세척과정 ( 보기 ' 자동우유거품기세척 ( 매일 )') 을수행합니다. 월 1 회세척과정 ( 보기 ' 자동우유거품기세척 ( 매달 )') 을수행합니다. 물받이를비우고흐르는수돗물에세척합니다. 커피가루용기 적합한시기에 커피가루용기를비우고수돗물로세척합니다. 커피 가루용기를비우고세척하는동안커피머신이켜져 있어야합니다. 물탱크적합한시기에수돗물에세척합니다. 분쇄커피함 매주 아래와같이숟가락손잡이를사용하여상단부분을 세척하십시오. 추출기세척 참고 : 추출기를분해및청소하는방법에대한자세한지침은 QR 코드를스캔하거나 를참조하십시오. 주의 : 추출기를식기세척기로세척하지마시고세척시주방용액체세제나세정제를사용하지마십시오. 이렇게할경우추출기가고장날수있으며커피의향과맛을떨어뜨릴수있습니다. 수돗물로추출기세척 1 커피머신전원을끄고전원코드를뽑습니다. 2 커피가루용기와함께물받이를빼냅니다. 3 서비스도어를엽니다.
58 58 한국어 4 PUSH( 누름 ) 버튼을누르고 (1) 추출기의손잡이를잡아당겨커피머신에서빼냅니다 (2) 미지근한물로추출기를깨끗이헹굽니다. 상단필터를주의하여세척합니다. 6 추출기를상온에서말립니다. 참고 : 추출기내부를천으로닦으면보풀이묻을수있으므로천으로닦지마십시오. 추출기다시끼움 1 추출기를커피머신에다시끼우기전측면의두노란색참조표시가잘맞는지확인합니다. 잘맞지않는경우다음절차를수행합니다. - 레버가추출기의바닥에닿았는지확인합니다. 2 추출기의노란색잠금훅이올바른위치에있는지확인합니다. - 훅을올바르게배치하려면맨위쪽까지밀어올리십시오.
59 한국어 59 - 맨아래쪽에위치하는경우훅이올바르게배치되지않은것입니다. 3 딸깍소리가날때까지측면의가이딩레일을따라추출기를커피머신에다시끼워넣습니다. 주의 : PUSH( 누름 ) 버튼을누르지마십시오. 4 서비스도어를닫습니다. 윤활유도포 최적의커피머신성능을위해추출기에윤활유를도포해야합니다. 윤활주기는아래표를참조하십시오. 지원문의는 를참조하십시오. 사용빈도매일추출하는음료의수윤활주기 낮음 1-5 매 4 개월 보통 6-10 매 2 개월 무거움 >10 매월 1 제품전원을끄고전원코드를뽑으십시오. 2 추출기를꺼내미지근한수돗물 ( 보기 ' 수돗물로추출기세척 ') 로헹굽니다. 3 추출기바닥의축주변에윤활유를얇게바릅니다. 4 양쪽레일에윤활유를얇게바릅니다 ( 그림참조 ). 5 추출기 ( 보기 ' 추출기다시끼움 ') 를다시끼웁니다. 윤활유튜브를여러번사용할수있습니다. 자동우유거품기세척 빠른우유시스템세척 참고 : 우유함유음료를추출한후빠른세척과정을수행합니다. 1 자동우유거품기아래에컵을놓습니다. 2 HOT WATER( 온수 ) 버튼을한번누르십시오. 3 5 초간뜨거운물을정수합니다. 4 온수배출을멈추려면 OK 버튼을누릅니다.
60 60 한국어 자동우유거품기세척 ( 매일 ) 1 흡입연장관을깨끗한물이담긴용기에주입하십시오. 2 자동우유거품기아래에빈용기를놓습니다. MILK FROTH( 우유거품 ) 버튼을누르십시오. 3 자동우유거품기에서나오는물이깨끗하다면, ESC( 취소 ) 버튼을눌러정수를중지합니다. 참고 : 세척후흡입연장관에아직우유가남아있다면, 흡입연장관을용기로부터분리하고 5 초동안스팀을배출하십시오. 자동우유거품기세척 ( 매달 ) 1 Saeco 우유배출구세척제봉지의내용물을용기에붓습니다. 0.5 리터의물을추가합니다. 2 흡입연장관을용기에주입하십시오. 3 자동우유거품이아래에용기를놓습니다. 4 MILK FROTH( 우유거품 ) 버튼을누르십시오. 5 OK( 확인 ) 버튼을눌러멈추거나머신이자동으로멈출때까지정수하도록합니다. 6 깨끗한물이담긴용기를헹구고헹굼과정을위해깨끗한물 0.5 리터를채웁니다. 용기를비우고자동우유거품기아래에다시놓습니다. 7 흡입연장관을용기에주입하십시오. 8 MILK FROTH( 우유거품 ) 버튼을누르십시오. 9 OK( 확인 ) 버튼을눌러멈추거나머신이자동으로멈출때까지정수하도록합니다. 10 우유거품기를분해하고 ( 보기 ' 자동우유거품기분해 ') 모든부품을미온수또는식기세척기로헹굽니다. 자동우유거품기분해 1 온수 / 스팀배출구에서자동우유거품기를분리합니다. 온수 / 스팀배출구에서고무손잡이를분리합니다. 경고 : 스팀봉은사용후뜨거울수있습니다. 2 흡입연장관을빼냅니다 우유거품기를분해하려면양쪽을누르고하단부를잡아당겨상단부와분리하십시오.
61 한국어 61 4 고무뚜껑을제거합니다. 5 세척후위의단계를역순으로진행하여우유거품기를다시조립하십시오. 석회질제거과정 디스플레이에 START CALC CLEAN( 석회질제거시작 ) 메시지가표시되면커피머신의석회질을제거해야합니다. 이메시지가디스플레이에표시될때석회질을제거하지않으면커피머신이결국제대로작동하지않게됩니다. 이러한경우의수리는보증되지않습니다. 커피머신의석회질을제거할때는반드시 Saeco 석회질제거용액을사용하십시오. Saeco 석회질제거용액은커피머신의성능을최대한보장하도록만들어졌습니다. 다른용액을사용하면커피머신이손상될수있으며물에잔여물이남게됩니다. Saeco 석회질제거용액은온라인매장 에서구입할수있습니다. 석회질제거절차에는 30 분이소요되며석회질제거과정과헹굼과정으로이루어져있습니다. ESC 버튼을눌러석회질제거또는헹굼과정을정지할수있습니다. 석회질제거또는헹굼과정을계속하려면 OK 버튼을누릅니다. 참고 : 석회질을제거하는동안추출기를빼내지마십시오. 경고 : 석회질제거용액이나석회질제거과정에서배출된물을마시지마십시오. START CALC CLEAN 1 물받이와커피가루용기를빼내고비워서청소한다음제자리에넣습니다. 2 온수 / 스팀배출구에서자동우유거품기를분리합니다. 3 커피및온수 / 스팀배출구아래에큰용기 (1.5l) 를놓습니다. 4 디스플레이에 START CALC CLEAN( 석회질제거시작 ) 메시지가표시되면 OK 버튼을눌러석회질제거과정을시작합니다. 온수배출구가있는경우빼냅니다. REMOVE FILTER - 디스플레이에 AquaClean 필터를빼내라는메시지가표시됩니다. 참고 : 석회질제거를건너뛰려면 ESC 버튼을누릅니다. 나중에석회질제거과정을시작하려면 MENU( 메뉴 ) 버튼을누르고 MENU( 메뉴 ) 를선택한다음스크롤하여 DESCALING( 석회질제거 ) 을선택합니다. OK 를눌러확인합니다.
