EN Instruction manual CN 用户手册 3 HK 使用指南 KR 사용설명서 _UM_EXPERT&MILK_Z3.indb :51

Similar documents
EN Instruction MANuAL TW 操 作 手 冊 4 KR 사용 설명서 CN 使 用 指 南 17 EN TW Overview/ 咖 啡 機 概 覽 4 Safety precautions/ 安 全 預 防 指 引 5 9 First use or after a long p

사용시 기본적인 주의사항 경고 : 전기 기구를 사용할 때는 다음의 기본적인 주의 사항을 반드시 유의하여야 합니다..제품을 사용하기 전에 반드시 사용법을 정독하십시오. 2.물과 가까운 곳, 욕실이나 부엌 그리고 수영장 같은 곳에서 제품을 사용하지 마십시오. 3.이 제품은

Gran Maestria usermanual.pdf

PowerChute Personal Edition v3.1.0 에이전트 사용 설명서

H3050(aap)

¹Ìµå¹Ì3Â÷Àμâ

Page 2 of 6 Here are the rules for conjugating Whether (or not) and If when using a Descriptive Verb. The only difference here from Action Verbs is wh

- 이 문서는 삼성전자의 기술 자산으로 승인자만이 사용할 수 있습니다 Part Picture Description 5. R emove the memory by pushing the fixed-tap out and Remove the WLAN Antenna. 6. INS

- 2 -

(Table of Contents) 2 (Specifications) 3 ~ 10 (Introduction) 11 (Storage Bins) 11 (Legs) 11 (Important Operating Requirements) 11 (Location Selection)

K7VT2_QIG_v3

#KM-235(110222)

3000 Series Art. 3171B Digital intercoms Bus line Local bell input Alarm input Service push button Handset

(specifications) 3 ~ 10 (introduction) 11 (storage bin) 11 (legs) 11 (important operating requirements) 11 (location selection) 12 (storage bin) 12 (i

CD-RW_Advanced.PDF

Product A4

대경테크종합카탈로그

Luxury A5 BW New branding 2015

Stage 2 First Phonics

04-다시_고속철도61~80p

2 min 응용 말하기 01 I set my alarm for It goes off. 03 It doesn t go off. 04 I sleep in. 05 I make my bed. 06 I brush my teeth. 07 I take a shower.

<32B1B3BDC32E687770>

야쿠르트2010 9월재출

Microsoft PowerPoint - ch03ysk2012.ppt [호환 모드]

EN KO INISSIA Nespresso, an exclusive system creating the perfect Espresso, time after time. All machines are equipped with a unique extraction system

Page 2 of 5 아니다 means to not be, and is therefore the opposite of 이다. While English simply turns words like to be or to exist negative by adding not,

Hi-MO 애프터케어 시스템 편 5. 오비맥주 카스 카스 후레쉬 테이블 맥주는 천연식품이다 편 처음 스타일 그대로, 부탁 케어~ Hi-MO 애프터케어 시스템 지속적인 모발 관리로 끝까지 스타일이 유지되도록 독보적이다! 근데 그거 아세요? 맥주도 인공첨가물이

Å©·¹Àγ»Áö20p

Microsoft Word - Installation and User Manual_CMD V2.2_.doc

6. Separate HDD by pulling in the arrow direction. * Cautions Avoid lifting HDD excessively, because Connector can be damaged ODD Remove

#KM560

DE1-SoC Board

본문01

#Ȳ¿ë¼®

10X56_NWG_KOR.indd

퇴좈저널36호-4차-T.ps, page Preflight (2)

Introduction 신뢰성 있는 결과 높은 품질의 제품을 생산하기 위해서는 제품의 공정 시스템이 중요 품질관리실험실은 품질보증과정에서 매우 중요한 역할 분석시스템은 품질관리실험실의 매우 중요한 요소 분석시스템의 결과를 기본으로 하여 제품의 품질을 결정 R&D 실험실

49-9분동안 표지 3.3

DC Link Application DC Link capacitor can be universally used for the assembly of low inductance DC buffer circuits and DC filtering, smoothing. They

02 Reihe bis 750 bar GB-9.03

휠세미나3 ver0.4

APOGEE Insight_KR_Base_3P11

<32382DC3BBB0A2C0E5BED6C0DA2E687770>

00 SPH-V6900_....

2009년 국제법평론회 동계학술대회 일정

112초등정답3-수학(01~16)ok

Microsoft Word - USB복사기.doc

Output file

Remote UI Guide

歯Trap관련.PDF

歯3이화진

T-POS mini manual_154.5x216

< C6AFC1FD28B1C7C7F5C1DF292E687770>

#KLZ-371(PB)

K7_Korean

DBPIA-NURIMEDIA

May 2014 BROWN Education Webzine vol.3 감사합니다. 그리고 고맙습니다. 목차 From Editor 당신에게 소중한 사람은 누구인가요? Guidance 우리 아이 좋은 점 칭찬하기 고맙다고 말해주세요 Homeschool [TIP] Famil

<BACEBDBAC5CD20BAEAB7CEBCC52D A2DC3D6C1BE2D312D E6169>

한국콘베어-AP8p

,,,,,,, ,, 2 3,,,,,,,,,,,,,,,, (2001) 2

14È£À¯½Åȸº¸¸ñÂ÷.ps

2

step 1-1

Series 100 IMPORTANT CUSTOMER NOTICE Sierra Instruments, Inc. is not liable for any damage or personal injury, whatsoever, resulting from the use of S

02-19~-44-하이퍼루프다시

Vertical Probe Card Technology Pin Technology 1) Probe Pin Testable Pitch:03 (Matrix) Minimum Pin Length:2.67 High Speed Test Application:Test Socket

Chapter 1

72129o

#KM-350AB..


Coriolis.hwp

슬라이드 1

Genie Industries http//wwwgenieliftcom Copyright 00 Genie Industries 1, 00 1, Genie Genie Industri

A B C D E F RRC350 RRC Roteo 35

# KM

3항사가 되기 위해 매일매일이 시험일인 듯 싶다. 방선객으로 와서 배에서 하루 남짓 지내며 지내며 답답함에 몸서리쳤던 내가 이제는 8개월간의 승선기간도 8시간같이 느낄 수 있을 만큼 항해사로써 체질마저 변해가는 듯해 신기하기도 하고 한편으론 내가 생각했던 목표를 향해

GEAR KOREA

solution map_....

#KM-340BL

1

chapter4

GLHPS-D

11¹Ú´ö±Ô


KM-380BL,BLB(100908)


2014 HSC Korean Continuers

歯kjmh2004v13n1.PDF

WOMA Pumps - Z Line

09김정식.PDF

<31332DB9E9C6AEB7A2C7D8C5B72D3131C0E528BACEB7CF292E687770>

LCD Display

Going Home - Korean

<B1E2C8B9BEC828BFCFBCBAC1F7C0FC29322E687770>

UWBT 휴대용 Bluetooth® 무선 온도, 습도 및 pH 송신기 시리즈

Copyright 2012, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.,.,,,,,,,,,,,,.,...,. U.S. GOVERNMENT END USERS. Oracle programs, including any oper

12È«±â¼±¿Ü339~370

P/N: (Dec. 2003)

목차 제 1 장 inexio Touch Driver소개 소개 및 주요 기능 제품사양... 4 제 2 장 설치 및 실행 설치 시 주의사항 설치 권고 사양 프로그램 설치 하드웨

농심-내지

Transcription:

NESPRESSO EXPERT&MILK MY MACHINE 10119_UM_EXPERT&MILK_Z3.indb 1 19.08.16 13:51

EN Instruction manual CN 用户手册 3 HK 使用指南 KR 사용설명서 33 2 10119_UM_EXPERT&MILK_Z3.indb 2 19.08.16 13:51

Get the App / 获取 App 应用 EN CN ❶ Download the Nespresso App. If you have it already, please update the App. 下载奈斯派索 (Nespresso)App 应用程序 如果您已经拥有该程序, 请更新程序到最新版本 ❷ Launch the App. 运行 App 应用程序 ❸ Click on the Machine Icon. 点击机器图标 To check your device's compatibility, go on www.nespresso.com 检查设备的兼容性, 登录 www.nespresso.com Pairing / 配对 Connectivity Functions / 连接功能 Please remember that the Bluetooth mode must be activated beforehand on your smartphone or tablet. 开始配对前, 请开启智能手机或平板电脑的蓝牙功能 + = ON When the pairing is complete, the Nespresso Light will blink 3 times. 配对成功后, 机器上 Nespresso 指示灯将闪烁 3 次 - Recipe Management - Capsules stock management - Schedule a coffee brewing - Brew Now - Maintenance notifications - Descaling alert - And more to see via the App - 配方管理 - 胶囊库存管理 - 定时制备 - 现在制备 - 维护通知 - 除垢报警 - 更多功能请参见 App 应用 3 10119_UM_EXPERT&MILK_Z3.indb 3 19.08.16 13:51

NESPRESSO EXPERT&MILK ❶ ❸ >40 >40 >40 >40 >40 ❹ >40 3x ❷ 2x MY MACHINE EN CN Packaging Content / 包装细目 ❶ Nespresso Expert&milk Coffee Machine Nespresso Expert&milk 咖啡机 ❷ Tasting Box of Nespresso Capsules 一盒奈斯派索咖啡胶囊 Nespresso Expert&milk / Nespresso Expert&milk USER MANUAL Nespresso is an exclusive system creating the ultimate Espresso, time after time. All Nespresso machines are equipped with a unique extraction system that guarantees up to 19 bar pressure. Each parameter has been calculated with great precision to ensure that all the aromas from each capsule can be extracted, to give the coffee body and create an exceptionally thick and smooth crema. 用户手册奈斯派索独有的咖啡萃取系统一如既往的制造出极致的浓缩咖啡 所有的奈斯派索咖啡机均配备此独有的系统以保证提供 19 巴的萃取压力 系统的每一个参数均通过精确的计算, 以确保各种咖啡胶囊所有的香味均被萃取出来, 并带给您细腻并具有浓厚质感的咖啡油沫 Welcome ❸ Nespresso Welcome Brochure 欢迎加入奈斯派索 手册 CAUTION: when you see this sign, please refer to the safety precautions to avoid possible harm and damage. 警告 : 当看到此标志请参考安全预防措施手册以避免可能的伤害和损坏 EXPERT&MILK ❹ User Manual 用户手册 INFORMATION: when you see this sign, please take note of the advice for the correct and safe usage of your coffee machine. 信息 : 当看到此标志, 请参考正确和安全使用咖啡机的建议 ❺ Quick Start Guide 快速入门指南 NOTE: when you see this sign, please note that you can also use the App for this function. Consult App for more information. 注意 : 当看到此标志时, 你可以通过 App 应用程序使用该功能 通过 App 应用程序了解更多信息 ❻ 1 Water Hardness Test Stick, in the User Manual 用户手册中附有一条水质硬度测试条 4 10119_UM_EXPERT&MILK_Z3.indb 4 19.08.16 13:51

