Visapure new branding 2015

Similar documents
1

1

1

55x99 leaflet 4 high 2017

55x99 leaflet 4 high 2017


사용시 기본적인 주의사항 경고 : 전기 기구를 사용할 때는 다음의 기본적인 주의 사항을 반드시 유의하여야 합니다..제품을 사용하기 전에 반드시 사용법을 정독하십시오. 2.물과 가까운 곳, 욕실이나 부엌 그리고 수영장 같은 곳에서 제품을 사용하지 마십시오. 3.이 제품은

Simple booklet A6 new branding 2015

Simple booklet A6 new branding 2015

Template-A5

2

H3050(aap)

- 이 문서는 삼성전자의 기술 자산으로 승인자만이 사용할 수 있습니다 Part Picture Description 5. R emove the memory by pushing the fixed-tap out and Remove the WLAN Antenna. 6. INS

¹Ìµå¹Ì3Â÷Àμâ

PowerChute Personal Edition v3.1.0 에이전트 사용 설명서

step 1-1


Page 2 of 5 아니다 means to not be, and is therefore the opposite of 이다. While English simply turns words like to be or to exist negative by adding not,

Simple booklet A6 new branding 2015

Hi-MO 애프터케어 시스템 편 5. 오비맥주 카스 카스 후레쉬 테이블 맥주는 천연식품이다 편 처음 스타일 그대로, 부탁 케어~ Hi-MO 애프터케어 시스템 지속적인 모발 관리로 끝까지 스타일이 유지되도록 독보적이다! 근데 그거 아세요? 맥주도 인공첨가물이

- 2 -

Page 2 of 6 Here are the rules for conjugating Whether (or not) and If when using a Descriptive Verb. The only difference here from Action Verbs is wh

Going Home - Korean

<32B1B3BDC32E687770>

본문01

2 min 응용 말하기 01 I set my alarm for It goes off. 03 It doesn t go off. 04 I sleep in. 05 I make my bed. 06 I brush my teeth. 07 I take a shower.

0125_ 워크샵 발표자료_완성.key

Luxury A5 BW New branding 2015

English 繁體中文 한국어

K7VT2_QIG_v3

#Ȳ¿ë¼®

_KF_Bulletin webcopy

BC6HP Korean.ai

Microsoft PowerPoint - ch03ysk2012.ppt [호환 모드]


6. Separate HDD by pulling in the arrow direction. * Cautions Avoid lifting HDD excessively, because Connector can be damaged ODD Remove


Chapter 1

민속지_이건욱T 최종

Stage 2 First Phonics

大学4年生の正社員内定要因に関する実証分析

슬라이드 1

00.1

49-9분동안 표지 3.3

歯1.PDF

Å©·¹Àγ»Áö20p

<BFACBCBCC0C7BBE7C7D E687770>

Product A4

이용석 박환용 - 베이비부머의 특성에 따른 주택유형 선택 변화 연구.hwp

#중등독해1-1단원(8~35)학

PowerPoint 프레젠테이션

WHO 의새로운국제장애분류 (ICF) 에대한이해와기능적장애개념의필요성 ( 황수경 ) ꌙ 127 노동정책연구 제 4 권제 2 호 pp.127~148 c 한국노동연구원 WHO 의새로운국제장애분류 (ICF) 에대한이해와기능적장애개념의필요성황수경 *, (disabi

서론 34 2

Output file

lileSpaByLoccitane_brochure.pdf

1_2•• pdf(••••).pdf

English General description (Fig. 1) A Brush head B Handle C Brush head storage pins D Charger pin E Charger Important Read this user manual carefully

BC6DX Korean.ai

Promise for Safe & Comfortable Driving

歯3이화진

퇴좈저널36호-4차-T.ps, page Preflight (2)

09김정식.PDF

야쿠르트2010 9월재출

BC6DX-II Korean.ai

<32382DC3BBB0A2C0E5BED6C0DA2E687770>

비어 있음

PJTROHMPCJPS.hwp

04-다시_고속철도61~80p

I&IRC5 TG_08권

한국성인에서초기황반변성질환과 연관된위험요인연구

(specifications) 3 ~ 10 (introduction) 11 (storage bin) 11 (legs) 11 (important operating requirements) 11 (location selection) 12 (storage bin) 12 (i

RVC Robot Vaccum Cleaner

English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your pro

歯kjmh2004v13n1.PDF


DBPIA-NURIMEDIA

DE1-SoC Board

서강대학원123호


2014 HSC Korean Continuers

하나님의 선한 손의 도우심 이세상에서 가장 큰 축복은 하나님이 나와 함께 하시는 것입니다. 그 이 유는 하나님이 모든 축복의 근원이시기 때문입니다. 에스라서에 보면 하나님의 선한 손의 도우심이 함께 했던 사람의 이야기 가 나와 있는데 에스라 7장은 거듭해서 그 비결을

Microsoft Word - Direction (Transport Guide)

Contents English 3 繁體中文 5 한국어

대경테크종합카탈로그


DC Link Application DC Link capacitor can be universally used for the assembly of low inductance DC buffer circuits and DC filtering, smoothing. They

Logitech Folio S37 Contents English 3 한국어

Peak Flow Meter - Korean

정진명 남재원 떠오르고 있다. 배달앱서비스는 소비자가 배달 앱서비스를 이용하여 배달음식점을 찾고 음식 을 주문하며, 대금을 결제까지 할 수 있는 서비 스를 말한다. 배달앱서비스는 간편한 음식 주문 과 바로결제 서비스를 바탕으로 전 연령층에서 빠르게 보급되고 있는 반면,

English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your pro

<30322D28C6AF29C0CCB1E2B4EB35362D312E687770>

Passenger Terminal 1F Limousine Bus Taxi 1. LIMOUSINE BUS (NO.6001, NO.6015) Limousine Bus is the most convenient way to travel from Int l to the Lott

<BFA9BAD02DB0A1BBF3B1A4B0ED28C0CCBCF6B9FC2920B3BBC1F62E706466>

DBPIA-NURIMEDIA

중학영어듣기 1학년

2 KHU 글로벌 기업법무 리뷰 제2권 제1호 또 내용적으로 중대한 위기를 맞이하게 되었고, 개인은 흡사 어항 속의 금붕어 와 같은 신세로 전락할 운명에 처해있다. 현대정보화 사회에서 개인의 사적 영역이 얼마나 침해되고 있는지 는 양 비디오 사건 과 같은 연예인들의 사

#KM-235(110222)

Musique(002~095).indd



Transcription:

SC527X English 3 简体中文 25 繁體中文 44 한국의 60

1 15 1 7 8 9 10 11 12 14 2 3 4 A F E 5 D 13 B C 6

Introduction Thank you for choosing to buy Philips VisaPure Essential. Before you get started, we hope you will register your product at www.philips.com/welcome in order to enjoy dedicated product support and offers designed especially for you. General description (Fig. 1) 1 Handle 2 Charging light and battery low indication 3 Speed indication - Speed one: gentle cleansing - Speed two: deep cleansing - Switch off 4 On/off button 5 Connection pin 6 Charging pins 3 English

7 Anti-roll ridge 8 Brush head.your VisaPure Essential comes with one or more of the following brush heads: - Normal brush head - Sensitive brush head - Extra sensitive brush head - Anti-blemish brush head - Exfoliation brush head - Deep pore cleansing brush head 9 Charging stand 10 Appliance socket 11 Draining hole 12 Protection cap 13 Small plug 14 Adapter 15 Travel pouch (specific types only) 4

The types of brush heads included depend on the VisaPure Essential type purchased. Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger - Keep the adapter dry (Fig. 2). Warning - Only use the appliance in combination with the adapter supplied. - Do not use the appliance, an attachment or the adapter if it is damaged or broken to avoid injuries. English 5

6 - If the adapter is damaged, always have it replaced with one of the original type in order to avoid a hazard. - The adapter contains a transformer. Do not cut off the adapter to replace it with another plug, as this causes a hazardous situation. - Fully charge the appliance at least every 3 months to sustain battery lifetime.

