TKA NS-SW901 SUBWOOFE OWNE S MANUA MANUA DE INSTUCCIES 使用说明书서용설명서
Thank you for selecting this Yamaha product. CAUTI: ead this before operating your unit. Please read the following operating precautions before use. Yamaha will not be held responsible for any damage and/or injury caused by not following the cautions below. To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. Install this unit in a cool, dry, clean place - away from windows, heat sources, sources of excessive vibration, dust, moisture and cold. Avoid sources of humming (transformers, motors). To prevent fire or electrical shock, do not expose this unit to rain or water. The voltage to be used must be the same as that specified on the rear panel. Using this unit with a higher voltage than specified is dangerous and may cause a fire and/or electric shock. Do not use force on switches, controls or connection wires. When moving the unit, first disconnect the power plug and the wires connected to other equipments. Never pull the wires themselves. When not planning to use this unit for a long period (ie., vacation, etc.), disconnect the AC power plug from the wall outlet. Since this unit has a built-in power amplifier, heat will radiate from the rear panel. Place the unit apart from the walls, allowing at least 0 cm of space above, behind and on both sides of the unit to prevent fire or damage. Furthermore, do not position with the rear panel facing down on the floor or other surfaces. Do not cover the rear panel of this unit with a newspaper, a tablecloth, a curtain, etc. in order not to obstruct heat radiation. If the temperature inside the unit rises, it may cause fire, damage to the unit and/or personal injury. Do not place the following objects on this unit: - Glass, china, small metallic etc. If glass etc. falls by vibrations and breaks, it may cause bodily injury. - A burning candle etc. If the candle falls by vibrations, it may cause fire and bodily injury. - A vessel with water in it If the vessel falls by vibrations and water spills, it may cause damage to the speaker, and/or you may get an electric shock. Do not place this unit where foreign objects such as water drips might fall. It might cause a fire, damage to this unit, and/or personal injury. Never put a hand or a foreign object into the YST port located on the front side of this unit. When moving this unit, do not hold the port as it might cause personal injury and/or damage to this unit. Never place a fragile object near the YST port of this unit. If the object falls or drops by the air pressure, it may cause damage to the unit and/or personal injury. Never open the cabinet. It might cause an electric shock, since this unit uses a high voltage. It might also cause personal injury and/or damage to this unit. If something drops into the set, contact your dealer. When using a humidifier, be sure to avoid condensation inside this unit by allowing enough spaces around this unit or avoiding excess humidification. Condensation might cause a fire, damage to this unit, and/or electric shock. Super-bass frequencies reproduced by this unit may cause a turntable to generate a howling sound. In such a case, move this unit away from the turntable. This unit may be damaged if certain sounds are continuously output at high volume level. For example, if 0 Hz-50 Hz sine waves from a test disc, bass sounds from electronic instruments, etc. are continuously output, or when the stylus of a turntable touches the surface of a disc, reduce the volume level to prevent this unit from being damaged. If you hear distorted noise (i.e., unnatural, intermittent rapping or hammering sounds) coming from this unit, reduce the volume level. Extremely loud playing of a movie soundtrack s low frequency, bass-heavy sounds or similarly loud popular music passages can damage this speaker system. Vibration generated by super-bass frequencies may distort images on a TV. In such a case, move this unit away from the TV set. Do not attempt to clean this unit with chemical solvents as this might damage the finish. Use a clean, dry cloth. Be sure to read the TOUBESHOOTING section regarding common operating errors before concluding that the unit is faulty. Install this unit near the wall outlet and where the AC power plug can be reached easily. The batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. - Keep the batteries in a location out of reach of children. Batteries can be dangerous if a child were to put in his or her mouth. - If the batteries grow old, the effective operation range of the remote control decreases considerably. If this happens, replace the batteries with new one as soon as possible. - Do not use old batteries together with new ones. - Do not use different types of batteries (such as alkalineand manganese batteries) together. ead the packaging carefully as these different types of batteries may have the same shape and color. - Exhausted batteries may leak. If the batteries have leaked, dispose of them immediately. Avoid touching the leaked material or letting it come into contact with clothing, etc. Clean the battery compartment thoroughly before installing new batteries. - If you plan not to use the unit for a long period of time, remove the batteries from the unit. Otherwise, the batteries will wear out, possibly resulting in a leakage of battery liquid that may damage the unit. - Do not throw away batteries with general house waste. Dispose of them correctly in accordance with your local regulations. Secure placement or installation is the owner s responsibility. Yamaha shall not be liable for any accident caused by improper placement or installation of speakers. CAUTI Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. eplace only with the same or equivalent type. WANING TO EDUCE THE ISK OF FIE O EECTIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPIANCE TO AIN O MOISTUE. i En
