Template-A5

Similar documents
Template-A5

Template-A5

Template-A5

indd :37:03

- 이 문서는 삼성전자의 기술 자산으로 승인자만이 사용할 수 있습니다 Part Picture Description 5. R emove the memory by pushing the fixed-tap out and Remove the WLAN Antenna. 6. INS

6. Separate HDD by pulling in the arrow direction. * Cautions Avoid lifting HDD excessively, because Connector can be damaged ODD Remove

사용시 기본적인 주의사항 경고 : 전기 기구를 사용할 때는 다음의 기본적인 주의 사항을 반드시 유의하여야 합니다..제품을 사용하기 전에 반드시 사용법을 정독하십시오. 2.물과 가까운 곳, 욕실이나 부엌 그리고 수영장 같은 곳에서 제품을 사용하지 마십시오. 3.이 제품은

Page 2 of 5 아니다 means to not be, and is therefore the opposite of 이다. While English simply turns words like to be or to exist negative by adding not,

Template-A5

¹Ìµå¹Ì3Â÷Àμâ

H3050(aap)

step 1-1

Page 2 of 6 Here are the rules for conjugating Whether (or not) and If when using a Descriptive Verb. The only difference here from Action Verbs is wh

2

- 2 -

RVC Robot Vaccum Cleaner

Hi-MO 애프터케어 시스템 편 5. 오비맥주 카스 카스 후레쉬 테이블 맥주는 천연식품이다 편 처음 스타일 그대로, 부탁 케어~ Hi-MO 애프터케어 시스템 지속적인 모발 관리로 끝까지 스타일이 유지되도록 독보적이다! 근데 그거 아세요? 맥주도 인공첨가물이

49-9분동안 표지 3.3

<32B1B3BDC32E687770>

FV600-KR manual V3

Vertical Probe Card Technology Pin Technology 1) Probe Pin Testable Pitch:03 (Matrix) Minimum Pin Length:2.67 High Speed Test Application:Test Socket

<32382DC3BBB0A2C0E5BED6C0DA2E687770>

#KM-235(110222)

Microsoft PowerPoint - 7-Work and Energy.ppt

2 min 응용 말하기 01 I set my alarm for It goes off. 03 It doesn t go off. 04 I sleep in. 05 I make my bed. 06 I brush my teeth. 07 I take a shower.

Logitech Folio S37 Contents English 3 한국어

A0 rev.0

0125_ 워크샵 발표자료_완성.key

Chapter 1

Stage 2 First Phonics

09김정식.PDF

ENGLISH Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your pro

12È«±â¼±¿Ü339~370


본문01


# KM

<453A5C736F6E67616D656E675CBBE7BFEBBCB3B8EDBCAD26C4ABB4D9B7CF2E2E2E>

장양수


<30322D28C6AF29C0CCB1E2B4EB35362D312E687770>

<B1E2C8B9BEC828BFCFBCBAC1F7C0FC29322E687770>

歯1.PDF

#KM560

#Ȳ¿ë¼®

퇴좈저널36호-4차-T.ps, page Preflight (2)

PowerPoint 프레젠테이션

민속지_이건욱T 최종

Output file

PowerChute Personal Edition v3.1.0 에이전트 사용 설명서

F120S_(Rev1.0)_1130.indd

하나님의 선한 손의 도우심 이세상에서 가장 큰 축복은 하나님이 나와 함께 하시는 것입니다. 그 이 유는 하나님이 모든 축복의 근원이시기 때문입니다. 에스라서에 보면 하나님의 선한 손의 도우심이 함께 했던 사람의 이야기 가 나와 있는데 에스라 7장은 거듭해서 그 비결을

11¹Ú´ö±Ô

2 2010년 1월 15일 경상북도 직업 스쿨 운영 자격 취득 위한 맞춤형 교육 시 10곳 100명에 교육 기회 제공 본인에게 적합한 직종 스스로 선택 1인당 최고 100만원까지 교육비 지원 경상북도는 결혼이주여성 100명에게 맞춤형 취업교 육을 제공하는 결혼이민자 직

#KM-340BL

2011´ëÇпø2µµ 24p_0628


300 구보학보 12집. 1),,.,,, TV,,.,,,,,,..,...,....,... (recall). 2) 1) 양웅, 김충현, 김태원, 광고표현 수사법에 따른 이해와 선호 효과: 브랜드 인지도와 의미고정의 영향을 중심으로, 광고학연구 18권 2호, 2007 여름

< C6AFC1FD28B1C7C7F5C1DF292E687770>

10송동수.hwp

KM-380BL,BLB(100908)

00.1

歯3이화진

#KLZ-371(PB)

서론 34 2

K7VT2_QIG_v3

DBPIA-NURIMEDIA

2014 HSC Korean Continuers

A B C D E F RRC350 RRC Roteo 35

.. IMF.. IMF % (79,895 ). IMF , , % (, 2012;, 2013) %, %, %

1_2•• pdf(••••).pdf

Å©·¹Àγ»Áö20p

......

04-다시_고속철도61~80p

<C0B1C1F6BFB5372E687770>

기능.PDF

歯kjmh2004v13n1.PDF

#KM-250(PB)

DBPIA-NURIMEDIA

산은매거진13

(specifications) 3 ~ 10 (introduction) 11 (storage bin) 11 (legs) 11 (important operating requirements) 11 (location selection) 12 (storage bin) 12 (i

6자료집최종(6.8))

레이아웃 1

,.,..,....,, Abstract The importance of integrated design which tries to i

pdf 16..