C85 Specifications / C85 规格 Frequency / 频率 max 220 V~, 50 Hz, 1700 W 2.402-2.480 GHz MaxTransmit Power 4dBm / 最大传送功率 4dBm 19 bar / 1.9 MPa / 19 巴 / 1.9 MPa Standard version: ~5 kg / 标准版本 :~5 公斤 ~1.11 L / ~1.11 升 38.54 cm 28.7 cm 22.3 cm Content / 内容 Get the App / 获取 App 应用 3 Pairing / 配对 3 Connectivity Functions / 连接功能 3 Packaging Content / 包装细目 4 Nespresso Expert&milk / Nespresso Expert&milk 4 Specifications / 规格 5 Safety Precautions / 安全须知 6-12 Machine Overview / 设备概览 13 First Use (or after a long period of non-use) / 首次使用 ( 或长期闲置后 ) 14 Turning the machine ON / OFF / 机器开关 15 Regular Coffee Preparation / 常规咖啡制备 16-17 Aeroccino instructions of use / Aeroccino - 使用说明 18-19 Cleaning the Aeroccino / 清洁 Aeroccino 20 Entering the settings mode / 进入设置模式 21 Settings mode: Energy Saving Concept / 设置模式 : 节能模式 21 Programming the water volume / 设置咖啡水量 22 Settings mode: Reset to Factory Settings / 设置模式 : 恢复出厂设置 22-23 Settings mode: Emptying the System / 设置模式 : 排空 23 Cleaning / 清洗 24 Water Hardness / 水质硬度 25 Descaling / 除垢 26-27 Troubleshooting / 故障处理 28-29 Troubleshooting milk froth preparation / 奶沫机故障处理 30 Contact Nespresso Club / 联系奈斯派索俱乐部 31 Disposal and Environmental Protection / 废弃处理及环境保护 31 Limited Guarantee / 有限保修 32 EN CN 5 10119_UM_EXPERT&MILK_Z3.indb 5 19.08.16 13:51

EN Safety Precautions CAUTION: the safety precautions are part of the appliance. Read them carefully before using your new appliance for the first time. Keep them in a place where you can find and refer to them later on. CAUTION: when you see this sign, please refer to the safety precautions to avoid possible harm and damage. CAUTION: risks of injuries if you don't use this appliance correctly. CAUTION: after using, do not touch hot surfaces (brewing unit, coffee and hot water nozzles), subjected to residual heat. CAUTION: do not insert foreign objects into the water tank and the brewing unit. INFORMATION: when you see this sign, please take note of the advice for the correct and safe usage of your appliance. The appliance is intended to prepare beverages according to these instructions. Do not use the appliance for anything other than its intended use. This appliance has been designed for indoor and non-extreme temperature conditions use only. Protect the appliance from direct sunlight effect, prolonged water splash and humidity. This is a household appliance only. It is not intended to be used in: staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; farm houses; by clients in hotels, motels and other residential type environments; bed and breakfast type environments. This appliance may be used by children of at least 8 years of age, as long as they are supervised and have been given instructions about using the appliance safely and are fully aware of the dangers involved. Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older than 8 and they are supervised by an adult. Keep the appliance and its cord out of reach of children under 8 years of age. This appliance may be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or whose experience or knowledge is not sufficient, provided they are supervised or have received instruction to use the appliance safely and understand the dangers. Children shall not use the device as a toy. The manufacturer accepts no responsibility and the warranty will not apply for any commercial use, inappropriate handling or use of the appliance, any damage resulting from use for other purposes, faulty operation, non-professionals repair or failure to comply with the instructions. Always follow the cleaning instruction to clean your appliance. Unplug the appliance. Do not clean the appliance while hot. Clean with a damp cloth or sponge. Never immerse the appliance in water or put it under running water. 6 10119_UM_EXPERT&MILK_Z3.indb 6 19.08.16 13:51

EN Avoid risk of fatal electric shock and fire. In case of an emergency: immediately remove the plug from the power socket. Only plug the appliance into suitable, easily accessible, earthed mains connections. Make sure that the voltage of the power source is the same as that specified on the rating plate. The use of an incorrect connection voids the warranty. The appliance must only be connected after installation. Do not pull the cord over sharp edges, clamp it or allow it to hang down. Keep the cord away from heat and damp. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons, in order to avoid all risks. If the cord is damaged, do not operate the appliance; return the appliance to the Nespresso Club or to a Nespresso authorised representative. If an extension cord is required, use only an earthed cord with a conductor crosssection of at least 1.5 mm 2 or matching input power. To avoid hazardous damage, never place the appliance on or beside hot surfaces such as radiators, stoves, ovens, gas burners, open flame, or similar. Always place it on a horizontal, stable and even surface. The surface must be resistant to heat and fluids, like water, coffee, descaler or similar liquids. Disconnect the appliance from the mains when not in use for a long period. Disconnect by pulling out the plug and not by pulling the cord itself or the cord may become damaged. Before cleaning and servicing, remove the plug from the mains socket and let the appliance cool down. Never touch the cord with wet hands. Never immerse the appliance or part of it in water or other liquid. Never put the appliance or part of it in a dishwasher. Electricity and water together is dangerous and can lead to fatal electrical shocks. Do not open the appliance. Hazardous voltage inside! Do not put anything into any openings. Doing so may cause fire or electrical shock! The use of accessory attachments not recommended by the manufacturer may result in fire, electric shock or injury to persons. Use cold milk for better quality foam. Use UHT Milk (or minimum fresh pasteurized). Avoid possible harm when operating the appliance. Never leave the appliance unattended in case of manually operated brewing mode. In case of preprogrammed or remote brewing mode, additional safety precautions must be undertaken to avoid any possible harm, such as: respect the intended use, make sure the cup of adequate size is placed on the cup support, slider is completed closed, ensure there is water in the water tank and keep the appliance and its cord out of reach of unassisted children or pets. Do not use the appliance if it 7 10119_UM_EXPERT&MILK_Z3.indb 7 19.08.16 13:51

EN Safety Precautions is damaged or not operating perfectly. Immediately remove the plug from the power socket. Contact the Nespresso Club or Nespresso authorised representative for examination, repair or adjustment. A damaged appliance can cause electrical shocks, burns and fire. Always completely close the slider and never open it during operation. Scalding may occur. Do not put fingers under coffee outlet, risk of scalding. Do not put fingers into capsule compartment or the capsule shaft. Danger of injury! Water could flow around a capsule when not perforated by the blades and damage the appliance. Never use a damaged or deformed capsule. If a capsule is blocked in the capsule compartment, turn the machine off and unplug it before any operation. Call the Nespresso Club or Nespresso authorised representative. Fill the water tank only with fresh potable water. Empty water tank if the appliance will not be used for an extended time (holidays, etc.). Replace water in water tank when the appliance is not operated for a weekend or a similar period of time. Do not use the appliance without the drip tray and drip grid to avoid spilling any liquid on surrounding surfaces. Do not touch hot surfaces. Use handles, protected surfaces or knobs. To avoid scalding, keep always the milk frother lid closed during preparation. Do not use any strong cleaning agent or solvent cleaner. Use a damp cloth and mild cleaning agent to clean the surface of the appliance. To clean machine, use only clean cleaning tools. When unpacking the machine, remove the plastic film and dispose. This appliance is designed for Nespresso coffee capsules available exclusively through the Nespresso Club or your Nespresso authorised representative. All Nespresso appliances pass stringent controls. Reliability tests under practical conditions are performed randomly on selected units. This can show traces of any previous use. Nespresso reserves the right to change instructions without prior notice. This machine contains magnets. Descaling Nespresso descaling agent, when used correctly, helps ensure the proper functioning of your machine over its lifetime and that your coffee experience is as perfect as the first day. Nespresso descaling agent has been specifically developed for Nespresso machines; the use of any other descaling agent may lead to machine component damage or an insufficient descaling process. Your Nespresso machine calculates when a descale is necessary based on the amount of water used and your water hardness level. This is set at the first use with the help of the water hardness test stick. Make sure to test the water hardness again if you use your machine in another state/region. 8 10119_UM_EXPERT&MILK_Z3.indb 8 19.08.16 13:51