62 MAX 62 한국어 1 2 CALC CLEAN CLEAN CALC 5 물탱크에석회질제거용액을붓습니다. 물탱크의 CALC CLEAN 표시선까지깨끗한물을채웁니다. 물탱크를커피머신에다시장착합니다. OK 버튼을눌러확인합니다. - 석회질제거절차의첫단계가시작됩니다. 커피머신에서일정간격으로석회질제거용액이배출되기시작합니다. - 석회질제거아이콘과진행단계및지속시간이디스플레이에표시됩니다. 이첫단계는 20 분이걸립니다. 6 물탱크가비워질때까지석회질제거용액이배출되도록합니다. 7 물탱크를빼내헹굽니다. 8 물탱크의 CALC CLEAN 표시선까지깨끗한물을채웁니다. 물탱크를커피머신에다시장착하고 OK 를누릅니다. 9 용기를빼내비운다음커피배출구아래에다시놓습니다. OK 를눌러확인합니다. 10 석회질제거절차의두번째단계인헹굼과정이시작됩니다. 이단계는 3 분걸립니다. 디스플레이에헹굼아이콘과이단계의지속시간이표시됩니다. 참고 : 물탱크가 CALC CLEAN 표시선까지채워지지않은경우헹굼과정을한번더반복해야할수도있습니다. 11 물배출이멈출때까지기다립니다. 디스플레이에체크표시가나타나면석회질제거과정이완료된것입니다. 12 OK( 확인 ) 버튼을눌러석회질제거과정을중단합니다. 커피머신이가열되기시작하고자동헹굼단계가수행됩니다. 13 용기를꺼내비웁니다. 14 추출기 ( 보기 ' 추출기세척 ') 를세척합니다. 15 물탱크에새 AquaClean 필터를끼웁니다. 도움말 : AquaClean 필터를사용하면석회질을자주제거할필요가없습니다! 석회질제거절차가도중에중단된경우의대처방법 석회질제거절차가시작되면커피머신의전원을끄지말고머신이전체절차를완료하도록해야합니다. 석회질제거도중에커피머신이동작하지않을경우대기버튼을눌러석회질제거과정을중단할수있습니다. 이러한경우가발생하거나정전또는실수로코드가빠진경우에는다음과같이하십시오. 1 물탱크를비우고깨끗이헹굽니다. 2 물탱크를 CALC CLEAN( 석회질제거 ) 표시선까지채우고커피머신의전원을다시켭니다. 커피머신이가열되고자동헹굼단계가수행됩니다. 3 음료를추출하기전에수동헹굼과정을수행합니다. 참고 : 석회질제거과정이완료되지않은경우가능한한빨리석회질제거과정을다시수행해야합니다. 경고아이콘및오류코드 경고아이콘의의미 경고아이콘은빨간색으로표시됩니다. 디스플레이에표시될수있는경고아이콘목록과해당의미는아래에나와있습니다.
63 한국어 63 물탱크의 MAX 표시선까지깨끗한물을채우십시오. 서비스도어를닫습니다. ADD WATER ADD COFFEE 원두투입구가비었습니다. 원두투입구에새커피원두를넣으십시오. 커피가루용기를빼내비우십시오. 추출기가커피머신에없거나올바로끼워져있지않습니다. 추출기를끼웁니다. 물받이를끼우십시오. 10 xx 오류코드가표시되면 ' 오류코드의의미 ' 항목을확인하여디스플레이에표시된코드의의미와취해야할조치에대해알아보십시오. 디스플레이에이아이콘이표시되면커피머신을사용하지말아야합니다. 오류코드의의미 디스플레이에표시될수있는오류목록과해당의미및문제해결방법은아래에나와있습니다. 이러한해결책으로디스플레이에서오류코드가없어지고커피머신이정상작동상태로돌아가지않으면 Saeco 핫라인으로문의하십시오. 연락처정보는보증서나 에서찾아볼수있습니다. 오류코드문제점원인가능한해결책 01 커피분쇄기가막혔습니다 추출기에문제가있습니다. 05 물배출구에문제가있습니다. 커피배출관이막혔습니다. 추출기가더럽습니다. 추출기위치가올바르지않습니다. 물배출구에공기가들어있습니다. 숟가락손잡이또는계량스푼의손잡이로커피배출관을깨끗하게세척합니다. 추출기을분리하여깨끗이 ( 보기 ' 추출기세척 ') 세척합니다. 추출기를꺼내고커피머신에다시끼우기전측면의두참조표시가잘맞는지확인합니다. 물탱크를두어번뺐다가다시끼웁니다. 커피머신에제대로꽂았는지확인합니다. 물탱크함이깨끗한지확인합니다. AquaClean 필터를사용하는경우물탱크에서 AquaClean 필터를빼내고흔들어필터에서공기를모두제거합니다. 그런다음 AquaClean 필터를물탱크에다시끼웁니다. 14 머신이과열됩니다. 원인은여러가지가 있을수있습니다. 커피머신을끈다음 30 분후에다시켭니다. 이과정을 2~3 회반복합니다.
64 64 한국어 문제해결 이장에서는기기를사용하면서접할수있는가장일반적인문제를다룹니다. 아래정보를통해문제를해결하지못한경우 를방문하여자주묻는질문 (FAQ) 목록을참조하거나해당국가의필립스고객상담실로문의하십시오. 문제점원인해결책 커피머신이켜지지않습니다. 커피머신이 DEMO( 데모 ) 모드입니다. 물받이가금방찹니다. ' 커피가루용기가가득참 ' 아이콘이계속표시됩니다. 추출기를빼낼수없습니다. 추출기를끼울수없습니다. 커피머신의전원플러그가분리되어있거나전원스위치가 ' 꺼짐 ' 위치 (0) 에있습니다. 대기버튼을 8 초이상눌렀습니다. 이는일반적인현상입니다. 커피머신의내부추출관및추출기가물로헹궈집니다. 이때약간의물이내부시스템을통해물받이로직접떨어집니다. 커피머신의전원을끈상태로커피가루용기를비웠습니다. 커피가루용기를너무빨리끼웠습니다. 추출기위치가올바르지않습니다. 커피가루용기를빼내지않았습니다. 추출기위치가올바르지않습니다. 전원코드가제대로꽂혀있는지확인하십시오. 전원스위치가 ' 켜짐 ' 위치 (I) 에있는지확인하십시오. 커피머신뒷면의전원스위치로전원을껐다가다시켜십시오. 물받이커버에서 ' 물받이가득참 ' 표시등이켜지면물받이를비웁니다. 헹굼물을받을수있도록우유거품배출구아래에잔을놓습니다. 커피가루용기는항상커피머신의전원을켠상태에서비웁니다. 커피머신의전원을끈상태에서커피가루용기를비우면커피사이클카운터가리셋되지않습니다. 이경우용기가가득차있지않아도 ' 커피가루용기비우기 ' 메시지가디스플레이에계속표시됩니다. 디스플레이에커피가루용기를다시끼우라는메시지가표시된후에끼웁니다. 서비스도어를닫습니다. 커피머신을껐다가다시켭니다. ' 커피머신준비 ' 메시지가화면에표시될때까지기다렸다가추출기를빼냅니다. 추출기를빼내기전에커피가루용기를먼저빼냅니다. 추출기를올바른위치에놓고다시넣지않았습니다. 레버가추출기의바닥에닿아있고추출기의훅이올바른위치에있는지확인합니다. 다음방법으로머신을리셋합니다. 물받이및커피가루용기를다시넣습니다. 추출기는끼우지말고둡니다. 서비스도어를닫고커피머신전원을켰다가다시끄십시오. 그런다음추출기를다시끼웁니다.
