무역용어 / 영어 무역서식 1 bulk 10% - 부족 2 산적 10% - 과부족 3 bulk 5% - 부족 4 산적 5% - 과부족 1 Installment shipment - 할부선적 2 Partial shipment - 분할선적 3 Installment shipment - 분할선적 4 Partial shipment 할부선적 1 CIF CIP FAS FCA - FOB - CFR 2 CIF CFR FAS FCA CPT - CIP 3 CIF CFR FAS FOB CFR CIP 4 CIF CIP FAS FOB CFR - CIF - 1 -
1 가, 나 2 가, 나, 다 3 가, 나, 라 4 가, 나, 다, 라 1 운송서류라고해석한다. 2 환어음은해당되지않는다. 3 신용장이요구하는서류를의미한다. 4 선박으로운송을하였다면 Bill of Lading 도 Shipping documents 로볼수있다. 1 CFS charge - 소량화물운송시분류작업비용 2 Insurer - 보험계약자 3 ICD Inland Container Depot 4 A/R, WA, FPA 해상보험구약관 - 2 -
1 Clean 2 Foul 3 Order 4 Straight 1 LCL Cargo 2 CFS 3 혼재 4 Container door 1 개별환급 2 간이정액환급 3 위약환급 4 과오납환급 - 3 -
1 D/A 2 D/P 3 CWO 4 At Sight 1 Marked 2 Endorsed 3 Mentioning 4 Showing 1 Bill of Exchange 2 Proforma Invoice 3 Packing List 4 Bill of Lading - 4 -
~ 1 인쇄된포플린 10상자를개봉하기전에 2 인쇄된포플린 10상자를개봉하는동안에 3 인쇄된포플린 10상자를개봉했기때문에 4 인쇄된포플린 10상자를개봉하자마자 1 Please enclose a sample 2 You will find an enclosed sample 3 We have an enclosed sample 4 Enclosed you will find a sample 1 We ask you a discount of USD20.00 per doz. 2 We ask you a discount at USD20.00 of doz. 3 We request a discount of USD20.00. 4 We request your discount at a reduction of USD20.00. - 5 -
~ 1 확정청약 2 견적송장 3 주문서 4 판매계약 1 취소가능신용장에의거일람후 45일출급환어음에의함 2 취소불능신용장에의거일람후 45일출급환어음에의함 3 취소가능신용장에의거발행후 45일지급환어음에의함 4 취소불능신용장에의거일람후 45일인수환어음에의함 - 6 -
1 매수인은미국뉴욕의무역업자이다. 2 매도인은여성의류수출업자이다. 3 보험은매도인이부보하기로한다. 4 선적은신용장수령후두달이내로한다. (A) (B) (C) 1 Bill of Lading - Pro-forma Invoice - Insurance Policy 2 Bill of Lading - Purchase Order - Offer Sheet 3 Bill of Lading - Bill of Exchange - Packing List 4 Bill of Lading - Commercial Invoice - Insurance Policy - 7 -
~ 1 거래제의서한 2 거래제의에대한회신 3 거래처의소개를의뢰한서한 4 거래처추천서한 1 당사는 ABC은행에문의해보겠습니다. 2 귀하께서 ABC은행에조회해보시기바랍니다. 3 귀하는 ABC은행에서조회하였습니다. 4 당사는 ABC은행에서조회해보고자합니다. - 8 -
1 How was your flight? 2 What is your favorite sports? 3 How old are you? 4 What would you like to do in your free time? 1 Business parter: Mr. Cooper 2 Female client: Ms. Richards 3 Business client's wife: Ms. Sara Jones 4 Female high school student: Miss Simpson 1 Time and place 2 People 3 Purpose 4 Type of meeting - 9 -
1 SAY US DOLLARS ONE OH THREE COMMA SEVEN FIVE OH ONLY 2 SAY US DOLLARS ONE HUNDRED THREE THOUSAND SEVEN HUNDRED AND FIFTY ONLY 3 SAY US DOLLARS ONE HUNDRED THREE THOUSANDS SEVEN HUNDREDS AND FIFTY ONLY 4 SAY US DOLLARS ONE THREE THOUSAND SEVEN HUNDRED FIFTY ONLY - 10 -