This unit features a magnetically shielded design, but there is still a chance that placing it too close to a TV set might impair picture color. Should this happen, move this unit away from the TV set. This unit is not disconnected from the AC power source as long as it is connected to the wall outlet, even if this unit itself is turned off. In this state, this unit is designed to consume a very small quantity of power. VOTAGE SEECTO (Asia and General models only) The voltage selector switch on the rear panel of this unit must be set for your local main voltage BEFOE plugging this unit into the AC main supply. Voltages are 110/10/ 0/0-40 V AC, 50/60 Hz. Taking care of the speaker To maintain the spotless glossy surface of the polished finish, wipe it with a soft, dry cloth. To avoid damage to the finish, do not apply chemical solvents, such as alcohol, benzine, thinner, insecticide, etc. Also, do not use a damp cloth, or any type of cloth that contains chemical solvents, or place a plastic or vinyl sheet on top of the speaker. Otherwise, the finish may peel, the color may fade, or the sheet may stick to the surface. CTENTS GETTING STATED... 1 Features... 1 About this manual... 1 Supplied accessories... 1 Controls and functions... Preparing the remote control... 4 PACEMENT... 5 Subwoofer orientation... 5 CNECTIS... 6 1 Connecting to the amplifier equipped with subwoofer (line out) terminal(s)... 6 Connecting to an amplifier not equipped with a subwoofer (line out) terminal... 8 Connecting to the ground terminal... 11 Connecting the power cable... 11 USING THIS UNIT... 1 Adjusting the sound balance... 1 Storing the sound balance settings... 1 Setting the sleep timer... 1 Operating the power of this unit using the remote control of your amplifier... 14 Frequency response... 15 Advanced Yamaha Active Servo Technology II... 16 TOUBESHOOTING... 17 SPECIFICATIS... 18 English ii En
POWE STANDBY SEEP B.A.S.S. PHASE MEMOY PESET 1 HIGH CUT VOUME GETTING STATED Features High 600 W dynamic power.f.e input terminal Sleep timer emote control capability You can make setting changes and adjustments for this unit by using the remote control from your listening position. Advanced Yamaha Active Servo Technology II This unit employs Advanced Yamaha Active Servo Technology II which Yamaha has developed for reproducing higher quality super-bass sound. Two input connections This unit can be easily added to your existing audio system by connecting to either the speaker terminals or the line output (pin jack) terminals of the amplifier. Optimum bass sounds with various settings Setting high cut and phase keeps the optimum sound quality balance between the front speakers and this unit. B.A.S.S. mode button This unit is equipped with the B.A.S.S. mode button so that you can enjoy bass sound that matches any kind of source. About this manual In this manual, operations that can be performed using either the front panel of this unit or the remote control are explained using the remote control. y indicates a tip for your operation. Notes contain important information about safety and operating instructions. Supplied accessories Check that you have received all of the following parts. Power cable Batteries () (AA, 6, UM-) emote control 1 En
GETTING STATED Controls and functions Front panel English STANDBY / SUBWOOFE SYSTEM NS-SW901 1 1 PHASE B.A.S.S. PESET STANDBY / 40Hz H-CUT 140Hz 0 VOUME 10 emote control sensor eceives signals from the remote control. STANDBY/ indicator Green: ights up when this unit is on. ed: ights up when this unit is in the standby mode. Orange: ights up when the sleep timer is on. PHASE indicator Green: ights up when the phase is set in the reverse mode. ed: ights up when the phase is set in the regular mode. STANDBY/ switch Turns on or sets this unit to the standby mode. Note In the standby mode, this unit consumes a small amount of power. H-CUT control Adjusts the high frequency cut off point depending on the connected front speakers or your preference (see page 1). One graduation of this control represents 10 Hz. 40Hz H-CUT 140Hz VOUME control Adjusts the volume level. Turn the control clockwise to increase the volume, counterclockwise to decrease the volume. B.A.S.S. indicators ight up to indicate the currently selected B.A.S.S. number (1, or ) (see page 1). PESET indicators ight up to indicate the currently selected PESET number (1, or ) (see page 1). Notes If you set this unit to the standby mode when one of the PESET indicators is lit, no PESET indicator lights up when you turn on this unit next time. The PESET indicator turns off when you press any button other than PESET 1,, or, or when you operate any other function of this unit. En
MO TO SPEAKES FOM AMPIFIE 1 POWE GETTING STATED ear panel MO TO SPEAKES POWE FOM AMPIFIE 1 GND terminal See page 11 for connection information. terminals See pages 6-7 for connection information. (FE) terminals See page 7 for connection information. terminals See page 9 for connection information. 1 terminals See pages 9-10 for connection information. AC IN Connects the supplied power cable (see page 11). POWE switch Switches the power (/) of this unit. Normally, set this switch to the position. When this unit is not used for a long period of time, set the switch to the position. emote control POWE STANDBY SEEP B.A.S.S. PHASE MEMOY PESET 1 HIGH CUT VOUME B.A.S.S. Selects a mode that is suitable for the source. Each time you press B.A.S.S., the B.A.S.S. indicator changes between 1,, and. PESET Stores or recalls the B.A.S.S., volume, high-cut frequency and phase settings (see page 1). HIGH CUT / Adjusts the high frequency cut off point depending on the connected front speakers or your preference (see page 1). SEEP Sets the sleep timer (see page 1). STANDBY Sets this unit to the standby mode. Note In the standby mode, this unit consumes a small amount of power. POWE Turns on this unit. PHASE Switches the phase mode. Normally, set this unit to the reverse position. However, according to your speaker systems or the listening condition, there may be cases when better sound quality is obtained by setting this switch to the normal position. Select the better position by monitoring the sound. MEMOY Stores the B.A.S.S., volume, high-cut frequency and phase settings (see page 1). VOUME / Adjusts the volume of this unit. En
GETTING STATED Preparing the remote control Installing the batteries in the remote control Using the remote control English 1 emote control sensor Approximately 6 m (0 ft) 1 Press the mark on the battery cover and open the cover. Insert the two supplied type AA, 6, UM- batteries following the indications (+/ ) inside the battery compartment. Close the battery cover. eplacing the batteries Change all of the batteries if you notice conditions such as the operation range of the remote control decreases. The remote control transmits a directional infrared ray. Be sure to aim the remote control directly at the remote control sensor on the main unit during operation. Handling the remote control Be careful not to spill liquid on the remote control. Be careful not to drop the remote control. Do not leave the remote control in the following places: hot or humid places, such as near a heater or in a bathroom extremely cold places dusty places 4 En