65 한국어 65 문제점원인해결책 커피에크레마가너무적거나묽습니다. 커피머신이아직석회질제거과정을수행중입니다. 분쇄기가너무굵게설정되어있습니다. 커피블렌드가올바르지않습니다. 커피머신이자율조절과정을수행하고있습니다. 석회질제거과정이진행되는동안에는추출기를분리할수없습니다. 먼저석회질제거과정을완료한다음추출기를빼냅니다. 분쇄기를미세설정으로조절합니다. 커피블렌드를바꿉니다. 커피몇잔을추출합니다. 추출기가더럽습니다. 추출기를세척합니다. 커피배출구에서커피가샙니다. 커피배출구가막혔습니다. 커피배출구와구멍을파이프세척제로세척합니다. 커피배출관이막혔습니다. 커피배출관을청소합니다. 커피가충분히뜨겁지않습니다. 사용한잔이차갑습니다. 뜨거운물로헹궈잔을예열합니다. 커피머신에서커피원두가분쇄되기는하는데커피가나오지않습니다. 설정온도가너무낮습니다. 메뉴설정을확인합니다. 나중에우유를넣었습니다. 커피배출관이막혔습니다. 분쇄기가너무곱게설정되어있습니다. 메뉴에서온도를 ' 높음 ' 으로맞춥니다. 따뜻한우유든찬우유든, 우유를추가하게되면언제나어느정도는커피온도가내려갑니다. 계량스푼의손잡이또는숟가락손잡이로커피배출관을청소합니다. 분쇄기를좀더굵은설정으로조절합니다. 추출기가더럽습니다. 추출기를세척합니다. 커피가천천히나옵니다. 커피배출구가더럽습니다. 분쇄기가너무곱게설정되어있습니다. 커피배출구와구멍을파이프세척제로세척합니다. 다른커피블렌드를사용하거나분쇄기를조절합니다. 추출기가더럽습니다. 추출기를세척합니다. 커피배출관이막혔습니다. 커피머신추출관이석회질로막혔습니다. 계량스푼의손잡이또는숟가락손잡이로커피배출관을청소합니다. 커피머신의석회질을제거합니다. 우유거품이너무차갑습니다. 잔이차갑습니다. 잔을뜨거운물로예열합니다.
66 66 한국어 문제점원인해결책 우유에거품이생기지않습니다. 자동우유거품기가더럽거나제대로장착되지않았습니다. 사용한우유가거품을내기에적합하지않습니다. 자동우유거품기를세척하고제대로끼워졌는지확인하십시오. 우유종류에따라거품의양과질이달라집니다. 테스트결과양질의우유거품을내는것으로입증된우유는저지방우유또는전유, 두유, 무유당우유입니다. 다른우유는테스트하지않았으며우유거품이적게만들어질수있습니다. AquaClea 필터를활성화할수없고커피머신에석회질제거가필요하다는메시지가나타납니다. 이미 AquaClean 필터를 8 회교체했습니다. AquaClean 필터를 8 회교체한후에는커피머신에서석회질을제거해야합니다. AquaClean 필터아이콘이깜박이고용량이 0% 로떨어진후상당기간필터를교체하지않았습니다. 최초설치시가아니라약 50 잔 (100ml 잔기준 ) 을추출한후에 AquaClean 필터를끼웠습니다. AquaClean 필터를끼우려면커피머신에석회질이전혀없어야합니다. 새 AquaClean 필터또는교체한 AquaClean 필터를커피머신메뉴에서활성화하지않았습니다. 필터를교체한후에도커피머신메뉴에서활성화를확인해야합니다. 먼저커피머신의석회질을제거한다음 AquaClean 필터를끼웁니다. 항상메뉴 ( 보기 'AquaClean 필터활성화 ') 에서 AquaClean 필터를활성화합니다. 필터를교체할때에도동일하게합니다. 먼저커피머신의석회질을제거한다음 AquaClean 필터를끼웁니다. 먼저커피머신의석회질을제거한다음새 AquaClean 필터를끼웁니다. 석회질을제거하면필터카운터가 0/8 으로리셋됩니다. 항상커피머신메뉴에서필터활성화를확인합니다. 필터를교체한후에도동일하게합니다. 커피머신의석회질을먼저제거하십시오. 그런다음메뉴 ( 보기 'AquaClean 필터활성화 ') 에서 AquaClean 필터를활성화합니다. 필터를교체할때에도동일하게합니다. 필터를교체한후디스플레이에 AquaClean 필터아이콘이나타나지않습니다. AquaClean 필터를끼웠으나석회질제거메시지가표시됩니다. 커피머신메뉴에서필터활성화를확인하지않았습니다. AquaClean 필터를커피머신메뉴에서활성화하지않았습니다. 커피머신메뉴 ( 보기 'AquaClean 필터활성화 ') 에서필터활성화를확인합니다. 디스플레이에 'START CALC CLEAN( 석회질제거시작 )' 메시지가표시되면먼저커피머신의석회질을제거해야합니다. 석회질을제거하기전에 AquaClean 필터를꺼내고그후에다시끼웁니다. 먼저커피머신의석회질을제거한다음새 AquaClean 필터를끼웁니다. 그러면필터카운터가 0/8 으로리셋됩니다. 또한필터교체후에는항상커피머신메뉴 ( 보기 'AquaClean 필터활성화 ') 에서필터활성화를확인합니다. AquaClean 필터가잘들어맞지않습니다. 필터에서공기를빼내야합니다. 필터에서공기방울을빼냅니다. 물탱크에물이남아있습니다. 필터를끼우기전에물탱크를비웁니다.
67 한국어 67 문제점원인해결책 커피머신밑에물이있습니다. AquaClean 필터가아닌다른필터를끼우려고합니다. 고무 O 링을 AquaClean 필터에끼우지않았습니다. 물받이가가득차넘쳐흘렀습니다. 커피머신을평평한곳에놓지않았습니다. 커피머신에꼭맞는필터는 AquaClean 필터뿐입니다. O 링포장을확인하고 AquaClean 필터에끼웁니다. 물받이에서 ' 물받이가득참 ' 표시등이켜지면물받이를비웁니다. 커피머신의석회질제거과정을시작하기전에항상물받이를비웁니다. ' 물받이가득참 ' 표시등이제대로작동하도록커피머신을평평한곳에놓습니다.
68
69 empty page before backcover
70
71 START DESCALING? 23 MIN Appliance overview 2
72 (4/2017) >75% recycled paper >75% papier recyclé
Luxury A5 BW New branding 2015
ENGLISH 한국의 Type HD8927 Register your product and get support at www.saeco.com/welcome 4219.460.3434.1 HD8927 FRONT-BACK COVER_EN-KO.indd 1 07/03/16 11:39 ESPRESSO 1 2 3 4 ESPRESSO LUNGO CAFFE CREMA MENU
More informationLuxury A5 BW New branding 2015
INCANTO HD8918, HD8917 HD8916, HD8915 USER MANUAL EN 简体中文 用户手册 한국어 사용자 설명서 4219.460.3913.1 HD8918,17,16,15 SAECO_INCANTO OTC_ROW_COVER_A5_FC.indd 1 02-03-17 17:38 ESPRESSO CAPPUCCINO ESPRESSO LUNGO LATTE
More information2 ESPRESSO CAPPUCCINO ESPRESSO LUNGO LATTE MACCHIATO AROMA STRENGTH MENU
ENGLISH 한국어 GAGGIA ANIMA PRESTIGE /CLASS RI8762- RI8759 SUP 043U Operating instructions 사용설명서 2 ESPRESSO CAPPUCCINO ESPRESSO LUNGO LATTE MACCHIATO AROMA STRENGTH MENU 34 10 9 2 1 3 4 8 7 6 27 25 23 40
More informationPage 2 of 6 Here are the rules for conjugating Whether (or not) and If when using a Descriptive Verb. The only difference here from Action Verbs is wh
Page 1 of 6 Learn Korean Ep. 13: Whether (or not) and If Let s go over how to say Whether and If. An example in English would be I don t know whether he ll be there, or I don t know if he ll be there.