安全须知 EN CN Make sure you descale your machine as soon as the machine requests it; a late descaling procedure may not be completely efficient. Cleaning the Aeroccino Clean after each preparation. Use detergent and rinse with warm / hot water. For Aeroccinos, remove seal from lid and remove whisk. Unplug appliance when not in use for a long period and before cleaning. Allow to cool down before putting on or taking off parts, and before cleaning. Remove the appliance from the base before cleaning. Please make sure the bottom of the Aeroccino and area underneath the base is dry, especially the connector area, prior to use. Electricity and water together can cause a fatal electric shock. Never immerse the base nor the Aeroccino in water or other liquid. Do not clean in dishwasher. Electricity and water together can cause a fatal electric shock. Dry all Aeroccino with a fresh and clean towel, cloth or paper and reassemble all parts. If the bottom part of the Aeroccino is wet, dry it before putting it back in contact with the plug. SAVE THESE INSTRUCTIONS Pass them on to any subsequent user. This instruction manual is also available as a PDF at nespresso.com 注意 : 本安全须知是设备的一部分 请在第一次使用新设备前仔细阅读 请将本说明书妥善保存, 以便后续使用 注意 : 此标志提示您参阅安全须知, 以避免可能的伤害和破损 注意 : 如果使用不当, 可能造成伤害 注意 : 机器使用后, 加热器和咖啡 / 热水出口尚有余热, 请勿触摸 注意 : 请勿将物品放入水箱或者加热器中 信息 : 此标志提示您采用正确和安全的方法使用咖啡机 请根据如下指示使用该设备准备饮料 不要在此用途以外的范 围使用该设备 本产品为室内使用设备 请勿在特殊高温环境使用 请勿将机器放在阳光直射的地方, 水花四溅的地方及潮湿的地方 这种设备是为了家庭使用而设计, 不适用于商店里的员工餐厅, 办公室和其他工作环境, 乡村酒店, 各类酒店, 汽车旅馆, 私人驿站环境或其他住宅类型的环境供客人使用 8 岁以上的儿童必须在有人监督, 同时他们已经获得了如何安全使用本产品的相关指导, 并且理解相关危险的情况下, 方可使用本设备 8 岁以下儿童或 8 岁以上但没有监护的情况下不得对机器进行清洗和维护 请将咖啡机及其电源线放到 8 岁以下儿童接触 9 10119_UM_EXPERT&MILK_Z3.indb 9 19.08.16 13:51

CN 安全须知 不到的地方 此设备不适合由肢体 感官或精神能力低下或缺乏经验和知识的人使用, 除非有人监督或他们已经获得了如何安全使用本产品的相关指导, 并且理解相关危险 儿童不得玩耍该产品 如将产品用于任何商业用途 不当的使用 或因用作其它用途导致的损坏 错误的操作 由非专业人士进行维修或不遵守使用说明书操作而导致的产品的损坏, 生产商不承担任何责任, 亦不提供保修 遵照本清洗指引清洗本设备 拔下电源连接线 不要在设备未冷却时清洗设备 使用湿润的布或海绵 不要将设备泡水或冲水 避免致命触电和火灾的危险 紧急情况下请立即拔下电源插头 应将本设备连接到正确的, 方便连接的且有接地保护的电源插座上 使用电压必须与铭牌上要求的电源电压一致 连接到错误电源导致的损坏不在本保修范围之内 设备必须在装配好后才可以接通电源 不要在尖锐的边沿拉动电线, 或将其绑起或挂起 保持电线远离高温和潮湿 如果电线损坏, 送回厂家或服务商或者具有类似认可资质的人来维修 如果电线损坏请停止使用 将设备拿到奈斯派索用户俱乐部或授权 方进行检查, 维修或调整 如果需要接线板, 只能选用带有接地保护的导线, 且导体截面至少 1.5 平方毫米或与设备输入功率相匹配的接线板 为避免危险损害, 切勿将设备放在热表面, 如散热器 火炉 烤箱 煤气炉 明火或类似的热表面上 将设备放置在一个水平, 稳定, 平坦的表面上 表面必须耐热流体, 如水 咖啡 除垢液或类似的液体 长时间不使用请拔下电源插头 断开电源连接时, 请拔插头, 不要拉电线, 否则电线会被损坏 清洗设备前将电源线拔掉并让机器冷却 不要用湿手触摸电源线 不要把设备全部或部 分放在水中或其他液体中 不要把设备全部或部分放在洗碗机里 电和水接触非常危险, 可能导致致命的触电 不要打开机器, 触电危险 不要往机器内部放置任何物品 这样做可能会引起火灾或电击 使用非厂家推荐的附件, 可能导致火灾, 触电或伤害 使用冷藏牛奶可以获得更高质量的奶沫 采用超高温瞬时灭菌奶 ( 至少采用新鲜巴氏杀菌 ) 操作设备时避免可能的伤害 手工模式下, 请勿离开设备 自动模式下, 需额外留意以下注意事项, 如 : 符合预期使用用途, 咖啡 / 10 10119_UM_EXPERT&MILK_Z3.indb 10 19.08.16 13:51

CN 水出口处的杯子有足够的容量, 滑盖已完全关闭, 水箱有足够的水, 设备及电源远离儿童或宠物 设备损坏或不能正常工 作时请停止使用 立即将电源插头从插座中拔出 联系 Nespresso 俱乐部或授权方进行测试, 维修或调整 损坏的设备可能导致触 电, 灼伤或火灾 机器运行时必须关闭滑盖, 切勿在机器运行时推开滑盖, 避免烫伤 不要把手指放在咖啡出口下方, 避免烫伤 不要将手指放在胶囊室或胶囊轴上, 避免受伤! 胶囊如果没有被内部的刀片刺破, 水会从胶囊周围溢出, 可能损块机器 不要用破损或变形的咖 啡胶囊 如果胶囊被堵 塞在机器内部, 将机器电源关掉并拔掉电源 拨打奈斯派索用户俱乐部或授权方进行咨询 水箱中应加入新鲜的饮用水 如果长时间不使用机器, 应将水箱清空 如果超过一个周末或两天未使用机器, 请换掉水箱中剩余的水 不要使用没有滴水盘和 托盘的设备, 以避免液体蔓延到机器周围的表面 不要接触高温表面, 使 用设备手柄, 把手或保护表面 奶沫制备过程中, 保持盖子盖上, 避免烫伤 不要使用强度大的清洗剂和溶剂清洗机器 用蘸有柔和清洗剂的湿布清洗机器表面 清洗设备时, 请使用干 净的清洗工具 打开机器包装箱后, 请 去除塑料薄膜 此设备是为与奈斯派索咖啡胶囊配套使用而设计, 奈斯派索咖啡胶囊可以在奈斯派索用户俱乐部或被授权方购买 所有的奈斯派索电器均通过了严格的控制 按随机抽样的形式对一些机器在实际应用条件下进行了可靠性测试 所以有些机器会有曾被使用过的痕迹 奈斯派索有权在未事先通知的情况下修改本说明书 本产品含有磁性部件 除垢 正确使用 Nespresso 除垢剂, 有助于确保您的咖啡机功能一直如新机一般, 从而让您的体验完美如初 Nespresso 除垢剂, 是专门为 Nespresso 咖啡机研制 ; 使用其他除 垢剂可能会导致机器零部件损坏或除垢不充分 什么时候需要对 Nespresso 咖啡机进行除垢操作, 是根据水的用量和水质硬度水平来计算 在首次使用机器时, 根据水质量硬度测试条测试结果来设定 如果你在其他区域使用你的机器, 请重新测试水质硬度 当机器提示时, 尽快进 行除垢 ; 滞后除垢可能导致除垢不充分 清洗奶沫机 每次使用后清洗, 使用洗涤剂并用温水 / 热水冲洗 拆下奶沫机盖子上的密封圈, 取出搅拌轮 长时间不使用或清洗机器前请拔下电源插头 安装或拆下零件及清洗前, 应冷却机器 清洗 11 10119_UM_EXPERT&MILK_Z3.indb 11 19.08.16 13:51

CN 安全须知 前, 将奶泡杯从底座上拔下 使用前, 请先确保奶泡杯的底座和供电底座下方, 尤其是接头的位置是干燥的 电和水接触可导致致命触电 切勿将奶泡机底座和杯体浸入水中或其它液体中 切勿使用洗碗机清洗奶泡机 电和水接触可造成致命触电 使用新鲜干净的毛巾, 布或纸巾擦干奶沫机, 再组合奶沫机 如果奶沫机底部潮湿, 在放回底座前先把底部擦干 保存操作手册把用户手册交给下一个用户 在奈斯派索官方网站 (www.nespresso.com) 上可以下载本操作手册 12 10119_UM_EXPERT&MILK_Z3.indb 12 19.08.16 13:51

Machine Overview / 设备概览 EN CN Water Tank & Lid / 带盖水箱 Maintenance Light / 维修指示灯 Brewing button / 制备按键 Slider for Capsule Insertion / 胶囊仓滑盖 Beverage selection dial (Ristretto, Espresso, Lungo, Americano**, Hot water) / 饮品选择拨盘 ( 芮斯崔朵咖啡, 浓缩咖啡, 大杯咖啡, 美式咖啡 **, 热水 ) Mixer (for hot milk) / 搅拌器 ( 热牛奶用 ) Frothing Spring (for Milk Froth) / 起泡器 ( 制备奶沫用 ) Lid / 盖子 Seal/ 密封圈 Aeroccino Milk Frother / Aeroccino 奶沫机 Temperature dial (Warm, hot, extra hot) / 温度调节拨盘 ( 温, 热, 烫 ) Nespresso Light*: capsules stock management / Nespresso 指示灯 *: 胶囊库存管理 Start / Stop Button / 开始 / 停止按钮 Coffee and hot water outlet / 咖啡 / 热水出口 Adjustable Cup Support & Drip Grid / 可调节杯座, 滴水隔栅 Water Tank Base & Milk Frother Base / 水箱基座及奶沫机底座 Metallic base / 金属底座 Drip Tray / 滴水盘 * Available only with a connected machine * 仅适用于连接蓝牙功能的机器 ** Americano is a new recipe feature making a long mild coffee based on coffee extraction first followed by hot water. ** 全新的美式咖啡, 是热水加上咖啡萃取液组合的柔顺绵长的咖啡 Capsule Container / 胶囊盒 13 10119_UM_EXPERT&MILK_Z3.indb 13 19.08.16 13:51

EN CN First Use (or after a long period of non-use) / 首次使用 ( 或长期闲置后 ) Read the safety precautions first to avoid risks of fatal electrical shock and fire. 使用前请首先阅读安全须知以防止致命电击和火灾的风险 ❶ Remove the water tank and capsule container to clean them. (see cleaning section). 取出并清洗水箱和胶囊盒 ( 见清洗章节 ) ❷ Adjust the cable length and store the excess under the machine. Ensure machine is in the upright position. 调节电缆长度, 多余的线缆可以存放在机器下方, 确保机器处于垂直位置 Water tank and maintenance module is not dishwasher safe. 水箱不可以用洗碗机清洗 Removable parts are not dishwasher safe. 可拆卸部件不可以用洗碗机清洗 ❸ Fill the water tank with fresh potable water. 在水箱中装入新鲜饮用水 ❺ Plug the machine into the mains. 接上电源 ❹ Place the water tank on its base and place the drip tray and the capsule container in position. 将水箱放在机器基座上, 装好滴水盘和胶囊盒 14 10119_UM_EXPERT&MILK_Z3.indb 14 19.08.16 13:51

