Wayfarer IM_Korea version_1

Similar documents
pdf

- 이 문서는 삼성전자의 기술 자산으로 승인자만이 사용할 수 있습니다 Part Picture Description 5. R emove the memory by pushing the fixed-tap out and Remove the WLAN Antenna. 6. INS

사용시 기본적인 주의사항 경고 : 전기 기구를 사용할 때는 다음의 기본적인 주의 사항을 반드시 유의하여야 합니다..제품을 사용하기 전에 반드시 사용법을 정독하십시오. 2.물과 가까운 곳, 욕실이나 부엌 그리고 수영장 같은 곳에서 제품을 사용하지 마십시오. 3.이 제품은

6. Separate HDD by pulling in the arrow direction. * Cautions Avoid lifting HDD excessively, because Connector can be damaged ODD Remove

#KM-235(110222)

<32B1B3BDC32E687770>

#KLZ-371(PB)

#KM560

# KM

H3050(aap)


#KM-340BL

농심-내지

00.1

Page 2 of 6 Here are the rules for conjugating Whether (or not) and If when using a Descriptive Verb. The only difference here from Action Verbs is wh

#DPK5(PB)(9.8.19)

Page 2 of 5 아니다 means to not be, and is therefore the opposite of 이다. While English simply turns words like to be or to exist negative by adding not,

#KM857/867..

Thank you for ordering from Mamas & Papas. For over 30 years, we have been committed to creating a world of quality, individuality and style for paren

A - 1

#SPS/B-BH6000š

#KM-350AB..

¹Ìµå¹Ì3Â÷Àμâ

Chapter 1

KM-380BL,BLB(100908)

쓰리 핸드(삼침) 요일 및 2405 요일 시간, 및 요일 설정 1. 용두를 2의 위치로 당기고 반시계방향으로 돌려 전날로 를 설정합니다. 2. 용두를 시계방향으로 돌려 전날로 요일을 설정합니다. 3. 용두를 3의 위치로 당기고 오늘 와 요일이 표시될 때까지 시계방향으로

레이아웃 1

front

Hardware Manual TSP100

A0 rev.0

GB Welcome to Joie Congratulations on becoming part of the Joie family! We are so excited to be part of your journey with your little one. While trave

#KM-250š


GB Welcome to Joie Congratulations on becoming part of the Joie family! We are so excited to be part of your journey with your little one. While trave

E010 CYLINDER BLOCK GROUP (0 01) 76

Parts List


Output file

step 1-1

72129o

~41-기술2-충적지반

I care - Do you?

본문01

PERFORMANCE technology the all-new bmw 5 series. dynamic 06 business 14 comfort 20 safety 22 model LineuP 24 TecHnicaL data 26 bmw service 28 bmw kore

Voice Portal using Oracle 9i AS Wireless

#KM-250(PB)

NOON_Manaul_KOR

49-9분동안 표지 3.3


untitled

2015 경제ㆍ재정수첩

Logitech Folio S37 Contents English 3 한국어

원고스타일 정의

May 2014 BROWN Education Webzine vol.3 감사합니다. 그리고 고맙습니다. 목차 From Editor 당신에게 소중한 사람은 누구인가요? Guidance 우리 아이 좋은 점 칭찬하기 고맙다고 말해주세요 Homeschool [TIP] Famil

Contents 01. 안전을 위한 주의 사항 터치형 멀티 조절기 각부 명칭 터치형 각방 조절기 각부 명칭 조절기 난방/정지 하기 조절기 외출 /해제하기 조절기 반복난방 하기 조절기 예약난방 /



0523_CS-70 메뉴얼_PDF_11;22

#KM-1751/1791..

1

Main Title

WIDIN - Toolholding Catalogue.pdf

퇴좈저널36호-4차-T.ps, page Preflight (2)

p. 10 Before You Read p. 26 Understanding the Story ( ).,.,..,,...,...

