Cordless Driver Drill/Impact Driver Drill 충전드라이버드릴 / 임팩트드라이버드릴 Máy khoan vặn vít dùng pin/máy khoan vặn vít động lực สวานไขควงไรสาย/สวานไขควงกระแทก DS14DL2 DS18DL2 DV14DL2 DV18DL2 Handling instructions Hướng dẫn sử dụng ค ม อการใชงาน 취급설명서 DS18DL2 DV18DL2 Read through carefully and understand these instructions before use. 본설명서를자세히읽고내용을숙지한뒤제품을사용하십시오. Đọc kỹ và hiểu rõ các hướng dẫn này trước khi sử dụng. โปรดอานโดยละเอ ยดและท าความเขาใจกอนใชงาน
1 2 3 6 12 5 3 3 3 1 2 4 1 UC18YMRL! 8 0 UC18YMRL 2 7 9 # @ UC18YMRL 4 5 6 & $ & ^ * ) ^ * % & $ ( $ ( <DS14DL2, DS18DL2> <DS14DL2, DS18DL2> <DV14DL2, DV18DL2> 7 8 9 ) $ % & w e q q <DV14DL2, DV18DL2> 10 11 12 5 4 3 (A) 2 (B) 1 t r y r u 2
13 14 15 y i o 16 17 18 p s d g g a f 19 20 21 h k x j z ; l 3 mm 11.5 mm 22 23 24 c v b 3
English 한국어 1 14.4 V Rechargeable battery 14.4 V 충전식배터리 (For DS14DL2, DV14DL2) (DS14DL2, DV14DL2용 ) 2 18 V Rechargeable battery 18V 충전식배터리 (For DS18DL2, DV18DL2) (DS18DL2, DV18DL2용 ) 3 Latch 래치 4 Pull out 잡아당김 5 Insert 삽입 6 Handle 핸들 7 Insert 삽입 8 Pilot lamp 파일럿램프 9 Hole for connecting the rechargeable battery 충전식배터리연결용구멍 0 Strap 스트랩! Connecting socket 연결소켓 @ Charger connecting plug 충전기연결플러그 # Cigarette lighter connecting plug 시가라이터연결플러그 $ Drill mark 드릴표시 % Hammer mark 해머표시 ^ Clutch dial 클러치다이얼 & Triangle mark 삼각형표시 * Weak 약 ( Strong 강 ) Line 라인 q Shift knob 변속노브 w High speed 고속 e Low speed 저속 r Hook 후크 t Loosen 풀기 y Screw 나사 u Spring 스프링 i Larger diameter faces away 직경이더큰쪽이바깥쪽을향함 o Trigger switch 트리거스위치 p Sleeve 슬리브 a Tighten 조임 s Loosen 풀기 d Trigger switch 트리거스위치 f Selector button 선택버튼 g and marks 및 표시 h Concave 요면 j Side handle 사이드핸들 k Rotate preventing protrusion 회전방지돌기 l Slip preventing protrusion 미끄럼방지돌기 ; Tighten 조임 z Loosen 풀기 x Wear limit 마모한계 c Nail of carbon brush 카본브러시의네일 v Protrusion of carbon brush 카본브러시의돌출 b Contact portion outside brush tube 브러시튜브외부의접촉부 4
Tiếng Việt Pin sạc 14,4 V 1 (Dùng cho DS14DL2, DV14DL2) Pin sạc 18 V 2 (Dùng cho DS18DL2, DV18DL2) ไทย แบตเตอร แบบร ชารจ 14.4 V (ส าหร บ DS14DL2, DV14DL2) แบตเตอร แบบร ชารจ 18 V (ส าหร บ DS18DL2, DV18DL2) 3 Chốt สล ก 4 Kéo ra ด งออก 5 Gắn vào เส ยบเขา 6 Cầm ท จ บ 7 Gắn vào เส ยบเขา 8 Đèn báo hiệu ไฟแสดง 9 Lỗ để lắp pin sạc ชองส าหร บใสแบตเตอร แบบร ชารจ 0 Dây đai สายร ด! Ổ cắm nối điện ชองส าหร บเช อมตอ @ Phích cắm sạc ปล กเช อมตอเคร องชารจ # Phích cắm bật lửa ปล กเช อมตอท จ ดบ หร $ Dấu hiệu khoan เคร องหมายเจาะ % Dấu hiệu búa เคร องหมายคอน ^ Quay số ly hợp ต วเล อนควบค มคล ตช & Dấu hiệu tam giác เคร องหมายสามเหล ยม * Yếu แรงนอย ( Mạnh แรงมาก ) Dây dẫn เสน q Tay nắm dịch chuyển ป มเล อน w Tốc độ cao ความเร วส ง e Tốc độ thấp ความเร วต า r Móc treo ตะขอ t Nới lỏng คลาย y Vít สกร u Lò xo สปร ง i Đường kính lớn hơn hướng ra ngoài เสนผานศ นยกลางท ใหญกวาท ห นหนาออก o Công tắc khởi động ทร กเกอรสว ตช p Ống bọc ngoài ปลอก a Siết chặt ข น s Nới lỏng คลาย d Công tắc khởi động ทร กเกอรสว ตช f Nút chọn ป มเล อก g Dấu hiệu và เคร องหมาย และ h Lõm เวา j Tay cầm cạnh ท จ บดานขาง k Phần lồi chống xoay ต งปองก นการหม น l Phần lồi chống trượt ต งปองก นการล น ; Siết chặt ข น z Nới lỏng คลาย x Giới hạn hao mòn อาย การใชงาน c Đinh chổi than ตะป แปรงคารบอน v Phần lồi chổi than ต งแปรงคารบอน b Phần tiếp xúc bên ngoài vỏ chổi สวนส มผ สภายนอกหลอดแปรง 5
English GENERAL SAFETY RULES WARNING! Read all instructions Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fi re and/or serious injury. The term power tool in all of the warnings listed below refers to your mains operated (corded) power tool or battery operated (cordless) power tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1) Work area safety a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust. Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes. c) Keep children and bystanders away while operating a power tool. Distractions can cause you to lose control. 2) Electrical safety a) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodifi ed plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, such as pipes, radiators, ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. e) When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. 3) Personal safety a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. b) Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. c) Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to power source and/or battery pack, picking up or carrying the tool. Carrying power tools with your fi nger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents. d) Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. e) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts. g) If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust related hazards. 4) Power tool use and care a) Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The correct power tool will do the job better and safer at the rate for which it was designed. b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. c) Disconnect the plug from the power source and/ or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally. d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. e) Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tools operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. 5) Battery tool use and care a) Ensure the switch is in the off position before inserting battery pack. Inserting the battery pack into power tools that have the switch on invites accidents. b) Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fi re when used with another battery pack. c) Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a risk of injury and fi re. 6
English d) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like paper clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause burns or a fi re. e) Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. 6) Service a) Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained. PRECAUTION Keep children and infirm persons away. When not in use, tools should be stored out of reach of children and infirm persons. CORDLESS DRIVER DRILL SAFETY WARNINGS (DS14DL2 / DS18DL2) 1. Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury. 2. Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring. Cutting accessory contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock. 3. Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the fastener may contact hidden wiring. Fasteners contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock. 4. Always charge the battery at a temperature of 0 C 40 C. A temperature of less than 0 C will result in over charging which is dangerous. The battery cannot be charged at a temperature higher than 40 C. The most suitable temperature for charging is that of 20 C 25 C. 5. When one charging is completed, leave the charger for about 15 minutes before the next charging of battery. Do not charge more than two batteries consecutively. 