TJF2013_韓国語.indd

Similar documents
일본노선 적용운임은출발및발권일에따라변동가능하오니반드시직원에게문의하여주시기바랍니다. Please check fare amounts with our staff as the applicable fare may differ according to the date of comm

CR hwp

_¸ñÂ÷(02¿ù)

회원번호 대표자 공동자 KR000****1 권 * 영 KR000****1 박 * 순 KR000****1 박 * 애 이 * 홍 KR000****2 김 * 근 하 * 희 KR000****2 박 * 순 KR000****3 최 * 정 KR000****4 박 * 희 조 * 제

È޴ϵåA4±â¼Û

<5B DB1B3C0B0C0DAB8A65FC0A7C7D15FB5F0C0DAC0CEBBE7B0ED5FC5F8C5B62E706466>

»êÇÐ-150È£

%±¹¹®AR

춤추는시민을기록하다_최종본 웹용

1 한류 목차1

<C3E6B3B2B1B3C0B C8A32DC5BEC0E7BFEB28C0DBB0D4292D332E706466>

08학술프로그램

³»Áö_10-6

DocHdl2OnPREPRESStmpTarget


나하나로 5호

다음웹툰광고상품소개_ _v1.2

소식지수정본-1

hwp

2015년9월도서관웹용

¿µ¿øÇÑÄ£±¸µé-201È*


도서관문화 Vol.51 NO.9(2010.9) 가을은 독서의 계절?! 16

ÆÞ¹÷-Æîħ¸é.PDF

(연합뉴스) 마이더스

<3635B1E8C1F8C7D02E485750>

ÃѼŁ1-ÃÖÁ¾Ãâ·Â¿ë2

coverbacktong최종spread

1

01¸é¼öÁ¤

레이아웃 1

<B3EDB9AEC0DBBCBAB9FD2E687770>

2002report hwp

01정책백서목차(1~18)

041~084 ¹®È�Çö»óÀбâ

hwp

0.筌≪럩??袁ⓓ?紐껋젾 筌


03 ¸ñÂ÷

5월전체 :7 PM 페이지14 NO.3 Acrobat PDFWriter 제 40회 발명의날 기념식 격려사 존경하는 발명인 여러분! 연구개발의 효율성을 높이고 중복투자도 방지할 것입니다. 우리는 지금 거센 도전에 직면해 있습니다. 뿐만 아니라 전국 26


내지-교회에관한교리

5...hwp

º´¹«Ã»Ã¥-»ç³ªÀÌ·Î

에스디엘팜플렛-최종.cdr

77

ÀÌ·¯´×_³»Áö1-1ÃÖÁ¾

ok.


152*220

자유학기제-뉴스레터(6호).indd

유아-주요업무내지(1-3)

할렐루야10월호.ps, page Normalize ( 할 437호 )

안 산 시 보 차 례 훈 령 안산시 훈령 제 485 호 [안산시 구 사무 전결처리 규정 일부개정 규정] 안산시 훈령 제 486 호 [안산시 동 주민센터 전결사항 규정 일부개정 규

ºñ»óÀå±â¾÷ ¿ì¸®»çÁÖÁ¦µµ °³¼±¹æ¾È.hwp

복지백서내지001~016화보L265턁

A 목차

**한빛소리07월호

**09콘텐츠산업백서_1 2

Art & Technology #5: 3D 프린팅 - Art World | 현대자동차

Ⅰ 지자체의매력을한국에발신 허영만화백의일본매력발신 허영만화백을시작으로한취재단을일본각지로초빙, 온천과료칸, 먹거리등일본이자랑하는전통문화 관광자원의체험취재와그정보등의발신을통하여, 일본각지의매력을한국에 PR 함으로써한국인관광객을일본으로유치한다. 발신력을가진취재단 허영만 (

레이아웃 1

E (2005).hwp

한류 목차1_최종 수정

2ÀåÀÛ¾÷

Ä¡¿ì_44p °¡À» 89È£

W7_Business_ 제품설계


hwp

가가 (MILK) (MILK) 게 게 동 게 가 원 게 게 가가 가가 라 가가 라 로 빠르게 로 빠르게 동 검색가 원 가르로 원 르로 검색 가가 게 르 가가 르 라 라 가 원 동 동 가 게 게 (Papergarden) (Papergarden) 검색 검색 2 2 바깥 원


아~ 대한민국

KJME-2003-h.hwp

Çѹ̿ìÈ£-197È£

수련원표지 최종

병원이왜내지최종본1

핵 심 교 양 1 학년 2 학년 3 학년합계 문학과예술 역사와철학 사회와이념 선택 교양학점계 학년 2 학년 3 학년합계비고 14 (15) 13 (

PDF_Compass_32호-v3.pdf

( 단위 : 가수, %) 응답수,,-,,-,,-,,-,, 만원이상 무응답 평균 ( 만원 ) 자녀상태 < 유 자 녀 > 미 취 학 초 등 학 생 중 학 생 고 등 학 생 대 학 생 대 학 원 생 군 복 무 직 장 인 무 직 < 무 자 녀 >,,.,.,.,.,.,.,.,.