Turning the machine ON / OFF / 机器开关 EN CN ❶ Turn the machine ON by pressing the brewing button, moving the dials or by opening the slider. Lights will blink. Heating up takes approximately 25-30 seconds. Steady lights: machine is ready. 要打开机器电源, 按下制备按键, 拨动拨盘, 或者打开移动滑盖 指示灯将会闪烁 机器大约需要 25-30 秒种的时间预热 指示灯长亮 : 机器已就绪 ❷ Turn the machine OFF by turning the temperature dial anti clockwise until it reaches 0 temperature. The light will blink for 5 seconds before shutting off. 要关闭机器电源, 旋转温度调节拨盘到 0 位置, 机器指示灯闪烁 5 秒后关闭 5 sec ❸ To connect your machine, please follow the instructions in sections Get the App and Pairing on page 3. Multiple devices can be connected to your Nespresso Expert&milk machine only if using a unique Club Members number. To pair these additional devices, please follow the instructions in the sections Get the App and Pairing. 连接机器到智能设备上, 请参见 获取 App 应用 和 配对 章节 允许多台设备同时连接到同一台 Nespresso Expert&milk 设备上, 但必须使用同一个奈斯派索会员俱乐部会员号 增加配对设备, 请参见 获取 App 应用 和 配对 章节 ❹ Before making any coffee, make sure to rinse your machine by: 1. Placing a container under coffee outlet. 2. Close the slider, select the Lungo icon and press the brewing button. 3. Repeat three times. 4. Select hot water icon and press the brewing button. 5. Repeat two times. 6. Empty the drip tray. 制备咖啡前, 请按以下步骤冲洗咖啡机 : 1. 在咖啡出口放一个容器 2. 关闭滑盖, 选择大杯咖啡按键, 按制备按键 3. 重复操作 3 次 4. 选择热水按键, 按制备按键 5. 重复操作 2 次 6. 清空滴水盘 15 10119_UM_EXPERT&MILK_Z3.indb 15 19.08.16 13:51

EN CN Regular Coffee Preparation / 常规咖啡制备 Heating up takes approximately 25-30 seconds. During heat up, you can select any coffee preparations and press the brewing button. The coffee will then flow automatically when the machine is ready. 机器大约需要 25-30 秒种的时间预热 在预热过程中, 您可以选择咖啡种类并按下制备按键, 机器就绪后会自动制备咖啡 ❶ Fill the water tank with fresh potable water. Place a cup under the coffee outlet. 在水箱中装入新鲜饮用水 将杯子放在咖啡出口处 ❷ Open the slider, insert a capsule and close the slider. Ristretto (25 ml) Espresso (40 ml) Lungo (110 ml) Americano (25 ml coffee; 125 ml hot water) Hot water (200 ml) 打开移动滑盖, 放入咖啡胶囊, 关闭滑盖 芮斯崔朵 (25 毫升 ) 浓缩咖啡 (40 毫升 ) 大杯咖啡 (110 毫升 ) 美式咖啡 (25 毫升热水 ; 125 毫升咖啡 ) 热水 (200 毫升 ) To select you recipe, turn the beverage dial until the desired beverage. Then select the desired temperature by turning the temperature dial. Push the brewing button on the top of the machine. The coffee will then flow. To ensure hygienic conditions, it is highly recommended to not reuse a used capsule. The highest temperature setting is very hot, we recommend to use a cup with a handle. 通过转动饮品选择拨盘选择你需要的饮品类别, 转动温度调节转盘至所需的温度, 按下机器顶部的制备按键, 咖啡即开始制备 为确保卫生, 切勿重复使用用过的咖啡胶囊 最高温度非常的烫, 建议使用有把手的杯子 ❸ Preparation will stop automatically. The capsule will eject automatically after 10 seconds. 咖啡制备将自动停止 咖啡胶囊在 10 秒后会自动排出 ❹ To manually top up your beverage, press the brewing button within 10 seconds from the end of preparation. For water top-up you may add manually by selecting the water icon on the beverage button. Please note the temperature cannot be changed during the brew. 手动加满咖啡, 可以在制备结束后 10 秒内按制备按键 在饮品选择拨盘上选择水, 可以手动加水 请注意在制备过程中, 不可以改变温度 10 sec 16 10119_UM_EXPERT&MILK_Z3.indb 16 19.08.16 13:51

EN CN ❺ To stop the coffee flow, press the brewing button or slightly move the slider towards the right of the machine. Please note, a manual top-up is not possible in this case. 要停止咖啡制备, 按下制备按键, 或者轻推滑盖 注意此时不能手动加满 ❻ To change the selected cup size during brewing select the new desired coffee button. The machine will immediately stop if the coffee volume extracted is larger than new desired coffee size. 在制备过程中, 调节旋钮改变咖啡类别, 可以变更杯量 如果已经制备的咖啡量超过了选择杯量, 机器将立即停止 ❼ To accommodate a tall recipe glass, slide the cup support across the metalic base of the machine. 如需放置大杯, 将杯托沿机器金属底座滑动 17 10119_UM_EXPERT&MILK_Z3.indb 17 19.08.16 13:51

EN CN Aeroccino instructions of use / Aeroccino - 使用说明 CAUTION: Risk of electrical shock and fire! Make sure the under side of the milk frother is dry. 注意 : 有触电及火灾危险 请确保奶泡杯底座干燥 TIP: For optimal milk froth, use whole or semi skimmed milk at refrigerated temperature (about 4-6 C). To guarantee hygiene conditions, use heat treated milk (pasteurized), refrigerated & freshly opened only. Milk which has been frozen will not froth. 提示 : 要制作最佳奶沫, 请使用冷藏的全脱脂和半脱脂鲜奶 ( 大约摄氏 4-6 C) 为确保干净卫生, 请使用已高温杀菌的牛奶 ( 巴士杀菌 ) 冷藏且刚开封的牛奶 冷冻过的牛奶不能打奶泡 e) e)+d) d) ❶ Overview: a) Lid a1) Storage area for frothing spring a2) Seal b) Start/stop Button c) Milk frother d) Mixer (for hot milk) e) Frothing spring (for milk froth) f) Base a1) a) a2) 商品概览 : a) 盖子 a1) 奶沫搅拌器弹簧存放位置 a2) 密封圈 b) 开始 / 停止按钮 c) 奶泡杯体 d) 搅拌轮 ( 用于制作热牛奶 ) e) 打奶沫弹簧 f) 底座 ❷ Clean before the first use. Attach the relevant whisk. 首次使用前先清洗 安装需要的搅拌轮 b) c) f) CAUTION: To ensure hygienic conditions and proper maintenance of the equipment, it is highly recommended to not use special enriched milks, powdered reconstituted milks nor flavoured milks. CAUTION: Syrup, sugar, chocolate powder or any other additives should not be added directly in the jug. This may damage the coating during the preparation. 警告 : 为了确保奶泡机的卫生和便于保养 切勿使用浓缩牛奶, 复原乳或调味牛奶 警告 : 切勿直接将糖浆 糖 巧克力粉或任何添加剂直接倒入奶泡杯中, 此举可能导致杯內保护涂层受损 18 10119_UM_EXPERT&MILK_Z3.indb 18 19.08.16 13:51

EN CN + max 2X + max 1X 1X ❸ Fill milk frother up to one of the two Max level indicators. 添加牛奶到两个最大液位指示位置之一 ❹ Place the lid on the Aeroccino. For a hot preparation, briefly press button to start. Button lights up Red. Take approx. 70-80 sec. For cold milk froth, keep button pressed for approx. 2 seconds. Button lights up Blue. Takes approx. 60 sec. 盖上奶泡杯盖子, 如需制作热饮, 简短的按一下按键即可开始 按键指示灯闪红光 制作过程大概需要 70-80 秒钟 如需制作冷饮, 持续按下按键大概 2 秒钟 按键指示灯闪蓝光 制作过程大概需要 60 秒 CAUTION: Use only a non-metal spoon to collect the foam in the jug. CAUTION: Clean before the first use and after each use according to the cleaning instructions. CAUTION: Ensure the jug is cold before removing it from the base. Or, if removing with care, rinse with cold water immediately to cool down the jug and avoid burning risks. 警告 : 请使用非金属汤匙从奶沫机中取出奶沫 警告 : 第一次使用前或每次使用后根据说明书清洗奶泡杯 警告 : 从底座取下奶泡杯前, 应确保奶泡杯是冷却的 或者小心取下后用冷水立即冲洗, 来冷却奶泡杯以防止烫伤 19 10119_UM_EXPERT&MILK_Z3.indb 19 19.08.16 13:51