(Table of Contents) 2 (Specifications) 3 ~ 10 (Introduction) 11 (Storage Bins) 11 (Legs) 11 (Important Operating Requirements) 11 (Location Selection)

DE1-SoC Board

<BFACBCBCC0C7BBE7C7D E687770>

농심-내지

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

975_983 특집-한규철, 정원호

Table of Contents English... 3 繁 體 中 文 中 文 简 体 字 한국어 Introduction Thank you for your purchase of the Targus Multimedia Presentation

3000 Series Art. 3171B Digital intercoms Bus line Local bell input Alarm input Service push button Handset

#KM-350AB..

#DPK5(PB)(9.8.19)

#KM-250š


112초등정답3-수학(01~16)ok

Passenger Terminal 1F Limousine Bus Taxi 1. LIMOUSINE BUS (NO.6001, NO.6015) Limousine Bus is the most convenient way to travel from Int l to the Lott

?? 1990년대 중반부터 일부 지방에서 자체적인 정책 혁신 을 통해 시도된 대학생촌관 정책은 그 효과에 비자발적 확산 + 대한 긍정적 평가에 힘입어 조금씩 다른 지역으로 수평적 확산이 이루어졌다. 이? + 지방 A 지방 B 비자발적 확산 중앙 중앙정부 정부 비자발적

Transcription:

FC8619 - FC8600

2

3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

4

English 6 한국어 11 繁體中文 16 FC8619 - FC8600

6 English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Danger Never suck up water or any other liquid. Never suck up flammable substances and do not suck up ashes until they are cold. Warning Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. Do not use the appliance if the plug, the mains cord or the appliance itself is damaged. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. Do not point the hose, the tube or any other accessory at the eyes or ears nor put it in your mouth when it is connected to the vacuum cleaner and the vacuum cleaner is switched on. Caution When you use the vacuum cleaner to vacuum ashes, fine sand, lime, cement dust and similar substances, the pores of the dustbag become clogged. As a result, the dustbag-full indicator will indicate that the dustbag is full. Replace the disposable dustbag and emtpy the reusable dustbag, even if it is not full yet (see chapter Replacing/emptying the dustbag ). Never use the appliance without the motor protection filter. This could damage the motor and shorten the life of the appliance. Only use Philips s-bag ` synthetic dustbags or the reusable dustbag provided (some countries only). Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientific evidence available today. Preparing for use Hose 1 To connect the hose, push it into the appliance (1) and turn it clockwise (2) (Fig. 1). 2 To disconnect the hose, turn it anticlockwise (1) and pull it out of the appliance (2) (Fig. 2). Tube There are two types of coupling systems. This appliance is equipped with one of them. The coupling systems are shown in the following figures. Conical coupling (specific types only) 1 To connect the tube parts to each other and to the handgrip of the hose, insert the narrow section into the wider section while turning a little (Fig. 3).

English 7 2 To disconnect the tube parts from each other and from the handgrip of the hose, pull while turning a little. Button coupling (specific types only) 1 To connect the tube to the handgrip of the hose, press the spring-loaded lock button on the handgrip and insert the handgrip into the tube. Fit the spring-loaded lock button into the opening in the tube ( click ) (Fig. 4). 2 To disconnect the tube from the handgrip of the hose, press the spring-loaded lock button and pull the handgrip out of the tube. Note: Use the same method to connect and disconnect the nozzles. Telescopic tube (specific types only) 1 Adjust the tube to the length you find most comfortable during vacuum cleaning (Fig. 5). Tri-Active nozzle (specific types only) The Tri-Active nozzle is a multi-purpose nozzle for carpets and hard floors. The side brushes catch more dust and dirt at the sides of the nozzle and allow you to clean better along furniture and other obstacles (Fig. 6). The opening at the front of the nozzle allows you to suck up larger particles (Fig. 7). 1 To clean hard floors, push the rocker switch on top of the nozzle with your foot (Fig. 8). The brush strip for cleaning hard floors comes out of the housing. At the same time, the wheel is lifted to prevent scratching and to increase manoeuvrability. 2 To clean carpets, push the rocker switch again (Fig. 9). The brush strip disappears into the nozzle housing and the wheel is lowered automatically. Combination nozzle (specific types only) The combination nozzle can be used on either carpets or hard floors. 1 To clean hard floors, push the rocker switch on top of the nozzle with your foot (Fig. 10). The brush strip for cleaning hard floors comes out of the nozzle housing. 2 To clean carpets, push the rocker switch again (Fig. 11). The brush strip disappears into the nozzle housing. Crevice tool and small nozzle 1 Connect the crevice tool (1) or small nozzle (2) directly to the handgrip or to the tube (Fig. 12). Accessory clip 1 Snap the accessory clip onto the tube (Fig. 13). 2 Snap the crevice tool and the small nozzle onto the clip. Using the appliance 1 Pull the cord out of the appliance and put the mains plug in the wall socket. 2 Press the on/off button on top of the appliance with your foot to switch on the appliance (Fig. 14). 3 During vacuum cleaning, you can adjust the suction power with: the slide on the handgrip (specific types only) (Fig. 15) the knob on top of the appliance (specific types only) (Fig. 16)

