<BBF5B1B9BEEEBBFDC8B020B0A1C0BBC8A C2F720BCF6C1A4BABB292E687770>
|
|
- 아라 영
- 6 years ago
- Views:
Transcription
1 2012 년제 22 권제 3 호 가을
2 국립국어원 정간위심의필 새국어생활 Saegugeosaenghwal 제22권제3호 (2012. 가을 ) Vol. 186 인쇄일ㆍ발행일 2012년 9월 30일펴낸이민현식편집위원강현화ㆍ시정곤ㆍ이정복ㆍ정희원ㆍ최경봉ㆍ한규희기획ㆍ편집김아영펴낸곳국립국어원 ( 주소서울특별시강서구금낭화로 154( 방화3 동 827번지 ) The National Institute of the Korean Language 154, Geumnanghwa-ro, Gangseo-gu, Seoul, Korea 전화 (02) 전송 (02) 찍은곳 ( 주 ) 계문사 전화 (02) 전송 (02) ISSN
3 차례 특집 다문화시대의언어정책다문화시대의한국어교육정책방향과추진현황 박정아 5 북한이탈주민의한국어사용 학습실태및정책적제언 권순희 21 여성결혼이민자와다문화가정아동의한국어사용실태및이들대상한국어교육을위한정책적제언 김선정 47 이주노동자를위한한국어교육현황과정책에대한소고 김재욱 67 정착목적학습자를위한한국어어휘콘텐츠개발방향 심혜령 83 국외다문화사회의언어교육정책 호주와일본의사례를중심으로 이해영 이준호 105 특별기고 조선어학회수난 70돌조선어학회수난과민족어수호운동 일제강점기의한글운동은국권회복운동이었다 고영근 131 외솔최현배의사상형성과그실천 학문과우리말글문화정책 김석득 153 이곳이사람표준말배우고싶었는데외래어외우기부터? 새터민출신으로새터민의사소통교육을개척하는김영숙간사 차익종 175 어원탐구한자음의변화와 화냥 의어원 김무림 193 우리소설우리말노력하지않는한, 서로를이해하지못한다 김연수의 모두에게복된새해 레이먼드카버에게 한혜경 201 국어산책제주도방언의여성어 여성화자의친족어를중심으로 김미진 209 삶과우리말세여인의향기 한성우 219 세계의언어정책스위스의언어정책 강휘원 225 국립국어원소식 241
4
5 특집 다문화시대의언어정책 다문화시대의한국어교육정책방향과추진현황 박정아 국립국어원학예연구사 1. 다문화시대의한국어 전지구의세계화와함께진행된국제이주의물결은한국사회의인구구성과문화현상에도큰변화를가져왔다. 이러한국제적인흐름과더불어우리나라의경제, 사회, 문화적인특성이함께작용해한국사회의 다문화화 는 2000년대에접어들어가속화되기시작하였다 년약 39만명이던국내체류외국인수가 2007년에는 100만명이넘어 10년사이에 175.5% 나증가하였으며, 2011년에는약 126만명으로전체인구의 2.5% 나차지하고있다. 초기의체류외국인은대부분단순기능분야에종사하는외국인근로자가주를이루었으나, 2000년대부터는결혼, 유학, 취업등다양한목적으로거주하는외국인이증가하면서체류외국인의수적인증가뿐만아니라체류유형도다양해지는특성을보이기시작했다. 이러한사회적현상에발맞추어 2000년대중반부터정부를비롯한학계, 시민사회, 언론등다양한분야에서우리사회가어떻게다문화사회로이행하고있는지에대한진단과정책적대응방안등의논의가활발하게진행되어왔다. 특집 다문화시대의언어정책 5
6 언어는한나라문화의핵심이자, 사회구성원의통합에중요한요인이다. 또한언어교육은이주민이새로운나라에정착하는초기단계에가장중요한요인으로작용한다. 이러한점때문에우리정부가다문화정책을실시하던초기에는거의모든관계부처에서한국어교육을다문화정책의기본사업으로다루었다. 전체인구의 2.5% 에해당하는, 우리와함께살아가는새로운주민들과어떻게한국어로소통하고, 이들에게한국어를어떻게가르치고, 이들의언어를어떻게바라보아야하는지에대한언어정책이중요한화두가된것이다. 이글에서는지금까지진행된다문화에대한여러논의와흐름을한국어교육정책이라는관점에서살펴보고, 이를바탕으로현재정부에서는어떠한방향에서한국어교육정책을추진하고있는지를소개하고자한다. 2. 다문화시대한국어교육정책방향 다문화시대의한국어교육정책을구체적으로살펴보기에앞서, 정책방향을설정하고추진하는데전제가되는주요용어의개념을살펴보고자한다. 이는현재정부에서추진하는다문화사회의한국어교육정책의기본방향을이해하고, 점검하는데도움이될것이다 주요용어의개념검토 다문화사회우리사회의다문화사회화를논의하던초기에는한국사회의인구구성이다민족화, 다인종화되었으므로한국이다문화사회에진입했다고쉽게결론을내리는경향이있었다. 그러나인구학적측면에서엄밀 6 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
7 하게보면한국은외국인이전체인구의 10% 를차지하지않으므로다문화사회라고진단내리기는어렵다. 1) 다만다문화사회로진입하고있다고할수있는것이다. 이처럼우리나라가고도의다문화사회가아님에도흔히다문화사회라고일컬어지는것은한경구 (2008) 의지적처럼 문화 개념의빈곤으로인해다문화사회와다민족사회가본질적으로같은것이라는잘못된인식을하고있기때문이다. 달리말해한국사회의인적구성이다민족화되는것이곧문화적다양성을의미하는것이라고할수없는것이다. 우리나라가다문화사회라고말할때에는인구구성의다변화와함께, 사회문화적다양성정도, 사회구성원들의문화다양성에대한인식개선등이전반적으로고려되어야한다. 또한이러한사항은다문화사회구성원들을위한한국어교육정책을추진할때에도마찬가지로중요하게고려되어야한다. 그렇다면현재우리사회를다문화사회라고일컬을수있는근거는무엇일까? 외국의전형적인다문화국가와는그모습이다름에도불구하고, 최근여러분야의전문가뿐만아니라정책입안자, 그리고일반국민들도이제는우리나라가 다문화사회 로진입하고있다는데에이의를제기하지않는것같다. 그이유는우리사회가근래몇년동안급격한인구변화추이를보여왔으며이로인해다양한사회현상이일어나고있다는점, 또한우리사회의문화적다양성도점차성숙되어가고있으며, 정부가사회문화적다양성을보호하고개인이평등한기회에접할수있도록보장하는정책을추진하려고한다는점에서찾을수있다고본다. 1) 전체인구에서이민자의비율이어느정도여야이민사회또는다문화사회라고볼수있느냐에대해서는학계에서합의된바가없다. 다만이민자문제가발생하는서구선진국 (OECD 회원국가에한정하면 ) 들의이민자비율이 10% 를넘는것을볼때이수준에이르면고도이민사회또는다문화사회라고간주해도무리가없다 ( 윤인진 2008:74). 특집 다문화시대의언어정책 7
8 다문화가정, 다문화가족, 재한외국인국제결혼증가, 외국인노동자의증가등으로한국사회에들어와사는외국인이늘어나면서 다문화가정 이라는용어가생겨났다. 일반적으로다문화가정이란전통적인관점에서우리와다른민족적, 문화적배경을가진사람들로구성된가정을통칭하는말이다. 다문화가정이란말은 2003년 30여개의시민단체로구성된 건강가정시민연대 가 국제결혼가정, 혼혈아 등인종차별적인이미지와그로인해유발되는부정적인정서를해소하기위해제안하면서처음등장하였다. 이후 2006년교육부 ( 현교육과학기술부 ) 에서다문화가정자녀를위한지원책을발표하였는데, 이때다문화가정을 우리와다른민족 문화적배경을가진사람들로구성된가정 으로정의하면서널리사용되었다. 한편, 2008년제정된 다문화가족지원법 에서는 가정 대신에 다문화가족 이라는용어를사용하였다. 이처럼우리나라의다문화사회진입과함께등장한 이주민 을가리키는용어는다문화가정, 다문화가족등통일되어있지않으며그대상도어느분야에서정의내리느냐에따라다르다. 학계에서는일반적으로다문화가정이라는용어를많이사용하며, 다문화가정범주에국제결혼가정, 외국인노동자가정, 새터민가정을포함시켜논의한다. 2) 반면에국가정책에서는이들을 다문화가족 이나 재한외국인 으로지칭하며, 다문화가족지원법 과 재한외국인처우기본법 의두법률에서그정책대상을규정하고있다. 다문화가족지원법 제2조에서는다문화가족을 결혼이민자와대한민국국적을취득한자로이루어진가족및인지 귀화에의해대한민국국적을취득한외국인과대한민국국적을 2) 학계에서정의하는다문화가정의범주와달리이주민에대한국가정책에는새터민이포함되지않는다. 한편, 국가정책에서는 새터민 이라는용어대신 북한이탈주민 이라는용어를사용하는데, 이에대해서는 북한이탈주민의보호및정착지원에관한법률 에서다루고있다. 8 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
9 취득한자로이루어진가족 으로규정한다. 그리고 재한외국인처우기본법 제2조에서는재한외국인을 대한민국의국적을가지지아니한자로서대한민국에거주할목적을가지고합법적으로체류하고있는자 로정의내리고있으며, 여기에결혼이민자를포함시키고있다. 3) 이처럼학계와국가정책에서사용하는이주민에대한용어가다르고, 그용어가지칭하는대상도다르다. 다문화가정 ( 또는다문화가족 ) 이란용어는미혼의외국인근로자를포괄하지못하며, 재한외국인이란용어는한국에거주할목적을가지고합법적으로체류하고있는자를모두포함하기때문에다문화사회에서의한국어교육을논의하기에는그대상이너무넓다. 지금까지우리가많이듣고사용해온일반적인용어뿐만아니라법률상의용어가정책대상별로접근하는데에는문제가없을지모르지만, 다변화된국내한국어학습자를포괄하여지칭하는데에는한계를갖는것이다. 이글에서는법무부, 여성가족부, 교육과학기술부, 문화체육관광부, 고용노동부등정부에서추진하고있는다문화지원정책의대상을 다문화가정 이라는용어를사용하여기술하고자한다. 여기에는국제결혼가정과외국인근로자가정구성원이포함된다 다문화시대한국어교육정책의기본방향 사회통합을위한언어교육지원그동안다문화가정을위한한국어교육정책은주로여성결혼이민자를우리사회의통합대상으로보고, 한국의언어와문화를익히도 3) 같은법제 2 조제 3 항에따르면 결혼이민자 란대한민국국민과혼인한적이있거나혼인관계에있는재한외국인을말한다고하여정책대상으로서의결혼이민자에는한국국적을취득한이주여성을포함시키지않고있다. 특집 다문화시대의언어정책 9
10 록하는동화주의적관점의사업이대부분을차지하였다. 이러한사업에는여성결혼이민자들을위한한국어교육과한국사회적응교육및한국전통문화체험행사등이주로포함된다. 다문화정책이실시되던초기에는이러한정책방향이한국의전통과가치를보호하고, 이민자가우리사회의일원으로조속히적응하여정착할수있도록지원하는데기여하였다. 그러나우리사회의다문화사회화가진전됨에따라사회구성원간이해를높이고국민들이문화다양성을존중하는, 궁극적인사회통합이필요한시점에이르렀다. 우리의것만을전하고자하는일방적인동화주의나우리사회의특성을고려하지않은외국의다문화주의정책을적용하는것이아니라한국의현실에적절한정책이무엇인지에대한고민이필요한것이다. 이러한시대적요구에따라우리의다문화정책도문화적다양성을지향하면서사회통합을실현하고, 어떤집단이차별받지않는균형잡힌방향성을갖추기위해노력하고있다. 이러한사회통합관점의다문화정책은다문화가족지원정책의추진근거인관련법률에잘드러나있다. 다문화가족지원법 제6조에의하면, 다문화가족지원계획수립시, 다문화가족구성원이생활하는데필요한기본적정보를제공받고, 사회적응교육과직업교육 훈련및언어소통능력향상을위한한국어교육등을받을수있도록생활정보를제공하고교육을지원할것을명시하고있다. 이와함께같은법제11조에서는결혼이민자등의의사소통어려움을해소하고서비스접근성을제고하기위하여국가가다국어서비스를제공하도록노력해야한다고밝히고있다. 다문화가정을위한한국어교육정책도이러한관점에서추진되어야한다. 즉, 이주민들이한국사회에잘정착하여생활할수있도록사회통합의측면에서접근하되이들의부족한한국어실력이나모어가한국어가아니라는사실때문에차별받지않도록교육을지원하고, 10 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
11 사회인식을개선하는방향으로추진하여야하는것이다 문화상호주의원칙에입각한자료개발및교육실시 재한외국인처우기본법 제5조에는외국인정책기본계획을수립할때에는상호주의원칙을고려해야한다는조항이있다. 이러한상호주의원칙에입각한정책방향은같은법제18조와다문화가족지원법제 5조제2항의다문화에대한이해증진을위하여교육, 홍보, 불합리한제도시정이나조치를하기위해노력해야한다고기술한조항에잘나타나있다. 이러한정책방향은다문화가정을위한한국어교육의기본방향인 문화상호주의 에도부합한다. 국립국어원에서는문화상호주의적관점에서학습자의요구와목표를고려하고, 학습자의동기를부여하는방향으로한국어교육자료를개발하고교원교육을실시하고있다. 한국어학습자에게일방적으로한국어와한국문화를소개하는것이아니라학습자의언어와문화적변인을고려하고, 이를인정하는방향으로정책을추진하는것이다. 최근국내외한국어학습자의문화적 언어적배경이다양해지고, 그만큼학습목표와동기도다양해지고있어이부분의중요성은더욱커지고있다고할수있다 국어정책을고려한한국어교육정책추진지금까지다문화가정을위한한국어교육정책은다문화정책의일환으로관계부처에서정책대상별로추진하여왔다. 즉, 관계부처와지방자치단체및관련기관에서는한국어교육사업을다문화정책의한부분으로추진해온것이다. 그러나이들을위한한국어교육정책은국가차원의언어정책중한부분이므로우리나라의국어정책과의상관관계를고려하여추진해야한다. 이러한점에서국립국어원에서는한국어교육자료개발과교원양성등의한국어교육정책을동 특집 다문화시대의언어정책 11
12 기관에서진행하고있는언어실태조사와언어자료구축및정보화, 사전편찬등의국어정책과의관련성을고려하여추진하고있다. 즉, 국립국어원에서는언어정책이라는큰틀에서한국어교육정책을수립하고관련연구와사업을시행하고있는것이다. 3. 다문화시대의한국어교육정책추진경과 3.1. 다문화가정을위한정책추진경과 앞에서기술한바와같이다문화가정을위한정책은 2000년대이후국내이주민이증가하면서나타난인구구성의변화와함께진행되어왔다. 2000년대중반부터국내이주민의수와유형이다양해짐에따라정부에서도이들이한국에서안정적인생활을영위할수있도록지원하는사회통합정책의일환으로다문화가정지원정책을추진하기시작하였다. 정부에서는 2006년관계부처합동으로수립한 여성결혼이민자가족및혼혈인 이주자사회통합지원방안 발표를시작으로, 2007 년에는재한외국인에대한정책의기본방향과추진제계를규정한 재한외국인처우기본법 을제정하였다. 또한 2008년에는다문화가족을지원하기위한법적근거가되는 다문화가족지원법 을제정하여다문화가족지원정책을수행하기위한법적 제도적기반을구축하였다. 이를바탕으로정부에서는법무부, 여성가족부, 교육과학기술부, 문화체육관광부, 행정안전부등관계부처합동으로 제1차외국인정책기본계획 (2008~2012) 4) 과 다문화가족지원정책 (2010~2012) 을 4) 외국인정책이란대한민국으로이주하고자하는외국인에대하여일시적 12 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
13 수립하여시행하고있다. 지금까지정부에서추진해온다문화가정을위한지원정책을정리하면다음과같다 년 : 관계부처합동으로 여성결혼이민자가족및혼혈인 이주자사회통합지원방안 발표 2007 년 : 재한외국인처우기본법 제정 2008년 : 다문화가족지원법 제정 2008 년 : 제1차외국인정책기본계획 수립 발표 2010년 : 다문화가족지원정책 수립 발표 3.2. 다문화가정을위한한국어교육정책추진경과 다문화가정을위한한국어교육정책은위에서기술한외국인정책과다문화가족지원정책에서가장기본이되는사업으로다루어졌다. 이는한나라가다문화사회로진입함과동시에가장먼저대두되는것이이주민들의언어문제라는사실에서그이유를찾을수있다. 2009년전국다문화가족실태조사연구 ( 김승원외 2010) 에의하면, 여성결혼이민자들은한국생활에서가장힘든점으로 언어문제 (22.5%) 를지적하였으며, 복지욕구또한한국어교육 (79%) 이높게나타났다. 이러한이유로다문화가정지원정책을시작한초기에는여성가족부, 농림수산식품부, 문화체육관광부, 법무부등관련부처에서정책대상별로한국어교육사업을실시하였다. 이렇게여러부처에서정책대상별로한국어교육사업을지원함에따라사업의중복성과효 영구적사회구성원자격을부여하거나, 국내에서살아가는데필요한제반환경의조성에관한사항을정치 경제 사회 문화등종합적관점에서다루는정책을말한다. 이를실행하기위하여중앙행정기관의장및지방자치단체는 재한외국인처우기본법 ( 이하 기본법 ) 제 5 조에따라외국인정책에관한 5 년단위국가계획인 외국인정책기본계획 을수립하고, 세부정책방안을담은연도별시행계획을수립하여추진하고있다. 특집 다문화시대의언어정책 13
14 율성이문제가되었다. 이에정부에서는 2007년부터다문화관련사업평가와부처협의를통해부처별특성에맞게다문화가정대상한국어교육사업을조정하기시작하였다. 또한 2010년에는결혼이민자한국어교육사업의효율화를위하여법무부와문화체육관광부등 4개부처가공동협력협약서 (MOU) 5) 를체결하여사업의중복추진을지양하고, 협력을강화하여한국어교육지원의효율성과전문성을높이기로하였다. 또한국무총리실사회통합위원회를통해부처별업무현황을공유하고, 업무조정과협의를통해부처간협력을강화하고있다. 이러한협의와조정에따라국립국어원에서추진해온다문화가정을위한한국어교육정책을정리하면다음과같다. 6) 다문화가정을위한한국어교육정책을추진하기시작한초기에는한국어교육의내용과체계가지역별 기관별로표준화되어있지않아전문적이고효율적인한국어교육실시에한계를보였다. 그래서국립국어원에서는여성가족부와업무협의를통해 2007년부터여성결혼이민자를대상으로한 여성결혼이민자와함께하는한국어 교육과정과교재를개발하여보급하였다. 2011년까지총 6권이개발된본교재는현재전국다문화가족지원센터에서여성결혼이민자를위한한 5) 결혼이민자한국어교육효율화를위한공동협력협약서 ( ) 에따른부처별업무내용은다음과같다. - 문화체육관광부 : 표준교재의개발, 한국어교원자격에관한사항, 한국어강사양성과수준향상을위한재교육, 표준한국어강좌의개발및보급 - 법무부 : 다문화가족지원센터, 지방자치단체등에사회통합프로그램의표준화된체계, 평가시스템등지원 - 여성가족부 : 다문화가족지원센터에사회통합프로그램이정착될수있도록법무부와함께다문화가족지원센터의지도 감독에참여 - 행정안전부 : 지방자치단체를통해사회통합프로그램에접근할수있도록지원 6) 3 장에서도기술하였듯이다문화가정에는미혼의외국인근로자는포함되지않는다. 그러나국립국어원의정책대상에는다문화가정구성원뿐만아니라외국인근로자도포함되므로국립국어원에서추진하는다문화가정을위한한국어교육정책에는이들을포함시켜기술하고자한다. 14 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
15 국어표준교재로활용되고있다. 2009년에는 다문화가정미취학아동을위한한국어학습프로그램 개발을착수하였으며, 전국다문화가족지원센터 201곳을비롯하여, 다문화도서관, 어린이도서관등에보급하였다. 또한이렇게책자로개발한교재를방송사와협력하여교육방송을제작 방영하고, 일반인들이교재를활용할수있도록공개하고있다. 2010년도에는결혼이민자등다문화가족에대한한국어교육사업추진을위하여체결한부처간업무협약을바탕으로여성가족부와함께 다문화가정을위한한국어교원양성과정 을운영하기시작하였다. 2009년과 2011년도에는외국인노동자를위한한국어교재를개발하여관련기관에보급하였다. 2012년에는부처간업무협약과국무총리실사회통합위원회의업무협의에따라다문화가정학생들이학교에서사용할한국어교재를개발하고있다. 또한법무부와함께사회통합프로그램에서활동하는한국어강사를대상으로재연수프로그램을운영하고있다. 이상에서살펴본바와같이여성가족부, 법무부, 교육과학기술부등의중앙부처와전국의다문화가족지원센터등관련산하기관에서는다문화지원정책의여러사업중하나로한국어교육현장의운영을지원하고있다. 반면에, 국립국어원에서는관련부처와기관들이한국어교육사업을추진할수있도록교육내용을개발하고, 인력을양성하여현장에제공함으로써다양한교육현장의내용적측면을담당하고있다. 4. 다문화가정을위한한국어교육정책추진현황 현재다문화가정을위한한국어교육지원사업은국무총리실사회통합위원회의조정과관계기관의협의를통해부처간중복을지양하고서로협력하는방향으로진행되고있다. 각부처에서추진하고있는 특집 다문화시대의언어정책 15
16 한국어교육사업현황과국립국어원에서담당하고있는부처별관련사항을정리하면아래 < 표 1> 과같다. < 표 1> 부처별다문화가정대상한국어교육관련법령및사업현황 구분여성부교과부노동부법무부 관계법률다문화가족지원법교육기본법외국인근로자의고용등에관한법 정책대상 교육기관 주요사업 관련사항 ( 국립국어원 ) 여성결혼이민자 다문화가족취학전자녀 다문화가족지원센터 201 개소 한국어집합교육및방문교육 자녀대상언어발달교육 다문화가족취학아동 전국초 중 고등학교 다문화학생을위한대안학교 한국어과정도입 운영 다문화가정학생한국어 기초학력지도 표준교재개발 보급 교원양성과정개발 한국어교재 방문지도사대상개발한국어교원양성과정운영 ( 유자격화지원 ) 외국인노동자 외국인근로자지원센터 한국어교육지원 취업전현지한국어교육 한국어교재개발 보급 재한외국인처우기본법 여성결혼이민자 귀화희망자 사회통합프로그램지정기관 국적취득을위한사회통합프로그램운영 표준교재개발지원 교원연수과정개발 사회통합프로그램한국어강사연수 16 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
17 국립국어원에서는 국어기본법 제19조 7) 와부처간업무협의및협약을토대로한국어교육이론연구 개발및한국어교육기초연구수행, 교육과정 교육자료등한국어교육내용개발과보급, 한국어교원양성 교육및자격관리, 맞춤형한국어교육지원체계구축등내용적인측면을담당하고있다. 이를통해한국어교육의전문성을강화하고, 유관기관과의협조를긴밀히하여한국어교육과보급의중추적역할을수행하고자한다. 현재다문화가정한국어교육사업을추진하고있는부처와기관및단체등과국립국어원의관계를그림으로나타내면다음과같다. < 유관부처 > 교육과학기술부고용노동부법무부여성가족부행정안전부지방자치단체 사회통합위원회 < 유관기관 > 국립국어원 ( 기초연구, 콘텐츠개발, 교원양성 ) 전국다문화가족지원센터산업인력관리공단사회통합프로그램운영기관등 대학한국어학과 국내외한국어양성기관 주요학회, 협 단체 기타한국어관련단체 < 그림 1> 다문화가정을위한한국어교육관련업무추진관계 7) 국어기본법제 19 조 1 국가는국어를배우고자하는외국인과재외동포의 출입국과법적지위에관한법률 에의한재외동포 ( 이하 재외동포 라한다 ) 를위하여교육과정과교재를개발하고전문가를양성하는등국어의보급에필요한사업을시행하여야한다. 2 문화체육관광부장관은재외동포나외국인을대상으로국어를가르치고자하는자에게자격을부여할수있다. 특집 다문화시대의언어정책 17
18 5. 다문화가정을위한앞으로의한국어교육정책추진방향 올해는정부에서추진하는대표적인다문화정책인 제1차다문화가족기본계획 과 제1차외국인정책기본계획 이마무리되는해이다. 한국의다문화사회논의가정책에반영되어국내이주민들이한국에잘정착해서살아갈수있도록지원한우리정부의초기다문화정책이얼마나잘추진되었는지를점검하고, 다음방향을설정해야하는중요한시기라할수있다. 이에이글에서는다문화사회의언어정책중한국어교육정책이어떤방향으로추진되어왔는지를간단히살펴보았다. 지금까지정부에서추진한 1단계다문화정책에서는이주민 1세대들의한국정착지원에초점을맞춘동화주의관점이강했다면, 2단계다문화정책은일반시민의다문화인식을제고하고사회문화적다양성을존중하는, 균형잡힌사회통합관점에서추진되어야할것이다. 정부에서올해부터국민의다문화인식을제고하고, 이중언어교육차원에서다문화가정자녀의언어교육지원을강화하는정책을추진하는것도이러한관점을반영한결과라할수있다. 국립국어원에서는관련부처에서한국어교육사업을잘추진할수있도록내용적인측면을지속적으로지원할뿐만아니라, 국어정책과의유기적인관련하에다문화가정구성원을위한한국어교육이추진될수있도록관련연구와정책을수행해나가야할것이다. 18 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
19 참고문헌 김승권외 (2010), 2009년전국다문화가족실태조사연구, 한국보건사회연구원. 박정아 (2012), 국내학습자대상한국어교육자료개발성과및과제, 이중언어학회제27 차전국학술대회발표집, 이중언어학회. 박창원 (2011), 국어정책을위한제언, 새국어생활 21-1, 국립국어원. 법무부 (2008), 제 1차외국인정책기본계획 (2008~2012), 법무부. 법무부 (2012), 2012년외국인정책시행계획, 법무부. 여성가족부 (2010), 다문화가족지원정책기본계획 (2010~2012), 여성가족부. 여성가족부 (2012), 2012년다문화가족지원정책, 여성가족부. 유네스코아시아 태평양국제이해교원 (2008), 다문화사회의이해, 동녘. 윤인진 (2008), 한국적다문화주의의전개와특성 -국가와시민사회의관계를중심으로, 한국사회학 42-2, 한국사회학회. Andrea Semprini(1997), Le Multiculturalisme, 이산호 김휘택역 (2010), 다문화주의 : 인문학을통한다문화주의의비판적해석, 도서출판경진. 특집 다문화시대의언어정책 19
20
21 특집 다문화시대의언어정책 북한이탈주민의한국어사용 학습실태및정책적제언 * 권순희 전주교육대학교국어교육과교수 8) 1. 서론 2012년 7월현재국내에정착한북한이탈주민 1) 이 24,000 명을넘어섰다. 그중여성은 69% 를차지하고있다. 문민정부이전까지 633명에불과하던북한이탈주민들이 2006년이후부터는그수가크게늘어매년 2천명이상이남한에들어오고있다 (< 그림 1> 참조 ). * 2011 년전주교대교내연구비지원을받은과제 남북한언어문화차이로살펴본새터민의언어사용경험조사 로나온결과물임. 1) 북한이탈주민 은법률용어인데, 현정부에서 2011 년말에공식용어로채택함에따라본고에서도사용하게되었다. 그동안새터민이라는용어를공식용어로사용해오다가북한이탈주민으로공식용어가바뀜에따라선행연구에서사용한용어와혼돈의여지가있다. 북한이탈주민과새터민의용어를상황과관점에따라같은대상을달리표현한것이라고보아야한다. 북한이탈에초점을둘것인지대한민국정착에초점을둘것인지에따라선별적으로사용해야할용어이지국가차원에서공식용어를공표할문제가아니라고본다. 특집 다문화시대의언어정책 21
