EN Important Safety Information Explanation of Attention Words and Symbols used in this guide WARNING indicates a hazardous situation which, if not av

Similar documents
EN Hereinafter Radio Systems Corporation and any other affiliate or Brand of Radio Systems Corporation may be referred to collectively as We or Us. IM

EN Hereinafter Radio Systems Corporation and any other affiliate or Brand of Radio Systems Corporation may be referred to collectively as We or Us. IM

EN Hereinafter Radio Systems Corporation and any other affiliate or Brand of Radio Systems Corporation may be referred to collectively as We or Us. IM

EN Important Safety Information Explanation of Attention Words and Symbols used in this guide WARNING indicates a hazardous situation which, if not av

사용시 기본적인 주의사항 경고 : 전기 기구를 사용할 때는 다음의 기본적인 주의 사항을 반드시 유의하여야 합니다..제품을 사용하기 전에 반드시 사용법을 정독하십시오. 2.물과 가까운 곳, 욕실이나 부엌 그리고 수영장 같은 곳에서 제품을 사용하지 마십시오. 3.이 제품은

EN Important Safety Information Explanation of Attention Words and Symbols used in this guide WARNING indicates a hazardous situation which, if not av

- 이 문서는 삼성전자의 기술 자산으로 승인자만이 사용할 수 있습니다 Part Picture Description 5. R emove the memory by pushing the fixed-tap out and Remove the WLAN Antenna. 6. INS

H3050(aap)

Product A4

6. Separate HDD by pulling in the arrow direction. * Cautions Avoid lifting HDD excessively, because Connector can be damaged ODD Remove

- 2 -

PowerChute Personal Edition v3.1.0 에이전트 사용 설명서

¹Ìµå¹Ì3Â÷Àμâ

#Ȳ¿ë¼®

Page 2 of 6 Here are the rules for conjugating Whether (or not) and If when using a Descriptive Verb. The only difference here from Action Verbs is wh

Page 2 of 5 아니다 means to not be, and is therefore the opposite of 이다. While English simply turns words like to be or to exist negative by adding not,

(Table of Contents) 2 (Specifications) 3 ~ 10 (Introduction) 11 (Storage Bins) 11 (Legs) 11 (Important Operating Requirements) 11 (Location Selection)

Microsoft PowerPoint - ch03ysk2012.ppt [호환 모드]

step 1-1


RVC Robot Vaccum Cleaner

(specifications) 3 ~ 10 (introduction) 11 (storage bin) 11 (legs) 11 (important operating requirements) 11 (location selection) 12 (storage bin) 12 (i

Stage 2 First Phonics


저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

A B C D E F RRC350 RRC Roteo 35

11¹Ú´ö±Ô

49-9분동안 표지 3.3

본문01

퇴좈저널36호-4차-T.ps, page Preflight (2)

K7_Korean

#KM-250(PB)

,,,,,,, ,, 2 3,,,,,,,,,,,,,,,, (2001) 2

#KLZ-371(PB)

#KM560


슬라이드 1

2 min 응용 말하기 01 I set my alarm for It goes off. 03 It doesn t go off. 04 I sleep in. 05 I make my bed. 06 I brush my teeth. 07 I take a shower.

장양수

#중등독해1-1단원(8~35)학

#KM-235(110222)

02 Reihe bis 750 bar GB-9.03

KM-380BL,BLB(100908)

<BFA9BAD02DB0A1BBF3B1A4B0ED28C0CCBCF6B9FC2920B3BBC1F62E706466>

Going Home - Korean

강의지침서 작성 양식

182 동북아역사논총 42호 금융정책이 조선에 어떤 영향을 미쳤는지를 살펴보고자 한다. 일제 대외금융 정책의 기본원칙은 각 식민지와 점령지마다 별도의 발권은행을 수립하여 일본 은행권이 아닌 각 지역 통화를 발행케 한 점에 있다. 이들 통화는 일본은행권 과 等 價 로 연

_KF_Bulletin webcopy

May 2014 BROWN Education Webzine vol.3 감사합니다. 그리고 고맙습니다. 목차 From Editor 당신에게 소중한 사람은 누구인가요? Guidance 우리 아이 좋은 점 칭찬하기 고맙다고 말해주세요 Homeschool [TIP] Famil


DBPIA-NURIMEDIA

<32B1B3BDC32E687770>

한국콘베어-AP8p

#KM-340BL

Hi-MO 애프터케어 시스템 편 5. 오비맥주 카스 카스 후레쉬 테이블 맥주는 천연식품이다 편 처음 스타일 그대로, 부탁 케어~ Hi-MO 애프터케어 시스템 지속적인 모발 관리로 끝까지 스타일이 유지되도록 독보적이다! 근데 그거 아세요? 맥주도 인공첨가물이

DBPIA-NURIMEDIA

Microsoft PowerPoint - Freebairn, John_ppt

Vertical Probe Card Technology Pin Technology 1) Probe Pin Testable Pitch:03 (Matrix) Minimum Pin Length:2.67 High Speed Test Application:Test Socket

<32382DC3BBB0A2C0E5BED6C0DA2E687770>

현대영화연구

Copyright 2012, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.,.,,,,,,,,,,,,.,...,. U.S. GOVERNMENT END USERS. Oracle programs, including any oper

T-POS mini manual_154.5x216

04-다시_고속철도61~80p

2 환경법과 정책 제16권( ) Ⅰ. 들어가며 Ⅱ. 가습기살균제 사건의 경과 Ⅲ. 가습기살균제 사건과 제조물 책임 Ⅳ. 가습기살균제 사건과 인과관계 입증 완화 Ⅴ. 나가며 Ⅰ. 들어가며 피해유발행위(혹은 인자)가 직접적인 손해를 즉각적으로 유발하는 경우