More information- 이 문서는 삼성전자의 기술 자산으로 승인자만이 사용할 수 있습니다 Part Picture Description 5. R emove the memory by pushing the fixed-tap out and Remove the WLAN Antenna. 6. INS
[Caution] Attention to red sentence 3-1. Disassembly and Reassembly R520/ 1 2 1 1. As shown in picture, adhere Knob to the end closely into the arrow direction(1), then push the battery up (2). 2. Picture
More informationLuxury A5 BW New branding 2015
Important safety information 简体中文重要安全信息 한국어 중요한안전정보 Register your product and get support at saeco.com/care 4 English Important safety information Warning This machine is equipped with safety features.
More informationH3050(aap)
USB Windows 7/ Vista 2 Windows XP English 1 2 3 4 Installation A. Headset B. Transmitter C. USB charging cable D. 3.5mm to USB audio cable - Before using the headset needs to be fully charged. -Connect
More informationLuxury A5 BW New branding 2015
HD8827 HD8827_FRONT-COVER.indd 1 15-01-16 15:17 English 5 한국의 32 X2 1 2 3 4 5 6 X1 Aroma plus lungo 13 12 11 10 16 7 8 9 17 15 14 35 34 33 20 19 18 32 31 22 21 23 30 29 24 28 27 25 26 English 5 Contents
More information<32B1B3BDC32E687770>
008년도 상반기 제회 한 국 어 능 력 시 험 The th Test of Proficiency in Korean 일반 한국어(S-TOPIK 중급(Intermediate A 교시 이해 ( 듣기, 읽기 수험번호(Registration No. 이 름 (Name 한국어(Korean 영 어(English 유 의 사 항 Information. 시험 시작 지시가 있을
More information¹Ìµå¹Ì3Â÷Àμâ
MIDME LOGISTICS Trusted Solutions for 02 CEO MESSAGE MIDME LOGISTICS CO., LTD. 01 Ceo Message We, MIDME LOGISTICS CO., LTD. has established to create aduance logistics service. Try to give confidence to
More informationType HD8943 / HD8944 QUICK START GUIDE - 요약설명서 Before using the machine, please read the instruction manual completely. Carefully read the safety regu
Type HD894 / HD8944 QUICK START GUIDE - 요약설명서 Before using the machine, please read the instruction manual completely. Carefully read the safety regulations provided in the instruction manual. 본커피머신을사용하기전에,
More information#KM-235(110222)
PARTS BOOK KM-235A/B INFORMATION A. Parts Book Structure of Part Book Unique code by mechanism Unique name by mechanism Explode view Ref. No. : Unique identifcation number by part Parts No. : Unique Product
More informationPage 2 of 5 아니다 means to not be, and is therefore the opposite of 이다. While English simply turns words like to be or to exist negative by adding not,
Page 1 of 5 Learn Korean Ep. 4: To be and To exist Of course to be and to exist are different verbs, but they re often confused by beginning students when learning Korean. In English we sometimes use the
More information#KM560
KM-560 KM-560-7 PARTS BOOK KM-560 KM-560-7 INFORMATION A. Parts Book Structure of Part Book Unique code by mechanism Unique name by mechanism Explode view Ref. No. : Unique identifcation number by part
More informationstep 1-1
Written by Dr. In Ku Kim-Marshall STEP BY STEP Korean 1 through 15 Action Verbs Table of Contents Unit 1 The Korean Alphabet, hangeul Unit 2 Korean Sentences with 15 Action Verbs Introduction Review Exercises
More information2 min 응용 말하기 01 I set my alarm for 7. 02 It goes off. 03 It doesn t go off. 04 I sleep in. 05 I make my bed. 06 I brush my teeth. 07 I take a shower.
스피킹 매트릭스 특별 체험판 정답 및 스크립트 30초 영어 말하기 INPUT DAY 01 p.10~12 3 min 집중 훈련 01 I * wake up * at 7. 02 I * eat * an apple. 03 I * go * to school. 04 I * put on * my shoes. 05 I * wash * my hands. 06 I * leave
More information사용시 기본적인 주의사항 경고 : 전기 기구를 사용할 때는 다음의 기본적인 주의 사항을 반드시 유의하여야 합니다..제품을 사용하기 전에 반드시 사용법을 정독하십시오. 2.물과 가까운 곳, 욕실이나 부엌 그리고 수영장 같은 곳에서 제품을 사용하지 마십시오. 3.이 제품은
OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS 사용자설명서 TourBus 0 & TourBus 5 사용시 기본적인 주의사항 경고 : 전기 기구를 사용할 때는 다음의 기본적인 주의 사항을 반드시 유의하여야 합니다..제품을 사용하기 전에 반드시 사용법을 정독하십시오. 2.물과 가까운 곳, 욕실이나 부엌 그리고 수영장 같은 곳에서
More information6. Separate HDD by pulling in the arrow direction. * Cautions Avoid lifting HDD excessively, because Connector can be damaged ODD Remove
3-1. Disassembly and Reassembly R510 [Caution] Attention to red sentence. 2 2 1. Before disassembling, the AC adaptor and Battery must be separated. 2. AS mark No.1/2 put KNOB-Battery to end of each side,
More informationMicrosoft PowerPoint - ch03ysk2012.ppt [호환 모드]
전자회로 Ch3 iode Models and Circuits 김영석 충북대학교전자정보대학 2012.3.1 Email: kimys@cbu.ac.kr k Ch3-1 Ch3 iode Models and Circuits 3.1 Ideal iode 3.2 PN Junction as a iode 3.4 Large Signal and Small-Signal Operation
More informationK7VT2_QIG_v3
1......... 2 3..\ 4 5 [R] : Enter Raid setup utility 6 Press[A]keytocreateRAID RAID Type: JBOD RAID 0 RAID 1: 2 7 " RAID 0 Auto Create Manual Create: 2 RAID 0 Block Size: 16K 32K
More information#KM-1751/1791..
