Mozilla Public License 1.1 (MPL 1.1) Mozilla Public License 1.1 (MPL 1.1)

Similar documents
- 2 -

Product A4

슬라이드 1

06_ÀÌÀçÈÆ¿Ü0926

사용시 기본적인 주의사항 경고 : 전기 기구를 사용할 때는 다음의 기본적인 주의 사항을 반드시 유의하여야 합니다..제품을 사용하기 전에 반드시 사용법을 정독하십시오. 2.물과 가까운 곳, 욕실이나 부엌 그리고 수영장 같은 곳에서 제품을 사용하지 마십시오. 3.이 제품은

Microsoft Word - 국제중재

00829A_SHR-6164-KOR.indb

< BFCFB7E15FC7D1B1B9C1A4BAB8B9FDC7D0C8B85F31352D31BCF6C1A4C8AEC0CE2E687770>

07_Àü¼ºÅÂ_0922

YPR0-KOREAN0.0.indb

중국 상장회사의 경영지배구조에 관한 연구

Page 2 of 6 Here are the rules for conjugating Whether (or not) and If when using a Descriptive Verb. The only difference here from Action Verbs is wh

PI ZH-CN

<C1A4BAB8B9FDC7D031362D335F E687770>

2. 박주민.hwp

슬라이드 1

ÆÄÄ«ÀÛ¾÷-1

2 환경법과 정책 제16권( ) Ⅰ. 들어가며 Ⅱ. 가습기살균제 사건의 경과 Ⅲ. 가습기살균제 사건과 제조물 책임 Ⅳ. 가습기살균제 사건과 인과관계 입증 완화 Ⅴ. 나가며 Ⅰ. 들어가며 피해유발행위(혹은 인자)가 직접적인 손해를 즉각적으로 유발하는 경우

2 동북아역사논총 50호 구권협정으로 해결됐다 는 일본 정부의 주장에 대해, 일본군 위안부 문제는 일 본 정부 군 등 국가권력이 관여한 반인도적 불법행위이므로 한일청구권협정 에 의해 해결된 것으로 볼 수 없다 는 공식 입장을 밝혔다. 또한 2011년 8월 헌 법재판소는

step 1-1

11¹Ú´ö±Ô

DBPIA-NURIMEDIA

06_±è¼öö_0323

10송동수.hwp

<BCADBFEFC1F6B9E6BAAFC8A3BBE7C8B85FBAAFC8A3BBE C1FD2831B1C7292E687770>

Copyrights and Trademarks Autodesk SketchBook Mobile (2.0.2) 2013 Autodesk, Inc. All Rights Reserved. Except as otherwise permitted by Autodesk, Inc.,


<BBE7BABB202D20BCF6C1A42DC6EDC1FD2E687770>

192 法 學 硏 究 第 17 輯 第 2 號 < 국문초록 > 선하증권의 한계점을 극복하기 위해 실무에서 널리 화물선취보증장(L/G:Letter of Guarantee)제도가 이용되고는 있다. 그러나 수입상으로서는 추가적인 비용이 발생하고, 직접 은행을 방문해서 화물선취

Copyright 2012, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.,.,,,,,,,,,,,,.,...,. U.S. GOVERNMENT END USERS. Oracle programs, including any oper

2 KHU 글로벌 기업법무 리뷰 제2권 제1호 또 내용적으로 중대한 위기를 맞이하게 되었고, 개인은 흡사 어항 속의 금붕어 와 같은 신세로 전락할 운명에 처해있다. 현대정보화 사회에서 개인의 사적 영역이 얼마나 침해되고 있는지 는 양 비디오 사건 과 같은 연예인들의 사

Page 2 of 5 아니다 means to not be, and is therefore the opposite of 이다. While English simply turns words like to be or to exist negative by adding not,

레이아웃 1

2009년 국제법평론회 동계학술대회 일정

Copyright 0, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.,.,,,,,,,,,,,,.,...,. U.S. GOVERNMENT RIGHTS Programs, software, databases, and related

<C1A63132C1D620B0E8BEE0BCAD20C7D8BCB320C1BEC7D528B1B9B9AE292E687770>


제 13 권제 1 호 ( ) 1),.,,,. 2),. 3), ( 3, 4 ).,.., (, ),.,.,. 1) ,,. 16, 65,. 2) )

Output file

,,,,,,, ,, 2 3,,,,,,,,,,,,,,,, (2001) 2

PowerChute Personal Edition v3.1.0 에이전트 사용 설명서


, 2). 3),. II , 2 5. (game client software) (game server software). (character). (level up),,,, (item). (End User License Agreement, EULA.)

Hi-MO 애프터케어 시스템 편 5. 오비맥주 카스 카스 후레쉬 테이블 맥주는 천연식품이다 편 처음 스타일 그대로, 부탁 케어~ Hi-MO 애프터케어 시스템 지속적인 모발 관리로 끝까지 스타일이 유지되도록 독보적이다! 근데 그거 아세요? 맥주도 인공첨가물이

PowerPoint 프레젠테이션

歯kjmh2004v13n1.PDF

¹ýÁ¶ 12¿ù ¼öÁ¤.PDF

본문01


182 동북아역사논총 42호 금융정책이 조선에 어떤 영향을 미쳤는지를 살펴보고자 한다. 일제 대외금융 정책의 기본원칙은 각 식민지와 점령지마다 별도의 발권은행을 수립하여 일본 은행권이 아닌 각 지역 통화를 발행케 한 점에 있다. 이들 통화는 일본은행권 과 等 價 로 연

AD K

Vol.257 C O N T E N T S M O N T H L Y P U B L I C F I N A N C E F O R U M

08최봉석ㆍ구지선.hwp

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

<BFA9BAD02DB0A1BBF3B1A4B0ED28C0CCBCF6B9FC2920B3BBC1F62E706466>


저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

, 41 ( ) * 1) ***.,. I.,..., ( ) ( ).,. ( ) *. ** 1

300 구보학보 12집. 1),,.,,, TV,,.,,,,,,..,...,....,... (recall). 2) 1) 양웅, 김충현, 김태원, 광고표현 수사법에 따른 이해와 선호 효과: 브랜드 인지도와 의미고정의 영향을 중심으로, 광고학연구 18권 2호, 2007 여름

Oracle® DIVAnet - 보안 설명서

#Ȳ¿ë¼®

공급 에는 3권역 내에 준공된 프라임 오피스가 없었다. 4분기에는 3개동의 프라임 오피스가 신규로 준공 될 예정이다.(사옥1개동, 임대용 오피스 2개동) 수요와 공실률 2014년 10월 한국은행이 발표한 자료에 따르면 한국의 2014년 경제성장률 예측치는 3.5%로 지

6자료집최종(6.8))

歯M PDF


서론

歯3이화진

K7VT2_QIG_v3

00약제부봄호c03逞풚

:,,,,, 서론 1), ) 3), ( )., 4) 5), 1).,,,. 2) ( ) ) ( 121, 18 ).