- 2 -

Microsoft Word - Direction (Transport Guide)


77

ALL NEW WRANGLER ACCESSORIES JEEP..,

아이콘의 정의 본 사용자 설명서에서는 다음 아이콘을 사용합니다. 참고 참고는 발생할 수 있는 상황에 대처하는 방법을 알려 주거나 다른 기능과 함께 작동하는 방법에 대한 요령을 제공합니다. 상표 Brother 로고는 Brother Industries, Ltd.의 등록 상

특징 찾아보기 열쇠 없이 문을 열 수 있어요! 비밀번호 및 RF카드로도 문을 열 수 있습니다. 또한 비밀번호가 외부인에게 알려질 위험에 대비, 통제번호까지 입력해 둘 수 있어 더욱 안심하고 사용할 수 있습니다. 나만의 비밀번호 및 RF카드를 가질 수 있어요! 다수의 가

Stage 2 First Phonics

대경테크종합카탈로그

#SPS/C-5050.B.

4-Ç×°ø¿ìÁÖÀ̾߱â¨ç(30-39)

<30322D28C6AF29C0CCB1E2B4EB35362D312E687770>

3000 Series Art. 3171B Digital intercoms Bus line Local bell input Alarm input Service push button Handset

K7VT2_QIG_v3

Abstract Background : Most hospitalized children will experience physical pain as well as psychological distress. Painful procedure can increase anxie

112초등정답3-수학(01~16)ok

Hi-MO 애프터케어 시스템 편 5. 오비맥주 카스 카스 후레쉬 테이블 맥주는 천연식품이다 편 처음 스타일 그대로, 부탁 케어~ Hi-MO 애프터케어 시스템 지속적인 모발 관리로 끝까지 스타일이 유지되도록 독보적이다! 근데 그거 아세요? 맥주도 인공첨가물이

PowerPoint 프레젠테이션

#KM

Genie Industries http//wwwgenieliftcom Copyright 00 Genie Industries 1, 00 1, Genie Genie Industri

2009년 국제법평론회 동계학술대회 일정

09김정식.PDF

PowerChute Personal Edition v3.1.0 에이전트 사용 설명서

F120S_(Rev1.0)_1130.indd

장양수

SMT Kor.indd

CONTENTS FIAT CLOTHING 04 FIAT 14 FIAT VINTAGE LINE 38

COLUMN, BED, SADDLE The column is of a rugged box-type construction and its ground slide ways are wide to support and guide securely the spindle head.

00약제부봄호c03逞풚

Å©·¹Àγ»Áö20p

#중등독해1-1단원(8~35)학

1

DBPIA-NURIMEDIA

화판_미용성형시술 정보집.0305


untitled

Transcription:

SilverSilver CrossCross (UK) Ltd, (UK) Ltd, Micklethorn, Micklethorn, Broughton, Broughton, Skipton, Skipton, NorthNorth Yorkshire Yorkshire BD23BD23 3JA 3JA United United Kingdom Kingdom www.silvercross.co.uk Tel: 0845 872 6900 공식 수입처 : Silver Fox Company 본사 : 경남 창원시 신촌동 108-1 국가산업단지내 대표전화 _ 1588-3598 Fax _ 055-286-4549 서울지사 : 서울 영등포구 영등포동 1-55번지 필오피스텔 802호 Tel _ 02-2636-4546 A/S 문의 _ 1588-3598(내선 5번) http://www.silvercrossi.com/ 쇼핑몰 _ www.silverfoxmall.com 공식카페 _ http://cafe.naver.com/silvfoxi

Wayfarer WayfarerPushchair Pushchair IMPORTANT:KEEP THESE INSTRUCTIONS I MPORTANT: KEEP THESE I NSTRUCTI ONS FUTURE REFERENCE FORFOR FUTURE REFERENCE