PARTS BOOK KM-1751 KM-1791 Code Lubrication Type Code Application Code Hook Code Trimming 0 S M Semi-Dry Type Micro Lubrication Type Dry Head F G Foundation General materials None L Standard Hook Large
More information#KLZ-371(PB)
PARTS BOOK KLZ-371 INFORMATION A. Parts Book Structure of Part Book Unique code by mechanism Unique name by mechanism Explode view Ref. No. : Unique identifcation number by part Parts No. : Unique Product
More informationEN Instruction MANuAL TW 操 作 手 冊 4 KR 사용 설명서 CN 使 用 指 南 17 EN TW Overview/ 咖 啡 機 概 覽 4 Safety precautions/ 安 全 預 防 指 引 5 9 First use or after a long p
EN Instruction MANuAL TW 操 作 手 冊 4 KR 사용 설명서 CN 使 用 指 南 17 EN TW Overview/ 咖 啡 機 概 覽 4 Safety precautions/ 安 全 預 防 指 引 5 9 First use or after a long period of non-use/ 首 次 使 用 或 經 長 期 停 用 後 使 用 10 Coffee
More information#KM-250(PB)
PARTS BOOK FOR 1-NEEDLE, STRAIGHT LOCK-STITCH MACHINE SERIES KM-250AU-7S KM-250AU-7N KM-250A-7S KM-250A-7N KM-250B-7S KM-250B-7N KM-250BH-7S KM-250BH-7N KM-250BL-7S KM-250BL-7N KM-250AU KM-250A KM-250B
More information- 2 -
- 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 - - 11 - - 12 - - 13 - - 14 - - 15 - - 16 - - 17 - - 18 - - 19 - - 20 - - 21 - - 22 - - 23 - - 24 - - 25 - - 26 - - 27 - - 28 - - 29 - - 30 -
More information#KM-340BL
PARTS BOOK KM-340BL 고속 1본침 본봉 상하송 재봉기 High Speed, 1-Needle, Upper and Lower Feed Lock Stitch Machine W/Large Hook PME-100707 SunStar CO., LTD. INFORMATION A. Parts Book Structure of Part Book Unique code
More informationKM-380BL,BLB(100908)
PARTS BOOK KM-380BL KM-380BLB KM-380BL KM-380BLB MODEL FOR HEAVY MATERIAL KM-380BL CYLINDER-BED TYPE, 1-NEEDLE UNISON FEED, VERTICAL LARGE HOOK, LOCK-STITCH MACHINE. KM-380BLB CYLINDER-BED TYPE, 1-NEEDLE
More informationContents English Setup, 4 Features and troubleshooting, 8 繁 體 中 文 安 裝, 4 功 能 說 明 和 疑 難 排 解, 21 简 体 中 文 安 装, 4 功 能 和 故 障 排 除, 34 한국어 설치, 4 기능 및 문제 해결,
Contents English Setup, 4 Features and troubleshooting, 8 繁 體 中 文 安 裝, 4 功 能 說 明 和 疑 難 排 解, 21 简 体 中 文 安 装, 4 功 能 和 故 障 排 除, 34 한국어 설치, 4 기능 및 문제 해결, 47 2 MK700 M705 3 1 4 2 Pull 繁 體 中 文 简 体 中 文 拉 出 拉
More information3000 Series Art. 3171B Digital intercoms Bus line Local bell input Alarm input Service push button Handset
Bus line 1 3 4 12 Local bell input Alarm input Service push button 2 5 9 10 8 11 1 Handset 2 Bell loudspeaker 3 Door opening push button 4 Service push button 5 Privacy -OFF (only Art. 312) Connection
More information(Table of Contents) 2 (Specifications) 3 ~ 10 (Introduction) 11 (Storage Bins) 11 (Legs) 11 (Important Operating Requirements) 11 (Location Selection)
SERVICE MANUAL (Table of Contents) 2 (Specifications) 3 ~ 10 (Introduction) 11 (Storage Bins) 11 (Legs) 11 (Important Operating Requirements) 11 (Location Selection) 12 (Storage Bins) 12 (Ice Machine)
More informationSimple booklet A5 new branding 2015
11516.pdf 1 HD7761 24-08-17 10:13 1 7 8 1 5 6 9 10 15 17 14 16 18 19 20 2 3 11 12 13 21 4 22 24 23 English 6 简体中文 14 한국어 22 6 English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips!
More information#KM-250š
PARTS BOOK FOR 1-NEEDLE, STRAIGHT LOCK-STITCH MACHINE SERIES KM-250AU-7S KM-250AU-7N KM-250A-7S KM-250A-7N KM-250B-7S KM-250B-7N KM-250BH-7S KM-250BH-7N KM-250BL-7S KM-250BL-7N KM-250AU KM-250A KM-250B
More informationSimple booklet A5 new branding 2015
11575.pdf 1 26-09-17 HD7762 16:13 1 7 1 5 6 8 9 10 11 17 19 22 24 16 18 20 21 23 2 3 12 13 14 15 4 25 27 26 English 6 简体中文 14 한국어 23 6 English Introduction Congratulations on your purchase and welcome
More information#Ȳ¿ë¼®
http://www.kbc.go.kr/ A B yk u δ = 2u k 1 = yk u = 0. 659 2nu k = 1 k k 1 n yk k Abstract Web Repertoire and Concentration Rate : Analysing Web Traffic Data Yong - Suk Hwang (Research
More information49-9분동안 표지 3.3
In the ocean, humans create many noises. These noises disturb the waters. People do not know that manmade sound harms the creatures living in the sea. In the end, disturbing the ocean affects each one
More information퇴좈저널36호-4차-T.ps, page 2 @ Preflight (2)
Think Big, Act Big! Character People Literature Beautiful Life History Carcere Mamertino World Special Interview Special Writing Math English Quarts I have been driven many times to my knees by the overwhelming
More information본문01
Ⅱ 논술 지도의 방법과 실제 2. 읽기에서 논술까지 의 개발 배경 읽기에서 논술까지 자료집 개발의 본래 목적은 초 중 고교 학교 평가에서 서술형 평가 비중이 2005 학년도 30%, 2006학년도 40%, 2007학년도 50%로 확대 되고, 2008학년도부터 대학 입시에서 논술 비중이 커지면서 논술 교육은 학교가 책임진다. 는 풍토 조성으로 공교육의 신뢰성과
More information#KM-1750/1790..
PARTS BOOK KM-1750 KM-1790 Code Lubrication Type Code Application Code Hook Code Trimming 0 S M Semi-Dry Type Micro Lubrication Type Dry Head F G Foundation General materials None L Standard Hook Large
More informationAlways here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome HD8651 1 2 4 6 1 3 5 7 28 27 26 25 24 10 8 11 9 14 15 12 13 16 17 23 18 19 20 21 22 ENGLISH 6 한국어 29 HD8651 6
More informationÅ©·¹Àγ»Áö20p
Main www.bandohoist.com Products Wire Rope Hoist Ex-proof Hoist Chain Hoist i-lifter Crane Conveyor F/A System Ci-LIFTER Wire Rope Hoist & Explosion-proof Hoist Mono-Rail Type 1/2ton~20ton Double-Rail
More information<BFACBCBCC0C7BBE7C7D02831302031203139292E687770>
延 世 醫 史 學 제12권 제2호: 29-40, 2009년 12월 Yonsei J Med Hist 12(2): 29-40, 2009 특집논문 3 한국사회의 낙태에 대한 인식변화 이 현 숙 이화여대 한국문화연구원 1. 들어가며 1998년 내가 나이 마흔에 예기치 않은 임신을 하게 되었을 때, 내 주변 사람들은 모두 들 너무나도 쉽게 나에게 임신중절을 권하였다.