°í¼®ÁÖ Ãâ·Â

Chapter 1

퇴좈저널36호-4차-T.ps, page Preflight (2)

<4D F736F F F696E74202D20454C53BDC3BCBCC1B6C1BEC0EFBCDBC0C720C0EFC1A1B0FA20B9FDB8AE >

보험판매와 고객보호의 원칙

이 설명서의 올바른 참고문헌 인용은 다음과 같습니다. SAS Institute Inc SAS University Edition: Amazon Web Services 용 설치 가이드 Cary, NC: SAS Institute Inc. SAS Universit

#KM-250(PB)

216 동북아역사논총 41호 인과 경계공간은 설 자리를 잃고 배제되고 말았다. 본고에서는 근세 대마도에 대한 한국과 일본의 인식을 주로 영토와 경계인 식을 중심으로 고찰하고자 한다. 이 시기 대마도에 대한 한일 양국의 인식을 살펴볼 때는 근대 국민국가적 관점에서 탈피할

06_À̼º»ó_0929


09김정식.PDF

歯kjmh2004v13n1.PDF

< FC1A4BAB8B9FDC7D D325FC3D6C1BEBABB2E687770>

SNS 명예훼손의 형사책임

02. 특2 원혜욱 지니 3.hwp

04-다시_고속철도61~80p

Rheu-suppl hwp

81-05.PDF

#KM-235(110222)

산은매거진13

강의지침서 작성 양식

민속지_이건욱T 최종

2011´ëÇпø2µµ 24p_0628

< FC1A4BAB8B9FDC7D D332E687770>

<BABBB9AE2E687770>

Microsoft Word - Application for Exemption from Schooling _Confidential__KOREAN

DBPIA-NURIMEDIA

#KLZ-371(PB)

H3050(aap)

Journal of Educational Innovation Research 2017, Vol. 27, No. 2, pp DOI: : Researc

Transcription:

Mozilla Public License 1.1 (MPL 1.1)

모질라공중라이선스버전 1.1 1. Definitions. 제 1 조. 정의 1.0.1. "Commercial Use" means distribution or otherwise making the Covered Code available to a third party. 제 1 조 0-1 항. " 상업적사용 " 이란라이선스적용코드를배포또는기타다른형태로제 3 자가 이용할수있게만드는것을의미한다. 1.1. ''Contributor'' means each entity that creates or contributes to the creation of Modifications. 제 1 조 1 항. 기여자 란수정코드를작성하거나작성에기여한개인이나기관을의미한다. 1.2. ''Contributor Version'' means the combination of the Original Code, prior Modifications used by a Contributor, and the Modifications made by that particular Contributor. 제 1 조 2 항. 기여자버전 이란원 ( 原 ) 코드와기여자에의해사용된선행수정코드, 그리고해당 기여자가작성한수정코드의결합을의미한다. 1.3. ''Covered Code'' means the Original Code or Modifications or the combination of the Original Code and Modifications, in each case including portions thereof. 제 1 조 3 항. 라이선스적용코드 란원코드나수정코드, 또는원코드와수정코드의결합물을 의미하며, 각각의경우그부분까지포함한다.

1.4. ''Electronic Distribution Mechanism'' means a mechanism generally accepted in the software development community for the electronic transfer of data. 제 1 조 4 항. 전자배포방식 이란소프트웨어개발업계에서데이터의전자적교환방법으로 통상적으로인정되는방식을의미한다. 1.5. ''Executable'' means Covered Code in any form other than Source Code. 제 1 조 5 항. 실행파일 이란소스코드이외의다른형식으로된라이선스적용코드를 의미한다. 1.6. ''Initial Developer'' means the individual or entity identified as the Initial Developer in the Source Code notice required by Exhibit A. 제 1 조 6 항. 최초개발자 란 Exhibit A 에서요구하는소스코드공지사항에서최초개발자로 표시된개인이나기관을의미한다. 1.7. ''Larger Work'' means a work which combines Covered Code or portions thereof with code not governed by the terms of this License. 제 1 조 7 항. 복합저작물 (Larger Work) 이란라이선스적용코드전체나그일부를본 라이선스의적용을받지않는코드와결합한저작물을의미한다. 1.8. ''License'' means this document. 제 1 조 8 항. 라이선스 란본문서를뜻한다. 1.8.1. "Licensable" means having the right to grant, to the maximum extent possible, whether at the time of the initial grant or subsequently acquired, any and all of the rights conveyed herein. 제 1 조 8-1 항. " 라이선스가능한 이란, 초기허가시점이나그이후까지, 이문서에제시된 권한의일부및전체를가능한최대한허가할수있는권한이있음을의미한다.

1.9. ''Modifications'' means any addition to or deletion from the substance or structure of either the Original Code or any previous Modifications. When Covered Code is released as a series of files, a Modification is: 제 1 조 9 항. 수정코드 란원코드또는선행수정코드의내용이나구조에추가되거나 삭제되는것을의미한다. 라이선스적용코드가일련의파일로릴리즈될경우, 수정코드란 : A. Any addition to or deletion from the contents of a file containing Original Code or previous Modifications. A. 원코드나선행수정코드를포함하는파일의내용에추가되거나삭제된코드 B. Any new file that contains any part of the Original Code or previous Modifications. B. 원코드나선행코드의일부분을포함하는새로운파일을의미한다. 1.10. ''Original Code'' means Source Code of computer software code which is described in the Source Code notice required by Exhibit A as Original Code, and which, at the time of its release under this License is not already Covered Code governed by this License. 제 1 조 10 항. 원 ( 原 ) 코드 란 Exhibit A 에따른소스코드공지에원코드라고설명되어있고, 본라이선스에따라릴리즈되는시점에본라이선스의지배를받는적용코드에해당되지않는, 컴퓨터소프트웨어의소스코드를의미한다. 1.10.1. "Patent Claims" means any patent claim(s), now owned or hereafter acquired, including without limitation, method, process, and apparatus claims, in any patent Licensable by grantor. 제 1 조 10-1 항. " 특허청구항 이란허가자가현재소유하거나이후에획득하여라이선스 가능한모든특허청구항으로, 방법, 절차및장치청구항을제한없이포함한다.