PACEMENT Since the low-end frequencies of audio signals feature long wavelengths, they are almost non-directional to human ears. The super-bass range does not create a stereo image. Therefore, a single subwoofer may be enough to produce a highquality super-bass sound. However, using two subwoofers (similarly to and front speakers) can enhance your acoustic experience. Subwoofer orientation Place the subwoofer as shown in fig. A, B or C for the optimum effect. : subwoofer : front speaker A Using one subwoofer Place the subwoofer on the outside of either the left or right front speaker. C Using two subwoofers Place the subwoofers on the outside of each front speaker. or B Placing the subwoofer in between the left and right front speakers If you are placing the subwoofer in between the left and right front speakers, position it slightly at an angle toward the wall for better effect. Note The placement shown in the figure below is also possible. However, if the subwoofer system is placed directly facing a wall, the bass effect may suffer due to phase cancellation caused by the interference between the direct and reflected sounds. To prevent this from happening, place the subwoofer system at an angle. (Figures A, B, and C ). or There may be a case that you cannot obtain enough superbass sound from the subwoofer due to standing waves. Notes This unit features a magnetically shielded design. However, there is still a chance that placing it too close to a CT-type TV set might impair picture color. Should this happen, move this unit away from the TV set. If the speaker volume is very loud, furniture or window glass may resonate and the subwoofer itself may vibrate. In this case, lower the volume level. To limit resonance, use a thick curtain or similar cloth that tends to absorb sound vibrations effectively. Also, changing the subwoofer position may be helpful. 5 En
MO TO SPEAKES FOM AMPIFIE 1 MO TO SPEAKES FOM AMPIFIE 1 POWE POWE CNECTIS See pages 6-7 when your amplifier has subwoofer (line out) terminal(s), or see pages 8-10 when your amplifier has no subwoofer (line out) terminal. Notes Do not connect the power cord of this unit and other components into an AC outlet until all connections between components are completed. Be sure to connect the left channel (), right channel (), + (red) and (black) properly. Also, refer to the owner s manual of your component to be connected to this unit. The connection methods or the names of the terminals may differ depending on the component. efer to the owner s manual of your component as well. English 1 Connecting to the amplifier equipped with subwoofer (line out) terminal(s) When your amplifier has a one-channel subwoofer terminal Connect the subwoofer (or low pass etc.) terminal of your amplifier to the ( /MO) terminal of this unit using a commercially available mono pin cable. Mono pin cable (not included) MO TO SPEAKES Subwoofer FOM AMPIFIE 1 Amplifier When your amplifier has two-channel subwoofer terminals Using one subwoofer Connect the side subwoofer terminal of your amplifier to the ( /MO) terminal of this unit and side subwoofer terminal of your amplifier to the ( ) terminal of this unit using a commercially available audio pin cable. Notes Some amplifiers have line output terminals labeled PE OUT. When you connect this unit to the PE OUT terminals of the amplifier, make sure that the amplifier has at least two sets of PE OUT terminals. If the amplifier has only one set of PE OUT terminals, do not connect this unit to the PE OUT terminals. Instead, connect this unit to the speaker terminals of the amplifier (see pages 8-9). When connecting to a monaural line output terminal of the amplifier, connect the ( /MO) terminal. When connecting to line output terminals of the amplifier, other speakers should not be connected to the terminals on the rear panel of this unit. If connected, they will not produce sound. MO TO SPEAKES Subwoofer FOM AMPIFIE 1 Audio pin cable (not included) Amplifier 6 En
MO TO SPEAKES FOM AMPIFIE 1 POWE MO TO SPEAKES FOM AMPIFIE 1 POWE CNECTIS Using two subwoofers Connect the side subwoofer terminal of your amplifier to the ( ) terminal on this unit using a commercially available mono pin cable, and connect the side subwoofer terminal of your amplifier to the ( /MO) terminal of this unit using a commercially available mono pin cable. MO TO SPEAKES MO TO SPEAKES Mono pin cable (not included) FOM AMPIFIE 1 FOM AMPIFIE 1 Subwoofer Subwoofer Amplifier Connecting to an amplifier equipped with a high cut function MO If your amplifier can cut off high frequencies from signals sent to the subwoofer, connect the amplifier to the subwoofer s (FE) terminal(s). This will promote higher sound quality because the signal routing in the subwoofer is shortened by passing the built-in HIGH CUT circuit. 7 En
CNECTIS Connecting to an amplifier not equipped with a subwoofer (line out) terminal Connect an amplifier (and front speakers) to this unit using commercially available speaker cables. efer to the following instructions to make connections. English Connecting to the speaker cable Banana plug connection 1 15 mm (5/8 ) 1 4 1 Tighten the knob. 5 Insert the banana plug connecter into the end of the corresponding terminal. 1 emove approximately 15 mm (5/8 ) of insulation from each of the speaker cables. Twist the exposed wires of the cable together to prevent short circuits. Turn the knob counterclockwise to loosen. 4 Insert the bare wire into the hole in the side of each terminal. 5 Turn the knob clockwise to tighten. 6 Test the firmness of the connection by pulling gently on the cable at the terminal. Notes Do not let the bare speaker wires touch each other, because this could damage this unit or the amplifier, or both of them. For connection, keep the speaker cables as short as possible. Do not bundle or roll up the excess part of the cables. If the connections are faulty, no sound will be heard from this unit or the speakers, or both of them. Make sure that the + and polarity markings of the speaker terminals are observed and set correctly. If these cables are reversed, the sound will be unnatural and lack bass. Do not insert the insulation into the hole. The sound may not be produced. 8 En