- This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. - Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. - Do not insert metal-containing material into the socket for the appliance plug to avoid short circuiting. English 7

8 Caution - This appliance is developed and intended for cleansing facial skin on cheeks, forehead and chin (including the area between eyes and ears and the area between nose and upper lip, excluding the area around the eyes) and on the neck and décolleté. Do not use the appliance for any other purpose. - Do not use the appliance more than twice a day. - For hygienic reasons, we advise you to not share the appliance with other people.

- Do not clean the appliance with water that is hotter than shower temperature (max. 40 C/104 F). - Do not put the appliance or any part in the dishwasher. - Charge, use and store the appliance at a temperature between 10 C/50 F and 40 C/104 F. - Do not use the appliance on chapped skin, open wounds, or when you suffer from skin diseases or skin irritations, such as sunburn, skin infection, etc.if you are currently treated by a doctor or dermatologist for acne or take prescribed acne medication, consult your doctor or dermatologist before you start using the appliance. English 9

10 - Do not use the appliance if you are taking steroid-based medication. - Do not use the appliance with self-made cleansers or cleansers containing harsh chemicals or rough particles. - If you have sensitive skin, select setting 1 the first few times you use the appliance. If you do not experience any skin reactions, you can start using the appliance at setting 2. - To prevent damage and injuries, keep the operating appliance (with or without attachment) away from scalp hair, eyebrows, eyelashes, clothes, threads, cords etc.

General - Please note that the condition of the skin varies throughout the year. Facial skin can get dryer during the winter season. In that case you may reduce the treatment time or frequency, depending on the needs of your skin. - Regular cleaning of the appliance ensures optimal results and a longer life. - The appliance complies with the internationally approved IEC safety regulations and can be safely used in the bath or shower and cleaned under the tap. English 11

- The appliance is equipped with an automatic voltage selector and is suitable for mains voltages ranging from 100 to 240 volts. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today. *The USB supply unit is not supplied with the appliance, but is available separately. If you want to charge the appliance with the supply unit, 12

only use the Philips USB supply unit (HX9200). Contact the Consumer Care Center to obtain this supply unit (see chapter 'Ordering accessories'). Preparing for use Charging the appliance Charging the appliance takes approximately 6 hours. A fully charged appliance has a cordless operating time of up to 30 minutes. 1 Make sure the appliance is switched off. 2 Insert the small plug in the socket of the charging stand, put the adapter in the wall socket, remove the protection cap and put the appliance in the charging stand. (Fig. 3) 3 The charging light flashes white to indicate that the appliance is charging. When the battery is fully charged, the charging light lights up white continuously. (Fig. 4) 13 English

Battery-low indication - When the battery is almost empty, the charging light flashes amber for 15 seconds. The battery still contains enough energy for a complete treatment. (Fig. 5) To charge the appliance, follow the steps in section Charging the appliance above. Using the appliance Visapure is designed to complement your current routine, you can use VisaPure Essential together with your current cleanser. Note: Make sure the appliance is fully charged before you use it for the first time. Note: You can either use the appliance in front of the sink, in the shower or in the bathtub. Brush heads Your VisaPure Essential comes with one or more of the brush heads described below. You can use the brush head that suits your skin best. The types of brush heads included depend on the VisaPure Essential type purchased. 14

Normal brush head - 17000 soft bristles for deep skin cleansing. - For all skin types. - For daily use. - For optimal results, replace the brush every three months. Sensitive brush head - Ultra soft bristles for a more effective, gentle cleaning. - For sensitive skin. - For daily use. - For optimal results, replace the brush every three months. Extra sensitive brush head - Philips softest bristles for ultra gentle cleansing. - For extra sensitive skin. - For daily use. English 15

- For optimal results, replace the brush every three months. Exfoliation brush head - Dual layer bristles to remove dead skin cells. - For all skin types. - For weekly use. - For optimal results, replace the brush every six months. Deep pore cleansing brush head - The deep pore cleansing brush helps to reduce blackheads and is designed to make pores less visible. - For all skin types. - For daily use. - For optimal results, replace the brush every three months. Anti-blemish brush head - Flexible, long and thin bristles are very gentle on acne prone skin. - For acne prone skin. 16

- Hygienic and safe, for daily use. - For optimal results, replace the brush every three months. Do not use harsh cleansing products such as skin peelers and exfoliators. Daily facial cleansing with VisaPure Essential Speed setting You can choose between two different speed settings depending on your personal preference. - Speed one, gentle cleansing, for a mild and soft cleansing. - Speed two, deep cleansing, for a comfortable and more intensive cleansing. Skin zones - The face can be divided into three zones: right cheek, left cheek and T-zone. The cheek zones include the chin, the area between nose and upper lip and the area between eyes and ears. The neck and décolleté can also be divided into three zones. (Fig. 6) Note: Do not use the appliance on the sensitive skin area around the eyes. English 17

Skin Zone timer When you switch on the appliance, it works for three periods of 20 seconds. Between these periods, there is a short pause to indicate that you have to move the brush head to another skin zone. Auto shut-off The appliance automatically switches off after one minute to prevent overtreatment. Cleansing procedure Note: You can use the appliance twice a day. 1 Push the brush head onto the connection pin until it locks into position with a click. (Fig. 7) 2 Moisten the brush head with water or liquid cleanser or apply the cleanser directly on your skin before you use the appliance. Do not use the appliance with a dry brush head, as this can irritate the skin. 3 Place the brush head on your skin. 4 Press the on/off button once to switch on the appliance. The appliance starts to operate at speed 1. Press twice for speed 2. Press three times to switch off the appliance or wait until it stops automatically. (Fig. 8) 18

5 Gently move the brush head across your skin from the nose towards the ear. (Fig. 9)Do not push the brush head too hard onto the skin to make sure the treatment remains comfortable. 6 After 20 seconds, the appliance briefly pauses to let you know that you have to move to the other cheek. (Fig. 10) 7 After 20 seconds, the appliance briefly pauses to let you know that you have to move the appliance to the forehead. Gently move the brush head from left to right. (Fig. 11) Note: We advise you to not overdo the cleansing and to not cleanse any zone longer than 20 seconds. English Cleaning and maintenance Never use scouring pads, abrasive cleaning agents or aggressive liquids such as petrol or acetone to clean the appliance. Cleaning the appliance and the brush head Clean the appliance and the brush head thoroughly with water after each use, to ensure optimum performance. Make sure the appliance is switched off before you start cleaning it. 19

1 Remove the brush head from the appliance and rinse it under the tap with warm water (max. 40ºC / 104ºF). (Fig. 12) 2 Clean the back of the brush head and the connection pin of the appliance under the tap at least once a week. 3 Dry these parts with a towel. Cleaning the adapter and the charging stand Danger: Always keep the adapter dry. Never rinse it under the tap or immerse it in water. 1 Make sure the adapter is unplugged when you clean it. Only wipe it with a dry cloth. 2 Always detach the charging stand from the adapter before you clean it. (Fig. 13) 3 You can clean the charging stand with a moist cloth. Dry the charging stand before you reconnect it to the adapter. (Fig. 14) 20