1.11. ''Source Code'' means the preferred form of the Covered Code for making modifications to it, including all modules it contains, plus any associated interface definition files, scripts used to control compilation and installation of an Executable, or source code differential comparisons against either the Original Code or another well known, available Covered Code of the Contributor's choice. The Source Code can be in a compressed or archival form, provided the appropriate decompression or de-archiving software is widely available for no charge. 제 1 조 11 항 소스코드 란수정을가하기적합한형식의라이선스적용코드로, 코드에담긴모든모듈들을비롯하여, 관련된인터페이스정의파일, 실행파일의컴파일과설치를제어하기위한스크립트, 또는원코드나그외기여자가임의대로선택한널리알려지고이용가능한라이선스적용코드에대한소스코드대조항을포함하는것을의미한다. 소스코드는압축이나아카이브형식이가능하다. 단이는이를적절하게해제하는소프트웨어가무료로널리보편화되어있다는조건을전제로한다. 1.12. "You'' (or "Your") means an individual or a legal entity exercising rights under, and complying with all of the terms of, this License or a future version of this License issued under Section 6.1. For legal entities, "You'' includes any entity which controls, is controlled by, or is under common control with You. For purposes of this definition, "control'' means (a) the power, direct or indirect, to cause the direction or management of such entity, whether by contract or otherwise, or (b) ownership of more than fifty percent (50%) of the outstanding shares or beneficial ownership of such entity. 제 1 조 12 항. " 당신 은본라이선스, 혹은제 6 조 1 항의조건에따라공표된본라이선스의미래버전의모든규정을준수하며그권한을행사하는개인이나법인을의미한다. 법인의경우 당신 은당신에의해관리되거나당신과함께공동으로관리를받는모든주체를포함한다. 본정의에서 관리 란 (a) 계약등의방식을통해그러한주체의감독이나운영을야기시킬수있는직접적이거나간접적인권력, 혹은 (b) 그러한주체에대한 50% 이상의주식소유권이나수익소유권을의미한다.

2. Source Code License. 제 2 조. 소스코드라이선스 2.1. The Initial Developer Grant. 제 2 조 1 항. 최초개발자부여사항 The Initial Developer hereby grants You a world-wide, royalty-free, nonexclusive license, subject to third party intellectual property claims: 최초개발자는제 3 자지식재산권에구속되어당신에게다음과같은행위를허용하는, 전세계적으로사용가능하며사용료가없는비독점라이선스를부여한다 : (a) under intellectual property rights (other than patent or trademark) Licensable by Initial Developer to use, reproduce, modify, display, perform, sublicense and distribute the Original Code (or portions thereof) with or without Modifications, and/or as part of a Larger Work; and (a) 최초개발자가라이선스를설정할수있는지식재산권 ( 특허나상표를제외 ) 에따라, 원코드 ( 혹은그일부 ) 를원본그대로나수정코드와함께, 또는복합저작물의일부를구성하는 형태로사용, 복제, 수정, 전시, 실행, 서브라이선스설정및배포하는행위 ; 또한 (b) under Patents Claims infringed by the making, using or selling of Original Code, to make, have made, use, practice, sell, and offer for sale, and/or otherwise dispose of the Original Code (or portions thereof). (b) 원코드의제조, 사용, 판매에의해침해되는특허청구항에따라, 원코드 ( 혹은그일부분 ) 를 제조, 주문제조, 사용, 실행, 판매및판매를위한청약, 혹은기타방식으로처분하는행위. (c) the licenses granted in this Section 2.1(a) and (b) are effective on the date Initial Developer first distributes Original Code under the terms of this License. (c) 본조항 ( 제 2 조 1 항 ) 의 (a) 와 (b) 에의해부여된라이선스들은최초개발자가본 라이선스의조항에따라최초로원코드를배포하는날부터효력을발생한다.

(d) Notwithstanding Section 2.1(b) above, no patent license is granted: 1) for code that You delete from the Original Code; 2) separate from the Original Code; or 3) for infringements caused by: i) the modification of the Original Code or ii) the combination of the Original Code with other software or devices. (d) 본조항의 (b) 부분과는관계없이다음과같은경우에는특허라이선스가부여되지않는다. 즉, 1) 원코드에서삭제된코드의경우, 2) 원코드와분리된코드의경우, 혹은 3) 원코드를수정하거나다른소프트웨어나장치와결합하여야기된침해의경우에는특허라이선스가부여되지않는다.. 2.2. Contributor Grant. 제 2 조 2 항. 기여자의부여사항 Subject to third party intellectual property claims, each Contributor hereby grants You a world-wide, royalty-free, non-exclusive license 제 3 자의지식재산권에구속되어, 각기여자는당신에게다음과같은행위를허용하는전세계적으로무료로사용가능한비독점라이선스를부여한다. (a) under intellectual property rights (other than patent or trademark) Licensable by Contributor, to use, reproduce, modify, display, perform, sublicense and distribute the Modifications created by such Contributor (or portions thereof) either on an unmodified basis, with other Modifications, as Covered Code and/or as part of a Larger Work; and (a) 해당기여자에의해라이선스가능한 ( 특허나상표를제외한 ) 지식재산권에따라, 기여자에의해생성된수정코드의전체혹은일부를, 수정되지않은원상태나다른수정코드와함께혹은라이선스적용코드로서나복합저작물의일부로서, 사용 복제 수정 전시 실행 서브라이선스설정및배포하는행위 ; 또한