6. Do not allow foreign matter to enter the hole for connecting the rechargeable battery. 7. Never disassemble the rechargeable battery and charger. 8. Never short-circuit the rechargeable battery. Shortcircuiting the battery will cause a great electric current and overheat. It results in burn or damage to the battery. 9. Do not dispose of the battery infi re. If the battery is burnt, it may explode. 10. Bring the battery to the shop from which it was purchased as soon as the post-charging battery life becomes too short for practical use. Do not dispose of the exhausted battery. 11. Using an exhausted battery will damage the charger. 12. Do not insert object into the air ventilation slots of the charger. Inserting metal objects or infl ammables into the charger air ventilation slots will result in electrical shock hazard or damaged charger. 13. When mounting a bit into the keyless chuck, tighten the sleeve adequately. If the sleeve is not tight, the bit may slip or fall out, causing injury. 14. This product contains a strong permanent magnet in the motor. Observe the following precautions regarding adhering of chips to the tool and the effect of the permanent magnet on electronic devices. CORDLESS IMPACT DRIVER DRILL SAFETY WARNINGS (DV14DL2 / DV18DL2) 1. Wear ear protectors with impact drills. Exposure to noise can cause hearing loss. 2. Use auxiliary handle(s), if supplied with the tool. Loss of control can cause personal injury. 3. Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring. Cutting accessory contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock. 4. Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the fastener may contact hidden wiring. Fasteners contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could give the operator an electric shock. 5. Always charge the battery at a temperature of 0 C 40 C. A temperature of less than 0 C will result in over charging which is dangerous. The battery cannot be charged at a temperature higher than 40 C. The most suitable temperature for charging is that of 20 C 25 C. 6. When one charging is completed, leave the charger for about 15 minutes before the next charging of battery. Do not charge more than two batteries consecutively. 7. Do not allow foreign matter to enter the hole for connecting the rechargeable battery. 8. Never disassemble the rechargeable battery and charger. 9. Never short-circuit the rechargeable battery. Shortcircuiting the battery will cause a great electric current and overheat. It results in burn or damage to the battery. 10. Do not dispose of the battery infi re. If the battery is burnt, it may explode. 11. Bring the battery to the shop from which it was purchased as soon as the post-charging battery life becomes too short for practical use. Do not dispose of the exhausted battery. 12. Using an exhausted battery will damage the charger. 13. Do not insert object into the air ventilation slots of the charger. Inserting metal objects or infl ammables into the charger air ventilation slots will result in electrical shock hazard or damaged charger. 14. When mounting a bit into the keyless chuck, tighten the sleeve adequately. If the sleeve is not tight, the bit may slip or fall out, causing injury. 15. This product contains a strong permanent magnet in the motor. Observe the following precautions regarding adhering of chips to the tool and the effect of the permanent magnet on electronic devices. 7
English CAUTION Do not place the tool on a workbench or work area where metal chips are present. The chips may adhere to the tool, resulting in injury or malfunction. If chips have adhered to the tool, do not touch it. Remove the chips with a brush. Failure to do so may result in injury. If you use a pacemaker or other electronic medical device, do not operate or approach the tool. Operation of the electronic device may be affected. Do not use the tool in the vicinity of precision devices such as cell phones, magnetic cards or electronic memory media. Doing so may lead to misoperation, malfunction or loss of data. CAUTION ON LITHIUM-ION BATTERY To extend the lifetime, the lithium-ion battery equips with the protection function to stop the output. In the cases of 1 to 3 described below, when using this product, even if you are pulling the switch, the motor may stop. This is not the trouble but the result of protection function. 1. When the battery power remaining runs out, the motor stops. In such case, charge it up immediately. 2. If the tool is overloaded, the motor may stop. In this case, release the switch of tool and eliminate causes of overloading. After that, you can use it again. 3. If the battery is overheated under overload work, the battery power may stop. In this case, stop using the battery and let the battery cool. After that, you can use it again. Furthermore, please heed the following warning and caution. WARNING In order to prevent any battery leakage, heat generation, smoke emission, explosion and ignition beforehand, please be sure to heed the following precautions. 1. Make sure that swarf and dust do not collect on the battery. During work make sure that swarf and dust do not fall on the battery. Make sure that any swarf and dust falling on the power tool during work do not collect on the battery. Do not store an unused battery in a location exposed to swarf and dust. Before storing a battery, remove any swarf and dust that may adhere to it and do not store it together with metal parts (screws, nails, etc.). 2. Do not pierce battery with a sharp object such as a nail, strike with a hammer, step on, throw or subject the battery to severe physical shock. 3. Do not use an apparently damaged or deformed battery. 4. Do not use the battery in reverse polarity. 5. Do not connect directly to an electrical outlets or car cigarette lighter sockets. 6. Do not use the battery for a purpose other than those specified. 7. If the battery charging fails to complete even when a specified recharging time has elapsed, immediately stop further recharging. 8. Do not put or subject the battery to high temperatures or high pressure such as into a microwave oven, dryer, or high pressure container. 9. Keep away fromfi re immediately when leakage or foul odor are detected. 10. Do not use in a location where strong static electricity generates. 11. If there is battery leakage, foul odor, heat generated, discolored or deformed, or in any way appears abnormal during use, recharging or storage, immediately remove it from the equipment or battery charger, and stop use. CAUTION 1. If liquid leaking from the battery gets into your eyes, do not rub your eyes and wash them well with fresh clean water such as tap water and contact a doctor immediately. If left untreated, the liquid may cause eye-problems. 2. If liquid leaks onto your skin or clothes, wash well with clean water such as tap water immediately. There is a possibility that this can cause skin irritation. 3. If you fi nd rust, foul odor, overheating, discolor, deformation, and/or other irregularities when using the battery for thefi rst time, do not use and return it to your supplier or vendor. 8