More information2014 HSC Korean Continuers
Centre Number 2014 HIGHER SCHOOL CERTIFICATE EXAMINATION Student Number Korean Continuers Total marks 80 Section I Pages 2 4 General Instructions Reading time 10 minutes Working time 2 hours and 50 minutes
More information4 5 4. Hi-MO 애프터케어 시스템 편 5. 오비맥주 카스 카스 후레쉬 테이블 맥주는 천연식품이다 편 처음 스타일 그대로, 부탁 케어~ Hi-MO 애프터케어 시스템 지속적인 모발 관리로 끝까지 스타일이 유지되도록 독보적이다! 근데 그거 아세요? 맥주도 인공첨가물이
1 2 On-air 3 1. 이베이코리아 G마켓 용평리조트 슈퍼브랜드딜 편 2. 아모레퍼시픽 헤라 루즈 홀릭 리퀴드 편 인쇄 광고 올해도 겨울이 왔어요. 당신에게 꼭 해주고 싶은 말이 있어요. G마켓에선 용평리조트 스페셜 패키지가 2만 6900원! 역시 G마켓이죠? G마켓과 함께하는 용평리조트 스페셜 패키지. G마켓의 슈퍼브랜드딜은 계속된다. 모바일 쇼핑 히어로
More information대경테크종합카탈로그
The Series Pendulum Impact 601 & 602 Analog Tester For Regular DTI-602B (Izod) DTI-601 (Charpy) DTI-602A (Izod) SPECIFICATIONS Model DTI-601 DTI-602 Type Charpy for plastics lzod for plastics Capacity
More informationStage 2 First Phonics
ORT Stage 2 First Phonics The Big Egg What could the big egg be? What are the characters doing? What do you think the story will be about? (큰 달걀은 무엇일까요? 등장인물들은 지금 무엇을 하고 있는 걸까요? 책은 어떤 내용일 것 같나요?) 대해 칭찬해
More informationAlways here to help you Register your product and get support at www.philips.com/welcome HD8650 1 1 2 20 19 18 17 16 5 3 6 4 7 15 8 9 10 11 12 13 14 21 ENGLISH 6 한국어 27 HD8650 6 ENGLISH Table of contents
More information<B1E2C8B9BEC828BFCFBCBAC1F7C0FC29322E687770>
맛있는 한국으로의 초대 - 중화권 음식에서 한국 음식의 관광 상품화 모색하기 - 소속학교 : 한국외국어대학교 지도교수 : 오승렬 교수님 ( 중국어과) 팀 이 름 : 飮 食 男 女 ( 음식남녀) 팀 원 : 이승덕 ( 중국어과 4) 정진우 ( 중국어과 4) 조정훈 ( 중국어과 4) 이민정 ( 중국어과 3) 탐방목적 1. 한국 음식이 가지고 있는 장점과 경제적 가치에도
More information(specifications) 3 ~ 10 (introduction) 11 (storage bin) 11 (legs) 11 (important operating requirements) 11 (location selection) 12 (storage bin) 12 (i
SERVICE MANUAL N200M / N300M / N500M ( : R22) e-mail : jhyun00@koreacom homepage : http://wwwicematiccokr (specifications) 3 ~ 10 (introduction) 11 (storage bin) 11 (legs) 11 (important operating requirements)
More information00 SPH-V6900_....
SPH-V6900 사용설명서 사용전에 안전을 위한 경고 및 주의사항을 반드시 읽고 바르게 사용해 주세요. 사용설명서의 화면과 그림은 실물과 다를 수 있습니다. 사용설명서의 내용은 휴대전화의 소프트웨어 버전 또는 KTF 사업자의 사정에 따라 다를 수 있으며, 사용자에게 통보없이 일부 변경될 수 있습니다. 휴대전화의 소프트웨어는 사용자가 최신 버전으로 업그레이드
More information_KF_Bulletin webcopy
1/6 1/13 1/20 1/27 -, /,, /,, /, Pursuing Truth Responding in Worship Marked by Love Living the Gospel 20 20 Bible In A Year: Creation & God s Characters : Genesis 1:1-31 Pastor Ken Wytsma [ ] Discussion
More informationRemote UI Guide
Remote UI KOR Remote UI Remote UI PDF Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader. Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader Adobe Systems Incorporated.. Canon. Remote UI GIF Adobe Systems Incorporated Photoshop. ..........................................................
More informationBreathing problems Pa t i e n t: I have been having some breathing problems lately. I always seem to be out of breath no matter what I am d o i n g. ( Nurse : How long have you been experiencing this problem?
More informationPowerChute Personal Edition v3.1.0 에이전트 사용 설명서
PowerChute Personal Edition v3.1.0 990-3772D-019 4/2019 Schneider Electric IT Corporation Schneider Electric IT Corporation.. Schneider Electric IT Corporation,,,.,. Schneider Electric IT Corporation..
More informationPowerPoint 프레젠테이션
Reasons for Poor Performance Programs 60% Design 20% System 2.5% Database 17.5% Source: ORACLE Performance Tuning 1 SMS TOOL DBA Monitoring TOOL Administration TOOL Performance Insight Backup SQL TUNING
More information#KM-350AB..
PARTS BOOK KM-350A-7S KM-350A-7N KM-350B-7S KM-350B-7N KM-350A KM-350B PARTS BOOK KM-350A-7S KM-350A-7N KM-350B-7S KM-350B-7N KM-350A KM-350B PME-051121 MODEL FOR THIN MATERIAL KM-350A-7S 1-NEEDLE, NEEDLE
More informationLCD Display
LCD Display SyncMaster 460DRn, 460DR VCR DVD DTV HDMI DVI to HDMI LAN USB (MDC: Multiple Display Control) PC. PC RS-232C. PC (Serial port) (Serial port) RS-232C.. > > Multiple Display
More informationSolaris Express Developer Edition
Solaris Express Developer Edition : 2008 1 Solaris TM Express Developer Edition Solaris OS. Sun / Solaris, Java, Web 2.0,,. Developer Solaris Express Developer Edition System Requirements. 768MB. SPARC
More information<B3EDB9AEC1FD5F3235C1FD2E687770>
경상북도 자연태음악의 소박집합, 장단유형, 전단후장 경상북도 자연태음악의 소박집합, 장단유형, 전단후장 - 전통 동요 및 부녀요를 중심으로 - 이 보 형 1) * 한국의 자연태 음악 특성 가운데 보편적인 특성은 대충 밝혀졌지만 소박집합에 의한 장단주기 박자유형, 장단유형, 같은 층위 전후 구성성분의 시가( 時 價 )형태 등 은 밝혀지지 않았으므로
More information1_2•• pdf(••••).pdf
65% 41% 97% 48% 51% 88% 42% 45% 50% 31% 74% 46% I have been working for Samsung Engineering for almost six years now since I graduated from university. So, although I was acquainted with the
More information<30322D28C6AF29C0CCB1E2B4EB35362D312E687770>
한국학연구 56(2016.3.30), pp.33-63. 고려대학교 한국학연구소 세종시의 지역 정체성과 세종의 인문정신 * 1)이기대 ** 국문초록 세종시의 상황은 세종이 왕이 되면서 겪어야 했던 과정과 닮아 있다. 왕이 되리라 예상할 수 없었던 상황에서 세종은 왕이 되었고 어려움을 극복해 갔다. 세종시도 갑작스럽게 행정도시로 계획되었고 준비의 시간 또한 짧았지만,