22 < 그림 1> 북한이탈주민입국현황 ( 통일부자료 2012 년 7 월검색 ) 지금도수십만에이르는북한이탈주민들이중국, 캄보디아, 라오스, 태국등제3국에체류하면서남한입국을계획하고있다. 북한이탈주민의수는북한의정치 경제적상황과남북관계, 주변국정세에따라변동이있을수있지만, 지금추세라면매년수천명이넘는북한이탈주민들이남한에들어올것으로예상된다. 북한이탈주민은대한민국에들어온이후남북한의언어차이때문에여러가지어려움을겪는다. 그중남한의낯선어휘로인해매우힘들어한다. 특히수많은외래어와외국어는북한이탈주민의언어생활에많은부담을준다. 그결과북한이탈주민은일상생활, 직장생활, 학교생활에서어려움을겪고있다. 북한이탈주민이남한에서경험하게되는언어생활의적응양상을살펴보고현행북한이탈주민의어휘교육현황을살펴본후독일의통합정책을검토하여정책적제언을하고자한다. 남북의언어차이는언어 22 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
23 문화적차원에서접근할필요가있으며북한이탈주민의문제는다문화교육차원에서접근할필요가있다. 겉으로는언어의차이로생각되는것이핵심으로들어가게되면사회체제의차이, 문화의차이로발생하게된것임을알수있다. 2. 북한이탈주민의적응실태 2.1. 북한이탈주민의사회생활적응실태 북한이탈주민들은이질적인남한문화로인해의식주생활, 쇼핑, 교통수단이용, 통신기기구입과사용, 관공서이용등남한에서의기본적인생활을하는데불편을겪고있다. 먼저, 북한이탈주민들이남한사회에적응하면서경험하는어려움의상당부분이소비생활로부터기인한다. 기본적으로북한사회와는전혀다른경제체제로운영되는남한사회를이해하고이에적응하는것이쉽지않기때문이다. 일상적인부분에서는경제구조나화폐단위에대한이해뿐아니라사소한구매방식에있어서도정착초기에는어려움을겪는다. 또한지역사회의공공기관이나간단한정보화기기, 교통시설의이용은시행착오와타인관찰, 모방등을통해쉽게익숙해지기는하지만, 짧은시간이더라도당혹감과심리적스트레스를경험하며, 50대, 60대주부의경우에는자동판매기나지하철이용시어려움을겪기도한다. 남한사회에서는이제거의필수적인신용카드에대해서북한이탈주민들은대부분거부감을가지고있으며, 신용카드를사용하는경우가많지않다. 북한이탈주민들이특별히호소하는소비생활의어려움은물건이름이다. 상품의종류가다양하고많은데다가외래어가많아서매우큰어려움을겪는다 ( 이기춘외 2001). 남한 특집 다문화시대의언어정책 23
24 에유입되는영어, 프랑스어, 이탈리어등의외래어는물건및상품명의수입과더불어발생한것이많다. 이는러시아와중국을중심으로교역이이루어지고문화가유입되는북한과서유럽, 아메리카를중심으로교역이이루어지고문화가유입되는남한의사정을그대로반영한것이다. 많은시행착오를거쳐서북한이탈주민들은새로운환경과생활에적응해간다. 그동안겪는금전적손실과구매후불만족, 그리고당혹감과갈등에서오는심리적스트레스를정확하게측정한연구는없지만상당한비용과정서적에너지를소모하고있으며심리적상처를입고있다고북한이탈주민들은말한다. 현재하나원 2) 수료후북한이탈주민교육은주로취업훈련에중점을두고있다. 그러나직업교육에앞서기초적인일상생활적응교육이선행되어야할것이다. 직업교육은시간을두어이루어져야할문제이고지속적인지원이필요한문제이다. 북한사람들은억양을통해자신의신분이드러나게되면자신이북한이탈주민임을밝혀야할지숨겨야할지고민하게된다. 이는자신이북한이탈주민임을밝혔을때남한사람들이무시하거나견제하는등자신을이질적인존재로인식하지않을까하는두려움과걱정때문이다. 이로인해북한이탈주민들은남한주민들과의교제에있어서자신감이부족한편이며, 남한주민들이자신들에대해편견을가지고있고언어와생각이다소다르기때문에남한주민들과의교제가어렵다고생각한다. 북한이탈주민들은특히자신들이쓰는말씨를남한주민들이잘알아듣지못할때에매우당혹해하며, 경우에따라서는남한주민들로부터말씨가달라의사소통이잘되지않는다는말을듣는것자체가자신들에대한무시로느껴진다고한다 ( 조정아 정진경 2006). 남한사회 2) 북한이탈주민들의사회정착지원을위하여설치한통일부소속기관이다. 북한이탈주민들은의무적으로하나원에서평균 3 개월의정착훈련을받게되는데정착프로그램중하나가언어적응교육이다. 24 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
25 에서북한이탈주민을포용적인태도로수용하지못하고있는것이사실이다. 이러한현상은그동안북한을다문화적인관점에서수용하려는자세에대한교육, 다문화적문식성에대한교육이부족하였기때문에생긴것이다. 남한인에게는북한이탈주민의발음과억양을수용하려는태도 3) 와언어훈련이필요하다. 또한북한말투를경상도방언이나전라도방언과같이지역적방언의일부로받아들이려는자세가필요하다. 언어의차이, 영어나외국어투표현때문에북한이탈주민들이이용할수있는정보의범위가제한될뿐만아니라, 이는남한사람들과의의사소통상황을두렵게만듦으로써북한이탈주민들의사회적고립을가속화시킨다. 즉, 언어가서로달라남한사람과원활한의사소통이이루어지지않는경험들이반복되면서자기도모르게심리적으로위축되어, 최소한의의사소통만을하면서살아가는사람들이생기는것이다. 언어의장벽, 그로인한보이지않는심리적장벽을넘어서야남한사람들과의미있는관계가시작될수있고, 이사회적연결망을통해생활, 교육, 취업, 직장생활과관련된각종정보들을입수할뿐만아니라문제상황에서필요한사회적지지도받을수있다 (Bidet 2009) 탈북청소년의학교생활적응실태 2012년 4월현재탈북청소년은총 2,202 명으로집계되고있다. 이중전국의초 중 고등학교에재학중인탈북학생은 1,992 명이고전일제대안교육시설에 210명이다. 3) 북한이탈주민의발음과억양에남한인이익숙할수있도록교육할필요가있다. 수용하려는태도와함께실질적으로차이가나는발음과억양을알아들을수있는열린귀를가질수있도록교육하는것이다. 특집 다문화시대의언어정책 25
26 < 표 1> 탈북청소년재학현황 (2012 년 4 월기준 ) 구분 재학현황 정규학교 초등학교중학교고등학교 남여남여남여 602 명 602 명 162 명 189 명 212 명 225 명 1,204 명 351 명 437 명 대안교육시설 ( 전일제 ) 210 명 (9.5%) 계 2,202 명 (100%) 1,992명 (90.5%) * 대안교육시설재학생은전일제민간교육시설에서수학하는학생임 이들대부분은하나원의하나둘학교, 삼죽초등학교, 한겨레중고등학교에서초기적응교육을받고하늘꿈학교, 한꿈학교, 여명학교, 셋넷학교등의전일제대안학교와성인야학, 그룹홈, 방과후공부방등의대안학교에서보충교육을받고있다. 하지만이들대부분은탈북과정에서나타난장기간의학습시간부족과공백, 그리고너무다른북한과남한내학교문화와교육과정의차이로인해학생스스로자존감을갖지못하고부적응상태에놓여있는실정이다. 탈북학생들의이러한문제를해결하기위해통일부산하하나원및교육과학기술부는 초중등교육법시행령개정, 정규학교의맞춤형교육사업지원, 민간교육시설재정지원, 통일부와연계한디딤돌교육기관설립을통한초기적응교육지원 등의지원체계를세우고있다. 특히 2009 년 9월전문적인지원기구로 탈북청소년지원센터 를설립하여보다체계적인탈북청소년교육지원체계를갖추는한편, 초기적응을위한교육과정운영및진로상담, 맞춤형교육운영및민간단체지원, 대안학교설립및관련규정완화등의활동을실시하고있다. 정부의이러한노력에도불구하고탈북학생들의가장큰고민중의하나는학교공부이다. 하나원의정규학교및공립학교, 대안학교들 26 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
27 이탈북청소년들의상황과수준을고려한프로그램을개발, 교육하고있으나학생들이학습부적응으로중도탈락하는사례를쉽게찾아볼수있다. 특히적응기간및일반학교과정에서교과수업에대한기초학력부족으로인한자신감상실과부적응문제는탈북학생들이겪는가장큰어려움중의하나이다. 많은수의탈북학생들이밝힌학교교과수업이어려운이유중하나는배우는내용이어렵다는것이다. 여기서말하는내용은남한과북한의이질적인삶 문화 학문적배경에따른남한과북한의교과내용차이이며, 이로인한학습부진과부적응이발생하게되는것이다. 삶, 문화, 교과와관련된배경지식의이질화를줄여줄수있는방안을모색할필요가있다. 따라서탈북학생들의상황과수준을고려한맞춤형교육과정과교재를개발하고맞춤형수업을제공해야할필요성이대두되고있다. 특히탈북학생들에게학습에필요한능력을키워줄수있는기초, 도구교과인국어의중요성을감안할때, 국어과의보충학습을대비한교육과정의개발이필요하며, 통일을대비한교육과정개발이절실히필요하다. 북한의국어교육내용과남한의국어교육내용사이에는현격한차이가있다. 북한에서는특히, 말하기교육에서학생들이자신의사고과정을거쳐말할내용을선정하고조직하여자신의언어능력을신장시키도록하는내용보다는말할내용을교과서에직접제시하고그내용의한부분을변형하여앵무새처럼외게하거나이데올로기관련내용을주입하기위해, 이른바혁명사상과관련된내용을암송하게하는식의 이야기하기 형식을강조하고있다. 이는언어교육을정치도구화하여사상교양의수단으로삼고있는사례이다 ( 박영목 이인제 1998:8). 읽기교육의내용은낭독하기중심으로선정되었고, 특히읽기제재관련독해활동을하지않고있다는점에서남한과의차이점이확연하 특집 다문화시대의언어정책 27
28 게드러난다. 북한에서의읽기제재는주로김일성과그일가의우상화와관련된제재이기때문에글의내용에대해분석하거나평가하는이른바해석적, 비판적수준의읽기능력을계발하는것자체가무의미할수도있다. 또이것이말하기활동과유기적인관련성을갖는듯하면서도특정내용을암기하게하는방편이라는점에도주목해야한다. 그이유는읽기교육의내용으로읽기자료에대한비판적, 해석적수준의읽기활동이나그를위한교육내용이선정되어있지않기때문이다 ( 박영목 이인제 1998:8). 또한쓰기교육에서도문장수준의글쓰기지도는이루어지고있으나, 담화구성하기, 즉글수준의글쓰기지도는이루어지고있지않다. 물론글쓰기의기초가문장수련에있다는논리를전개할수는있다. 그러나단순기계적반복훈련에지나지않는짧은글짓기일변도의내용선정은남한의쓰기교육관과차이가나는점이다. 이는북한이학생들의창의적인언어사용을중시하기보다는특정인물에대한우상화의한방편으로, 그것도사상교양과관련되는특정내용을주입하기위해교육을수단으로삼는구체적인예가된다 ( 박영목 이인제 1998:8). 북한의사상교육이어느정도로강화되고있는지는실제로북한의국어교과서를분석해보면확연히알수있다. 4) 읽기, 말하기, 쓰기와 4) 북한의인민학교국어교과서에대한분석은국립국어원 (1992:144) 를참고할수있다. 북한의인민학교국어교과서에비해최근소학교국어교과서의사상교육모습은다소약화되었다. 그러나여전히사상교육이강하다는사실을알수있다 년개정된북한의소학교국어교과서 2 학년내용을소개하면다음과같다 ( 이하띄어쓰기는북한교과서를따름 ). 1 과 - 한초가한시간되어줄수없을가 ( 동시 ) : 위대한령도자김정일원수님께서친히지으신시. 2 과 - 잊을수없는그날 ( 생활문 ) : 집에서반일지를쓰고있을때김일성대원수님께서우리집에찾아옴. 3 과 - 귀중한 45 분 ( 생활문 ) : 수학시간일화. 선생님의설명에귀담아들어야함. 4 과 - 위대한원수님을우러러 ( 생활문 ) : 김정일원수님고맙습니다. 5 과 - 우리보다고운꽃없어요 ( 동시 ) : 경애하는원수님꽃피워주신우리보다고운꽃더는없지요. 28 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
29 같은언어기능단원에서조차내용은모두직접적으로주체사상과연계되어있다 ( 정주리 1997:7). 이상과같이남북의국어과교육의차이는북한이탈학생의학업및학교생활적응에어려움을주고있다. 탈북청소년중학교생활에적응하지못하고 5) 중도탈락하는비율은 2010년현재초등학교 2.5%, 중학교 4.4%, 고등학교 10.1% 로전체탈락률이 4.7% 에이른다. 최고치였던 2007년 10.8% 에비해대폭낮아진것은다행스럽다. 이에비해남한학생의중도탈락률은초등학교 0.3%, 중학교 0.8%, 고교 1.8% 이며전체로는 0.8% 에불과하다. 그차이가너무크다 ( 한만길 2012). 탈북청소년의학력결손비율은매우심각한수준이다. 이러한학 6 과 - 두친구 ( 동화 ): 곰을피해나무에올라간친구와죽은체하고있었던친구이야기. 7 과 - 백두산의어린장수 ( 전기문 ) : 김정일원수님의어린시절. 8 과 - 분이와인민군대아저씨 ( 대화 ) : 인민군대아저씨를만난분이와그들의대화. 9 과 - 잠못드는내마음 ( 동시 ) : 대원수님생각에김정일장군님저잘모셔갈래요. 10 과 - 커가는가방 ( 생활문 ) : 문건을많이넣는가방과원수님의건강을염려하는일군이야기. 11 과 - 오소리와너구리 ( 동화 ) : 겨울나이굴을매일파는오소리와일을미룬너구리이야기. 12 과 - 꽃니의인사 ( 대화 ) : 인사말 13 과 - 들국화 ( 동시 ) : 김정숙어머니오래오래받들어모시고싶어들국화는피여난대요. 14 과 - 그림속의룡마 ( 전기문 ) : 위대한장군님께서룡마를타고일제토벌대를무찌름. 15 과 - 이름난화가솔거 ( 전기문 ) : 황룡사소나무를그린솔거이야기. 16 과 - 금돌이가전한말 ( 생활문 ) : 철호네반동무들이꽃밭을가꾸기위해동무들에게력락함. ( 이하생략 ) 5) 한국교육개발원의탈북학생조사에따르면초등학생의 68%, 중학생의 66% 가탈북자라는사실을숨기고싶어한다. 학부모역시 62% 가자신의자녀가탈북학생이라는사실을공개하고싶지않다고한다. 그이유는탈북학생들이주변학생들로부터소외되거나따돌림을당할까두려워하기때문이다 ( 한만길 2012). 특집 다문화시대의언어정책 29
30 력결손은남한에서의정규학교진학을어렵게하여중 고등학교학령기의탈북청소년가운데약 49.3% 만이정규학교에재학하고있다. 특히국어, 영어, 수학등주요과목의학력결손이심하다. 북한이탈주민중학생의경우수학과목에서최소기초능력점수인 60점에도달하지못하는비율이 80% 를넘는다. 그이유를분석해보면, 먼저북한교육의파행적운영을들수있다. 90년대중반이후학교선생님들조차식량을구하기위해학교에출근하지못하는상황이지속되었기때문에그기간동안제대로된교육이이루어졌을리가없다. 둘째, 중국과제3국에서의장기간의난민생활로학업공백기간이긴경우가많다. 셋째, 아래와같은남북한의교육환경의차이가영향을미친다 ( 이향규 2006). - 남북한교육제도의차이 ( 북한에서는영어를중시하지않음.) - 교수용어의차이 ( 남한-북한 : 곡선자 -주름자, 대각 -맞은각, 뺄셈- 덜기등 ) - 수업방식의차이 ( 듣고, 말하고, 발표하는수업에익숙지않음.) - 평가방식의차이 ( 북한에서는객관식시험이없음.) - 틀린것을찾는문제이해하지못함. ( 정답도찾기어려운데왜틀린것을찾아야하나 라고반문함.) - 교육내용과평가항목에있는문화적요소에대한몰이해 ( 상인문화, 상업주의등 ) 13 세에서 24 세까지 11 명의탈북청소년을대상으로학교적응실태를질적으로조사한한연구에서는, 단어자체의의미가북한과는확연히다르거나혹은남한에서사용하는단어의정확한의미나사용맥락을잘이해하지못하는경우가많았다. 수업활동중교사가제시하는단어가생소하고, 설명을이해하지못하여도두려운마음에질문하지못하고결국과제를회피하거나수업에소극적으로참여하게된다고응답하였다. 30 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
31 연구자가 2012년 8월말송파구거 초등학교에재학중인탈북초등학생 4명을대상으로심층면접을한결과교과서를읽고이해하는문제는어려움이덜하나교사의설명이어렵고, 김홍도, 링컨등과같이북한에잘알려지지않은인물이나문화적배경지식이있어야이해할수있는내용들을어려워하였다. 교과서에나오는어휘는정확히이해하지는못한다하더라도추론을하여연상할수있다고답변하였다. 그러나배경지식이부족하여교과내용자체를이해하기어렵다고응답하였다. 특히집단활동이나모둠별활동을강조하는교과의경우에남한어에서툰탈북청소년은집단원의진행대화를빨리이해하지못하여본의아니게전체모둠활동을지연시키게된다. 이러한과정이반복되다보면집단원들의불평과따돌림이발생하게되어탈북청소년은심리적상처 6) 를받게된다. 탈북청소년들이매우어려워하는교과목으로는수학과영어를들수있고, 사회와국어도어려워하는것으로나타났다. 국어는남북한언어의차이로인한혼란이반영된것으로보인다 ( 이수연 2008). 탈북청소년의학력결손의중요한원인이되고있는남북한교과서용어의이질성에대해국립국어원보고서에따르면남북의교과서를바꿔읽을때학생들의용어이해도는 50% 이하로예상된다. 교과서에는학술용어만이아닌일반용어도등장하는데, 이역시읽기가쉽지않다. 예를들어 사주 ( 使嗾 ) 하다 ( 남 )/ 사촉하다 ( 북 ), 왜곡 ( 歪曲 )( 남 )/ 외곡 ( 북 ) 등의남북한간에다른용어만보더라도남한학교교육과정에 6) 북한이탈주민들은 2 음절어휘에서는두번째음절에, 3 음절어휘에서는첫번째음절에악센트를두어발음한다. 그러나남한에서는 2 음절에서는첫번째음절에, 3 음절에서는두번째음절에악센트를두어발음하는것이일반적이다. 이러한언어적습관은탈북학생이학급에서큰소리로책을읽을때도드러난다. 거 초등학교에서는 5 학년탈북학생인김 학생이책을읽으면서학생들에게웃음거리가되면서아예학교에서한학기이상입을다물어버리는일이벌어지기도했다. 특집 다문화시대의언어정책 31
32 서탈북학생이남한의학생보다불리할수밖에없으며, 일반용어사용에도어려움을겪을수밖에없다 ( 전수태외 2008, 김건희외 2008). 남북한교과서에드러난학술용어의차이를세부적으로검토해보면, 국사 / 조선력사교과의경우는단순히학술용어의차이를뛰어넘어역사관의차이를드러내고있다. 특히탈북청소년들이사회교과를어려워하는데그이유는사회, 정치, 경제제도의차이에기인하기도하지만북한에서명목상사회과목이있지만실제적으로는사회수업이잘진행되지않는것에서도원인을찾을수있다. 과학교과의경우도미국과서유럽의영향을받은남한의학문적영향과러시아의영향을받은북한의학문적영향을고스란히나타내고있다. 국제정세속에서정치, 경제, 외교, 문화적영향을어떻게받으면서수용해왔는가에대한역사가교과서학술용어에반영된것이다. 탈북청소년들의언어적응의어려움은다음과같은인터뷰내용으로도알수있다. 처음에많이심각했죠. 알아듣긴알아듣는데애들이제말을못알아듣는거예요. 그래서많이바꾸려고노력했어요. ( 탈북청소년A 인터뷰, 장문강 2008:209) 처음에왔을땐조금이상했는데금방익숙해졌어요. 하나원에서의교육이도움이된것같아요. ( 탈북청소년 B 인터뷰, 장문강 2008:209) 처음에저는알아듣는데요, 애들이못알아듣는거예요. 단어도다르고. 그래서북한에서왔다고말했어요."( 탈북청소년인터뷰 C, 장문강 2008:210) 입국초기에주로언어소통의어려움을느끼는데, 남한아이들의말을새터민청소년이이해하지못하는경우보다는새터민청소년들의특유의억양과상이한단어사용으로인하여남한의아이들이이해하 32 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
33 지못하는경우가더많은것으로나타났다. 북한의교사들은주로판서를많이해주는데비해서남한의교사들은그냥설명을하고중요한것은학생들이알아서필기하는경우가많은문화도언어의차이와함께수업을따라가기어렵게만드는요인인것으로드러났다. 언어차이와함께남한학생들의언어태도문제가탈북청소년에게마음의상처를주기도한다. 중학교를중퇴한한학생의경험에의하면그학생이컴퓨터를하고있을경우 너이거할줄아니?, 그렇지. 네가당연히못하지!, 너이거먹어봤어? 등남한학생들의편견과선입견에사로잡혀확인하고자하는태도가탈북청소년에게큰상처를준다. 남한사람들의편견과부정적인식이탈북청소년에게상처로작용하고있다. 그러므로장문강 (2008) 에서는탈북청소년의학교적응이문화의다양성을이해하고조화시킬수있는다문화교육차원에서의사회교육을전제함으로써해결될수있다고주장하고있다. 서로다른문화를가진집단들이교육이라는체제를통해융합하고통합하고자하는것이다문화교육이다 ( 장문강 2008:198). 대학에서의적응도쉽지않다. 북한이탈주민가운데대학에적을둔인원은약 700여명이며학업보충, 생활비마련등을이유로한휴학생을제외한재학생은 500여명에이른다고무지개청소년센터는추산했다 (2009년 7월 6일자연합뉴스 ). 북한이탈주민은재외국민특별전형대상이지만재외동포자녀가치러야하는한국어시험은보지않고영어나수학등일부과목의시험을치러대입자격을얻는다. 국립대등록금은면제이며사립대의경우는 50% 를정부에서보조하고있다 ( 통일부 ). 그러나북한이탈주민이입학을하게되어도대학교육을따라가기가쉽지않다. 연구자가만난한북한이탈주민은간호학과를들어가게되었는데, 간호학과관련된교육내용에서영어로된전문어가너무많아공부를계속하지못하고포기하게되었다고이야기했다. 특집 다문화시대의언어정책 33
34 2.3. 취업및직장생활에서의언어적응실태 북한이탈주민들은취업을위해노력하지만북한에서의학력과경력, 자격증을인정받지못하고남한사회에필요한능력이나기술등을갖추지못해직업을구하지못하거나, 탈북자라는신분때문에취업의어려움을겪고있다. 북한이탈주민들은구직이어려운상황에서진학이나직업훈련을통해구직에필요한직업기술을갖추려고하거나, 정부의지원금과비정규직수입에의존하기도한다. 북한이탈주민남성은정규직취업을기대하며무직으로지내는기간이길게나타나는반면, 북한이탈주민여성들은식당주방일이나대형마트의계산원, 병원도우미, 가사도우미등의취업기회가남성보다많지만고용형태가불안정하고소득도낮은수준이다. 또한북한이탈주민이어렵게취업을했다고하더라도직장내에서언어차이로인한갈등, 컴퓨터와영어등으로인한직무능력의문제, 남북한의노동강도와노동규율차이로인한갈등, 무관심과경쟁주의가만연한남한의직장문화로인한갈등, 남북한사람들간의의사소통방식의차이, 남한사람들의편견과부정적태도등으로인한갈등을겪는다. 이로인해직장생활을오래하지못하고자주이직하는문제가나타난다 ( 조정아 정진경 2006). 직장생활초기의가장큰갈등요인은언어문제와편견및차별대우인것으로나타났고, 3년이상의적응기간이경과한후에는장래성부재, 저임금, 해당분야지식부족등으로인해직장에서갈등을겪는것으로나타났다. 여기서외래어를비롯한남북한언어차이, 영어, 컴퓨터용어, 그리고의사소통방식의차이를얼마나잘극복하는가하는것은특히직장생활의초기적응을결정짓는관건이된다고한다. 34 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
35 < 표 2> 북한이탈주민직장적응의어려움 1. 남북한언어차이로인한직무수행과대인관계의어려움 ( 사오정 ) 2. 영 ( 영어 ) 맹 과 컴맹 으로인한직무수행의어려움 3. 남북한직장문화차이 북한의 그럭저럭시간때우기 / 남한의 죽기살기로 ( 노동강도와노동규율의차이 ) 공동체문화 / 무관심과경쟁 의사소통방식의차이 : 솔직하게 / 이중적인 다른연구에서는 의사소통방식의차이 와관련해북한이탈주민들의의사소통, 대인관계방식은직장내갈등상황을조성하는경향이있다고지적한다. 즉, 북한식의갈등해결기제는타협없이대결로치닫는구조여서남한의직장문화에서는수용되기가힘들다. 이러한문화적인장벽을북한이탈주민들입장에서는북한사람이어서차별받는것으로간주하는경우가많다. 남한사람들의북한사람들에대한부정적인인식과편견도여기에복합적으로작용한다 ( 김화순 김준수 2004) 북한이탈주민의언어적응실태 현재까지북한이탈주민의언어실태조사는정경일 (2001), 문금현 이홍식 김경령 (2005), 문금현 (2006) 등을들수있다. 이들실태조사에서는북한이탈주민들의언어차이로인한불편의정도, 구체적인어려움의원인, 기존언어교육의만족도와개선안, 남한어학습노력여부와방법, 적응기간등을설문과면담을통해파악하고자했다. 다음은정경일 (2001) 이남한입국 5년이내의남녀북한이탈주민 90명을대상으로설문조사한결과이다. 특집 다문화시대의언어정책 35
36 < 표 3> 정경일 (2001) 의실태조사결과 설문항목응답추가응답 언어차이실감정도 언어차이예상정도 생활불편경험도 말하기적응도 듣기적응도 영어에대한적응도 외래어표기간판및상표 한자에대한적응도 실감 : 89.8% 실감못함 : 5.6% 예상보다매우크다 : 52.9% 비슷하다 : 21.8% 불편 : 71.9% 내말을남한주민이이해못함 : 41.6% 이해함 : 16.9% 나는남한주민의말을초기에전혀거의이해못함 : 44.8% 충분히제법이해함 : 24.1% 적응안됨 : 75.9% 물건살때알아들을수가없다 ( 특히화장품가게 ), 음식이름이북과남이달라애로점이많다 ( 여 /51 세 / 회령출신 ) 간판명칭을영어로쓰니이해하기어렵다 ( 남 /63 세 / 신의주출신 ) 적응안됨 : 69.6% 이해하기어려운이유 : 발음과억양 34.3%, 생소한단어 29.4%, 단어의미차 25.9% 이해하기어려운이유 : 생소한단어 33.9%, 발음과억양 27.4%, 단어의미차 19.6% 북한에거주할당시부터 53.4% 가남북한간에언어차이가있으리라고생각하였다고응답하였다. 그런데남한에도착하여경험하게된언어차이는입국하기전에예상했던것보다 매우 차이가나기도하고 (52.9%) 비슷 하기도하다 (21.8%) 고응답하고있다. 따라서남한입국이후실제로접하게된남북한의언어차이는그들이생각했던것 36 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