English SPECIFICATIONS POWER TOOL Model DS14DL2 DS18DL2 No-load speed (Low/High) 0 350 / 0 1600 /min Capacity Drilling Driving Rechargeable battery Wood (Thickness 18 mm) Metal (Thickness 1.6 mm) Machine screw Wood screw 50 mm 65 mm 8 mm (diameter) 75 mm (length) (Requires a pilot hole) BCL1430: Li-ion 14.4 V (3.0 Ah 8 cells) Steel: 13 mm Aluminum: 13 mm BCL1440: Li-ion 14.4 V (4.0 Ah 8 cells) 6 mm 8 mm (diameter) 100 mm (length) (Requires a pilot hole) EBM1830: Li-ion 18 V (3.0 Ah 10 cells) Weight 2.0 kg 2.1 kg BCL1840: Li-ion 18 V (4.0 Ah 10 cells) Model DV14DL2 DV18DL2 No-load speed (Low/High) 0 350 / 0 1700 /min 0 400 / 0 1800 /min No-load impact rate (Low/High) 0 5250 / 0 25500 /min 0 6000 / 0 27000 /min Capacity Drilling Driving Rechargeable battery Brick (Depth 30 mm) Wood (Thickness 18 mm) Metal (Thickness 1.6 mm) Machine screw Wood screw 14 mm 16 mm 50 mm 65 mm 8 mm (diameter) 75 mm (length) (Requires a pilot hole) BCL1430: Li-ion 14.4 V (3.0 Ah 8 cells) Steel: 13 mm Aluminum: 13 mm BCL1440: Li-ion 14.4 V (4.0 Ah 8 cells) 6 mm 8 mm (diameter) 100 mm (length) (Requires a pilot hole) EBM1830: Li-ion 18 V (3.0 Ah 10 cells) Weight 2.1 kg 2.2 kg CHARGER Model UC18YMRL UC18YRL Charging voltage 7.2 18 V Weight 0.7 kg 0.6 kg BCL1840: Li-ion 18 V (4.0 Ah 10 cells) 9
English STANDARD ACCESSORIES Drilling of various metals. Drilling of various woods. DS14DL2 DS18DL2 DV14DL2 DV18DL2 DS14DL2 (NN) DS18DL2 (NN) DV14DL2 (NN) DV18DL2 (NN) 1 Plus driver bit (No. 2)... 1 2 Charger (UC18YMRL or UC18YRL)... 1 3 Battery... 1 or 2 or 3 4Plastic case... 1 5Side handle... 1 1 Plus driver bit (No. 2)... 1 2 Charger (UC18YMRL or UC18YRL)... 1 3 Battery... 1 or 2 or 3 4Plastic case... 1 5Side handle... 1 1 Plus driver bit (No. 2)... 1 2 Charger (UC18YRL)... 1 3 Battery... 1 or 2 or 3 4Plastic case... 1 5Side handle... 1 1 Plus driver bit (No. 2)... 1 2 Charger (UC18YRL)... 1 3 Battery... 1 or 2 or 3 4Plastic case... 1 5Side handle... 1 Without charger, battery, and plastic case. BATTERY REMOVAL/INSTALLATION 1. Battery removal Hold the housing tightly and push the battery latches to remove the battery (see Figs. 1 and 2). CAUTION Never short-circuit the battery. 2. Battery installation Insert the battery while observing its polarities (see Fig. 2). CHARGING Before using the power tool, charge the battery as follows. 1. Connect to the power source When charging the battery from an AC power source Connect the charger s power cord to the receptacle. When connecting the plug of the charger to a receptacle, the pilot lamp will blink in red (At 1-second intervals). CAUTION Do not use the electrical cord if damaged. Have it repaired immediately. When charging the battery from a DC 12V in-car power source (UC18YMRL) Secure the battery charger in place in the car. Use the strap supplied with the battery charger to fasten the battery charger in place and prevent it from moving inadvertently. (See Fig. 25) CAUTION Do not place the battery charger or battery under the driver s seat. Secure the battery charger in place to prevent it from moving inadvertently as this may lead to an accident. Standard accessories are subject to change without notice. OPTIONAL ACCESSORIES (sold separately) Battery (BCL1430) (EBM1830) (BCL1440) (BCL1840) Optional accessories are subject to change without notice. APPLICATIONS <DS14DL2 / DS18DL2> Driving and removing of machine screws, wood screws, tapping screws, etc. Drilling of various metals. Drilling of various woods. <DV14DL2 / DV18DL2> Drilling of brick and concrete block, etc. Driving and removing of machine screws, wood screws, tapping screws, etc. 10 Fig. 25 Insert the cigarette lighter connecting plug into the cigarette lighter socket. If the plug is loose and falls out of the cigarette lighter socket, repair the socket. As the socket may be faulty, you are recommended to contact your local car dealer. Continued use of the socket may result in an accident due to overheating. (Fig. 3) 2. Insert the battery into the charger Firmly insert the battery into the charger till it contacts the bottom of the charger and checking the polarities as shown in Fig. 3. CAUTION: If the batteries are inserted in the reverse direction, not only recharging will become impossible, but it may also cause problems in the charger such as a deformed recharging terminal. 3. Charging When inserting a battery in the charger, charging will commence and the pilot lamp will light up continuously in red. When the battery becomes fully recharged, the pilot lamp will blink in red (At 1-second intervals). (See Table 1) (1) Pilot lamp indication The indications of the pilot lamp will be as shown in Table 1, according to the condition of the charger or the rechargeable battery.
English Table 1 Indications of the pilot lamp Before charging Blinks Lights for 0.5 seconds. Does not light for 0.5 seconds. (off for 0.5 seconds) The pilot lamp lights or blinks in red. While charging Charging complete Lights Blinks Lights continuously Lights for 0.5 seconds. Does not light for 0.5 seconds. (off for 0.5 seconds) Charging impossible Flickers Lights for 0.1 second. Does not light for 0.1 seconds. (off for 0.1 seconds) Malfunction in the battery or the charger. Overheat standby Lights Lights continuously Battery overheated. Unable to charge (Charging will commence when battery cools). The pilot lamp lights or blinks in green. Charging with in-car power source impossible (UC18YMRL) Blinks Lights for 0.5 seconds. Does not light for 0.5 seconds. (off for 0.5 seconds) Malfunction of the car battery NOTE: When standby for cooling battery, UC18YMRL / UC18YRL cools the overheated battery by cooling fan. (However, the cooling fan does not function when charging the battery with a DC 12V in-car power source.) (2) Regarding the temperatures of the rechargeable battery The temperatures for rechargeable batteries are as shown in the Table 2, and batteries that have become hot should be cooled for a while before being recharged. Table 2 Recharging ranges of batteries Temperatures at which the Rechargeable batteries battery can be recharged BCL1430, BCL1440 0 C 50 C EBM1830, BCL1840 (3) Regarding recharging time Depending on the combination of the charger and batteries, the charging time will become as shown in Table 3. Table 3 Battery Charging time (At 20 C) (AC power supply / DC 12V (in-car) power supply) Charger BCL1430, EBM1830 UC18YMRL Approx. 