Storage - Store the appliance with the brush head attached in the charging stand. (Fig. 15) - For traveling: put the protection cap on the dry brush head to protect the brush head filaments when you take the appliance with you. (Fig. 16) Note: Never put the protection cap on the brush head if the brush head is still wet. English Brush head replacement Worn filaments could lead to skin irritation. Therefore the brush head should be replaced every 3 months or earlier if the filaments are deformed or damaged. Replacement brush heads and additional brush head types are available from our website www.shop.philips.com/service or from the shop where you purchased your Philips beauty appliance. If you have any difficulties obtaining replacement brush heads, please contact the Philips Consumer Care Centre in your country. You find its contact details in the worldwide guarantee leaflet. You can also visit www.philips.com/support. 21

Recycling - Do not throw away the product with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment. Removing the rechargeable battery before discarding the appliance 1 Remove the appliance from the charging stand, switch on the appliance and let it operate until it switches off after one minute. Repeat this action until the rechargeable battery is empty. 2 Insert a small flathead screwdriver between the silver- colored ring and the anti-roll ridge and pry loose the top part of the appliance. Carefully pull the top part with the battery holder out of the housing. 3 Remove the rechargeable battery from the battery holder (Fig. 19). Do not attempt to replace the rechargeable battery. Do not reconnect the appliance to the mains after you have removed the rechargeable battery. 22

Warranty and support If you need information or support, please visit www.philips.com/support or read the international warranty leaflet. Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, visit www.philips.com/support for a list of frequently asked questions or contact the Consumer Care Centre in your country. Problem Solution English I do not know if the appliance is suitable for use on my skin. Do not use the appliance on chapped skin, open wounds, or when you suffer from skin diseases or skin irritations, such as sunburn, skin infection, etc.if you are currently treated by a doctor or dermatologist for acne or take prescribed acne medication, consult your doctor or dermatologist before you start using the appliance. 23

Problem The appliance does not charge. The appliance does not work anymore. Solution Make sure the socket to which you connect the appliance is live. Check whether the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage. Check whether contact pins on the appliance are in proper contact with the contact points in the stand. If you use a socket in a bathroom cabinet, you may need to switch on the light to activate the socket. When the light on the appliance still does not light up or when the appliance still does not charge, take it to your Philips dealer or the nearest Philips Service Centre. Make sure that you have pressed the on/off button properly. Charge the appliance according to the instructions in this user manual. Verify whether there is a power failure and if the wall socket is live. Check if the charging light on the appliance lights up to make sure the appliance is charging. If it does not light up or if the appliance still does not work, take it to your Philips dealer or the nearest Philips Service Centre. 24

介绍 感谢您选购飞利浦 VisaPure Essential 开始使用之前, 我们希望您先在 www.philips.com/welcome 上注册您的产品, 以享受专为您提供的专业产品支持和服务 基本说明 ( 图 1) 1 手柄 2 充电指示灯和电池电量不足指示灯 3 速度指示 - 速度 1: 轻柔清洁 - 速度 2: 深层清洁 - 关闭 4 开 / 关按钮 5 连接接口 25 简体中文

6 充电接口 7 防滚棱 8 刷头 您的 VisaPure Essential 附以下一个或多个刷头 : - 普通刷头 - 敏感型刷头 - 超敏感刷头 - 痘痘肌刷头 - 去角质刷头 - 去黑头刷头 9 充电座 10 产品插槽 11 排水孔 26

12 保护盖 13 小插头 14 适配器 15 旅行软袋 ( 仅限于特定型号 ) 随附的刷头类型取决于购买的 VisaPure Essential 类型 注意事项 使用本产品之前, 请仔细阅读本使用说明书, 并妥善保管以备日后参考 危险 - 保持适配器干燥 ( 图 2) 警告 - 此产品只能与随附的电源适配器搭配使用 简体中文 27

28 - 如果本产品 附件或适配器出现损坏或毁坏, 请勿继续使用, 以免受伤 - 如果适配器已损坏, 则务必更换原装型号适配器, 以免发生危险 - 适配器中包含一个变压器 请勿剪下适配器并更换为其他插头, 否则将导致严重后果 - 至少每 3 个月为产品进行一次完全充电, 以保持电池寿命 - 产品不建议由有肢体 感官或精神能力缺陷或缺少使用经验和知识的人 ( 包括儿童 ) 使用, 除非有负责他们安全的人对他们进行与产品使用有关的监督或指导 - 请照看好儿童, 本产品不能用于玩耍 - 请勿将含金属的材料插入产品插头的插孔, 以免发生短路 警告 - 本产品经过专门的开发设计, 可清洁脸颊 前额 下巴 ( 包括眼睛与耳朵 鼻子与上唇之间的部位, 眼睛周围的部位除外 ) 脖子和肩部 请勿将本产品用于任何其他用途 - 每天使用本产品请勿超过两次

- 出于卫生考虑, 建议您不要与他人共用本产品 - 不要使用高于淋浴温度的热水 ( 最高 40 C/104 F) 清洁本产品 - 请勿将本产品或其任何部件放在洗碗机中 - 充电 使用和存放本产品的温度应介于 10 C/50 F 和 40 C/104 F 之间 - 如果出现皲裂的皮肤 开放性伤口 皮肤病或晒伤 皮肤感染等皮肤刺激问题时, 请勿使用本产品 如果医生或皮肤科专家目前在为您治疗痤疮或您在使用处方痤疮药, 请在开始使用产品前先咨询医生或皮肤科专家 - 如果您正在服用类固醇类药物, 请勿使用该产品 - 请勿将本产品与自制或含有刺激化学成分或去死皮微粒的洁面产品一起使用 - 如果是敏感皮肤, 前几次使用本产品时, 请选择设置 1 如果没有出现任何异常肌肤反应, 则可以使用本产品的设置 2 简体中文 29

30 - 为避免损伤, 请不要将运转中的产品 ( 无论安装附件与否 ) 靠近您的头发 眉毛 睫毛 衣服 线头 电源线等 概述 - 请注意, 在一年之中, 皮肤状况是有变化的 面部皮肤在冬季会更干燥 这种情况下, 请根据皮肤的实际需要, 减少护理时间或频率 - 定期清洁本产品可确保最佳的效果和更长的使用寿命 - 此产品符合国际认可的 IEC 安全规范, 可在淋浴或盆浴过程中安全使用, 可直接用自来水冲洗 - 本产品配有一个自动电压选择器, 适合 100 至 240 伏范围内的电源电压

电磁场 (EMF) 本飞利浦产品符合所有有关暴露于电磁场的适用标准和法规 据目前的科学证明, 如果正确使用并按照本用户手册中的说明进行操作, 本产品是安全的 * 本产品未随附 USB 电源部件, 但可单独进行购买 如需通过电源部件为产品充电, 请仅使用飞利浦 USB 电源部件 (HX9200) 请联系客户服务中心以获得此电源部件 ( 请参阅 订购附件 一章 ) 使用准备 为产品充电 为产品充电大约需要 6 小时 完全充电的产品在不连接电源的情况下最长可使用达 30 分钟 1 确保产品电源已关闭 简体中文 31

2 请将小插头插入充电座插孔, 将适配器插入电源插座, 取下保护盖并将产品放入充电座中 ( 图 3) 3 充电指示灯呈白色闪烁, 表示产品正在充电 电池充满电时, 充电指示灯将呈白色持续 ( 图 4) 亮起 电量不足指示 - 电池电量即将用尽时, 充电指示灯会呈琥珀色闪烁 15 秒 电池电量足以完成护理 ( 图 5) 要为产品充电, 请按照上文 为产品充电 部分中的步骤操作 使用本产品 Visapure 专为完善您目前的护肤习惯而设计, 您可以将 VisaPure Essential 和现有洁面产品一起使用 注意 : 首次使用前, 确保产品已充满电 32