(b) under Patent Claims infringed by the making, using, or selling of Modifications made by that Contributor either alone and/or in combination with its Contributor Version (or portions of such combination), to make, use, sell, offer for sale, have made, and/or otherwise dispose of: 1) Modifications made by that Contributor (or portions thereof); and 2) the combination of Modifications made by that Contributor with its Contributor Version (or portions of such combination). (b) 기여자가작성한수정코드를단독으로, 혹은기여자버전 ( 혹은이러한조합의부분 ) 과조합된상태로작성, 사용, 및판매함으로써침해되는특허청구항에따라, 1) 그기여자가만든수정코드 ( 혹은그일부 ); 그리고 2) 기여자가작성한수정코드와그것의기여자버전의조합 ( 혹은이러한조합의일부 ) 을제조, 사용, 판매, 판매를위한청약및기타처분하는행위. (c) the licenses granted in Sections 2.2(a) and 2.2(b) are effective on the date Contributor first makes Commercial Use of the Covered Code. (c) 제 2 조 2 항의 (a) 와 (b) 에서부여되는라이선스들은기여자가라이선스적용코드를 상업적으로사용하는최초의날부터효력이발생한다. (d) Notwithstanding Section 2.2(b) above, no patent license is granted: 1) for any code that Contributor has deleted from the Contributor Version; 2) separate from the Contributor Version; 3) for infringements caused by: i) third party modifications of Contributor Version or ii) the combination of Modifications made by that Contributor with other software (except as part of the Contributor Version) or other devices; or 4) under (d) 제 2 조 2 항의 (b) 의내용과관계없이다음과같은경우에는특허라이선스가부여되지않는다. 즉, 1) 기여자가기여자버전에서삭제한코드의경우, 2) 기여자버전과분리된경우, 3) 제 3 자에의한기여자버전의수정, 혹은그기여자에의해작성된수정코드와다른소프트웨어나기타장치의결합 ( 기여자버전의일부로결합된경우는제외 ) 으로인해야기된침해의경우, 4) 그기여자가작성한수정코드의부재시에라이선스적용코드에의해침해되는특허청구항에따르는경우에는특허라이선스가부여되지않는다.

3) for infringements caused by: i) third party modifications of Contributor Version or ii) the combination of Modifications made by that Contributor with other software (except as part of the Contributor Version) or other devices; or 4) under Patent Claims infringed by Covered Code in the absence of Modifications made by that Contributor. 3. Distribution Obligations. 3.1. Application of License. 제3조. 배포의무 The Modifications which You create or to which You contribute are governed by the terms of this License, including without limitation Section 2.2. The Source Code version of Covered Code may be distributed only under the terms of this License or a future version of this License released under Section 6.1, and You must include a copy of this License with every copy of the Source Code You distribute. You may not offer or impose any terms on any Source Code version that alters or restricts the applicable version of this License or the recipients' rights hereunder. However, You may include an additional document offering the additional rights described in Section 3.5. 제 3 조 1 항. 라이선스의적용당신이작성하거나기여한수정코드는제 2 조 2 항의내용을제한없이포함하여본라이선스의규정에의해구속된다. 라이선스적용코드의소스코드버전은본라이선스, 혹은제 6 조 1 항에의거하여릴리즈되는본라이선스의미래버전에의해서만배포될수있으며, 당신은소스코드의사본을배포할때마다본라이선스의사본을첨부해야한다. 당신은어떤소스코드버전에대해서도본라이선스의적용가능한버전을제한하거나변형하는조건, 혹은그라이선스에의해보장되는수취인의권한을제한하거나변형하는조건을부과할수없다. 그러나, 제 3 조 5 항에상술된추가적권한을제공하는추가적문서를포함하는것은가능하다. 3.2. Availability of Source Code.

Any Modification which You create or to which You contribute must be made available in Source Code form under the terms of this License either on the same media as an Executable version or via an accepted Electronic Distribution Mechanism to anyone to whom you made an Executable version available; and if made available via Electronic Distribution Mechanism, must remain available for at least twelve (12) months after the date it initially became available, or at least six (6) months after a subsequent version of that particular Modification has been made available to such recipients. You are responsible for ensuring that the Source Code version remains available even if the Electronic Distribution Mechanism is maintained by a third party. 제 3 조 2 항. 소스코드의제공당신이작성하거나기여한수정코드는본라이선스의규정에따라소스코드의형식으로이용가능하도록, 실행파일버전을이용할수있게되어있는모든사람에게실행파일의버전과같은매체, 혹은승인된전자배포방식을통해제공되어야한다. 만약전자배포방식을통해제공한경우에는, 최초로제공한날로부터적어도 12 개월이상, 또는그특정수정코드의후속버전을해당수취인에게제공한날로부터적어도 6 개월이상이용가능하도록보존해야한다. 당신은전자배포방식이제 3 자에의해관리되는경우에도사용자가소스코드버전을이용할수있도록보장해야할의무가있다. 3.3. Description of Modifications. You must cause all Covered Code to which You contribute to contain a file documenting the changes You made to create that Covered Code and the date of any change. You must include a prominent statement that the Modification is derived, directly or indirectly, from Original Code provided by the Initial Developer and including the name of the Initial Developer in (a) the Source Code, and (b) in any notice in an Executable version or related documentation in which You describe the origin or ownership of the Covered Code.

제 3 조 3 항. 수정사항의설명당신은당신이기여한모든라이선스적용코드에그라이선스적용코드를작성하는과정에서발생한수정사항과수정된날짜를기록한파일을포함시켜야한다. 또한, 수정코드가직접적으로나간접적으로최초개발자에의해제공된원코드로부터파생되었다는사실과최초개발자의이름을 (a) 소스코드와, (b) 실행파일버전의고지사항또는라이선스적용코드의유래나소유권을설명하는관련문서에명시적으로포함시켜야한다. 3.4. Intellectual Property Matters 제 3 조 4 항. 지식재산권문제 (a) Third Party Claims. If Contributor has knowledge that a license under a third party's intellectual property rights is required to exercise the rights granted by such Contributor under Sections 2.1 or 2.2, Contributor must include a text file with the Source Code distribution titled "LEGAL'' which describes the claim and the party making the claim in sufficient detail that a recipient will know whom to contact. If Contributor obtains such knowledge after the Modification is made available as described in Section 3.2, Contributor shall promptly modify the LEGAL file in all copies Contributor makes available thereafter and shall take other steps (such as notifying appropriate mailing lists or newsgroups) reasonably calculated to inform those who received the Covered Code that new knowledge has been obtained. (a) 제 3 자청구만약기여자가제 2 조의 1 항과 2 항에따라그기여자에의해부여된권한을행사하기위해서는, 제 3 자의지식재산권에의한라이선스가필요하다는사실을알고있다면, 그기여자는소스코드를배포할때 LEGAL 이라는제목의텍스트파일을포함시켜야한다. 이파일은수취인이누구에게연락을취해야하는지알수있도록청구의내용및그청구를하는제 3 자에대한상세한설명을담고있어야한다. 만약수정코드가제 3 조 2 항에설명된바와같이제공된