EN CN Cleaning the Aeroccino / 清洁 Aeroccino ❶ Remove the jug from the base, remove seal from lid, remove the whisk, remove the spring from the whisk. 将奶泡杯从底座取下 拆掉盖子上的密封圈 取出搅拌轮, 并拆下弹簧 >40 >40 ❷ Wash inner jug, seal, lid, whisk and spring with detergent and rinse with warm/hot water. 用洗涤剂清洗内壁 密封圈 上盖 搅拌轮和弹簧, 并用温水 / 热水冲洗干净 ❸ Do not put the jug in the dishwasher and do not immerse into water for cleaning purposes, do not water the bottom part of the Aeroccino which contains the electrical plug, but clean the interior of the Aeroccino with detergent and rinse with warm/hot water. Use non-abrasive materials. 切勿使用洗碗机清洗奶泡杯或将奶泡杯浸入水中清洗 避免使奶泡机底部接触水, 因为底部有电源插头 应使用洗涤剂清洗奶泡杯内部, 并用温水 / 热水冲洗 切勿使用坚硬 粗糙的工具清洗奶泡机 ❹ Dry all Aeroccino parts with a fresh and clean towel, cloth or paper and reassemble all parts. 使用干净的毛巾 抹布或纸擦干所有的零件, 然后重新组装到一起 CAUTION: In case base needs to be cleaned unplug it first and use only a damp cloth. Make sure the connector is dry before operating. Do not immerse the base in water neither put in the dishwasher. CAUTION: If the bottom part of the jug is wet, dry it before putting it back in contact with the plug. CAUTION: Only use non-abrasive cleaning materials. Do not use abrasives, sharp objects, brushes: risk of scratches and harm to the jug coating. 警告 : 假使需要清洁底座, 请先拔下插头 只能使用湿布清洁 操作前应先确保连接器是干燥的 切勿将底座放到水中或洗碗机中 警告 : 如果奶泡杯的底部是湿的, 请先擦干后再放在底座上 警告 : 仅可以使用湿布做清洁 避免使用尖锐物体 刷子或是粗糙工具 : 有刮伤和损坏奶泡杯涂层的风险 20 10119_UM_EXPERT&MILK_Z3.indb 20 19.08.16 13:51

Entering the settings mode / 进入设置模式 EN CN To enter a settings mode: - Ensure machine is OFF and slider is closed. - Press the brewing button for 6 seconds. - Select the relevant dial. - Press the brewing button. To exit settings mode: - The machine goes back to stand-by mode automatically after 30 seconds. - Open the slider. Settings mode options: Ristretto: Descaling Espresso: Emptying the system Lungo: Reset to factory settings Americano: Water hardness Hot water: Energy savings mode All Lights lit up: Bluetooth 进入设置模式 : - 机器处于关机状态, 滑盖关闭 - 按住制备按键 6 秒钟 - 选择相应旋钮 - 按下制备按键 退出设置模式 : -30 秒后机器自动退回待机模式 - 或者打开滑盖 设置模式选项 : 芮斯崔朵 (Ristretto): 除垢特浓咖啡 (Espresso): 排空大杯咖啡 (Lungo): 恢复出厂设置美式咖啡 (Americano): 水质硬度热水 : 节能模式所有灯全亮 : 蓝牙 Settings mode: Energy Saving Concept / 设置模式 : 节能概念 The machine will turn into OFF mode automatically after 9 minutes of non-use. 停止操作 9 分钟后, 机器自动关闭电源 ❶ To change automatic OFF mode: - Enter settings mode and select the hot water icon [ ]. - Press the brewing button for confirmation. - Use temperature dial to choose desired time. - Confirm by pressing the brewing button. You can now program another auto OFF mode: 9 minutes 30 minutes 2 hours 8 hours The selected icon will blink twice to confirm change has been made and then the machine will turn OFF. 变更自动关机模式 : - 进入设置模式, 选择热水按键 [ ] - 按下制备按键以确认 - 使用温度调节拨盘选择需要的时间 - 按下制备按键确认 可选自动关机模式 : 9 分钟 30 分钟 2 小时 8 小时 选中图标将闪烁两次确认变更, 然后机器将关机 21 10119_UM_EXPERT&MILK_Z3.indb 21 19.08.16 13:51

EN CN Programming the water volume / 设定杯量 Any coffee button can be programmed: Ristretto: from 15 to 30 ml Espresso: from 30 to 70 ml Lungo: from 70 to 130 ml Americano: coffee from 15-110 ml, Hot water from 25 to 300 ml Hot water from 50 to 300 ml To program Ristretto, Espresso and Lungo volumes: 1. Ensure the machine is ON. 2. Open the slider and insert the capsule. 3. Close the slider. 4. Select desired coffee and press and hold brewing button 5. Release the button when desired volume is reached. 6. Brewing button will flash 3 times for confirmation. To program Americano volume: 1. Select Americano recipe and press and hold brewing button until desired coffee volume is reached. 2. Press and hold again and keep pressed until desired water volume is reached. 3. Brewing button will flash once for confirmation. 4. Water and coffee volume are now stored. To program water volume: 1. Select hot water icon and press and hold brewing button until desired water volume is reached. 2. Water volume is now stored. 所有的咖啡按键都可以重新设定 : 芮斯崔朵 :15-30 毫升 特浓咖啡 :30-70 毫升 大杯咖啡 :70-130 毫升 美式咖啡 : 咖啡 15-110 毫升, 热水 25-300 毫升 热水 :50-300 毫升 设置芮斯崔朵 特浓咖啡 大杯咖啡杯量 : 1. 开机 2. 打开滑盖, 放入胶囊 3. 关闭滑盖 4. 选择需要设置的咖啡, 按住制备按钮, 不要松开 5. 当到达设定杯量时, 松开按键 6. 制备按键将闪烁 3 次确认设置成功 设置美式咖啡杯量 : 1. 选择美式咖啡, 按下制备按键, 并保持直到咖啡达到所需杯量 2. 再次按下制备键, 直到水量达到所需水量 ; 3. 制备按键将闪烁 1 次确认设置成功 4. 水量和咖啡量已成功保存 设置热水量 : 1. 选择热水按钮, 按下制备按钮并保持直至到达设定水量 2. 水量已成功保存 Settings mode: Reset to Factory Settings / 设置模式 : 恢复出厂设置 If you reset to factory settings, this will cancel the pairing and capsule stock management and reset the water hardness level. 一旦恢复出厂设置, 设备配对, 胶囊库存会被清除, 水质硬度水平会被重置 22 10119_UM_EXPERT&MILK_Z3.indb 22 19.08.16 13:51

Settings mode: Reset to Factory Settings / 设置模式 : 恢复出厂设置 EN CN Factory settings are: 1. Ristretto (25 ml), Espresso (40 ml), Lungo (110 ml), Americano (25 ml coffee; 125 ml hot water). Or select the drop icon for hot water (200 ml). 2. Automatic OFF mode after 9 minutes. 3. The water hardness set by default is hard. 4. No device paired. To do it via your machine: - Ensure machine is OFF and slider is closed. - Press brewing button for 6 seconds - both dials will flash to confirm you are in settings mode. - Select Lungo cup and press brewing button. - The Lungo cup will blink to confirm you have entered this mode. - To exit this mode without doing a factory reset, push the brewing button. No/Exit: Yes / Confirm: - To factory reset, turn temperature dial up to maximum position and press brewing button - All lights will blink to confirm. 出厂设置为 : 1. 芮斯崔朵 (25 ml), 浓缩咖啡 (40 ml), 大杯咖啡 (110 ml), 美式咖啡 (25 ml 咖啡 ; 125 ml 热水 ), 热水 (200 ml) 2. 自动关机模式 :9 分钟 3. 水质硬度设置为高硬度 4. 无配对设备 在机器上设置 : - 确保机器关闭, 滑盖处于关闭状态 - 按住制备按键 6 秒钟 - 两个拨盘闪烁提示已进入设置模式 - 选择大杯咖啡, 按制备按键 - 大杯咖啡灯闪烁确认已选择恢复出厂设置模式 - 如果要放弃更改, 按下制备按键 否 / 退出 : 是 / 确认 : - 调节温度拨盘到最高位置, 按下制备按键恢复出厂设置 - 所有灯闪烁确认恢复出厂设置成功 Settings mode: Emptying the System before a period of non-use or for frost protection / 设置模式 : 排空 Steam may come out of outlet. 出口处可能会有蒸汽冒出 The machine remains blocked for 10 minutes after emptying! 清空模式结束后, 机器会被锁定 10 分钟 ❶ Remove the water tank. Place a container under the coffee outlet. Remove, empty and place back the drip tray. 移除水箱 在出口处放一个容器 将滴水盘拆下来, 清空后放回原位 ❷ Ensure machine is OFF, and slider is closed. 确保机器关闭, 滑盖处于关闭状态 > 6 sec ❸ Enter settings mode: - Press brewing button for 6 seconds - both dials will flash to confirm you are in settings mode. - Select Espresso and press brewing button - Espresso icon flashes for confirmation. - To exit this mode without doing a factory reset, push the brewing button. No/Exit: Yes / Confirm: - To factory reset, turn temperature dial up to maximum position and press brewing button. - The emptying process will begin. - When the procedure is finished, clean the drip tray and the cup support. - Machine turns to OFF mode automatically when empty. 进入设置模式 : - 按住制备按键 6 秒钟 - 两个拨盘闪烁提示已进入设置模式 - 选择浓缩咖啡, 按制备按键, 浓缩咖啡灯闪烁 - 如果要放弃更改, 按下制备按键 否 / 退出 : 是 / 确认 : - 调节温度拨盘到最高位置, 按下制备按键恢复出厂设置 - 开始清空程序 - 程序结束后, 清洗滴水盘和杯托 - 清空程序完成后机器自动关机 23 10119_UM_EXPERT&MILK_Z3.indb 23 19.08.16 13:51

EN CN Cleaning / 清洗 To ensure hygienic conditions, it is highly recommended to empty and clean the used capsule container every day. 为确保清洁, 强烈建议每天清空并清洗胶囊仓 ❶ Remove lid and water tank and clean them all with odorless detergent and rinse with warm / hot water. 拆下水箱, 用无香洗涤剂清洗, 用温水或热水冲洗 ❷ Dry all water tank container parts with a fresh and clean towel, cloth or paper and reassemble all parts. 用干净新鲜的毛巾, 布或者纸巾擦干水箱, 装回机器 ❸ Clean the surface of the machine, including under the metallic grid, with a damp cloth and odorless detergent. 用湿布和无香洗涤剂清洗设备表面, 包括金属隔栅下方 Never immerse the appliance or part of it in water or any other liquid. 不要把设备全部或部分放在水中或其他液体中 Do not use any strong or abrasive solvent, sponge or cream cleaner. Do not put in the dishwasher. 不要使用强洗涤剂, 腐蚀性溶剂, 海绵, 或者清洁霜 不要用洗碗机清洗 24 10119_UM_EXPERT&MILK_Z3.indb 24 19.08.16 13:51