注意 : 您可以在水槽前方 沐浴时或澡盆中使用本产品 牙刷头 您的 VisaPure Essential 随附以下刷头中的一个或多个 您可以使用最适合您的肌肤的刷头 随附的刷头类型取决于购买的 VisaPure Essential 类型 普通刷头 - 17000 根柔软刷毛可对皮肤进行深透清洁 - 适合各种肤质 - 适合日常使用 - 要获得最佳效果, 请每隔三个月更换一次刷头 敏感型刷头 - 超柔刷毛, 清洁更有效 更柔和 简体中文 33

34 - 适用于敏感皮肤 - 适合日常使用 - 要获得最佳效果, 请每隔三个月更换一次刷头 超敏感刷头 - 飞利浦最松软的刷毛实现最轻柔的清洁 - 适用于超敏感皮肤 - 适合日常使用 - 要获得最佳效果, 请每隔三个月更换一次刷头 去角质刷头 - 双层刷毛去除死皮细胞 - 适合各种肤质 - 建议每周一次

- 要获得最佳效果, 请每隔六个月更换一次刷头 去黑头刷头 - 去黑头刷头有助于减少黑头, 细化毛孔 - 适合各种肤质 - 适合日常使用 - 要获得最佳效果, 请每隔三个月更换一次刷头 痘痘肌刷头 - 灵活细长刷毛, 轻柔呵护痤疮皮肤 - 适用于易生痤疮的皮肤 - 卫生安全, 适合日常使用 - 要获得最佳效果, 请每隔三个月更换一次刷头 简体中文 35

请勿使用去死皮 去角质等刺激性清洁产品 使用 VisaPure Essential 进行日常面部清洁 速度设置 您可以选择两种不同的速度设置, 具有取决于个人喜好 - 速度 1: 轻柔清洁, 进行温和而轻柔地清洁 - 速度 2: 深层清洁, 进行深层而舒适地清洁 皮肤分区 - 面部可分为三个区域 : 右颊 左颊和 T 区 面颊区域包括下巴 鼻子和上唇之间的部位以及眼睛和耳朵之间的部位 脖子和肩部也可分为三个区域 ( 图 6) 注意 : 请勿在眼睛周围的敏感皮肤部位使用本产品 36

皮肤区定时器 启动产品后, 产品将分三段时间工作, 每段 20 秒钟 每 20 秒之间, 会出现短暂暂停, 表示您必须将刷头移至另一皮肤分区 自动关闭功能 一分钟后本产品自动关闭, 以防过度清洁 清洁步骤 注意 : 本产品每天可以使用两次 1 将刷头推入连接接口, 直至其锁定到位 ( 可听到咔哒 ( 图 7) 一声 ) 2 在使用产品前, 用水或液体洁面产品润湿刷头, 或先将洁面产品用于脸上 切勿在洁面刷头干燥的情况下使用产品, 否则可能会刺激皮肤 3 将刷头放在皮肤上 简体中文 37

4 按一下开 / 关按钮打开产品 产品开始以速度 1 运转, 按两下选择速度 2 按三下关闭产品或等到产品自动停止 ( 图 8) 5 在鼻子至耳朵 ( 图 9) 的皮肤上轻轻地移动刷头 请勿太过用力地将刷头压在皮肤上, 以确保舒适护理 6 20 秒钟后, 产品会暂停片刻, 提示您须将产品移至另一侧脸颊 ( 图 10) 7 20 秒钟后, 产品会暂停片刻, 提示您须将产品移至前额 轻轻将刷头从左向右 ( 图 11) 移动 注意 : 建议您不要过度清洁, 任何部位的清洁时间不要超过 20 秒钟 清洁和保养 切勿使用钢丝球 研磨性清洁剂或腐蚀性液体 ( 例如汽油或丙酮 ) 来清洁本产品 38

清洁产品和刷头 每次使用后, 用水彻底清洁产品和刷头, 以确保最佳性能 开始清洁之前, 确保产品电源已关闭 1 从产品上取下刷头, 在水龙头下用温水 ( 最高 40ºC/104ºF ( 图 12)) 和中性肥皂冲洗产品和刷头 2 每周至少一次直接在水龙头下冲洗刷头的背面和产品的连接接口 3 用毛巾擦干这些部件 清洁适配器和充电座 危险 : 务必保持适配器干燥 切勿放在水龙头下冲洗, 也不要浸入水中 1 在清洁产品时, 应确保已取下适配器 只能用干布擦拭 2 清洁产品 ( 图 13) 前, 请始终从电源适配器拔下充电座 简体中文 39

3 可用湿布清洁充电座 充电座干燥后再将产品重新连接到适配器 ( 图 14) 储藏 - 将带有刷头的产品存放在充电座 ( 图 15) 上 - 携产品旅行时 : 携带 ( 图 16) 本产品时, 将保护盖放在干刷头上, 以保护刷头的刷毛 注意 : 切勿在刷头仍湿的情况下将保护盖盖在刷头上 刷头更换 磨损的刷毛可能刺激皮肤 因此, 每 3 个月应更换一次刷头, 或当刷毛在更短时间内出现变形或损坏时更换 替换刷头和其他类型的刷头可从我们的网站 www.shop.philips.com/service 或您购买飞利浦美容产品的商店购得 如果您购买替换刷头有困难, 请联系您所在国家 / 地区的飞利浦客户服务中心 可在全球保修卡中找到其详细联系信息 您还可以访问 www.philips.com/support 40

回收 - 弃置本产品时, 请不要将其与一般生活垃圾放在一起, 应将其交给政府指定的回收中心 这样做将有利于环保 在丢弃产品时取出充电电池 1 从充电座取出产品, 开启产品并让产品一直运转, 直到一分钟后产品关闭 重复此操作, 直至充电电池电量耗尽 2 在银色环和防滚棱之间插入小平头螺丝刀, 橇松产品的顶部部件 小心地从外壳中拉出带电池舱的顶部部件 3 从电池舱 ( 图 19) 中取出充电电池 请勿尝试更换充电电池 取出充电电池后, 不要再将本产品与电源相连. 简体中文 41

保修和支持 如需信息或支持, 请访问 www.philips.com/support 或阅读国际保修卡 故障处理方法 本章归纳了使用本产品时最常见的一些问题 如果您无法根据以下信息解决问题, 请访问 www.philips.com/support 查阅常见问题列表, 或联系您所在国家 / 地区的客户服务中心 问题解决方法 我不知道本产品是否适合我的皮肤 如果出现皲裂的皮肤 开放性伤口 皮肤病或晒伤 皮肤感染等皮肤刺激问题时, 请勿使用本产品 如果医生或皮肤科专家目前在为您治疗痤疮或您在使用处方痤疮药, 请在开始使用产品前先咨询医生或皮肤科专家 42

问题 产品不能充电 产品无法工作 解决方法 确保产品所连接的插座供电正常 检查产品上标示的电压是否与当地的电源电压相符 检查产品触针是否与充电座上的触针正确接触 如果您使用浴室中的插座, 则可能需要通过开灯来接通插座电源 如果产品的指示灯仍未亮起, 或者产品仍无法充电, 请将其送往飞利浦经销商处或最近的飞利浦服务中心 确保您已正确按下开 / 关按钮 根据本用户手册中的说明为产品充电 确认是否存在电源故障, 电源插座是否有电 检查产品上的充电指示灯是否亮起, 以确保产品正在充电 如果不亮起或者产品仍不能工作, 请将其送往飞利浦经销商处或最近的飞利浦服务中心 简体中文 43