이후에기여자가이러한사실을알게되었다면, 기여자는그이후에제공하는모든복제본의 LEGAL 파일을신속하게수정하고라이선스적용코드를양도받는사람들에게이러한사항이전달되도록 ( 예를들면관련된메일링리스트나동호회를통해고지하는등의방법으로 ) 적절한조치를취해야한다. (b) Contributor APIs. If Contributor's Modifications include an application programming interface and Contributor has knowledge of patent licenses which are reasonably necessary to implement that API, Contributor must also include this information in the LEGAL file. (b) 기여자응용프로그램인터페이스 (API) 만약기여자의수정코드가응용프로그램인터페이스를포함하고, 기여자가그응용프로그램인터페이스를구현하는데마땅히필요한특허라이선스를알고있다면, 기여자는이러한정보를 LEGAL 파일내에포함시켜야한다. (c) Representations. Contributor represents that, except as disclosed pursuant to Section 3.4(a) above, Contributor believes that Contributor's Modifications are Contributor's original creation(s) and/or Contributor has sufficient rights to grant the rights conveyed by this License. (c) 선언 기여자는, 위의제 3 조 4 항 (a) 에준하는경우를제외하면, 기여자의수정코드가기여자의 독창적인창작이고, 기여자가본라이선스에의해허용되는권한을부여할충분한권리가있다고 믿는다고선언한다. 3.5. Required Notices. 제 3 조 5 항. 고지사항

You must duplicate the notice in Exhibit A in each file of the Source Code. If it is not possible to put such notice in a particular Source Code file due to its structure, then You must include such notice in a location (such as a relevant directory) where a user would be likely to look for such a notice. If You created one or more Modification(s) You may add your name as a Contributor to the notice described in Exhibit A. You must also duplicate this License in any documentation for the Source Code where You describe recipients' rights or ownership rights relating to Covered Code. You may choose to offer, and to charge a fee for, warranty, support, indemnity or liability obligations to one or more recipients of Covered Code. However, You may do so only on Your own behalf, and not on behalf of the Initial Developer or any Contributor. You must make it absolutely clear than any such warranty, support, indemnity or liability obligation is offered by You alone, and You hereby agree to indemnify the Initial Developer and every Contributor for any liability incurred by the Initial Developer or such Contributor as a result of warranty, support, indemnity or liability terms You offer. Exhibit A 의고지사항을소스코드의각파일내에복제해야한다. 만약특정소스코드파일의구조상그런고지사항을삽입하는것이불가능하다면, 관련디렉토리등사용자가그런고지사항을찾아볼가능성이높은곳에삽입해야한다. 한개나그이상의수정코드를작성했다면, Exhibit A 에설명된고지사항에당신의이름을기여자로추가시킬수있다. 또한라이선스적용코드와관련된소유권이나수취인의권리를설명한소스코드의문서에본라이선스의사본을포함시켜야한다. 당신은라이선스적용코드를양도받는한명이상의사람에게임의로보증이나지원, 손해배상, 또는책임의무를유료로제공할수있다. 그러나이는당신이독자적으로책임지는경우에만가능하고최초개발자나다른기여자의책임을대신하는것은불가능하다. 당신은이러한보증이나지원, 면책이나책임의무가당신에의해서만제공된다는사실을명확하게밝히고, 따라서당신이제공하는이러한보증, 지원, 면책또는책임조건들의결과로서최초개발자나기여자에게발생할수있는모든책임으로부터그최초개발자나기여자를보호한다는데동의해야한다.

3.6. Distribution of Executable Versions. 제 3 조 6 항. 실행파일버전의배포 You may distribute Covered Code in Executable form only if the requirements of Section 3.1-3.5 have been met for that Covered Code, and if You include a notice stating that the Source Code version of the Covered Code is available under the terms of this License, including a description of how and where You have fulfilled the obligations of Section 3.2. The notice must be conspicuously included in any notice in an Executable version, related documentation or collateral in which You describe recipients' rights relating to the Covered Code. You may distribute the Executable version of Covered Code or ownership rights under a license of Your choice, which may contain terms different from this License, provided that You are in compliance with the terms of this License and that the license for the Executable version does not attempt to limit or alter the recipient's rights in the Source Code version from the rights set forth in this License. If You distribute the Executable version under a different license You must make it absolutely clear that any terms which differ from this License are offered by You alone, not by the Initial Developer or any Contributor. You hereby agree to indemnify the Initial Developer and every Contributor for any liability incurred by the Initial Developer or such Contributor as a result of any such terms You offer. 당신은제 3 조의 1 항에서 5 항까지의규정들을충족시킨다는조건에한해서, 그리고라이선스적용코드의소스코드버전이본라이선스의규정에따라제공된다는내용의고지사항과당신이제 3 조 2 항의의무들을어떤방식과위치에서시행했는지에대한설명을포함한다는조건에한해서라이선스적용코드를실행파일의형태로배포할수있다. 그고지사항은실행파일버전의모든안내문구및라이선스적용코드와관련된수취인의권한을설명한관련문서나부속부분에명시적으로포함되어야한다. 당신은라이선스적용코드의실행파일버전이나소유권을배포함에있어, 본라이선스와상이한내용의조건들을포함하는다른라이선스를

임의로선택할수있다. 단, 이는당신이본라이선스의조건을준수하고, 실행파일버전을위한라이선스가본라이선스에서규정하는소스코드버전에대한수취인의권리를제한하거나변경시키려고하지않는다는조건하에서만허용된다. 만약실행파일버전을다른라이선스에의하여배포할때는, 본라이선스와차이가있는규정들은최초개발자나다른기여자가아닌당신에의해서만제공된다는사실을명확하게밝혀야한다. 또한, 당신이제공하는그러한조건들의결과로서최초개발자나다른기여자에게발생할수있는모든책임으로부터그최초개발자나기여자를보호하는데동의해야한다. 3.7. Larger Works. 3 조 7 항. 복합저작물 You may create a Larger Work by combining Covered Code with other code not governed by the terms of this License and distribute the Larger Work as a single product. In such a case, You must make sure the requirements of this License are fulfilled for the Covered Code. 당신은라이선스적용코드를본라이선스의지배를받지않는다른코드와결합시킴으로써복합저작물을생성하고그복합저작물을단일한제품으로배포할수있다. 이경우, 라이선스적용코드에대하여본라이선스의요구조건들이충족되도록보장해야한다. 4. Inability to Comply Due to Statute or Regulation If it is impossible for You to comply with any of the terms of this License with respect to some or all of the Covered Code due to statute, judicial order, or regulation then You must: (a) comply with the terms of this License to the maximum extent possible; and (b) describe the limitations and the code they affect. Such description must be included in the LEGAL file described in Section 3.4 and must be included with all distributions of the Source Code. Except to the extent prohibited by statute or regulation, such description must be sufficiently detailed for a recipient of ordinary skill to be able to understand it.