~ *** FIRST *** *** AUTH. CORRECT WITH CURRENT KEY *** ** {2 : Output Message Type 700 issue of a documentary credit ** Input Time/MIR 1743 20100320HSBCHKHHAHKH9838295090 ** Received from HSBCHKHHAHKH HSBC BANK HONG KONG (all hk offices and head office) ** Output Date/time 20100320 1843 **---------------------------------------------------- ** :27 sequence of total: 1/1 ** :40A form of documentary credit: IRREVOCABLE ** :20 documentary credit no.: MGK248186. ** :31C date of issue : 20100320 ** :40E applicable rules : UCP LATEST VERSION ** :31D date and place of expiry: 20100422KOREA ** :50 applicant: KALMAX GARMENTS FTY. LTD. BLOCK C, 10F., DONTEX BLDG., 10-3 SHEUNS HEI ST., SANPOKONG KOWLOON. HONG KONG ** :59 beneficiary: ICOM CO.,LTD. ROOM202 HONGIL B/D, 1551-9, SOCHO-DONG SOCHO-KU, SEOUL, KOREA ** :32B currency code amount: ** currency code : USD US DOLLAR 1 Sequence of total 전문의총쪽수중에서몇번째쪽인지를표시한다. 2 Documentary credit number 개설은행이부여하는신용장번호를표시한다. 3 Applicable rules : 신용장의적용규칙을표시한다. 4 Date of issue : 통지은행이통지일자를표시한다. - 11 -
1 신용장의유효기일과국가가기재된다. 2 신용장의유효기일장소는대부분수출국이된다. 3 신용장의유효기일장소는수입국이되는경우도있다. 4 신용장의유효기일장소가수입국으로기재된경우유효기일까지만네고하면서류상의불일치가되지않는다. 1 at sight 2 at days after sight 3 40% at sight, 60% at days after sight 4 at days D/A 1 50 applicant - 개설의뢰인 2 59 beneficiary - 수익자 3 39A pct credit amount tolerance 과부족허용 % 4 41D available with/by name, address 상환은행 - 12 -
1 Signed Commercial Invoice in triplicate 2 Signed Packing List in triplicate 3 Full set Original clean On board marine BILL OF LADING 4 Marine Insurance Policy or Certificate in triplicate 1 개설은행이서류및환어음에대해인수한다. 2 서류가제시되었을때즉시지급된다. 3 대금지급시기는일람불이다. 4 수익자의입장에서 usance조건보다신용장대금을더빨리지급받는다. 1 Clean 2 On board 3 To order 4 Endorsed in blank - 13 -
1 Consignee는송하 ( 화 ) 인이라고한다. 2 Consignor에는 exporter의명칭이기재된다. 3 이서식은운송주선인 (forwarder) 이발행한것이다. 4 이서식은원본이아니다. 1 Net weight에는상품의외부포장재료의중량을포함한총량을기재한다. 2 Measurement는부피를나타내며 CBM으로표시한다. 3 상품의명세서이며대금청구서이다. 4 상품의명세와아울러단가및총금액을기재한다. - 14 -
1 Debit Note 2 Bill of Lading 3 Commercial Invoice 4 Bill of Exchange 1 구매확인서발급 - KTNET 혹은외국환은행 2 내국신용장 발행은행의지급보증 3 내국신용장, 구매확인서 수출실적인정 4 Local 거래대상 국내판매용물품 - 15 -
1 신고자 : 한국관세사무소김한국 2 수출 ( 대행 ) 자 : 한국관세사무소김한국 3 수출화주 : 한국무역 4 제조자 : 주식회사씨씨티비 1 Delivery Order 선적요청서 2 Shipping Request S/R 3 Full Container Load FCL 4 Non Negotiable Copy N/N B/L 1 D/O 2 AWB Original - 1 3 N/N B/L 4 S/R - 16 -
1 가, 나, 다, 라 2 가, 나, 다 3 가, 나, 라 4 나, 다, 라 1 Commercial Invoice 2 Customs Invoice 3 Consular Invoice 4 Pro-forma Invoice 1 Check B/L 2 Ocean Bill of Lading 3 Air Waybill 4 Courier Receipt - 17 -