45 / 120 min. UC18YRL Approx. 45 min. Approx. BCL1440, BCL1840 Approx. 60 min. 60 / 160 min. NOTE: The recharging time may vary according to the ambient temperature and power source voltage. <UC18YMRL> Especially, using a DC 12V in-car power source may require longer recharging time at high temperatures. CAUTION: When the battery charger has been continuously used, the battery charger will be heated, thus constituting the cause of the failures. Once the charging has been completed, give 15 minutes rest until the next charging. 4. Disconnect the charger s power cord from the receptacle or cigarette lighter socket 5. Hold the charger firmly and pull out the battery. NOTE Be sure to pull out the battery from the charger after use, and then keep it. Regarding electric discharge in case of new batteries, etc. As the internal chemical substance of new batteries and batteries that have not been used for an extended period is not activated, the electric discharge might be low when using them thefi rst and second time. This is a temporary phenomenon, and normal time required for recharging will be restored by recharging the batteries 2 3 times. How to make the batteries perform longer (1) Recharge the batteries before they become completely exhausted. When you feel that the power of the tool becomes weaker, stop using the tool and recharge its battery. If you continue to use the tool and exhaust the electric current, the battery may be damaged and its life will become shorter. (2) Avoid recharging at high temperatures. A rechargeable battery will be hot immediately after use. If such a battery is recharged immediately after use, its internal chemical substance will deteriorate, and the battery life will be shortened. Leave the battery and recharge it after it has cooled for a while. 11
English CAUTION If the battery is charged while it is heated because it has been left for a long time in a location subject to direct sunlight or because the battery has just been used, the pilot lamp of the charger lights up green. In such a case, fi rst let the battery cool, then start charging. When the pilot lamp fl ickers in red (at 0.2-second intervals), check for and take out any foreign objects in the charger s battery connector. If there are no foreign objects, it is probable that the battery or charger is malfunctioning. Take it to your authorized Service Center. Since the built-in micro computer takes about 3 seconds to confi rm that the battery being charged with UC18YMRL / UC18YRL is taken out, wait for a minimum of 3 seconds before reinserting it to continue charging. If the battery is reinserted within 3 seconds, the battery may not be properly charged. Check the voltage of the in-car power source when the pilot lamp fl ickers in green (every 0.2 seconds) continuously. (UC18YMRL) If the voltage is 12V or lower, it indicates that the car battery has weakened and cannot be charged. If the pilot lamp does not blink in red (every second) even though the charger cord or cigarette lighter connecting plug is connected to the power, it indicates that the protection circuit of the charger may be activated. Remove the cord or plug from the power and then connect it again after 30 seconds or so. If this does not cause the pilot lamp to blink in red (every second), please take the charger to the Hitachi Authorized Service Center. PRIOR TO OPERATION 1. Setting up and checking the work environment Check if the work environment is suitable by following the precautions. HOW TO USE 1. Confirm the clutch dial position (See Fig. 4, 6) The tightening torque of this unit can be adjusted according to the clutch dial position, at which the clutch dial is set. (1) When using this unit as a screwdriver, line up the one of the numbers 1, 3, 5... 22 on the clutch dial, or the dots, with the triangle mark on the outer body. (2) When using this unit as a drill, align the clutch dial drill mark with the triangle mark on the outer body. <DV14DL2 / DV18DL2> (3) When using this unit as an impact drill, align the clutch dial hammer mark with the triangle mark on the outer body. CAUTION The clutch dial cannot be set between the numerals 1, 3, 5... 22 or the dots. Do not use with the clutch dial numeral between 22 and the line at the middle of the drill mark. Doing so may cause damage (See Fig. 5, 7). 2. Tightening torque adjustment (1) Tightening torque Tightening torque should correspond in its intensity to the screw diameter. When too strong torque is used, the screw head may be broken or be injured. Be sure to adjust the clutch dial position according to the screw diameter. (2) Tightening torque indication The tightening torque differs depending on the type of screw and the material being tightened. The unit indicates the tightening torque with the numbers 1, 3, 5... 22 on the clutch dial, and a dots. The tightening torque at position 1 is the weakest and the torque is strongest at the highest number (See Fig. 4, 6). (3) Adjusting the tightening torque Rotate the clutch dial and line up the numbers 1, 3, 5... 22 on the clutch dial, or the dots, with the triangle mark on the outer body. Adjust the clutch dial in the weak or the strong torque direction according to the torque you need. CAUTION The motor rotation may be locked to cease while the unit is used as drill. While operating the driver drill, take care not to lock the motor. Too long hammering may cause the screw broken due to excessive tightening. 3. Rotation to Impact changeover <DV14DL2 / DV18DL2> (See Fig. 6) The Rotation (Rotation only) and Impact (Impact + Rotation) can be switched by aligning the drill mark or the hammer mark with the triangle mark on the outer body. To make holes in the metal, wood or plastic, switch to Rotation (Rotation only). To make holes in bricks or concrete blocks, switch to Impact (Impact + Rotation). CAUTION If an operation which is normally performed at the Rotation setting is performed at Impact setting, the effect of making holes does not only increase but it may also damage the bit or other parts. 4. Change rotation speed Operate the shift knob to change the rotational speed. Move the shift knob in the direction of the arrow (See Figs. 8 and 9). When the shift knob is set to LOW, the drill rotates at a low speed. When set to HIGH, the drill rotates at a high speed. CAUTION When changing the rotational speed with the shift knob, confi rm that the switch is off. Changing the speed while the motor is rotating will damage the gears. When setting the shift knob to HIGH (high speed) and the position of the clutch dial is 17 or 21, it may happen that the clutch does not engaged and that the motor is locked. In such a case, please set the shift knob to LOW (low speed). If the motor is locked, immediately turn the power off. If the motor is locked for a while, the motor or battery may be burnt. Be sure to turn the shift knob. 5. The scope and suggestions for uses The usable scope for various types of work based on the mechanical structure of this unit is shown in Table 4. 12