제4조. 법령이나규제로인해규정의준수가불가능한경우법령이나재판에의한명령, 혹은규제로인해라이선스적용코드의전체나일부에대한본라이선스의조건들을따르는것이불가능한경우, 당신은 (a) 가능한최대로본라이선스의조건을따라야하고, (b) 규제사항과그로부터영향을받는코드를설명해야한다. 이러한설명문은제 3 조 4 항에설명된 LEGAL 파일내에포함되어야하고소스코드를배포할때마다항상포함시켜야한다. 법령이나규제에의해제한되는부분을제외하고, 설명문의내용은보통의기술을가진수취인이이해하기에충분할정도로상세해야한다. 5. Application of this License. 제 5 조. 본라이선스의적용 This License applies to code to which the Initial Developer has attached the notice in Exhibit A and to related Covered Code. 본라이선스는최초개발자가 Exhibit A 의고지사항을첨부한코드및관련된라이선스적용 코드에적용된다. 6. Versions of the License. 제 6 조. 라이선스의버전 6.1. New Versions. 제 6 조 1 항. 신규버전의공표 Netscape Communications Corporation (''Netscape'') may publish revised and/or new versions of the License from time to time. Each version will be given a distinguishing version number. 넷스케이프 (Netscape) 는때때로라이선스의개정된버전이나신규버전을공표할수있다. 신규버전들은버전넘버를통해구별된다. 6.2. Effect of New Versions. 제 6 조 2 항. 신규버전의효력 Once Covered Code has been published under a particular version of the License, You may always continue to use it under the terms of that version. You may also

choose to use such Covered Code under the terms of any subsequent version of the License published by Netscape. No one other than Netscape has the right to modify the terms applicable to Covered Code created under this License. 어떤라이선스적용코드가본라이선스의특정버전에의해공표되었다면, 당신은항상해당버전의규정에따라사용을지속할수있다. 또한넷스케이프 (Netscape) 가공표한후속버전의라이선스규정에따라서도해당라이선스적용코드를사용할수있다. 넷스케이프를제외한어느누구라도적용코드에사용되는본라이선스의규정들을수정할수없다. 6.3. Derivative Works. 제 6 조 3 항. 파생저작물 If You create or use a modified version of this License (which you may only do in order to apply it to code which is not already Covered Code governed by this License), You must (a) rename Your license so that the phrases ''Mozilla'', ''MOZILLAPL'', ''MOZPL'', ''Netscape'', "MPL", ''NPL'' or any confusingly similar phrase do not appear in your license (except to note that your license differs from this License) and (b) otherwise make it clear that Your version of the license contains terms which differ from the Mozilla Public License and Netscape Public License. (Filling in the name of the Initial Developer, Original Code or Contributor in the notice described in Exhibit A shall not of themselves be deemed to be modifications of this License.) 본라이선스의수정된버전을작성하거나사용하는경우 ( 이는라이선스적용코드가아닌코드에적용시키기위한용도로만허용됨 ), 당신은 (a) 자신이작성한라이선스에새로운이름을붙이되, ( 해당라이선스가본라이선스와다르다는사실을설명하기위한경우를제외하고는 ) Mozilla, MOZILLAPL, MOZPL, Netscape, MPL, NPL 등본라이선스의이름과유사하거나혼동될만한구문을사용해서는안되며, 또한 (b) 수정된버전이모질라공중라이선스와넷스케이프공중라이선스와다른규정들을포함한다는사실을명시해야한다. ( 최초개발자및원코드, 기여자의이름을 Exhibit A 에설명된고지사항에삽입하는것만으로본라이선스의수정본이라고간주되어서는안된다.) 7. DISCLAIMER OF WARRANTY.

제7조. 보증의부인 COVERED CODE IS PROVIDED UNDER THIS LICENSE ON AN "AS IS'' BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE COVERED CODE IS FREE OF DEFECTS, MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE COVERED CODE IS WITH YOU. SHOULD ANY COVERED CODE PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL DEVELOPER OR ANY OTHER CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY COVERED CODE IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER. 라이선스적용코드는본라이선스에의거하여 있는그대로 의상태로제공되며, 라이선스적용코드의결함없음이나상품성여부, 특정목적에대한적합성이나비침해에대한보증을포함한어떠한종류의보증도명시적이거나묵시적으로제공되지않는다. 라이선스적용코드의품질이나실행과관련된모든위험은당신에게부과된다. 어떤라이선스적용코드가특정한부분에서결함이있는것으로판명되는경우, 이를수리하거나교정하는데필요한비용은 ( 최초개발자나다른기여자가아닌 ) 당신이부담한다. 보증의부인은본라이선스의핵심적인부분을구성한다. 어떠한적용코드라도이보증부인에따르지않은상태로는사용이허용되지않는다. 8. TERMINATION. 제8조. 종료 8.1. This License and the rights granted hereunder will terminate automatically if You fail to comply with terms herein and fail to cure such breach within 30 days of becoming aware of the breach. All sublicenses to the Covered Code which are properly granted shall survive any termination of this License. Provisions which, by their nature, must remain in effect beyond the termination of this License shall survive.