.....hwp

Vol.257 C O N T E N T S M O N T H L Y P U B L I C F I N A N C E F O R U M

APOGEE Insight_KR_Base_3P11

PowerPoint 프레젠테이션

Peak Flow Meter - Korean

10송동수.hwp

합격기원 2012년 12월 정기모의고사 해설.hwp

Introduction 신뢰성 있는 결과 높은 품질의 제품을 생산하기 위해서는 제품의 공정 시스템이 중요 품질관리실험실은 품질보증과정에서 매우 중요한 역할 분석시스템은 품질관리실험실의 매우 중요한 요소 분석시스템의 결과를 기본으로 하여 제품의 품질을 결정 R&D 실험실

대경테크종합카탈로그

하나님의 선한 손의 도우심 이세상에서 가장 큰 축복은 하나님이 나와 함께 하시는 것입니다. 그 이 유는 하나님이 모든 축복의 근원이시기 때문입니다. 에스라서에 보면 하나님의 선한 손의 도우심이 함께 했던 사람의 이야기 가 나와 있는데 에스라 7장은 거듭해서 그 비결을

00.1

<BFACBCBCC0C7BBE7C7D E687770>

MAN_F7D4301_v1_ _PlayMax_Router.indb

영남학17합본.hwp

, DVR. DVR. > > > " ". DVR.. ("wisenetlife.com" )? _

PI ZH-CN

CFP 제작(0113)

#DPK5(PB)(9.8.19)

<C1DF3320BCF6BEF7B0E8C8B9BCAD2E687770>

K7VT2_QIG_v3

20, 41..,..,.,.,....,.,, (relevant).,.,..??.,

74 현대정치연구 2015년 봄호(제8권 제1호) Ⅰ. 서론 2015년 1월 7일, 프랑스 파리에서 총격 사건이 발생했다. 두 명의 남성이 풍자 잡지 주간 샤를리 의 본사에 침입하여 총기를 난사한 것이다. 이 사건으로 인해 열두 명의 사람이 목숨을 잃었다. 얼마 후에

전용]

Logitech Folio S37 Contents English 3 한국어

Passenger Terminal 1F Limousine Bus Taxi 1. LIMOUSINE BUS (NO.6001, NO.6015) Limousine Bus is the most convenient way to travel from Int l to the Lott

3항사가 되기 위해 매일매일이 시험일인 듯 싶다. 방선객으로 와서 배에서 하루 남짓 지내며 지내며 답답함에 몸서리쳤던 내가 이제는 8개월간의 승선기간도 8시간같이 느낄 수 있을 만큼 항해사로써 체질마저 변해가는 듯해 신기하기도 하고 한편으론 내가 생각했던 목표를 향해

한국성인에서초기황반변성질환과 연관된위험요인연구


... 수시연구 국가물류비산정및추이분석 Korean Macroeconomic Logistics Costs in 권혁구ㆍ서상범...

<30322D28C6AF29C0CCB1E2B4EB35362D312E687770>

<B3EDB9AEC1FD5F3235C1FD2E687770>

Å©·¹Àγ»Áö20p

아니라 일본 지리지, 수로지 5, 지도 6 등을 함께 검토해야 하지만 여기서는 근대기 일본이 편찬한 조선 지리지와 부속지도만으로 연구대상을 한정하 기로 한다. Ⅱ. 1876~1905년 울릉도 독도 서술의 추이 1. 울릉도 독도 호칭의 혼란과 지도상의 불일치 일본이 조선

WOMA Pumps - Z Line

< C7D0B3E2B5B520C0DABFACB0E8BFAD20B8F0C0C7C0FBBCBAB0EDBBE72020B9AEC1A62E687770>

, DVR. DVR. > > > " ". DVR.. ("wisenetlife.com" )? _

Transcription:

Operating Guide 사용설명서 FCB-REKA Original Pet Fountain - 1.5 Litres Original 애완동물분수대 - 1.5 리터 Please read this entire guide before beginning 사용하기전에본설명서전체를읽으십시오

EN Important Safety Information Explanation of Attention Words and Symbols used in this guide WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION, used without the safety alert symbol, indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in harm to your pet. NOTICE is used to address safe use practices not related to personal injury. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock and/or injury to persons, including the following: To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when an appliance is used by or near children. To protect against electric shock, do not place Power Cord or plug in water or other liquids. Only use attachments recommended or sold by the manufacturer. Do not use outdoors. FOR INDOOR HOUSEHOLD USE ONLY. Do not unplug by pulling on Power Cord. To unplug, grasp the plug, not the Power Cord. Do not operate any appliance if it has a damaged Power Cord or plug, or if it is malfunctioning or has been damaged. Call Customer Care Centre immediately for further instructions. For a portable appliance - To reduce the risk of electrical shock, do not place or store an appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. Always unplug any appliance when not in use, before putting on or taking off parts and before cleaning. Never pull on the electrical Power Cord to remove the plug from the wall outlet. Do not use an appliance for anything other than its intended use. If the plug of this device gets wet, turn off the electricity to that outlet. Do not attempt to unplug. Examine this appliance after installation. Do not plug in if there is water on the Power Cord or plug. 2 www.petsafe.net

Do not allow pets to chew on or swallow any parts. If you are concerned about the Power Cord, purchase a cord conduit (a hard plastic protector) at any hardware store to protect the Power Cord. The Pet Fountain parts are BPA-FREE. However, some animals have been known to be sensitive to plastic food and water containers. If your animal shows signs of an allergic reaction to the plastic, please discontinue use until you have consulted with your veterinarian. The Pet Fountain is intended to run continuously (always plugged into electricity), as long as the water level is maintained and the Pet Fountain is cleaned regularly. Be sure to check the Pet Fountain regularly to help prevent damage to the Pump, as the water may get consumed or evaporate causing the Pump to run dry. Do not attempt repairs on the Motor yourself. To avoid the possibility of the plug or outlet getting wet, the outlet should always be above the level of the Pet Fountain. If an extension cord is necessary, an extension cord with a proper rating should be used. The electrical use of this appliance is 2 watts. Do not use appliance for anything other than intended use. The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer may cause an unsafe condition. Do not modify the unit. Do not install or store appliance where it will be exposed to weather or temperatures below 4.5 C. Read and observe all important notices listed on the appliance and in the packaging. EN SAVE THESE INSTRUCTIONS www.petsafe.net 3