<34BFF9C8A320B4DCB8E9B0EDC7D8BBF32E706466>

T hwp

178È£pdf


감사회보 5월

Drucker Innovation_CEO과정

SIGIL 완벽입문

?

<C3CA36B0FAC7D020B1B3BBE7BFEB2E687770>

육계자조금29호편집

....pdf..

60

AFF2018_6PP_Brochure_BR_KR_preview

제4395호 편집.hwp

내지(교사용) 1-3부

ICT EXPERT INTERVIEW ITS/ ICT? 차량과 인프라 간 통신(V2I) Nomadic 단말 통신(V2P) 차량 간 통신(V2V) IVN IVN [ 1] ITS/ ICT TTA Journal Vol.160 l 9

PowerPoint 프레젠테이션

한국미디어채널 J 와의연계 한국미디어 채널 J 와연계하여일본지자체를방문취재하고프로그램을제작 방영하며, 일본지자체가제작한관광 PR 동영상방영을통해일본지역의매력을발신하고있습니다. 연계 1 지자체방문취재프로그램 일본지자체가가지고있는지역의매력 ( 먹거리, 온천, 명승지, 경관

- 2 -

CD 2117(121130)

2003report hwp

Transcription:

21 세기를 살아갈 청소년들을 위하여 공익재단법인 일본국제문화교류재단 평의원 회장 노마 요시노부 일본국제문화교류재단(TJF)은 2012년도에도 예정하였던 사업들을 무사히 마칠 수 있었습니다. 이는 여러분의 이해와 성원에 힘입은 덕분으로 심심한 감 사의 말씀을 드립니다. 21 세기에 들어, ICT(정보 통신 기술)의 발달은 가속화되어 정보는 순식간에 세계로 퍼져 갑니다. 또, 국경을 넘어 사람들의 왕래도 더욱 활발해 졌습니다. 지금까지보다도 더 다양한 언어와 문화가 일상생활에 자연스레 스며들고 있는 것이 현실입니다. 세계 각국은 이러한 변화에 대응하여 새로운 미래를 개척하기 위해 새로운 지식과 능력, 자질을 갖춘 인재을 기르기 위해 노력하고 있습니다. 그 중에서도 주목받는 것 중의 하나가 콜라보레이션 힘, 협동하는 능력을 가진 사람을 육성 하는 것입니다. 이제까지는 상상도 할 수 없었던 새로운 과제에 직면한 이 시 대는, 걸출한 지도자가 혼자서 답을 내놓는 것이 아니라, 여러 사람들이 지혜를 모아 논의한 끝에 생각도 못했던 답을 찾아 낼 수 있는 능력이 필요하다고 여 겨집니다. 앞으로의 시대를 담당하는 이들에게는 더욱더 이 능력이 요구되리 라 봅니다. 5년 후에 일어날 일조차도 예측하기 어려운 21 세기입니다만, 도전 정신을 가지고 비상하는 젊은이들이 성장하기를 바라 마지 않습니다. TJF는 세계의 초, 중, 고등학생들이 언어와 문화 를 배움과 동시에 서로 대화를 통하여 자타에 대한 이해를 깊이하고, 다양한 문화적 배경을 가진 사람 들과 만나서 협력하는 장을 만들어 가기 위해, 앞으로도 한걸음 한걸음 사업을 확고히 진행시켜 나가겠습니다. 여러분의 아낌없는 성원과 협조를 부탁드리며 인사 말씀 드립니다. 2 사업 보고 2012 2013

이어짐을 실현 목표로 삼는 외국어 교육을 공익재단법인 일본국제문화교류재단 이사장 와타나베 고지 일본국제문화교류재단(TJF)이 간행한 외국어 학습 표준 고등학교에서의 중국어와 한국어 교육으로부터의 제언 은, 중국어와 한국어 교육 관계자 뿐만 이 아니라 프랑스어, 독일어 등 다른 외국어 교육 관계자로부터도 주목을 받고 있습니다. 그 이유로는 학습 표준 이 목표로 하는, 사람과 사람과의 이어짐 을 실현 한다는 이념이, 외국어 교육이 단순한 어휘나 문법의 습득이라는 목 적을 넘어서 새로운 역할을 담당하게 되었기 때문이 아닐까 생각됩니다. TJF로서는 여러 외국어 교육에 학습 표준 이 반영되고 있는 실정으로 보 아, 이른바 인어[ 隣 語 ]의 정의를 확대하여 인근의 사람과 이어지기 위한 말, 자 신에게 중요한 외국어라 규정하고, 중국어나 한국어에 한정짓지 말고 우리가 일상생활에서 접하는 모든 나라의 언어를 인어[ 隣 語 ]에 포함시켜야 하지 않을 까라는 생각에 이르렀습니다. 그리고 특히 젊은 세대가 인어[ 隣 語 ]를 접하고 시야를 넓히는 일에 대한 중요성에 대하여 널리 찬동을 얻을 수 있도록, 인어 [ 隣 語 ]기념일 기부 캠페인을 개시하였습니다. 앞으로도 TJF는 본분에 충실하며, 우선은 중국어와 한국어 교육에 지속적으 로 역점을 두고 서로의 언어를 통해서 일본의 고등학생과 중국, 한국 고등학생 들 간의 이어짐을 실현 하기 위해 노력을 아끼지 않겠습니다. 실제로, 일본과 중국의 고등학생 140명이 중국의 학교 기숙사에서 함께 생활하는 여름 캠프와 일본과 한국 중, 고등학생들이 교류하는 프로그램 SEOUL에서 댄스 댄스 댄스 라는 획기적인 기획을 실현하였습니다. 유감스럽게도 근간 이웃 나라인 중국과 한국과의 관계는 역사 인식과 영토 문제를 둘러싸고 불편한 상황에 놓여 있습니다만, 이러한 시기일수록 민간 교 류를 추진하는 TJF로서는 중국과 한국의 청소년과 이어지기 위해 묵묵히 노 력해야 한다고 생각합니다. 관계자 여러분의 아낌없는 이해와 협조를 부탁 드 립니다. 3