1.1 1.1 1.2 1.2 중요 : These 본 사용설명서는 중요합니다. 설명서의 내용에 in structi ons are important. 따라 사용해 주시고instructions 미래의 참조를 위해 use 설명서를 Read these before and keep 보관해them for future reference. Your child s safety 1.3 1.3 1.4 1.4 1.5 1.5 1.6 1.6 may be affected if you do not follow these instructions. 사용설명서 상의 내용은 중요합니다. Your Wayfarer Pushchair is a high quality 설명서의 내용에 따르지 않으면 It 아기의 안전이with 영향을 Silver Cross product. complies AS/NZ2008:2009 safety standards and care 받을 수 있습니다. 설명서 내용을 숙지해 주시고 미래의 and regular light maintenance will ensure 참조를 위해 보관해 long service. 본 유모차는 실버크로스사의 고급from 유모차입니다. This pushchair is suitable birth up to 6 months 9kg with the Carrycot and from 안전규정을 준수하고 있으며, 장기간 사용을 위해 up to 15 kg using the Seat Unit. 정기적인 유지관리를 해 If somebody unfamiliar is using your 본 유모차는 케리콧을 사용시always 9kg까지 사용 that 가능 they Wayfarer Pushchair ensure 합니다.read 일반these 유모차로는 신생아부터 (베이비so 네스트 instructions carefully that they understand how the product works best. 사용) 15kg까지 사용가능합니다. The Wayfarer Pushchair is designed and 익숙치 않은 사람이 유모차를 사용하실 경우는 사용 전 tested to be used with the Simplicity Car Seat 설명서를 잘the 읽어보시고 어떻게 유모차가 잘 작동할 수 and Wayfarer Carrycot. read all the instructions provided 있는지Always 숙지해 carefully and remember, the safety of your 본 유모차에는 심플리시티 카시트 및 웨이페러 child is your responsibility. 캐리콧을 사용할 수 있습니다. WARNING:Never leave your chi ld unattended. 설명서를 주의 깊게 읽어 주시고 기억해 아기의 1.7 1.7 안전은 사용자의 책임 하에 있습니다. Contents 경고 : 아기를 절대 혼자 두지 마세요. 1.8 1.8 First check all your parts have been supplied. Your Wayfarer pushchair includes: 1.1 Seat unit with harness Contents 1.2 Bumper bar 1.3 우선 Chassis 구성품들을 체크해 1.4 Front Wheels 1.1 시트유닛 및 벨트 1.5 Rain Cover 1.6 Simplicity Car Seat Adaptors 1.2 범퍼바 1.7 Cup Holder 1.3 샤시 1.8 Babynest 1.4 앞바퀴 1.5 레인커버 1.6 카시트 어뎁터 1.7 컵홀더 1.8 베이비 네스트

2.1 사용을 위한for 준비use Preparation 모든all 포장재를 제거해material from your Remove packaging Wayfarer use your Wayfarer 경고 :pushchair. 케리콧 또는 To 시트 유닛 또는 카시트 연결 장치가 pushchair from birth you must use 정확히 고정되었는지 사용전 확인해 the Wayfarer Carrycot (included) WARNING:Check that the carrycot or seat 유모차 샤시attachment devices are unit or car seat correctly engaged before use. 2.1 앞바퀴의 악슬 부분을 유모차 프레임에 딸깍 하는 chassi 소리가 들릴때 Wayfarer s 까지 밀어넣어 2.2 접철 잠금장치를 해제하고 핸들을 잡고 위로 2.1 Attach the front wheels by inserting the 들어올려 axles into the Wayfarer frame until they click into position. 2.2 Release the folding lock and lift the handle upwards. 2.2

유모차 샤시 2.3 2.3 딸깍 하는 소리가 들릴때 까지 들어서 고정시켜 2.4 (18.1)을 보시고 브레이크를 작동해 그리고 핸들의 높낮이를 조정버튼을 안으로 밀면서 조정해 핸들을 위나 아래로 미끄러지듯 조정해 주시고 조정버든을 놓으면 고정됩니다. 핸들에서 딸깍 하는 소리가 나면 고정 된 것입니다. 이제 웨이페러 유모차는 사용 준비가 되었습니다. 2.4

3.1 베이비 네스트 사용 사용을 위한 준비 먼저 웨이페러 케리콧의 포장재들을 제거해 3.1 베이비 네스트는 신생아부터 6개월까지의 아기들이 유모차에 평평하게 누울 수 있도록 해 줍니다. 6개월 부터는 컴포트 서포트와 보드를 제외하시고 사용이 가능합니다. 컴포트 서포트와 보드를 제거하기 위해서는 뒤쪽의 포켓을 열고 제거해 제거 후에는 벨크로 포켓을 닫아 3.2 베이비 네스트를 장착하기 위해, 어깨 밸트를 버튼홀을 통해서 통과시켜 주시고, 어깨 밸트 패드 및 가랑이 밸트 패드를 장착해 (3.3을 3.2 참조해 주세요) 제거를 위해서는, 어깨밸트를 풀고(8.2) 어깨 및 버클 패드를 밸트에서 제거하신다음, 밸트를 버튼 홀을 통과시켜 제거해 베이비 네스트는 손세탁에 적합합니다. 세탁을 위해서는 서프트와 보드를 먼저 제거해 경고 : 아기를 혼자 두지 마세요.