EN Thank you for choosing the PetSafe brand. You and your pet deserve a companionship that includes memorable moments and a shared understanding together. Our products promote a lifestyle of protection, teaching and love; essentials that influence memories for a lifetime. If you have any questions about our products, please visit our website at www.petsafe.net or contact our Customer Care Centre. Table of Contents Components...5 Features...5 Key Definitions...6 Operating Instructions...7 Pet Fountain Disassembly & Cleaning...8 Pump Maintenance...9 Pet Fountain Reassembly...10 The Pet Fountain and Your Environment... 11 General Tips... 11 Warranty and Customer Care...12 Compliance...12 Important Recycling Advice...12 Terms of Use and Limitation of Liability...13 Korean...14 4 www.petsafe.net

Original Pet Fountain - 1.5 Litres Original 애완동물분수대 - 1.5 리터 Operating Guide 사용설명서 Components EN Housing Housing Lid Pump Bowl Charcoal Filter Operating Guide FCB-REKA Please read this entire guide before beginning 사용하기전에본설명서전체를읽으십시오 Features Free-Falling water stream encourages pets to drink more water Easy release side tabs Replaceable Charcoal Filter removes bad tastes and odours Pre-Filter Adjustable Flow Control Receiving Ramp reduces splash of falling water 1.5 L Water Capacity Low-Voltage (12V) System www.petsafe.net 5

EN Key Definitions Bowl: The Bowl is the foundation of the Pet Fountain. It features two handles on either side of the Pet Fountain as well as a cord channel to hide the electrical power cord from view. Housing: Water is pumped up through the Housing to cycle through the Charcoal Filter and out the spout to create a waterfall into the Bowl. Housing Lid: The Housing Lid snaps in place over the Housing, keeping pets out of the Charcoal Filter. Charcoal Filter: The 3-layer Charcoal Filter is made with granulated carbon derived from coconut shells. The Charcoal Filter absorbs bad tastes and odors as the water passes through and helps keep the water tasting fresh and more appealing to pets. Pre-Filter: This is a small intake grate which catches large particles such as hair, debris, and kibble before they reach the Charcoal Filter. Flow Control Knob: The knob attaches to the Pump and adjusts the rate of water flow. The Flow Control Knob can be removed by taking apart the Pump (See Pump Maintenance section for detailed instructions). Pump (Motor): The small aquarium Pump can be partially dismantled for cleaning. THE PUMP IS NOT DISHWASHER SAFE! Remove Pump from the Pet Fountain before cleaning (See Pump Maintenance section for detailed instructions). The Pump also features a removable In-Line Plug for easy attachment and removal. 6 www.petsafe.net

Operating Instructions Important: DO NOT RUN DRY - FOR INDOOR USE ONLY. Pet Fountain will come fully assembled and ready for use. 1. As with any electrical device, check the electrical power Fig. 1 cord for any tears or damage before use. 2. Make sure the In-Line Plug is connected. When connected properly the silver tip is not showing. 3. Remove the Housing by pressing the side tabs and lifting up. Inspect the inside of the Pet Fountain to ensure Pump is Pump securely attached. Snap Housing back into place (Fig. 1). 4. Remove the Housing Lid and set aside. 5. Insert the Charcoal Filter. The Charcoal Filter fits diagonally into the two triangular slots located inside the Housing. The Charcoal Filter fits narrow side down, with the black side facing the front of the Pet Fountain towards the spout. The Charcoal Filter will slide easily into place, but make sure it is pushed all the way down (Fig. 2 & 3). EN Fig. 2 Fig. 3 Charcoal Filter Important: Rinse the Charcoal Filter thoroughly under cool water before placing in the Pet Fountain. This will remove any loose charcoal dust, which is harmless. A small amount of charcoal dust may be released for the life of the Charcoal Filter. This is normal and is not harmful to your pet. 6. Fill the Bowl with water. Replace the Housing Lid. 7. Place the Pet Fountain in desired location. Do not pick up a full Pet Fountain by the Housing. Only pick up the Pet Fountain by placing both hands underneath the base of the Pet Fountain and grip the sidewalls for a sturdy hold. Important: To protect your floor always use a protective mat such as a towel or water-resistant placement. This will help protect your floor from any splashing or spills caused by your pet. 8. Before you plug in the Pet Fountain, make sure the electrical power cord and your hands are dry. Plug the Pet Fountain into a standard electrical wall outlet. 9. Set your desired flow rate with the Flow Control Knob, which is located to the right of the receiving ramp inside the Bowl. When the Flow Control Knob is in the 10 o clock position, flow is at its lowest. When the Flow Control Knob is in the 2 o clock position, flow is at its highest. 10. Add water to the Bowl as needed. Do not let the water level fall below the Flow Control Knob or you may risk Pump failure. Replacement Pumps are sold separately by contacting the Customer Care Centre at asiacc@petsafe.net. www.petsafe.net 7