MO TO SPEAKES FOM AMPIFIE 1 MO TO SPEAKES FOM AMPIFIE 1 POWE POWE MO TO SPEAKES FOM AMPIFIE 1 POWE CNECTIS When your amplifier has one set of front speaker terminals Connect the speaker terminals of the amplifier to the 1 terminals of this unit, and connect the terminals of this unit to the front speakers using a commercially available speaker cable. y Connecting front speakers via this unit does not affect the sound quality. Using one subwoofer Front speaker () Front speaker () MO TO SPEAKES FOM AMPIFIE 1 Subwoofer Amplifier Speaker terminals Using two subwoofers Front speaker () Front speaker () MO TO SPEAKES MO TO SPEAKES FOM FOM AMPIFIE AMPIFIE 1 FOM AMPIFIE 1 Subwoofer () Amplifier Subwoofer () Speaker terminals 9 En
MO TO SPEAKES FOM AMPIFIE 1 MO POWE TO SPEAKES FOM AMPIFIE 1 POWE MO TO SPEAKES FOM AMPIFIE 1 POWE CNECTIS When your amplifier has two sets of front speaker terminals and both terminals can output sound signals simultaneously Connect one set of front speaker terminals of the amplifier to the 1 terminals of this unit, and connect another set of front speaker terminals of the amplifier to the front speakers using commercially available speaker cables. Set the amplifier so that both sets of front speaker terminals output sound signals simultaneously. English Note When your amplifier cannot output sound signals simultaneously even if you connect in this way, follow When your amplifier has one set of front speaker terminals on page 9. Using one subwoofer Front speaker () Front speaker () MO TO SPEAKES Subwoofer FOM AMPIFIE 1 Speaker terminals Amplifier Using two subwoofers MO TO SPEAKES MO TO SPEAKES FOM AMPIFIE 1 Subwoofer () Subwoofer () FOM AMPIFIE 1 Front speaker () Front speaker () Speaker terminals Amplifier 10 En
MO TO SPEAKES FOM AMPIFIE 1 POWE CNECTIS Connecting to the ground terminal If this unit or the amplifier makes a hamming noise when connecting to the speaker terminals of your amplifier, connect both of the GND (ground) terminals on your amplifier and this unit using commercially available grounding wire as shown in fig. A. When your amplifier has no GND (ground) terminal, connect to the screw that fastens the top cover of your amplifier as shown in fig. B. Connecting the power cable Plug the supplied power cable into the AC IN of this unit after all other connections are complete, and then plug the power cable to an AC outlet. To the AC outlet A B Notes Do not use other power cables. Use the provided cable. Use of other power cables may result in fire hazard or electrical shock. Do not plug the power cable into the AC outlet of your amplifier. Doing so may create distorted sounds or turn off the power of your amplifier. Note When connecting the GND (ground) terminal, make sure the power cables of the amplifier and this unit are not plugged into the AC outlet. VOTAGE SEECTO switch (For Asia and General models) This unit has a voltage selector switch on the rear panel. If the preset setting of the switch is incorrect, set the switch to the proper voltage range (110/10/0/0 40 V) of your area. Consult your dealer if you are unsure of the correct setting. WANING Do not plug the subwoofer to the AC outlet before setting the VOTAGE SEECTO. 11 En
POWE Adjusting the sound balance USING THIS UNIT Before using this unit, adjust the volume balance of this unit to obtain the optimum volume and tone balance between the front speakers and this unit by following the procedures below. English emote control 1 POWE STANDBY SEEP B.A.S.S. PHASE MEMOY PESET 1 HIGH CUT VOUME,6 ear panel POWE 1 6 Press VOUME to increase the volume gradually to adjust the volume balance between the front speaker and this unit. Normally, set the volume to a level where you can obtain a little more bass effect than when this unit is not used. y If you cannot obtain the desired response, repeat steps 5 and 6. 1 Set POWE switch on the rear panel of this unit to the position, and then press POWE to turn on this unit. The STANDBY/ indicator lights up green. STANDBY / SUBW Press VOUME to set the volume level of this unit to the minimum (0). Turn on the power of all other components. 4 Play back a source containing lowfrequency components and adjust the volume level of your amplifier to the desired listening level. Set the tone control on your amplifier to the center position. 5 Press HIGH CUT / to adjust to the position where the desired response can be obtained. Normally, set the position to a level slightly higher than the minimum frequency of the front speaker. * To find out the minimum frequency of the front speaker, refer to the owner s manual of the front speaker. 7 Press PHASE to select the regular or reverse mode. Normally, set it to the reverse mode. If you cannot obtain the desired response, set it to the regular mode. 8 Press B.A.S.S. to select a mode that is suitable for the source. 1: WIDE When a movie source is played, the low- frequency effects are enhanced so that you can enjoy more powerful sound. : NOMA When a music or movie etc. source is played, you can enjoy natural bass sounds. : NAOW When an ordinary music source is played, the excessive low-frequency signals are cut off to make the sound clearer. PHASE switch In most situations, set this switch to select the reverse mode. However, depending on your speaker systems or listening condition, there may be a case when better sound quality is obtained by selecting the regular mode. Select the better mode by monitoring the sound. 1 En