4.1 4.1 범퍼바 사용하기 Using your bumper bar To attach, press ends of the 4.1 4.1 장착을 위해서, simply 범퍼바의 양쪽both 끝을 간단히 bumper bar연결 into포인트에 the connector points on 눌러서 캐리콧의 결합해 the carrycot. Wait for it to click in place. 딸깍하는 소리를 확인해 4.2 To detach, press the bumper bar release button on the carrycot frame with one 버튼을 한손으로 눌러서 손으로 hand and pull the 다른 bumper bar범퍼바를 away from the connector point with the other hand. 당겨서 제거해 범퍼바는 회전이 The bumper bar will rotate. 가능합니다. 양쪽의 분리를 위해서는 위의 방법을 To detach both sides repeat point (6.2) 반복해 주세요(6.2). 한쪽의 제거 되면 above. With one side범퍼가가 of the bumper 접근성이 편리해 집니다. the carrycot is easily bar removed accessible. 4.2 분리하기 위해서, 캐리콧 프레임의 범퍼바 분리 경고 : 항상 범퍼바가 반드시 안전하게 연결되어야 WARNING:The bumper bar must be securely connected at all times when in use.the safety of your child is your responsibi lit y. 합니다. 아기의 안전은 사용자의 책임하에 있습니다. 4.2 4.2

5.1 5.1 Using your Wayfarer as a 5.1 유모차의 pushchai r 시트는 정방향 또는 역방향으로 장착 웨이페러를 푸쉬체어로 사용시 가능합니다. 시트유닛을 장착하기 위해(8.1)을 5.1 Your 따라 Wayfarer seat unit can be fitted to the chassis in rearward facing position 시트유닛을 원하는 위치에 조정하세요(15.1을 (infant facing you) or forward facing 확인). 에이프런을 확인해 주세요(12.1을 확인). position (infant facing away from you). 웨이페러 유모차는 이제 푸쉬체어로 사용할 Follow (8.1) to attach the seat unit to 준비가 되었습니다. the chassis. 주의 : 실버크로스는 신생아의 위해 시트가 가장 Adjust the seat unit to the사용을 desired position (see 15.1) Secure the apron 눕혀진 위치에서 사용을 권장합니다. (see 12.1). Your Wayfarer pushchair is ready to use. NOTE:Silver Cross recommend the use of the most relined position for new borns. Prepari ng theseat unit 6.1 6.1 6.1 First, slide the back of the hood over the back of the seat unit. Locate the 시트유닛의 준비 slot in the fabric at the back of the hood and slide the시트 seat뒤쪽으로 recline 미끄러지듯 6.1 먼저, 후드의over 뒤쪽을 adjustment lever. 둘러 후드 뒤쪽의 원단 구멍을 시트 리클라인 조절 레버에 밀어넣어

7.1 7.1 Prepari ng theseat unit 시트유닛의 준비 7.1 후드들 양쪽의 후드 클립을 눌러서 시트 프레임의 7.1 Attach the hood by pressing the hood 구멍에clips 고정해 앞쪽 side 아래의 onto the slots후드 on either of the 벨크로를 시트 유닛에 고정해 seat unit frame. Velcro the lower front corners of the hood onto the seat unit. 7.2 어깨 밸트를 아기의 크기에 맞게 시트유닛의 버튼 7.2 통과 Simply the밸트 harness through 홀을 시켜thread 주시고, 버클에 고정해 the button holes in the seat unit relative to 주세요(10.1 확인). the size of your child, and secure the harness buckle. (see 10.1). 7.2 7.2

7.3 시트유닛의 준비 7.3 범퍼바를 끝에 있는 금속 부분을 통해 시트유닛의 고정 위치에 고정해 딸깍하는 소리를 확인해 경고: 아기가 유모차에 있을 때에는 항상 범퍼바가 장착 되어 있음을 확인 해 7.4 에이프런 덮게 클립을 시트 프레임의 연결 부분에 밀어 넣어 에이프런 덮게를 범퍼바 위로 접어 확인하기 위해, 어깨 밸트를 풀고 조정해 주세요(10.1 확인). 7.4