Water Hardness / 水质硬度 EN CN The water hardness level can be tested with the water hardness stick available on the first page of the user manual. To enter the water hardness mode: - Ensure machine is OFF and slider is closed. - Press brew button 6 seconds, both dials will flash for confirmation. - Select Americano icon, press brew buton, Americano icon will flash for confirmation. - Use the temperature dial to select the appropriate level. - Once done, press brew button for confirmation. - The machine will exit setting mode and turn off. 在用户手册的第一页, 附有一条水质硬度测试条, 用于检测水质硬度 进入水质硬度设置模式 : - 确保机器关闭, 滑盖处于关闭状态 - 按住制备按键 6 秒钟 - 两个拨盘闪烁提示已进入设置模式 - 选择美式咖啡按键, 按制备按键, 美式咖啡灯闪烁 - 使用温度拨盘选择相应的水质硬度水平 - 按下制备按键确认 - 机器自动退出设置模式并关机 Water hardness* / 水质硬度水平 * Descaling after:* / 除垢时间 :* App. fh dh CaCO3 Cups / 杯 (40 ml) Level 0 / 等级 0 < 5 < 3 < 50 mg/l 4000 fh French degree 法国度 Level 1 / 等级 1 > 7 > 4 > 70 mg/l 3000 dh German Grade 德国度 Level 2 / 等级 2 > 13 > 7 > 130 mg/l 2000 CaCO3 Calcium Carbonate 碳酸钙 Level 3 / 等级 3 > 25 > 14 > 250 mg/l 1500 Level 4 / 等级 4 > 38 > 21 > 380 mg/l 1000 * On the App, the water hardness can be adjusted any time under "Water status". * 通过 App 应用, 可以通过 水质状态 随时调整水质硬度 A strong use of Americano or hot water function may lead to an earlier descaling. 频繁使用美式咖啡或者热水功能, 将导致机器提前发出除垢通知 25 10119_UM_EXPERT&MILK_Z3.indb 25 19.08.16 13:51

EN CN Descaling / 除垢 Read the safety precautions on the descaling package and refer to the table for the frequency of use.the descaling solution can be harmful. Avoid contact with eyes, skin and surfaces. Never use any product other than the Nespresso descaling kit available at the Nespresso Club to avoid damage to your machine. Please refer to the table on the "water hardness" section that indicates the descaling frequency required for the optimum performance of your machine, based on water hardness. For any additional questions you may have regarding descaling, please contact the Nespresso Club. 请阅读除垢剂包装上的安全须知, 并参考其使用频率 该除垢剂溶液是有害的 请避免接触眼睛和皮肤表面 请通过奈斯派索用户俱乐部购买除垢剂套装, 切勿使用其它除垢剂套装以防止损害您的机器 下表注明了最佳除垢频率和水质硬度的关系, 可根据本建议对机器进行除垢 对于任何关于除垢的问题, 请联系奈斯派索用户俱乐部 To exit the descaling mode before final validation with the temperature dial, open slider or machine goes back to stand-by mode automatically after 30 seconds. 在温度拨盘选择确认之前, 如需退出除垢模式, 打开滑盖, 或者 30 秒后机器自动退回待机模式 Duration approximately 20 minutes. 除垢过程大约需要 20 分钟 ❶ Empty the drip tray and the used capsule container. 清空滴水盘和胶囊盒 ❷ Fill the water tank with 2 units of Nespresso descaling liquid and add potable water up to the max level. 往水箱中加入 2 份 Nespresso 除垢液, 并加水至最高限位 ❸ Place a container (minimum volume: 1.2 L) under the coffee outlet. 在咖啡出口处放一个容量大于 1.2 升的容器 26 10119_UM_EXPERT&MILK_Z3.indb 26 19.08.16 13:51

EN CN ❹ To enter the descaling mode: Ensure machine is OFF and slider is closed. Press brewing button for 6 seconds - both dials will flash for confirmation. On the recipe dial, select Ristretto icon, press brewing button to validate selection. Then, on the temperature dial, select high level I to confirm or lower level O to cancel, press brewing button to validate choice. Ristretto icon blinks to confirm you are in descaling mode. 进入除垢模式 : 确保机器关闭, 滑盖处于关闭状态 按住制备按键 6 秒钟 两个拨盘闪烁提示已进入设置模式 在配方选择拨盘上, 选择 Ristretto 咖啡, 按制备按键确认 然后在温度选择拨盘上, 选择高温 I 确认, 或选择低温 0 取消, 按制备按键确认 Ristretto 指示灯闪烁确认已进入除垢模式 Ristretto icon will blink during the entire descaling process. Maintenance light will be steady ON while machine is automatically proceeding. Maintenance light will blink when a manual user action is required. 在整个除垢过程中,Ristretto 指示灯将会保持闪烁, 维护灯长亮 当机器的自动流程结束后, 需要用户手动操作时, 维护灯将闪烁 ❺ Press brewing button to start the descaling cycle; descaling agent will flow through the coffee and hot water outlets. When machine stops and maintenance light blinks, remove and empty the drip tray and place back. Push brewing button again. Machine will stop when water tank is empty. 按下制备按钮开始除垢 除垢剂会通过咖啡 / 热水出口流出 当机器停止且维护灯闪烁时, 清空滴水盘后将其放回原位, 再次按下制备按键 水箱清空后机器自动停止 Throughout the descaling process you can pause at any time by pressing the brewing button (e.g. to empty and place back your container). Continue by pressing the brew button again. 在整个除垢过程中, 您随时通过按制备按键在暂停除垢, 以便清空容器, 可再次按下制备按键恢复除垢 ❻ Rinse the water tank, drip tray and cup support thoroughly to avoid any residue. 彻底冲洗水箱, 滴水盘和杯托至无残留 ❼ Refill the water tank with 1.2 L fresh potable water. 重新往水箱注入 1.2 升饮用水 ❽ Press brewing button to start rinsing the machine, pump will run. Machine will stop automatically when the water tank is empty. Remove and empty the drip tray and place back. The machine will automatically switch OFF when the descaling process is done. The machine is now ready for use. 按下制备按键开始冲洗机器 水箱清空后机器自动停止 清空滴水盘后将其放回原位 结束后机器自动关机 咖啡机可以正常使用了 If maintenance light continues to blink after rinsing it means less than 1.2 L water was added. Repeat step 7. 如果水箱清空后维护灯还在闪烁, 表示冲洗水量不足 1.2 升, 请重复第 7 步操作 27 10119_UM_EXPERT&MILK_Z3.indb 27 19.08.16 13:51

EN Troubleshooting Videos are available on the App and on www.nespresso.com - Go to section services. Pairing has not succeeded. If you want to unpair your machine, via the App. - Check that the Bluetooth on the smartphone or tablet is activated. - Check the compatibility of your smartphone or tablet with the machine (see page 3). - Go on the App Name, click on Machine status,then click on Unpair this machine. - Click on unpair this device to confirm the unpairing. - Ensure the smartphone or tablet is placed next to the machine (max distance 20 cm) during the pairing. - Make sure to not turn ON any microwave close to the machine during pairing. - Note: In case of an unpairing, all the setups and specifications will be lost and the machine will be reset to factory settings. No lights on the coffee machine. - Machine turned OFF automatically. See paragraph on Energy Saving Concept. - Check the mains: plug, voltage, fuse. No coffee, no water, unusual coffee flow. - Check if the water tank is correctly positioned, if empty, fill with potable water. - Descale it if necessary. Coffee is not hot enough. - Preheat cup. - Descale the machine if necessary. The slider does not close completely or the machine doesn't start brewing. Leakage (water under the machine). Maintenance light is ON. Nespresso light is ON. Machine overheating or in an environment below 0. Water or coffee flow does not stop even when pushing the brewing button. No coffee flow, water goes directly into the drip tray (despite inserted capsule). Machine turns to OFF mode. Capsule container and drip tray are stuck. - Empty the capsule container. - Check that no capsule is blocked inside the machine. (Note: do not put the finger inside the machine) - Unplug the machine. - If problem persists, call the Nespresso Club. - Empty drip tray if full and remove all the water under the machine. Then plug again the machine. - Brew button light ON and maintenance LED slow blinking means descaling is required. - It means your capsule stock is empty. You can order capsules via the App or Nespresso website. - Maintenance light will go on. - Brewing button will be off. - Brew button is OFF and maintenance LED is ON means water tank is empty and / or capsule tray full. - If problem persists, call the Nespresso Club. - Temperature button will blink fast. Please wait for all buttons to switch off, this will take a few minutes. During this time the machine cannot be used. - Gently move the slider towards the back of the machine to stop the flow. Hot water flow always stops a short time after pressing the brewing button to stop. this is a normal behavior not a troubleshooting. - Pull the slider to ensure it is closed. - If problem persists, call the Nespresso Club. - To save energy the machine will turn to OFF mode after 9 minutes of non-use. - See paragraph on Energy Saving Concept. - Unplug the main. - Lift the machine. - Press one of the coffee buttons to turn to "ON-mode" or open the slider. - Use the hole underneath the machine to manually push out the container. - Clean the capsule container, the drip tray and the insert. 28 10119_UM_EXPERT&MILK_Z3.indb 28 19.08.16 13:51