STANDBY / H-CUT 0 VOUME USING THIS UNIT Storing the sound balance settings You can store up to sets of your favorite settings (volume, high-cut, phase and B.A.S.S. setting) in this unit. POWE STANDBY SEEP B.A.S.S. PHASE 1 1 MEMOY 1 emote control PESET 1 HIGH CUT VOUME 1 STANDBY / Front panel STANDBY/ indicator SUBWOOFE SYSTEM NS-SW901 PHASE 40Hz 1 1 B.A.S.S. 100Hz 1 PESET 10 ecalling a setting Press PESET you want to recall (1, or ). Memory back-up Even if you turn off this unit by using the POWE switch on the rear panel, this unit recalls the last setting when the power is turned back on (ast memory function). Note If the power is cut for more than one week, the setting is cleared. Setting the sleep timer If you set the sleep timer, this unit automatically turns to the standby mode after 10 minutes. Storing the setting In the following procedure, PESET 1 is used as an example. POWE STANDBY SEEP B.A.S.S. PHASE MEMOY PESET 1 SEEP 1 Adjust the sound balance between the volume, high cut, phase and B.A.S.S. (see page 1). HIGH CUT VOUME Press MEMOY. The PESET indicators on the front panel flash. -SW901 1 PESET Press PESET 1. The PESET 1 indicator lights up. The current setting is stored as PESET 1. y In step, pressing a stored number overwrites the old setting. While the VOUME control or the H-CUT control is rotating by pressing a PESET, pressing another PESET is ineffective. Press SEEP. The color of the STANDBY/ indicator changes to orange. STANDBY / SUBW Pressing SEEP again cancels the sleep timer. 1 En
POWE STANDBY / H-CUT 0 VOUME USING THIS UNIT Operating the power of this unit using the remote control of your amplifier * This function is available only for Yamaha amplifiers that meet the following conditions: The amplifier was released in 005 or later. The remote control of the amplifier has two different buttons for STANDBY and. Note When the AMP ID library code of the remote control has been changed, this function may not work. Canceling 1 Set POWE switch on the rear panel to the position. Set POWE switch to the position while pressing and holding STANDBY/ switch on the front panel. Continue holding down STANDBY/ switch for seconds or longer. English ear panel POWE Front panel SUBWOOFE SYSTEM NS-SW901 1 1 STANDBY / PHASE B.A.S.S. PESET After the STANDBY/ indicator flashes times, the setting is completed. SUBW POWE switch 40Hz STANDBY/ switch 100Hz 10 STANDBY / Setting Note Place this unit within the operating range of the remote control of the amplifier. If you place this unit far away from the amplifier, you may not be able to operate this unit with the remote control. 1 Set POWE switch on the rear panel to the position. Set POWE switch to the position while pressing and holding STANDBY/ switch on the front panel. Continue holding down STANDBY/ switch for seconds or longer. After the STANDBY/ indicator flashes 4 times, the setting is completed. SUBW STANDBY / 14 En
USING THIS UNIT Frequency response Frequency response of this unit db 90 H-CUT 140 Hz 80 70 60 50 40 0 50 100 00 500Hz Frequency response graph* The figures below show the optimum adjustment of each control and the frequency response when this subwoofer is combined with a typical front speaker system. EX.1 When combined with 10 cm (4") or 1 cm (5") acoustic suspension, -way system front speakers If you are using NS-F901 speakers as front speakers, use the following example as a reference when adjusting settings. db (H-CUT) (VOUME) (PHASE) 90 OOFE SYSTEM S 1 80 NS-SW901 (H-CUT 60-70 Hz) 40Hz H-CUT 140Hz 0 VOUME 10 PHASE reverse mode (Green) 70 60 50 Front speaker 40 0 50 100 00 500Hz Frequency response graph* EX. When combined with 0 cm (8") or 5 cm (10") acoustic suspension, -way system front speakers db (H-CUT) (VOUME) (PHASE) 90 OOFE SYSTEM S 1 80 NS-SW901 (H-CUT 50-60Hz) 40Hz H-CUT 140Hz 0 VOUME 10 PHASE reverse mode (Green) 70 60 50 Front speaker 40 0 50 100 00 500Hz Frequency response graph* * These diagrams do not depict actual frequency response characteristics accurately. 15 En
Advanced Yamaha Active Servo Technology II In 1988, Yamaha brought to the speaker systems utilizing YST (Yamaha Active Servo Technology) to give powerful, high quality bass reproduction. This technology uses a direct connection between the amplifier and speaker, allowing accurate signal transmission and precise speaker control. As this technology uses speaker units controlled by the negative impedance drive of the amplifier and resonance generated between the cabinet capacity volume and port, it creates more resonant energy (the air woofer concept) than the standard bass reflex method. This allows for bass reproduction from much smaller cabinets than was previously possible. Yamaha s newly developed Advanced YST II adds many refinements to Yamaha Active Servo Technology, allowing better control of the forces driving the amplifier and speaker. From the amplifier s point of view, the speaker impedance changes depending on the sound frequency. Yamaha developed a new circuit design combining negative-impedance and constant-current drives, which provides a more stable performance and clear bass reproduction without any murkiness. English Signals of low amplitude Advanced impedance Converter Cabinet Active Servo Processing Amplifier Signals High-amplitude bass sound Port Air woofer (Helmholtz resonator) 16 En
TOUBESHOOTING efer to the chart below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instructions given below do not help, disconnect the power cord and contact your authorized Yamaha dealer or service center. Problem Cause emedy Power is not supplied even though the STANDBY/ switch is pressed. The power plug is not securely connected. The POWE switch is set to the position. Connect it securely. Set the POWE switch to the position. No sound. The volume is set to the minimum (0). aise the volume. Speaker cables are not connected securely. Connect them securely. The signals from the amplifier are too low. Increase the volume of the amplifier or the component connected to the amplifier. The signal from the subwoofer output terminal of the amplifier is not output. Check the speaker mode setting on the amplifier. Sound level is too low. Speaker cables are not connected correctly. Connect them correctly, that is (left) to, (right) to, + to + and to. The remote control does not work. This unit is not turned on with the remote control of the amplifier. (when setting Operating the power of this unit using the remote control of your amplifier ) The household breaker goes off. An object has fallen into the port. Setting of the phase is not proper. A source sound with few bass frequencies is being played. It is influenced by standing waves. Wrong distance or angle. Direct sunlight or lighting from an inverter type of fluorescent lamp etc. is striking the remote control sensor of this unit. The batteries are weak. There are obstacles between the remote control signal