TJF의 사명 사 람과 사물, 정보가 국가와 지역을 넘나들며 왕래하 는 시대에 학교와 지역, 직장에서도 다언어 다문화 시대가 열리고 있습니다. 글로벌 사회화의 확대로, 청소 년들의 활약 무대는 직접 세계를 향해 뻗어 갑니다. 이러한 시대를 살아가는 청소년들이, 미래를 열어 가 기 위해 어떠한 힘이 필요할까요? 다른 사람들과 대화하 는 힘, 공감할 수 있는 힘, 다른 언어 다른 문화의 사람 들과 협동하여 새로운 것을 창조하는 힘. TJF는 이러한 힘들을 기르기 위해, 일본과 해외의 청 소년들이 서로의 언어와 문화를 배우고 교류하는 장을 만들어 가고 있습니다. 언어와 문화를 익히고 교류한다 ~일본 고등학교에서의 외국어 교육을 촉진~ 일본의 중요한 파트너인 이웃 나라, 이웃 언어인 인어 [ 隣 語 ]를 시작으로 한 외국어 학습이, 새로운 역할을 담 당할 수 있도록 환경을 정비해 나가고 있습니다. ~일본 국외 초, 중, 고등학교에서의 일본어 교육을 지원~ 해외 초, 중, 고등학교에서 일본어를 학습하는 200만명 이 넘는 청소년들에게, 그들이 현재 흥미를 가지는 일본 의 문화와 젊은이들의 꾸밈없는 모습, 일상생활 등의 정 보를 발신함으로써, 일본어 교육을 지원하고 있습니다. ~ 다른 언어와 문화적 배경을 가진 중, 고등학생들의 교 류를 실현~ 서로의 상이점을 넘어서 서로를 친근한 존재 로 여 기고 다른 이들과 공감하며, 자신을 되돌아보고 시야를 넓혀 갈 수 있도록, 여름 캠프와 웹 사이트 등, 교류의 장 을 제공하고 있습니다. TJF란? 국제문화포럼(TJF)은 Kodansha Ltd.를 중심 으로 Oji Paper Co., Dai Nippon Printing Co., Ltd., TOPPAN PRINTING CO., LTD., Nippon Paper Industries Co., Ltd., The Bank of Tokyo-Mitsubishi UFJ, Ltd.의 6개사가 1987년 6월 22일 외무성의 인가를 받아 설립한 민간사업형 재단입니다. TJF는 2011년 4월 1일부터 공익재단법인이 되었으며, 이름도 일본국제문화교류재단(TJF) 으로 바뀌었습니다. TJF는 기본 재산 20억 엔의 운용 수입과 출연 기업의 기부금, 보조금, 찬조회비 등으로 운영됩 니다. 4 사업 보고 2012 2013