37 보다더심각한것으로나타났다. 조사대상자의 71.9% 가언어차이로인해생활에불편을경험하고있다고보고했다. 정착초기남한주민들의말을 전혀 또는 거의 이해하기어려웠다고한응답자가 44.8% 에달했으며, 그원인으로 생소한단어 를지적한응답자가 33.9%, 발음과억양 이 27.4%, 의미차이 가 19.6% 이었다. 이때 생소한단어 로는외래어와한자어, 다른사회문화체제에기인한낯선단어등을꼽았으며외래어, 특히영어로인한어려움이심각하다고반응하였다. 그결과외래어와영어가많은간판과광고상표에대한적응도가상대적으로낮은것으로보고되었다. 남북한언어차이를심각하게느끼지않게되기까지는 1년정도의시간이걸리며, 56.8% 가 2년이내에언어차이를어느정도극복한다고보고하였다 ( 정경일 2001). 또다른조사에서는 52% 가 2년이내라고하였으나, 3년이상이걸린다고응답한비율도 37% 로나타났다 ( 문금현 2006). 이는언어적응의기준이개인적인기대치에따라주관적이기때문인것으로보인다. 대학진학후취업을예상하는청소년층, 고학력자와같이직업기대치가높은대상자들은언어적응의기준도높아예상되는언어적응기간을길게잡고있었다 (Kim 2007). 반면주로생산직에종사하는저학력자들은언어적응의기준이높지않아언어적응기간을짧게보는경향이있었다. 이는대상자의학력수준, 직업유형에따라필요한언어적응교육이차별화되어야함을보여준다. 실제문장내어휘를주고그어휘를아는지검사한연구 ( 문금현외 2005) 에서는, 거주기간이길수록어휘력이좋아졌는데, 19 개월이상그룹은남한사람의수준에근접하는것으로나타났다. 특집 다문화시대의언어정책 37
38 3. 북한이탈주민대상어휘교육의현황 북한이탈주민을대상으로한어휘교육은현재하나원에서공식적으로담당하고있다. 그리고하나센터, 7) 주민센터, 종교기관, 비정부기구 (NGO) 등에서자체적으로혹은국립국어원과협조하여언어적응프로그램을개설하고, 이프로그램에자발적으로참여한북한이탈주민을대상으로어휘교육을실시하고있다 하나원에서의어휘교육 북한이탈주민들은의무적으로 3개월동안하나원에머무르면서남한사회적응교육을받는데, 이과정에서어휘교육을포함하여언어적응교육을받게된다. 2011년 4월개편된하나원의언어적응교육프로그램은 < 표 4>, < 표 5> 와같다 ( 신명선외 2012 참조 ). < 표 4> 하나원의언어적응교육프로그램 ( 필수, 기초학습 ) 국어능력향상프로그램 (30 시간 ) 구분과목명시간내용 어휘 표현학습 < 남북한언어비교 > 8 < 외래어 > 14 발음 억양교정 < 표준발음연습 > 4 남북한어문규정차이 남북한어휘 표현비교 발화문제점파악하기 발음 억양교정방법연습 7) 하나센터는거주지에서초기적응및취업 진로지도등종합적인정착지원을통해자립 자활기반을조성하기위해북한이탈주민지역적응교육을실시하는기관이다. 하나원에서지역으로전입하는북한이탈주민을대상으로 3 주간의초기집중교육과 1 년간의밀착된사후관리서비스를실시한다 년 11 월현재전국에 31 곳의하나센터가있다. 38 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
39 구분과목명시간내용 사회언어학습 < 언어와문화 > 4 언어예절상황별인사및대화법 호칭 지칭어익히기 * 주교재 : < 새로운언어생활 >, ( 개정판 ) * 기타 : 기초영어 (2 시간 ) < 표 5> 하나원의상담프로그램 ( 선택, 심화학습 ) 우리말상담실프로그램 구분 어휘 표현학습 (22 시간 ) 발음 억양교정 (3 시간 ) 사회언어학습 * 기타 : 한글교실 (1:1 학습, 주 3~4 회 ) 내용 < 우리말교실 > ( 매주월 - 수 0 교시 (8 시 -9 시사이 ), 총 22 시간 ) - 대화속에자주등장하는영어식표현 남한말, 그숨은의미를찾아서 ( 관용구익히기 ) - 문장부호 기호익히기 - 생활문화관련어휘 100 선 - 분야별어휘풀이보충 - 뉴스속어휘익히기 ( 주 1 회 ) 견본및모형을통해어휘익히기 ( 상담실내비치 ) 교재및사전대여제실시 원내게시판에 < 우리말우리글 > ( 주 1 회교체 ) 게시식당배식대에 < 오늘의외래어 > (1 일 1 회교체 ) 게시 맞춤형발음교정 (1:1 혹은집단 ) 상담실내 Lab 실운영, 음원이용반복학습 상담신청접수, 1:1 상담 - 면접화법 직장화법등상황별대화법심화학습및상담 * 면접, 직장예의, 이력서 자기소개서클리닉은진로분야에서 1 차적으로다루고있음. 화법관련도서대여제실시 특집 다문화시대의언어정책 39
40 하나원정규프로그램에서가장많은시수를차지하는것이 외래어 학습이다 하나센터에서의어휘교육 일부하나센터는지역에거주하는북한이탈주민을대상으로표준어휘를포함한표준어를교육한다. 하나원에서는북한이탈주민이의무적으로남한어휘를학습해야하지만하나센터에서는자원하는사람에한하여어휘교육을실시한다는차이점이있다. 아직까지표준화된어휘교육내용이나교재가마련되어있는것은아니며, 기관의사정에따라어휘교육의내용과시수가정해지고있기때문에하나센터에서어휘교육을어떻게하고있는지에관한표준모델을제시하기는힘들다 국립국어원주관프로그램에서의어휘교육 국립국어원에서는북한이탈주민들의언어적응을돕기위해 2005 년부터북한이탈주민의언어사용실태를조사 연구하고북한이탈주민대상특별과정을개발하여운영하고있다. 이중어휘교육과관련된연구성과물로는 2010 년에수행한 새터민어휘학습교재개발을위한기초연구 ( 신명선외 ) 와이를바탕으로 2011 년에수행한 새터민어휘학습용실물교재개발 ( 권순희외 ) 이있다. 이연구결과 2012 년에는 북한이탈주민의대한민국정착을위한생활어휘 1권, 2권, 3권 이출간되었다. 국립국어원에서는하나센터, 주민센터, 종교기관, 비정부기구 (NGO) 등관련기관과협조하여북한이탈주민을위한표준어교실을운영하여프로그램기획및강사파견을담당하고있다. 표준어교육과정에는기본적으로표준발음과억양, 표준어휘와표현, 남북어문규정비교등의내용이들어가는데, 각영역의시수는기관의사정에따 40 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
41 라유동적이다. 이처럼북한이탈주민대상어휘교육은하나원에서이루어지는것이공식적으로는유일하다. 그러나하나원에머무르는동안북한이탈주민은남한사회진출에대한희망과걱정때문에어휘교육에집중하지못하는경향이강하다 ( 김석향 2006). 이러한현실을감안할때북한이탈주민대상어휘교육은특정기간에특정기관을중심으로이루어질것이아니라장기적인안목에서체계적으로이루어져야할것이다. 4. 독일의통합정책사례로살펴본시사점 지금까지우리나라북한이탈주민의적응실태와어휘교육현황을살펴보았다. 분단 40여년에, 통일 20여년이지난독일의통합정책사례를살펴보는것은우리에게시사점을줄것이다. 독일의통합정책의기본방향은동독이탈주민의초기정착시기본적인삶을영유할수있도록서독주민과동등한수준의사회보장제도를적용하는수용정책이바탕이되고, 직업을매개로궁극적인사회통합을유도하는직업통합정책이핵심이었다 ( 허준영 2011:1). 경제적자립을사회통합의기초로삼은것이다. 통일전대표적인독일의통합정책은 동독이주민의서독통합을위한특별프로그램 (1986년 10월 16일독일의회의결 ) 이다. 의식주, 언어습득지원, 학제및경제계편입과실향민단체및자선사업단체를통한개별상담과관리분야에서이주민정착지원에관한개선책을포함한것이다 ( 허준영 2011:9). 그런데이통합정책안에는독일어통합이함께맞물려있다. 동서독언어이질화문제는주로어휘영역에집중되어있다. 이념과무관한정서법, 문법은동서독언어간에의미있는차이가거의없었다. 특히글말에서는그차이가미미하였다. 반면어휘영역에서는그차이 특집 다문화시대의언어정책 41
42 가현저한데, 일상어보다는공적언어사용에서차이가두드러졌다 ( 이원경 2010). 남북한의경우는독일의사정과는다르지만초기정착기에는일상생활어휘의차이로어려움을겪지만차츰정착하면서부터는전문직업어휘, 학습어휘등과같이전문성이드러난어휘에서어려움을겪는다. 언어통합과더불어언어정책으로지원해야할것은문화적소통, 상담부분을포함해야한다. 내적인의식의형성, 문화적통합이중요하다. 언어통합을흡수통합하는방식으로일방적으로강요했을때는문제가발생한다. 공존을위한언어의식의형성이중요하다. 이론적이고추상적인정책의이면에서통합을촉진시켜온것의핵심에는문화적, 상징적기제가자리하고있다. 이제언어통합은단순히개인의언어능력향상이나적응차원에머무는것이아니라문화간의소통, 융합과포용을위한실천적인방안으로이해되고해석되어야한다. 1993년할레의마틴루터대학독어독문학과에언어상담소를설립하고 ( 이원경 2010:35), 상담소에서동독인의궁금증을풀어주고새로운어휘습득을지원하는상담및교육프로그램을운영하고있는사례는우리사회에시사하는바가크다. 통일이후 20년이지난현재독일은서독의체계에흡수통합되는형국을이루었다. 생활의거의모든영역에서새로운상황에적응해야했던것은동독지역거주자들이었다 ( 이원경 2010:32). 언어영역도예외가아니다. 언어정책과더불어문화적다양성과문화적통합이논의되어야한다. 다문화시대, 국제화시대라는현실을반영하여남북언어통합의문제와더불어아시아문화의중심지로서의언어정책을논의할때가되었다. 모국어로서의국어, 제2 언어로서의한국어, 외국어로서의한국어에대한언어교육정책을다각도로모색해야할것이다. 42 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
43 5. 결론 북한이탈주민의수가증가하고있는현시점에서한반도에평화와번영을정착시킬통일시대를미리준비해야한다. 이에국어교육또한통일시대를준비하는국어교육이되어야하며, 역사적유산을계승하여민족의미래를능동적으로개척하고준비하는교과가되어야한다. 이와직접적으로연관된일이바로북한이탈주민의남한언어적응을돕는것이다. 지금까지남한정착 2년이내의성인북한이탈주민을대상으로한어휘교육은나름대로활발하게논의되고있고이들을위한어휘교재도개발되었으나정착기간, 연령, 직업에따른다양한어휘교육논의는아직미흡한수준이다. 직장생활어휘나직장전문어휘를중심으로한직장어휘교재개발이필요하다. 특히초 중등국어교육에서더많은관심을가져야할, 북한이탈청소년을대상으로한학습어휘교육은그중요성에비해연구가많이부족한실정이다. 북한이탈청소년의학력결손원인중하나가어휘력부족과남북교과서의용어차이때문이라는사실을고려할때 ( 이수연 2008), 이들을대상으로한학습어휘교재및학습보충교재가개발되어야한다. 북한이탈주민이남한의언어에적응하는과정에서발생하는여러문제들은통일전후에발생할수있는언어문제를반영한다. 따라서북한이탈주민을대상으로하는교육과정에서통일전후에어떤언어문제가발생할수있는지, 그문제를해결하기위해서는어떤노력이필요한지를예견하고준비할수있는통찰력을얻는지혜가필요하다. 통일을대비하기위해서는쌍방향적인관점에서남북한언어를검토하여남북한모두의언어문화, 언어생활을검토할필요가있다. 특집 다문화시대의언어정책 43
44 참고문헌 국립국어원 (1992), 북한의언어정책. 권순희외 (2012), 북한이탈주민의대한민국정착을위한생활어휘1 공공생활, 도서출판하우. 권순희외 (2012), 북한이탈주민의대한민국정착을위한생활어휘2 문화생활, 도서출판하우. 권순희외 (2012), 북한이탈주민의대한민국정착을위한생활어휘3 개인생활, 도서출판하우. 김건희외 (2008), 남북교과서학술용어비교연구 2, 국립국어원. 김석향 (2006), 새터민의언어문제의본질과그해결방안, 새국어생활 16-1, 국립국어원. 김은경 허석재 (2010), 특집 : 한국의다문화의식 : 북한이탈주민의사회심리적적응 문화적응의상호주의를향하여 (1), 민족연구 41, 한국민족연구원. 김화순 김준수 (2004), 북한사람남한에서성공하기 북한이탈주민들의남한정착 3년간의직업생활에관한질적연구, 대한공업교육학회공동학술대회, 대한공업교육학회. 문금현 (2006), 새터민언어실태조사연구, 국립국어원. 문금현 (2007), 새터민의어휘및화용표현교육방안, 새국어교육 76, 한국국어교육학회. 문금현 이홍식 김경령 (2005), 새터민의언어적응을위한실태연구, 국립국어원. 박성열 (2007), 북한이탈주민의국내정착현황및지원체계에관한연구, 서울대석사학위논문. 박영목, 이인제 (1998), 통일에대비한국어교육방안연구, 이중언어학 15, 이중언어학회. 박종갑 (2007), 남북한주민의의사소통장애요인과그해소방안에대하여, 한민족어문학 51. 신명선외 (2010), 새터민어휘학습교재개발을위한기초연구, 국립국어원. 44 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
45 신명선외 (2012), 새터민을위한한국어어휘교육, 박이정. 양수경 (2010), 새터민언어적응지원을위한새터민교사연수 7월자료집, 국립국어원. 양수경 권순희 (2007), 새터민면담을통한남북한화법차이고찰, 국어교육학연구 28, 국어교육학회. 이기춘외 (2001), 북한의가정생활문화, 서울대출판부. 이수연 (2008), 새터민청소년의학교적응에관한질적분석, 청소년학연구 15-1, 한국청소년학회. 이원경 (2010), 독일통일기의독어교육, 국어교육 131, 한국어교육학회. 이향규 (2006), 논단 : 새터민청소년학교적응실태와과제, 교육비평21, 교육비평사. 장문강 (2008), 새터민청소년의학교적응에관한연구 다문화교육관점을중심으로, 청소년문화포럼 19, 한국청소년문화연구소. 전수태외 (2000), 북한주민이모르는남한어휘, 국립국어원. 전수태외 (2008), 남북교과서학술용어비교연구 1, 국립국어원. 정경일 (2001), 남한정착북한출신주민의언어적응실태조사연구보고서, 문화관광부. 정종남 (2000), 북한주민이알아야할남한어휘 3300, 종로서적. 정주리 (1997), 북한의국어와국어교육, 한국어학 6, 한국어학회조선경 (2006), 이주노동자대상한국어교재개발방향, 한국어교육 17-3, 국제한국어교육학회. 조용관 (2004), 북한정치교육의내면화가탈북자남한사회적응에미친영향, 한국정치외교사논총 25-2, 한국정치외교사학회. 조정아 정진경 (2006), 새터민과남한주민을위한문화통합교육의과제, 한국심리학회지 : 사회문제 14-1, 한국심리학회. 최경은 (2003), 통일이후동서독독일어의통합과정, 독일언어문학 21. 한만길 (2012), 국내탈북학생부터제대로보듬어야, 동아일보, 2012년 3월 10일자. 허용 (2009), 여성결혼이민자를위한한국어교육과정, 국립국어원. 허준영 (2011), 서독의동독이탈주민통합정책, FES information Series , 특집 다문화시대의언어정책 45
46 Friedrich Ebert Stiftung. 홍순혜 이숙영 (2008), 청소년새터민의문화변용과심리사회적적응에관한연구, 청소년학연구 15-6, 한국청소년학회. Bidet(2009), Social capital and work integration of migrants: The case of North Korean defectors in South Korea, ASIAN PERSPECTIVE Kim Kyung-Ryung(2007), A Study of Language Assimilation Process for North Koreans in South Korea, The Linguistic Association of Korea Journal 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
47 특집 다문화시대의언어정책 여성결혼이민자와다문화가정아동의한국어사용실태및이들대상한국어교육을위한정책적제언 김선정 계명대학교한국문화정보학과교수 1. 머리말 우리나라가매우빠른속도로다문화사회로진입하게되면서여성결혼이민자의수가 2012년 3월현재 14만 5천 6백명을넘었다. 이러한이유로여성가족부와법무부에서는이들을대상으로한국어와한국문화를교육하고있다. 또한초 중 고등학교에재학중인다문화가정의학생수가크게늘고있다 년 12월을기준으로할때, 우리나라의다문화가정의학생수는총 38,678 명으로전체재학생의 0.55% 에달한다. 수적인증가도눈여겨볼일이지만지방의군단위학교의경우에는다문화가정학생의수대일반가정학생의수의비율이도시지역에비해훨씬높고, 심지어는다문화가정학생의수가일반가정학생의수보다더많은경우도있다. 여성결혼이민자와다문화가정의아동은수적으로보나우리사회에서이들이지니고있는의미로보나한국어교육의중요한대상자임에틀림이없다. 이들에게체계적이고효과적인한국어교육을실시하기위해서는이들에대한 한국어학습자 로서의진단이우선시되어야 특집 다문화시대의언어정책 47
48 할것이다. 그러나몇몇연구를통하여여성결혼이민자의발화특성이대략적으로밝혀졌을뿐그들의발화를녹음하여분석하거나다양한담화참여자와의구체적인의사소통방식을종합적으로분석한연구는아직부족한실정이다. 다문화가정의아동을위한한국어교육여건은더욱열악하고, 이들에관한연구또한지극히부족한실정이다. 이들에게는무엇보다도언어적ㆍ문화적적응교육이시급히요구됨에도불구하고한국어를교육받을수있는기관이부족할뿐만아니라학교를다닌다고하더라도이들을위한특별수업이별도로제공되고있지않아일반가정학생들과함께교과과정을따라가는데어려움을겪는다. 여성결혼이민자와다문화가정아동들을대상으로한한국어교육의효과를제고하기위해서는보다실제적인연구를바탕으로한국어교육방안을구축하고, 나아가교재가개발되고, 교수법이모색되어야할것이다. 따라서본연구에서는여성결혼이민자와다문화가정아동을대상으로하는한국어교육의현황에관해살펴보고, 그동안이루어진이들의언어사용실태에관한연구를소개한후에이를바탕으로이들을위한한국어교육의방향을간략히제시하고자한다. 2. 여성결혼이민자와다문화가정아동대상한국어교육현황 정부와지방자치단체에서는여성결혼이민자와아동을위한한국어와한국문화교육프로그램을다양하게실시하고있다. 특히여성가족부에서는전국에 200여개의다문화가족지원센터를설치하여이들을대상으로한국어와한국문화를교육하고있다. 또한여성가족부에서는가정방문교육의형태로한국어교육서비스를실시하였는데 2011년만하더라도총 10,864 가정이이서비스를제공받았다 ( 한국건강가정진 48 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
49 흥원 2012). 방문교육을통해한국어교육서비스를받은사람은결혼이민자가 9,830 명으로가장많고 ( 전체대상의 90.48%), 다음이일반다문화가정아동으로 783명 (7.21%), 중도입국아동이 251명 (2.31%) 순이다. 이뿐만아니라법무부에서는여성결혼이민자와다문화가정아동이우리사회의구성원으로잘적응하고자립할수있도록지원하고, 국적취득등에편의를제공하기위하여사회통합프로그램을실시하고있다. 이를위해 2012년현재중앙거점기관을포함하여 47개의사회통합프로그램거점운영기관과 222 개의일반사회통합프로그램운영기관을지정하여운영하고있다. 그러나정부와우리사회의이러한노력에도불구하고여성결혼이민자와다문화가정아동의한국어수준은그들이우리사회의구성원으로살아가는데아직부족한실정이다. 또한학령기에있는다문화가정의아동이나중도입국다문화가정아동의경우에는한국어수준을향상시키는일이더욱시급하다. 이들은기본적인한국어능력이부족하여일상생활에서도어려움을겪지만학교에서한국어로진행되는교과를따라갈때도많은부담이있다. 이들의부족한한국어는곧학습능력저하및정서적불안, 사회에대한불만, 사회부적응등으로이어질수있다. 따라서이들을위한체계적인한국어교육시스템에대한사회적인요구가점차증가하고있다. 이에교육과학기술부에서는다문화가정학생이다수재학하고있는학교를다문화교육거점학교로지정 (2011년 80개교 ) 하여, 학생의한국어교육과교과학습지도등을지원하고있다. 다문화가정학생전담교사를지정하고, 교육대학및교육청등과연계하여다문화가정학생멘토링사업을추진하고있다. 방학중에는집중캠프 (15~60시간 ) 를통해기초학습및특기적성, 문화체험활동등을진행한다. 또한글로벌브리지사업을통해부모의출신국이해및리더십향상을위한프로그램을운영함으로써이들을글로벌인재로성장시키기위해노력하고있다. 이뿐만아니라 특집 다문화시대의언어정책 49
50 교사의다문화교육전문성을제고하기위하여교원양성의단계에서부터다문화이해를위한강좌를개설 운영하기도하고, 다문화가정학부모의역량강화를위해한글 정보화교육등가족단위교육을지원하고있다. 2012년 3월에는학교차원에서다문화친화적교육환경을조성하고, 2013년부터한국어 (KSL) 교육과정을도입하겠다는내용을골자로하는 다문화학생을위한교육선진화방안 을발표하였다. 이뿐만아니라국립국어원에서는다문화가정학생을위한 KSL 초 중 고등교재개발사업을착수하였고, 국립국제교육원에서는이들을위한한국어진단평가도구를개발하고있다. 한국사회의다문화사회로의진입은여성결혼이민자와다문화가정아동의한국어교육을책임져야하는한국어교육계에도많은변화를가져왔다. 여성결혼이민자는물론그자녀까지한국어교육의주요대상이되었다. 이러한한국어교육계의변화는특수목적한국어교육에관심을갖는중요한계기가되었고, 한국어교육이서울뿐만아니라지방에서도활성화되는출발점이되기도하였다. 이러한움직임은한국어교육분야에서다문화사회와관련된 92 편의석ㆍ박사학위논문과 54 편의학술지게재논문이라는연구성과물을낳게되었다 ( 김선정 2011). 3. 여성결혼이민자의한국어사용실태 여성결혼이민자의한국어사용실태를분석한논문은극히적은수에불과하다. 그중에서도여성결혼이민자의자연스러운담화상황을녹음한자료를수집하여이들의한국어에나타난특징을밝힌논문은몇편에불과한실정이다 ( 강현자 2009, 김선정 2010, 김선정 강현자 2012a, 2012b). 여성결혼이민자의한국어수준에는자연스러운경로와비공식교육을통한 습득 이크게작용을한다. 따라서체류기간이비슷한학 50 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
51 문목적학습자들과한국어사용양상이다르며, 유사한경로를통해한국어를습득하였다고해도처한환경이나성격등의학습자변인에따라습득속도나수준에서큰차이를보인다. 다음절에서는여성결혼이민자의한국어사용에나타난특징중몇가지만소개한다 문법적특성 여성결혼이민자의발화에나타난문장을살펴보면, 서술어나목적어와같은필수성분이누락된문장이자주출현한다. 심지어는문장구성을위해반드시필요한종결어미가누락된채문장이갑자기끊어져버리는형태까지등장한다. 예를들어, 문닫아. 모기들 ( 어온다.) 과같이서술어중어간만을발화하고어미가나타나지않는문장이나타난다. 이는아마도형태소결합이복잡한한국어의특징때문일것이다. 또한여성결혼이민자의발화수를낱말수로나누어볼때이들이발화한문장에포함된낱말의수가일반한국여성들이발화한문장에포함된낱말의수보다적다. 좀더구체적으로말하자면여성결혼이민자의평균발화길이 (MLU) 는 2.97 로한국여성의 4.94 보다훨씬낮음을알수있다 ( 박은정 2009, 김선정 2012). 이는 30~35개월된한국가정유아들의 MLU-w 평균값 (2.67) 과유사하다 ( 김영태 1997). 이러한분석결과를통해여성결혼이민자들은한국여성들보다낱말을적게사용하여문장을구성함을알수있다. 여성결혼이민자의발화수를형태소수로나누어보면한국여성의값과여성결혼이민자의값의차이가더큼을알수있다. 이를통해여성결혼이민자들은낱말보다는문법형태소의사용에더어려움을겪고있음을알수있다. 다시말해, 여성결혼이민자들은문장을구성할때다양한문법형태소들을결합시키지못하고, 제한적으로사용하는특징을보인다. 특집 다문화시대의언어정책 51
52 3.2. 어휘적특성 여성결혼이민자들은자신의부족한한국어자원으로발화의도나자신의심리상태를효과적으로전달하기위하여감탄사를자주사용하는경향이있다. 그러나 여성결혼이민자와함께하는한국어 의초급과중급에는 여보세요, 아니요, 글쎄, 글쎄요 등단 4개의감탄사만이나타난다 ( 박성심 2009). 그러나실제여성결혼이민자들이사용하는감탄사는 아, 아이, 아이고, 어, 어유, 어이구, 에이, 응 등이보다훨씬다양하다 ( 강현자 2009). 그중습관적인것이나부정적인감정상태를드러내기위해사용되는것은원활한의사소통을방해할수도있다. 이런역기능을초래할수도있는감탄사의사용은지양하되, 그순기능을잘이용하면소수의어휘가의사소통과정에서높은효율성을보일수도있다. 또한여성결혼이민자의발화에나타난누적어휘 (token) 를어휘유형 (type) 으로나누어그들이얼마나다양한표현어휘를활용하여한국어를구사하는가를측정해본결과한국여성들에비해다양도가떨어지는것으로나타났다 ( 김선정 2012). 여성결혼이민자들의어휘다양도 (TTR) 는 0.4~0.46 으로 100 단어에 40개에서 46개의새어휘를사용하는것으로나타나 60개이상을쓰는한국여성들에비해낮은것으로나타났다 사회언어학적특성 여성결혼이민자의자녀혹은남편, 이웃에대한호칭은한국사람들의것과다를바가없다. 남편에대한호칭으로는 오빠, 아빠, 여보, 자기야, 신랑아 등이사용되었고, 자녀에대한호칭으로는이름과 우리아들 / 딸, 왕자님 등이사용되었다. 그런데시어머니에대한호칭 52 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
53 을보면한국어모어화자와사뭇다른사용양상을보이는데, 이들의담화에서는 엄마 가나타나고, 어떤경우에는 할머니 라는호칭이나타난다는점이다. 또한복잡하게발달되어있는한국어경어법의체계는여성결혼이민자들이학습하기어려운요소로작용한다. 그결과청자에따라선택을달리해야하는종결어미와문장의주체를높여야하는주체존대를잘못사용하는예가빈번히나타난다 ( 강현자 2009). 이는김선정 (2007) 에서지적한바와같이 언어예절에대한체계적인지식부족 으로연결된다. 또한가지재미있는특징은여성결혼이민자들의담화자료에서는지역어가자주출현한다는점이다. 시부모와함께사는경우에지역어가더많이출현하는경향을보이고, 핵가족에서생활하는경우에는상대적으로덜나타난다. 드가다 ( 들어가다 ), 옇다 ( 넣다 ), 일나다 ( 일어나다 ), 카다 ( 하다 ), 클나다 ( 큰일나다 ), 온나 ( 와 ), 숨그다 ( 심다 ) 등어휘에서뿐만아니라의문문의구성과같은문법적인면에서도자주등장한다 ( 강현자 2009, 김선정 강현자 2012a). 또한발음을보더라도 아이구, 더러버라 나 매버서못먹겠다 등과같이 ㅂ불규칙 이적용되지않는경우가있다. 1) 3.4. 전략적특성 여성결혼이민자가사용하는전략중가장두드러진것중하나는바로 반복전략 이다. 특히한국어모어화자들의발화에서는자주나타나지않는, 자신의발화중부족한부분을보완하기위한목적에서자기반복전략을자주사용한다. 이는의사소통과정에서혹시나발생 1) 이외에도여성결혼이민자들의발화에서는많은지역어가나타나는데, 이에관하여는강현자 (2009) 와박성규 (2009) 를참조할것. 특집 다문화시대의언어정책 53