receiver on the unit and the remote control. Wrong distance or angle. This unit consumes much electricity when a high level signal is input to this unit. Do not try to remove the object. Attempting to remove the object may cause a malfunction. Set the phase to the other position. Play a source sound with bass frequencies. Set the H-CUT to a higher position. elocate the subwoofer or change its positioning angle. Use the remote control within a maximum range of 6 m and no more then 0 degrees off-axis from the front panel. eposition this unit. eplace all batteries. emove the obstacles. Place this unit within the operating range of the remote control of the amplifier. Turn down the volume on the amplifier etc. connected to this unit or cut off the power of other unused equipment. Contact an authorized Yamaha dealer or service center. Notes When an excessive level of signal is input to this unit for 5 to 15 minutes, the POWE indicator starts flashing to alarm you of the danger of damaging the power amplifier and speaker of this unit. If the signal input lasts for 5 minutes more, this unit turns into the standby mode automatically. When an enormous amount of signal is input, the power of this unit is turned off immediately. To turn on this unit again, press STANDBY/ switch on the front panel. 17 En
Type... Advanced Yamaha Active Servo Technology II SPECIFICATIS Power Consumption... 180 W English Driver... 5 cm (10 ) cone woofer Magnetic shielding type Amplifier Output (100 Hz, 4 ohms, 10% T.H.D)... 600 W Frequency esponse... 18 Hz - 160 Hz Power Supply U.S.A. and Canada models... AC 10 V, 60 Hz U.K. and Europe models... AC 0 V, 50 Hz Australia model... AC 40 V, 50 Hz Asia and General models... AC 110/10/0/0-40 V, 50/60 Hz Korea model... AC 0 V, 60 Hz China model... AC 0 V, 50 Hz Standby Power Consumption... 0.5 W Dimensions (W x H x D)... 410 mm x 457 mm x 46 mm (16-1/8 x 18 x 18-1/4 ) Weight... kg (70.5 lbs.) Please note that all specifications are subject to change without notice. 18 En
Gracias por haber elegido este producto Yamaha. PECAUCIÓN: eer este manual de instrucciones antes de poner la unidad en funcionamiento. ea las siguientes precauciones de funcionamiento antes de iniciar el uso del aparato. Yamaha no se responsabilizará de cualquier daño y/o lesión causada por no seguir las precauciones que aparecen a continuación. ea cuidadosamente este manual para obtener el mejor rendimiento posible. Manténgalo en un lugar seguro para utilizarlo como referencia en el futuro. Instale la unidad en un lugar fresco, seco y limpio, alejado de ventanas, aparatos que produzcan calor, lugares con muchas vibraciones, polvo, humedad o frío. Evite aparatos que causen ruidos de zumbido (transformadores y motores). Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga el altavoz a la lluvia o al agua. El voltaje a utilizar debe de ser el mismo que el especificado en el panel trasero. a utilización de esta unidad con un voltaje superior al especificado puede causar un incendio y/o un a descarga eléctrica. No fuerce los interruptores, controles o cables de conexión. Cuando mueva esta unidad, desconecte primero el cable de alimentación y los cables conectados a otros equipos. No tire nunca de los cables en sí. Cuando no se va a usar el aparato por un largo tiempo (ej. vacaciones, etc.) desconecte el enchufe de alimentación de CA del tomacorriente. Este sistema irradia calor por el panel trasero debido a que tiene un amplificador de potencia incorporado. Coloque la unidad separada de las paredes, dejando unos 0 cm de espacio sobre, detrás y a ambos lados de la unidad para evitar un incendio o cualquier otro tipo de daño. Tampoco, se debe colocar con el panel trasero contra el piso o apoyado sobre otras superficies. No cubra el panel trasero de la unidad con papel de periódico, un mantel, una cortina, etc. para no obstruir la radiación de calor. Si aumenta la temperatura en el interior de la unidad, podrían originarse un incendio, daños a la unidad y/o lesiones personales. No coloque los siguientes objetos sobre esta unidad: - Vidrio, porcelanana, pequeños trozos de metal etc. Si el vidrio, etc. se cae debido a las vibraciones y se romple, podría causar lesiones personales. - Un candelabro encendido, etc. Si el candelabro cae debido a las vibraciones, podría provocar un incendio y lesiones personales. - Un jarrón con agua en su interior Si el jarrón cae debido a las vibraciones y el agua se derrama, podría causar daños en el altavoz, y/o una descarga eléctrica. No coloque esta unidad donde puedan caer objetos extraños, como agua derramada. Podría provocar un incendio, daños a esta unidad y/o daños personales. Nunca ponga las manos o un objeto extraño en el puerto YST, situado en la parte delantera de esta unidad. Al mover esta unidad, no sujete el puerto, ya que podría provocar lesiones personales y/o daños a esta unidad. Nunca coloque un objeto frágil cerca del puerto YST de esta unidad. Si el objeto cae o se vuelca debido a la presión del aire, podría provocar lesiones en la unidad y/o lesiones personales. No abra nunca la carcasa. Podría provocar una descarga eléctrica, ya que esta unidad es de alto voltaje. También podría provocar lesiones personales o averiar la unidad. Si algo cae en el equipo, póngase en contacto con su distribuidor. Cuando utilice un humidificador, asegúrese de evitar la condensación dentro esta unidad dejando suficiente espacio alrededor de esta unidad o evitando el exceso de humidificación. a condensación podría causar un incendio, daños a esta unidad, y/o descarga eléctrica. as frecuencias de ultragraves generadas por esta unidad pueden hacer que el tocadiscos emita un sonido de aullidos. En este caso, alejar la unidad del tocadiscos. a unidad podría ser dañada, si se escucharan continuamente ciertos sonidos en el nivel máximo de volumen. Por ejemplo, si se escuchan ondas sinusoidales de 0 Hz-50 Hz con el disco de prueba, sonidos graves de instrumentos electrónicos, etc.; o cuando la aguja del tocadiscos toque la superficie de un disco, reduzca el nivel de volumen para evitar que se dañe el equipo. Si se escuchan sonidos distorsionados (ej. sonidos raros, golpeteos o martilleos intermitentes) provenientes de la unidad, baje el nivel del volumen. Si se reproducen con el volumen alto pistas de sonido de películas de baja frecuencia, sonidos con bajos