8.1 8.1 Attachi ng theseat unit to your chassis 시트 유닛을 샤시에 결합하기 경고 : 사용하기 전에 반드시 모든 잠금 장치가 작동 중인지 확인해 WARNING:Ensure all locki ng devices 8.1 시트를 샤시에 결합하기 위해 시트를 샤시의 are engaged before use. 위쪽에 위치해 샤시 유닛의 연결 8.1 To attach your Wayfarer seat unit to 포스트를 구멍 안으로 위치 시켜 the연결 Wayfarer chassis hold the seat unit above chassis. Locate확인해 the 시트유닛이 고정 될the 때 딸깍 하는 소리를 seat unit chassis connector posts into the seat attachment slots on the 장착인chassis. 가능합니다. 범퍼바를 들어 unit 보아서 Ensure that살짝 the seat clicks into place. The seat unit can be 시트가 확실히 고정 되었는지 확인해 fitted forward or rearward facing. Lift 시트 포지션의 조정을 위해 15.1을 확인해 the seat unit gently by the bumper bar to check the seat unit has locked into place. 시트는 정방향 보기 또는 역방향 보기로 To adjust the seat position (see 15.1) 9.1 9.1 Detaching seat 샤시에서 시트 유닛 the 제거하기 your chassis uni t from 9.1 시트유닛을 바라보며, 양쪽의 시트 해제 핸들을 9.1 With the seat unit facing you, pull both 바깥으로 당기고 샤시로부터 완전히 들어올려 seat release handles outwards and lift the seat unit clear of the chassis. WARNING:Always ensure your 경고 : 아기가 시트에 있을 경우에는 범퍼바가 장착 되어 있는지 bar 항상is확인해 when your bumper attached 주의 :child 시트유닛을 샤시로부터 전에 is in the seat uni제거하기 t. 아기를NOTE: 시트에서 먼저 내려 Remove the child from the seat unit before detaching from your chassi s.

밸트사용 10.1 경고 : 항상 가랑이 밸트, 허리밸트, 어깨 밸트를 결합하여 사용해 10.1 밸트를 결합하기 위해서는 양쪽의 버클클립을 버클에 결합하여 딸깍하는 소리를 확인해 경고: 항상 밸트를 사용해 10.2 밸트 해제를 위해서는 버클 가운데의 버튼을 누르고 당겨서 제거해 필요에 따라서는 어깨 밸트를 제거 후 사용할 수 있습니다. 10.3 밸트는 (A) 부분을 이용해 아기에 맞도록 충분히 10.2 조절 가능합니다. 아기는 항상 밸트를 착용하고 있어야 하며, 아무리 짧은 시간이라도 혼자 두어서는 안됩니다. 웨이페러 밸트는 아기의 사이즈에 맞게 조절이 가능합니다. 경고 : 항상 밸트를 사용해 경고 : 사용하지 않을 때에는 어깨 밸트, 허리 밸트 를 버클로부터 분리해 밸트는 고리모양의 형태를 만들 수 있습니다. 10.3 밸트는 목졸임을 유발할 수 있는 고리모양의 형태가 만들어 질 수 있습니다. 아기가 유모차에 A A 있는 상태에서는 밸트를 느슨하게 하여 결합하지 마세요. B B 10.4 어개 밸트는 3단계의 높이가 있습니다. 조절을 위해서는, 시트유닛 뒤쪽의 덮게를 들어올려 밸트를 시트 앞쪽에서 뒤쪽으로 통과시켜서 어깨밸트가 제 위치에 있다는 것을 확인하고 버클을 시트 뒤쪽과 평평하세 만들어 10.4

11.1 11.1 Using your hood 후드사용하기 11.1 후드를 시트 프레임의 양쪽에 있는 구멍에 클립을 11.1 Attach the hood by pressing the hood 누르면서 고정해 후드 on 뒤쪽을 시트유닛의 clips onto the slots either side of 뒤쪽 가장자리위로 밀어 덮어 the seat frame. Slide the back of the hood over the rear edge of 11.2 후드는Wayfarer 3가지 포지션으로 사용가능합니다. the seat unit. 완전개방, 절반개방, 완전커버로 사용가능합니다. 11.2 Your Wayfarer hood can be used in 3 positions. Fully open, semi-open and fully covered. 11.2 11.2