2012년도 주요 사업을 되돌아 본다 2012년도에는 정기 사업 외에 好 朋 友 의 커리큘럼을 만들고 외국어 학습 표준 을 시 판하였으며, 신규 사업인 한일 중고생 교류 프로그램 SEOUL에서 댄스 댄스 댄스 를 계획대로 실시하였습니다. 웹 사이트에서 일본의 정보를 발신 일본 정보 발신 사이트 Click Nippon 의 일본어판, 영 문판, 중국어판을 리뉴얼하였습니다. 또, 한국은 일본어 를 배우는 중, 고등학생들이 세계에서도 많은 나라이고, 이제까지 한국어로 Click Nippon 을 읽고 싶다는 의견 이 있었고, TJF가 소중히 여기는 언어이기도 하여 한국 어판을 신설하였습니다. 인터넷으로 다양한 정보를 곧바 로 접할 수 있게 된 오늘날, TJF가 무엇을 발신해야 할 지를 거듭 검토한 결과, 네트 상에서 검색해도 얻기 어려 운 정보, 사람의 내면에 촛점을 맞추기로 하였습니다. 그 리고 거기에 맞추어 코너를 전면 재검토하였습니다. 일본에서 화제가 된 테마에 관련된 사람들의 생각 과 삶의 방식을 알아보는 인터뷰 코너 My Way Your Way, 일본의 고등학생, 대학생 리포터가 전통 행사나 학교 행사, 기념일 등을 어떻게 보내는지를 자신의 이야 기로 엮은 1/365, 여행이나 유학으로 일본에 온 외국 젊은이들이 재미있다고 느낀 일본을, 사진 1장과 캡션으 로 소개하는 뭐야, 이거? 진짜야? 를 신설하였습니다. 그 외에도 선생님 코너 에서는 일본어 교육을 통해서 다양한 능력을 학생들이 기를 수 있도록 수업을 실시하 고 있는 교사의 에세이를 게재하고, Click Nippon 의 컨 텐츠를 활용한 수업 아이디어 등을 소개하고 있습니다. 好 朋 友 의 활 용 을 지 원 2012년 8월 랴오닝성 다롄시에서, 10월에는 헤이룽장 성 하얼빈시에서 중, 고등학교 일본어 교사를 대상으로 연수를 실시하였습니다. 참가자는 소수 그룹으로 나뉘 어져 연수 개최지 부근에 사는 일본인을 일본어로 인터 뷰하고 일본어로 발표하는 프로젝트형 학습을 체험하였 습니다. 참가한 교사의 상당수는 TJF가 다롄교육학원과 공동으로 제작한 일본어 교재 好 朋 友 ともだち (전5 권)을 사용하고 있습니다. 好 朋 友 를 사용한 교사 측의 좋은 평가에 힘을 얻어, TJF는 이 교재를 중국 동북 3성에 국한하지 않고 중국 전역으로 넓혀 갈 것을 목표로 삼고 있습니다. 2013년 1 월, 베이징의 외어교학여연구출판사로부터 출간된 것은 큰 한 걸음을 내딛었다 할 것입니다. 중국에서는 영어를 필수로 하는 중, 고등학교에서 제2 외국어 도입을 검토 하는 경우가 늘고 있습니다. 제2 외국어 수업에서 사용 할 것을 상정해서 만든 好 朋 友 는 스토리 있는 만화를 중심으로 하여서 중, 고등학생들이 흥미를 가지기 쉬운 구성으로, 더 많은 학교에서 사용되기를 바랍니다. 2월에는 好 朋 友 를 사용하여 수업을 실시하고 있는 중국 동북 3성의 교사 중에서 각 성의 교연원(지도 주사) 이 추천한 교사 5명을 일본으로 초빙하여 커리큘럼 개발 www.tjf.or.jp/clicknippon 好 朋 友 의 커리큘럼 만들기에 열중한 중국 교사들. 서로를 이어가는 일본어 공부를 목표로 한 수업에 好 朋 友 를 어떻게 활용할 지를 논의하고 있다. 2012년도 주요 사업을 되돌아 본다 5

에 참여하였습니다. 好 朋 友 는 문법 설명이 전혀 없기 때문에, 단계적인 문법 수업에 익숙한 교사들이 다양한 활용 예를 제시할 필요가 있다고 판단하였기 때문입니 다. 이 커리큘럼 개발은 2013년도에도 지속적으로 진행 하여 연도 내에 웹 사이트에 게재해 널리 공유할 예정입 니다. 학습 표준 의 새로운 전개 2012년 3월 외국어 학습 표준 2012 고등학교에서의 중국어와 한국어 교육으로부터의 제언 을 5,000부 발행 하여 중국어와 한국어 교육 관계자를 중심으로 무료로 배포하였습니다. 배포가 끝난 후에도, 여전히 희망하는 소리가 높아 수업 만들기에 곧바로 활용할 수 있는 커뮤 니케이션 능력 지표를 책 속에 함께 정리하여 이것만을 떼어서도 사용할 수 있도록 만든 외국어 학습 표준 고 등학교에서의 중국어와 한국어 교육으로부터의 제언 을 3,000부 발행해 판매하기 시작하였습니다. 영어, 한국 어, 스페인어, 중국어, 독일어, 일본어, 프랑스어, 러시아 어 등 각 언어 교육에 종사하는 많은 분들이 구입해 주셔 서 학습 표준 에 대한 관심이 날로 커져 가는 것을 실감 하고 있습니다. 보다 많은 교사들이 손쉽게 활용할 수 있도록 하기 위 하여, 6월에는 실천 서포트 학습 표준 Web 를 오픈하 고 학습 표준 을 활용한 단원안과 실천 예를 게재하였 습니다. 그리고 학습 표준 의 이념을 널리 공유하기 위 해서 교사 연수를 2009년도부터 매년 여름 도쿄에서 개 최하고 있습니다. 2012년도에는 처음으로 오사카에서 개최하였으며 전 부터 여러 차례 요망이 있었던 학습 동기와 학습 효과 를 높이는 평가 를 테마로 실시하였습니다. 주임 강사이 며 학습 표준 의 감수자이기도 한 도사쿠 야스히코 교 수(미국 캘리포니아대학교 샌디에고교 교수)는, 좋은 테스트는 좋은 학습자를 만든다, 좋은 테스트는 좋은 교 사를 만든다 라고 평가의 중요성을 거듭 강조하였습니 다. 5일 간의 연수 일정의 전반부는 모든 외국어 교사를 대상으로 도사쿠 교수가 강의를 하고, 후반에는 한국어 교사와 중국어 교사를 대상으로 워크숍을 실시하였습니 다. 이웃 나라의 말을 배우는 장을 만들기 일본어를 배우는 중, 고등학생은 중국에서 8만 9,000 명, 한국에서는 69만명에 달합니다. 한편, 일본에서 중국 어를 배우는 고등학생은 약 2만 2,000명, 한국어는 약 1 만 1,000명에 불과합니다(2012년 조사). 이 배경에는 중 국어와 한국어 수업을 개강하는 학교가 아직도 적다는 것입니다. 학습자를 늘리기 위해서는 교육 행정 관계자 와 학교장 등 리더를 움직여서, 양 언어 수업을 개강하는 학교를 늘리는 일, 학교 외에서도 배울 수 있는 장소를 만드는 것이 필요하다고 생각되어 이하의 사업을 실시하 고 있습니다. (1) 중국어 교육 또는 중국과의 교류에 관심을 갖고 있는 학교 책임자, 교육 행정 관계자를 중국에 파견 (2) 중국어 교사를 대상으로 하는 중국 연수를 공동 개최 (3) 타 기관의 협력을 얻어 중국어 한국어 강좌를 개최 (3) 에 대해서는 지속적으로 다양한 활동을 하였습니 다. 우선, 주일 한국대사관 한국문화원 및 주일 한국문화 원 세종학당과의 공동 개최로 중, 고등학생을 위한 한 국어 강좌 2012 를 5월부터 2013년 3월까지 매주 1회 개 최하였습니다. 또, TJF가 주선하여 2011년도부터 실현된 일본 다쿠쇼쿠대학교 제일고등학교의 과외 수업 한국어 강좌에도 지속적으로 협력하였습니다. 그 밖에, 오비린 대학교 공자학원이 주최하는 중국어 강좌에 협력하였으 며, ISI 국제학원과 공동 개최로 즐겁게 배우자! 중국어 를 개강하였습니다. www.tjf.or.jp/meyasu 6 사업 보고 2012 2013