fuertes o música de similares características se podría dañar el sistema de altavoces. a vibración generada por frecuencias ultragraves podría distorsionar las imágenes de una TV. En este caso, alejar el sistema del televisor. No intente limpiar esta unidad con disolventes químicos, ya que podrían dañar el acabado. Utilice para la limpieza un paño limpio y seco. No deje de leer la seeción SOUCIÓN DE POBEMAS, donde se dan consejos sobre los errores de utilización antes de llegar a la conclusión de que la unidad está averiada. Instale esta unidad cerca de la toma de CA, donde se pueda llegar fácilmente a la clavija de alimentación de CA. as baterías no deberán exponerse a un calor excesivo como, por ejemplo, el que producen los rayos del sol, el fuego y similares. - Mantenga las baterías en un lugar fuera del alcance de los niños. as baterías pueden ser peligrosas y los niños se las llevan a la boca. - Si las pilas se agotan, el alcance operativo eficaz del mando a distancia se reduce considerablemente. Si esto sucediese, cambie las pilas por dos nuevas tan pronto como sea posible. - No utilice pilas viejas y nuevas juntas. - No utilice juntas pilas de tipos diferentes (alcalinas de manganeso, por ejemplo). ea atentamente las instrucciones de la caja ya que hay distintos tipos de pilas con la misma forma y color. - as pilas gastadas pueden tener derrames. Si se produce algún derrame en las pilas, deséchelas inmediatamente. Evite tocar el líquido derramado o que entre en contacto con la ropa, etc. Ante de instalar pilas nuevas, limpie bien el compartimento de las pilas. - Si no piensa utilizar la unidad durante un largo periodo de tiempo, extraiga las baterías de la unidad. De lo contrario, las baterías se gastarán y podrían filtrar líquido y dañar la unidad. - No arroje las pilas al cubo de la basura. Deséchelas de acuerdo con la normativa local aplicables. a instalación en un lugar seguro es responsabilidad del propietario. Yamaha no se hace responsable por ningún accidente provocado por una instalación incorrecta de los altavoces. PECAUCIÓN Peligro de explosión si la pila se sustituye incorrectamente. Sustitúyala por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente. ADVETENCIA PAA EDUCI E IESGO DE INCENDIOS Y DESCAGAS EÉCTICAS, NO EXPGA ESTA UNIDAD A A UVIA O A A HUMEDAD. i Es
Esta unidad dispone de un diseño a prueba de interferencias magnéticas, aunque existe la posibilidad de que, en el caso de colocarlo demasiado cerca de un aparato de TV, el color de la imagen pueda verse afectado. En este caso, aleje el sistema del televisor. Esta unidad no se desconecta de la fuente de alimentación de CA si está conectada en una toma de CA, incluso si la propia unidad está apagada. En tal estado, la unidad está diseñada para consumir una cantidad de corriente muy pequeña. VOTAGE SEECTO (Modelos de Asia y generales) El interruptor de selección de tensión situado en el panel trasero de esta unidad debe ajustarse a la tensión principal de su emplazamiento ANTES de enchufar esta unidad a la corriente eléctrica. a selección de voltajes es para CA de 110/10/0/0-40 V, 50/60 Hz. Cuidados del altavoz Para mantener impoluta la superficie satinada del acabado brillante, límpiela con un paño seco y suave. Para evitar dañar el acabado, no aplique disolventes químicos como el alcohol, bencina, disolventes, insecticidas, etc. No utilice tampoco un trapo húmedo o cualquier tipo de trapo que contenga disolventes químicos ni coloque una lámina de plástico o de vinilo encima del altavoz. Si lo hace, el acabado podría pelarse, el color desvanecerse o la lámina podría adherirse a la superficie. CTENIDO PIMEOS PASOS... 1 Características... 1 Acerca de este manual... 1 Accesorios suministrados... 1 Controles y funciones... Preparación del mando a distancia... 4 UBICACIÓN... 5 Orientación del subwoofer... 5 CEXIES... 6 1 Conexión al amplificador equipado con terminal(es) de altavoz de subgraves (salida de línea)... 6 Conexión al amplificador no equipado con terminal de altavoz de subgraves (salida de línea)... 8 Conexión al terminal de tierra... 11 Conexión del cable de alimentación... 11 USO DE ESTA UNIDAD... 1 Ajuste del balance del sonido... 1 Para guardar los ajustes del balance del sonido... 1 Preparación del temporizador para dormir... 1 Control de la alimentación de esta unidad con el mando a distancia de su amplificador... 14 Características de frecuencia... 15 Advanced Yamaha Active Servo Technology II... 16 SOUCIÓN DE POBEMAS... 17 ESPECIFICACIES... 18 Español ii Es
POWE STANDBY SEEP B.A.S.S. PHASE MEMOY PESET 1 HIGH CUT VOUME PIMEOS PASOS Características Alta potencia dinámica de 600 W Terminal de entrada.f.e Temporizador para dormir Capacidad para mando a distancia Usando el mando a distancia desde su posición de escucha puede cambiar configuraciones y hacer ajustes para esta unidad. Advanced Yamaha Active Servo Technology II Esta unidad emplea Advanced Yamaha Active Servo Technology II que Yamaha ha desarrollado para producir un sonido supergrave de calidad más alta. Dos conexiones de entrada. Esta unidad se puede incorporar fácilmente a su sistema de audio conectándola a los terminales de altavoces o a los terminales de salida de linea (jack de clavija) del amplificador. Sonidos graves óptimos con varios ajustes El ajuste de fase y corte alto mantiene balances de sonido óptimos entre los altavoces delanteros y esta unidad. Botón de modo B.A.S.S. Esta unidad está equipada con el botón de modo B.A.S.S. para que usted pueda disfrutar de un sonido grave adecuado a cualquier fuente. Acerca de este manual En este manual, las operaciones que se pueden hacer usando el panel delantero de esta unidad y su mando a distancia se explican usando el mando a distancia. y indica un consejo para su utilización. as notas contienen información importante acerca de la seguridad y las instrucciones de funcionamiento. Accesorios suministrados Verifique que ha recibido todos los componentes siguientes. Cable de alimentación Pilas () (AA, 6, UM-) Mando a distancia 1 Es