12.1 12.1 Using your apron 에이프런 사용 12.1 에이프런 덮게 클립을 시트 프레임 양쪽 안쪽의 12.1 Slide the apron flap clips onto the 결합 포인트에 밀어 of the attachment points on넣어 the inside 확인하기 에이프런 덮게를 seat 아기를 frame.감싸고 Fold the apron 위해 flap over the bumper bar접어 to enclose and secure 범퍼바 위로 your child. 래인커버 Using your 사용 raincover 13.1 Your should be 사용되어야 13.1 Wayfarer 레인커버는raincover 후드가 장착된 상태에서 used when the Wayfarer hood is 합니다. 먼저 후드에 밀어 덮어서 시트의 아래로 attached to the seat unit. First slide 내려hood 시트발 over the and래인커버의 down towards the아랫부분의 toe of밸크로를 the seat unit. Velcro fastening 사용하시면 확실히 고정할 수 있습니다. secures the raincover under the foot of 지퍼를 사용하시면 아기에게 쉽게 접근이 the seat unit. 가능합니다. A zip gives easy access to your child. 13.1 13.1

14.1 범퍼바 사용하기 범퍼바는 양족모두 또는 한쪽 만 제거 할 수 있습니다. 경고 : 아기가 유모차 시트에 있을 때에는 항상 범퍼바를 장착해 14.1 범퍼바를 고정하기 위해서는 범퍼바 끝에 있는 금속 부분을 시트에 있는 고정 부분에 고정해 완전히 고정됨을 확인하기 위해 딸깍하는 소리를 확인하세요. 14.2 범퍼바의 분리를 위해서는, 한손으로 분리 버튼을 누르고 한손은 범퍼바를 잡고 분리해 범퍼바는 회전이 가능합니다. 범퍼바는 양쪽모두 분리가 가능합니다. 경고 : 시트를 들어 올리거나 분리하시기 전에 반드시 아기를 유모차 시트에서 먼저 내려 14.2

15.1 시트 포지션 조절 시트는 정방향 3단계 및 역방향 3단계로 각도조절이 가능합니다. 15.1 시트 각도 조절을 위해서는 등받이 뒤쪽의 조절 레버를 들어올려 멈춘상태에서 조절해 각도는 3단계로 조절 가능합니다. 시트조절시 확실히 고정되었음을 확인하기 위해 딸깍하는 소리를 확인해

16.1 16.1 Foldi ng yourwayfarer chassis 유모차 접기 주의 : 유모차를 접기 전에 바구니 속의 물건들이 먼저 NOTE:T o ensure your Wayfarer chassis folds 제거되었는지 확인해 correctly remove all items from the shoppin g basket before attempting to fold. 주의 : 만일 카시트나 캐리콧이 장착 되어 있을 경우는 해당 부분을 먼저 제거해 NOTE:If usi ng as a travel system (wit h a car seat) orpram (with Wayfarer carrycot) 유모차는 시트가 장착되어있을 경우, 정방향 please ensure each part has been보기에서 removed before foldi ng. 시트가 완전히 세워진 상태에서 접을 수 있습니다. 다른 포지션에서는 시트유닛을 분리 후can 접을be 수 folded 있습니다. Your Wayfarer chassis with the seat unit attached and in forward facing, upright all other확인해 16.1 회전가능 바퀴가 position. 고정이 In 되었는지 positions it is recommended to remove the 주세요(19.1 seat unit. 확인) 16.2 브레이크 페달을 작동시켜주세요(18.1 확인) 16.1 Ensure the swivel wheels are locked (see 19.1) 16.2 Engage the brake pedal (see 18.1) 16.2 16.2

16.3 유모차 접기 16.3 접철 해제 버튼을 누른 채로 멈추어 접철 해제 방아쇠를 몸쪽으로 당겨 핸들을 아래쪽으로 부드럽게 밀어서 접철 고정 장치에 고정 될 때 까지 접어 샤시가 정확히 접혔는지 확인 해