English Drilling Driving Work Brick <DV14DL2 / DV18DL2> Wood Steel Aluminum Machine screw Wood screw Table 4 Suggestions Use for drilling purpose. Use the bit or socket matching the screw diameter. Use after drilling a pilot hole. 6. How to select tightening torque and rotational speed Driving Drilling Use Clutch Dial Position Machine screw 1 22 Wood screw 1 Brick <DV14DL2 / DV18DL2> Wood Table 5 Rotating speed selection (Position of the shift knob) LOW (Low speed) HIGH (High speed) For 6 mm or smaller diameter screws. For 8 mm or smaller nominal diameter screws. For 14 mm or smaller diameters. (DV14DL2) For 16 mm or smaller diameters. (DV18DL2) For 50 mm or smaller diameters. (DS14DL2 / DV14DL2) For 65 mm or smaller diameters. (DS18DL2 / DV18DL2) Metal For 4 mm or smaller diameter screws. For 4.8 mm or smaller nominal diameter screws. For 10 mm or smaller diameters. (DV14DL2) For 12 mm or smaller diameters. (DV18DL2) For 24 mm or smaller diameters. (DS14DL2 / DV14DL2) For 27 mm or smaller diameters. (DS18DL2 / DV18DL2) For drilling with a metal working drill bit. CAUTION The selection examples shown in Table 5 should be considered as general standard. As different types of tightening screws and different materials to be tightened are used in actual works proper adjustments are naturally necessary. When using the driver drill with a machine screw at HIGH (high speed), a screw may damage or a bit may loose due to the tightening torque is too strong. Use the driver drill at LOW (low speed) when using a machine screw. NOTE: The use of the battery in a cold condition (below 0 degree Centigrade) can sometimes result in the weakened tightening torque and reduced amount of work. This, however, is a temporary phenomenon, and returns to normal when the battery warms up. 7. Using the hook CAUTION When using the hook, pay sufficient attention so that the main equipment does not fall. If the tool falls, there is a risk of accident. Do not attach the tip tool except phillips bit to the tool main unit when carrying the tool main unit with the hook suspended from a waist belt. Injury may result if you carry the equipment suspended from the waist belt with sharp tipped components such as drill bit attached. The hook can be installed on the right or left side and the angle can be adjusted in 5 steps between 0 and 80. (1) Operating the hook (a) Pull out the hook toward you in the direction of arrow (A) and turn in the direction of arrow (B) (Fig. 10). (b) The angle can be adjusted in 5 steps (0, 20, 40, 60, 80 ). Adjust the angle of the hook to the desired position for use. (2) Switching the hook position CAUTION Incomplete installation of the hook may result in bodily injury when used. (a) Securely hold the main unit and remove the screw using a slotted head screwdriver or a coin (Fig. 11). (b) Remove the hook and spring (Fig. 12). (c) Install the hook and spring on the other side and securely fasten with screw (Fig. 13). NOTE Pay attention to the spring orientation. Install the spring with larger diameter away from you (Fig. 13). (3) Using the bit holder (Hook with bit holder) Installing the bit Slide the bit from the side and then insertfirmly until the groove on the bit locks in the protruded section of the hook. Removing the bit Securely hold the main unit and pull out the bit by holding the tip with your thumb (Fig. 14). CAUTION Only Hitachi STANDARD ACCESSORIES phillips bit (No. 2 65L; Code No. 983006) may be used. Do not use other bits since they may come loose. 13
English 8. How to use the LED light Pull the trigger switch to light up the light. The light keeps on lighting while the trigger switch is being pulled. The light goes out after releasing the trigger switch. (Fig. 15) 9. Mounting and dismounting of the bit (1) Mounting the bit Loosen the sleeve by turning it toward the left (in the counterclockwise direction as viewed from the front) to open the clip on the keyless chuck. After inserting a driver bit, etc., into the keyless drill chuck, and tighten the sleeve by turning it toward the right (in the clockwise direction as viewed from the front). (See Fig. 16) If the sleeve becomes loose during operation, tighten it further. The tightening force becomes stronger when the sleeve is tightened additionally. (2) Dismounting the bit Loosen the sleeve by turning it toward the left (in the counterclockwise direction as viewed from the front), and then take out the bit etc. (See Fig. 16) NOTE: If the sleeve is tightened in a state where the clip of the keyless chuck is opened to a maximum limit, a click noise may occur. This is the noise that occurs when the loosening of the keyless chuck is prevented and is not a malfunction. CAUTION: When it is no longer possible to loosen the sleeve, use a vise or similar instrument to secure the bit. Set the clutch mode between 1 and 11 and then turn the sleeve to the loose side (left side) while operating the clutch. It should be easy now to loosen the sleeve. 10. Automatic spindle-lock mechanism This unit has automatic spindle-lock mechanism for quick bit changes. 11. Confirm that the battery is mounted correctly 12. Check the rotational direction The bit rotates clockwise (viewed from the rear side) by pushing the R-side of the selector button. The L-side of the selector button is pushed to turn the bit counterclockwise. (See Fig. 17) (The and marks are provided on the body.) 13. Switch operation When the trigger switch is depressed, the tool rotates. When the trigger is released, the tool stops. The rotational speed of the drill can be controlled by varying the amount that the trigger switch is pulled. Speed is low when the trigger switch is pulled slightly and increases as the trigger switch is pulled more. NOTE: A buzzing noise is produced when the motor is about to rotate; This is only a noise, not a machine failure. 14. For drilling into brick <DV14DL2 / DV18DL2> Excessive pressing force never increases drilling speed. It will not only damage the drill tip or reduce working efficiency, but could also shorten the service life of drill bit. Operate the impact driver drill within 10-15 kg pressing force while drilling into brick. 