8 English 4 If you want to pause for a moment, insert the ridge on the nozzle into the parking slot to park the tube in a convenient position (Fig. 17). Storage 1 Switch off the appliance and remove the mains plug from the wall socket. 2 Press the cord rewind button to rewind the mains cord (Fig. 18). 3 Put the appliance in upright position. To attach the nozzle to the appliance, insert the ridge into the storage slot (Fig. 19). 4 Always put the Tri-Active nozzle in the carpet setting when you store it. Also prevent the side brushes from becoming bent (Fig. 9). Replacing/emptying the dustbag Always unplug the appliance before you replace the disposable dustbag or empty the reusable dustbag. Replacing the disposable dustbag Replace the dustbag as soon as the dustbag-full indicator has changed colour permanently, i.e. even when the nozzle is not placed on the floor (Fig. 20). 1 Pull the cover upwards to open it (Fig. 21). 2 Lift the dustbag holder out of the appliance (Fig. 22). Make sure you hold the dustbag upright when you lift it out of the appliance. 3 Pull at the cardboard tag to remove the full dustbag from the holder (Fig. 23). When you do this, the dustbag is sealed automatically. 4 Slide the cardboard front of the new dustbag into the two grooves of the dustbag holder as far as possible (Fig. 24). 5 Reinsert the dustbag holder into the vacuum cleaner (Fig. 25). Note: If no dustbag has been inserted, you cannot close the cover. Emptying the reusable dustbag (some countries only) In some countries, this vacuum cleaner also comes with a reusable dustbag that can be used and emptied repeatedly. You can use the reusable dustbag instead of disposable dustbags. To remove and insert the reusable dustbag, simply follow the instructions in Replacing the disposable dustbag. To empty the reusable dustbag: 1 Slide the clip off the dustbag sideways. 2 Shake out the contents into a dustbin. 3 To close the dustbag, slide the clip back onto the bottom edge of the dustbag. Cleaning and maintenance of filters Always unplug the appliance before you clean or replace the filters. Permanent motor protection filter Clean the permanent motor protection Filter every time you replace the dustbag. 1 Remove the dustbag holder with the dustbag (Fig. 22).

English 9 2 Take the motor protection filter holder out of the appliance. Take the filter out of the holder (Fig. 26). 3 Shake the filter over a dustbin to clean it. 4 Reinsert the filter into the holder with the white side pointing towards the dustbag compartment. Press the holder down firmly to make sure that it fits properly at the bottom (Fig. 27). 5 Place the dustbag holder with the dustbag back into the appliance (Fig. 25). Super Clean Air filter (specific types only) The Super Clean Air filter located in the back of the appliance filters a large part of the smaller particles from the exhaust air with its electrostatically charged fibres. Replace the Super Clean Air filter every six months. 1 Open the filter grille (Fig. 28). 2 Remove the old filter. 3 Insert the new filter into the appliance (Fig. 29). 4 Close the filter grille ( click ) (Fig. 30). Washable Super Clean Air HEPA 12 filter (specific types only) Instead of with the Super Clean Air filter, some types are equipped with the washable Super Clean Air HEPA 12 filter. This filter is able to remove 99.5% of all particles down to 0.0003mm in size from the outlet air. This not only includes normal house dust, but also harmful microscopic vermin such as house dust mites and their excrements, which are well-known causes of respiratory allergies. Clean the Super Clean Air HEPA 12 filter every 6 months. You can clean the washable Super Clean Air HEPA 12 filter max. 4 times. Replace the filter after it has been cleaned 4 times. 1 Open the filter grille (Fig. 28). 2 Take out the washable HEPA 12 filter. 3 Rinse the pleated side of the HEPA 12 filter under a hot slow-running tap. Hold the filter in such a way that the pleated side points upwards and the water flows parallel to the pleats. Hold the filter at an angle so that the water washes away the dirt inside the pleats (Fig. 31). Turn the filter 180 and let the water flow along the pleats in opposite direction (Fig. 32). Continue this process until the filter is clean. Never clean the washable filter with a brush (Fig. 33). Note: Cleaning does not restore the original colour of the filter, but does restore its filtration power. 4 Carefully shake the water from the surface of the filter. Let the filter dry at least 2 hours before you put it back into the vacuum cleaner. 5 Place the filter back behind the brackets. Make sure that the Philips logo on the filter is visible in the upper left hand corner (Fig. 29). 6 Close the filter grille ( click ) (Fig. 30).

10 English Ordering accessories If you have any difficulties obtaining dustbags, filters or other accessories for this appliance, please contact the Philips Customer Care Centre in your country or consult the worldwide guarantee leaflet. Ordering dustbags Philips Classic s-bag ` synthetic dustbags are available under type number FC8021. Philips Clinic s-bag ` high filtration synthetic dustbags are available under type number FC8022. Philips Anti-odour s-bag ` synthetic dustbags are available under type number FC8023. Ordering filters Super Clean Air filters are available under type number FC8032. Non-washable Super Clean Air HEPA 12 filters are available under type number FC8044. Washable Super Clean Air HEPA 12 filters are available under service number 4322 000 39090 Environment Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 34). Guarantee & service If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Troubleshooting This chapter summarises the most common problems you could encounter with the appliance. If you are unable to solve the problem with the information below, contact the Customer Care Centre in your country. 1 The suction power is insufficient. A Check if the dustbag is full. If necessary, replace the disposable dustbag or empty the reusable dustbag (some countries only). B Check if the filters need to be cleaned or replaced. If necessary, clean or replace the filters. C Check if the suction power knob is in maximum position and/or the slide on the handgrip is closed. D Check if the nozzle, tube or hose is blocked up (Fig. 35). To remove the obstruction, disconnect the blocked-up item and connect it (as far as possible) the other way around. Switch on the vacuum cleaner to force the air through the blocked-up item in opposite direction.