54 할수있는문제를극복하기위한의식적행위에서비롯된것으로판단된다. 또한타인반복도셀수없을만큼자주나타난다. 한국어모어화자에게는상대방의말을반복해야할상황이전혀아닌간단한경우에도나타난다. 이는의사소통을성공적으로이끌기위해상대방의발화내용을 확인 하고자하는의도에서비롯된여성결혼이민자들의노력의일환으로보아야할것이다. 또한여성결혼이민자들은인용문에서다른사람의목소리를흉내냄으로써그것이자신의발화가아닌다른사람의말이라는것을표현한다. 애가잘먹어요? 라는질문에 우리애는눈만뜨면, ( 아기목소리로 ) 밥도 ( 줘 ). 밥도 ( 줘 ) 라고한다며자신의아기를흉내내대답한다. 흉내내기는자신의발화내용이다른사람의말을인용하는것임을명시적으로보여주는전략으로인용표지나인용문구성에대한자신감이부족한데서비롯되었을것이다. 여성결혼이민자들은의사소통과정중모르는말이있을때주로상대방에게직접묻는다고한다. 2) 이는대화상대자에게도움을요청하는적극적인전략이다. 오늘도토리를주웠어. 라는남편의말에 주웠어요, 뭔데? 라고묻는다. 또한자신의불분명한발음으로인해의사소통이중단될위기에처할경우에는상대방에게글로써서보여주는전략을사용하기도한다고한다. 그러나이들의발화에서는전형적인의사소통전략인에둘러말하기나우회적으로설명하기등의전략은거의나타나지않는다 ( 강현자 2009) 화행표현의특성 여성결혼이민자들은그들의한국어학습교재인 여성결혼이민 2) 여성결혼이민자들은하고싶은말이생각나지않을때상대방에게물어보는경우가 43% 로가장많고, 다른이야기를하거나 (33%) 말을중단하며 (17%), 사전을찾는다고 (7%) 응답하였다. 54 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
55 자와함께하는한국어 에제시되어있는것과다른형태나표현으로화행을수행한다 ( 김선정 강현자, 2012b). 여성결혼이민자와함께하는한국어 에는그들의언어사용능력을제고하기위하여해당문형이담당하는화행기능이명시적으로제시되어있다. 그러나조사결과그들은유사한화행사용맥락에서교재에제시된표현을매우드물게사용하는것으로나타났다. 예를들어, 추천하기 는교재에 -( 으 ) ㄹ만하다 가제시되어있는데여성결혼이민자들의발화에서는 -아 / 어봐 가가장빈번히나타난다. 또한 요청하기 를위해서는대부분의여성결혼이민자가거의모든발화에서 -아 / 어주세요 를사용하였는데교재에는 -아/ 어주시겠어요? 가제시되어있다. 그러나한국어모어화자들은상황에따라 -아 / 어주세요 나 -아 / 어주시겠어요? 도사용하지만 -아 / 어줄수있어요? 나 -아/ 어주실래요? 등다양한표현을사용한다. 그러나이들의화행표현에서는다양성이부족하고, 자신에게익숙한일부표현만이계속적으로반복되어나타난다. 4. 다문화가정아동의한국어사용실태 다문화가정의아동은한국에서태어나한국에서자란경우와다른나라에서태어나어머니의재혼으로한국에들어온아동으로나누어볼수있다. 이두집단을비교해볼때전자의경우는후자보다상대적으로한국어습득에서겪는어려움이적고학교생활에도비교적잘적응하는반면에, 후자는훨씬더많은어려움을겪는다. 다문화가정아동들에게있어한국어는한국사회로나아가는입장권임에틀림이없지만아직이들의한국어사용실태와관련된연구는거의없다. 따라서이글에서는한국어교육분야와특수교육및언어치료분야에서이루어진다문화가정아동들의한국어능력과관련된몇편의논 특집 다문화시대의언어정책 55
56 문을골라요약하여제시한다 일반다문화가정아동 학령기아동에대한언어능력및어휘력에관한평가는이해력측면이나표현력측면에서다양한방식으로진행될수있다. 다문화가정아동들의어휘력은일반가정의아이들보다낮다. 강진숙 (2009) 은초등학교읽기교과서에나오는어휘를활용하여다문화가정아동과일반가정아동을대상으로어휘이해력을조사하였는데, 다문화가정아동의어휘력은일반가정아동보다부족하고저학년일수록그차이가더심한것으로나타났다. 다문화가정아동은 자갈, 사방님, 서당 등과같이책에서나접할수있는어휘력이일상생활에서널리사용되는어휘력보다더부족한것으로나타났다. 전자의경우학년에관계없이다문화가정아동이일반가정아동에비해많이부족한것으로조사되었다. 그러나후자의경우에는학년이올라갈수록그차이가줄어드는것으로나타났다. 또한어휘의난이도가높을수록두집단간에어휘력의차이가큰것으로나타났다. 난이도가높은어휘는학년에관계없이다문화가정아동의어휘력이일반가정아동의어휘력보다부족한것으로나타났다. 그러나난이도가낮은어휘는 2학년이되면두집단간에어휘력의차이가없는것으로나타났다. 또한학령기의다문화가정아동들은표현어휘력면에서도일반가정아동들에비해떨어지는것으로나타났다. 표현어휘력을테스트하는방법으로사용되는단어유추능력을조사한결과다문화가정의아동은유의유형을제외하고는순서, 기능, 범주등의유형에서일반가정아동에비해낮은것으로나타났다 ( 전지희 황민아 정미란, 2011). 또한김영란 김영태 (2011) 가 3~4세아동을대상으로표준화된언어검사도구로실시한평가에서도두집단간에유의미한차이가 56 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
57 있는것으로나타났다. 3) 이연구에따르면, 전반적인언어능력이나어휘력을비교한결과이해력과표현력모두에서다문화가정아동이일반가정아동에비해유의하게낮은것으로나타났다. 이뿐만아니라다문화가정아동과일반가정아동은문법성 (grammaticality) 에서도차이가있는것으로나타났다. 실험에참가한두집단은지능과학습능력을포함하여다른영역에서는차이가없음에도불구하고다문화가정아동이일반가정아동에비해문법성판단능력이낮게나타났다 ( 김은정 김화수, 2011). 이는한국어가부족한여성결혼이민자가자신의자녀에게적절한시기에적절한언어적자극 (linguistic stimulus) 을제공하지못했기때문일것이다. 또한다문화가정아동들은비문법적인문장에대한오류수정능력도일반가정아동에비해낮은것으로나타났다. 다문화가정아동의경우비문법적인문장을보고어색하다거나틀리다고는판단할수있었으나이를바르게수정하는데는어려움이있는것으로나타났다. 이는다문화가정아동이일반가정아동에비해문법형태소를정확히이해하고표현하는능력이낮음을의미한다. 이를통해볼때어떠한검사도구를사용하든지, 또는이해능력을측정하든표현능력을측정하든다문화가정아동은일반가정아동과비교할때전반적인한국어능력이나어휘력, 또는문법성판단능력이떨어짐을알수있다. 3) 김영란 김영태 (2011) 에서는만 3, 4 세아동 60 명을저소득층다문화가정아동 20 명, 저소득층일반가정아동 20 명및중산층일반가정아동 20 명씩 3 개집단으로나누어, 2 종의표준화된언어검사도구로전반적언어능력및어휘력을측정하였다. 그러나이글은다문화가정아동과일반가정아동의어휘력이나한국어능력에관한것이므로저소득층의다문화가정과일반가정만을비교의대상으로삼았다. 특집 다문화시대의언어정책 57
58 4.2. 중도입국다문화가정아동 앞에서말한바와같이 중도입국 다문화가정아동이란재혼을하기위해한국에온여성결혼이민자가본국에서낳아데려온아동들을말한다. 이들은한국어습득에서어려움을겪을뿐만아니라지금까지성장해온국가와한국사회와의문화간의차이가커서한국의이질적인문화에적응하기가쉽지않다고한다 ( 김명정 2011). 특히청소년기에입국한아동들의경우에는어릴때입국한아동들과달리문화적적응이쉽지가않아한국사회에정착하는데어려움을겪을뿐만아니라학교교육속으로편입되기도어렵다. 아직중도입국다문화가정아동들의발화를녹음하여이들의한국어사용실태를분석하거나이들을대상으로한국어능력을평가한연구는없다. 다만중도입국다문화가정아동을대상으로이들이한국생활에서느끼는바를직접설문조사한최영권 (2012) 의연구만이있을뿐이다. 이연구에따르면중도입국청소년들의한국어사용능력은 한국어로진행되는수업을잘듣고이해한다. 에대해그렇다 (24.0%), 보통이다 (42.3%), 그렇지않다 (32.4%) 로나타났으며, 의사를정확하게표현하며말하고발표할수있다. 에대해그렇다 (21.1%), 보통이다 (31.0%), 그렇지않다 (46.5%) 로나타났다. 교과서나참고서를포함하여읽기교재를잘이해한다. 에대해그렇다 (18.3%), 보통이다 (39.4%), 그렇지않다 (40.8%) 로나타나, 대체로보통수준이하의한국어사용능력을보이고있음을알수있다. 반면, 일상적인대화를잘할수있다. 에대해그렇다 (31.0%), 보통이다 (42.3%), 그렇지않다 (25.4%) 로나타났으며, TV 오락프로그램을이해하고따라웃을수있다 에대해서는그렇다 (40.8%), 보통이다 (29.6%), 그렇지않다 (28.2%) 로비교적보통이상의한국어사용능력을보이는것으로나타났다. 이러한조사결과를통해알수있는사실은그들이자신들의한국어사용능력을일상생활을 58 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
59 하는데에는보통이상의수준이라고생각하나, 학교생활이나학업을하는데에는보통이하로판단한다는것이다. 중도입국다문화가정아동들의한국어능력은 4.1. 에서설명한일반다문화가정아동들이갖고있는특징을모두갖고있는데다가듣기, 말하기, 읽기, 쓰기등전체적인한국어능력도부족하다고한다 ( 원진숙외 2012). 5. 여성결혼이민자와다문화가정아동대상한국어교육을위한 정책적제언 이장에서는이글의 3장에제시한여성결혼이민자의한국어사용실태와 4장에제시한다문화가정아동의한국어사용실태를바탕으로이들의의사소통능력을개발하기위한한국어교육방안을몇가지제시해보고자한다. 먼저여성결혼이민자를위한한국어교육방안을제시하면다음과같다. 첫째, 여성결혼이민자대상한국어교원의전문성을제고해야한다. 한국건강가정진흥원에서는여성결혼이민자대상한국어교사를양성하기위한교육체계를갖추고있다. 또한다문화가정한국어방문지도사로선발된사람들을대상으로교육현장에투입하기전에양성교육을실시하고, 방학동안에는보수교육을실시한다. 최근에는온라인강사교육체계까지갖추었다. 이는상당히고무적인일이아닐수없다. 한국어교육효과를제고하기위해서는온라인과오프라인을활용한한국어교원양성교육을더욱활성화하고, 전문가에의한모니터링이끊임없이이루어지도록해야할것이다. 둘째, 다양한교육자료를개발해야한다. 특히온라인한국어학습사이트를구축하여언제든지원하는시간에한국어를배울수있도록해야 특집 다문화시대의언어정책 59
60 한다. 또한컴퓨터에익숙하지않거나컴퓨터사용환경이열악한여성결혼이민자들을위하여테이프형식등사용하기쉬운음원자료도개발되어야한다. 여성결혼이민자가처한환경은각자매우다르므로누구라도원하는형태의학습자료를찾을때활용가능할수있도록좀더많은학습자료를좀더다양한형태로개발해야할것이다. 셋째, 별도의한국어능력평가체제를구축해야한다. 여성결혼이민자들의학업성취의욕을고취하고, 이들의한국어능력을제대로평가하기위해서는여성결혼이민자대상한국어교육과정과교재에바탕을둔한국어능력평가시스템을개발해야한다. 한국어능력시험 (TOPIK) 은이들의언어사용환경이나학습환경과는동떨어진어휘와동떨어진소재및주제를다루고있으므로이들의한국어능력을평가하기에는부적절하다. 따라서이들을위한한국어능력평가시스템을구축해야할것이다. 넷째, 한국어학습자 로서의여성결혼이민자의특성을파악하여이를바탕으로맞춤형한국어교육내용을제공해야한다. 우선이들의의사소통능력을배양하기위해서는담화차원에서의어휘교육방안이마련되어야할것이다. 실생활어휘를중심으로하되빈도수와사용범위, 학습단계에적합한어휘를고려하여어휘를교육해야한다. 문법은한국어담화공동체가자주사용하는문법을중심으로교육하되, 구어를기준으로문법의사용범위와빈도를고려하여교육용문법목록을단순화하여지도해야할것이다. 또한원만한의사소통을위한사회언어학적요소에대한교육이이루어져야한다. 사회언어학적능력의결핍은언어예절을무시하는결과로이어지면서원만한의사소통을방해하는요소로작용할뿐아니라자칫인간관계에까지나쁜영향을끼칠위험이있다. 나아가화행중심의말하기교육이이루어져야한다. 이를위해서는담화상황에서수행할언어표현에초점을둔교육이이루어져야한다. 끝으로의사소통전략에관한교육이이루어져야한다. 60 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
61 다문화가정아동을위한한국어교육은늦게출발되었지만, 이들을위한맞춤형의교육을제공하기위해이미정부차원에서교육과정이설계되었고, 이를바탕으로교재가개발되고있으며, 이를바탕으로진단도구가개발되고있다. 짧은시일안에이루어진관심과대책이지만다른학습자집단을위한한국어교육에비해이미상당한체계를갖추었다고볼수있다. 다음은중도입국다문화가정아동을포함한다문화가정아동대상한국어교육을위한몇가지제언이다. 첫째, 다문화가정아동을위한한국어교육은방과후학교의형태보다는특별학급형태나예비학교 (Prep-school) 학급형태로운영되어야할것이다. 영미지역의초 중등학교에서 ESL 과정을운영하고있는것처럼다문화가정아동이동급생과같은교육과정을따라가되체육이나수학, 미술등처럼일반가정아동과같은교실에서수업을받을수있는교과목은같이수업을듣고, 국어나사회시간에는한국어수업을수강하는형태로운영할필요가있다. 둘째, 다양한교육자료를개발해야한다. 특히온라인한국어학습사이트를구축하여다문화가정아동들이재미있고쉽게한국어를배울수있도록해야한다. 한국어학습효과가있는다양한게임을개발하여활용해야한다. 또한다문화가정아동의문식성 (literacy) 을제고하기위해서는동화를이용한다양한한국어학습교재가개발되어야한다. 동화에는다문화가정아동들이어려워하는어휘들이가득하다. 따라서다문화가정아동들은동화를통해그들의부족한어휘력을보충할수있을것이다. 동화이야기에나타난맥락속에서한국어의어휘를접함으로써 의미있고, 내용중심적인 어휘학습을할수있을것이다. 또한동화를활용하여한국어를배우게되면어휘력을신장시키는동시에문장을이해하는능력과작문능력을향상시킬수있다. 동화에있는다양한표현과문장들을통해일상생활에서습득하거나학교교육에서배우지못한다양한언어구사능력을기를수있다. 이 특집 다문화시대의언어정책 61
62 뿐만아니라부족한한국문화에대한지식도문화적인요소를반영하고있는동화를통해상당부분보충될수있다. 셋째, 여성결혼이민자와그들의자녀가함께학습할수있는한국어교재가개발되어야한다. 아동의언어발달은유아기때부터이루어지는데엄마와아이의언어접촉이많으면많을수록아이의언어발달은촉진된다. 일상생활에서도엄마와아이간의의사소통을통해언어발달이이루어지지만책읽기상황에서일어나는의사소통은특별한의미가있다. 엄마가아이를돌보아주는상황에서는효율적인의사소통을위하여단순한말을주로사용하지만책을읽어줄때는훨씬복잡하고정교한상호작용이이루어진다. 엄마가아이에게책을읽어줌으로써아이는일상생활과다른방식으로언어를배울수있는기회를제공받게된다. 그러므로엄마가아이에게책을읽어주는가운데이루어지는적절하고긍정적인상호작용은아이의언어발달에결정적인영향을미칠수있다. 넷째, 다문화가정아동을위한한국어교육은두방향으로진행되어야한다. 즉, 한국에서생활을하는데필요한생활한국어능력을기르고, 아울러학교에서여러교과를학습하는데요구되는학습한국어능력을배양할수있도록해야한다. 이를위해서는한국어교육지원시스템을구축하여공교육의체제안에서다문화가정아동의한국어교육을보다체계적이고안정적으로지원할수있는토대가마련되어야한다. 다섯째, KSL 전담교사제를도입해야한다. KSL 전담교사를도입하여다양한언어적 문화적배경을가진다문화가정아동들에게한국어를제2 언어 (second language) 로서교육해야한다. 제2 언어로서의한국어는다양한언어적 문화적배경을가진사람들이한국사회에서다른사람들과더불어지내면서정상적인일상생활을할수있는수준의한국어이다. 특히다양한언어적 문화적배경을가진중도입국다문화가정아동들의경우에는그들이한국에오기전에본국에서획득 62 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
63 한언어와문화를존중하고, 양문화간의차이로인해오는어려움을줄일수있도록해야한다. 여섯째, 다문화가정아동대상한국어교육은가능한한빠른시기에적절하고효과적으로이루어져야한다. 특히중도입국다문화가정아동들은기본적인한국어능력이미숙하여일상생활에서는갖가지어려움을겪는동시에학교에서는한국어로수행해야하는여러교과의학습에서어려움을경험하게된다. 이들의부족한한국어는곧학습능력저하및정서적불안, 사회에대한불만, 사회부적응등으로이어질수있다. 따라서가능한한빠른시기에이들에게제대로된한국어교육의기회를제공해야한다. 특집 다문화시대의언어정책 63
64 참고문헌 강진숙 (2009), 다문화가정자녀의어휘력연구, 계명대학교대학원석사학위논문. 강현자 (2009), 여성결혼이민자의의사소통방식연구 구어자유담화자료를바탕으로, 계명대학교대학원박사학위논문. 김명정 (2011), 동반 중도입국자녀들을위한다문화교육, 교육문화연구 17-2, 55~76. 김선정 (2007), 결혼이주여성을위한한국어교육, 이중언어학 33, 423~446. 김선정 (2010), 다문화가정자녀실태및다문화교육의추진방향, 외국어교육연구 24-1, 21~46. 김선정 (2011), 다문화사회와한국어교육, 이중언어학 47, 659~686. 김선정 (2012), 여성결혼이민자의한국어발화특성 평균발화길이와어휘다양도를중심으로, 언어와문화 8-1, 1~17. 김선정 강현자 (2012a), 여성결혼이민자의구어자유담화분석 사회언어학적능력을중심으로, 비교문화연구 26, 509~533. 김선정 강현자 (2012b), 여성결혼이민자의화행사용양상에관한연구, 한국언어문학 81, 331~361. 김영란 김영태 (2011) 취학전저소득층다문화가정아동의언어능력, 언어치료연구 20-3, 73~88. 김영태 (1997), 한국 2~4세아동의발화길이에관한기초연구, 언어청각장애연구 2, 5~25. 김은정 김화수 (2011), 다문화가정아동과일반아동의문법성판단및오류수정비교연구, 특수교육재활과학연구 50-2, 131~148. 박성규 (2012), 대구 경북거주여성결혼이민자의지역어사용양상연구, 계명대학교대학원석사학위논문. 64 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
65 박성심 (2009), 여성결혼이민자한국어교육을위한어휘등급화연구, 계명대학교대학원석사학위논문. 박은정 (2009), 이중문화가정자녀의평균발화길이와어머니언어입력과의상관관계에대한일고찰, 언어와문화 5-2, 129~149. 원진숙 (2012), 다문화가정학생대상한국어 (KSL) 교육과정개발을위한공청회자료집, 교육과학기술부 & 서울교육대학교. 전지희 황민아 정미란 (2011), 학령기다문화가정아동의단어유추능력, 언어치료연구 20-3, 167~181. 최영권 (2012), 중도입국청소년을위한한국어교육연구, 배재대학교대학원석사학위논문. 한국건강가정진흥원 (2012), 2011년다문화가족방문교육사업결과보고서, 한국건강가정진흥원. 특집 다문화시대의언어정책 65
66
67 특집 다문화시대의언어정책 이주노동자를위한한국어교육현황과정책에대한소고 김재욱 한국외국어대학교교육대학원교수 1. 들어가는말 한국에서체류하고있는외국인이 144만명, 다시말해인구대비국내체류외국인의비율이 2.8% 나되는시점에서우리에게 다문화사회 라는표현은더이상어색하지않다. 뿐만아니라이들에게안정적이고인간다운삶을제공하기위해사회곳곳에는이들을위한다양한정책이마련되어있다. 그러나이와같은혜택을이민자모두가고르게누릴수있는것은아니다. 예를들어결혼이주여성들에게는한국으로의동화정책이적극적으로이루어지는반면에이주노동자들에게는차별적이고소극적인사회통합정책이이루어지고있는실정이다. 실제로정부의여러부처에서결혼이민자들을대상으로하는크고작은프로그램들을수시로개설하여, 결혼이민자들은풍요로운복지혜택을누리고있지만이주노동자들에게는이와같은혜택들이제한적, 선택적으로주어질뿐이다. 전체이민자의 10% 에해당하는결혼이민자들에게편중된이와같은정책적현실은그 4배에달하는규모인이주노동자들에게는힘든노동으로지친몸과마음을한번더지 특집 다문화시대의언어정책 67
68 치게하는이유가될수있을것이라생각한다. 이렇게오늘날우리는지금의한국사회를다문화사회로인식하고있으며그에맞는정책들이쏟아져나오고있지만정작그정책은결혼이주여성들과같이한국에계속살기로한이들, 다시말해한국국적취득을원하는이들에게만집중되어있고일시적으로이땅에머무는이주노동자들은고려대상에서제외되고있는것이현실이다. 그러나현재한국에거주하고있는외국인의유형별인구수를살펴보면그어느유형보다도인구수가많은유형이바로이주노동자군이다. 2012년 5월법무부에서발표한통계에따르면전체이민자가운데가장많은비율을차지하는유형은외국인노동자로전체의 43% 를차지하고있으며, 그다음으로동포 (40%), 결혼이민자 (10%), 외국인유학생 (7%) 순이다. 이주노동자들이우리나라에본격적으로등장하기시작한때는 1980 년대말, 1990년대초이다. 그당시 3D 업종으로분류되는제조업의인력난으로인해이주노동자들이국내에들어오기시작했고, 2000년이후에고령화사회가진행되면서인력난이더욱가중되어국내에유입되는이주노동자의숫자도더욱늘어나는결과를가져왔다. 그러나이렇게하루가다르게국내에거주하는이주노동자의인구수가늘어감에도불구하고이들의신분은단순한 연수생 에그치는경우가대부분이다. 그로인해서이들은사회적으로매우불안정한상태로지내야했고, 근로자로서의권리를제대로누리지못하고많은경우에불이익을당하기도했다. 이에대한보완책으로정부는지난 2004년 8월부터국가가직접주도하는 고용허가제 (EPS: Employment Permit System) 를실시하고있다. 고용허가제는한국정부와인력송출에관한협정 (MOU: memorandum of understanding) 을체결한나라의근로자가외국인고용허가를받은한국의사업체에취업하여일할수있도록하는제도이다. 이를통해서연수생신분이아닌근로자신분의이주노 68 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
69 동자를받아들이게됐으며베트남, 몽골등 15개국에서매년수만명의이주노동자가들어오고있다. 1) 이렇게국내에들어온이주노동자들은크게세부류로나눌수있다. 첫번째는전문기술직이주노동자이다. 이들은한국사람들이가지고있지못한특수한기술이나전문적인지식을가지고있는사람들로대한민국정부가국내취업을허가하여입국한사람들이다. 현재정부는우수인재를유치하기위해이러한이주노동자들을적극지원하고있다. 두번째는고용허가제나방문취업제등을통해한국에서일정기간동안취업활동을한후본국으로돌아갈것을미리약속하고 1) 설동훈 (2012:23) 에서정리한한국의외국인이주노동자수이다. 인원 백분율 부분백분율 2010년 2011년 2010년 2011년 2010년 2011년 이주노동자 693, , 전문기술직종사자와투자자 54, , 교수 (E-1) 2,261 2, 회화지도 (E-2) 23,222 22, 연구 (E-3) 2,311 2, 기술지도 (E-4) 전문직업 (E-5) 예술흥행 (E-6) 2,725 2, 특정활동 (E-7) 9,787 13, 단기취업 (C-4) 단기취재 (C-1) 취재 (D-5) 주재 (D-7) 1,503 1, 기업투자 (D-8) 6,899 6, 무역경영 (D-9) 4,450 4, 구직 (D-10) 저숙련이주노동자 639, , 비전문취업 (E-9) 177, , 내항선원 (E-10) 5, , 방문취업 (H-2) 282,662 6, 동포연수 (D-4-4) 18,800 15, 산업연수 (D-3) 1,861 1, 관광취업 (H-1) 584 1, 가사보조 (F-1-2) 서류미비이주노동자 152, , 특집 다문화시대의언어정책 69
70 입국하는사람들로, 이들은생산직이주노동자로분류된다. 이와같은경로를통해입국한이주노동자들은법적인체류기한이지나면한국에머무를수없다. 따라서이들에게는고충상담, 산업재해등과같이노동과관련된서비스는제공하지만한국어교육이나문화적응교육과같은복지정책은제공하지않는다. 마지막으로분류되는이주노동자는불법체류자이다. 처음에는합법적으로입국하여경제활동을하였으나약속된기간이지났음에도여러가지이유로적법한절차를거치지않은채본국으로돌아가지않거나체류자격이외의활동을한경우, 밀입국한경우등이불법체류자로분류된다. 이들은일반적으로강제퇴거대상이기때문에인도적인차원에서의의료서비스나아동교육권등의서비스는제공받는경우도있지만합법적으로한국어교육이나한국문화적응에대한정책을제공받는것은거의불가능하다고볼수있다. 위에서분류된이주노동자들은다른이민자들과마찬가지로여러방면에걸친정부차원의정책지원을받고있다. 그러나이서비스는현재국내에거주하고있는모든이주노동자에게주어지는것이아니라같은이주노동자라고하더라도어느부류에속하느냐에따라그혜택을많이받을수도있고거의못받을수도있다. 한국어교육과관련된정책은그혜택수혜의차이가심한분야로경우에따라서는정책자체가아예존재하지않는경우도있다. 이와같이필요성부족으로인해, 또는필요성은절감하고있지만현실적인제한들로인해이주노동자들은한국어교육의대상으로주목받지못해왔다. 그러나이주노동자들이이땅에서인간답게살기위해서는언어에대한기본적인지식은반드시필요하다. 따라서이글에서는이주노동자를위한한국어교육현황및정책을살피고, 이들을대상으로한바람직한한국어교육정책의발전방안을모색하는데그목적이있다. 70 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