故障处理 CN 在 App 应用和网站 (www.nespresso.com) 上, 可以观看视频 配对不成功 如要解除配对, 通过 App 应用 - 检查智能手机或平板电脑的蓝牙是否处于开启状态 - 检查智能手机或平板电脑的兼容性 ( 见 3 页 ) - 在 App 应用程序的 名称, 点击 设备状态, 然后点击 解除配对本机 - 点击 解除配对 确认 - 配对时, 确保智能手机或平板电脑距离机器不超过最大距离 (20 厘米 ) - 配对过程中, 不要打开机器附近的微波设备 - 注意 : 一旦解除配对, 所有设置和参数将会丢失, 机器将恢复出厂状态 指示灯不亮 - 机器自动关机 见 节能概念 章节 - 检查电源 : 插头, 电压, 保险丝 没有咖啡或水流出 咖啡流速异常 - 检查水箱是否安装正确 如水箱缺水, 注入饮用水 - 必要时除垢 咖啡不够热 - 预热咖啡杯 - 必要时除垢 滑盖不能完全关闭或者机器无法开始 - 清空胶囊盒 - 检查是否有胶囊卡在机器内 ( 注意 : 手不能伸进机器内 ) 制备 漏水 ( 机器下方 ) - 拔下电源连接线 - 如问题未能解决, 请致电奈斯派索用户俱乐部 - 清空滴水盘, 清除机器下的水, 重新接上电源连接线 维护灯亮 - 制备按键指示灯亮, 维护指示灯闪烁, 表示机器需要除垢了 - 制备灯不亮, 维护灯亮, 指示水箱缺水或者胶囊盒已满 - 如问题未能解决, 请致电奈斯派索用户俱乐部 Nespresso 灯亮 - 指示胶囊库存低, 请通过 App 或奈斯派索网站订购胶囊 机器过热或使用环境温度低于 0 度 - 维护灯亮 - 制备按键灯灭 - 温度调节拨盘快速闪烁此时机器需要几分钟的时间等待直至所有灯灭, 这段时间机器不能使用 水或咖啡没有停止, 在按下制备按键后仍然没有停止 没有咖啡流出, 水直接进入滴水盒 ( 已经放入胶囊 ) 机器关闭 胶囊盒和滴水盘卡住 - 向后轻拨滑盖停止咖啡或水流出 通过按制备按键来停止热水时, 热水不会立即停止 这是正常现象, 并非机器故障 - 拉动滑块以确保它被关闭 - 如问题未能解决, 请致电奈斯派索用户俱乐部 - 机器在闲置 9 分钟后会自动关机以节省能源 - 见 节能概念 章节 - 拔下电源线 - 提起机器 - 请按任一按键或打开滑盖来打开机器 - 用机器下方的孔, 手动推出粉盒 - 清洗胶囊盒, 滴水盘和周边 29 10119_UM_EXPERT&MILK_Z3.indb 29 19.08.16 13:51

EN CN Troubleshooting milk froth preparation / 奶沫机故障处理 Aeroccino does not start. Quality of milk froth not up to standard. - Be sure to position the jug correctly on a clean base. Be sure to attach the whisk to the jug correctly. - Be sure to use whole or semi-skimmed milk at refrigerated temperature (about 4-6 C). For a best result, the milk must be newly opened. - Be sure to use the appropriate whisk and the jug is clean. - It is highly recommended to not use special enriched milks, powdered reconstituted milks nor flavoured milks. Red Button blinking. a) The appliance is too hot. Rinse it under cool water. b) Whisk is missing. c) Not enough milk. Fill milk frother up to one of the two max level. Milk Overflows. - Be sure to use the appropriate whisk. - Check the corresponding indicator level. 机器无法启动 奶泡质量不符合标准 - 首先确保杯子正确的放在了底座上, 以及确保搅拌轮正确的安装在机器内 - 确保使用的是刚开封的, 冷藏过温度大约在 4-6 摄氏度的全脂或半脱脂牛奶 - 确保使用了正确的搅拌轮且杯子内部干净 - 强烈建议不要使用浓缩奶, 还原乳或者调香乳 指示灯闪烁红光 a) 机器过热 用冷水冲洗 b) 搅拌轮未安装 c) 牛奶量不足 添加牛奶到两个最大液位指示位置之一 牛奶溢流 - 确保使用了正确的搅拌轮 - 并检查是否按照对应的最大液位添加的牛奶 30 10119_UM_EXPERT&MILK_Z3.indb 30 19.08.16 13:51

Contact the Nespresso Club / 联系奈斯派索用户俱乐部 EN CN As we may not have foreseen all uses of your appliance, should you need any additional information, in case of problems or simply to seek advice, call the Nespresso Club or your Nespresso authorised representative. Contact details for your Nespresso Club or your Nespresso authorised representative can be found in the Welcome to Nespresso folder in your machine box or at nespresso.com 如果您需要任何额外的信息, 遇到任何问题或寻求建议, 请拨打奈斯派索用户俱乐部电话或奈斯派索授权方 离您最近的奈斯派索俱乐部或授权方的联系方式可在您机器包装箱内的 欢迎加入奈斯派索 文件夹中或 nespresso.com 中找到 Disposal and environmental protection / 废物处理及环境保护 This appliance complies with the EU Directive 2012/19/EC. Packaging materials and appliance contain recyclable materials. Your appliance contains valuable materials that can be recovered or can be recycled. Separation of the remaining waste materials into different types facilitates the recycling of valuable raw materials. Leave the appliance at a collection point. You can obtain information on disposal from your local authorities. To know more about Nespresso sustainability strategy, go to www.nespresso.com/positive 本机器依从欧盟的法规 EU Directive 2012/19/EC 包装材料和机器本身均包含一些可回收材料 您的咖啡机包含一些有价值的材料, 这些材料可以被回收再利用 分开存储剩余的废弃的材料和可回收的材料 把机器送到收集点 您可以通过本地的相关机构获得废物处理的信息 请登录网站 www.nespresso.com/positive 了解更多 Nespresso 的可持续发展战略 31 10119_UM_EXPERT&MILK_Z3.indb 31 19.08.16 13:51

EN CN Limited Guarantee / 有限保修 Nespresso guarantees this product against defects in materials and workmanship for a period of 2 years. The warranty period begins on the date of purchase and Nespresso requires presentation of the original proof of purchase to ascertain the date. During the warranty period, Nespresso will either repair or replace, at its discretion, any defective product at no charge to the owner. Replacement products or repaired parts will be warranted only for the unexpired portion of the original warranty or six months, whichever is greater. This limited warranty does not apply to any defect resulting from negligence, accident, misuse, or any other reason beyond Nespresso s reasonable control, including but not limited to: normal wear and tear, negligence or failure to follow the product instructions, improper or inadequate maintenance, calcium deposits or descaling, connection to improper power supply, unauthorized product modification or repair, use for commercial purposes, fire, lightning, flood or other external causes. This warranty is valid only in the country of purchase or in such other countries where Nespresso sells or services the same model with identical technical specifications. Warranty service outside the country of purchase is limited to the terms and conditions of the corresponding warranty in the country of service. Should the cost of repairs or replacement not be covered by this warranty, Nespresso will advise the owner and the cost shall be charged to the owner. This limited warranty shall be the full extent of Nespresso s liability however caused. Except to the extent allowed by applicable law, the terms of this limited warranty do not exclude, restrict or modify the mandatory statutory rights applicable to the sale of this product and are in addition to those rights. If you believe your product is defective, contact Nespresso for instructions on how to proceed with a repair. Please visit our website at www.nespresso.com for contact details. 自购买之日起两年内,Nespresso 对本产品因材料不良及制造缺陷而导致的故障提供免费保修服务 本保修期自购买之日开始生效,Nespresso 要求您在要求保修时提供原始购买证明来确认本起始日期 在此期间,Nespresso 将视故障情况和类型对产品进行免费修理或退换 更换的产品或修理的部件将只享有原本保修期未完的部分或六个月, 以时间较长者为准 此有限的保修服务不适用于任何由于疏忽, 意外, 错误使用或其他超出 Nespresso 合理控制范围内的故障, 包括但不限于 : 正常的磨损所造成的故障, 疏忽或未能根据产品说明书操作机器, 不当或不足的维护, 结垢和除垢, 连接到错误的电源, 非授权的产品修改或维修, 用于商业用途, 火灾, 雷电, 洪水或其他外部原因所导致的故障 本保修只在产品的购买国及销售和服务相同型号和规格产品的 Nespresso 市场有效 在购买国以外的保修将根据该提供服务国家的相应的保修条例执行 如果维修 Nespresso 成本不在本保修承诺的范围之内,Nespresso 会提示您支付相应的费用 本承诺由 Nespresso 全部责任 但是排除在适用法律所允许的范围之内, 此保修的服务并不排除 / 限制或修改销售给您的产品所适用之强制性法定权利, 并且是此权力的补充 如果您认为您的产品有故障 请联系 Nespresso 来了解应送往何处进行维修 请登陆我们的主页 www.nespresso.com 来获取详细的联系方式 32 10119_UM_EXPERT&MILK_Z3.indb 32 19.08.16 13:51

取得應用程式 / 앱설치하기 HK KR ❶ 下載 Nespresso 應用程式 如已下載, 則請更新應用程式 네스프레소앱을다운로드받습니다. 이미설치되어있으면? 앱을업데이트합니다. ❷ 啟動應用程式 앱을실행합니다. ❸ 點選咖啡機標誌 머신아이콘을클릭합니다. 如要檢查您的智能裝置兼容性, 可瀏覽 www.nespresso.com 사용하시는기기의호환성을확인하시려면, www.nespresso.com 을방문하십시오. 連接 / 머신과패어링하기連接功能 / 연결기능들 請緊記必須先啟動智能手機或裝置上的 Bluetooth 功能 패어링을위해선사용하는스마트폰이나태블릿의블루투스기능을활성화시켜야합니다. + = ON 完成連接後,Nespresso 指示燈會閃動 3 次 패어링이완료되면, 네스프레소안내표시등이 3 번깜빡입니다. - 食譜管理 - 粉囊存量管理 - 調製咖啡時間表 - 立即調製 - 維修通知 - 除磷通知 - 通過應用程式檢視更多功能 - 레시피관리 - 캡슐재고관리 - 커피추출스케쥴 - 지금커피추출하기 - 유지보수알림 - 디스케일링경고 - 앱을통해보다많은정보보기 33 10119_UM_EXPERT&MILK_Z3.indb 33 19.08.16 13:51