한국어 11 제품소개 필립스제품을구입해주셔서감사합니다! 필립스가드리는지원혜택을받으실수있도록 www.philips.com/welcome 에서제품을등록하십시오. 중요사항본제품을사용하기전에이사용설명서를주의깊게읽고나중에참조할수있도록잘보관하십시오. 위험 물, 다른용액또는가연성물질은절대흡입하지마십시오. 타고남은재는완전히꺼지기전까지절대흡입하지마십시오. 경고 제품에전원을연결하기전에, 제품에표시된전압과사용지역의전압이일치하는지확인하십시오. 만약플러그나전원코드또는제품이손상되었을경우에는제품을사용하지마십시오. 전원코드가손상된경우, 안전을위해필립스서비스센터또는필립스서비스지정점에의뢰하여교체하십시오. 신체적인감각및정신적인능력이떨어지거나경험과지식이풍부하지않은사용자 ( 어린이포함 ) 는혼자제품을사용하지말고제품사용과관련하여안전에책임질수있도록지시사항을충분히숙지한사람의도움을받으십시오. 어린이가제품을가지고놀지못하도록지도해주십시오. 호스, 연장관또는기타액세서리가진공청소기가연결되어있고진공청소기의전원이켜져있을때이를눈, 귀에갖다대거나입에넣지마십시오. 주의 진공청소기를사용하여재, 미세한모래, 석회, 시멘트가루및유사한물질을청소하면먼지봉투구멍이막히게됩니다. 이로인해먼지봉투교체표시등에먼지봉투가가득찬것으로표시됩니다. 먼지봉투가가득차지않은경우에도먼지봉투를교체하십시오 ( 교체 란참조 ). 모터보호필터없이제품을사용하지마십시오. 모터가손상되고제품의수명이단축될수있습니다. 반드시제품과함께제공되는필립스 S-bag ` 합성섬유먼지봉투또는재사용먼지봉투를사용하십시오 ( 특정모델만해당 ). EMF( 전자기장 ) 이필립스제품은 EMF( 전자기장 ) 와관련된모든기준을준수합니다. 이사용설명서의지침에따라적절하게취급할경우이제품은안전하게사용할수있으며이는현재까지의과학적증거에근거하고있습니다. 사용전준비호스 1 호스를연결하려면 (1) 호스를제품안으로밀어넣고 (2) 시계방향으로돌리십시오 ( 그림 1). 2 호스를분리하려면 (1) 호스를시계반대방향으로돌리고 (2) 제품에서호스를잡아당겨빼십시오 ( 그림 2). 연장관다음과같은두가지커플링시스템이있습니다. 이제품은두가지중하나가내장되어있습니다. 커플링시스템은다음의그림에나타나있습니다.

12 한국어 원뿔형커플링 ( 특정모델만해당 ) 1 연장관과손잡이를서로연결하려면연장관을살짝돌리면서좁은부분을넓은부분에끼우십시오 ( 그림 3). 2 연장관과손잡이를분리하려면살짝돌리면서잡아당겨빼십시오. 버튼결합기능 ( 특정모델만해당 ) 1 호스손잡이에연장관을연결하려면손잡이에있는스프링식잠금버튼을누르고손잡이를연장관에끼우십시오. 스프링식잠금버튼을연장관구멍에맞추십시오 ( 찰칵 소리가남 ) ( 그림 4). 2 호스의손잡이에서연장관을분리하려면스프링식잠금버튼을누르고연장관에서손잡이를잡아당기십시오. 참고 : 노즐을연결하고분리할때에도같은방법을사용하십시오. 길이조절이가능한연장관 ( 특정모델만해당 ) 1 진공청소기를사용하는동안연장관을사용하기편한길이로조절하십시오 ( 그림 5). Tri-Active 노즐 ( 특정모델만해당 ) Tri-Active 노즐은카페트및일반바닥에서사용할수있는다용도노즐입니다. 노즐옆부분의측면브러시는먼지와더러움을더잘잡아주며, 가구및기타장애물의가장자리를따라효과적으로청소합니다 ( 그림 6). 노즐앞부분의구멍은더큰입자를흡입할수있습니다 ( 그림 7). 1 일반바닥재를청소하려면노즐상단의로커스위치를발로누르십시오 ( 그림 8). 그러면일반바닥재용브러시의솔부분이외장바깥으로나옵니다. 동시에바퀴도올라가서긁힘을방지하고더잘움직이게됩니다. 2 카페트를청소하려면로커스위치를다시누르십시오. ( 그림 9) 브러시의솔부분이노즐외장안으로들어가고바퀴도자동으로내려옵니다. 콤비네이션노즐 ( 특정모델만해당 ) 콤비네이션노즐은카페트나일반바닥에서사용할수있습니다. 1 일반바닥재를청소하려면노즐상단의로커스위치를발로누르십시오 ( 그림 10). 일반바닥재용브러시의솔부분이노즐외장바깥으로나옵니다. 2 카페트를청소하려면로커스위치를다시누르십시오 ( 그림 11). 브러시의솔부분이노즐외장안으로들어갑니다. 틈새노즐및소형노즐 1 (1) 틈새노즐또는 (2) 소형노즐을손잡이나튜브에직접연결하십시오 ( 그림 12). 액세서리클립 1 액세서리클립을연장관위에끼우십시오 ( 그림 13). 2 틈새노즐과소형노즐을클립위에끼우십시오. 제품사용 1 제품에서코드를꺼내고벽면콘센트에전원플러그를꽂으십시오. 2 제품상단의전원버튼을발로눌러서전원을켜십시오 ( 그림 14). 3 청소중에도다음을사용해흡입력을조절할수있습니다. 손잡이에있는슬라이드 ( 특정모델만해당 ) ( 그림 15).