EN Pet Fountain Disassembly & Cleaning Important: Pet Fountain must be cleaned to continue working normally. CHARCOAL FILTER: The Charcoal Filter should be changed every two to four weeks. 1. Replace the Charcoal Filter more frequently when using the Pet Fountain for multiple pets or pets that produce a lot of saliva. 2. The Charcoal Filter is an added feature of the Pet Fountain. The use of a filter is not required for normal operation, but using a filter will keep the Pet Fountain water cleaner. 3. The Charcoal Filter may be rinsed out when the Pet Fountain is cleaned. Never wash the filter with soapy water, as you will not be able to remove the soap residue. PET FOUNTAIN: Clean the Pet Fountain once a week. 1. Unplug the Pet Fountain and disconnect the In-Line Plug. Fig. 4 2. Remove Housing Lid and remove the Charcoal Filter. 3. Empty the water out of the Pet Fountain. 4. Remove the Housing by pressing in the side tabs and lifting up (Fig. 4). Important: The Flow Control Knob is attached to the Pump. Do not attempt to remove the Pump by pulling on the Flow Control Knob as this can damage or break the Pump. 5. Remove the Pump from its cavity by placing your Fig. 5 index finger behind Pump and gripping the bottom with your thumb (Fig. 5). 6. Lift the Pump straight up this may require slight force until the suction cups release. 7. Next, remove the Pump from the Pet Fountain by disconnecting the In-line Plug and disengaging the rubber gasket (Fig. 6). Pull the In-Line Plug up Fig. 6 through the hole located next to the Pump. Clean away any hair, debris or kibble that may have accumulated around the Flow Control Knob and the Faceplate of the Pump. 8. Once the Pet Fountain is completely disassembled you will have 3 plastic parts. 9. Clean the Pet Fountain plastic parts with warm water and soap. You can also put the Pet Fountain in the top rack of the dishwasher. Remove the Pump before placing the Pet Fountain in the dishwasher. DO NOT PLACE PUMP IN DISHWASHER! If possible, it is recommended that you turn down the heat of the water inside the dishwasher. The Pet Fountain may also be cleaned with a diluted vinegar solution (20% White Vinegar and 80% Water). Be sure to rinse thoroughly with fresh water. 8 www.petsafe.net

10. If you have trouble reaching certain spots or hard-to-reach corners, try using a cotton swab or purchase the Drinkwell Cleaning Kit, a 3-Piece Brush kit. To purchase a Cleaning Kit, visit our website at www.petsafe.net to locate a retailer near you or contacting the Customer Care Centre at asiacc@petsafe.net. Pump Maintenance Important: Cleaning the Pump is essential to the longevity of the Pet Fountain, as well as the cleanliness of the water. Clean the Pump every two weeks. Warranty may be voided if the Pump s motor is not cleaned regularly. EN Pump Impeller Intake Plate Faceplate with Flow Control Knob 1. Remove Pump from the Pet Fountain as explained in the Pet Fountain Disassembly and Cleaning section. 2. Once the pump is out of the Pet Fountain, with your thumb and forefinger, gently squeeze on either side of the Faceplate, and pull it off. It may be necessary to insert a fingernail into the seam of the Faceplate to pry it off (Fig. 7 & 8). Fig. 7 Fig. 8 3. Next, you will want to remove the Intake Plate by placing your fingernail underneath the small lip located on the narrow side of the tear drop shaped Intake Plate Pull-Tab and pull it out (Fig. 9). 4. Once the Intake Plate is removed, you can also remove the Impeller (white, 3-bladed propeller) which is held in place magnetically. To remove the Impeller, use a fingernail to get underneath a blade and lift out (Fig. 10). Intake Plate Pull-Tab Fig. 9 Fig. 10 www.petsafe.net 9

EN 5. Once the Pump is disassembled you can clean the parts with warm water and soap. Use a cotton swab or the motor brush from the Drinkwell Cleaning Kit to get into the Pump s motor cavity and remove any build-up (Fig. 11). For added disinfecting and hard water removal, clean the Pump s motor with a diluted vinegar solution (20% White Vinegar and 80% Water). Be sure to rinse thoroughly with fresh water. 6. Once the parts are clean you can reassemble the Pump for use. a) Replace the Impeller. b) Replace the Intake Plate. c) Replace the Faceplate with the Flow Fig. 11 Control Knob attached to it. Pet Fountain Reassembly 1. Replace the Pump by aligning the unit into its fitted space inside the Bowl (Fig. 12). The suction cups on the Pump should be facing down and the Flow Control Knob facing into the Bowl. Gently push down to engage suction cups. Fig. 12 2. Thread the In-Line Plug of the electrical power cord through the hole located next to Pump and push the rubber gasket firmly into the hole. To insure the Pet Fountain Bowl is stable, run the electrical power cord along the cord channel and through the notch in the base of the Pet Fountain (Fig. 13). Fig. 13 3. Attach the Housing by sliding the cutout in the wall of the Housing down over the Flow Control Knob. The Housing will click into place when the side tabs are inserted in the Bowl (Fig. 14). 4. Replace the Charcoal Filter, with the black side facing the front of the Pet Fountain towards the spout. 5. Fill the Bowl with water and replace the Housing Lid. 6. Place Pet Fountain in desired location. Do not pick up Fig. 14 a full Pet Fountain by the Housing. Only pick up the Pet Fountain by placing both hands underneath the base of the Pet Fountain and grip the sidewalls for a sturdy hold. Important: To protect your floor always use a protective mat such as a towel or water-resistant placemat. This will help protect your floor from any splashing or spills caused by your pet. 7. Before you plug in the Pet Fountain make sure the electrical power cord, the adaptor and your hands are dry. Connect the In-Line Plug and makes sure no silver is showing then plug the adaptor into a standard electrical wall outlet. 10 www.petsafe.net

The Pet Fountain and Your Environment If you live in a humid environment and have problems with mold or algae, soak all Pet Fountain parts in a diluted vinegar solution (20% White Vinegar and 80% Water) for 10 minutes after regular cleaning. Also, pour the diluted vinegar solution into the Pump s motor cavity. If you have hard water, small white mineral deposits may form on or inside the Pump. This can eventually prevent the Impeller from turning properly. To avoid replacement or damage to the Pump, please take the following precautions: Clean the Pump more frequently. Clean the Pump with a diluted vinegar solution weekly. Use bottled water instead of tap water. EN General Tips When being introduced to the Pet Fountain, your pet may be cautious of this new and unusual object. After beginning operation of your Pet Fountain, simply allow your pet to adjust at his or her own pace. Some pets may take several days or longer to begin use, while others will start right away. Your pet may prefer that the Pet Fountain be placed away from their normal feeding area. Try placing it in another location, such as a different area of the kitchen or in a bathroom or utility room. Add ice cubes to the bowl for refreshing, ice-cold running water! www.petsafe.net 11