제 8 조 1 항. 본라이선스및본라이선스가부여하는권한들은당신이그규정들을준수하지않거나, 규정위반사실을인식한지 30 일이내에위반내용을해결하지않는경우에자동적으로종료된다. 본라이선스가종료되더라도라이선스적용코드에대해적절하게부여된서브라이선스들은효력이지속될것이다. 본라이선스의종료와관계없이본질적으로효력이지속되어야하는규정들은유지될것이다. 8.2. If You initiate litigation by asserting a patent infringement claim (excluding declatory judgment actions) against Initial Developer or a Contributor (the Initial Developer or Contributor against whom You file such action is referred to as "Participant") alleging that: 제 8 조 2 항. 당신이최초개발자나기여자 ( 이러한소송의대상이되는최초개발자나기여자는 이하에서 관계자 라고칭함 ) 를상대로 ( 확인판결의경우를제외한 ) 특허침해소송을제기하는 경우중에서, (a) such Participant's Contributor Version directly or indirectly infringes any patent, then any and all rights granted by such Participant to You under Sections 2.1 and/or 2.2 of this License shall, upon 60 days notice from Participant terminate prospectively, unless if within 60 days after receipt of notice You either: (i) agree in writing to pay Participant a mutually agreeable reasonable royalty for Your past and future use of Modifications made by such Participant, or (ii) withdraw Your litigation claim with respect to the Contributor Version against such Participant. If within 60 days of notice, a reasonable royalty and payment arrangement are not mutually agreed upon in writing by the parties or the litigation claim is not withdrawn, the rights granted by Participant to You under Sections 2.1 and/or 2.2 automatically terminate at the expiration of the 60 day notice period specified above. (a) 그관계자의기여자버전이직접적으로나간접적으로어떤특허를침해한다고주장하는특허침해소송을제기하는경우에는, 관계자로부터통보를받은지 60 일이내에당신이 (i) 그관계자가작성한수정코드에대한과거및미래의사용요금을상호가동의할만한합리적인금액으로지불하겠다고서면으로동의하거나혹은 (ii) 그관계자를상대로낸기여자버전에

대한소송을철회하지않으면, 그관계자가본라이선스의제 2 조 1 항과제 2 조 2 항에의거하여당신에게부여한모든권한은관계자가통보한날로부터 60 일이후에종료된다. 만약, 통보한지 60 일이내에합리적인액수의사용요금지불에대한당사자상호간의동의가서면으로이루어지지않거나, 소송이철회되지않으면, 관계자가제 2 조 1 항과제 2 조 2 항에따라당신에게부여한권한들은위에서상술한 60 일의통보기간이만료되는시점에자동적으로종료된다. (b) any software, hardware, or device, other than such Participant's Contributor Version, directly or indirectly infringes any patent, then any rights granted to You by such Participant under Sections 2.1(b) and 2.2(b) are revoked effective as of the date You first made, used, sold, distributed, or had made, Modifications made by that Participant. (b) 그관계자의기여자버전을제외한어떤소프트웨어나하드웨어및장치가직접적으로나간접적으로어떤특허를침해한다고주장하는특허침해소송을제기하는경우에는, 그기여자가제 2 조 1 항과제 2 조 2 항에따라당신에게부여한모든권한이그기여자가만든수정코드를당신이제조, 사용, 판매, 배포, 주문제조한최초의날을기준으로무효화된다. 8.3. If You assert a patent infringement claim against Participant alleging that such Participant's Contributor Version directly or indirectly infringes any patent where such claim is resolved (such as by license or settlement) prior to the initiation of patent infringement litigation, then the reasonable value of the licenses granted by such Participant under Sections 2.1 or 2.2 shall be taken into account in determining the amount or value of any payment or license. 제 8 조 3 항. 당신이어떤관계자에대해그관계자의기여자버전이직접적으로나간접적으로어떤특허를침해했다고주장하는특허침해를주장하는경우, 그러한주장이 ( 라이선스나합의에의해 ) 특허침해주장을제기하기이전에해결이되었다면, 지불금액이나라이선스의가치를결정하는데있어제 2 조 1 항과제 2 조 2 항에따라그기여자에의해부여된라이선스들의합리적인가치가고려된다.

8.4. In the event of termination under Sections 8.1 or 8.2 above, all end user license agreements (excluding distributors and resellers) which have been validly granted by You or any distributor hereunder prior to termination shall survive termination. 제 8 조 4 항. 위의제 8 조 1 항이나제 8 조 2 항에의해라이선스가종료되더라도, 종료시점 이전에당신이나다른배포자에의해정당하게부여된최종사용자라이선스계약 ( 배포자, 재판매자계약은제외 ) 는효력이지속된다. 9. LIMITATION OF LIABILITY. UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER TORT INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL YOU, THE INITIAL DEVELOPER, ANY OTHER CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF COVERED CODE, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER COMMERCIAL DAMAGES OR LOSSES, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES. THIS LIMITATION OF LIABILITY SHALL NOT APPLY TO LIABILITY FOR DEATH OR PERSONAL INJURY RESULTING FROM SUCH PARTY'S NEGLIGENCE TO THE EXTENT APPLICABLE LAW PROHIBITS SUCH LIMITATION. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THIS EXCLUSION AND LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU. 제 9 조. 책임의제한 손해가능성을사전에알고있었다하더라도, 당신과최초개발자, 다른기여자, 배포자, 혹은 공급자는 ( 과실을포함한 ) 불법행위나계약, 혹은법이론과관계없이, 영업권상실, 업무정지, 컴퓨터고장이나비작동, 기타다른상업적손해나손실을포함하는어떠한형태의간접적이거나