Ringo 웹 사이트에서 열띤 활동을 소개 중국어 한국어 교육에 관련한 이들의 정보를 공유하 는 장인 Ringo 웹 사이트에 교장 선생님이 나섰다 라 는 코너를 신설하였습니다. 최초로 등장한 지바현립 이 치카와스바루 고등학교의 전임 교장인 사이토 다카시 선 생은 동교에 중국어와 한국어 교육을 도입하였습니다. 신규로 개설하기 위해서는 관리직이 이문화 이해의 중 요성을 이해하는 것과 학교의 목표에 위치 설정을 어떻 게 할지가 가장 중요하다 고 말합니다. 이러한 체험담에 용기를 얻어 중국어와 한국어 교육이 일본 각지로 퍼져 나갈 것을 기대합니다. 중국과 한국의 문화를 사진과 에세이로 소개하는 주 목의 한 장 코너에서는 평범한 일상들을 일본의 것과 비교하면서 소개하는 사진이 인기입니다. K-POP 댄스 교류에 대한 반응 져, 개개 팀에서 소녀시대와 같은 모습으로 춤추는 2명 이 짝이 되어 2만원(약 1,800엔) 이내로 구입한 T셔츠 와 모자, 액세서리로 단장을 하고 패션 대결 을 하였습 니다. 클라이막스의 절정은 2 팀에 의한 댄스 대결이었습니 다. 양 팀 모두 표현력이 풍부하고 절도 있는 댄스를 보 여 주었습니다. 이러한 활동과 병행하여 커뮤니케이션에 도움이 되는 한국어 수업을 서울대학교 언어교육원의 협력으로 실시 하였습니다. 일본 귀국 후에 관계자들이 모여 연 보고회에서 참가 자 전원이 I got a boy 의 댄스를 춘 것은 물론이거니와, 프로그램에 참가하기 전과 후의 자신을 되돌아 보며 보 고하고 많이 많이 한국어를 공부하고 싶다 고 앞으로의 포부를 밝혔습니다. 2013년도에도 K POP 댄스를 테마로 참가자 수를 일 본과 한국 각각 16명으로 확대하여 양국의 학생들이 공 동 생활을 하는 프로그램으로 발전시켜 실시할 예정입니 다. 중, 고등학생 사이에서 관심이 높은 K POP 댄스를 테 마로, 일본에서 한국어를 배우는 중, 고등학생들과 한국 의 고등학생이 교류하는 프로그램을 수림문화재단과의 공동 개최로 처음 서울에서 실시하였습니다. 일본 참가 자 9명은, 3회에 걸친 사전 연수에서 한국어를 배우고 한 국의 고등학생과 함께 춤추게 될 소녀시대의 곡인 I got a boy 의 댄스를 연습하면서 프로그램에 참가하는 동안 의 목표를 세운 다음, 4박 5일 동안 서울에서 교류를 하 였습니다. 서울에서는 한일 혼성으로 9명 씩이 2 팀으로 나뉘어 댄스 대결에서 우승한 팀의 모자를 던지는 결정적 포즈. 자기 소개 시트를 진지한 표정으로 만들고 있다. 일본 귀국 후 보고회에서는 프로그램에 참가하기 전과 후의 자신이 어떻게 달라졌는지 성장한 모습을 보고했다. 2012년도 주요 사업을 되돌아 본다 7