1 Commercial Invoice 2 Pro-forma Invoice 3 Customs Invoice 4 Consular Invoice 1 Forwarder s B/L 2 Shipped B/L 3 Line B/L 4 Received B/L - 18 -
수입신고필증 ( 갑지 ) 처리기간 : 3 일 세번부호 8525.80-1020 순중량 700(KG) C/S 검사 C/S 검사생략 사후확인기관 과세과격 $40,276 수량 1,000U 검사변경 (CIF) \46,899,898 환급물량 1,000EA 원산지 CN-6-G-B 특수세액 세종 세율 ( 구분 ) 감면율 세액 감면분납부호감면액내국세부호 관 부 8.00(A 기가 ) 10.00(A) 0.00 0.00 3,751,951 5,065,133 결제금액 ( 인도조건 - 통화종류 - 금액 - 결제방법 ) FOB-USD-40,000-T/T 환율 1,164.45 총과세가격 $40,276 운임 221,898 가산금액 0 납부서번호 020-11-12-XXX \46,899,898 보험료 100,000 공제금액 0 총부가가치세과표 50,651,888 세종 세액 신고인기재란 세관기재란관세 3,751,990 특소세 0 교통세 0 주세 0 교육세 0 농특세 0 부가세 5,065,180 신고지연가산세 0 미신고가산세 0 - 전화번호 - 이메일 총세액합계 8,817,170 담당자 한세관 091560 접수일시 2012/01/05 16:17 O O 수리일자 2012/01/05 1 수입관세는 FOB기준으로납부한다. 2 해외수출상과계약한총금액은 USD40,000이다. 3 HSK는 8525.80.1020이다. 4 관세는 8% 이다. 1 부지조항 2 Unknown Clause 3 LCL Cargo 4 운송인의면책 - 19 -
~ Shipper s Name Address Shipper s Account Number TOKYO ELECTRIC CO., LTD TOKYO BLDG 1-7-8.SHIMIYA, SHIMIYA-KU TOKYO 320-2828,JAPAN Consignee s Name and Address Consignee s Account Number Not Negotiable Air Waybill Issued by NISSIN CORPORATION TOKYO, JAPAN Copies 1.2 and 3 of this Air Waybill are originals and have the same Validity HANKOOK BANK OF KOREA Issuing Carrier s Name and City NISSIN CORPORATION NO.5 SANBAN, SHIMIYA-KU,TOKYO 102-8435.JAPAN Accounting Information FREIGHT COLLECT ROUTING ORDER SHIPMENT Airport of Departure TOKYO To ICN By First NH Currency JPY Airport of Destination KIMPO AIRPORT Requested Flight/Date NH-171-04 Amount of Insurance Handling Information NOTIFY: ICOM CO.,LTD Room no.202 # 1551-9, SOCHO DONG, SOCHO-KU, SEOUL KOREA No.of Pieces Gross Weight 4 36.3K MARKS: M04T2905ES101 J.E.B.I LIMPO AIRPORT MADE IN JAPAN C/NO.1-4 4 36.3K Rate Class Chargeable Weight 73.0 DIMS : 69 45 34 65 51 21 63 46 45 VOL : 72.7KGS Rate/Charge Total 160 11,680 11,680 Nature and Quantity of Goods (Dimensions or Volume) P/O NO : 990430-02 ICX055BL-B CXD2400R ICX054RL-P L/C NO.M04T2905ES101 INV.NO.K-4636/2 H.A.W.B.NO.: NUS-AR428373 ORIGINAL-2(FOR CONSIGNEE) 1 타인에게양도할수없다. 2 세관의보세창고에제시하여물품을찾을수있다. 3 운임에적용되는중량은 36.3Kg이다. 4 물품은총 4박스이다. - 20 -
1 총운임은 160엔이다. 2 수하인은 HANKOOK BANK OF KOREA 이다. 3 Notify에는통상수출국의송화인이기재된다. 4 운임은선지급되었다. 1 Original-1(for carrier) 은운송회사보관용이다. 2 Original-2(for consignee) 는수출상의네고용이다. 3 항공운송장은원본 3통의기능이모두동일하다. 4 Original-3(for shipper) 은수하인용이다. 1 가, 나 2 가, 나, 다 3 가, 나, 다, 라 4 가, 나, 라 - 21 -