특수한손해, 우발적이거나결과적손해에대해서도책임을지지않는다. 관련법규의제한을받는한도내에서, 이면책조항은해당주체의과실에의해발생한사망이나개인적상해에는적용되지않는다. 일부사법권에서는우발적이거나결과적손해에대한제외나면책을허용하지않으므로, 이러한손해에대한제외나면책은당신에게적용되지않을수있다. 10. U.S. GOVERNMENT END USERS. 제 10 조. 미국정부최종사용자 The Covered Code is a ''commercial item,'' as that term is defined in 48 C.F.R. 2.101 (Oct. 1995), consisting of ''commercial computer software'' and ''commercial computer software documentation,'' as such terms are used in 48 C.F.R. 12.212 (Sept. 1995). Consistent with 48 C.F.R. 12.212 and 48 C.F.R. 227.7202-1 through 227.7202-4 (June 1995), all U.S. Government End Users acquire Covered Code with only those rights set forth herein. 라이선스적용코드는 48 C.F.R. 2.101(1995 년 10 월 ) 에정의된바에따라 상업적품목 으로 정의되며, 48 C.F.R. 12.212 (1995 년 9 월 ) 에정의된 상업적컴퓨터소프트웨어 와 상업적 컴퓨터소프트웨어문서 로구성된다. 48 C.F.R. 12.212 및 48 C.F.R. 227.7202-1 에서 227.7202-4(1995 년 6 월 ) 까지의조항들과일관되게, 모든미국정부최종사용자는라이선스 적용코드를획득함에있어여기에제시된권리만을부여받는다. 11. MISCELLANEOUS. 제11조. 기타사항 This License represents the complete agreement concerning subject matter hereof. If any provision of this License is held to be unenforceable, such provision shall be reformed only to the extent necessary to make it enforceable. This License shall be governed by California law provisions (except to the extent applicable law, if any, provides otherwise), excluding its conflict-of-law provisions. With respect to disputes in which at least one party is a citizen of, or an entity chartered or registered to do business in the United States of America, any litigation relating to this License shall be subject to the jurisdiction of the Federal Courts of the Northern District of California, with venue lying in Santa Clara County, California, with the losing party responsible for costs, including without limitation, court costs and reasonable attorneys' fees and expenses. The application of the United Nations Convention on Contracts for the International

Sale of Goods is expressly excluded. Any law or regulation which provides that the language of a contract shall be construed against the drafter shall not apply to this License. 본라이선스는그내용에대한완전한동의를선언한다. 본라이선스의어떤조항의시행이 불가능한경우에는그조건을시행가능하게만들기위해필요한최소한의정도로조항을 변형해야한다. 본라이선스는법률저촉조항을제외하고 ( 관련법률이규정하는바가다르지않는한 ) 캘리포니아주의법조항에의해지배를받는다. 적어도어느한쪽이미국의시민이거나미국에서사업인가를받은사람이관련된분쟁에대해, 본라이선스와관련된모든소송은캘리포니아북부지구연방지방법원의재판관할권에귀속된다. 재판지는캘리포니아산타클라라카운티에위치해있으며, 패소당사자는법정비용및합당한변호사수임료등을제한없이포함하는비용을부담한다. 국제물품매매에대한 UN 협약의적용은명시적으로배제된다. 계약서의언어가작성자에게불리하게해석되어야한다고규정하는모든법이나규제는본라이선스에적용되지않는다. 12. RESPONSIBILITY FOR CLAIMS. 제12조. 배상요구에대한책임 As between Initial Developer and the Contributors, each party is responsible for claims and damages arising, directly or indirectly, out of its utilization of rights under this License and You agree to work with Initial Developer and Contributors to distribute such responsibility on an equitable basis. Nothing herein is intended or shall be deemed to constitute any admission of liability. 최초개발자와기여자사이에서각당사자는본라이선스의권리를사용함으로써직접적으로나간접적으로발생하는배상요구나손해에대한책임이있으며, 당신은최초개발자및기여자와협력하여그러한책임을공평하게배분하도록하는데동의한다. 이조항의내용은책임의인정을의도하는것이아니며, 그렇게간주될수없다. 13. MULTIPLE-LICENSED CODE.

제13조. 다중라이선스적용코드 Initial Developer may designate portions of the Covered Code as Multiple- Licensed. Multiple-Licensed means that the Initial Developer permits you to utilize portions of the Covered Code under Your choice of the MPL or the alternative licenses, if any, specified by the Initial Developer in the file described in Exhibit A. 최초개발자는라이선스적용코드의일부에대해다중라이선스를설정할수있다. 다중라이선스란, 당신이라이선스적용코드의일부에대한라이선스를설정할때, 최초개발자가모질라공중라이선스나 Exhibit A 에설명한파일에상술된대체라이선스들중에서선택하여사용할수있도록허용함을의미한다. EXHIBIT A -Mozilla Public License. EXHIBIT A 모질라공중라이선스 ``The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with the License. You may obtain a copy of the License at http://www.mozilla.org/mpl/ Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License for the specific language governing rights and limitations under the License. The Original Code is. The Initial Developer of the Original Code is. Portions created by are Copyright (C). All Rights Reserved. Contributor(s):.

Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of the license (the [ ] License), in which case the provisions of [ ] License are applicable instead of those above. If you wish to allow use of your version of this file only under the terms of the [ ] License and not to allow others to use your version of this file under the MPL, indicate your decision by deleting the provisions above and replace them with the notice and other provisions required by the [ ] License. If you do not delete the provisions above, a recipient may use your version of this file under either the MPL or the [ ] License." [NOTE: The text of this Exhibit A may differ slightly from the text of the notices in the Source Code files of the Original Code. You should use the text of this Exhibit A rather than the text found in the Original Code Source Code for Your Modifications.] 이파일의내용은모질라공중라이선스버전 1.1( 이하 본라이선스 ) 의구속을받는다. 이 파일을사용하기위해서는반드시본라이선스의내용을준수해야한다. 본라이선스의 사본은 http://www.mozilla.org/mpl/ 에서다운받을수있다. 본라이선스에의거하여배포된소프트웨어는 있는그대로 의상태로배포되며, 어떠한형태의 보증도명시적으로나묵시적으로제공하지않는다. 본라이선스에따른권리와제한사항을 결정하는특정언어에대해서는본라이선스를참고하라. 원코드 :. 원코드의최초개발자 :. 에의해작성된부분 : Copyright (C) 모든권리를보유함. 기여자 :.

이파일의내용은대안적으로 라이선스 ([ ] 라이선스 ) 의규정에따라사용될수있으며, 이경우에는위의규정들대신에 [ ] 라이선스의규정들이적용된다. 만약이파일에대한당신의버전을사용하는다른사람들로하여금모질라공중라이선스를사용하지못하게하고, [ ] 라이선스의규정에따라서만사용할수있도록설정하고싶다면, 위의규정들을삭제하고 [ ] 라이선스의규정과고지사항들로대체하라. 위의규정들을삭제하지않을경우, 수취인은이파일에대한당신의버전을사용하는데있어모질라공중라이선스나 [ ] 라이선스둘중하나를선택할수있다. [ 주의사항 : Exhibit A 의텍스트는원코드의소스코드파일내에있는고지사항들과약간의 차이가있을수있다. 수정코드를만들경우에는원코드의소스코드내에포함된텍스트보다는 이 Exhibit A 의텍스트를사용하는편이좋다.]