서로의 언어를 배우는 일중 고등학생 교류 7월 23일~8월 2일, 창춘시 닛쇼학원 고등학교를 주 회 장으로 서로의 언어를 배우는 일중 고교생 여름 캠프 를 실시하여 중국어를 배우는 일본의 고등학생 86명(중, 8명은 동일본 대지진 특별 기준으로 참가비 등을 면제), 일본어를 배우는 창춘시의 고등학생 53명이 참가하였습 니다. 회장이 된 고등학교의 기숙사에서 함께 생활하면 서, 각각 커뮤니케이션에 필요한 중국어와 일본어를 배 우는 수업을 받았습니다. 그와 병행하여 일중 혼성 그룹 이 게스트도 참가해 즐길 수 있는 여름 캠프 문화제 를 기획하고 실시하였습니다. 구성원으로부터 나온 기 획 아이디어에 대해 어떤 것이 가장 좋을지를 그룹 안에 서 의논할 때에는 서로 말을 몰라서 신경질을 내거나 외 면하는 등, 분위기가 험악해 지는 일도 자주 있었던 것 같습니다. 그러나 실전의 날이 가까워 오자, 모든 그룹들 이 어떻게든 의견을 조정하고 작업을 진행시켜 갔습니 다. 당일은 게스트와 함께 댄스를 하거나 종이접기로 만 든 개구리로 레이스를 즐기며, 호스트 역할 학생도 게스 트도 함께 즐겼습니다. 이 사업은 2007년도부터 매년 여름 실시하고 있습니다 여름 캠프 문화제 기획에 대해 서로 의견을 나누는 일중 고등학생. 만, 일중 관계의 악화로 인해 2013년도에는 한 변이 실시를 보류하였 습니다. 이 프로그램을 실시할 수 있도록, TJF 가 주최하는 것을 포함 하여 여러가지 가능성 을 찾아 가도록 노력하 려 합니다. 커뮤니케이션 능력과 협동력을 육성 협동을 이루어 내는 프로그램 개발 사업의 일환으로 서, 2011년도부터 오키나와현립 고요 고등학교와 협력하 여 커리큘럼 개발과 실천을 실시해 왔습니다. 동교의 중 국어 수업과 타이완의 다카오시립 가오슝 고급공업직업 학교(KIHS)와의 교류를 일체화시켜 협동 활동을 추진한 협동하여 만든 작품을 모두 앞에서 발표. 영상 효과와 음악에도 신경을 많이 썼다. 것입니다. 2012년도에는 루브릭이나 포트폴리오 등의 평가법도 도입하였습니다. TV 회의 시스템과 SNS 등의 소셜 미 디어를 적극적으로 도입한 것 외에도 사진 작품 만들기 와 영상 만들기에서는 화상과 영상 편집 등, 프레젠테이 션에 필요한 ICT 툴을 활용하였습니다. 직접 교류도 실 시하여 고요 고등학교의 학생이 KIHS를 방문하고 KIHS 학생이 오키나와를 방문하기도 하였습니다. つながーる (Tsunagaaru) 에 서 다음 단계로 웹 사이트 つながーる (Tsunagaaru) 는 2007년도에 개설된 이래로, 국제 교류에 관심이 있는 일본 국내 외의 중, 고등학생들과 일본에서 외국어를 학습하는 중, 고등 학생, 해외에서 일본어를 학습하는 중, 고등학생들이, 모 어와 학습 언어를 사용하여 다양한 배경을 가진 사람들 과 이어져 커뮤니케이션하는 장소를 제공해 왔습니다. 2012년도에는 해외에서의 일본어 교육 수업의 일환으로 이용하는 것 외에도, TJF의 교류 사업인 일중 고교생 여름 캠프 와 한일 중고생 교류 프로그램 의 사전 교 류와 준비 학습의 장으로 이용하였습니다. 최근 들어서는 소셜 미디어가 급속히 발전하여 다양한 미디어를 교류에 이용할 수 있는 환경이 정비되어 가고 있으므로, 2007년도에 개발한 당시의 시스템을 사용하는 つながーる (Tsunagaaru) 는 이미 일정한 사명을 완수 한 것으로 판단하여 2013년도 내에 사업을 종료하기로 하였습니다. 8 사업 보고 2012 2013