18.1 18.1 Using the brake 브레이크 사용 경고 : 멈추어 서 있을 때에는 항상 주차 브레이크를 WARNING: 작동시켜 Always apply the parkin g brake when you are standi ng sti ll. 경고 : 아기가 타고 내릴 때에는 항상 브레이크를 WARNING:Always apply the break when 작동시켜 placing and removing the child. 18.1 브레이크의 작동을the 위해서는 브레이크 18.1 To engage brake,빨강색의 press down on the 페달을red 눌러내려 주시고Listen 확인을 위해 click. brake pedal. for the NOTE: Always check that your brake 딸깍 하는 소리를 반드시 확인해 is ful ly engaged by gently rocking the pushchair. 주의 : 유모차를 가볍게 굴려서 브레이크가 완전히 작동하고 있음을 확인해 18.2 To disengage the brake, gently press 18.2 브레이크를 해제버튼을 down해제하기 on the 위해, green초록색의 brake release 눌러 button. 내려 앞으로 진행하기 전에 Rock the pushchair backwards before moving forward. 유모차를 뒤쪽으로 굴려 19.1 19.1 회전바퀴의 사용 Operati ng theswi vel wheels 웨이페러 가능한 회전가능 Your유모차는 Wayfarer잠금기능이 chassis has lockable front swivel wheels. We동안 advise locking front 앞바퀴가 있습니다. 장시간 직진을 해야 할the 경우는 if pushing 앞바퀴wheels 잠금장치를 사용하실the 것을pushchair 권장합니다.straight ahead for a long period. 19.1 앞바퀴를 고정위치로 잠그기 위해서는 레버를 19.1 Rotate the swivel release lever sideways to lock the wheels into the 아기를fixed 태우고 내릴 때에는 항상 브레이크를 position. 바깥쪽으로 회전시켜 작동해Always apply brake when placing and removing children.

높이 조절 핸들의 작동 20.1 핸들은 3단계로 조절이 가능합니다. 20.1 핸들 조절 버튼을 잡은 채 아래쪽으로 가장 낮은 단계로 내려 20.2 핸들을 밀어 올리거나 내린 다음 원하는 위치에서 멈추어 핸들이 정확한 위치에서 고정시 딸깍 하는 소리가 들립니다. 20.2 3 2 1

21.1 21.1 심플리시티 Using카시트 your사용하기 Wayfarer chassis with the Simplic ity Inf ant 21.1 아답터를 샤시의 양쪽 장착 위치에 결합해 Carri er 딸깍 하는 소리를 확인해 경고: 뒤에서 때, Simplicity 빨강색 버튼이 21.1 유모차 To attach your바라볼 Wayfarer Adaptors, locate the 왼쪽에 adaptors onto the 오른쪽에 위치하도록 하세요. 위치시키면 chassis attachment posts on both sides. Ensure the adaptors click into place. 아답터에 손상을 줄 수 있습니다. 21.2 심플리시티 인펀트 캐리어를 아답터에 위치시켜 WARNING: Standi ng behind the yfarer handle, ensure adaptor Wa 딸깍 하는 소리를 확인해the the red button located on 완전히with 결합되었음을 확인하기 is위해 부드럽게 the right of the chassi s.attaching to 들어 올려 the확인해 left hand sid e may damage your 경고 :adaptor. 사용 전에 장착장치들이 정확히 결합 21.2 Place the Simplicity Infant Carrier onto the 되었는지 확인해 21.2 21.2 adaptors. Ensure the Simplicity clicks into place. Lift the Simplicity gently by the carry handle to check the Simplicity has locked into place. WARNING:Check that the Simp licit y attachment devices are correctly engaged before use.

22.1 심플리시티 캐리어 분리하기 22.1 카시트를 마주보면서, 먼저 아답터 오른쪽 앞의 은색 버튼을 딸깍 하는 소리가 들릴때 까지 눌러 22.2 그런 다음 왼쪽 앞의 은색 버튼을 누르면서 캐리어를 들어 올려 샤시로부터 분리해 샤시로부터 아답터 분리하기 23.1 아답터 바깥쪽의 원형버튼을 누르면서 위로 당겨 올려 제거해 경고 : 아답터가 장착된 상태로 캐리어를 22.2 분리하지 마세요. 경고 : 심플리시티 캐리어는 항상 뒷보기 방향으로 사용되어야 합니다. 주의 : 아답터는 접철전 또는 시트 장착전 또는 캐리콧 장착 전에 제거 되어야 합니다. 이를 따르지 않게 되면 아답터 또는 샤시에 손상을 줄 수 있습니다. 23.1