EN Warranty and Customer Care This product has the benefit of a 1 (one) year limited manufacturer s warranty. This warranty does not cover damage from accidents, misuse or abuse. It also specifically excludes incidental or consequential damages as allowed by law. Loss of function as a result of lack of cleaning, debris or mineralization from hard water does not qualify under this warranty (Refer to cleaning instructions and environmental notes). Details of the warranty applicable to this product and its terms can be found at www.petsafe.net and/or are available by sending an email to: asiacc@petsafe.net. Please contact your local Customer Care Centre with any set-up or technical difficulties you experience, and if necessary to assist in the replacement of your product. For a listing of Customer Care Centres in your area, visit our website at www.petsafe.net. Compliance This equipment complies with the EMC and Low Voltage Directives. Unauthorized changes or modifications to the product that are not approved by Radio Systems Corporation may violate EU regulations, could void the user s authority to operate the equipment, and will void the warranty. The Declaration of Conformity can be found at: http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php. Important Recycling Advice Please respect the Waste Electrical and Electronic Equipment regulations in your country. This equipment must be recycled. If you no longer require this equipment, do not place it in the normal municipal waste system. Please return it to where it was purchased in order that it can be placed in our recycling system. If this is not possible, please contact the Customer Care Centre for further information. Covered by: U.S. Patents No. 5,799,609 / 5,842,437 12 www.petsafe.net

Terms of Use and Limitation of Liability 1. Terms of Use Use of this Product is subject to your acceptance without modification of the terms, conditions and notices contained herein. Use of this Product implies acceptance of all such terms, conditions and notices. If you do not wish to accept these terms, conditions, and notices, please return the Product, unused, in its original packaging and at your own cost and risk to the relevant Customer Care Centre together with proof of purchase for a full refund. 2. Proper Use If you are unsure whether this Product is appropriate for your pet, please consult your veterinarian or certified trainer prior to use. Proper use includes, without limitation, reviewing the entire Operating Guide and any specific important safety statements. 3. No Unlawful or Prohibited Use This Product is designed for use with pets only. Using this Product in a way that is not intended could result in violation of Federal, State or local laws. 4. Limitation of Liability In no event shall Radio Systems Corporation or any of its associated companies be liable for (i) any indirect, punitive, incidental, special or consequential damage and/or (ii) any loss or damages whatsoever arising out of or connected with the misuse of this Product. The Purchaser assumes all risks and liability from the use of this Product to the fullest extent permissible by law. For the avoidance of doubt, nothing in this clause 4 shall limit Radio Systems Corporation s liability for human death or personal injury or fraud or fraudulent misrepresentation. 5. Modification of Terms and Conditions Radio Systems Corporation reserves the right to change the terms, conditions and notices governing this Product from time to time. If such changes have been notified to you prior to your use of this Product, they shall be binding on you as if incorporated herein. EN www.petsafe.net 13

EN 중요안전정보 본설명서에서사용하는주의용어및기호설명 경고는피하지않을경우사망또는심각한상해로이어질수있는위험한상황을나타냅니다. 주의는안전경보기호없이사용되는경우피하지않으면애완동물에해를입힐수있는위험한상황을나타냅니다. 안내는신체상해와관련되지않은안전사용방식을다루는데사용됩니다. Korean 전기기구사용시화재, 감전및 / 또는신체상해의위험을줄이기위해다음사항을비롯한기본안전수칙을항상따라야합니다 : 기구를어린이옆에서또는주변에서사용하는경우부상위험을줄이기위해철저하게살펴야합니다. 감전방지를위해전기코드나플러그를물이나기타액체안에넣지마십시오. 제조업체가권장하거나판매하는부속장치만사용하십시오. 옥외에서사용하지마십시오. 가정실내전용. 플러그를뺄때전기코드를잡아당기지마십시오. 플러그를뺄때전기코드가아니라플러그를잡으십시오. 기구의전기코드나플러그가손상되거나기구가고장나거나손상된경우기구를작동하지마십시오. 즉시고객서비스센터에연락하여자세한지침을받으십시오. 휴대용기구의경우 - 감전위험을줄이기위해떨어지거나욕조나싱크에끌려들어갈수있는곳에기구를놓거나보관하지마십시오. 사용하지않을때, 부품을탈착하기전에그리고청소하기전에는항상기구의전원플러그를빼십시오. 절대로전기코드를당겨서플러그를벽콘센트로부터빼내지마십시오. 원래용도이외의용도로기구를사용하지마십시오. 본기구의플러그가젖은경우, 그콘센트에공급되는전기를끄십시오. 플러그를빼려고하지마십시오. 본기구를설치한후에검사하십시오. 전기코드나플러그에물이있으면플러그를꽂지말아야합니다. 14 www.petsafe.net

애완동물이부품을씹거나삼키지못하게하십시오. 전기코드에대해염려가될경우전기상에서전기코드보호용전선관 ( 단단한플라스틱보호관 ) 을구입하십시오. 분수대부품에는 BPA가없습니다. 그러나어떤동물들은플라스틱식기및물그릇에민감한것으로알려져있습니다. 애완동물이플라스틱에대해알레르기반응의징후를보이는경우수의사와상의하기전까지는기구사용을중단하십시오. 분수대는수위가유지되며분수대를정기적으로청소하는한계속작동하도록설계되었습니다 ( 항상플러그를전원에꽂아둠 ). 물이다소비되거나증발되어펌프가물없는상태에서작동될수있으므로분수대를정기적으로점검하여펌프에손상이발생하지않도록해야합니다. 모터를직접수리하려고시도하지마십시오. 플러그나콘센트가젖을가능성을피하기위해콘센트는항상분수대보다더높은위치에있어야합니다. 연장코드가필요한경우적절한등급의연장코드를사용해야합니다. 본기구의전기사용량은 2 와트입니다. 원래용도이외의용도로기구를사용하지마십시오. 제조업체가권장하거나판매하지않는부속장치를사용할경우위험한상태가초래될수있습니다. 기구를개조하지마십시오. 외부기후나 4.5 C 이하의온도에노출되는곳에기구를설치하거나보관하지마십시오. 기구와포장에표시된모든중요고지사항을읽고준수하십시오. EN 이수칙을보관하십시오 www.petsafe.net 15