NESPRESSO EXPERT&MILK ❶ ❸ >40 >40 >40 >40 >40 ❹ >40 3x ❷ 2x MY MACHINE HK KR 包裝內容 / 제품구성 Nespresso Expert&milk / 네스프레소 Expert&milk Welcome ❶ Nespresso Expert&milk 咖啡機네스프레소 Expert&milk 커피머신 ❷ Nespresso 頂級品咖啡粉囊套裝네스프레소캡슐시음키트 ❸ Nespresso 啟動簡冊네스프레소안내책자 使用指南 Nespresso 獨有的咖啡系統, 為您調製出一杯又一杯完美的濃縮咖啡 所有 Nespresso 咖啡機都配備獨一無二的提取系統, 保證提供達 19 巴壓力 每個參數皆精確計算, 確保能提取每種頂級品咖啡粉囊的不同芳香, 為咖啡增添濃稠而醇厚香滑的油沫 사용설명서네스프레소, 매번완벽한에스프레소를창조하는전용시스템. 모든네스프레소제품에는매우높은압력 ( 최대 19bar) 으로작동하는특허받은추출시스템이장착되어있습니다. 각각의기술적요소들은모든아로마들이확실하게표현되고, 커피의바디와다른커피가흉내낼수없는밀도감과부드러운크레마를연출하기위해매우정밀하게계산되어졌습니다. 注意 : 當看到此標誌, 請參閱安全資訊, 以避免發生任何危害及損壞 주의 : 이표시를보시면, 야기될수있는상해를방지하기위한안전수칙을참조하십시오. EXPERT&MILK ❹ 使用指南사용설명서 ❺ 快速入門指南빠른사용가이드 資訊 : 當看到此標誌, 請注意咖啡機的正確及安全使用忠告 정보 : 이표시를보시면, 적절하고안전한제품사용방법에대한조언을참조하십시오. 資訊 : 當看到此標誌, 即表示您可透過應用程式使用此功能 詳情請瀏覽應用程式 정보 : 이표시는, 이기능을앱으로사용할수있음을의미합니다. 보다자세한정보는앱에서얻으십시오. ❻ 水硬度測試貼 ( 夾附在使用指南中 ) 물경도측정시험지 1개 ( 사용설명서사이에끼여있음 ) 34 10119_UM_EXPERT&MILK_Z3.indb 34 19.08.16 13:51

C85 規格 / 제품사양 頻率 / 주파수 max HK: 220-240 V~, 50-60 Hz, 1700 W KR: 220 V AC, 50 Hz, 1700 W 2.402-2.480 GHz 最大輸出功率 4dBm / 최대전송출력 4dBm Pmax 19 巴 / 1.9 MPa / 최대 19 기압 標準型號 : ~5 公斤 / 무게 : ~5 kg 約 1.11 升 / 약 1.11 리터 38.54 毫米 / cm 28.7 毫米 / cm 22.3 毫米 / cm 內容 / 목차 取得應用程式 / 앱설치하기 33 連接 / 머신과패어링하기 33 連接功能 / 연결기능들 33 包裝內容 / 제품구성 34 Nespresso Expert&milk / 네스프레소 Expert&milk 34 規格 / 제품사양 35 安全資訊 / 안전수칙 36-42 咖啡機概覽 / 머신개요 43 首次使用 ( 或長期停用後 )/ 처음사용시 ( 또는장기간미사용후사용시 ) 44 開關咖啡機 / 머신켜기 / 끄기 45 調製咖啡 / 커피추출하기 46-47 Aeroccino - 操作說明 / 에어로치노사용법 48-49 清潔 Aeroccino / 에어로치노세척하기 50 進入設定模式 / 설정모드로들어가기 51 設定模式 : 節能概念 / 설정모드 : 에너지절약모드 51 設定杯量大小 / 물의양설정하기 52 設定模式 : 回復原廠設定 / 설정모드 : 공장출하설정으로초기화 53 設定模式 : 清空系統以預備長期停用或作防霜保護 / 설정모드 : 머신에남아있는물비우기 54 清洗 / 머신청소하기 55 水硬度 / 물의경도 56 除磷 / 디스케일링 57-58 問題解答 / 문제해결 59-60 奶泡製作問題解答 / 에어로치노문제해결 61 聯絡 Nespresso 俱樂部 / 네스프레소연락처 62 棄置處理和環境保護 / 제품폐기및환경보호 62 有限保養 / 제한적보증 62 HK KR 35 10119_UM_EXPERT&MILK_Z3.indb 35 19.08.16 13:51

HK 安全資訊 注意 : 此安全預防指引是咖啡機的一部份 首次使用咖啡機前請先細心閱讀, 並將此指引放於您可找到的位置, 以便日後參考 注意 : 當看到此標誌, 請參閱安全預防指引, 以避免發生任何損傷及損壞 注意 : 不當使用咖啡機會造成受傷風險 注意 : 使用後, 避免接觸咖啡機的灼熱表面 ( 沖調組件 咖啡及熱水噴嘴 ), 以免遭餘熱燙傷 注意 : 切勿在水箱及沖調組件中置入異物 資訊 : 當看到此標誌, 請注意咖啡機的正確及安全使用忠告 咖啡機的設計是按照這些指引以調製飲品的 請勿使用咖啡機作其他 用途 咖啡機只適用於室內及非極端溫度的情況下使用 請勿將咖啡機長期暴露於陽光直接照射或潮濕的環境中 本咖啡機僅為家用電器, 並不適用於 : 商店 辦公室及其他工作環境內的員工茶水間 ; 農舍 ; 供客房旅客使用的酒店 汽車旅館以及其他居住環境 民宿等 兒童如年滿 8 歲而在監 護人安全陪同並完全明白當中涉及危險性的情況下, 方可使用此咖啡機 除非由成年人陪同並已年滿 8 歲, 否則不應由兒童清洗或維修咖啡機 請將咖啡機及電線放置 於 8 歲以下兒童接觸不到 的地方 此咖啡機並不適合體能 感覺或精神力退減 或缺乏經驗和知識之人士使用, 除非他們在確保其安全之人士監督及指引下使用, 並已了解當中危險 請勿讓兒童把玩咖啡機 對所有商務用途 非適當使用或不遵守指引之行為, 包括其他使用目的 錯誤操作 非專業維修或沒用遵從使用指引而導致咖啡機損壞, 生產商既不負責, 亦不能提供保養維修 清洗咖啡機時, 必須遵照清洗指示 拔掉電源 切勿於咖啡機還未散熱時清洗 以濕布或海綿清洗 切勿將咖啡機浸泡於水中或沖水清洗 避免發生致命觸電及火警意外 如遇突發意外 : 請即把插頭拔離電插座 請將咖啡機連接至適當的總接地電源 請確保電源電壓跟電壓表所指定的電壓相同 非正確使用電源連接將令保用證無效 咖啡機組裝後方可接駁電源 切勿把電線拖過銳利角位, 夾緊或令電線垂下 請將電線遠離熱源及水源 如果電源線受損, 必須由製造商 其服務代理商或相關合資格人士進行更換, 以免造成危險 如電線已受損, 切勿使用咖啡機 請把咖啡機送回 Nespresso 俱樂部或 Nespresso 的授權代表 如需使用拖板, 請使用 36 10119_UM_EXPERT&MILK_Z3.indb 36 19.08.16 13:51

HK 導電橫切面至少有 1.5 立方毫米之接地電線 為避免導致嚴重損害, 切勿把咖啡機放置於發熱表面或其旁邊, 例如是放射性電器 煮食台 氣體爐 明火爐或相關電器 請將咖啡機放置在穩固的平面上 此表面應具有防熱和防水功能 ( 避免咖啡 除磷劑或有關液體沾濕地方 ) 當長期停用咖啡機時, 請把總電源切斷 切斷電源時請拔插頭, 避免拉扯電線令其損壞 清洗或維修咖啡機前, 請拔離主插頭, 並讓咖啡機冷卻 接觸電線時請保持雙手乾爽 切勿把咖啡機或其任何部份浸於水或其他液體中 切勿把咖啡機或其任何部份放於洗碗碟機內 如電跟水接觸會產生危險, 並可引發致命觸電 切勿打開咖啡機 小心危險電壓! 切勿放置任何東西於出口處, 此舉或可導致火警或觸電! 使用非生產商建議的配件, 或會引致火災 觸電或人命損傷 使用冷鮮奶以達致更優質的奶泡效果 使用超高溫處理 (U H T ) 奶 ( 或巴士德消毒奶 ) 當操作咖啡機時, 應小心避免造成任何損傷 於手動操作沖調期間, 請勿離開咖啡機 在預定或搖控沖調模式的情況下, 請留意額外的安全預防措施, 以避免任何可能造成的傷害, 如 : 遵守此機正確用途 確保足夠容量的杯子放在杯架上 滑蓋完全關上 確保水箱有水 將咖啡 機及電線放置於兒童或寵物接觸不到的地方 切勿使用已受損或操作不暢順之咖啡機, 請即把插頭拔離電插座, 並聯絡 Nespresso 俱樂部或 Nespresso 的授權代表以進行檢查或維修 已受損的咖啡機可導致觸電 燙傷或火警意外 操作期間, 請保持滑蓋合上及切勿推開滑蓋 此舉或會導致燙傷 切勿把手指放在咖啡出口, 此舉或會導致燙傷 切勿把手指放進粉囊格或粉囊軸中, 以免發生意外! 水或會於沒經刀片位排孔的粉囊附近流出而損害咖啡機 切勿使用已受損或變形之粉囊 如粉囊堵塞於粉囊格中阻, 請於其開始操作前關掉咖啡機, 並把插頭拔掉 請致電 Nespresso 俱樂部或其 授權之代表進行維修 水箱中僅能注入新鮮食水 如長時期不會使用咖啡機 ( 如假期期間 ), 請清空水箱 如於週末期間或於一段時間內未使用咖啡機後, 請更換水箱內的水 切勿使用沒有滴水盤和滴水柵格之咖啡機, 以免任何液體濺出四周 切免觸碰滾燙的表面, 應使用手柄 保護層或按鈕位置 請務必在製備過程中保持奶泡機蓋關閉, 以免燙傷 切勿使用強烈的清潔劑或溶劑 請使用濕布及溫和清潔劑清潔咖啡機表面 請使用適當的清潔工具清洗咖啡機 取出咖啡機時, 請移除塑膠膜並棄掉 此咖啡機只適用 37 10119_UM_EXPERT&MILK_Z3.indb 37 19.08.16 13:51