44 簡介 感謝您選擇購買飛利浦 VisaPure Essential 在您開始使用之前, 邀請您先前往 www.philips.com/welcome 註冊您的產品, 以便享有專屬產品支援, 以及特別為您量身打造的優惠好康 一般說明 ( 圖 1) 1 握柄 2 充電指示燈, 具備電力不足顯示功能 3 速度指示 - 速度一 : 溫和清潔 - 速度二 : 深層清潔 - 關閉 4 開關按鈕 5 連接插座 6 充電插座 7 防滾動突出物

8 刷頭 VisaPure Essential 隨附有一或多個下列刷頭 : - 一般膚質刷頭 - 敏感膚質刷頭 - 超敏感膚質刷頭 - 抗痘潔膚刷頭 - 去角質刷頭 - 深層清潔毛孔刷頭 9 充電座 10 產品插孔 11 排水孔 12 保護蓋 13 小插頭 14 電源轉換器 15 旅行袋 ( 限特定機型 ) 隨附刷頭類型依所購買的 VisaPure Essential 類型而定 繁體中文 45

46 重要事項 在使用本產品前, 請先仔細閱讀本使用手冊, 並保留使用手冊以供日後參考 危險 - 電源轉換器請保持乾燥 ( 圖 2) 警示 - 僅使用此產品本身隨附的電源轉換器 - 如果產品本身 配件或轉換器損壞或破損, 則請勿使用以免受傷 - 如果轉換器損壞, 請務必使用原型號的轉換器更換, 以免發生危險 - 電源轉換器內含一個變壓器 請勿切斷電源轉換器而以其他的插頭取代, 否則會造成危險 - 至少每 3 個月為產品充飽電力一次, 以維持電池壽命 - 本產品不適合供下列人士 ( 包括孩童 ) 使用 : 身體官能或心智能力退化者, 或是經驗與使用知識缺乏者 他們需要有負責其安全的人員在旁監督, 或指示產品的使用方法, 方可使用 - 孩童使用本產品須有人監督, 以免孩童將本產品當成玩具 - 請勿將金屬物品插入電源插孔, 以避免短路

警告 - 本產品的研發設計適用於清潔臉頰 額頭和下巴部位的臉部肌膚 ( 包括太陽穴 人中等部位, 但不包括眼周部位 ), 以及清潔頸部和肩部 請勿將本產品用於其他用途 - 一天請勿使用本產品超過兩次 - 基於衛生考量, 我們建議您不要和其他人共用本產品 - 請勿以高於淋浴溫度 ( 最高 40 C/104 F) 的水溫清洗本產品 - 請勿使用洗碗機來清潔本產品或任何零件 - 請在溫度介於 10 C/50 F 至 40 C/104 F 間的環境中充電 使用及收納本產品 - 請勿將本產品用於乾裂的皮膚和開放性的傷口上, 或者, 如果您患有皮膚疾病或皮膚刺痛 ( 例如曬傷 皮膚感染等 ) 時, 也請勿使用本產品 如果您目前正在接受醫生或皮膚科醫師治療粉刺問題, 或有服用治療粉刺的處方藥物, 請在使用本產品之前先向您的醫生或皮膚科醫師諮詢 - 如果您正在服用類固醇藥物, 則請勿使用本產品 - 請勿將本產品與自製洗面乳或含有刺激性化學物質或較粗顆粒的洗面乳一起搭配使用 - 如果您有敏感性肌膚, 開始使用本產品的前幾次, 請選擇設定 1 如果您沒有感覺皮膚出現任何反應, 則可以開始使用本產品的設定 2 繁體中文 47

- 為避免造成損壞與傷害, 請將使用中的產品 ( 含或不含配件 ) 遠離您的頭髮 眉毛 睫毛 衣服 絲線 電線等 一般 - 請注意, 皮膚的狀況因季節變換而異 臉部肌膚在冬天可能會比較乾燥 這種情況下, 您可能必須根據皮膚需求, 減少使用的時間或頻率 - 定期清潔本產品可確保最佳效果, 並延長使用壽命 - 本產品符合國際公認的 IEC 安全標準, 可以在沐浴或淋浴時安全使用, 也可安全地直接在水龍頭下清洗 - 本產品配備有自動電壓選擇器, 適用 100 到 240 伏特的插座電壓 電磁波 (EMF) 本飛利浦產品符合所有電磁波暴露的相關適用標準和法規 只要使用方式正確並依照本使用手冊之說明進行操作, 根據現有的科學研究資料, 使用本產品並無安全顧慮 *USB 電源供應裝置並未隨附, 但可另外選購 若要用電源供應裝置為本產品充電, 請僅使用飛利浦 USB 電源供應裝置 (HX9200) 請聯絡客戶服務中心取得此電源供應裝置 ( 請參閱 訂購配件 章節 ) 48

使用前準備 為產品充電 本產品充電時間約需 6 小時 本產品充滿電後, 可不插電操作約 30 分鐘 1 確定關閉本產品的電源 2 將小插頭插入充電座插座, 將轉換器插入牆上插座, 取下保護蓋並將產品置於充電座 ( 圖 3) 中 3 充電指示燈閃白光, 表示產品正在充電 當電池充飽電力後, 充電指示燈會持續 ( 圖 4) 亮白光 電量不足指示燈 - 電池電力即將用盡時, 充電指示燈會閃爍黃光 15 秒 此時電池仍有足夠電力能完成療程 ( 圖 5) 若要進行產品充電, 請遵照 為產品充電 一節中的步驟 使用本產品 VisaPure Essential 專為搭配您現有的清潔步驟而設計, 您可以和現有的洗面乳一起使用 注意 : 第一次使用本產品前, 請確認已充飽電力 繁體中文 49

50 注意 : 您可以在洗手台前 淋浴或泡澡時使用本產品 刷頭 VisaPure Essential 隨附一或多個下述刷頭 請您選用最適合您肌膚狀況的刷頭 隨附刷頭類型依所購買的 VisaPure Essential 類型而定 一般膚質刷頭 - 17000 根柔軟刷毛能深層清潔肌膚 - 適合所有膚質 - 適合每天使用 - 欲達最佳效果, 請每三個月更換一次刷頭 敏感膚質刷頭 - 超柔軟刷毛, 清潔更有效也更溫和 - 適合敏感肌膚 - 適合每天使用 - 欲達最佳效果, 請每三個月更換一次刷頭

超敏感膚質刷頭 - 飛利浦最柔軟的刷毛, 帶來超溫和的清潔效果 - 適合超敏感肌膚 - 適合每天使用 - 欲達最佳效果, 請每三個月更換一次刷頭 去角質刷頭 - 雙層刷毛可有效去除死皮細胞 - 適合所有膚質 - 適合每週使用 - 欲達最佳效果, 請每六個月更換一次刷頭 深層清潔毛孔刷頭 - 深層毛孔清潔刷可幫助減少黑頭粉刺, 縮小毛孔, 讓肌膚更緊緻 - 適合所有膚質 - 適合每天使用 繁體中文 51