71 2. 이주노동자를위한한국어교육의필요성 이주노동자들을위한한국어교육은이들이이국땅에서최소한의인간다운삶을보장받으며스스로생활할수있도록도와주는데그목표가있다고할수있다. 물론더나아가면이주노동자들이능동적으로사회활동을하게하여, 한국사회에자연스럽게적응할수있도록해야하는것이라고할수도있을것이다. 이렇게되려면이주노동자들이자신이원하는것을막힘없이표현할수있어야하는데, 실제로입국한지얼마되지않은이주노동자들중에서한국생활에불편함없이언어를구사할수있는이들은그렇게많지않다. 따라서이들은언어때문에한국에서매우제한되고고립된생활을하게되므로한국문화와한국사회에대한적응력도떨어지게된다. 뿐만아니라건강에이상이있거나일터에서문제가있어서도움을받아야하는상황임에도불구하고의사소통의불편함때문에이와같은일상생활문제를해결하지못해서최소한의인간다운삶조차도보장받을수없는결과를가져오게되는경우도있다. 이러한관점에서볼때이주노동자들에게한국어는한국에서생활하기위해갖추어야하는여러조건중에서가장우선적으로해결되어야하는조건임에틀림없다. 이주노동자들에게한국어교육이필요한이유는또있다. 앞서이주노동자들이한국에들어오게된배경에대해언급한것과같이이주노동자들은한국의부족한노동인력을확보해주고있다. 이들은자신들이원해서타국에와서노동력을제공하고있지만, 사실은우리가자국민만으로채울수없는노동산업의빈공간을메워주며우리에게도움을주고있기에이들은한국의산업현장에서실질적인역할을감당하며한국의경제성장에기여하고있다고말할수있다. 다시말하면이들의노동활동이한국기업의노동생산성과밀접한관계가있다고할수있는것이다. 만약실제노동현장에서한국인노동관리 특집 다문화시대의언어정책 71
72 자와외국인이주노동자사이에서한국어로의사소통이제대로이루어지지않아서업무에지장을주게된다면그것은단순히인간관계가어려워지는것을넘어서회사의이윤창출에도막대한문제를발생시킬수있다. 2) 정부도이와같은문제를해결하기위해고용허가제를도입하였다. 고용허가제의주된핵심은만약한국에서취업을원하는외국인이있을경우, 그들을무조건적으로수용하는것이아니라일정능력이상의한국어실력을갖추고있는외국인에게만취업의기회를제공한다는것이다. 따라서한국에서의취업을희망하는외국인들은고용허가제한국어능력시험 (EPS-KLT) 점수를반드시확보하고있어야한다. 이시험은듣기영역과읽기영역으로나눠진다. 문항수는각영역별로 25 문항이며모두사지선다형으로, 각문항의배점은 4점씩총 200 점을만점으로한다. 한국산업인력공단이가지고있는기준에따르면이시험에서의총득점이만점의 60% 미만일경우에는취업선발대상에서제외된다. 고용허가제한국어능력시험이실시되기이전에는듣기와말하기는할수있지만쓰기와읽기를어려워하는이주노동자가많았는데이제도가실시된이후에는기본적인읽기와쓰기가가능해진대신에듣기와말하기를어려워하는이들이점점늘고있다고한다. 3) 그리고한국어시험을통과한이주노동자들도매우기초적인수준의한국어사용능력을갖추고는있으나일상생활을불편함없이하기에는언어능력이많이부족한상황이다. 그러므로취업한이후라고하더라도이주노동자들에게는한국어교육이지속적으로지원되어야하는데현실 2) 이규용 (2005:32) 에따르면국내기업중에서외국인노동자를고용하고있는기업들은근로자의사업장적응을위해실시하는취업교육시한국어교육이가장필요한교육이라고답했으며, 외국인력을활용할때가장큰어려움은바로의사소통의문제라고답하고있다. 3) 이렇게말하기능력을배제한평가를통해국내에들어온이주노동자들이산업현장에서, 또한생활현장에서얼마나자연스러운의사소통을하며생활을할수있을지는의문이다. 72 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
73 은이들에게충분한한국어교육을제공하고있지못하다. 3. 이주노동자를위한한국어교육의현황 이주노동자를위한한국어교육은크게취업전과취업후로나눌수있다. 취업전의한국어교육은이주노동자들이본국을떠나기전에이루어지는데, 이러한사전교육은앞서언급한고용허가제와밀접한관련이있다. 이글에서는취업전한국어교육은검토대상으로고려하지않으려고하는데그이유는다음과같다. 취업전이주노동자들의본국에서이루어지는사전한국어교육은이주노동자들이한국에서취업하여실제현장에서필요한한국어능력을요구하는시험을준비하는과정으로, 우리정부가해당국가의기관에모든과정을전적으로일임하여진행하고있어서국가마다교육시간이나교육내용도다르게구성되어이들을객관적인기준을가지고비교하기에는다소어려움이있다고판단되기때문이다. 따라서이글에서는취업후국내에입국하여이루어지는한국어교육을중심으로살펴본다. 본국에서사전한국어교육절차를걸쳐한국에입국한이주노동자들은 외국인근로자고용등에관한법률 제11조 4) 에따라취업교육을받게된다. 이조항에는취업교육의내용이명시되어있는데, 그내용으로는업종별기초적기능, 산업안전보건, 관련법령과고용허가제도, 한국의문화와생활에관한사항이나이에관한교육등이포함되어있다. 나열된항목에서알수있는것처럼조항에따른교육내용에한국어자체에대한교육내용은들어있지않지만실제구성을 4) 제 1 항에외국인근로자는입국한후에노동부령으로정하는기간이내에대통령령으로정하는기관에서국내취업활동에필요한사항을주지시키기위하여실시하는교육을받아야한다고되어있다. 특집 다문화시대의언어정책 73
74 살펴보면총 20시간의교육시간에한국어 4시간, 한국문화 2시간이포함되어있다. 한국에입국한후정부에서주도하는한국어교육은이것이전부이다. 뿐만아니라이러한교육시수는자국에서의사전교육을통해서어느정도한국어능력을갖추고있는이주노동자들이라고하더라도새로운사회에적응하기에는턱없이부족한시간이라는것을누구도부정할수없을것이다. 이렇게취업교육까지마친이주노동자들은자신들이근로계약을체결한업체에서본격적인일을시작하게된다. 그리고이때부터는자신의자유의지로여건과상황이되면한국어교육을받기도한다. 취업후정부에서요구하는의무적인한국어교육은없기때문에이때의한국어교육은선택이다. 따라서이와같은교육을담당하는곳은정부및지방자치단체보다는종교단체나외국인근로자지원센터, 사설기관인경우가많다. 이주노동자들의입국후한국어교육에관한내용은법률제24 조제1항에서도찾아볼수있는데, 국가는외국인근로자에대한상담과교육, 그밖에대통령령으로정하는사업을하는기관또는단체에대하여사업에필요한비용의일부를예산의범위에서지원할수있다. 이러한정책적배경으로인하여이주노동자들을위한한국어교육을정부가아닌다른여러단체에서실시하게된것이라고볼수있다. 앞서언급한것과같이이주노동자를위한한국어교육을주도적으로이끌고있는단체는교회, 성당을비롯한종교단체또는사회복지단체등민간단체가대부분을차지한다. 그숫자도점차늘어서현재는전국적으로약 150여개소가있다. 정부부처인노동부에서이주노동자를지원하기위해설립한외국인근로자지원센터도수도권을중심으로몇군데있다. 그러나이들기관은한국어교육을목적으로설립된것이아니기때문에실제한국어교육이이루어지는경우는드물고, 대신에이주노동자들에게최소한의인간다운삶을제공하기위한법률상담이나의료서비스등과같은지원을주된업무로이행하고있으며이것은 74 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
75 이주노동자들의복지향상을위한하나의시도로볼수있겠다. 위에서언급한기관과단체에서이루어지고있는이주노동자를대상으로하는한국어교육은다음과같은특징을가지고있다. 우선이주노동자의한국어교육은종교단체에서많이담당하고있다는점에서추측할수있듯이인권보호와선교를목적으로하고있는경우가많다. 또한여기에서의한국어교육은대부분평일이아닌주말에집중적으로이루어지는곳이많고하루교육시간은보통 1~3 시간정도로정해져있다. 이렇게이들기관이나단체에서평일에교육을실시하거나더많은일일교육시간을확보할수없는이유는이주노동자학습자들이평일에는야근을하고, 주말에도근무를하는경우가많아서일요일에만교육을받을수있기때문이다. 따라서실제로정부에서관련기관이나센터를만들어서이주노동자들의한국어교육에관심을쏟는다고해도이주노동자들의근무환경이개선되지않는다면현실적으로효과적인한국어교육이이루어지기는쉽지않다고본다. 게다가언어교육은일정기간동안지속적으로이루어져야하는것인데, 학습자들의의지와선택만으로진행되는한국어교육은꾸준한교육이보장될수없어높은교육효과를기대하기힘들다. 지금까지한국의이주노동자를대상으로하는한국어교육정책에대해살펴보았다. 현재까지이주노동자들에대한정책을법률로제시한것은 외국인근로자의고용등에관한법률 과시행령, 시행규칙이나 재한외국인처우기본법 과시행령정도라고볼수있다. 이는귀화를목적으로하는결혼이민자를대상으로한생애주기별지원사업, 기초생활을보장받기위한생계비및의료비지원사업, 취업을위한일자리지원사업, 전문인력양성사업, 결혼이민자자녀의언어교육및자녀보육지원사업, 사회통합프로그램운영등이주여성을위한다양한지원정책과비교해볼때매우미미한수준이라고할수있겠다. 특집 다문화시대의언어정책 75
76 4. 이주노동자들의한국어교육을위한제언 위에서살펴본바와같이정부에서실시한고용허가제덕분에국외에서의한국어학습자수는갑자기급속도로팽창하였고이것은현지한국어교육의수요를크게증가시켰으며, 이는현지기관들에서시행하고있는한국어교육에도많은영향을주었다. 그결과한국에취업을위해들어오는이주민이늘어나게되었고이들은한국사회속에서함께어울려살아가야하는운명이되었다. 이런과정을통해지금까지는한국어교육대상에서소외되었던이주노동자들이새로운관심대상으로주목을받게되었다. 이주노동자를위한정책은앞에서도언급했듯이 외국인근로자의고용등에관한법률 과 재한외국인처우기본법 에근거하여실시되고있다. 이주노동자대상언어교육정책은크게이주노동자들이한국에들어오기전과들어온후로나눌수있고, 또한입국후의이주노동자들은전문직으로취업하여한국의경제구성원으로일하고있는이주노동자들과약속된기간이만료되어본국으로의귀환을준비하고있는이주노동자들로나눌수있다. 또한한국의현지취업현장에서경제활동을하고있는이주노동자들도단순노무직과사무직으로나눌수있고이들은어느부류에속하느냐에따라상이한정책적혜택을받고있다. 뿐만아니라 재한외국인처우기본법 에서알수있듯이우리정부는결혼이민자와그자녀들은우리사회통합의대상으로보고이들을적극포용하려는정책을펴고있는반면에재한외국인중가장많은비중을차지하고있는이주노동자는 외국인근로자의고용등에관한법률 과같이민간위주의이주노동자지원단체를정부에서지원한다는정도로포괄적인외국인정책을펴고있을뿐적극적인정책을펴고있지는않다. 5) 이주노동자들은결혼이민자들과달리한국에영원히머물기위한부류는아니다. 그러나고용허가제로한국에들어 76 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
77 오게되면짧게는 3년, 기간을연장하게되면 5년이라는꽤긴시간을한국에서체류하게된다. 그렇기때문에이주노동자들을우리사회에잠깐머물다떠나는사람으로인식하여함부로대해서는안될것이다. 다른나라처럼이들을적극적인이민의대상으로받아들이지는않더라도한국에머무는동안에는이주노동자도사회통합의대상으로포함시키고이들을위한정책을구체적으로제도화하고시행하는것이필요하다. 그일환으로모든생활의기본이되는한국어교육에대한제도화된정책시행의필요성을강조하고자한다. 예를들어이민과관련된정책이기는하나독일에서는 600 시간의의무적인언어수업을국가에서제공하고, 스웨덴에서는평등, 선택자유, 협동의 3원칙아래 700 시간의언어수업을국가에서제공하고있으며특히이민자자국의모국어교육과함께민족정체성강화교육도함께제공하고있는데이는이들을위한스웨덴어교육에서도긍정적인효과를거두고있다. 따라서위의내용을바탕으로이주노동자를대상으로하는한국어교육정책에대해다음과같이몇가지를제언하고자한다. 여기에서말하는정책은한국에들어오는과정에서의한국어교육정책과입국후이주민의사회통합측면에서의이주노동자한국어교육정책을모두의미한다. 첫째, 이주노동자들이한국에들어오는첫단계부터모든과정마다한국어교육을정책적으로강화해야한다. 현재이주노동자들을위한한국어교육정책은취업전본국에서이루어지는사전교육 20시간 6) 과취업후한국에서이루어지는 4시간의교육이전부이다. 물론한국 5) 외국인정책기본계획 에도이주노동자의국내생활적응지원을위해민간단체와협력하여한국어교육등을실시한다고되어있다. 6) 이사전교육은우리정부가해당국가에권장하고있는교육으로의무교육은아니다. 특집 다문화시대의언어정책 77
78 에취업하려면고용허가제도에따라일정이상의한국어능력을객관적으로증명할수있는시험점수를가지고있어야하지만한국어능력시험의합격이한국에서생활할때의사소통에문제가없다는것을의미하는것은아니다. 실제한국에거주하고있는이주노동자들의많은수가한국생활에서가장어려운점을 부족한한국어능력 이라고생각하고있다는설문조사를감안하면교육시간도더많이확보해야하고, 현재이주노동자본국에일임하고있는사전교육에대해서도표준교육과정을제시하여야한다. 둘째, 이주노동자들을위한한국어교육과정을정책적으로의무화해야한다. 정책이정교하게다듬어지고강화되어도그것을시행하지못한다면있으나마나한정책이될것이다. 현재이주노동자들은취업을목적으로한국에들어오기전에는주어진의무교육을이수하지만일단입국을한후에는의무적으로받아야하는한국어교육과정은없다. 그래서언어능력의부족함을느끼면서도주어진현실에적응하며살아가는경우가대부분이다. 단순노동을하는이들에게언어가중요하지않다고여겨이문제를별로대수롭지않게생각하고넘길수도있겠지만조금더거시적으로볼때이것은매우위험한생각이다. 앞에서도설명했듯이언어능력이부족하여의사소통에문제가생기면단순히생활에불편함만을초래하는것이아니라산업현장에서도의사소통의오류로인한사고가발생할수도있고그것은이윤을남겨야하는기업의입장에서는손해를보는결과를가져오게할수도있기때문이다. 따라서이주노동자들을위한한국어교육을의무적으로시행할때이를제대로이행할수있도록정부는최소한의교육으로최대의효과를끌어낼수있는교육프로그램을구성해야하고, 기업도노동시간못지않게언어교육시간에도무게를두어교육시간확보등의배려와지원을해야한다. 셋째, 현재민간단체에맡긴이주노동자들의한국어교육을독일과 78 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
79 스웨덴의경우처럼정부가직접관여하여보다제도화시켜야한다. 민간단체가아무리뜨거운열정과목적을가지고교육을담당하고있다고해도독립적으로이주노동자를위한한국어교육을제도화하고체계적으로운영하려면크고작은한계가있기마련이다. 이런문제를극복하기위해기존의교육경험을쌓아온민간단체와협력하여정책을마련한다면시너지효과를얻게될것이다. 예를들어, 현재한국어교육현장에서사용되고있는교재는대부분대학에서발간한교재나정규기관용교재인경우가많은데이것은여러가지로무리가있다고판단된다. 왜냐하면이교재들은한단계를대략 200 시간으로하는대학교육기관의교육과정에맞추어개발된것이고교재에서다루고있는주제도대학이나대학생활등과관련있는내용이많이포함되어있어이런교재를학습목적이다른이주노동자들이그대로사용하기에는여러가지어려움이따르는데이런문제를민간단체가자체적으로해결하기는쉽지않다. 따라서이주노동자를위한한국어교육이라는목적에부합한한국어교육과정을설계하고이에맞는교재를개발하는 7) 것은보다안정적인한국어교육정책을마련하는방법중하나라고생각한다. 마지막으로이주노동자의안정적인생활여건을제공해주는정책마련도필요하다. 현재고용허가제를통해들어온이주노동자들은단신부임이원칙이다. 따라서이들은한국에서최장 5년까지머무르며일하면서도본국의가족들을데리고와서함께생활할수없다. 이러한문제는이들의인권과연관된문제로야기될소지도있다. 그러므로일정기간국내에서성실하게일한이주노동자들은가족들과함께안정 7) 국립국어원에서개발한이주노동자를위한한국어교재가 1 권에서 4 급까지개발되어현재초급 1, 2 권은출판되었고중급 3, 4 권도곧출판될예정이다. 그러나이주노동자들의거주기간이최장 5 년까지라는점을감안하면이들을위한한국어교재도고급단계까지개발되어야할것으로생각한다. 특집 다문화시대의언어정책 79
80 적으로한국사회에정착할수있도록법적제도를마련하고이들을위한한국어교육및생활에의지원정책을마련해준다면한국정부에고마움도더욱느낄것이고산업현장에서보다열심히일하게하는동기부여가되어다양한면에서긍정적인효과를나타낼것이다. 5. 나가는말 앞으로도저출산과고령화가계속적으로진행되면서우리사회의인력난은계속이어질것으로전망된다. 그리고그로인한이주노동자들의증가역시당분간은지속될것이다. 다문화사회라불리는우리사회가이민자들을우리와함께가야하는대상으로여기고이들을위한여러가지다양한정책을펴왔다고하지만이것은모든이민자들에게해당하는것이아니라결혼이민자와같은일부이민자들에게만편중되어실시되었다. 따라서일부는그혜택을누리면서보다쉽게한국사회에적응할수있었던반면일부는정책의혜택과지원에서소외를당하기도했다. 이민자가운데가장많은숫자를보이는이주노동자가바로이에해당하는이민자부류에포함되어왔고, 이는사회통합의균형적인발전을방해하는모습으로해석된다. 이처럼현재한국에거주하고있는이주노동자의규모가대단위임을고려한다면국가적차원에서이들에게한국어교육의충분한기회를체계적으로제공할수있는정책이마련되어야할것이다. 이글에서는이주노동자들을대상으로하는한국어교육정책이바람직한방향으로나아가기위한몇가지정책적제언을하였다. 이러한노력의결과는오늘날우리가지향하는보편적다문화사회를만들어가는데밑거름이될수있을것이다. 80 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
81 참고문헌 곽영숙 (2008), 이주노동자한국어교육현황및발전방안에대한사례연구, 우리말교육현장연구 2, 우리말교육현장학회. 국회입법조사처 (2012), 함께사는세상, 이민자복지와사회통합의길, 국회입법조사처. 김명광 (2008), 이주노동자대상의한국어교육, 국제한국어교육학회학술대회논문집, 국제한국어교육학회. 김영란 (2008), 한국사회에서이주노동자의사회문화적적응에관한연구, 담론 , 사회역사학회. 김재욱 (2011), 귀화외국인학습자를위한한국어교육, 언어와문화 7-1, 한국언어문화교육학회. 김정은 (2006), 이주노동자의한국어교육현황과교육자료분석, 이중언어학 30, 이중언어학회. 설동훈 (2012), 한국의이민자사회통합의정책과제, 함께사는세상, 이민자복지와사회통합의길정책세미나, 국회입법조사처ㆍ진영의원실공동주최. 이규용 (2005), 고용허가제시행 1년평가및향후발전방안, 고용허가제 1 주년기념세미나, 노동부ㆍ한국노동연구원ㆍ IOM 서울사무소주최. 조선경 (2006), 이주노동자대상한국어교재개발방향, 한국어교육 17, 국제한국어교육학회. 조항록 (2008), 이주노동자대상한국어교육의실제와과제 한국어교육정책의관점에서, 사회언어학 16, 한국사회언어학회. 특집 다문화시대의언어정책 81
82
83 특집 다문화시대의언어정책 정착목적학습자를위한한국어어휘콘텐츠개발방향 심혜령 배재대학교외국어로서의한국어학과교수 1. 들어가기 일반적으로한국어교육이라고할때제일먼저떠올리게되는것은한국어교육기관에서교재를가지고교사들에게한국어를배우는한국어학습자의모습일것이다. 한국어교육의시작을생각해보면그럴만하다할수있다. 그런데이때떠올린한국어교육이란공통한국어 1) 교육과그대상에대한교육이기쉬운데, 사실오늘날한국어교육의외연은공통한국어의범주를넘어매우넓어졌다. 특히나한국어교육의패러다임을바꾸는큰변화를가져온요인이있으니그것은다름아니라한국의급속한다문화사회화현상이다. 이제더이상한국어교육은한국어숙달도를적당한수준으로높이기위한중 단기체류외국인을대상으로하는교육으로대표되는학문분야가아니라한국내에서정착하여거주하면서한국사회구성원으로살아가야하는사람들의원초적인생존능력을함양시키는교육까지를함의하게되었다. 1) 기초에서부터중 고급에이르기까지의모든한국어사용에서공통되고일반적인한국어 의의미로서, 박석준 (2008:169~200) 참조. 특집 다문화시대의언어정책 83
84 그러므로이글에서는다문화한국사회구성원의생존능력제고를위한한국어교육의방향과내용에대해논하여보고자한다. 2. 다문화한국사회구성원을위한한국어교육의방향 언어교육에서가장중요한요소중하나가학습자변인인데그런점에서다문화화된한국사회에서의정착이라는공통목적을가진한국어학습대상자의다양한변인에대한분석과분류야말로패러다임이바뀐한국어교육에서우선적으로수행해야할과업이라할수있을것이다. 그런다음에야비로소한국어학습목적과학습자변인에따른교육내용과방법이나올수있다. 실제로오늘날다양한목적을가진한국어학습자들이각각처한상황하에서다양한한국어교육프로그램을이수함으로써각자의개별목적을달성하려애쓰고있음에도불구하고스스로의궁극적목적을달성하기에는여전히미진하다고여기는경우가많다. 이와같은현실은한국어학습자의학습목적이무엇인가에대한고민이전제된한국어교육의내용정립이필요함을시사한다. 특히한국에서의생존과정착을위해한국어를배워야하는한국다문화사회구성원들, 즉여성결혼이민자, 중도입국자녀, 2) 장기체류노동자와그자녀, 새터민과그자녀등의경우한국어학습의궁극적목적은보통의한국사람처럼 3) 살아가는것이다. 그렇다면그들에게있어한국어는단순히의사소통의도구로서가아니라, 보통의한국사 2) 국제결혼중재혼가정이차지하는비율이높아짐에따라, 배우자가이전의결혼을통해얻은자녀들이본국에남았다가일정기간이후한국으로들어오는경우가늘어나고있는데이들을 중도입국자녀 라한다. 3) 심혜령 (2010) 에서이 보통의한국사람처럼살아가기 위한한국어학습을위해 평균한국어모국어화자의모국어능력 이라는개념과용어로정착목적한국어학습자에대한교육방안에대해논하고있다. 84 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
85 람처럼살아가는데필요한다양한지식과정보를받아들이는매개체로서의역할을할수있어야한다. 다시말해, 한국어학습자가단순히한국어를아는것이최종목적이아니라면, 즉한국에정착하여한국어를사용하여특정한목적을이루고자한다면그학습자는더이상한국어를학습하는언어교육의대상에머무르는것이아니다. 그들은사회적으로같은목적을가진모국어화자와동일한위치의출발선상에서게되는것이다. 그런점에서그들이목적한바를완성하기위해서라면더이상 언어교육용 보호막속에머물수없는것이다. 그렇다면다문화화된한국사회에정착하려는목적을가진한국어학습자들이모국어화자에비해언어적으로결여된부분은무엇이고, 그것을어떻게채워줄것인가가정착목적한국어학습자들의목적달성에관건이될것이다. 그런데정착목적학습자들은어느정도의한국어숙달도를이룬이후에도보통의한국사람과같이원활한한국어의사소통을하지못하고일반적인한국사회구성원으로의진입에실패하는경우가많다. 이는언어에내재되어있는문화적인요소와모국어화자들이공식적으로약속하여공유한전문지식적요소들에대해제대로접근하지못하기때문이라고할수있다. 모국어화자가다양하게습득한지식과문화적경험이모국어화자안에서내재화되었음을증명해주는도구역할을하는것중하나가바로어휘이다. 즉한국사회정착을목적으로하는한국어학습자들의성공적정착을위해서는우선보통의한국어화자와같은한국어구사능력을갖출수있게교육해야하고그를위한가장효율적인방안은문화기반어휘 4) 및지식기반어휘 5) 의내 4) 심혜령 (2008:89~116), 심혜령 (2009:175~195) 에서 외국인한국어학습자입장에서언어이론적접근만으로는획득할수없는모국어화자들의문화와경험의산물로서의어휘들 을총칭하여 문화기반어휘 라는용어를사용하였다. 5) 심혜령 (2011) 에서 한국어학습자가평균모국어화자의언어구사에접근 특집 다문화시대의언어정책 85
86 재화라할수있다. 그런데한국사회정착목적학습자는정착의상황, 장소, 목적이다분화되어있다. 여성결혼이민자는한국인으로살아가면서한국사회의한구성원의역할뿐만아니라가족구성원으로서아내역할, 학부모역할, 며느리역할을동시에수행해야한다는점에서복합적인목적을추구하는한국어학습자라할수있다. 그런가하면중도입국자녀나새터민자녀와같은정착목적청소년한국어학습자의경우, 한국사회에서일상생활의영위와더불어학교생활적응및학업을병행해야한다는점에서여성결혼이민자와는다른학습목적과언어교육을필요로한다. 그러므로한국다문화사회구성원인정착목적한국어학습자의성공적인한국사회진입을위한한국어교육을위해서는다분화되어있는각각의목적에맞는적절한어휘콘텐츠의구축과제공이필요하다. 이글에서는보통의한국어화자와같은한국어의사소통능력의완성을위한문화기반어휘와지식기반어휘의내재화와학습자부류에따른개별목적지향적어휘콘텐츠구축과제공방안에대해간략히논하여보고자한다. 6) 할수있게하기위해제공되어야할어휘부류로서일반교육과정에서노출되는교과내용을구성하는지식들을표현해주는도구로서의어휘들 을 지식기반어휘 라는용어를사용하여개념화하였다. 6) 본고에서는공지연 심혜령 (2009), 심혜령 (2010), 심형철 심혜령 (2010), 심혜령 (2011) 에서각부분별로따로다룬내용을정리, 종합하여 정착목적한국어학습자를위한어휘교육 에적용하고자한다. 86 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
87 3. 문화기반어휘및지식기반어휘교육의필요성과그범주 3.1. 문화기반어휘및지식기반어휘교육의필요성 보통의한국인모국어화자수준에근접한한국어를구사한다고할때, 언어사용의적절성, 제대로갖추어쓰는언어예절등언어관련사항들이전제되어야함은말할것도없다. 하지만그러한화용적능력은체계화나항목화가힘들어교육내용을구성하기가쉽지않다. 거기에비해어휘는의사소통상황에서활용할문법과상황과맥락을함축하고있고, 모국어화자가습득한지식과경험을내재화하였음을증명하는도구역할을하기때문에보통의한국어모국어화자수준의언어구사단계에이르기위해필요한적절한종류의어휘교육은정착목적한국어학습자의한국어능력향상에효율적인대안이될수있다. 7) 그렇다면보통의한국어모국어화자에근접한한국어를구사하기위해서특히어떠한종류의어휘를내재화할수있어야하는지가중요한문제이다. 모국어습득과달리외국어학습자에게있어목표어는다양한목적을위해인위적으로학습해야하는언어이다. 그런데이러한인위적언어학습의완성을힘들게하는것이바로그언어에내재되어있는문화적인요소와공식적으로약속하여공유한, 언어와관련된전문지식적요소이다. 즉한국어가모국어가아닌학습자의입장에서보통의한국인과같이살아가기위해필요한한국어구사능력을가지기위해서 7) 조현용 (2000:97) 에서는지금까지의많은교수법이어휘에관하여큰관심을갖지않았고단순히암기하여어휘사전에입력하는행위로다루어왔다고보았다. 그러나어휘는의사소통행위의출발점이며귀착점이어서이해영역의듣기, 읽기는어휘이해가기초가되어야만가능하고표현영역의말하기, 쓰기역시어휘력이있어야의사를올바로전달할수있으므로한국어교육에서어휘는매우중요한위치를갖는다고주장하고있다. 특집 다문화시대의언어정책 87