한국어 13 제품상단의조절기 ( 특정모델만해당 ) ( 그림 16) 4 청소를잠시중단하려면노즐걸이를임시보관용홈에끼워서연장관을편안하게세워두십시오 ( 그림 17). 보관 1 제품전원을끄고벽면콘센트에서전원플러그를뽑으십시오. 2 코드되감기버튼을눌러전원코드를되감으십시오 ( 그림 18). 3 제품을똑바로세워놓으십시오. 노즐걸이를보관홈에끼워서노즐을제품에부착하십시오 ( 그림 19). 4 청소기를보관할때는 Tri-Active 노즐을항상카페트설정에두십시오. 또한측면브러시가휘어지지않도록하십시오 ( 그림 9). 먼지봉투교체 / 비우기교체형먼지봉투를교체하거나재사용이가능한먼지봉투를비우기전에항상전원플러그를뽑으십시오. 교체형먼지봉투를교체 먼지봉투교체표시등의색깔이바뀌면즉시먼지봉투를교체하십시오 ( 예를들어, 노즐을바닥에대고있지않은경우도해당 ) ( 그림 20). 1 먼지봉투를열려면덮개를위로올리십시오 ( 그림 21). 2 제품에서먼지봉투거치대를들어내십시오 ( 그림 22). 제품에서먼지봉투를들어올릴때똑바로세워서잡으십시오. 3 거치대에서가득찬먼지봉투를분리하려면딱딱한판지의손잡이를당기십시오 ( 그림 23). 이렇게하면먼지봉투가자동으로밀봉됩니다. 4 새먼지봉투의판지앞면을먼지봉투거치대의 2개홈으로최대한밀어넣으십시오. ( 그림 24) 5 먼지봉투거치대를진공청소기에다시끼우십시오 ( 그림 25). 참고 : 먼지봉투가끼워져있지않으면덮개를닫을수없습니다. 재사용이가능한먼지봉투비우기 ( 일부국가만해당 ) 일부국가에서는반복해서사용하고비울수있는재사용이가능한먼지봉투가이진공청소기와함께제공됩니다. 교체형먼지봉투대신재사용이가능한먼지봉투를사용할수있습니다. 재사용이가능한먼지봉투를끼우고뺄때에는 교체형먼지봉투를교체 에있는지침을따르십시오. 재사용이가능한먼지봉투를비우려면 : 1 클립을먼지봉투를옆으로미십시오. 2 내용물을휴지통에털어버리십시오. 3 클립을다시먼지봉투아래가장자리로밀어서먼지봉투를닫으십시오. 필터청소및유지관리필터를청소하거나교체하기전에는항상제품코드를뽑으십시오.

14 한국어 영구모터보호필터 먼지봉투를교체할때마다영구모터보호필터를청소하십시오. 1 먼지봉투가들어있는먼지봉투거치대를분리하십시오 ( 그림 22). 2 제품에서모터보호필터거치대를꺼내십시오. 필터를거치대에서꺼내십시오 ( 그림 26). 3 휴지통위에서필터를털어내필터를청소하십시오. 4 새필터를흰색부분이먼지통을향하도록하여거치대안에다시넣으십시오. 거치대를꼭눌러서아래부분이잘맞도록하십시오 ( 그림 27). 5 먼지봉투가들어있는먼지봉투거치대를제품에다시넣으십시오 ( 그림 25). 수퍼클린에어필터 ( 특정모델만해당 ) 제품뒤편에있는수퍼클린에어필터는정전기로충전되는섬유를이용하여배출공기에서다량의미세한입자를필터링합니다. 수퍼클린에어필터는 6개월마다교체하십시오. 1 필터커버를여십시오 ( 그림 28). 2 오래된필터를빼내십시오. 3 제품에새필터를끼우십시오 ( 그림 29). 4 필터커버를닫으십시오 ( 찰칵 소리가남 ) ( 그림 30). 물세척이가능한수퍼클린에어 HEPA 12 필터 ( 특정모델만해당 ) 일부모델의경우수퍼클린에어필터대신물세척가능한수퍼클린에어 HEPA 12 필터가장착되어있습니다. 이필터는배출공기에서나오는 0.0003mm 크기의미립자를 99.5% 까지제거할수있습니다. 여기에는일반가정먼지뿐아니라호흡기알레르기를유발하는먼지진드기및진드기배설물과같은해로운미세해충도포함됩니다. 물세척이가능한수퍼클린에어 HEPA 12 필터는 6개월마다청소하십시오. 이제품은최고 4번까지청소하여사용할수있습니다. 이후에는필터를교체하십시오. 1 필터커버를여십시오 ( 그림 28). 2 물세척이가능한 HEPA 12 필터를꺼내십시오. 3 HEPA 12 필터의주름잡힌부분을천천히흐르는뜨거운물에헹구십시오. 주름잡힌부분이위를향하고물이주름과평행하여흐르도록필터를잡으십시오. 필터를기울어지게잡아서주름사이의먼지가물에씻겨내려가도록잡으십시오 ( 그림 31). 필터를뒤로돌려서반대쪽주름도물에씻으십시오 ( 그림 32). 필터가깨끗해질때까지계속씻으십시오. 물세척이가능한필터를브러시로씻지마십시오 ( 그림 33). 참고 : 필터세척을통해원래색깔이돌아오지는않지만필터링기능은회복됩니다. 4 필터를조심스럽게흔들어물기를털어내십오. 필터를진공청소기에다시넣기전에최소 2시간동안말리십시오. 5 필터를보관대뒤에끼우십시오. 필터의필립스로고가왼쪽상단모서리에보이도록하십시오 ( 그림 29). 6 필터커버를닫으십시오 ( 찰칵 소리가남 ) ( 그림 30).