2012년도 실시 사업 일람 Ⅰ 일본 국외 초, 중, 고등학교에서의 일본어 교육과 일본 문화에 대한 이해를 촉진하는 사업 사업 내용 실시 시기 실시 장소 Click Nippon 웹 사이트의 제작 및 운영 일본어판/영어판/중국어판을 리뉴얼 10월/11월/12월 한국어판 개설 2013/3 미국 위스콘신주 메나샤 합동 학구에 일본어 교육을 지원 연중 미국 메나샤시 제 34 회 요미우리 사진 대상 고등학생 부문 포토 & 에세이 부문 (요미우리신문사 주최) 후원 8월-2013/1 도쿄 다롄시 일본어 교사 연수를 공동 개최 8/29-30 중국 다롄시 헤이룽장성 교육대표단을 초빙 10/1-5 도쿄, 사이타마 동북 3성 일본어 교사 연수를 공동 개최 10/26-28 중국 하얼빈시 好 朋 友 커리큘럼 작성 일본 연수를 주최 2013/2/15-21 사이타마 Ⅱ 일본 초, 중, 고등학교에서의 외국어 교육과 다문화에 대한 이해를 촉진하는 사업 사업 내용 실시 시기 실시 장소 고등학교에서의 중국어 한국어를 비롯한 인어[ 隣 語 ] 교육을 지원하는 Ringo 웹 사이트를 운영 연중 다쿠쇼쿠대학교 제일고등학교가 과외 수업으로 실시하는 한국어 강좌 에 협력 4-11월 도쿄 중, 고등학생을 위한 한국어 강좌 2012 를 공동 개최 5월-2013/3 도쿄 고등학생을 위한 토요일 중국어 강좌 즐겁게 배우자! 중국어 를 ISI국제학원과 공동 개최 (5-7월), 개최에 협력 (10-12월) 고등학생을 위한 토요일 중국어 강좌 배워 보자. 중국어! (오비린대학교 공자학원 주최)에 협력 사무국 고등학교 중국어 교육 연구회 활동에 협력 중국어 교육학회 10주년 고등학교 중국어 교육 연구회 30주년 기념 합동 대회를 후원 실천 서포트 학습 표준 Web 을 개설 5-7월, 10-12월 도쿄 6/2-7/21 가나가와 10/20-12/15 연중 6/2-3 지바 6월 제 5 회 한어교 세계 중, 고등학생 중국어 말하기 대회 지역 예선 대회를 후원 동일본 지역 예선 대회(고가쿠인대학교 공자학원 주최)를 후원 7/15 도쿄 서일본 지역 예선 대회(주오사카 중국 총영사관, 리쓰메이칸대학교 7/22 교토 공자학원 공동 개최)를 후원 2012년도 고등학교 중국어 담당 교원 연수를 공동 개최 7/24-8/6 중국 창춘시 2012년도 고등학교 한국어 중국어 교사 연수를 공동 개최 8/3-7 오사카 2012년도 외국어 담당 교원 세미나 공동 개최 (상기 교사 연수회의 일부로서) 8/3-5 오사카 제 8 회 오키나와현 고등학생 중국어 발표 대회 10/27 오키나와현 나하시 제 17 회 긴키 지구 고등학생 중국어 변론 대회 11/10 오사카부 스이타시 제 12 회 도카이 지구 고등학생 중국어 발표회 11/11 나고야시 고등학교 중국어 교육 연구회 지부 활동 후원 제 18 회 고등학생 중국어 발표 대회 11/23 지바현 나리타시 제 11 회 규슈 야마구치 지구 고등학생 중국어 발표회 12/9 나가사키현 사세보시 제 9 회 홋카이도 지구 고등학생 중국어 발표회 12/9 삿포로시 제 13 회 호쿠리쿠 지구 고등학생 중국어 발표회 12/22 이시카와현 가나자와시 제 4 회 산인 지구 고등학생 중국어 발표회 2013/2/16 돗토리현 요나고시 말해보자 한국어 2012~2013 지방대회를 후원 제 11 회 오사카 대회 (주오사카 한국영사관 한국문화원 주최) 제 11 회 도쿄 학생 일반 대회 (주일한국대사관 한국문화원, 간다외어대학교 주최) 제 6 회 구마모토 대회 (구마모토 대회 실행위원회, 주오사카한국영사관 한국문화원 주최) 제1회 에히메 대회 (에히메 대회 실행위원회, 주오사카 한국영사관 한국문화원 주최) 제 8 회 가고시마 대회 (가고시마 대회 실행위원회, 주오사카한국영사관 한국문화원 주최) 11/10 오사카 12/8 도쿄 12/8 구마모토시 12/9 에히메현 마쓰야마시 12/9 가고시마시 2012년도 실시 사업 일람 9