- 欲達最佳效果, 請每三個月更換一次刷頭 抗痘潔膚刷頭 - 彈性纖長刷毛可溫和對待易生粉刺的脆弱膚質 - 適合易生粉刺的皮膚 - 衛生又安全, 適合每日使用 - 欲達最佳效果, 請每三個月更換一次刷頭 切勿使用如換膚儀及去角質器等刺激性潔面產品 使用 VisaPure Essential 進行每日臉部清潔 速度設定 本產品提供兩種不同的速度設定, 您可根據個人喜好來選擇 - 速度一 溫和清潔, 可溫和 輕柔地清潔肌膚 - 速度二 深層清潔, 提供舒服 更強力的清潔效果 52

皮膚部位 - 臉部可區分為三個部位 : 右邊臉頰 左邊臉頰與 T 字部位 頰部位包括下巴 鼻子與上唇間的區域, 以及眼睛與耳朵間的區域 肩頸前胸也可以區分為三個部位 ( 圖 6) 注意 : 請勿將本產品用於眼睛周圍的敏感肌膚區域 肌膚分區計時器 當您開啟產品電源時, 產品會分成三段不同的週期來運轉, 每次運轉 20 秒 週期之間各有一次短暫停頓, 提醒您應該將刷頭移往另一處皮膚部位繼續使用 自動斷電 本產品操作一分鐘後即會自動關閉電源, 以避免使用時間過長 清潔程序 注意 : 您一天可使用本產品兩次 1 將刷頭推入連接插座, 直到聽到 喀噠 ( 圖 7) 一聲完全卡入定位為止 繁體中文 53

2 以清水或液狀洗面乳潤溼刷頭, 也可以在使用本產品前, 先將洗面乳直接塗在皮膚上 請勿使用乾刷頭直接清潔皮膚, 這樣可能會刺激肌膚 3 將刷頭置於皮膚上 4 按一下開 / 關 (On/Off) 按鈕, 開啟產品電源 產品會開始以速度 1 運作 按兩下可切換至速度 2 按三下可關閉產品電源, 或等候產品自動 ( 圖 8) 停止 5 輕輕在皮膚表面移動刷頭, 從鼻子往耳朵 ( 圖 9) 移動 請勿將刷頭用力壓在皮膚上, 以確保使用過程舒適 6 20 秒後, 本產品會短暫停頓, 讓您知道您必須將產品移到另一邊臉頰 ( 圖 10) 7 20 秒後, 本產品會短暫停頓, 讓您知道您必須把產品移到額頭 請從左至右 ( 圖 11) 輕輕在皮膚表面移動刷頭 注意 : 建議您不要過度清潔, 也請勿在任何部位清潔超過 20 秒 清潔與維護 絕對不可使用鋼絲絨 磨蝕性的清潔劑或侵蝕性的液體 ( 例如汽油或丙酮 ) 清潔本產品 54

清潔本產品及刷頭 每次使用後請用水徹底清潔本產品及刷頭, 以確保最佳效能 在您開始進行清潔之前, 請確定將產品的電源關閉 1 將刷頭從產品中取出, 在水龍頭下以溫水 ( 最高 40ºC/104ºF ( 圖 12)) 沖洗刷頭 2 請在水龍頭下清潔刷頭背面和產品的連接插座, 每週至少清洗一次 3 請用毛巾將這些零件擦乾 清潔轉換器和充電座 危險 : 請隨時保持轉換器乾燥 切勿在水龍頭下沖洗轉換器, 或將轉換器浸泡到水中 1 清潔時, 請確保先將轉換器拔離電源插座 只能用乾布擦拭轉換器 2 進行清潔前, 請務必拔離與轉換器連接的充電座 3 您可以使用濕布來清潔充電座 重新將充電座連接至轉換器 ( 圖 14) 前, 請先擦乾充電座 存放 - 收納本產品時, 請將刷頭裝在充電座 ( 圖 15) 上 繁體中文 55

- 旅行攜帶 : 隨身攜帶 ( 圖 16) 本產品時, 請將保護蓋蓋在乾燥的刷頭上, 以保護刷頭的刷毛 注意 : 刷頭仍潮濕時, 切勿蓋上保護蓋 更換刷頭 磨損的刷毛會導致皮膚刺痛 因此每隔 3 個月便應更換刷頭, 若刷毛已經變形或損壞, 則應盡早更換 替換用刷頭與其他刷頭類型可在我們的網站 www.shop.philips.com/service 上購得, 或前往您當初購買飛利浦美容產品的店家選購 如果您在購買替換刷頭上遇到任何困難, 請聯絡您所在國家 / 地區的飛利浦客戶服務中心, 您可以在全球保證書上找到聯絡詳細資料 您也可以造訪 www.philips.com/support 回收 - 本產品使用壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄 請將該產品放置於政府指定的回收站, 此舉能為環保盡一份心力 56

丟棄本產品之前須取出充電式電池 1 將本產品從充電座取下, 開啟產品電源並讓其不斷運作, 直到一分鐘後產品自動關閉電源為止 重複這樣的操作, 直到充電式電池耗盡電力 2 將小型平頭螺絲起子插入銀色環圈與防滾動突出物之間, 然後撬開產品頂部 小心地將頂端部分與電池固定座從外殼中拉出 3 從電池固定座 ( 圖 19) 取出充電式電池 請勿嘗試更換充電式電池 取出充電式電池後, 請勿再次將產品連接至電源. 保固與支援 如需資訊或支援, 請造訪 :www.philips.com/support, 或參閱全球保固說明書 繁體中文 57

疑難排解 本章概述了使用本產品最常遇到的問題 如果無法利用以下資訊解決遇到的問題, 請造訪 www.philips.com/support 瀏覽常見問題清單, 或聯絡您所在國家 / 地區的飛利浦客戶服務中心 問題解決方法 我不知道此產品是否適合我的肌膚使用 請勿將本產品用於乾裂的皮膚和開放性的傷口上, 或者, 如果您患有皮膚疾病或皮膚刺痛 ( 例如曬傷 皮膚感染等 ) 時, 也請勿使用本產品 如果您目前正在接受醫生或皮膚科醫師治療粉刺問題, 或有服用治療粉刺的處方藥物, 請在使用本產品之前先向您的醫生或皮膚科醫師諮詢 產品無法進行充電 請確認產品連接的插座是否正常供電 檢查產品上所標示的電壓是否符合當地電壓 檢查產品上的接觸接腳與充電座的接點是否正確密合 如果使用的是浴室櫥櫃的插座, 可能必須打開電燈才能啟動插座供電 如果產品上的指示燈仍未亮起或產品仍舊無法充電, 請將本產品送至您的飛利浦經銷商或最近的飛利浦服務中心 58

問題 產品再也無法運作 解決方法 請確認您已正確按下開關按鈕 請根據本使用手冊中的說明為產品充電 檢查是否停電以及牆上插座是否正常運作 檢查產品上的充電指示燈是否亮起, 以確定產品是否正在充電 如果指示燈並未亮起, 或者產品仍舊無法運作, 請將本產品送至您的飛利浦經銷商或最近的飛利浦服務中心 繁體中文 59

60 소개 Philips 비자퓨어에센셜 (VisaPure Essential) 을구입해주셔서감사합니다. 맞춤제품지원및혜택을받으려면제품을사용하기전에 www.philips.com/welcome 을통해등록하시기바랍니다. 구성품명칭 ( 그림 1) 1 손잡이 2 충전표시등및배터리부족표시등 3 속도표시 - 속도 1: 부드러운클렌징 - 속도 2: 딥클렌징 - 스위치끔 4 전원버튼 5 연결핀 6 충전핀 7 굴림방지걸이