More informationCD-RW_Advanced.PDF
HP CD-Writer Program User Guide - - Ver. 2.0 HP CD-RW Adaptec Easy CD Creator Copier, Direct CD. HP CD-RW,. Easy CD Creator 3.5C, Direct CD 3.0., HP. HP CD-RW TEAM ( 02-3270-0803 ) < > 1. CD...3 CD...5
More information전용]
A Study of select the apropos processing mechanical method by the presume of transformation of teeth s surface degree ABSTRACT This study has been tried to select the apropos processing method by the
More information# KM
PARTS BOOK 1-NEEDLE, STRAIGHT LOCK-STITCH MACHINE WITH VERTICAL EDGE TRIMMER 1-NEEDLE, NEEDLE FEED LOCK-STITCH MACHINE WITH VERTICAL EDGE TRIMMER MODEL KM-506 SERIES KM-506-7S 1-NEEDLE, STRAIGHT LOCK-STITCH
More informationOutput file
240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 An Application for Calculation and Visualization of Narrative Relevance of Films Using Keyword Tags Choi Jin-Won (KAIST) Film making
More information04-다시_고속철도61~80p
Approach for Value Improvement to Increase High-speed Railway Speed An effective way to develop a highly competitive system is to create a new market place that can create new values. Creating tools and
More information#KM
PARTS BOOK KM-2300 Code Lubrication type Code Application F Full-Dry type A Light materials S Semi-Dry type G General materials M Micro-Lubrication type B Heavy materials Only use B (Heavy materials) code
More informationuntitled
www.hyundaielevator.co.kr 2014 vol.239 07+08 BIFC(Busan International Finance Center) Korea[600mpm] www.hyundaielevator.co.kr 2014 vol.239 07 + 08 People Harmony Inside Space Ele-Cop (BIFC)[600mpm] 04-05
More informationChapter 1
3 Oracle 설치 Objectives Download Oracle 11g Release 2 Install Oracle 11g Release 2 Download Oracle SQL Developer 4.0.3 Install Oracle SQL Developer 4.0.3 Create a database connection 2 Download Oracle 11g
More informationWIDIN - Toolholding Catalogue.pdf
T CH CHUC UCK K 60 ER Strong Torque Power ER Chuck have strong torque power. Slim designed ER Nut were minimized an interruption to workpiece. If using Carbide Drill and coated drill, it can be improve
More informationMicrosoft Word - USB복사기.doc
Version: SD/USB 80130 Content Index 1. Introduction 1.1 제품개요------------------------------------------------------------P.02 1.2 모델별 제품사양-------------------------------------------------------P.04 2. Function
More information0125_ 워크샵 발표자료_완성.key
WordPress is a free and open-source content management system (CMS) based on PHP and MySQL. WordPress is installed on a web server, which either is part of an Internet hosting service or is a network host
More information한국콘베어-AP8p
K O R E A C O N V E Y O R K.C AP APRON CONVEYOR Apron Conveyors are used for conveying various bulk materials. They are particulary suitable for conveying hot materials such as clinker. K.C Apron Conveyors
More informationDE1-SoC Board
실습 1 개발환경 DE1-SoC Board Design Tools - Installation Download & Install Quartus Prime Lite Edition http://www.altera.com/ Quartus Prime (includes Nios II EDS) Nios II Embedded Design Suite (EDS) is automatically
More informationIKC43_06.hwp
2), * 2004 BK21. ** 156,..,. 1) (1909) 57, (1915) 106, ( ) (1931) 213. 1983 2), 1996. 3). 4) 1),. (,,, 1983, 7 12 ). 2),. 3),, 33,, 1999, 185 224. 4), (,, 187 188 ). 157 5) ( ) 59 2 3., 1990. 6) 7),.,.
More information<32382DC3BBB0A2C0E5BED6C0DA2E687770>
논문접수일 : 2014.12.20 심사일 : 2015.01.06 게재확정일 : 2015.01.27 청각 장애자들을 위한 보급형 휴대폰 액세서리 디자인 프로토타입 개발 Development Prototype of Low-end Mobile Phone Accessory Design for Hearing-impaired Person 주저자 : 윤수인 서경대학교 예술대학
More information민속지_이건욱T 최종
441 450 458 466 474 477 480 This book examines the research conducted on urban ethnography by the National Folk Museum of Korea. Although most people in Korea
More information하나님의 선한 손의 도우심 이세상에서 가장 큰 축복은 하나님이 나와 함께 하시는 것입니다. 그 이 유는 하나님이 모든 축복의 근원이시기 때문입니다. 에스라서에 보면 하나님의 선한 손의 도우심이 함께 했던 사람의 이야기 가 나와 있는데 에스라 7장은 거듭해서 그 비결을
새벽이슬 2 0 1 3 a u g u s t 내가 이스라엘에게 이슬과 같으리니 그가 백합화같이 피 겠고 레바논 백향목같이 뿌리가 박힐것이라. Vol 5 Number 3 호세아 14:5 하나님의 선한 손의 도우심 이세상에서 가장 큰 축복은 하나님이 나와 함께 하시는 것입니다. 그 이 유는 하나님이 모든 축복의 근원이시기 때문입니다. 에스라서에 보면 하나님의 선한
More information아니라 일본 지리지, 수로지 5, 지도 6 등을 함께 검토해야 하지만 여기서는 근대기 일본이 편찬한 조선 지리지와 부속지도만으로 연구대상을 한정하 기로 한다. Ⅱ. 1876~1905년 울릉도 독도 서술의 추이 1. 울릉도 독도 호칭의 혼란과 지도상의 불일치 일본이 조선
근대기 조선 지리지에 보이는 일본의 울릉도 독도 인식 호칭의 혼란을 중심으로 Ⅰ. 머리말 이 글은 근대기 일본인 편찬 조선 지리지에 나타난 울릉도 독도 관련 인식을 호칭의 변화에 초점을 맞춰 고찰한 것이다. 일본은 메이지유신 이후 부국강병을 기도하는 과정에서 수집된 정보에 의존하여 지리지를 펴냈고, 이를 제국주의 확장에 원용하였다. 특히 일본이 제국주의 확장을
More information300 구보학보 12집. 1),,.,,, TV,,.,,,,,,..,...,....,... (recall). 2) 1) 양웅, 김충현, 김태원, 광고표현 수사법에 따른 이해와 선호 효과: 브랜드 인지도와 의미고정의 영향을 중심으로, 광고학연구 18권 2호, 2007 여름
동화 텍스트를 활용한 패러디 광고 스토리텔링 연구 55) 주 지 영* 차례 1. 서론 2. 인물의 성격 변화에 의한 의미화 전략 3. 시공간 변화에 의한 의미화 전략 4. 서사의 변개에 의한 의미화 전략 5. 창조적인 스토리텔링을 위하여 6. 결론 1. 서론...., * 서울여자대학교 초빙강의교수 300 구보학보 12집. 1),,.,,, TV,,.,,,,,,..,...,....,...