EN PetSafe 브랜드를선택해주셔서감사합니다. 고객님과고객님의애완동물은추억에남을만한순간들과마음을같이한것을비롯하여서로정을나누는사이입니다. 저희의제품은평생동안추억에영향을미칠필수요소인보호, 가르침및사랑의생활방식을촉진합니다. 저희제품에대해궁금한점이있으시면저희웹사이트 www.petsafe.net 를방문하거나고객지원센터에문의하십시오. 목차구성품...17 특징...17 중요기능...18 작동설명...19 분수대분해및청소...20 폄프유지보수...21 분수대재조립...22 애완동물분수대와환경...23 유용한정보...23 품질보증및고객서비스...24 준수...24 중요한재활용정보...24 사용조건과배상책임의한계...25 16 www.petsafe.net

Original Pet Fountain - 1.5 Litres Original 애완동물분수대 - 1.5 리터 Operating Guide 사용설명서 구성품 EN 하우징 하우징뚜겅 펌프 ( 모터 ) 용기 숯필터 사용설명서 FCB-REKA Please read this entire guide before beginning 사용하기전에본설명서전체를읽으십시오 특징 자유낙하물흐름은애완동물들이물을더많이마시도록유도합니다 쉽게해제되는옆탭 물을받는경사로떨어지는물이튀는것을줄입니다 교체가능한숯필터는나쁜맛과악취를제거합니다 프리필터 조절가능한유량제어 1.5 L 물용량저전압 (12V) 시스템 www.petsafe.net 17

EN 중요기능 용기 : 용기는애완동물분수대의토대입니다. 애완동물분수대양쪽에두개의핸들이있으며전기코드가보이지않도록하는 " 코드통로 " 가있습니다. 하우징 : 물은하우징을통하여위로이동하도록펌프되어숯필터를순환한후에주둥이로흘러나와용기에떨어집니다. 하우징뚜껑 : 하우징뚜껑은하우징위에찰칵잠기기때문에애완동물들이숯필터에접근하지못하게합니다. 숯필터 : 3층숯필터는코코넛껍질에서비롯된입상탄소로만듭니다. 숯필터는물이통과할때나쁜맛과악취를흡수하며물의맛이신선하고애완동물이더좋아하도록하는데도움이됩니다. 프리필터 : 이것은털, 오물및사료와같은큰입자들을숯필터에도달하기전에포착하는작은흡입망입니다. 유량조절기 : 손잡이는펌프에부착되어유량을조절합니다. 유량조절손잡이는펌프를빼냄으로써분리할수있습니다 ( 자세한내용은 " 폄프유지보수 " 항참조 ). 펌프 ( 모터 ): 소형어항펌프는청소를위해부분적으로분해할수있습니다. 이펌프는식기세척기에서세척하면손상될수있습니다! 청소전에애완동물분수대에서펌프를빼내십시오 ( 자세한내용은 " 폄프유지보수 " 항참조 ). 또한펌프에는부착및분리가용이하도록분리가능한인라인플러그가갖추어져있습니다. 18 www.petsafe.net

작동설명중요 : 건조상태에서작동하지마십시오 - 실내전용. 애완동물분수대는완전조립되고사용준비가된상태로공급됩니다. 1. 모든전기기구와마찬가지로사용전에그림 1 전기코드가갈라지거나손상되지않았는지점검하십시오. 2. 인라인플러그가연결되었는지확인하십시오. 올바로연결되면실버팁이보이지않습니다. 3. 옆탭들을눌러넣어들어올림으로써하우징을빼내십시오. 애완동물분수대내부를검사하여펌프펌프가단단히부착되었는지확인하십시오. 하우징을다시제자리에설치하여찰칵잠기게하십시오 ( 그림 1). 4. 하우징뚜껑을빼서옆에놓습니다. 5. 숯필터를삽입하십시오. 숯필터는하우징의내부에있는두개의삼각형구멍에대해대각선으로맞습니다. 숯필터는좁은쪽이아래로그리고검정쪽이애완동물분수대전면의주둥이를향하게해야맞습니다. 숯필터는쉽게제자리에장착되지만완전히아래까지눌러내려야합니다 ( 그림 2 및 3). 그림 2 그림 3 EN 숯필터 중요 : 숯필터를애완동물분수대에설치하기전에찬물로완전히헹구십시오. 그러면해롭지는않지만겉에뭍은숯먼지가제거됩니다. 숯필터를사용하는동안소량의숯먼지가서서히떨어져나올수있습니다. 이것은정상이며애완동물에해가되지않습니다. 6. 용기를물로채우십시오. 하우징뚜껑을다시닫으십시오. 7. 애완동물분수대를원하는위치에놓으십시오. 가득찬애완동물분수대를하우징을잡아서들어올리지마십시오. 확고하게잡기위해두손을애완동물분수대의바닥아래로넣어서측벽을잡고애완동물분수대를들어올리십시오. 중요 : 바닥을보호하기위해항상타월이나방수성매트와같은보호매트를사용하십시오. 그러면애완동물이물을튀기거나흘려도바닥이보호됩니다. 8. 애완동물분수대의전기플러그를꽂기전에손과전기코드가젖지않았는지확인하십시오. 애완동물분수대의플러그를일반벽콘센트에꽂으십시오. 9. 원하는흐름속도를용기내부의물을받는램프의오른쪽에있는유량조절기로설정하십시오. 유량조절기가 10시위치에있으면흐름은최저수준입니다. 유량조절기가 2시위치에있으면흐름은최고수준입니다. 10. 필요한만큼물을용기에추가하십시오. 수위가유량조절기아래로떨어지지않도록해야하며, 떨어질경우펌프가고장날수있습니다. 교체용펌프는 asiacc@petsafe.net 의고객지원센터로연락하여별도로구입하실수있습니다. www.petsafe.net 19