88 는모국어화자가가지고있는스키마 (schema) 를획득할수있어야하는데그스키마를획득할수있는방안중하나가이른바 문화기반어휘 와 지식기반어휘 에대한이해와내재화인것이다 문화기반어휘의범위 일반적으로언어교육에서문화영역은주로속담이나관용어등관습적으로선택한언어적사항과역사적사건이나인물, 장소, 건축물등의내용을단편적으로소개하는정도로그친다. 문화 하면 전통문화 라는편견이교재편찬과문화교육에영향을끼치고있는것도사실이다. 하지만외국인에게소개하는 문화 의개념으로는정착목적학습자가원하는언어적성취를도모할수없다는점에서문화기반어휘의설정과그에속하는최소한의어휘목록의선정이필요하다고본다. 여기서말하는문화기반어휘란모국어화자들이모국어를습득하는시기에서부터시작하여일반적인학교교육 ( 초등학교, 중학교등의의무교육을포함한 ) 이나사회활동을거치면서모국어사용의환경에서언어적경험을공유하면서축적한어휘를가리키는데, 이는흔히말하는 문화어휘 만을뜻하지는않는다. 즉일반문화영역과언어문화영역및문화텍스트영역을아우르는개념이다. 문화기반어휘는다음의문화영역에서다루는내용을함축하고있다고할수있다. < 표 1> 문화영역의하위분류 1 일반문화영역 : 가. 한국의전통문화나. 한국의당대문화 2 언어문화영역 : 가. 어종별관점 : 외래어 88 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
89 나. 품사별관점 : 의성의태어, 고유명사, 감탄사다. 의미별관점 : 색채어라. 관용표현및연어 3 문화텍스트영역 : 가. 대중문화텍스트구성어휘 : 광고, 영화, 가요, 인터넷등에서의어휘나. 문학텍스트구성어휘 : 문화적의의를확보한대표적문학작품의제목및대표적구성어휘 일반문화영역은다시몇가지로하위분류가가능한데이러한하위분류화는일반문화영역에서의문화기반어휘선정의기준이되는것이어서의미가있다. 몇몇학자들의분류를종합하면다음과같이하위분류할수도있다. < 표 2> 일반문화영역의하위분류 1 성취문화가. 일상생활문화어휘 : 의, 식, 주, 도구, 여가, 통과의례, 기념일, 풍습, 민속, 생산, 신앙부분에서전통과현대로구분나. 제도문화어휘 : 신분 직급제도, 교육제도, 행정제도, 생활 사회 경제제도, 통신, 교통, 단위등에서전통과현대로구분, 문화재는유형과무형으로구분다. 예술, 상징, 역사, 과학어휘 2 관념문화 : 가치관, 민족성, 정서, 사상, 신앙으로하위분류 또한특정어종이나품사, 특정의미영역어휘, 특정구조의어휘등에서어휘차원을넘어서는문화적배경지식을요구함을알수있는데이들어휘들은언어문화영역의범주에서다룰수있을것이다. 즉어종별로는 외래어, 품사로는 고유명사 와부사로서의 의성어, 의태어 그리고 감탄사, 특정의미로는 색채어 가, 특정구조로는관용어 8) ( 숙어, 속담, 사자성어등을망라한다 ) 와 밀접한공기관계 즉 특집 다문화시대의언어정책 89
90 연어 가언어문화영역에서의 문화기반어휘 라할수있다. 이들어휘는한국어교육용사전에서도명시적으로의의를두고다루지않고있어서, 한국어학습자들의접근과학습이제한된특정한어휘부류인데, 이어휘들이어렵게느껴지는이유는단순한사전적의미기술이나설명으로는정확한의미를이해하기힘들기때문이다. 즉이어휘들은어휘적가치나중요성이떨어지는어휘이거나아주어려운고급어휘가아니라문화교육과의경계선상에놓여있어특별한의미를담은어휘 9) 라고말할수있다. 그러므로이어휘들에대한학습과이해는학습자들이빠르게한국어유창성을향상시키는데큰기여를하게될것이다. 실제로이들어휘를내재화하지못할경우한국어성취가쉽지않다는것은다양한보고를통해서도확인되고있다. 예를들어국립국어원자료 10) 에따르면새터민 ( 북한이탈주민 ) 이가장어렵게여기는것이바로북한에서는쓰이지않는남한의어휘, 그중에서도외래어라고하는데, 국립국어원에서실시한 새터민언어실태조사연구 의어휘력테스트결과 702 개의조사어휘중정확도가 60점이하인예들을보면외래어가전체의 80% 에달할정도로새터민들이외래어를가장어려워하고있는것으로나타났다. 이는결국외래어가더이상어종을달리하는한국어어휘의한부류가아니라새터민에게도의사소통에단절을가져오게하는, 특별한문화적배경지식을필요로하는어휘임을보여준다. 고유명사의예 11) 를보아도, 모국어화자가일반적인한국어사용과정에서경험적으로얻게된의미를공유한채통용시키는경우가많 8) 조현용 (2000:104~105) 에서는 관용표현 이란용어를사용하여관용어의문화반영성에대해논하고있다. 9) 심혜령 (2008) 에서는이들몇몇종류의어휘들의문화적 사회적관련성에대해이미전반적으로언급하고있다. 10) 2011 년 11 월 2 일자국립국어원소식지 쉼표, 마침표. 참조. 11) 심혜령 (2009) 참조. 90 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
91 다. 한국어모국어화자라면 우리집에서나는콩쥐였어. 라는말을들었을때아무도그의미에대해질문하지않을것이다. 또중국인이나미국인에게는 슈바이처박사 가문화적, 사회적의미를가지지않거나심지어전혀알려져있지않은존재일수있지만, 한국어모국어화자에게 슈바이처박사 는어린시절위인전이나교과서를통해누구나접하였고이후다양한의사소통의국면에서공유하게되는의미를통용되게하는어휘인것이다. 즉, 문화기반어휘 인언어문화영역어휘들은한국어모국어화자들의경우문화적, 사회적환경속에서생활해온경험을의미기반으로하여통용시키는데, 그러한경험을공유하지못한다문화사회구성원에게는한국사회로의성공적정착을위한언어능력향상을위해꼭필요한요소라할수있다. 문화텍스트영역은보통의한국사람이라면공유하게되는문화체험의대상으로서의문학작품과대중문화텍스트즉영화, 방송, 광고에등장하는제목및특정어휘들과어구들을포함한다. 그리고언어로의사소통한다는것이일상생활에서의생존만을위한것이아니라는점과, 정착목적한국어학습자들의한국어학습의목적이다분화되어있다는점에서문화텍스트영역의내용을어휘로경험하게하는것은꼭필요한일이다 지식기반어휘의범위 외국인한국어학습자는한국어로의사소통하는것이서툴뿐이지인지능력이나지식이열등한것이아니다. 정도의차이는있겠으나일반적으로는그들역시각자의수준이나연령에따른적절한교육과정속에서자기모국어로지식정보와전문어의습득, 그를통한인지력확장을이루었다고할수있다. 즉자기수준에맞는지식기반어휘를 특집 다문화시대의언어정책 91
92 한국어가아닌다른언어로익힌사람들이다. 그러므로외국인학습자들이자신에게이미내재화되어있는지식체계를기반으로해서, 한국의보통사람들이경험하고내재화하였다고생각되는지식체계를한국어로접할수있게해주는것이필요하다. 특히한국사회에정착해야하는다문화구성원의경우자기가가진인지능력이나보통의한국사람이면내재화했을지식을활용하여한국어로의사소통함으로써자기정체성을표현할수있어야한다. 하지만그방대하고한계짓기힘든모호한지식체계를어떻게명시화할것인가가관건이다. 그럴때개념의총체인어휘를통해어느정도의명시화가가능할것이라보고지식기반어휘를분류정리하는작업이필요하다. 이때 많이알아야하는것 이아니라 알아야할것을아는것 에초점을맞추어야한다. 그리고학습어휘의최소한의기본적제공이라는전제에서볼때보통의한국사람이라면접했을최소한의지식은의무교육과정의교과서에나오는내용중에있다고본다 문화기반어휘와지식기반어휘의선정방안 여기서말하는문화기반어휘와지식기반어휘는 보통의한국사람과같은 의사소통을하기위해필요하다는전제를가진다. 이때의 보통 은정확한분류기준에의한것은아니지만 사회적, 경제적, 계층적, 지식적차원에서특별하지않은, 즉한국사람이라면누구나 라고할수있다. 정착목적학습자의의사소통에서일차적으로필요한것은한국사람이면누구나가지고있어서한국어로의사소통할때활용할수있는문화능력과지식적능력이기때문이다. 그렇다면한국사람이면누구나접하게되는문화, 지식내용은어디서확보할수있을것인가가관건이다. 그런데중학교까지로되어있는현행한국의의무교육과정중기초단계에해당하는초등학교과정에서쓰이는교과서내 92 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
93 어휘라면한국사람이면누구나잘하든못하든최소한접해보았다고할수있을것이다. 물론사람에따라서는이외의다양한개별적경험을보태기도하고상급학교과정에서더전문적으로학습하기도하여문화능력과지식능력을키워가겠지만, 적어도초등학교에서의학습경험이한국사람의문화적, 지식적경험의토대를만드는것임은분명하다. 그런점에서최소한의기본적문화기반어휘와지식기반어휘의선정은초등학교의각종교과과목교과서에서이루어지는것이적절하다고본다. 실제로소강춘 (2004) 에서는초등학교일부교과서를분석한결과교과서에나오는많은고유명사가전래동화에나오는인물이었으며이는전래동화에반영된민족생활상을이해시키고자하는목적의반영이라고보았다. 그리고이를통해교과서에반영된정치, 문화, 사회적관심을파악할수있었다고하였다. 즉, 고유명사의예만보더라도한국어공통체문화의이해를전제하는 문화기반어휘 로서의대표적가치를가지고초등교과서에실리고있음을알수있다. 어떤목적에서어떤한국어구사능력을갖추는것이필요한가에따라달라지겠지만지식기반어휘역시초등학교교과서를구성하는어휘로부터출발하여점점심화 확충해나가야할것이다. 이들어휘선정을위해서는초등학교전과정의교과서내어휘를전수조사하여지식기반어휘와문화기반어휘로분류한뒤, 하위분류과정을거쳐야할것이다. 각각의영역별차이에따라그것을학습콘텐츠로구축하여제공하는방향이달라지게될것이기때문이다. 물론전수조사의결과물에대한검증작업은필수가될것이다. 통용성과보편성을확보하기위하여일반한국어교육용교재의등장여부및거대말뭉치에서의빈도등을고려한선정작업은한국사회적응과적절한의사소통이라는정착목적학습자의목표를생각한다면꼭이루어져야할작업이라하겠다. 특집 다문화시대의언어정책 93
94 지식기반어휘의선정과제공방향지식기반어휘는초등학생을제외한대부분의정착목적학습자들이이미모국어로내재화한지식내용을담고있다고할수있다. 그러므로개별모국어로의대역제시또는간략한기본의미전달수준의정보제공을기본으로해야할것이다. 즉, 언어교육의본질은지식교육이아니므로그한계를넘지않는방식으로제공되어야할것이다. 그러므로지식기반어휘의경우, 다문화구성원들의모국어에서전문어로번역하여그것과관련된최소한의정보즉지식영역및관련어휘등과함께목록으로제공되는것만으로도충분하다. 예를들어중국소학교 1학년 2학기 과학과기 교과서에나오는 水钟, 2학년 1학기 수학 교과서의 乘法口诀, 4학년 1학기 과학과기술 에나오는 火箭 은중국인정착목적학습자라면누구나알고있을어휘이다. 이어휘들은각각한국초등학교 1, 2학년교과서에나오는지식기반어휘인 물시계, 구구단, 로켓 과동의어이다. 그러므로이러한지식기반어휘는 < 표 3> 과같이학습자모국어대역, 그것이속한지식영역, 교과서내에실린텍스트의일부등이관련정보로들어간목록으로제공되는것이적당하다. < 표 3> 지식기반어휘의제시예 지식기반어휘 물시계 구구단 로켓 중국어용례교과영역기본어휘 12) 水钟 乘法口诀 ( 乘法口诀... 在中国古代叫 九九 ) 火箭 장영실선생은물시계를만들었습니다. 생활의길잡이 과학, 역사 구구단 2 단을할수있어요. 수학수학 날수있는나비, 잠자리, 로켓등을만듭니다. 즐거운생활과학, 사회 12) 교육용기본어휘로선정되어한국어교육현장에서쓰이고있는지의여부 94 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
95 문화기반어휘의선정과제공방향 가 ) 일반문화영역어휘의경우일반문화영역의어휘는크게전통문화와현대문화로나누어서볼수있다. 현대문화어휘중많은부분은다른언어체계에도존재하는문화내용을담고있거나다른언어로직역해도충분히이해가가능한데, 그런경우는학습자모국어로단순번역하여그어휘가가장많이쓰이는용례와함께제공하면충분하다. 하지만학습자의이해를돕기위한방법론개발이특별히요구되는종류도있으니, 번역이불가능하여어휘그대로를단순암기하여야하고그에따른설명이필요한 고유의사회문화반영어휘 가그것이다. 고유의사회문화반영어휘 는한국어교육에서언어와연계된문화교육의내용구성에도적절하게이용될수있을것이다. 또한대역만으로충분한어휘이외의어휘들에대한제시방법으로는구체물의경우라면사진이나그림과같은시각자료로제공되는것이효율적이겠지만구체물이라해도현재그모양만남아있고기능이나효용이사라지거나바뀐경우라면시각자료와함께백과사전식정보제공이함께이루어져야한다. 만약백과사전식정보제공이학습자의한국어능력에부적당하다고판단되는경우라면학습자한국어능력에적절한문장이나대화를재구성하여용례를통해이해할수있도록하는것도필요하다. 어휘의종류에따라서는아예특정문화어휘와그관련문화어휘들의그룹을선별하여그어휘들로구성된적절한분량의텍스트를재구성하는것이바람직하다. 나 ) 언어문화영역어휘의경우언어문화영역의경우는그세부항목별로어휘의선정과제시방법 특집 다문화시대의언어정책 95
96 이달라질수밖에없다. 외래어의경우는그것이원래어디에서왔고어떤뜻이었는지의여부보다한국어어휘로서실현되는양상에대한이해와한국어사용자가실제로통용시키는발음에대한제시가더중요하다. 외래어표기법에따른표기와함께발음기호나음성자료를통해한국인이라면흔히통용시키는외래어통용범위정보를알려주어야한다. 예를들어 로봇 의경우, 한국어모국어화자라면표준표기법에따른 로봇 이나 * 로보트 정도의범위안에서말하고쓰지 * 롸벗 이나 * 로벗 이라고말하거나쓰지는않는다. 즉, 규범과더불어한국인의통용의범위에대한정보제시는학습자가효율적으로외래어를받아들여보통의한국어모국어화자처럼접근하는데도움을준다. 초등학교교과서에나올정도로모국어화자에게는쉽고흔하게느껴지며의사소통의중요한기반이되는고유명사는, 정작한국어교육현장에서는중요하지않거나시급하지않은어휘부류로취급되어학습자들이쉽게접할수없다는한계를가지고있다. 이러한고유명사의경우, 고유한대상의지칭이그대로쓰인경우와일반명사화된경우로우선분류할필요가있다. 고유명사로쓰인경우는그것이쓰인대표적인텍스트정보를함께제시하고그말이한국의문화속에서어떤의의를가지고있는지를알려줄필요가있다. 일반명사화된어휘는용례를다양하게제시해주고그의미로전이된배경정보를문화교육의내용으로삼아상세하게제시해주는것이도움이된다. 의성의태어는한언어언중의문화, 관습, 민족성등을대변하고있다는점과문장구성능력이나어휘력이떨어지는학습자라도목표어로의사소통을가능하게해주는의사소통의보완제역할을한다는점에서의미가있다. 즉, 눈물이줄줄 ( 하염없이많이흘러내리다 ), 한강다리폭삭 ( 한꺼번에순식간에꺼져서무너져내리다 ) 의경우만보더라도 줄줄, 폭삭 이명제를기술하는데에보완기능을하고있음을알수있다. 그러므로의성어와의태어는문장내공기정보가가장중요 96 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
97 하게다루어져야하고그와함께전형적인용례가제공되어야한다. 대화에서화자는감탄사를통해발화시의내면상태와정신작용및화자의느낌, 의지를표현하게된다. 또한일부감탄사는의성어, 의태어와마찬가지로문장이나타내는명제를표현적의미로실현하기도한다. 예를들어 아야! 의경우 나는아프다 라는서술을대신하여표현하고있고, 참나 는 어처구니가없다고생각한다 는서술을대신하여표현하고있다. 그러므로감수성의표현으로서의감탄사와실질적인명제의미기술에관여하는감탄사로분류한뒤, 발음표기와억양을필수적인정보로하여각각가장보편적인용례를통해제시해야한다. 색의스펙트럼을분절하는방식은언어공통체의의식과문화의산물이다. 따라서언어마다각기상이한색채어체계가존재한다. 그러므로모국어로색채어체계를이해하고있는외국인학습자들에게보편적인색채어를제외한한국고유의색채어는그정확한의미와뉘앙스를이해하기힘든어휘부류가된다. 그러므로한국인의문화의식과전통적감각이가장잘반영된어휘로서의색채어를보편적색채어의하위부류에두어제시하는것이이해에도움을줄수있다. 다만이때공기하는요소에대한정보와풍부한용례가필요하다. 관용표현과연어는두개이상의단어가모여응집된의미를지향하는복합구성어로서구성요소들간에관습적응집력을가지고있다. 그리고그배경에는유래담을가지고있거나표현효과가강하거나, 언중들의문화를반영하고있기때문에그러한배경정보를제공하는것이중요하다. 이때관용표현이나연어를구성하는구성요소간의공기관계에대한폭넓은정보의제공은물론이고필요에따라서는모국어와의관계성을고려하여모국어별대역정보, 유사유래담소개등이제공될수있고, 전형적인담화텍스트가제공되어야할경우도있다. 특집 다문화시대의언어정책 97
98 다 ) 문화텍스트영역어휘의경우문화텍스트영역의문화기반어휘역시초등학교교과서에서지문이나인용, 전문수록, 제목소개등의방법을통해등장하고있다. 그러므로일차적으로교과서에나오는어휘를분석하여그것과관련된문화텍스트전체혹은중심이되는일부텍스트와제목, 관련어등을어휘정보로함께제시하면된다. 이때그문화텍스트가가지는한국사회에서의가치에대해설명하는것도필요하다. 4. 정착목적학습자의세부목적지향적어휘콘텐츠구축의방향 문화기반어휘와지식기반어휘는보통의한국어화자와같은언어배경정보구축을위해필요한기본적어휘부류라고할수있다. 여성결혼이민자, 중도입국자녀, 새터민과그자녀, 장기체류노동자와그자녀등정착목적한국어학습자는이러한정보를바탕으로각자가처한환경이나상황에따라개별적세부목적달성을꾀하게된다. 그리고그세부목적을달성하기위해전제되어야하는언어적정보는상이할것이고, 그에따라언어정보콘텐츠를구축하고제공하는방법역시모두다를것이다 여성결혼이민자의학부모역할수행을위한어휘콘텐츠구축 13) 학부모역할을원활하게수행하기위해서는학교와가정사이의의사소통이중요한데여성결혼이민자의경우학교와의소통이원활하지못해자녀의학습에도움을주지못하는경우가빈번하게일어나는 13) 공지연 심혜령 (2009) 에서상세히다루었다. 98 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
99 것이현실이다. 예를들어준비물이나숙제를적절하게챙겨주지못해자녀가학교생활을원만히해나가지못하게된다든가학업수행에심각한저해요소가될수도있는것이다. 즉, 여성결혼이민자의학부모역할수행을위해서우선적으로필요한것은학교와의기본적인의사소통능력이라할수있다. 공지연 심혜령 (2009) 에서는학부모역할을수행하면서경험하는어휘들을크게세가지 14) 로분류하였다. < 표 4> 학부모역할수행을위한어휘부류 1 일상생활에서자주사용하지않는생소하고특수한어휘부류 : 이어휘들은일상생활속에서높은빈도를보이는어휘가아니다. 예 ) 기초생활수급자, 차상위계층, 생활통지표 2 일상생활에서도자주사용하지만학부모역할수행시의미가달라지는어휘부류 : 기본의미는사전 ( 辭典 ) 에의존할수있으나실질적의미는별도의정보제공이필요하다. 예 ) 교통지도 15) 3 학부모역할수행만을위한어휘부류 : 사전이나그밖의교재에도수록되어있지않다. 예 ) 방과후학교, 배치고사, 녹색어머니회, 안전지킴이집 그렇다면보통의경우학교와의의사소통은어떠한방식으로진행되는지확인할필요가있다. 언어능력이제각각인여성결혼이민자의경우대면상황에서의구어담화나편지등을통한의사소통은일원화하여얘기하기어렵다. 그러므로가장공통적인의사소통은가정통신문과알림장에대한이해와그에대한반응이라고할수있을것이다. 14) 공지연 심혜령 (2009) 참조. 15) 이는일반적인사전적의미에서유추할수있는 교통상황에대해지도하는것 이나동음어인 교통상황을나타내는지도 ( 地圖 ) 의의미가아니다. 실질적의미는 자녀들이안전하게학교에갈수있도록어머니들이교통지도복을입고, 손에는깃발을들고학교앞횡단보도에서서자녀들이안전하게길을건널수있도록지도하는것 을의미한다. 특집 다문화시대의언어정책 99
100 즉, 여성결혼이민자의학부모역할수행은가정통신문과알림장에쓰이는어휘에대한정확한이해에서부터시작한다고할수있다. 그러므로도시지역및농어촌지역각급학교별가정통신문과알림장을다양하게확보하여각급학교별로사용된어휘에대해전수조사를실시하여적절한어휘를선정한뒤각급학교별학부모역할수행을위한어휘집을만들어배포하는것이효과적이라고본다. 선정된학부모역할수행을위한어휘에대해서는, 실제로어휘가어떻게사용되고어떤용도로사용되는지상황, 맥락, 가치등을가능한한모두담은백과사전식의미기술이이루어져야한다. 필요에따라서는그림이나사진정보가들어갈수도있다. 그리고그의미기술을위한메타언어는중급이하정도의문법과어휘로구성되어야하고가능한한구어체로제시되어야한다. 또한이들어휘들이적절한형식의어휘집으로체계화되어야한다는점을생각할때실질적효용성을높이기위해여성결혼이민자의모국어번역도부가해줄필요가있다. 이런점들을고려하여공지연 심혜령 (2009) 에서는다음과같은예시를보여주고있다. [ 교통지도 ( 交通指導 )] 학교생활에서의의미 : 아이들이학교앞큰길을건널때안전하게건널수있도록도와주는일예 ) 다음주월요일에 2 학년 1 반어머님들께서교통지도를하기로했습니다. 월요일아침 8 시까지학교앞정문으로오십시오. 내용 교통지도 는학교에다니는아이를키우는어머니들이하는일이에요. 학교앞에있는큰길에서서아이들이길을안전하게건널수있도록도와줘요. 학교에서일을할때옷과깃발을주는데옷은도복이라고해요. 도복을입고한손에깃발을들고학교앞에있는큰길앞에서있으면돼요. 신호등이빨간색이면깃발을내리고초록색이면깃발을들어서아이들이안전하게건널수있도록도와줘요. 아이들이학교에가는시간인 8 시 10 분부터 8 시 30 분까지일을해요. 이일은학기가시작될때보통담임선생님이순서와날짜와장소를적은종이를보내줘요. 그리고이일을하는어머니들의모임이있는데그모임은 녹색어머니회 라고불러요. 관계있는어휘 : 녹색어머니회, 깃발, 도복 주의 : 소리는같지만뜻이다른말로 ' 교통지도 ( 交通地圖 )' 가있음. 100 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
101 4.2. 정착목적청소년학습자의학업수행을위한어휘콘텐츠구축 정착목적청소년한국어학습자의경우민족과인종, 문화가다른가족구성원이나이웃과살아야하는특수한언어외적환경에놓여있어, 이러한환경이학업완수에걸림돌이될가능성을안고있다. 동시에사전언어학습기회의부족, 나이에맞는교과과정에대한부적응및또래집단과의교류단절, 사회문화적응기회부족등의고충도겪고있다. 그런데한국사회에서의정규교육과정이수가가지는의미를생각한다면이들의성공적인한국사회정착을위한해법은성공적인학교생활유지에서찾아야할것이다. 그리고이미내재화했어야하고, 현재학습하여야하는전문지식분야에대한접근역시꼭필요하다. 학업수행을위한어휘는, 초등학교, 중학교, 고등학교별학교생활영위를위해필요한 학교생활어휘 와초등학교과정, 중학교과정, 고등학교과정즉한국교육과정상의단계별, 교과별 학습어휘 로분류할수있다. 우선학교생활을위한어휘들을확보하기위한자료로이상적인것은학교생활구어담화말뭉치와문어말뭉치를들수있겠지만현실적으로는구어말뭉치구축이어렵기때문에그대안으로각급학교누리집과알림장, 가정통신문을어휘분석자료로삼을수있다. 대상자료에등장하는어휘에대한전수조사를실시한다음학생및교사들의경험론적평정을받아각급학교별로학교생활어휘목록을확정하여, 그어휘를사용한학교생활장면이담긴텍스트를재구성하는것이적당하리라본다. 학교생활을원활히하기위한것이니만큼주제별, 장면별로콘텐츠를구축하여모바일역할게임형식으로제공하거나스토리텔링방식을차용하여제시하면그효과가클것이다. 학습어휘의경우는내용중심교육적접근이필요한부분이다. 각 특집 다문화시대의언어정책 101
102 급학교별, 과목별학습어휘를교과서어휘분석을통해단계별로정리하고그어휘들에대해과목별분류, 상하위관계, 선수학습전후관계, 어종별분류등가능한한정보를망라하여그학습어휘들사이의관계망을정립할필요가있다. 이는모바일환경에적응이잘되어있고모바일기기활용도가가장높은청소년이학습어휘교육의대상이라는점에서모바일학습이가장적절하다는판단을전제로한다. 각기다른요구와수준을가진정착목적청소년학습자들의학업수행을위해서는학업수준별, 어휘부류별콘텐츠의구축을통한모바일학습이가장효과적이다. 모바일콘텐츠로구축된학습어휘는학생들의자가학습에활용할수있다. 일반학교교육과정의대상인정착목적청소년학습자들의경우, 수업과교과서에서사용되는학습어휘에대한이해부족, 선행학습결여등으로인해일반한국인학생에비해학업능력이뒤쳐질수밖에없다. 따라서전체초 중 고교대표교과서에사용된학습어휘가관련정보와함께목록화되어효율적인방법을통해제공된다면, 학습자는개별어휘의기본적의미와쓰임을미리숙지한뒤진학할수있을것이고, 진학한뒤에도학습진도에맞추어혼자예습하고복습하는데도움을받을수있을것이다. 시간과장소를구애받지않는모바일학습의장점을살리게되면이러한콘텐츠의구축과제시만으로도수업중어휘의뜻을몰라학습에방해를받는일을방지할수있을것이다. 학습어휘를모바일학습콘텐츠로구성할때에는, 용례나사용맥락을필요로하는일상어휘와는달리 정확하고전문적인뜻풀이, 계열관계 결합관계 의미등에서관련있는어휘, 관련있는교과및학년, 어휘이해를위해요구되는이전단계의학습정보 등이관계망에의해연결되어필요에따라제공되어야한다. 또한각나라마다교과과목에서배워야할교육내용이대동소이할것이므로중도입국청소년의경우, 학생들의모어로 102 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
103 된전문용어 16) 를같이제시해주는것이효과적이다. 이미모국어로익힌학습내용의경우한국어와의단순대역만으로도그뜻을알수있기때문이다. 5. 나가기 다문화화된한국사회에편입되어구성원으로살아가야하는정착목적한국어학습자들에게필요한한국어교육의내용과교육방안이어떤방향성을가지고있어야하는지에대하여앞에서거칠게나마다루어보았다. 그리고일부구체적인예를통해목적별한국어교육내용의세분화가필요함을논하였다. 한국다문화현상의변화는한국어교육의패러다임의변화를이끌고있다. 그러므로이러한변화에발맞추어, 학습자의필요에맞춘교재를다양하게개발하고학습자의여건에맞춘맞춤식교육내용을구축해야한다. 또한학습자각각의목적달성을위해필요한어휘부류개발과콘텐츠구축및제공방안에대해서도다각적인연구가이루어져야할것이다. 16) 심형철 심혜령 (2010) 에서전문용어의경우학습자모국어에서의쓰임과그대역의제시가중요함을지적하고있다. 특집 다문화시대의언어정책 103