8 브러쉬헤드. 비자퓨어에센셜 (VisaPure Essential) 은 1개이상의브러쉬헤드와함께제공됩니다. - 일반피부용브러쉬헤드 - 민감한피부용브러쉬헤드 - 트러블방지용브러쉬헤드 - 각질제거용브러쉬헤드 - 모공딥클렌징브러쉬헤드 9 충전대 10 전원소켓 11 배출홈 12 보호캡 13 전원플러그 14 어댑터 15 여행용파우치 ( 특정모델만해당 ) 동봉된브러쉬헤드유형은구입하신비자퓨어에센셜 (VisaPure Essential) 제품유형에따라다릅니다. 61

62 중요사항 본제품을사용하기전에이사용설명서를주의깊게읽고나중에참조할수있도록잘보관하십시오. 위험 - 어댑터에물이묻지않도록 ( 그림 2) 주의하십시오. 경고 - 함께제공된어댑터만사용하십시오. - 제품, 액세서리또는어댑터가손상되거나고장난경우사용하지마십시오. 부상의위험이있습니다. - 어댑터가손상된경우위험할수있으므로반드시정품으로교체하여사용하십시오. - 어댑터에는변압기가내장되어있습니다. 위험할수있으므로, 어댑터를잘라내고다른플러그로교체하지마십시오. - 배터리수명을유지하려면적어도 3 개월에한번씩제품을완전히충전하십시오. - 신체적인감각및인지능력이떨어지거나경험과지식이풍부하지않은성인및어린이는혼자제품을사용하지말고제품사용과관련하여안전에책임질수있도록지시사항을충분히숙지한사람의도움을받으십시오. - 어린이가제품을가지고놀지못하도록지도해주십시오.

- 누전을방지하기위해제품플러그투입구에금속이포함된물질을삽입하지마십시오. 주의 - 이제품은눈가와같이민감한부위를제외하고볼, 이마, 턱 ( 귀와눈사이, 코와윗입술사이포함 ), 그리고목과어깨를클렌징하기위한용도로개발되었습니다. 이제품을다른용도로사용하지마십시오. - 하루에 3 번이상제품을사용하지마십시오. - 위생상제품을다른사람과함께사용하지않는것이좋습니다. - 샤워시에사용하는물의온도보다뜨거운물 ( 최대 40 C/104 F) 로제품을세척하지마십시오. - 제품이나부품을식기세척기로세척하지마십시오. - 제품은 10 C - 40 C(50 F - 104 F) 사이의온도로충전, 사용및보관하시기바랍니다. - 건조한피부나상처가있는곳또는선탠, 감염등과같은피부병이나피부질환을앓고있는경우제품을사용하지마십시오. 트러블로인해의사또는피부전문가의치료를받고있거나트러블약을처방받는경우제품을사용하기전에의사또는피부전문가와상의하십시오. - 스테로이드기반약물을복용하고있는경우제품을사용하지마십시오. - 직접만든클렌저또는독한화학제품이나굵은입자가포함되어있는클렌저를제품과함께사용하지마십시오. 63

- 민감한피부인경우설정 1 을선택하여제품을몇번사용해보십시오. 피부반응이일어나지않으면설정 2 로제품을사용할수있습니다. - 제품이손상되거나사용자가다칠수있으므로, 액세서리연결여부와관계없이제품작동중에모발, 눈썹, 속눈썹, 옷, 실, 전깃줄등에닿지않도록주의하십시오. 일반 - 피부의상태는 1 년내내다릅니다. 겨울철에는얼굴피부가더건조할수있습니다. 이경우사용자피부의상태에따라사용시간이나빈도를줄일수있습니다. - 제품을정기적으로청소하면최적의효과를얻을수있으며더오래사용할수있습니다. - 본제품은국제적으로공인받은 IEC 안전기준을따르고있으며, 목욕이나샤워중에도안전하게사용할수있으며물로세척할수있습니다. - 제품에는자동전압선택기능이있으며 100 ~ 240V 범위의전원에서사용할수있습니다. EMF( 전자기장 ) This Philips appliance complies with all applicable standards and regulations regarding exposure to electromagnetic fields. 제품에는자동전압선택기능이있으며 100 ~ 240V 범위의전원에서사용할수있습니다. 64

사용준비 제품충전 제품을충전하려면약 6 시간이걸립니다. 완전히충전된제품은코드를연결하지않은상태에서최대 30 분까지사용할수있습니다. 1 제품의전원이꺼져있는지확인합니다. 2 소형플러그를충전대의소켓에꽂고, 어댑터를벽면콘센트에꽂고, 보호캡을분리한다음제품을충전대 ( 그림 3) 에올려놓으십시오. 3 충전하는동안에는충전표시등에흰색불이깜박입니다. 배터리가완전하게충전되면충전표시등에흰색불이켜집니다. ( 그림 4) 배터리전력부족표시등 - 배터리가거의방전되면충전표시등이 15 초동안황색으로깜박입니다. 이때배터리에는한번시술 ( 그림 5) 할수있을만큼의전력이아직남아있습니다. 제품을충전하려면위의 제품충전 섹션에있는단계를따르십시오. 65

제품사용 비자퓨어에센셜 (VisaPure Essential) 은현재의스킨케어방식을보완하도록설계되어있으므로가지고계신클렌징제품과함께사용하시면됩니다. 참고 : 제품을처음사용하는경우사용하기전에제품이완전히충전되었는지확인하십시오. 참고 : 제품은세면대앞이나샤워기또는욕조안에서사용할수있습니다. 브러쉬헤드 비자퓨어에센셜 (VisaPure Essential) 은아래에설명된 1 개이상의브러쉬헤드와함께제공됩니다. 자신의피부타입에맞게브러쉬헤드를사용할수있습니다. 동봉된브러쉬헤드유형은구입하신비자퓨어에센셜 (VisaPure Essential) 제품유형에따라다릅니다. 일반피부용브러쉬헤드 - 딥클렌징을위한 17,000 개의부드러운브러쉬모가있습니다. - 모든피부유형에적합합니다. - 매일사용이가능합니다. 66

- 최상의효과를얻으려면 3 개월마다브러쉬를교체하십시오. 민감한피부용브러쉬헤드 - 매우부드러운브러쉬모로부드러우면서도효과적으로클렌징해줍니다. - 민감한피부용입니다. - 매일사용이가능합니다. - 최상의효과를얻으려면 3 개월마다브러쉬를교체하십시오. 각질제거용브러쉬헤드 - 각질제거를위한이중브러쉬모로되어있습니다. - 모든피부유형에적합합니다. - 일주일에한번사용합니다. - 최상의효과를얻으려면 6 개월마다브러쉬교체하십시오. 모공딥클렌징브러쉬헤드 - 블랙헤드감소에도움을주고눈에띄는모공숫자를줄여줄수있도록설계된모공딥클렌징브러쉬입니다. - 모든피부유형에적합합니다. 67

- 매일사용이가능합니다. - 최상의효과를얻으려면 3 개월마다브러쉬를교체하십시오. 트러블방지용브러쉬헤드 - 길고얇고유연한브러쉬모가트러블피부에매우부드럽게작용합니다. - 트러블이발생하기쉬운피부용입니다. - 매일사용할수있도록위생적이고안전합니다. - 최상의효과를얻으려면 3 개월마다브러쉬를교체하십시오. 필러나각질제거제와같은거친클렌징제품은사용하지마십시오. 비자퓨어에센셜 (VisaPure Essential) 로일상적인페이셜클렌징 속도설정 개인취향에따라 2 가지속도중한가지를선택할수있습니다. - 속도 1, 부드러운클렌징 은부드럽고가벼운클렌징에사용됩니다. - 속도 2, 딥클렌징 은편안하고보다강력한클렌징에사용됩니다. 68