한국어 15 액세서리주문 본제품의필터나기타액세서리를구하기어려운경우에는필립스고객상담실로문의하거나제품보증서를참조하십시오. 먼지봉투구매 필립스클래식 S-bag ` 합성섬유먼지봉투는모델번호 FC8021로구매하십시오. 필립스클리닉 S-bag ` 강력한필터합성섬유먼지봉투는모델번호 FC8022로구매하십시오. 필립스냄새제거 S-bag ` 합성섬유먼지봉투는모델번호 FC8023으로구매하십시오. 필터구매 수퍼클린에어필터는모델번호 FC8032로구매하십시오. 물세척이불가능한수퍼클린에어 HEPA 12 필터는모델번호 FC8044로구매하십시오. 물세척이가능한수퍼클린에어 HEPA 12 필터는서비스번호 4322 000 39090로구매하십시오. 환경 수명이다된제품은일반가정용쓰레기와함께버리지마시고지정된재활용수거장소에버리십시오. 이런방법으로환경보호에동참하실수있습니다 ( 그림 34). 품질보증및서비스보다자세한정보가필요하시거나, 사용상의문제가있을경우에는필립스전자홈페이지 www.philips.co.kr 를방문하시거나필립스고객상담실로문의하십시오. 전국서비스센터안내는제품보증서를참조하십시오. *( 주 ) 필립스전자 : (02)709-1200 * 고객상담실 : (080)600-6600( 수신자부담 ) 문제해결이란은제품을사용하면서가장일반적으로경험하게되는문제와그해결방법을제시합니다. 발생한문제를아래정보로해결할수없는경우에는필립스고객상담실로문의하십시오. 1 흡입력이약합니다. A 먼지봉투가가득차있는지확인하십시오. 필요한경우, 교체형먼지봉투를교체하거나재사용이가능한먼지봉투를비우십시오 ( 일부국가만해당 ) B 필터청소나교체가필요한지확인하십시오. 필요한경우필터를청소하거나교체하십시오. C 흡입력조절기가최대위치에있는지또는손잡이의조절기가닫혀있는지확인하십시오. D 노즐, 연장관또는호스가막혔는지확인하십시오. ( 그림 35) 이물질을제거하려면막힌부분을분리하여반대방향으로가능한멀리연결하십시오. 진공청소기의전원을켜서막힌부분에공기가반대방향으로통하도록하십시오.

16 繁體中文 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦! 請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品, 來善用飛利浦提供的支援 重要事項在使用本產品前, 請先仔細閱讀本使用手冊, 並保留說明以供日後參考 危險 請勿用來吸水或任何其它液體 請勿吸取易燃性物質, 且請勿吸取尚未完全冷卻的灰燼 警示 在您連接電源之前, 請檢查本地的電源電壓是否與產品所標示的電源電壓相符 當插頭 電線或產品本身受損時, 請勿使用產品 如果電線損壞, 必須交由飛利浦 飛利浦授權之服務中心, 或是具備相同資格的技師更換, 以免發生危險 本產品不適合供下列人士 ( 包括小孩 ) 使用 : 身體官能或心智能力退化者, 或是經驗與使用知識缺乏者 他們需要有負責其安全的人員在旁監督, 或指示產品的使用方法, 方可使用 請勿讓孩童將本產品當成玩具 請勿將軟管 吸塵管或其他配件指向眼睛或耳朵, 連接至使用中的吸塵器時, 也不可將其放入口中 警告 當您使用吸塵器來清除灰燼 細沙 石灰 水泥灰塵與類似物質時, 集塵袋孔會逐漸阻塞, 使得集塵袋已滿指示燈顯示集塵袋已滿 即使集塵袋並未全滿, 也請更換可拆式集塵袋並且清空可重複使用的集塵袋 ( 請參閱 更換 / 清空集塵袋 單元 ) 請勿在未安裝馬達防護濾網的時候使用本產品, 否則可能會損壞馬達並縮短產品壽命 請務必使用隨附的飛利浦 s-bag ` 合成集塵袋或重複使用型集塵袋 ( 僅限部份國家 ) 電磁場 (EMF) 本飛利浦產品符合電磁場 (electromagnetic fields,emf) 所有相關標準 若正確處理及依照本使用手冊之說明進行操作, 根據現有之科學文獻來看, 使用本產品並無安全顧慮 使用前準備軟管 1 連接軟管時, 請將它插入吸塵器中 (1) 並依順時針方向轉動 (2) ( 圖 1) 2 若要拆下軟管, 請先依逆時針方向轉動 (1), 然後再將它從產品上拔出 (2) ( 圖 2) 吸塵管組合系統有兩種類型 本吸塵器採用其中一種類型 組合系統如下圖所示 圓錐型結合機關 ( 限特定機型 ) 1 將吸塵管較窄的一端插入較寬的一端彼此相接, 並連接到軟管的握把上, 連接時稍微轉動 ( 圖 3) 2 若要拆解每一段吸塵管或將吸塵管與軟管的握把分開時, 請稍微轉動並同時將它拉開