104 참고문헌 공지연 심혜령 (2009), 여성결혼이민자의원활한학부모역할을위한어휘선정연구, 청람어문교육 40, 청람어문교육학회. 박석준 (2008), 국내대학의학문목적한국어교육현황분석 : 입학후과정을중심으로, 한국어교육 19-3, 국제한국어교육학회. 소강춘 (2004), 한국, 조선, 중국국어교과서에나타난어휘특징에대한국어정보학적연구-일반명사와고유명사를중심으로-, 한국언어문학 53, 한국언어문학회. 심혜령 (2008), 중국인한국어초급학습자에대한어휘교육연구, 겨레어문학 41, 겨레어문학회. 심혜령 (2009), 한국어학습자를위한 문화기반어휘 연구 (1), 언어와문화 5-2, 한국언어문화교육학회. 심형철 심혜령 (2010), 중국어학습목표달성을위한어휘력제고방안연구, 중국어문학지 34, 중국어문학회. 심형철 심혜령 (2011), 정착목적청소년한국어학습자를위한모바일학습어휘콘텐츠구축연구, 한국지식정보기술학회논문지 6-6, 한국지식정보기술학회. 심혜령 (2010), 한국어학습의궁극적목표달성을위한어휘력제고방안연구, 외국어로서의한국어교육 35, 연세대언어연구교육원한국어학당. 심혜령 (2011), 다문화가정저학년자녀의학부모역할수행을위한어휘집, 대전광역시교육청서부다문화교육센터. 조현용 (2000), 한국어어휘교육연구, 박이정. 국립국어원 (2006), 새터민언어실태조사연구, 국립국어원. 104 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
105 특집 다문화시대의언어정책 국외다문화사회의언어교육정책 - 호주와일본의사례를중심으로 - 이해영 이화여자대학교한국학과교수 / 이준호 경인교육대학교국어교육과교수 1. 서론 불과십여년전인 2000년대초만해도한국사회에서다문화에대한논의는한국사회가다문화사회로변모하고있다는사실자체에주목하는것이일반적이었다. 그러나얼마지나지않은 2012년현재, 한국의다문화적징후에대한발견과변모될사회를맞을준비의필요성에대한선언적연구보다는현장의필요와요구를충족시키고, 발견되는문제를해결하기위한연구들에관심을더가지게되었다. 즉, 한국이다문화사회로변해가고있다든가혹은다양한다문화정책수립이필요하다든가하는필요성을주장하기보다는어떠한방식으로어떤정책이수립되어야하는가와같이더욱구체적인수준의논의가필요한시대가왔다고할수있다. 이에본고에서는국외의다문화언어교육정책을소개하여앞으로우리의다문화언어교육정책실현을위한계기를마련하고자한다. 국외다문화사회의언어교육정책을면밀하게살펴보는것은앞으로한국사회가지향해야할방향과구체적인내용을알수있기때문이 특집 다문화시대의언어정책 105
106 다. 본고에서는먼저다문화와관련하여주요한관심을받아온국가들이그들의역사적, 사회적배경에따라채택한다양한다문화정책에대해서개관하기로한다. 그러나물론각국의다양한언어정책을간단히훑어보는것보다주요국외정책을상세하게살펴보는것이더욱중요하다. 따라서본고는연방정부주도형의다문화정책을가지고있는호주와, 시민단체와주정부위주의다문화언어교육의사례를보여주는일본에대해서는집중적으로소개하고자한다. 1) 호주는다문화사회의진행방향에서종착점으로, 또는다문화사회의이상적인모형으로인식되고있다는점에서, 일본은우리사회와유사한다문화현상을보이고있다는점에서참조할만한사례들을보여주고있다. 2. 다문화사회의모형과정책 2.1. 다문화사회의모형 한국가의다문화사회의언어정책을이해하기위해서는먼저그국가의다문화사회모형을이해할필요가있다. 2) Castles&Miller(2003), 설 1) 본고에서소개하는호주와일본의사례는 2009 년수행한문화체육관광부의정책과제 ( 책임연구원 : 이해영, 공동연구원 : 김영규, 박선희, 이준호 ) 의결과보고서이해영외 (2010) 의일부를바탕으로기술되었다. 2) 다문화사회의모형은분류기준을어디에두느냐에따라분류결과가달라질수있는데그사회의인적구성에포함된소수자집단이누구인가를중심으로분류하는경우도있고, 다문화구성원에대한태도에근거하여어떤정책을채택하고있는지를중심으로분류하는경우도있다. 본고에서는후자의관점에서다문화사회의모형을논하고자하는데, 이는이러한방식의유형분류가그국가의정책과제도가어떻게채택되는지는설명하는데용이하고본고에서목적으로하는국외의다문화언어정책을이야기하기에더적합하기때문이다. 106 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
107 동훈 (2005), 김은미외 (2009) 등에서는한국가가그사회의다문화구성원에대해가지고있는태도와여기에서기인한정책적, 제도적특성을바탕으로다문화사회의모형을분류하고있다. 이들연구에서분류한다문화사회의모형은차별배제모형, 동화모형, 다문화모형으로아래와같이설명될수있다. 먼저차별배제모형은기본적으로는외국인이나이민자의유입을배제하고경제특구, 수출자유지역과같은특정지역으로의유입이나특정직업을가진대상자들의유입만을제한적으로인정하는배타적인모형이다. 단일민족국가를강조해온독일, 일본, 한국등의사회가이러한차별배제모형을채택해왔었다고볼수있는데, 이러한모형을사용하는국가에서도세계화의추세와경제흐름에따른인구이동, 결혼이민자등의수효증대에따라정책적변화를가져오기도했다 ( 설동훈 2005). 동화모형은외국인이나이민자등과같은소수집단의문화와언어가주류사회의그것과똑같이동화되어야한다는생각을근저에가지고있는정책으로과거미국의용광로정책이대표적이며프랑스도이러한모형을채택했다고볼수있다. 이들사회에서는외국이나이민자들에게주류문화로의동화를바라는대신, 그들을자국사회의일원으로받아들여주며, 주류사회의언어를습득할수있도록돕거나자녀들의취학을돕는등순조로운동화가이루어질수있는정책을마련하고있다. 그러나이러한정책은소수민족의정체성을무시하거나경제적, 정치적불이익을초래할수있어비판의대상이되기도한다 ( 김은미외 2009). 한편, 다문화모형은이들모형에비해포용적인태도를견지하고있는데소수자들을주류사회로동화시키는것이아니라서로공존할수있는방안을마련하는데에정책적초점을둔다. 동화모형이용광로정책으로표현된다면다문화모형은흔히샐러드볼 (Salad Bowl), 인종적모자이크 (Ethnic Mosaic) 로표현된다. 이는각각의문화가인정 특집 다문화시대의언어정책 107
108 되며이들이동등하게공존함을표현한것이다. 다문화모형은문화다원주의 (Cultural Pluralism) 와다문화주의 (Multiculturalism) 로분류할수있다. 문화다원주의는주류사회가중심이되어소수민족정책이나이민자정책을포함하는모형이며대표적으로현재의미국사회를들수있다. 반면, 다문화주의는외국인과이민자들을존중하면서주류사회와이민자, 외국인사이의대등한관계형성과소통에초점을두는모형으로지금의캐나다와호주사회를예로들수있다 ( 김은미외 2009) 국가별다문화정책 전술한다문화사회의세가지모형을살펴보면마지막으로언급한다문화모형이가장이상적으로보인다. 그러나각사회에서채택한다문화사회의모형이모두다른것은그사회가처한역사적, 정치적, 경제적상황이서로다르기때문인데이렇게서로다른사회의다문화정책을보다자세히보는것은한국사회가지향할바를논하는데에도움이될수있다. 이에본고에서는대표적인다문화국가의다문화모형을보다자세히이야기해보도록하겠다. 먼저가장대표적인다문화사회라할수있는미국의경우를살펴보자. 미국은 19세기말유럽의여러지역에서이민자들이들어오며문화적갈등이시작되었는데이들에게청교도문화로의동화를요구하는동화주의적정책이이시기에시작되었다. 그러나사실상새로운문화로의무조건적이고완전한동화는불가능하며, 또부분적으로동화가가능하다고하더라도그이면에는차별이나배제가생길수밖에없었다. 이런상황에서등장한것이용광로정책으로이는미국내의개별문화를모두녹여하나로만들겠다는취지에서시작되었다. 그러나결국이역시청교도문화가아닌다른소수문화만을녹이는방향으로진행되었고, 피부색에따른계층화를낳게되었다. 이에대한대안으로 108 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
109 샐러드볼 정책이등장하게되었으며이는문화다원주의적인성격이강하다. 문화다원주의정책의핵심은다양한정체성의융합과조화를강조함에있다. 이말은문화의다양성과다원성은인정한다는뜻으로해석될수도있지만, 결국다양성을인정한다는것의이면에는분명한주류사회가존재함을인정한다는생각이여전히존재한다. 미국의문화다원주의는결과적으로는다양한문화의평화적공존이아닌백인주류문화로의통합으로귀결된다. 프랑스의다문화정책은이른바공화주의적동화모형에서출발했다고할수있다. 장미혜 (2008) 에따르면프랑스다문화정책은이주자들이나외국인노동자들이출신국의언어, 문화, 사회적특성을포기하고프랑스의공화주의이념을수용하는한주류사회와차이를두지않겠다는이상을바탕으로하고있다. 즉, 프랑스의초기다문화정책은구식민지출신이주민들을프랑스공화주의적정치공동체에통합시키는것을골자로하였으나이는결과적으로소수인종집단에게불안정한지위를부여하게되어이들의사회적불안감이표출되는데에이르게된다. 장한업 (2009) 에따르면제2 차세계대전이후북부아프리카지역에서이주가대거진행되고이민 2세대가프랑스사회에등장하게되면서다문화화가급속히진행되었는데, 프랑스의공화주의적동화모형은북아프리카이주자들및이들 2, 3세대의사회통합문제를긍정적으로해결하지못하여위기에직면했다고한다. 2005년이민자소요사태는이런문제가심각해질수있다는점을명확하게보여준다. 독일의경우는차별배제모형을채택하고있다고볼수있다. 90년대이후많은변화가있기는하였으나독일의다문화정책의핵심은영구정착이민자가아닌단기취업을전제로한이주노동자만을받아들이는데에있었으며, 이로인해불법장기체류자가양산되고법률적차원에서의갈등이예정되어있었다. 제2 차세계대전이후부족해진노동력을확보하기위해독일은외국으로부터노동자를수입하게 특집 다문화시대의언어정책 109
110 되었고, 이렇게단기취업이주를통해형성된독일의다문화사회화는차별배제모형으로귀결되었다. 이민법개정을통한정책노선의변화가없는것은아니었지만, 독일은현재에도다른유럽국가에비하여이주민에게비우호적이고진입장벽이높은것으로파악되고있다 ( 장미혜 2008). 한편, 호주는다문화정책에서매우큰변화를겪어왔는데, 익히잘알려진백호주의에서출발하여현재의다문화주의모형에이르기까지변화를경험한사회이다. 현재는다문화주의를채택하였고이민자집단의주류사회로의편입을꾀하는미국식문화다원주의와달리다양한인종과종교, 문화를인정하고이들간의조화와소통을강조하는것이특징이라고할수있다. 즉, 호주인이라는정체성을고정시키지않아궁극적으로는주정부가영어를모국어로하지않은소수민족의정체성을인정하고보호하도록하고있다. 이해영외 (2010) 에따르면 1972 년휘틀럼 (Whitlam) 노동당정부는백호주의를공식적으로폐지하고 1973년이후통합정책이아닌다문화정책으로노선을변경하여 1978 년공식적으로 다문화호주사회 로정책을전환하였다. 이러한정책전환으로호주는국가 ( 연방정부 ) 를중심으로조직적으로시행될수있는다문화정책의기틀을마련하게되었다. 이와달리일본의경우는정부차원의정책이아닌시민사회중심의정책이발달한예라고할수있다. 일본의다문화모형은차별배제모형에준하는데일본에서는이를다문화공생주의라칭하고있다. 김은미 (2009) 에따르면일본은한국과마찬가지로공식적인이민을허용하지않으며, 이민자집단도제2 차세계대전이전에유입된이민자와그자손에해당하는올드커머 (old comer), 그이후에유입된뉴커머 (new comer) 로나뉜다. 다문화공생주의는주로뉴커머에초점을맞추고있다. 이로인하여일본의다문화정책은정부정책으로시행되기보다는시민단체와지방자치단체차원에서, 궁극적으로는지역사회의 110 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
111 차원에서시행되고있다. 이처럼국외의다문화사회에서는그사회가겪어온역사와현재그사회가처한상황에따라각기다른다문화정책을실시하고있는데, 다문화정책은다문화언어교육정책에직접적인영향을준다는점에서중요하다. 국외다문화사회의언어교육정책을살펴보는것은앞으로한국사회가지향해야할방향을제시할수있다는점에서의의가있다. 그러나해외각국의다양한언어정책을간단히훑어보는것보다주요국외정책을상세하게살펴보는것이더욱중요하다. 따라서이어지는 3장에서는이러한다문화정책에기반을둔다문화언어교육정책의국외사례로호주와일본에집중하여살펴보고자한다. 3. 호주와일본의다문화언어교육정책 3) 3.1. 호주의다문화언어교육정책 호주의다문화언어정책은 호주다문화주의 (Multicultural Australia, 혹은 Australian Multiculturalism) 로요약된다. 전술한바와같이현재의 호주다문화주의 는다양한문화의공존을인정하되기존의주류사회를인정하고이민자집단의주류사회로의편입을꾀하는미국식문화다원주의와는그정책적특성을달리한다. 즉, 다양한인종과종교, 문화를인정하고이들간의조화와소통을강조하며어떠한특정한 3) 3 장의내용은다문화사회의언어정책과제결과보고서인이해영외 (2010) 2 장의일부내용을기반으로기술되었다. 이보고서에서는호주와일본의다문화정책을대상으로문헌연구및현장조사와인터뷰등을시행하여호주와일본의다문화언어교육의정책을살펴보았으며, 본고에서소개하지않은다문화언어교육에대한중요도와만족도조사를포함하고있다. 이에대해서는다른지면에소개하기로한다. 특집 다문화시대의언어정책 111
112 문화나언어의사용자를호주인으로규정하지않고있다. 언어의문제에있어서도영어가공용어이기는하나주류언어인영어와소수언어인외국어가공존하는것이라는태도에서벗어나, 각언어들이영어인언어와 영어가아닌언어 (Language Other Than English, LOTE) 로대등한지위를인정받음으로써소수자들의언어에대해서도교육의기회가제공되고있다. 이러한다문화주의정책은하워드정부의 1999년 A New Agenda for Multicultural Australia 에서부터시작된다고할수있다. 4) 이러한호주의다문화주의정책에서가장주축이되는요소는바로언어교육정책인데언어적다양성의유지와발전이자국의경제적발전에이익이되기때문에중요하다. 호주의이러한다문화언어교육정책은크게공용어인영어교육정책과영어가아닌다른언어 (LOTE) 교육정책으로나누어지는데, 이주민은영어교육과거의같은비중으로그들의모국어교육을받게된다. 이러한정책은모두연방정부 ( 이민국과연방교육위원회 ) 에서주도하여 위에서부터의정책시행 이이루어지고있다 공용어로서의영어교육정책 가 ) 성인대상영어교육정책호주에서시행되고있는공용어로서의영어교육정책은크게성인대상과학령기아동 청소년대상의프로그램으로나눌수있다. 먼저대표적인성인대상영어교육정책으로는성인이주자대상영어교 4) 그간의호주다문화주의를재정립하고현대에맞는정책으로발전시킨이정책의핵심개념중하나는 생산적다양성 인데이는호주사회에존재하는다양한문화를지속시키고발전시키는것은궁극적으로이것이호주사회의경제적번영과생산성강화와직결된다는것이다. 실제로호주는이러한정책수립및시행이후경제발전과생산성강화를이루게된다. 112 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
113 육프로그램인 AMEP(Adult Migrant English Program) 이있다. 이프로그램은호주이민성에서 1948 년이래약 60 년간성인이민자및영주비자소지자, 호주정착을원하는난민을대상으로제공하는무상영어교육프로그램이다. Department of Immigration and Citizenship (2007) 에따르면이프로그램은전세계이주자정착을위한언어지원프로그램중최대규모로알려져있다. 5) 이프로그램은일반적인경우, 510 시간까지수강할수있고난민등과같은인도주의적차원의입국자중 25세미만의경우에는추가교육인 SPP(Special Preparatory Program) 에의해최대 910시간까지, 기타이주과정에서어려움을겪은이주민으로인정되는경우에는최대 610 시간까지교육의혜택을받을수있다. 이프로그램의수업은초급, 중급, 고급에해당하는 CSWE(Certificates in Spoken and Written English) 1, 2, 3단계로이루어진다. 수업장소로는각급학교기관, 커뮤니티센터, 교회나모스크등이활용되며, 거리가멀어정규과정수업참여가불가능한경우에는원격교육이나방문교육의기회도제공된다. 또도서지방의경우짧은기간교육을이수할수있도록설계된집중과정이개설되며, 자녀가있는성인이민자의수강편의를돕기위하여부모가교육을받는동안자녀를돌봐주는자녀보육서비스를함께지원하고있다. 정규과정은전술한등급을중심으로다양한목적과학력, 학습능력등에맞추어개발된교육과정을사용하며전문영어강사가수업을진행한다. 원격교육 (distance learning) 에서는단계별교재, 시청각자료등을제공하고자격요건을갖춘전문강사와의정기적전화수업등으로이루어진다. 방문교육 (Home Tutoring Scheme) 의경우, 수 5) 2006 년 ~2007 년에는 50,218 명의학습자를대상으로총 8,360,000 시간의교육이이루어졌다. 같은기간투입된이프로그램의예산은약 178 억 6500 만원 (155.8 백만호주달러 ) 수준에달한다. 특집 다문화시대의언어정책 113
114 강자의가정에서강사와학습자의 1 대 1 수업이이루어지며, 강사의경우소정의교육과정을이수한자원봉사자로구성된다. 이러한 AMEP 는연방정부차원의정책이며, 이를실제운영하는주체즉, 주정부혹은그이하의시행처마다그특성에맞추어프로그램이구성되므로프로그램간에미미한차이가있을수있다. 시드니가위치한뉴사우스웨일스 (New South Wales) 주에서는 100개이상의지점에서이러한프로그램을제공하고있으며, 이민자의특성과숙달도에맞추어일반영어프로그램외에도직업목적의영어교육프로그램, 전문인력이민자 (skilled immigration) 영어교육프로그램, 학문목적의영어교육프로그램을함께제공하고있다. 호주정부에서는 2004년과 2007년이프로그램에대하여대대적으로만족도조사를실시하였는데, 2007년의만족도조사의결과를보고한 Department of Immigration and Citizenship(2007) 에따르면 AMEP 의영어수업에만족도에대한조사결과로 만족 과 매우만족 을합쳐, 전체적으로만족한다고응답한경우가 84% 에달하며, 불만족 과 매우불만족 에해당하는응답은모두 4% 에지나지않았다. 프로그램별로는추가교육인 SPP 와방문교육, 자녀보육서비스에대한만족도가높게나왔다. 반면, 숙달도가높은고급수강생일수록, 그리고이민자의학력이높을수록만족도가다소낮게나와이들을위한영어교육프로그램의정비가요구됨을보여주기도하였다. 나 ) 학령기아동 청소년대상영어교육정책대표적인호주의아동 청소년대상영어교육으로연방정부의 CMEP(Child Migrant English Program) 이있는데, 이는정규교육기관내에서주로이루어지며주교육부에서관할하는 ESL(English as a Second Language) 프로그램이대표적이다. 호주의 ESL 정책은주교육부에서관할하나연방정부의다문화언어정책의영향을받아이 114 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
115 민자가많은주에서는거의유사한형태로진행된다. 가령, 뉴사우스웨일스주나빅토리아주에서와같이, 많은주에서학습자들의영어교육을 ESL 교사개인의책임이아닌국가수준의책임으로파악하고있다. Department of Education, Victoria(1997) 에따르면 ESL 과정이해당학교의정규교육과정과별도로시행되는것이아니라학교전체의교육과정속에 ESL 이유기적으로흡수되도록한다. 따라서 ESL 교사는담임교사나기타과목의교사등과협업하여 ESL 학생을교육한다. 뉴사우스웨일스주교육부의경우, 초중등학교, 고등학교, 영어집중교육기관 (Intensive English Centres), 영어집중고등학교 (Intensive English High Schools) 를대상으로 ESL 정책을실행하고있다. 이 ESL 프로그램은장기적이고정규적인차원의지원정책인 ESL Targeted Support Program 과단기적이고비정규적인차원의지원정책인 ESL New Arrivals Program 으로나누어진다. 두경우모두 ESL 대상자가있는학교기관에전문 ESL 교사를파견하는방식으로이루어지며, 프로그램개발에있어 ESL 대상학생들의요구를최우선으로하도록하고있다. ESL New Arrivals Program 은전문 ESL 교사가파견되어있지않은학교에새로운 ESL 대상학생이발생하는경우, 일시적으로운영되고차후장기적지원정책으로전환된다. ESL 프로그램은직접교육 (Direct ESL Teaching Mode), 협동교육 (Collaborative ESL Teaching Mode), 자원교육 (Resource ESL Teaching Mode) 의세가지형태로이루어지는데, 직접교육은다시개별수업모형 (Tutorial or Withdrawal Model), 선택수업모형 (Elective Model), 병행수업모형 (Parallel Model) 으로나누어진다. 개별수업모형은주로초등학교에서이루어지며 ESL 학습자를위한전용수업을구성하는방식이다. 선택수업모형은주로중 고등학교에서이루어지며, 선택수업의형태로 ESL 교육이이루어진다. 병행수업모형은언어중 특집 다문화시대의언어정책 115
116 심의 ESL 수업과내용을중심으로한 ESL 수업을병행하는방식으로진행된다. 협동교육은 팀제수업 (Joint or Team Teaching Model) 및 그룹제수업 (Group Teaching Model) 으로나누어지는데, 팀제수업 은담임교사와 ESL 교사가동등한책임감을가지고수업을계획하고진행하는형식이며 그룹제수업 은담임교사, ESL 교사및기타보조교사들의협업을통하여수업을계획하고진행하는방식이다. 자원교육은교사개발모델 (Teacher Development Model), 학교개발모델 (School Development Model) 로나누어진다. 교사개발모델은 ESL 교사가 ESL 학습자를위한교육자료및수업중활동자료등을개발하여담임교사에게제공하고이를통하여담임교사가 ESL 학습자를교육하는방식이며, 학교개발모델은 ESL 전문가가학교전체의 ESL 을위한학교전체의프로그램을고안하는데에도움을주는방식이라고할수있다. 한편, 이러한방식외에도교사교육과교육과정및교수요목개발을교육하고지원하는등, 교육기회의제공뿐아니라교육의질적향상을위한방안을마련하고있으며또이외에도뉴사우스웨일스주의반인종주의교육이나빅토리아주의 Whole-School Approach 와같이다문화, 다언어, 다인종사회에대한인식교육도함께제공한다 지역사회언어교육및지원정책 호주의연방정부는 1978 년연방학교위원회 (Commonwealth Schools Commission) 에서 다문화교육위원회 (Committee on Multicultural Education) 를설립하였고또한 연방다문화교육정책 (Commonwealth Multicultural Education Program) 의수립을통하여영어이외의언어 (LOTE) 교육과유지를지원하고있다. 학령기아동의경우, 이러한 116 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
117 LOTE 를지역사회언어라고불러이언어가실제그지역사회에서사용되어야함을강조하고있다. 연방정부에서는학령기학생들의모국어를교육하는것이호주의사회적통합과경제적발전에실질적도움이된다는점과시민개인의발전에도공헌할수있다는점에서지역사회언어와문화교육을재정적또는비재정적방법으로지원하고있다. 지역사회언어유지및지원정책은크게정규교육기관내에서지원정책과비정규기관대상의지원정책으로나누어볼수있다. 뉴사우스웨일스주의경우를예로들면다음과같다. 가 ) 정규교육기관내에서의지원정책정규교육기관내에서 지역사회언어프로그램 (Community Languages Program) 을시행하고있다. 이프로그램은지역사회언어는그지역사회의학교에서반드시사용되어야한다는철학을기반으로하며학교에서는이러한정책을시행하고있다는사실을반드시그지역사회나학교의구성원들이깨달을수있도록해야함을원칙으로하고있다. 이를테면정책을교사, 부모, 지역사회에알리거나투표, 지역사회모임등을통해알려야한다는것이다. 이정책에의하여정규교육기관에서는지역사회언어를교육해야할의무가발생하며수업구성은다음과같은규정을준수해야한다. 첫째, 실제로일주일에최소 2 시간이상해당언어에대한수업이이루어져야하며이러한수업이가능한환경이조성되어있어야한다. 둘째, 최대 10개의학급까지구성할수있다. 6) 셋째, 한학급의구성학습자수는그학교의정규수 6) 해당언어는아랍어, 아시리어, 벵골어, 중국어, 다리어, 프랑스어, 독일어, 그리스어, 히브리어, 힌디어, 이탈리아어, 일본어, 크메르어, 한국어, 라오스어, 마케도니아어, 마오리어, 페르시아어, 포르투갈어, 펀자브어, 러시아어, 사모아어, 세르비아어, 스페인어, 타밀어, 통가어, 터키어, 우르두어, 베트남어이며이중중국어학습자가가장많으며, 다음으로는아랍어, 베트남어, 이탈리어, 그리스어순으로나타난다. 특집 다문화시대의언어정책 117