More information72129o
유지보수정보 Third Edition Second Printing Part No 97773 Genie Industries 1 9 10 12 14 16 20 21 26 28 36 http//wwwgenieliftcom techpub@genieindcom Copyright 2000 Genie Industries 6, 2002 10 2 2, 2004 8 3 2,
More information#DPK5(PB)(9.8.19)
PARTS BOOK DPK-5 포스트 베드, 1본침 본봉 지그재그 재봉기 Post Bed, Single-Needle Lock Stitch Zig Zag Sewing Machines PME-090929 SunStar CO., LTD. INFORMATION A. Parts Book 구성 Structure of Part Book ① ② ③ ④ ⑤⑥ ⑦ ⑧⑨ ① 관계
More informationPJTROHMPCJPS.hwp
제 출 문 농림수산식품부장관 귀하 본 보고서를 트위스트 휠 방식 폐비닐 수거기 개발 과제의 최종보고서로 제출 합니다. 2008년 4월 24일 주관연구기관명: 경 북 대 학 교 총괄연구책임자: 김 태 욱 연 구 원: 조 창 래 연 구 원: 배 석 경 연 구 원: 김 승 현 연 구 원: 신 동 호 연 구 원: 유 기 형 위탁연구기관명: 삼 생 공 업 위탁연구책임자:
More information농심-내지
Magazine of NONGSHIM 2012_ 03 농심이 필요할 때 Magazine of NONGSHIM 농심그룹 사보 농심 통권 제347호 발행일 2012년 3월 7일 월간 발행인 박준 편집인 유종석 발행처 (주)농심 02-820-7114 서울특별시 동작구 신대방동 370-1 홈페이지 www.nongshim.com 블로그 blog.nongshim.com
More information서강대학원123호
123 2012년 12월 6일 발행인 이종욱 총장 편집인 겸 주간 임종섭 편집장 김아영 (우편번호 121-742) 주소 서울시 마포구 신수동1번지 엠마오관 B133호 대학원신문사 전화 705-8269 팩스 713-1919 제작 일탈기획(070-4404-8447) 웃자고 사는 세상, 정색은 언행 총량의 2%면 족하다는 신념으로 살았습니다. 그 신념 덕분인지 다행히
More information<BFA9BAD02DB0A1BBF3B1A4B0ED28C0CCBCF6B9FC2920B3BBC1F62E706466>
001 002 003 004 005 006 008 009 010 011 2010 013 I II III 014 IV V 2010 015 016 017 018 I. 019 020 021 022 023 024 025 026 027 028 029 030 031 032 033 034 035 036 037 038 039 040 III. 041 042 III. 043
More information야쿠르트2010 9월재출
2010. 09www.yakult.co.kr 08 04 07 Theme Special_ Great Work Place 08 10 12 13 13 14 16 18 20 22 20 24 26 28 30 31 24 06+07 08+09 Theme Advice Great Work Place 10+11 Theme Story Great Work Place 4 1 5 2
More information목차 제 1 장 inexio Touch Driver소개... 3 1.1 소개 및 주요 기능... 3 1.2 제품사양... 4 제 2 장 설치 및 실행... 5 2.1 설치 시 주의사항... 5 2.2 설치 권고 사양... 5 2.3 프로그램 설치... 6 2.4 하드웨
최종 수정일: 2010.01.15 inexio 적외선 터치스크린 사용 설명서 [Notes] 본 매뉴얼의 정보는 예고 없이 변경될 수 있으며 사용된 이미지가 실제와 다를 수 있습니다. 1 목차 제 1 장 inexio Touch Driver소개... 3 1.1 소개 및 주요 기능... 3 1.2 제품사양... 4 제 2 장 설치 및 실행... 5 2.1 설치 시
More information휠세미나3 ver0.4
andromeda@sparcs:/$ ls -al dev/sda* brw-rw---- 1 root disk 8, 0 2014-06-09 18:43 dev/sda brw-rw---- 1 root disk 8, 1 2014-06-09 18:43 dev/sda1 brw-rw---- 1 root disk 8, 2 2014-06-09 18:43 dev/sda2 andromeda@sparcs:/$
More informationP/N: (Dec. 2003)
P/N: 5615 1451 0014 (Dec. 2003) iii 1... 1...1...1...2...3...4...4...5...6...6...7...8...8...8...9...11...11...11 2... 13...13...14...14...15...16...17...18 ... 19... 20... 20... 22... 22... 24 3 Pocket
More information서론 34 2
34 2 Journal of the Korean Society of Health Information and Health Statistics Volume 34, Number 2, 2009, pp. 165 176 165 진은희 A Study on Health related Action Rates of Dietary Guidelines and Pattern of
More information비어 있음
VYPYR. VYPYR 15 VYPYR 120,. 43 Peavey. VYPYR., " ". TransTube " ", 266MHz SHARC. VYPYR 5,.,,. VYPYR. AC. IEC ( )... : 24 "( 30cm). 0 - Input. 1 - Stompbox Encoder VYPYR15.. 11.!. 2 - Amp Encoder.. 2. LED
More information` Companies need to play various roles as the network of supply chain gradually expands. Companies are required to form a supply chain with outsourcing or partnerships since a company can not
More informationGran Maestria usermanual.pdf
Cutting marks Cutting marks x 1 3 2 1. Wa x 1 x 1 4 6 10 1 x 1 7 Gran Maestria B/C/D520 8 9 11 12 5. Pow CN: 220V, 50Hz, 2100 W KR: 220V, 60Hz, 2100 W AU/HK/NZ/SG: 220-240V, 50/60Hz, 2300W 5 max 19 bar
More informationMicrosoft Word - Installation and User Manual_CMD V2.2_.doc
CARDMATIC CMD INSTALLATION MANUAL 씨앤에이씨스템(C&A SYSTEM Co., Ltd.) 본사 : 서울특별시 용산구 신계동 24-1(금양빌딩 2층) TEL. (02)718-2386( 代 ) FAX. (02) 701-2966 공장/연구소 : 경기도 고양시 일산동구 백석동 1141-2 유니테크빌 324호 TEL. (031)907-1386
More informationCoriolis.hwp
MCM Series 주요특징 MaxiFlo TM (맥시플로) 코리올리스 (Coriolis) 질량유량계 MCM 시리즈는 최고의 정밀도를 자랑하며 슬러리를 포함한 액체, 혼합 액체등의 질량 유량, 밀도, 온도, 보정된 부피 유량을 측정할 수 있는 질량 유량계 이다. 단일 액체 또는 2가지 혼합액체를 측정할 수 있으며, 강한 노이즈 에도 견디는 면역성, 높은 정밀도,
More informationProduct A4
2 APTIV Film Versatility and Performance APTIV Film Versatility and Performance 3 4 APTIV Film Versatility and Performance APTIV Film Versatility and Performance 5 PI Increasing Performance PES PPSU PSU
More information여: 좋습니다. 샐러드도 같이 드시겠어요? 남: 어떤 종류의 샐러드가 있나요? 여: 양상추와 토마토 샐러드만 있습니다. 남: 아, 아뇨, 그거면 됐습니다. 그냥 피자만 시킬게요. 여: 네. 6개들이 탄산음료 한 팩도 드릴까요? 남: 괜찮습니다. 여: 알겠습니다. 주방장
제1 회 실전 모의고사 p.10-13 1. 4 2. 4 3. 1 4. 5 5. 4 6. 2 7. 3 8. 2 9. 5 10. 3 11. 3 12. 3 13. 2 14. 5 15. 4 16. 1 17. 3 1. 4 ::::::::::::::::::::: 여: 어머! 이 아이들 너무 귀엽다! 너희 가족이니? 남: 응. 그 사진은 내가 겨우 6살 때 찍었던 거야.
More information10X56_NWG_KOR.indd
디지털 프로젝터 X56 네트워크 가이드 이 제품을 구입해 주셔서 감사합니다. 본 설명서는 네트워크 기능 만을 설명하기 위한 것입니다. 본 제품을 올바르게 사 용하려면 이 취급절명저와 본 제품의 다른 취급절명저를 참조하시기 바랍니다. 중요한 주의사항 이 제품을 사용하기 전에 먼저 이 제품에 대한 모든 설명서를 잘 읽어 보십시오. 읽은 뒤에는 나중에 필요할 때
More informationYEONGGWANG BEOPSEONGPO SALTED YELLOW CORVINA Exquisite taste, Interweaving of Water Wind Sunshine Salt And time By human
MISuNG fishery association corporation delivers taste of time from endeavors to follow the traditional methods for three generations. We have the patented skill of making Gul-bi marinated with herb & lotus
More informationWOMA Pumps - Z Line
High-Pressure Plunger Pumps Z-Line (up to 1500 bar) 150 Z 250 Z 400 Z 550 Z 700 Z 1000 Z High-Pressure Plunger Pump Type 150 Z 211 133 250 615 100 95 Discharge 60 -Konus 9.5 deep M12x17 deep 322 255 331
More information