15. Installing/Removing the side handle CAUTION Firmly install the side handle. If loose, the side handle may gyrate or fall out and cause bodily injury. (1) Install the side handle so that the protrusions on the main unit and grooves on the side handle interlock. Tighten the grip after checking that the side handle is not riding on the slip prevention protrusion (Fig. 20). (2) Loosen the grip to remove the side handle. OPERATIONAL CAUTIONS Resting the unit after continuous work After use for continuous tightening wood screw works, rest the unit for 15 minutes or so when replacing the battery. The temperature of the motor, switch, etc., will rise if the work is started again immediately after battery replacement, eventually resulting in burnout. MAINTENANCE AND INSPECTION 1. Inspecting the tool Since use of a dull tool will degrade efficiency and cause possible motor malfunction, sharpen or replace the tool as soon as abrasion is noted. 2. Inspecting the mounting screws Regularly inspect all mounting screws and ensure that they are properly tightened. Should any of the screws be loose, retighten them immediately. Failure to do so could result in serious hazard. 3. Maintenance of the motor The motor unit winding is the very "heart" of the power tool. Exercise due care to ensure the winding does not become damaged and/or wet with oil or water. 4. Inspecting the carbon brushes (Fig. 21) The motor employs carbon brushes which are consumable parts. Since and excessively worn carbon brush can result in motor trouble, replace the carbon brush with new ones when it becomes worn to or near the wear limit. In addition, always keep carbon brushes clean and ensure that they slide freely within the brush holders. NOTE: When replacing the carbon brush with a new one, be sure to use the Hitachi Carbon Brush Code No. 999054. 5. Replacing carbon brushes Take out the carbon brush byfi rst removing the brush cap and then hooking the protrusion of the carbon brush with afl at head screw driver, etc., as shown in Fig. 23. When installing the carbon brush, choose the direction so that the nail of the carbon brush agrees with the contact portion outside the brush tube. Then push it in with afi nger as illustrated in Fig. 24. Lastly, install the brush cap. CAUTION: Be absolutely sure to insert the nail of the carbon brush into the contact portion outside the brush tube. (You can insert whichever one of the two nails provided). Caution must be exercised since any error in this operation can result in the deformed nail of the carbon brush and may cause motor trouble at an early stage. 6. Cleaning of the outside When the driver drill is stained, wipe with a soft dry cloth or a cloth moistened with soapy water. Do not use chloric solvents, gasoline or paint thinner, for they melt plastics. 7. Storage Store the driver drill in a place in which the temperature is less than 40 C and out of reach of children. NOTE Make sure that the battery is fully charged when stored for a long period (3 months or more). The battery with smaller capacity may not be able to be charged when used, if stored for a long period. 14
English 8. Service parts list CAUTION: Repair, modifi cation and inspection of Hitachi Power Tools must be carried out by a Hitachi Authorized Service Center. This Parts List will be helpful if presented with the tool to the Hitachi Authorized Service Center when requesting repair or other maintenance. In the operation and maintenance of power tools, the safety regulations and standards prescribed in each country must be observed. MODIFICATIONS Hitachi Power Tools are constantly being improved and modifi ed to incorporate the latest technological advancements. Accordingly, some parts may be changed without prior notice. Important notice on the batteries for the Hitachi cordless power tools Please always use one of our designated genuine batteries. We cannot guarantee the safety and performance of our cordless power tool when used with batteries other than these designated by us, or when the battery is disassembled and modifi ed (such as disassembly and replacement of cells or other internal parts). NOTE Due to HITACHI s continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without prior notice. 15
16
17
18
19
1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 20
21
22
23
24
25
한국어 일반적인안전수칙 경고! 설명서를자세히읽으십시오. 설명서의내용에따르지않을시에는감전사고나화재가발생할수있으며심각한부상을입을수도있습니다. 아래에나오는 전동툴 이란용어는플러그를콘센트에연결해유선상태로사용하는제품또는배터리를넣어무선상태로사용하는제품을가리킵니다. 설명서의내용을숙지하십시오. 1) 작업공간 a) 작업공간을깨끗하게청소하고조명을밝게유지하십시오. 작업공간이정리되어있지않거나어두우면사고가날수있습니다. b) 인화성액체나기체또는먼지등으로인해폭발위험이있는환경에서는전동툴을사용하지마십시오. 전동툴을사용하다보면불꽃이튀어서먼지나기체에불이붙을수있습니다. c) 어린이를비롯하여사용자외에는작업장소에접근하지못하도록하십시오. 주의가산만해지면문제가생길수있습니다. 2) 전기사용시주의사항 a) 전동툴플러그와콘센트가일치해야합니다. 플러그를절대로변형하지마십시오. 접지된전동툴에는어댑터플러그를사용하지마십시오. 플러그를변형하지않고알맞은콘센트에꽂아사용하면, 감전위험을줄일수있습니다. b) 파이프, 라디에이터, 레인지, 냉장고등접지된표면에몸이닿지않도록주의하십시오. 작업자의몸이접지되면, 감전될위험이있습니다. c) 전동툴에비를맞히거나젖은상태로두지마십시오. 물이들어가면감전될위험이있습니다. d) 코드를조심해서다루십시오. 전동툴을들거나당기거나콘센트에서뽑으려고할때코드를잡아당기면안됩니다. 열, 기름, 날카로운물건, 움직이는부품등으로부터코드를보호하십시오. 코드가파손되거나엉키면감전될위험이높아집니다. e) 실외에서전동툴을사용할때는실외용도에적합한연장선을사용하십시오. 실외용도에적합한코드를사용해야감전위험이줄어듭니다. 3) 사용자주의사항 a) 전동툴을사용할때는작업에정신을집중하고, 상식의범위내에서사용하십시오. 약물을복용하거나알코올을섭취한상태또는피곤한상태에서는전동툴을사용하지마십시오. 전동툴을사용할때주의가흐트러지면심각한부상을입을수있습니다. b) 안전장비를사용하십시오. 항상눈보호장구를착용해야합니다. 먼지보호마스크, 미끄럼방지신발, 안전모, 청각보호장비등을적절하게사용하면부상을줄일수있습니다. c) 전동툴이갑자기작동되지않도록합니다. 전원및 / 또는배터리팩을연결하기전, 그리고전동툴을들거나이동하기전에스위치가 OFF 위치에있는지확인하십시오. 손가락을스위치에접촉한채전동툴을들거나스위치가켜진상태로플러그를꽂으면사고가날수있습니다. 26 d) 전원을켜기전에조정키또는렌치를반드시제거해야합니다. 전동툴의회전부위에키또는렌치가부착되어있으면, 부상을입을수있습니다. e) 작업대상과의거리를잘조절하십시오. 알맞은발판을사용하고항상균형을잡고있어야합니다. 그렇게하면예기치못한상황에서도전동툴을잘다룰수있습니다. f) 알맞은복장을갖추십시오. 헐렁한옷이나장신구를착용하면안됩니다. 머리카락, 옷, 장갑등을움직이는부품으로부터보호하십시오. 헐렁한옷이나장신구, 긴머리카락이부품에딸려들어갈수도있습니다. g) 분진추출및집진장비에연결할수있는장치가제공되는경우, 그러한장치가잘연결되어있고제대로작동하는지확인하십시오. 이러한장치를사용하면, 먼지와관련된사고를줄일수있습니다. 4) 전동툴사용및관리 a) 전동툴을아무곳에나사용하지마십시오. 용도에알맞은전동툴을사용하십시오. 적절한전동툴을사용하면, 정상속도로안전하고효과적으로작업을수행할수있습니다. b) 스위치를눌렀을때전동툴이켜지거나꺼지지않으면사용하지마십시오. 스위치로작동시킬수없는전동툴은위험하므로, 수리를받아야합니다. c) 전동툴을조정하거나부속품을바꾸거나보관할때는반드시전원및 / 또는배터리팩에서플러그를빼야합니다. 이러한안전조치를취해야전동툴이갑자기켜지는위험을피할수있습니다. d) 사용하지않는전동툴은어린이의손이닿지않는곳에보관하고, 사용법을잘모르는사람이사용하지못하도록하십시오. 전동툴은미숙련자가다루기에는매우위험한물건입니다. e) 전동툴을잘관리하십시오. 움직이는부품이잘못결합되어있거나꽉끼어움직이지못하게되어있지않은지점검하십시오. 또한전동툴의작동에영향을미칠수있는기타파손이없는지확인하십시오. 파손된부분이있는경우, 사용하기전에수리하십시오. 전동툴을제대로관리하지못해서생기는사고가많습니다. f) 절삭툴은날카롭고청결한상태로관리하십시오. 절삭날을날카로운상태로잘관리하면, 원활하게잘움직이며다루기도훨씬편합니다. g) 설명서를참조하여전동툴과부속품, 툴비트등을사용하십시오. 또한작업환경과수행할작업의성격을고려해서알맞은종류의전동툴을선택하고, 적절한방식으로사용하십시오. 원래목적과다른용도로전동툴을사용하면위험한사고가날수있습니다. 5) 배터리도구사용및관리 a) 배터리팩을삽입하기전에스위치가꺼졌는지확인하십시오. 스위치가켜진상태에서배터리팩을전동툴에삽입하면사고가발생할수있습니다. b) 제조업체가지정한충전기로만충전하십시오. 한종류의배터리팩에적합한충전기는다른배터리팩에사용될때화재위험을발생시킬수있습니다. c) 구체적으로지정된배터리팩만전동툴에사용하십시오. 다른배터리팩을사용하면부상및화재의위험이발생할수있습니다.