안전상의 주의사항 만약 유모차가 자연스럽게 접히지 않거나 펴지지 않을 이 유모차는 실버크로스사의 고급 유모차입니다. 경우에는 무리하게 힘을 가하지 말아 무리한 올바른 사용 및 적절한 유지보수는 힘을 제품 파손의 원인 될 수 있습니다. 보다나은 사용상의 편의를 제공할 것입니다. 설명서에 있는 유모차 접기 및 유모차 펴기 제품 사용시 문제가 발생하게 되면 구입처로 문의해 부분을 주의 깊게 읽어 실버크로스 사에서 제공하고 있는 이외의 부품이나 아기를 유모차에 혼자 두지 말아 악세사리의 사용은 안전하지 않을 수 있습니다. 사용전 각각의 장치가 정상작동 하는지 확인해 유모차의 원래 소유자이외의 사람이 유모차를 사용할 접철시 또는 유모차를 펼때 아기를 유모차로부터 경우(조부모, 유모 등)사용법을 떨어져 있도록 해 주세요 하도록 해 숙지하신 후 사용 유모차에는 한명의 아기만 태워 이 유모차는 런닝 또는 스케이팅용으로는 부적합 경고: 합니다. 조정부분(움직이는 부분)으로부터 아기를 떨어져 있게 유모차의 부분을 조정하실 경우에는 아이를 태우고 내릴 때에는 브레이크를 작동시켜 해 시트유닛 또는 카시트 등이 정상적으로 장착되었는지 일반적으로 확인해 래인커버를 완전히 착용한 상태에서 아기를 유모차에 실외에서 사용하는 경우 이외에 아기가 유모차를 이용해 장난을 치지 않도록 해 태워서 두지 마세요. 질식의 위험이 있을 수 있습니다. 이제품은 도움 없이는 않아 있을 수 없는 아기에게만 경고 : 유모차 핸들에 가방이나 짐을 걸어 놓게 되면 적합합니다. 유모차의 안전에 영향을 줄 수 있습니다. 아기의 6개월 이하의 아기는 시트 유닛이 적합하지 않습니다. 안전은 사용자 또는 부모의 책임 하에 있습니다. 제품의 일부분이 파손되거나, 찢어지거나 유실된 기저귀가방(별매): 최대무게=1kg, 컵홀더 : 최대무게= 경우에는 제품을 사용하지 마세요. 0.5kg 유모차에 아이가 타고 있을 때에는 항상 벨트를 착용하도록 해 추가벨트를 원하시면 기존벨트의 주변에 있는 "D"자 모양의 링을 사용해 핸들부분에 쇼핑백 또는 기타의 물체를 걸어두게 되면 유모차가 넘어질 수 있습니다. 쇼핑 또는 짐을 함께 운반하실 때에는 1KG이하로 해 주시고 유모차 바구니에 무게를 골고루 펴서 운반해 유모차를 조절하실 때에는 시트를 잡고 조정해 주시고, 항상 브레이크를 작동하도록 해 아이가 타고 있을 때에는 유모차를 접지 말아주세요, 아기가 사이에 끼일 위험이 있습니다. 브레이크를 작동하실 경우에는 항상 브레이크 페달을 사용하여 유모차 연결 바 부분에 힘을 가하시면, 유모차에 손상을 줄 수 있습니다.

유지관리 유모차의 낡은 부분이 없는지 수시로 체크해 주시고, 윤활유를 사용하여 부드럽게 유지해 잠금장치 부분은 작동여부를 잘 체크해 건조하고 깨끗한 수건으로 금속부분을 닦아주시고, 원단부분의 세탁을 위해서는 따뜻한 비눗물을 사용하여 스폰지로 문질러 주시고, 깨끗한 물로 세척해서 얼룩이 남지 않게 해 강한 직사광선은 피해주시고 자연건조가 되도록 해 주시면 됩니다. 기계세탁이나, 세탁기사용, 다림질, 표백은 삼가해 차량 선반등 원단부분의 변색이나 플라스틱 부분의 변형을 줄 수 있는 빛과 열이 있는 곳에 파라솔 또는 레인커버 등을 두지 마세요. 보증 사용자가 사용설명서의 지시에 따라 적합하게 사용한 경우, 생산 공정상의 하자에 대해 12개월간 보증이 됩니다. 이 사용설명서는 중요합니다. 사용 전에 설명서를 꼭 읽어 보시고 보관해 두셨다가 미래에도 참고로 해