EN 분수대분해및청소중요 : 애완동물분수대는청소를해야계속정상적으로작동합니다. 숯필터 : 숯필터는 2-4 주마다교체해야합니다. 1. 애완동물분수대를여러애완동물이나침을많이분비하는 애완동물들이사용하는경우숯필터를더자주교체하십시오. 2. 숯필터는애완동물분수대의추가기능입니다. 정상작동을위해필터 사용이필수적인것은아니지만필터를사용하면애완동물분수대의 물이더깨끗이유지되게합니다. 3. 애완동물분수대를청소할때숯필터를물에헹굴수있습니다. 절대로 숯필터를비눗물로닦으면안되며, 그럴경우비누잔류물이제거되지 않습니다. 애완동물분수대 : 매주한번씩애완동물분수대를청소하십시오. 1. 애완동물분수대의전기코드를빼고인라인플러그를분리하십시오. 그림 4 2. 하우징뚜껑을제거한후에숯필터를빼내십시오. 3. 애완동물분수대의물을비우십시오. 4. 옆탭들을눌러넣어들어올림으로써하우징을빼내십시오 ( 그림 4). 중요 : 유량조절기는펌프에부착됩니다. 유량 조절기를당겨서펌프를제거해서는안되는데, 그렇게할경우펌프가손상되거나파손될수 그림 5 있기때문입니다. 5. 집게손가락을펌프뒤에집어넣고 엄지손가락으로바닥을잡아서펌프를설치 공간에서빼내십시오 ( 그림 5). 6. 펌프를똑바로들어올려야하는데, 그렇게 하려면흡입컵이해제되기까지약간힘을 주어야할수있습니다. 그림 6 7. 다음은인라인플러그의연결을해제하고 고무개스킷을떼어내어펌프를애완동물 분수대에서분리하십시오 ( 그림 6). 펌프 옆에있는구멍을통하여인라인플러그를 위로당기십시오. 유량조절기및펌프 전면판주변에축적된털, 오물또는사료를 닦아내십시오. 8. 일단애완동물분수대가완전히분해되면플라스틱부품의수가 3개가 됩니다. 9. 애완동물분수대플라스틱부품을온수와비누로닦으십시오. 또한 애완동물분수대를식기세척기의맨위선반에놓아도됩니다. 애완동물분수대를식기세척기에넣기전에펌프를빼내십시오. 펌프는식기세척기에넣지마십시오! 가능하면식기세척기내의수온을 낮추도록권장합니다. 애완동물분수대는희석한식초용액 ( 백식초 20% 및물 80%) 으로닦아도됩니다. 맹물로철저하게헹구어야합니다. 20 www.petsafe.net

10. 어떤부분이나비좁은귀퉁이에손이미치는데어려움이있는경우, 면봉을사용해보거나 Drinkwell 청소키트 ( 브러시 3 개키트 ) 를구입하십시오. 청소키트를구입하시려면저희웹사이트 www.petsafe.net 를방문하여서인근소매상을찾으시거나 asiacc@petsafe.net 로저희고객지원센터에문의하십시오. 폄프유지보수 중요 : 펌프청소는물의청결뿐만아니라애완동물분수대의장기사용을위해필수적입니다. 펌프를두주마다청소하십시오. 펌프모터를정기적으로청소하지않으면품질보증이무효화될수있습니다. EN 펌프임펠러흡입판 유량조절기를갖춘전면판 1. " 애완동물분수대분해및청소 " 항에설명된대로애완동물 분수대에서펌프를빼내십시오. 2. 일단펌프가애완동물분수대에서 이탈되면엄지와검지로전면판의한측면을가볍게압축하여빼내십시오. 손톱을전면판의경계선에집어넣어서젓혀내야할수도있습니다 ( 그림 7 및 8). 그림 7 그림 8 3. 다음은손톱을눈물모양의흡입판의좁은쪽에위치한작은테두리 아래로집어넣어흡입판을분리하여당겨서빼내야합니다 ( 그림 9). 4. 흡입판을빼낸다음에는자력에의해고정되어있는임펠러 (3 개의흰색날이있는프로펠러 ) 를뺄수있습니다. 임펠러를빼내려면손톱을날아래에넣고들어올리면됩니다 ( 그림 10). 흡입판당김탭 그림 9 그림 10 www.petsafe.net 21

EN 5. 일단펌프가분해되면부품들을따뜻한비눗물로씻으면됩니다. 면봉이나 Drinkwell 청소키트의 " 모터브러시 " 를사용하여펌프의모터설치공간안을닦아서침적물을제거합니다 ( 그림 11). 추가로소독하고경수물때를제거하려면희석한식초용액 ( 백식초 20% 및물 80%) 으로펌프의모터를닦으십시오. 맹물로철저하게헹구어야합니다. 6. 부품들이깨끗해졌으면사용을위해펌프를다시조립할수있습니다. a) 임펠러를설치합니다. b) 고정자를설치합니다. c) 유량조절기가부착된전면판을그림 11 설치합니다. 분수대재조립 1. 펌프를용기내의꼭맞는공간에맞추어서정렬하여설치합니다 ( 그림 12). 펌프상의흡입컵이아래를향하고유량조절기가용기안쪽을향해야합니다. 부드럽게내리눌러흡입컵들이흡착되게하십시오. 그림 12 2. 펌프옆에있는구멍을통하여전기코드의인라인플러그를집어넣고고무개스킷을구멍안으로단단히밀어넣어야합니다. 애완동물분수대용기가안정되도록하기위해전기코드가 " 코드통로 " 를따라배치되고애완동물분수대의바닥에있는홈을통과하게하십시오 ( 그림 13). 그림 13 3. 하우징의벽면에있는파인부분을아래로내려서유량조절기위로이동하여하우징을부착하십시오. 옆탭들이용기에삽입되면하우징이찰깍하며맞아들어갑니다 ( 그림 14). 4. 숯필터를검정쪽이애완동물분수대전면의주둥이를향하게하여설치합니다. 5. 용기에물을채우고하우징뚜껑을닫습니다. 그림 14 6. 애완동물분수대를원하는위치에놓으십시오. 가득찬애완동물분수대를하우징을잡아서들어올리지마십시오. 확고하게잡기위해두손을애완동물분수대의바닥아래로넣어서측벽을잡고애완동물분수대를들어올리십시오. 중요 : 바닥을보호하기위해항상타월이나방수성매트와같은보호매트를사용하십시오. 그러면애완동물이물을튀기거나흘려도바닥이보호됩니다. 7. 애완동물분수대의전기플러그를꽂기전에전기코드, 어댑터및 손이젖지않았는지확인하십시오. 인라인플러그를연결하고은 부분이보이지않게되었는지확인한다음어댑터를일반벽콘센트에 꽂으십시오. 22 www.petsafe.net