한국어 d) 배터리팩을사용하지않을때는종이클립, 동전, 열쇠, 못, 나사와같은기타금속물체또는단자간연결을만들어낼수있는기타의작은금속물체와떨어진곳에놓아두십시오. 배터리단자가모두단락되면화상또는화재가발생할수있습니다. e) 가혹한조건하에서액체가배터리에서누출될수있습니다. 배터리누액과접촉하지마십시오. 배터리누액과우발적으로접촉할경우물로씻으십시오. 배터리누액이눈에들어갈경우의사의진찰을받으십시오. 배터리에서누출되는액체는염증또는화상을일으킬수있습니다. 6) 서비스 a) 자격을갖춘전문가에게서비스를받고, 항상원래부품과동일한것으로교체해야합니다. 그렇게하면전동툴을보다안전하게사용할수있습니다. 주의사항어린이나노약자가가까이오지못하도록하십시오. 전동툴을사용하지않을때는어린이나노약자의손이닿지않는곳에보관해야합니다. 무선드라이버드릴안전경고 (DS14DL2 / DS18DL2) 1. 함께제공될경우보조핸들을사용하십시오. 통제력을상실하면상해를입을수있습니다. 2. 작업시절삭부속품이숨겨진배선에닿을수있으므로전동툴의절연면을잡으십시오. 절삭부속품이 전류가흐르는 선에닿을경우전동툴의노출된금속부에도 전류가흘러 작업자가감전될수있습니다. 3. 작업중나사가숨겨진배선에접촉할경우를대비하여절연된손잡이로전동공구를잡으십시오. 전류가흐르는 전선과공구의 전류가흐르는 노출된금속이닿으면작업자가감전될수있습니다. 4. 항상배터리를 0-40 의온도에서충전하십시오. 0 보다낮은온도에서충전하면과충전되어위험해질수있습니다. 배터리는 40 보다높은온도에서충전할수없습니다. 가장적합한충전온도는 20-25 입니다. 5. 배터리한개를충전한후 15 분정도기다렸다가다음배터리를충전하십시오. 두개이상의배터리를연속적으로충전하지마십시오. 6. 충전식배터리연결구멍에이물질이들어가지않게하십시오. 7. 충전식배터리와충전기를절대로분해하지마십시오. 8. 충전식배터리를절대로단락시키지마십시오. 배터리를단락시키면전류가높아져과열됩니다. 화상을입거나배터리가손상됩니다. 9. 배터리를불속에버리지마십시오. 배터리가타면폭발할수있습니다. 10. 충전후배터리수명이실제사용중에너무짧아지면배터리를구입점에즉시갖고오십시오. 수명을다한배터리는버리지마십시오. 11. 수명을다한배터리를사용하면충전기가손상됩니다. 12. 물체를충전기통기홈에넣지마십시오. 금속물체또는인화물을충전기통기홈에넣으면감전될위험이있거나충전기가손상됩니다. 13. 키없는척에비트를장착할때, 슬리브를적당히조이십시오. 슬리브를조이지않을경우, 비트가미끄러져빠지거나떨어져서부상을입힐수있습니다. 14. 본제품의모터에는강력한영구자석이들어있습니다. 툴에작업물조각이달라붙는현상및영구자석이전자장치에미치는영향과관련한다음주의사항을준수하십시오. 무선임팩트드라이버드릴안전경고 (DV14DL2 / DV18DL2) 1. 임팩트드릴을사용할때귀마개를착용하십시오. 소음에노출될경우청력이손실될수있습니다. 2. 함께제공될경우보조핸들을사용하십시오. 통제력을상실하면상해를입을수있습니다. 3. 작업중나사가숨겨진배선에접촉할경우를대비하여절연된손잡이로전동공구를잡으십시오. 전류가흐르는 전선과공구의 전류가흐르는 노출된금속이닿으면작업자가감전될수있습니다. 4. 작업중나사가숨겨진배선에접촉할경우를대비하여절연된손잡이로전동공구를잡으십시오. 전류가흐르는 전선과공구의 전류가흐르는 노출된금속이닿으면작업자가감전될수있습니다. 5. 항상배터리를 0-40 의온도에서충전하십시오. 0 보다낮은온도에서충전하면과충전되어위험해질수있습니다. 배터리는 40 보다높은온도에서충전할수없습니다. 가장적합한충전온도는 20-25 입니다. 6. 배터리한개를충전한후 15분정도기다렸다가다음배터리를충전하십시오. 두개이상의배터리를연속적으로충전하지마십시오. 7. 충전식배터리연결구멍에이물질이들어가지않게하십시오. 8. 충전식배터리와충전기를절대로분해하지마십시오. 9. 충전식배터리를절대로단락시키지마십시오. 배터리를단락시키면전류가높아져과열됩니다. 화상을입거나배터리가손상됩니다. 10. 배터리를불속에버리지마십시오. 배터리가타면폭발할수있습니다. 11. 충전후배터리수명이실제사용중에너무짧아지면배터리를구입점에즉시갖고오십시오. 수명을다한배터리는버리지마십시오. 12. 수명을다한배터리를사용하면충전기가손상됩니다. 13. 물체를충전기통기홈에넣지마십시오. 금속물체또는인화물을충전기통기홈에넣으면감전될위험이있거나충전기가손상됩니다. 14. 키없는척에비트를장착할때, 슬리브를적당히조이십시오. 슬리브를조이지않을경우, 비트가미끄러져빠지거나떨어져서부상을입힐수있습니다. 15. 본제품의모터에는강력한영구자석이들어있습니다. 툴에작업물조각이달라붙는현상및영구자석이전자장치에미치는영향과관련한다음주의사항을준수하십시오. 주의 금속조각이있는작업대또는작업영역에툴을놓지마십시오. 금속조각이툴에달라붙어부상을입거나툴이고장날수있습니다. 작업물조각이툴에달라붙은경우만지지마십시오. 브러시로작업물조각을제거하십시오. 그렇지않으면작업자가부상을입을수있습니다. 27
한국어 심박조율기나다른전자의료장치를사용할경우에는툴을작동하거나가까이하지마십시오. 전자장치의작동이영향을받을수있습니다. 휴대폰, 자기카드또는전자메모리미디어와같은정밀장치근처에서툴을사용하지마십시오. 그렇지않으면툴이오작동하거나고장나거나데이터가손실될수있습니다. 리튬 - 이온배터리에대한주의사항 수명을연장하기위해서리튬-이온배터리에는출력을중지시키기위한보호기능이탑재되어있습니다. 아래에서설명한 1에서 3의경우이제품을사용할때, 스위치를잡아당기고있을때조차, 모터가정지할수있습니다. 이것은문제는아니지만보호기능의결과입니다. 1. 남은배터리전원이모두소모되면, 모터가정지합니다. 그러한경우즉시충전하십시오. 2. 공구에과부하가발생하면모터가정지할수있습니다. 이러한경우공구의스위치를놓은후과부하의원인을제거하십시오. 그런다음공구를다시사용할수있습니다. 3. 배터리가과부하작업으로인해과열된경우배터리전원이정지할수있습니다. 이러한경우배터리사용을중지하고배터리를냉각시키십시오. 그런다음공구를다시사용할수있습니다. 또한다음경고및주의사항에주의하십시오. 경고배터리누액, 발열, 연기배출, 폭발및점화를사전에방지하려면, 다음주의사항에주의하십시오. 1. 부스러기와먼지가배터리에뭉쳐있지않도록하십시오. 작업중에부스러기와먼지가배터리에떨어지지않도록하십시오. 작업중에전동툴에떨어지는부스러기와먼지가배터리에뭉쳐있지않도록하십시오. 부스러기와먼지에노출된위치에미사용배터리를보관하지마십시오. 배터리를보관하기전에, 배터리에붙을수있는부스러기와먼지를모두제거하고배터리를금속부품 ( 나사, 못등 ) 과함께보관하지마십시오. 2. 못과같은날카로운물체로배터리에구멍을내거나, 배터리를망치로두들기거나, 밟거나, 던지거나배터리에심한물리적충격을가하지마십시오. 3. 손상되거나변형된듯한배터리는사용하지마십시오. 