PIMEOS PASOS Controles y funciones Panel delantero STANDBY / SUBWOOFE SYSTEM NS-SW901 1 1 PHASE B.A.S.S. PESET Español STANDBY / 40Hz H-CUT 140Hz 0 VOUME 10 Sensor de mando a distancia ecibe señales del mando a distancia. Indicador STANDBY/ Verde: Se enciende cuando esta unidad está encendida. ojo: Se enciende cuando esta unidad está en el modo de espera. Anaranjado: Se enciende cuando el temporizador para dormir está encendido. Indicador PHASE Verde: Se enciende cuando la fase está en el modo de inversión. ojo: Se enciende cuando la fase está en el modo normal. Conmutador STANDBY/ Enciende esta unidad o la pone en el modo de espera. Nota En el modo de espera, esta unidad consume un poco de energía. Control VOUME Ajusta el nivel del sonido. Gire el control a la derecha para subir el volumen y a la izquierda para bajarlo. Indicadores B.A.S.S. Se encienden para indicar el número B.A.S.S. (1, o ) actualmente seleccionado (vea la página 1). Indicadores PESET Se encienden para indicar el número PESET (1, o ) actualmente seleccionado (vea la página 1). Notas Si pone esta unidad en el modo de espera cuando está encendido uno de los indicadores PESET, cuando encienda esta unidad la proxima vez no se encenderá ningún indicador PESET. El indicador PESET se apaga cuando se pulsa cualquier botón que no sea PESET 1, ó, o cuando usted utiliza cualquier otra función de esta unidad. Control H-CUT Ajusta el punto de corte de alta frecuencia según la combinación de altavoces delanteros de su preferencia (vea la página 1). Una graduación de este control representa 10 Hz. 40Hz H-CUT 140Hz Es
MO TO SPEAKES FOM AMPIFIE 1 POWE PIMEOS PASOS Panel trasero MO TO SPEAKES POWE FOM AMPIFIE 1 Terminal GND Vea la página 11 para conocer información de conexión. Terminales Vea las páginas 6-7 para conocer información de conexión. Terminales (FE) Vea la página 7 para conocer información de conexión. Terminales Vea las página 9 para conocer información de conexión. Terminales 1 Vea las páginas 9-10 para conocer información de conexión. AC IN Conecta el cable de alimentación suministrado (vea la página 11). Conmutador POWE Conmuta la alimentación (/) de esta unidad. Ponga normalmente este conmutador en la posición. Cuando esta unidad no se utilice durante mucho tiempo, ponga el conmutador en la posición. Mando a distancia POWE STANDBY SEEP B.A.S.S. PHASE MEMOY PESET 1 HIGH CUT VOUME B.A.S.S. Selecciona un modo adecuado para la fuente. Cada vez que pulsa B.A.S.S., el indicador B.A.S.S. cambia entre 1, y. PESET Guarda o recupera ajustes de B.A.S.S., volumen, frecuencia de corte alto y fase (vea la página 1). HIGH CUT / Ajusta el punto de corte de alta frecuencia según la combinación de altavoces delanteros de su preferencia (vea la página 1). SEEP Ajusta el temporizador para dormir (vea la página 1). STANDBY Pone esta unidad en el modo de espera. Nota En el modo de espera, esta unidad consume un poco de energía. POWE Enciende esta unidad. PHASE Cambia el modo de fase. Ponga normalmente este conmutador en la posición de inversión. Sin embargo, según su sistema de altavoces o condición de escucha, puede haber casos en los que se obtiene sonido de mejor calidad poniendo este conmutador en la posición normal. Seleccione la mejor posición comprobando el sonido. MEMOY Guarda los ajustes de B.A.S.S., volumen, frecuencia de corte alto y fase (vea la página 1). VOUME / Ajusta el volumen de esta unidad. Es
PIMEOS PASOS Preparación del mando a distancia Instalación de las pilas en el mando a distancia Utilización del mando a distancia Español 1 Sensor de mando a distancia 6 m aproximadamente 1 Presione la marca de la tapa de las pilas para abrirla. Introduzca las dos pilas suministradas tipo AA, 6, UM- según las indicaciones (+ y ) del interior del compartimiento de las pilas. Cierre la tapa del compartimiento de las pilas. Cambio de las pilas Cambie todas las pilas si nota que se reduce el alcance de control del mando a distancia. El mando a distancia transmite un rayo infrarrojo direccional. Asegúrese de apuntar directamente el mando a distancia al sensor de mando a distancia de esta unidad durante el funcionamiento. Manejo del mando a distancia Tenga cuidado para no derramar líquidos sobre el mando a distancia. Tenga cuidado para no dejar caer el mando a distancia. No deje el mando a distancia en los lugares siguientes: lugares calientes o húmedos como, por ejemplo, cerca de una calefacción o en un cuarto de baño lugares demasiado fríos lugares polvorientos 4 Es
UBICACIÓN Dado que las frecuencias más bajas de las señales de audio disponen de amplias longitudes de onda, son prácticamente no direccionales para el oído humano. a gama de ultragraves no crea una imagen estéreo. Por lo tanto, un único subwoofer puede ser suficiente para producir un sonido de ultragraves de alta calidad. Sin embargo, la utilización de dos subwoofers (parecido a los altavoces principales y ) puede realzar su experiencia acústica. Orientación del subwoofer Coloque el subwoofer como se muestra en la figura A, B o C para conseguir el efecto óptimo. : subwoofer : altavoz delantero A Utilización de un subwoofer Coloque el subwoofer en el exterior del altavoz derecho o izquierdo principal. C Utilización de dos subwoofers Colóquelos en el exterior de ambos altavoces principales. o B Colocación del subwoofer entre los altavoces principales izquierdo y derecho SI va a colocar el subwoofer entre los altavoces principales izquierdo y derecho, colóquelo ligeramente en ángulo hacia la pared para obtener un mejor efecto. o Nota También se puede utilizar la colocación mostrada en la figura siguiente. Sin embargo, si el sistema del subwoofer se coloca orientado directamente hacia la pared, el efecto de los graves podría perderse debido a la cancelación de fase provocada por la interferencia entre los sonidos directos y reflejados. Para evitar que esto suceda, coloque el sistema del subwoofer en ángulo. (Figuras A, B y C ). Se puede dar el caso de que no se logren suficientes sonidos de ultragraves desde el subwoofer debido a las ondas estacionarias. Notas Esta unidad cuenta con un diseño con protección magnética. No obstante, todavía existe la posibilidad de que su ubicación demasiado cerca de un televisor con tubo de rayos catódicos afecte al color de la imagen. En tal caso, aleje esta unidad del televisor. Si el volumen del altavoz es demasiado alto, los muebles o los cristales pueden resonar e incluso el propio subwoofer podría vibrar. En tal caso, baje el nivel del volumen. Para limitar la resonancia, utilice una cortina gruesa o un tejido similar que absorba con efectividad las vibraciones del sonido. Cambiar la ubicación del subwoofer también puede resultar útil. 5 Es