繁體中文 17 按鈕結合機關 ( 限特定機型 ) 1 按下握把上的彈簧鎖定按鈕, 將握把插入吸塵管, 即可將吸塵管連接至軟管上的握把 將彈簧鎖定按鈕卡進吸塵管上的開孔 ( 會聽見 喀噠 一聲 ) ( 圖 4) 2 若要從軟管握把移除吸塵管, 按下彈簧鎖定按鈕, 然後將握把拔出吸塵管即可 注意 : 可使用相同方法連接 移除吸頭 伸縮桿 ( 限特定機型 ) 1 將吸塵管調整至使用起來最舒適的長度 ( 圖 5) Tri-Active 全方位三效合一吸頭 ( 限特定機型 ) 全方位三效吸頭是地毯及硬質地板專用的多用途吸頭 兩側吸頭的側刷可吸除更多灰塵及髒污, 讓您將家具和其他不易移動的物品清理得更乾淨 ( 圖 6) 吸頭前端開口可吸除更大碎屑 ( 圖 7) 1 若要清理硬質地板, 請以腳推壓吸頭頂端的搖動開關 ( 圖 8) 清潔地板的毛刷條從殼體內推出 在此同時, 輪子會抬起, 可防止刮傷地板又可加強移動性 2 清潔地毯時, 請再次推壓搖動開關 ( 圖 9) 將毛刷條收進吸頭殼體內, 輪子將會自動降下 兩用吸頭 ( 限特定機型 ) 兩用吸頭可用於地毯或硬質地板 1 若要清理硬質地板, 請以腳推壓吸頭頂端的搖動開關 ( 圖 10) 將毛刷條從吸頭殼體內推出, 以清潔硬質地板 2 清潔地毯時, 請再次推壓搖動開關 ( 圖 11) 將毛刷條收進吸頭殼體內 細隙吸頭與小吸頭 1 直接將縫隙吸頭 (1) 或小吸頭 (2) 連接至握把或吸塵管 ( 圖 12) 配件夾 1 將配件夾扣在吸塵管上 ( 圖 13) 2 將縫隙吸頭和小吸頭扣在配件夾上 使用此電器 1 請將電線由產品拉出, 並將插頭插入牆上插座 2 用腳按下吸塵器頂部的開 / 關 (on/off) 按鈕, 以開啟產品電源 ( 圖 14) 3 使用吸塵器時, 您可以用以下裝置調整吸力 : 握把上的滑動鈕 ( 限特定機型 ) ( 圖 15) 吸塵器頂端的旋鈕 ( 限特定機型 ) ( 圖 16) 4 若您想要暫停片刻, 請將吸頭上的突出物插入安置槽, 以將吸塵管固定為便於使用的位置 ( 圖 17) 收藏 1 請關閉產品電源, 並將插頭從牆上插座拔下 2 按下收線鈕, 將電源線收回 ( 圖 18)

18 繁體中文 3 將產品直立起來, 將吸頭突出部份插入儲存槽, 讓吸頭與產品相連接 ( 圖 19) 4 在您收納全方位三效吸頭時, 請務必將它設為地毯設定 請避免側邊毛刷彎曲變形 ( 圖 9) 更換 / 清空集塵袋更換拋棄式集塵袋或清空可重複使用的集塵袋之前, 請務必拔除電源插頭 更換拋棄式集塵袋 如果集塵袋已滿指示燈的顏色長時間改變 ( 換言之, 即使吸頭沒有貼緊地板的情況下 ), 請立即更換集塵袋 ( 圖 20) 1 請將蓋子往上拉, 掀開蓋子 ( 圖 21) 2 將集塵袋支托架從本產品中提起 ( 圖 22) 請確定從吸塵器中提起集塵袋時開口是向上的 3 拉著紙板拉片, 將已滿的集塵袋從支托架中移除 ( 圖 23) 移除集塵袋時, 集塵袋會自動封口 4 將新集塵袋的紙板前端儘可能套入集塵袋支托架上的兩個狹槽中 ( 圖 24) 5 將集塵袋支托架重新裝入吸塵器 ( 圖 25) 注意 : 如果沒有裝入集塵袋, 您將無法關上蓋子 清空可重複使用的集塵袋 ( 僅限部份國家 ) 在某些國家, 吸塵器也擁有可重複使用的集塵袋, 可供使用並且重複清空 您可以使用重複使用的集塵袋代替拋棄式的集塵袋 若要拆卸或安裝可重複使用的集塵袋, 請依照 更換拋棄式集塵袋 的更換步驟進行即可 清空可重覆使用的集塵袋 : 1 將夾子朝集塵袋的側邊滑動 2 將集塵室中的內容物搖動倒入垃圾桶中 3 若要關閉集塵袋, 請將夾子朝集塵袋下緣滑動 濾網的清潔與保養在清潔或更換濾網之前, 請務必拔除電源插頭 永久馬達防護濾網每次更換集塵袋時, 請清潔永久馬達防護濾網 1 將集塵袋支托架連同集塵袋一起一併拆除 ( 圖 22) 2 將馬達防護濾網支托架從產品中移除, 將濾網支托架取出 ( 圖 26) 3 在垃圾桶上抖動濾網 4 將濾網重新裝入支托架上, 白色那一面朝向集塵室 將支托架用力往下壓, 以確定底部妥善安裝至定位 ( 圖 27) 5 將集塵袋支托架連同集塵袋一起一併裝回本產品中 ( 圖 25) 高效微塵濾網 ( 限特定機型 ) 高效微塵濾網位於吸塵器的後方, 負責利用它的靜電纖維對排出的空氣進行過濾, 去除大部分的小型塵粒