4. 배터리의음극과양극을반대로맞춰사용하지마십시오. 5. 배터리를전기콘센트또는차량시가라이터소켓에직접연결하지마십시오. 6. 배터리를지정된목적이외의목적으로사용하지마십시오. 7. 지정된충전시간이경과했는데도배터리충전이완료되지않을경우충전을즉시중지하십시오. 8. 배터리를전자레인지, 드라이어또는고압용기등과같은고온또는고압기기에넣거나고온또는고압에노출시키지마십시오. 9. 누액또는악취가감지되는즉시불에서멀리떨어지십시오. 10. 강력한정전기가발생하는곳에서는사용하지마십시오. 11. 사용, 충전또는보관중에배터리누액, 악취, 발열, 변색또는변형이있을경우, 또는어떤식으로든비정상으로보일경우, 배터리를즉시장치또는배터리충전기에서제거한후사용을중지하십시오. 주의 1. 배터리누액이눈에들어갈경우눈을비비지말고수돗물과같은깨끗한물로잘닦은후즉시의사의진찰을받으십시오. 치료하지않을경우액체가시력문제를유발할수있습니다. 2. 액체가피부나옷에묻을경우, 즉시수돗물과같은깨끗한물로잘닦으십시오. 피부에염증이발생할가능성이있습니다. 3. 배터리를처음사용할때녹, 악취, 과열, 변색, 변형및 / 또는기타의문제가발견될경우, 사용하지말고공급자또는벤더에게반품하십시오. 28
한국어 사양 전동툴 모델 DS14DL2 DS18DL2 무부하속도 ( 저속 / 고속 ) 0-350 / 0-1600 / 분 용량 구멍뚫기 드라이버동작 충전식배터리 목재 ( 두께 18mm) 50 mm 65 mm 금속 ( 두께 1.6mm) 기계나사 목재나사 8 mm ( 직경 ) 75 mm ( 길이 ) ( 파일럿구멍필요 ) BCL1430: Li-ion 14.4 V (3.0 Ah 8 셀 ) BCL1440: Li-ion 14.4 V (4.0 Ah 8 셀 ) 강철 : 13 mm 알루미늄 : 13 mm 6 mm 8 mm ( 직경 ) 100 mm ( 길이 ) ( 파일럿구멍필요 ) EBM1830: Li-ion 18 V (3.0 Ah 10 셀 ) 중량 2.0 kg 2.1 kg BCL1840: Li-ion 18 V (4.0 Ah 10 셀 ) 모델 DV14DL2 DV18DL2 무부하속도 ( 저속 / 고속 ) 0-350 / 0-1700 / 분 0-400 / 0-1800 / 분 무부하임팩트속도 ( 저속 / 고속 ) 0-5250 / 0-25500 / 분 0-6000 / 0-27000 / 분 용량 구멍뚫기 드라이버동작 충전식배터리 벽돌 ( 깊이 30mm) 14 mm 16 mm 목재 ( 두께 18mm) 50 mm 65 mm 금속 ( 두께 1.6mm) 기계나사 목재나사 8 mm ( 직경 ) 75 mm ( 길이 ) ( 파일럿구멍필요 ) BCL1430: Li-ion 14.4 V (3.0 Ah 8 셀 ) BCL1440: Li-ion 14.4 V (4.0 Ah 8 셀 ) 강철 : 13 mm 알루미늄 : 13 mm 6 mm 8 mm ( 직경 ) 100 mm ( 길이 ) ( 파일럿구멍필요 ) EBM1830: Li-ion 18 V (3.0 Ah 10 셀 ) 중량 2.1 kg 2.2 kg 충전기모델 UC18YMRL UC18YRL 충전전압 7.2-18 V 중량 0.7 kg 0.6 kg BCL1840: Li-ion 18 V (4.0 Ah 10 셀 ) 29
한국어 기본부속품 1 플러스드라이버비트 (No. 2)...1 2 충전기 (UC18YMRL 또는 UC18YRL)...1 DS14DL2 3 배터리... 1 또는 2 또는 3 4 플라스틱케이스...1 5 사이드핸들...1 1 플러스드라이버비트 (No. 2)...1 2 충전기 (UC18YMRL 또는 UC18YRL)...1 DS18DL2 3 배터리... 1 또는 2 또는 3 4 플라스틱케이스...1 5 사이드핸들...1 1 플러스드라이버비트 (No. 2)...1 2 충전기 (UC18YRL)...1 DV14DL2 3 배터리... 1 또는 2 또는 3 4 플라스틱케이스...1 5 사이드핸들...1 1 플러스드라이버비트 (No. 2)...1 2 충전기 (UC18YRL)...1 DV18DL2 3 배터리... 1 또는 2 또는 3 4 플라스틱케이스...1 5 사이드핸들...1 DS14DL2 (NN) DS18DL2 (NN) 충전기, 배터리과플라스틱케이스별도 DV14DL2 (NN) DV18DL2 (NN) 기본부속품은예고없이변경될수있습니다. 옵션부속품 ( 별매품 ) 배터리 배터리제거 / 설치 1. 배터리제거핸들을세게잡고배터리래치를밀어배터리를제거하십시오 ( 그림 1 과 2 참조 ). 주의배터리를절대로단락시키지마십시오. 2. 배터리설치배터리를음극과양극을확인하여삽입하십시오 ( 그림 2 참조 ). 충전 전동툴을사용하기전에배터리를다음과같이충전하십시오. 1. 전원연결 AC 전원에서배터리를충전할경우 충전기의전원코드를콘센트에연결합니다. 충전기의플러그를콘센트에연결하면파일럿램프가빨간색으로깜박입니다 (1 초간격 ). 주의손상된전기코드는사용하지말고즉시수리하십시오. DC 12V 차량내부전원에서배터리를충전할경우 (UC18YMRL) 배터리충전기를차량내의제자리에고정시키십시오. 배터리충전기와함께제공된스트랩을사용해배터리충전기를제자리에고정시켜실수로움직이지않도록하십시오. ( 그림 25 참조 ) 주의운전석아래에배터리충전기나배터리를놓지마십시오. 실수로배터리충전기를움직일경우사고로이어질수있으므로배터리충전기를제자리에고정시키십시오. (BCL1430) (EBM1830) (BCL1440) (BCL1840) 옵션부속품은예고없이변경될수있습니다. 용도 <DS14DL2 / DS18DL2> 기기나사, 목재나사, 태핑나사등의설치및제거. 각종금속의구멍뚫기. 각종목재의구멍뚫기. <DV14DL2 / DV18DL2> 벽돌및콘크리트블록등의구멍뚫기. 기기나사, 목재나사, 태핑나사등의설치및제거. 각종금속의구멍뚫기. 각종목재의구멍뚫기. 그림 25 시가라이터연결플러그를시가라이터소켓에끼우십시오. 플러그가헐거워시가라이터소켓에서떨어질경우소켓을수리하십시오. 소켓에결함이있을수있으므로현지자동차대리점에연락하는것이좋습니다. 소켓을계속사용할경우과열로인해사고가발생할수있습니다. ( 그림 3) 2. 배터리를충전기에삽입하십시오. 충전기바닥에닿을때까지배터리를충전기에단단히끼운다음그림 3 에표시된것처럼극을확인합니다. 주의배터리를반대방향으로끼우면충전이불가능할뿐만아니라충전단자가변형되는등충전기에문제가발생할수도있습니다. 3. 충전배터리를충전기에끼우면충전이시작되고파일럿램프가빨간색으로계속켜져있습니다. 배터리가완전히중전되면파일럿램프가빨간색으로깜박입니다 (1 초간격으로 ). ( 표 1 참조 ) (1) 파일럿램프의점등상태파일럿램프의점등상태는충전기또는충전식배터리의상태에따라표 1 과같이나타납니다. 30