스킨존 - 얼굴은오른쪽볼, 왼쪽볼, 이마이렇게세부분으로나눌수있습니다. 볼부위에는턱, 코와윗입술사이, 눈과귀사이가포함됩니다. 목과어깨도세부분 ( 그림 6) 으로나눌수있습니다. 참고 : 눈가와같이민감한피부부위에는제품을사용하지마십시오. 스킨존타이머 제품의전원을켜면 20 초간격으로 3 회에걸쳐작동합니다. 이시간사이에작동이잠시멈추면브러쉬헤드를다른스킨존으로이동해야합니다. 자동전원차단 피부손상을방지하기위해사용후 1 분이지나면자동으로제품이꺼집니다. 클렌징절차 참고 : 제품은하루에두번사용할수있습니다. 1 딸깍 ( 그림 7) 소리가나면서제자리에고정될때까지브러쉬헤드를연결핀쪽으로미십시오. 69

2 브러쉬헤드를물또는액체클렌저에적셔사용하거나피부에직접클렌저를바른상태에서제품을사용하십시오. 피부에자극을줄수있으므로브러쉬헤드가마른상태에서제품을사용하지마십시오. 3 브러쉬헤드를피부에댑니다. 4 전원버튼을한번눌러제품을켜십시오. 제품이속도 1 에서작동을시작합니다. 전원버튼을두번누르면속도 2 가선택됩니다. 전원버튼을세번눌러전원을끄거나제품이자동으로 ( 그림 8) 멈출때까지기다리십시오. 5 브러쉬헤드를코에서귀 ( 그림 9) 쪽으로부드럽게움직입니다. 피부에자극을줄수있으므로브러쉬헤드를피부에대고너무세게누르지마십시오. 6 20 초가지나면제품이일시중지되어다른쪽볼 ( 그림 10) 로이동하도록알려줍니다. 7 20 초가지나면제품이일시중지되어이마로이동하도록알려줍니다. 브러쉬헤드를왼쪽에서오른쪽 ( 그림 11) 으로천천히움직입니다. 참고 : 과도한클렌징은권해드리지않습니다. 또한어떤부위든 20 초이상클렌징하지마십시오. 청소및유지관리 제품을세척할때수세미, 연마성세제나휘발유, 아세톤과같은강력세제를사용하지마십시오. 70

제품및브러쉬헤드세척 최적의성능을위해사용후에는항상제품과브러쉬헤드를물로깨끗하게세척하십시오. 세척을시작하기전에제품의전원이꺼져있는지확인하십시오. 1 제품에서브러쉬헤드를분리한다음따뜻한수돗물 ( 최대 40ºC/104ºF) 로헹구십시오. ( 그림 12) 2 브러쉬헤드후면과제품의연결핀을매주 1 회이상수돗물로세척하십시오. 3 해당부분의물기는수건으로닦습니다. 어댑터및충전대세척 위험 : 어댑터에물이묻지않도록항상주의하십시오. 어댑터를물에담그거나헹구지마십시오. 1 어댑터를세척할때는전원플러그를뽑으십시오. 항상마른천으로닦으십시오. 2 세척하기전에항상어댑터에서 ( 그림 13) 충전대를분리하십시오. 3 젖은천으로충전대를닦을수있습니다. 충전대를어댑터 ( 그림 14) 에다시연결하기전에먼저물기를닦으십시오. 71

보관 - 브러쉬헤드를충전대 ( 그림 15) 에장착한상태로제품을보관하십시오. - 여행시 : 제품을휴대 ( 그림 16) 하는동안마른브러쉬헤드에보호캡을씌워브러쉬모를보호하십시오. 참고 : 브러쉬헤드가젖은상태일경우보호캡을위에씌우지마십시오. 브러쉬헤드교체 마모된브러쉬모는피부자극을일으킬수있습니다. 따라서적어도 3 개월에한번씩브러쉬모가변형되거나손상된경우브러쉬헤드를교체하십시오. 교체용브러쉬헤드와추가브러쉬헤드는웹사이트 (www.shop.philips.com/service) 또는필립스뷰티제품을구매한매장에서구입하실수있습니다. 교체용브러쉬헤드를구하기어려운경우에는해당국가의필립스고객상담실로문의하십시오. 연락처정보는제품보증서에나와있습니다. www.philips.com/support 를방문하셔도됩니다. 72

재활용 - 수명이다된제품은일반가정용쓰레기와함께버리지말고지정된재활용품수거장소에버리십시오. 이를준수함으로써환경보호에동참할수있습니다. 제품폐기전충전식배터리분리 1 제품을충전대에서분리하고제품전원을켜고 1 분후전원이꺼질때까지제품을작동합니다. 충전식배터리가방전될때까지이과정을반복하십시오. 2 은색링과굴림방지걸이사이에작은일자드라이버를끼우고돌려제품상단부가벌어지게합니다. 배터리함덮개가있는상단부를케이스에서조심스럽게꺼냅니다. 3 배터리함 ( 그림 19) 에서충전식배터리를분리합니다. 충전식배터리를교체하지마십시오. 충전용배터리를분리한다음에는제품을전원에다시연결하지마십시오.. 73

품질보증및지원 보다자세한정보나지원이필요한경우에는필립스웹사이트 (www.philips.com/support) 를방문하거나국제보증리플릿을참조하십시오. 문제해결 이장에서는제품을사용하면서접할수있는가장일반적인문제를다룹니다. 아래정보를통해문제를해결하지못한경우 www.philips.com/support를방문하여자주묻는질문 (FAQ) 목록을참조하거나해당국가의필립스고객상담실로문의하십시오. 문제점해결책 이제품이내피부에적합한지모르겠습니다. 건조한피부나상처가있는곳또는선탠, 감염등과같은피부병이나피부질환을앓고있는경우제품을사용하지마십시오. 트러블로인해의사또는피부전문가의치료를받고있거나트러블약을처방받는경우제품을사용하기전에의사또는피부전문가와상의하십시오. 74

문제점 해결책 제품이충전되지않습니다. 제품을연결한전원에전력이제대로공급되고있는지확인하십시오. 제품에표시된전압과사용지역의전압이일치하는지확인하십시오. 또한제품의접촉핀이충전대의접점과올바르게연결되어있는지확인하십시오. 욕실의콘센트를사용하는경우욕실전등을켜야콘센트에전류가흐르는경우가있습니다. 그래도제품의표시등이켜지지않거나제품이충전되지않으면필립스대리점또는가까운필립스서비스센터에방문하십시오. 제품이더이상작동하지않습니다. 전원버튼을제대로눌렀는지확인하십시오. 이사용설명서의지침에따라제품을충전하십시오. 정전이되지않았으며콘센트에전원이공급되고있는지확인하십시오. 장치의충전표시등이켜져충전중임을알려주는지확인하십시오. 표시등이켜지지않거나제품이그래도작동하지않으면필립스대리점또는가까운필립스서비스센터에방문하십시오. 75

2 2 3 4 5 3 4 6 1 2 5 6 1 6 hrs. 1 2 3 4 5 6 20 sec. 20 sec. 20 sec. 20 sec. 20 sec. 20 sec. 7 8 9 10 11 12 max 40 C 104 F 1 13 14 15 16 2 17 18 19 20

2016 Koninklijke Philips N.V. All rights reserved 4222.100.5809.2 (8/2016) >75% recycled paper >75% papier recyclé