애완동물분수대와환경습한환경에거주하며곰팡이나조류문제가있는경우, 정기적인세척후모든애완동물분수대부품들을희석한식초표백제용액 ( 백식초 20% 및물 80%) 에 10 분정도담그십시오. 그런다음, 희석한식초표백제를모터설치공간에따르십시오. 사용하는물이 " 경수 " 인경우펌프내외에소량의흰색광물침전물이생길수있습니다. 이로인해결국에는임펠러가올바로회전되지못할수있습니다. 펌프교체및손상을방지하려면다음예방책을숙지하십시오. 1. 더자주펌프를청소합니다. 2. 매주희석한식초표백제로펌프를세척합니다. 3. 수돗물대신에병입수를사용합니다. EN 유용한정보 분수대를처음접할때애완동물은새롭고전에보지못한이물체를경계할수있습니다. 분수대를사용하기시작한후에애완동물이스스로자신의페이스에따라적응하게하십시오. 어떤애완동물들은며칠이지나야사용하기시작할수도있고, 어떤애완동물들은즉시사용하기시작할수도있습니다. 애완동물은분수대가그들의정상적인식사공간에서멀리떨어져있기를원할수도있습니다. 주방의다른부분이나화장실이나다용도실과같은다른장소에놔두어보십시오. 신선하고차가운물을공급하기위해서는용기에얼음을넣으십시오! www.petsafe.net 23

EN 품질보증및고객서비스 본제품은제조업체로부터 1년동안제한적인보증이제공됩니다. 본품질보증은사고, 오용및남용으로인한손상을보상하지않습니다. 법적으로허용되는대로부수적또는결과적피해도명시적으로제외합니다. 청소부실, 오물또는 " 경수 " 로인한광물질침전의결과로발생하는기능상실은본보증의대상이되지않습니다 ( 청소지침및환경유의사항을참조하십시오 ). 본제품의보증및사용약관에대한상세한안내는 www.petsafe.net 에서보시거나다음주소로이메일을보내어제공받으실수있습니다 : asiacc@petsafe.net. 설치및기술적인문제가있거나필요한경우제품교체를위한도움을받기위해서는해당지역고객서비스센터에문의하십시오. 해당지역의고객관리센터목록은당사웹사이트 www.petsafe.net 에나와있습니다. 준수 본기기는 EMC 및저전압지침을준수합니다. Radio Systems Corporation에서승인하지않은본제품에대한무단변경이나개조는유럽연합규정의위반에해당되고기기작동에대한사용자의권한및보증을무효화할수있습니다. 적합성선언은다음사이트에서보실수있습니다 : http://www.petsafe.net/customercare/eu_docs.php. 중요한재활용정보 해당국가의폐가전제품규정을준수하십시오. 이기기는재활용해야합니다. 이기기가더이상필요하지않아폐기할경우일반생활폐기물로폐기해서는안됩니다. 당사의재활용시스템을이용하려면구입한곳으로반환해주십시오. 반환이어려운경우에는고객관리센터에문의하여자세한정보를얻으십시오. 해당특허 : 미국특허번호 5,799,609 및 5,842,437 24 www.petsafe.net

사용조건과배상책임의한계 1. 사용조건이제품을사용하려면본설명서에포함된약관, 조건및통지를변경하지않고수용해야합니다. 본제품을사용한다는것은이러한모든약관, 조건및통지를수용한다는것을의미합니다. 이러한약관, 조건및통지를수락하지않는경우에는비용및위험을부담하고제품을사용하지않은채로원래의포장에넣어구입증거물과함께고객관리센터로반송하여환불을요청하십시오. 2. 올바른사용본제품이귀하의애완견에적합한지잘모를경우에는수의사또는공인트레이너에게문의하십시오. 적절한사용에는사용설명서의전체내용및특정중요안전사항을검토하는것이포함되며하지만이에국한되지는않습니다. 3. 불법적또는용도이외의사용금지본제품은애완동물에게만사용하도록제작되었습니다. 용도이외의방식으로이제품을사용하는것은연방, 주, 지방법률에위배될수있습니다. 4. 배상책임의한계 Radio Systems Corporation이나모든관련기업은어떠한경우에도 (i) 간접적, 징벌적, 부수적, 결과적이거나특별한손해및 / 또는 (ii) 이제품의오용으로인하거나그와관련하여발생하는모든손실이나손해에대해서도책임을지지않습니다. 구매자는법이허용하는최대한도내에서이제품의사용으로인한모든위험및책임을집니다. 의문의여지를피하기위하여, 이조항 4의어떠한내용도인명사망이나상해또는사기나사기성의허위진술에대한 Radio Systems Corporation의책임을제한하지않습니다. 5. 구매조건변경 Radio Systems Corporation은이제품에적용되는약관, 조건및통지를수시로변경할수있는권리를보유합니다. 이제품을사용하기전에그러한변경사항이통지되었을경우에는마치본설명서에설명되어있는것처럼구속력을갖게됩니다. EN www.petsafe.net 25

26 www.petsafe.net

www.petsafe.net 27

Radio Systems Corporation 10427 PetSafe Way Knoxville, TN 37932 (865) 777-5404 www.petsafe.net 400-1670-41 2013 Radio Systems Corporation