繁體中文 19 高效微塵濾網每六個月應更換一次 1 打開濾網罩 ( 圖 28) 2 移除舊濾網 3 將新濾網插入產品中 ( 圖 29) 4 關閉濾網罩 ( 會聽見 喀噠 一聲 ) ( 圖 30) 非可水洗超淨空氣 HEPA 12 抗敏濾網 ( 限特定機型 ) 除了高效微塵濾網之外, 某些機型配有可水洗超淨空氣 HEPA 12 抗敏濾網 這個濾網可過濾掉排放到空氣中 99.5% 小至 0.0003 公釐的所有粒子 這不只包括一般住家灰塵, 還有肉眼看不見的有害寄生蟲, 如塵螨及其排泄物, 皆為常見的呼吸道疾病過敏原 超淨空氣 HEPA 12 抗敏濾網應每六個月清潔一次 可水洗超淨空氣 HEPA 12 抗敏濾網最多可清洗四次 清洗四次之後請更換濾網 1 打開濾網罩 ( 圖 28) 2 取出可水洗 HEPA 12 抗敏濾網 3 在熱水龍頭下清洗 HEPA 12 抗敏濾網皺摺面 握住濾網將皺摺面朝上, 讓水流與皺摺呈平行方向 傾斜握住濾網, 讓水流沖洗皺摺內部的灰塵 ( 圖 31) 將濾網旋轉 180, 讓水流沿著皺摺面的反方向沖洗 ( 圖 32) 持續進行, 直到濾網洗淨 請勿使用刷子清潔可水洗濾網 ( 圖 33) 注意 : 清潔濾網無法恢復濾網原本的顏色, 但可以恢復濾網效能 4 仔細地甩乾濾網表面的水份 將濾網放回吸塵器之前, 至少風乾濾網 2 小時 5 將濾網裝在托架後 請確定在濾網的左上角可以看見飛利浦的標誌 ( 圖 29) 6 關閉濾網罩 ( 會聽見 喀噠 一聲 ) ( 圖 30) 訂購配件如果您在購買集塵袋 濾網或其他本產品配件上有任何困難, 請連絡您所在國家 / 地區的飛利浦顧客服務中心, 或查詢全球保證書 訂購集塵袋 飛利浦 Classic s-bag ` 合成集塵袋型號為 FC8021 飛利浦醫療級 Clinic s-bag ` 高效過濾合成集塵袋型號為 FC8022 飛利浦抗臭 s-bag ` 合成集塵袋型號為 FC8023 訂購濾網 高效微塵濾網型號為 FC8032 非可水洗超淨空氣 HEPA 12 抗敏濾網型號為 FC8044 可水洗超淨空氣 HEPA 12 抗敏濾網型號為 4322 000 39090 環境保護 電器壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄 請將該產品放置於政府指定的回收站, 此舉能為環保盡一份心力 ( 圖 34) 保固與服務若您需要相關資訊或有任何問題, 請造訪飛利浦網站 www.philips.com, 或連絡您當地的飛利浦客戶服務中心 ( 您可以在全球保證書上找到連絡電話 ) 如果您當地沒有客戶服務中心, 請洽詢當地飛利浦經銷商, 或與飛利浦小家電及個人護理用品部門聯繫

20 繁體中文 故障排除 本單元概述您使用本產品時最常遇到的問題 如果您無法利用以下資訊解決您遇到的問題, 請聯絡您所在國家 / 地區的顧客服務中心 1 吸力不足 A 請檢查集塵袋是否已滿 必要時, 請更換拋棄式集塵袋或清空可重複使用的集塵袋 ( 僅限部份國家 ) B 請檢查濾網是否需要清潔或更換 必要時, 請清潔或更換濾網 C 請檢查吸力旋鈕是否設定在最大位置, 和 / 或手把上的撥環是否關閉 D 請檢查吸頭 吸塵管或軟管是否有阻塞 ( 圖 35) 若要去除阻塞物, 請拆除阻塞的部分, 並將它以相反的方向 ( 盡可能地 ) 連接 打開吸塵器, 使空氣以相反方向強制吹出阻塞的部分

21

22 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

23

4222.003.3112.5