말해보자 한국어 2012~2013 지방대회를 후원 제 8 회 아오모리 대회 (아오모리 대회 실행위원회, 주일한국대사관 한국문화원 주최) 제 4 회 후쿠오카 대회 (후쿠오카 대회 실행위원회, 주오사카한국영사관 한국문화원 주최) 제 8 회 돗토리 대회 (돗토리현, 주오사카한국영사관 한국문화원 주최) 제 3 회 아이치 대회 (아이치 대회 실행위원회, 주일한국대사관 한국문화원 주최) 제 4 회 도쿄 중, 고등학생 대회 (도쿄 중, 고등학생대회 실행위원회 주최) 제 4 회 니가타 대회 (니가타 대회 실행위원회, 주일한국대사관 한국문화원 주최) 12/16 아오모리시 12/16 후쿠오카시 12/23 돗토리현 요나고시 2013/1/5 나고야시 2013/1/27 도쿄 2013/2/17 니가타시 고등학교 한국어 교사 연수 오사카(JAKEHS 주최)를 후원 11/17-18 오사카 중국어 교육 실시교 경험 교류회를 주최 12/15 도쿄 외국어 학습 표준 고등학교에서의 중국어와 한국어 교육으로부터의 제언 (시판)을 발행 2013/1 제 30 회 전 일본 중국어 스피치 콘테스트 전국 대회(일본 중국우호협회 주최)를 후원(일본국제문화교류재단상을 수여) 2013/1/12 도쿄 제 6 회 금호 아시아나배 말해보자 한국어 고등학생 대회에 협력 2013/3/16 도쿄 Ⅲ 국내외 교육 관계자와 초, 중, 고등학생의 상호 교류를 촉진하는 사업 사업 내용 실시 시기 실시 장소 세계 중고생 교류 프로젝트 つながーる (Tsunagaaru) 를 운영 연중 협동을 이루어 내는 프로그램 개발 서로의 언어를 배우는 일중 고등학생 여름 캠프 를 실시 연중 오키나와, 도쿄, 타이완 외 한어교 : 일본 고등학생 여름 캠프 (중국 국가한변 주최) 7/23-8/2 중국 창춘시, 베이징시, 지바현 나리타시 일본어교 : 중국 고등학생 여름 캠프를 공동 개최 7/25-8/1 중국 창춘시 한어교 : 일본 고등학생 여름 캠프 동창회 를 주최 8/11 도쿄 한일 중고생 교류 프로그램 SEOUL에서 댄스 댄스 댄스 를 공동 개최 사전 연수 1/13, 2/10, 3/10 도쿄 서울에서 교류 3/28-4/1 한국 서울시 보고회 4/28 도쿄 Ⅳ TJF 홍보 활동 사업 내용 실시 시기 실시 장소 TJF 웹 사이트 운영 연중 제 94 호 4월 国 際 文 化 フォーラム(포럼) 通 信 을 발행 제 95 호 7월 제 96 호 10월 제 97 호 2013/1 国 際 文 化 フォーラム(포럼) 通 信 웹 사이트를 운영 연중 일본어판 9월 사업보고 2011-2012 를 발행 영어판 10월 중국어판 10월 한국어판 10월 10 사업 보고 2012 2013

2012년도 결산 보고 대차 대조표 (2013 년 3 월 31 일 현재/단위:엔) 2012 년도 2011 년도 Ⅰ.자산 1.유동 자산 현금 예금 27,873,455 12,521,458 그 외 유동 자산 10,269,478 7,495,377 유동 자산 합계 38,142,933 20,016,835 2.고정 자산 기본 재산 2,000,000,000 2,000,000,000 특정 자산 111,254,932 83,708,616 그 외 고정 자산 13,835,978 14,718,828 고정 자산 합계 2,125,090,910 2,098,427,444 자산 합계 2,163,233,843 2,118,444,279 Ⅱ.부채 유동 부채 8,098,730 8,372,648 고정 부채 31,326,218 29,525,350 부채 합계 39,424,948 37,897,998 Ⅲ.실질재산 1.지정 실질 재산 2,080,490,337 2,055,577,969 (중, 기본 재산으로의 충당액) 2,000,000,000 2,000,000,000 (중, 특정 재산으로의 충당액) 80,490,337 55,577,969 2.일반 실질 재산 43,318,558 24,968,312 (중, 기본 재산으로의 충당액) 0 0 (중, 특정 재산으로의 충당액) 0 0 실질 재산 합계 2,123,808,895 2,080,546,281 부채 및 실질 재산 합계 2,163,233,843 2,118,444,279 실질 재산 증감 계산서 (2012 년 4 월 1 일~ 2013 년 3 월 31 일까지/단위:엔) 2012 년도 2011 년도 I.일반 실질 재산 증감 1.경상 증감 (1)경상 수익 161,454,556 148,505,827 (2)경상 비용 143,251,369 154,144,154 당기 경상 증감액 18,203,187 5,638,327 2.경상 외 증감 (1)경상 외 수익 147,059 85,715 (2)경상 외 비용 0 0 당기 경상 외 증감액 147,059 85,715 당기 일반 실질 재산 증감액 18,350,246 5,552,612 일반 실질 재산 기초 잔고 24,968,312 30,520,924 일반 실질 재산 기말 잔고 43,318,558 24,968,312 Ⅱ.지정 실질 재산 증감 당기 지정 실질 재산 증감액 24,912,368 34,294,252 지정 실질 재산 기초 잔고 2,055,577,969 2,021,283,717 지정 실질 재산 기말 잔고 2,080,490,337 2,055,577,969 Ⅲ.실질 재산 기말 잔고 2,123,808,895 2,080,546,281 보조금 내역 내역 : (단위:엔) Mitsubishi UFJ Foundation 4,000,000 재일 중국대사관 교육처 1,420,000 尚 友 倶 楽 部 1,396,091 수림문화재단 500,000 주일 한국대사관 한국문화원 300,000 Sojitz Foundation 300,000 東 京 倶 楽 部 294 2012년도 결산 보고 11