118 업학습자수와같이한다. 넷째, 학습자들은정규수업시간내에해당언어를습득하고발전시킬수있는기회를제공받아야한다. 다섯째, 해당언어수업은정규수업활동과별개로진행되는것을지양하며가능한학교정규수업과해당언어수업이통합될수있도록해야하며수업은의사소통능력향상에주안점을두어야한다. 또한이프로그램에서는정책시행의필요성을명문화하고이에대한예산을투자하는일뿐만아니라주교육부는프로그램의질적관리를위하여교사의자격조건을심의한다. 교사는정규교육기관교사자격을갖추었거나, 정규교육기관에서가르칠수있는자격을갖춘부교사 ( 비정규직교사 ) 이거나 PEAT(Proficiency English Assessment Test) 에합격한국외출신교사, CLTT(Community Language Teacher s Test) 를합격한자여야한다. 현재이프로그램은이민증가와정책의성공적시행으로꾸준히확대되고있어최초 4,000 명에서현재 46,275 명의학생이최초 37 개교에서현재 150 개교에서교육을받고있으며해당언어도최초 8개언어에서현재 30 개언어로확대되고있다. 나 ) 비정규교육기관내에서의지원정책정규교육기관내에서 지역사회언어학교프로그램 (Community Language Schools Program, CLSP) 을시행하고있다. 이프로그램은재정적또는비재정적지원을통하여한글학교와같은비정규지역사회언어교육센터를후원하는것으로재정적지원은 3가지유형의정부보조금으로이루어지며, 설립보조금 (Establish Grant), 연례보조금 (Annual Per Capita Grant), 특별프로젝트보조금 (Specific Project Grant) 으로나누어진다. 7) 이러한보조금지급시에는교육적발전을 7) 설립보조금은자격을갖춘신규기관에최초 1 회에한하여제공되며, 뉴사우스웨일스주의경우약 114 만 7 천원 (1,000 호주달러 ) 이주어지며연례보조금은기관에등록되어있는학생수를기준으로매년지급되며뉴사우 118 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
119 위하여교수요목이나기타교육내용을함께제공하여교육기회의제공은물론교육의질적향상을추구하고있다. 주정부에서는상기한방식의재정적지원외에도비정규학교들의비용감축을위하여무료공간대여프로그램을실시하고있다. 이는대부분의비정규학교가공간확보에어려움을겪고있던문제를해소하기위하여시작되었으며공간대여료를국가에서지불하고있어실질적인도움인동시에비용문제도해소하여일종의재정적지원으로작용한다고한다. 현재 80% 이상의비정규학교들이이러한혜택을받고있다. 또한주정부는비재정적지원의일환으로교육의질적향상을위하여교사전문성강화프로그램을실시하고있으며이는다음의네가지방식에의해이루어지고있다. 첫째, 대학기관과연계한자격증부여과정을개설하고교육의기회를제공하며 60시간의면대면교육과수업참관등을위주로이루어진다. 둘째, 지역사회언어학교프로그램 (CLSP) 전문가가직접교육연수프로그램을개발하여교육기회를제공하며특히요구와필요성이높은지역을중심으로교육연수프로그램을실시한다. 셋째, 주교육자문위원이제공하는교육연수프로그램을받을수있는기회를제공한다. 주교육자문위원은전직교사, 교사경험이있는외국인부모등으로이루어지며, 교사를교육하거나수업에참여하여직접도움을준다. 넷째, 교수및학습자료를제공하며교수학습센터를운영하여필요한경우, 지역사회언어학습에필요한각종교재, 교보재, 시청각자료등을대여해준다. 또한학생들의성취감과동기향상을위하여매년 교육부장관상 8) 제도를실시해탁월한성취도를나타낸학생들에게시상하고있는데 스웨일스주의경우학생 1 인당약 6 만 9 천원 (60 호주달러 ) 이주어진다. 또특별프로젝트보조금은기관에서교육적발전을꾀하기위하여교육적프로젝트를실행할경우에최대약 573 만 4 천원 (5,000 호주달러 ) 까지제공된다. 8) 2010 년에는, 33 개언어사용자 234 명의후보가운데 44 명의최고상과 78 명의우수상수상자가배출되었다고한다. 특집 다문화시대의언어정책 119
120 이는취직이나진학에유리하게작용하도록하고있다. 호주의다문화언어교육정책은이처럼국가주도의언어교육정책이실질적으로호주의경제적, 사회적발전에도움이된다는인식하에모국어교육과지역사회언어, 즉 LOTE 의교육으로나누어실시되고있으며, 매우구체적이고상세한교육계획수립하에이루어지는특성을가지고있다. 이러한호주의다문화언어교육정책은자체적으로상당히성공적인것으로평가되고있다. 9) 3.2. 일본의다문화언어교육정책 다문화주의모형을채택한호주의경우, 연방정부주도의 위로부터의정책시행 이이루어지고있다면차별배제모형을기반으로한일본의경우는전형적인 아래로부터의정책시행 이이루어지고있는예이다. 일본중앙정부는국가단위의공식적인다문화언어정책을수립하지않았으며, 다만 다문화공생사회 에대한필요성을인식하여외국인수용과그대응책의일환으로문화청과문부과학성을중심으로일본어학습등을간접적으로지원하고있다. 그러므로다문화공생주의라고한것은다문화공생주의계획에기반한권고사항일뿐실효성을가진정책으로연결된것은아니라고할수있다. 따라서다문화언어정책의구체적인수립과시행은지방자치단체와민간단체를중심으로지역별로이루어지고있으며정부의일부기관과지방자치단체가부분적으로재정적인지원을하는방식으로이루어지고있다. 이것은일본이기본적으로이민을인정하지않는국가로외국인에대한구체적인다문화언어정책의수립이어렵기때문이다. 일본헌법 9) 호주뉴사우스웨일스주교육부의그레이엄모즐리씨 ( 지역사회언어학교프로그램부장 ) 는이러한호주의다문화언어정책이매우고무적인것이며, 다양한수치가이를입증한다고하였다 ( 이해영외 2010). 120 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
121 제26조에는교육권을기본적인권의하나로보고 모든국민은, 법률이정하는바에따라능력에맞게, 교육을받을권리를가진다. 고규정하고있다. 그러나이때 모든국민 에는외국인이포함되어있지않아외국인및외국인자녀의교육은기본적으로고려대상에포함되지않는다. 1990년 출입국관리법및난민인정법 의개정시행을계기로남미거주일본인의출입국절차를간소화하면서이들의대거입국으로다문화사회의성격이강해졌으며, 이러한외국인의증가와더불어일본어지원이필요하다는인식이대두되었다. 2008년 리먼쇼크 로남미출신일본인의실직이사회적인문제가되었을때이들의실직의주요원인이일본어능력부족을포함한일본사회부적응이었음이밝혀지면서, 다문화사회의언어정책수립의필요성이강력하게제기되었다. 한편, 이에앞선 2001년일본은국가차원에서외국인에대한다문화사회언어정책을수립하는데소극적이었으며, 일본어교육을중심으로한지침과권고사항으로정책을제한하였는데, 문화예술진흥기본법 ( 文化芸術振興基本法 )( 법률제148호 ) 을수용한 2002년내각회의에서 문화예술의진흥에관한기본적인방침 ( 文化芸術の振興に関する基本的な方針 ) 을결정하였다 ( 노야마 2009). 이처럼일본은국가차원에서다문화사회언어정책으로일본어교육에관심을기울이기시작하였다. 그러나실제로는외국인집주지역을중심으로지방자치단체와민간단체가주축이되어지역의특성에맞는개별적인정책이수립 시행되고있다. 즉, 일본다문화사회의언어정책의사례는공용어로서의일본어교육및일본문화지원정책시행과함께지역적요구에따라서정주외국인 ( 定住外国人 ) 10) 의모국어및모국문화지원정책 10) 정주외국인 ( 定住外国人 ) 이란난민, 취업, 유학, 결혼등의이유로일본국적을취득하지않고체류자격을가지고있는자를지칭한다. 용어 정주외국인 은일본에서이와같은의미로공식적으로사용되고있는것이기때문에본고에서도이를사용한다. 특집 다문화시대의언어정책 121
122 이실시되었다 공용어로서의일본어정책일본의다문화사회의언어정책의개별사례는문부과학성과문화청, 지방자치단체, 민간단체, 민간기업및민간연구단체차원의일본어교육정책으로정리할수있다. 그러나호주의이민부와달리일본의문부과학성과문화청은국가단위의다문화사회언어정책을주관하는기관으로서의정책시행력을가지지는않았다. 가 ) 성인대상일본어교육정책먼저성인대상의일본어교육정책으로는 생활자 11) 로서의외국인을위한일본어교육사업 ( 生活者としての外国人のための日本語教育事業 ) 을들수있다. 일본국내 정주외국인 이증가하면서이들이지역사회에서고립되지않고생활하기위해필요한일본어능력을습득하고다문화공생사회의기반을마련하는각지의사업기획을모집, 심의하여 생활자로서의외국인을위한일본어교실, 일본어능력을가진외국인등을대상으로한일본어지도자양성 ( 日本語能力を有する外国人等を対象とした日本語指導者養成 ), 자원봉사자를대상으로한실천적연수 ( ボランティアを対象とした実践的研修 ) 등의세부사업을채택하였다. 생활자로서의외국인을위한일본어교실 은 2010년의경우 30개광역자치단체 89개기관에서시행되고있으며, 각기관에서개설된강좌의예로는 부모자식의꿈실현교실, 다문화프리스쿨, 요코하마다문화학습활동센터일본어교실 등이있다. 11) 생활자 는일본에서생활을영유하는성인외국인을지칭하는용어이다. 생활자로서의외국인을위한일본어교실 은학문또는사업과같은특수목적이아닌일반목적일본어교육을의미한다. 122 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
123 일본어능력을가진외국인등을대상으로한일본어지도자양성 ( 日本語能力を有する外国人等を対象とした日本語指導者養成 ) 계획의경우, 2010 년기준총 42개기관에서이프로그램을위탁받아시행하고있으며, 각기관별강좌의예로는 21개광역자치의아동을위한일본어지도자양성강좌, 다문화공생형인재양성강좌등을들수있다. 한편, 자원봉사자를대상으로한실천적연수 ( ボランティアを対象とした実践的研修 ) 의경우, 2010년이연수를위탁받은기관은 32개이며각기관의연수내용으로는 생활자로서의외국인 을지원하는일본어교실봉사자실천연수강좌, 일본어봉사자를위한스킬업강좌등을예로들수있다. 생활자 를대상으로하는이러한프로그램과는별개로 조약난민또는제3국정주난민등을대상으로한일본어교육 ( 条約難民及び第三国定住難民等に対する日本語教育 ) 이시행되고있었는데, 조약난민의경우, 이들을대상으로한교육훈련시설인 통소식시설 ( 通所式施設 ) 에서의일본어교육, 봉사단체등에대한지원및 통소식시설 ( 通所式施設 ) 에서교육을마친외국인을대상으로한일본어교육을실시하고있다. 또최근에는 제3국정주난민을대상으로한일본어교육 ( 第三国定住難民に対する日本語教育 ) 이신설되어 2010년부터미얀마인제3국정주난민을대상으로일본어교육을실시하고있다. 문화청에서주관하는외국인대상의일본어교육관련정책중또다른하나는일본어교육연구협의회 ( 일본어교육대회 ) 를개최한것이다. 2003년부터 2010년까지 8회의일본어교육대회를개최하였으며 2010년에는 8월 생활자로서의외국인 을대상으로 일본어교육의표준적인교육과정안에대하여 를주제로대회를개최하였다. 또이의일환으로현과시단위의일본어교육담당자를대상으로일본어교육의문제파악과과제설정, 문제해결과정의가시화, 지방의조직연계, 교육자원파악과활용, 교육방법개발을목적으로하는연수를실시하고있다. 특집 다문화시대의언어정책 123
124 나 ) 학령기아동 청소년대상일본어교육정책일본에서는 2003년부터 2005년까지 3년간문부과학성초중등교육국은지역내외국인아동학생 10명이상이재학중인초 중등학교를대상으로지역별, 학교별특성에맞는국제화추진교육사업을공모한바가있다. 이때국제화는외국인학생의일본어학습과일본인학생들과의상호개발을의미하는데, 문부과학성의지정을받은학교는시 읍 면의교육위원회, 현단위교육위원회와의연계하에사업을 2년간운영하도록했다. 이러한학령기아동및청소년대상의일본어교육정책은등교지원사업, 무지개교실 ( 虹の架け橋 ) 위탁사업, JSL(Japanese as a Second Language) 사업등으로나누어볼수있다. 먼저등교지원의경우는남미출신일본노동자자녀의브라질학교나일본의일반학교로의등교를독려하고등교에필요한비용을경제적으로지원하는것이다. 이사업은 2006년경제위기당시일본정부는남미출신일본노동자들의실직문제를해결하기위해남미로의귀국을유도했으나돌아가지않고잔류한이들이많았고이들자녀의학업중단이사회문제화가되었던데에서유래하고있다. 무지개교실 위탁사업이란, 남미출신일본노동자자녀들의학업중단을막기위해 국제이주기관 (International Organization for Migration, IOM) 에위탁을주어등교지원과함께무지개교실을설치하여전국적으로운영하도록한것이다. 무지개교실 은사회적으로소외된남미출신다문화가정자녀들의학업뿐만아니라이들의정서, 정체성등의문제를해결하기위한교육과정을마련하여일종의대안학교의성격을가진다. 한편, 현재일본은외국인자녀의취학의무를법규로정하고있지않다. 그러나외국인자녀가일본의공립초 중등학교에취학을희망하는경우에는이들을공교육내에서수용하게되어있다. 공교육내로수용된외국인들에게는부족한일본어, 학교생활, 교과학습지도를지 124 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
125 원하게되는데, 이사업은 지도체제의정비, 교원연수, 일본어지도 의세부문으로구성된다. 지도체제의정비 는일본어지도등특별한배려가필요한아동학생에적절하게응대할수있는교원을배치하는것이며 교원연수 는귀국 외국인아동학생교육담당지도주사등의연락협의회개최와외국인아동학생을대상으로하는일본어지도자양성을목적으로한연수의실시로나누어볼수있다. 일본어지도 는학교교육에서의 JSL 교육과정을개발하는것으로 2003년 7월부터초등학교의 토픽형, 교과지향형 JSL 교육과정을제안하였고 2007년에는중학교에서 교과지향형 의 JSL 교육과정의구체적인사례로국어과, 사회과, 수학과, 이과, 영어과등다섯교과에대한안이제시되었다. 다 ) 지방자치단체의일본어교육일본의다문화언어정책이시민단체를중심으로하여시행되고있음을감안할때지방자치단체, 민간단체차원의일본어교육현황을살펴보는것은의미가있다. 정책이라고하기에는시행단위체의개별적특성이너무강하나, 이러한현상이현재우리사회의다문화언어교육의현상과유사한점이많기때문에간단히살펴보도록하겠다. 일본에는현재구립으로 다문화공생플라자 가운영되고있는데시도별로내용의차이가크기는하지만 다문화공생플라자 내에 일본어학습코너 를마련하여일본어교재를비치하고자원봉사자를통해일본어학습지원을받을수있도록하고있다. 또 외국인종합상담지원센터 를마련하여취업, 진학, 자녀교육, 가정폭력, 출입국과관련된상담서비스를다언어로제공하고있다. 또외국인들이집중적으로거주하고있는도시들을중심으로 외국인집주도시회의 ( 外国人集住都市會議 ) 가구성되어있는데, 주로 뉴커머 로불리는남미출신일본인을중심으로외국인밀집도가높은 28개도시에서다문화언어정책 특집 다문화시대의언어정책 125
126 관계자들로구성되어있다. 이회의는지역별다문화사회언어정책수립과시행사례를공유하고정부차원및지방자치단체차원의다문화언어정책마련과시행을촉구하는연례회의를 2008년부터매년열고있으며정부의다문화관련기관들은이회의에참석하여다문화사회언어정책사례들을수집하고있다. 각시도별로이루어지는일본어교육의예로는오사카시 [ 大阪市 ] 의초등학생대상 일본어교류교실 ( 日本語交流教室 ) 이나, 가와사키시 [ 川崎市 ] 의 지역일본어교육추진협의회 ( 地域日本語推進協議会 ) 구성, 지역일본어연락회 ( 地域日本語連絡会 ) 운영, 지역일본어네트워크집회 ( 地域日本語ネットワーク集会 ) 운영, 야마가타시 [ 山形市 ] 의 지역특색에따른일본어학습 지원, 생활강좌 ( 生活講座 ) 운영등을예로들수있다. 오사카시의 일본어교류교실 은 1998 년처음미나토구의이케시마초등학교에서 일본어교류교실 로시작되었고 2003 년에는 7개구의 7개초등학교로확대실시하고있다. 낮시간에는초등학생대상의 언어교실 ( 言語教室 ) 을열고저녁시간에는보호자대상의 일본어교류교실 ( 日本語交流教室 ) 로개방해서학교를아동과학부모를위한학습의장으로활용하고있다. 가와사키시의경우, 1994 년부터 1996 년까지 3년간문화청의위탁을받아 지역일본어교육추진협의회 를설치하여연구조사를실시하였으며이협의회를기반으로민간자원봉사자, 관련행정기구들이참여하여외국인의일본어학습을돕기위하여문제해결방안을논의하게되었다. 현재는다문화교육기관인 후레아이관 ( ふれあい館 ) 을운영하며일본어교육의기회를제공하고있다. 야마가타시에서는국제교류협회를중심으로일본의문화, 사회, 일본어학습정보를제공하고있다. 생활강좌 는문화, 사회적차이나일본어능력의부족에서오는외국인의오해, 사회적응실패, 위험상황노출등을해결해주고자하는목적을가지고있다. 한편, 외국인을위한일본어교육외에이들외국인들의모국어지 126 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
127 원정책이나모국어교육사업은거의이루어지고있지않다. 다만매우제한적인사례를찾아볼수있다. 외국인이집주해있는지역에서국제교류협회 (International Association) 를기반으로하고있는교육센터에서시행되거나혹은지역사회내에서독자적인외국어교실을통해정주외국인의모국어와그들의모국문화교육이실시되고있으나그규모는매우작다. 한국어의경우, 앞서소개한가와사키시의 후레아이관 ( ふれあい館 ) 에서는자원봉사자와기관의전문인력을초등학교와중학교에파견하여한글을소개하거나한국문화를소개하는강좌를개최하고있어주목된다. 그러나대부분의기관에서는외국인의모국문화와모국어에대한지원에는소극적이라는점에서호주의사례와비교된다. 4. 결론 본고에서는다문화사회의모형을살펴보고여러나라의다문화정책에대해서개관한후, 호주와일본의다문화언어교육정책의사례를면밀하게살펴보았다. 호주는연방정부를중심으로한국가적정책사업으로 위로부터의정책수립 의예라고할수있으며, 일본은시민단체를중심으로한개별사업위주의 아래로부터의사업추진 의예라고할수있다. 호주의다문화모형은다문화사회의진행방향에서이상적모형또는종착점이라고할만하다는점에서중요한참조기준이될수있을것이다. 또한일본은다문화사회의징후가보이게된배경이우리사회와유사하고, 다문화화를받아들이는국민적정서와태도도유사한면이있다는점에서고찰해볼만한대상이다. 현재한국의다문화언어교육정책은일본의경우와마찬가지로시민단체나지방자치단체를중심으로이루어지고있다고할수있다. 특집 다문화시대의언어정책 127
128 적지않은예산이이주여성의한국어교육이나다문화가정학생의한국어습득을위하여소요되고있으나지금까지는체계적이지않은방식의예산집행이나사업시행이문제점으로지적되어오고있는것이현실이다. 일본의경우도, 공식적인이민을받지않아외국인을위한정책수립이쉽지않은상태에서지역사회중심의일본어교육만을제공하다보니이러한다문화적자원을국가의경제력강화와사회적발전을위한자원으로환원하기도용이하지않은상태이다. 이런면에서보았을때, 생산적다양성을목표로하여영어교육은물론모국어교육에도지원을계속하고있는호주의사례는긍정적으로보인다. 물론호주사회와한국사회는구조적으로차이가있고다문화사회화가이루어진배경등이상이하며, 이민법자체가달라호주의방식을우리가그대로수용할수는없다. 또한일반적으로다문화정책에대한국민적이해의정도는현실적문제에직면하였을때추정치나이상향과는다를수있다는점도기억해야한다. 그러므로국외의다문화주의모형과언어정책의구현사례를참고로하여한국형다문화주의를모색하고이를토대로한국형다문화언어교육정책을수립하여야할것이다. 또한이를바탕으로현장의수요를만족시킬수있는언어교육의내용이구안되고보급되었을때산발적이고국부적인처치에그치는일이없이안정되고일관성있는실행이가능하게될것이다. 128 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
129 참고문헌 김은미 양옥경 이해영 (2009), 다문화사회, 한국, 서울 : 나남. 김이선 황정미 이진영 (2007), 다민족 다문화사회로의이행을위한정책패러다임구축 (Ⅰ): 한국사회의수용현실과정책과제, 한국여성정책연구원. 민무숙 김이선 이춘아 이소영 (2009), 다민족 다문화사회로의이행을위한정책패러다임구축 (Ⅲ): 다문화전문인력양성현황과정책과제, 한국여성정책연구원. 박영순 (2007), 다문화사회의언어문화교육론, 서울 : 한국문화사. 설동훈 (2005), 이민과다문화시해의도래, 한국사회론 ( 김영기편 ), 전북대학교출판부. 성기철 (2008), 다문화사회에서의언어교육의과제, 한국언어문화학 5-2, 1~26. 이해영 (2007), 외국인근로자자녀를위한한국어교육 : 재한몽골학교운영사례를중심으로, 이중언어학 33, 469~496. 이해영 김영규 박선희 이준호 (2010), 다문화사회의언어정책사례와효과조사연구 문화체육관광부. 장미혜 김혜영 정승화 김효정 (2008), 다민족 다문화사회로의이행을위한정책패러다임구축 (Ⅱ): 다문화역량증진을위한정책사회적실천현황과발전방향 ( 총괄보고서 ) 한국여성정책연구원. 장한업 (2009). 프랑스의상호문화교육과미국의다문화교육의비교연구, 프랑스어문교육 32, 105~121. Castle, Stephen&Mark, J. Miller(2003), The Age of Migration: Third Edition, New York and London: The Guilford Press. Commonwealth of Australia(1999), A New Agenda for Multicultural 특집 다문화시대의언어정책 129
130 Australia, Canberra: Commonwealth of Australia. Department of Immigration and Citizenship(2008), Review of the Adult Migrant English Program: Discussion Paper July 2008, Belconnen: Australian Government Department of Immigration and Citizenship. 130 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
131 특별기고 조선어학회수난 70 돌 조선어학회수난과민족어수호운동 일제강점기의한글운동은국권회복운동이었다 고영근 서울대학교명예교수 1. 들어가기 올해는 조선어학회사건, 우리측의관점에서면 조선어학회수난 1) 이일어난지 70주년이되는해이다. 일본제국주의자들은우리민족의어문운동을독립운동으로규정하고당대최고의지성인 33명을체포하여모진고문을가하고옥고를치르게하였다. 사실일제가어문운동을독립운동으로규정한것은그나름의이유가있다. 대한제국시대에는어문민족주의와역사민족주의의두사상적지주가우리의국체 ( 國體 ) 를떠받치고있었다. 주시경은국가형성의세요소로 구역, 인종, 언어 의셋을들고그중언어, 곧말과글이가장으뜸되는속성임을주장하면서우리말과우리글의연구와보급에심혈 1) 한글학회는오랫동안불려오던 조선어학회사건 을그 50 주년을맞아 조선어학회수난 이라고고쳐불렀다 ( 한글학회 1993: 머리말 ). 그사이 조선어학회 도 조선어학회 ( 조선의어학연구모임 의뜻 ) 로불려왔으나역시한글학회의띄어쓰기와같이 조선어학회 로정한것이옳다고생각한다. 조선어 의자리에 국어 를대치하면 국어학회 가되는것을보면한글학회의처사가옳다고생각한다. 특별기고 조선어학회수난 70 돌 131
132 을기울였다. 개화기에주시경과취향 ( 趣向 ) 을같이하는인사로는이상재 ( 李商在 ), 지석영 ( 池錫永 ), 박태서 ( 朴太緖 )( 출생순 ) 등을꼽을수있다. 2) 한편신채호 ( 申采浩 ) 는국권회복을위한애국심원천의가장좋은요소는 역사 라고하면서우리의역사를바로세워이를보급하는일에전력을기울였다 ( 신용하 1984 가 :96~109, 1984 나 :151~154). 박은식 ( 朴殷植 ) 도같은계열에속한다 ( 신용하 1984나 :11~38). 이들은모두애국계몽사상가로서크게는국권회복을위하여일생을바친분들이다. 우리의민족어를발견하여이를발전시키고자하는노력은멀리는 5 세기초의광개토대왕비문에서부터찾을수있다. 우리선인들은비문을통하여우리의고유지명을한자로어떻게적을것인가하는문제를시험하여보았으며 8세기초의신라의유학자설총 ( 薛聰 ) 은이두 ( 정확히는 석독구결 ) 를창안하여한문경전을우리말로번역하여보급함으로써신라공통어의보급에기여하였고 ( 안병희 2001), 대각국사의천 ( 義天 ) 은화엄경등을우리말 ( 석독구결 ) 로번역하여불교의대중화와함께고려공통어의보급에기여하였다 ( 박종홍 1972:154, 158). 우리선인들이한문경전과불경을민족어로번역한것은자주독립국가의보람 [ 徵表 ] 이민족어문임을깨달았기때문이었다. 15세기중엽의훈민정음은풍토가다르면언어 문자가다르게마련이라는 언어풍토설 에영향을받아창제되었다 ( 고영근 1999/2001:17~30). 한글의창제가계기가되어서울중심의공통어의보급이더욱가속화하였다. 이밖에도민족어를중시하는흐름은향가를한문으로번역한고려시대의최행귀 ( 崔行歸 ) 와조선시대구운몽의작자인김만중 ( 金萬重 ) 에게서도발견할수있다. 특히김만중은한문문학은허위이고국문문학만이진정한문학이라고하였다. 2) 개화기의인사들이지니고있었던언어관, 정확히는해석학적언어철학은고영근 (1995/2008:4~17) 을보라. 132 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
133 근대에와서국문의중요성을깨닫고그보급에앞장선사람은 19세기말의서재필 ( 徐載弼 ) 이라고알려져왔으나얼마전미국인헐버트 (Homer B. Hulbert) 가서재필보다 6년먼저한글교과서 사민필지 ( 士民必知 ) 를통하여한글경시의태도를비판하고한글전용의시범을보였다는사실이밝혀진바있다. 3) 민족어문의중요성을발견하고한글만쓰는방향의어문정책은그뒤의서재필, 주시경을거쳐일제강점기의민족어문학자에게계승되어마침내민족어규범이완성되고사전편찬이마무리되는성과를거두었다. 민족어문이국가 사회형성의가장중요한요소 4) 라는사실은바로국권회복의일환으로해석할수있기때문에얼마든지독립운동으로간주할수있다 ( 뒤에나옴 ). 개화기에정립된두민족주의는일제강점기에들어서면서 문화민족주의 라는차원높은사상체계로발전하였다. 이를대표하는사람이환산이윤재 ( 李允宰 )(1888~1943) 와고루이극로 ( 李克魯 )(1893~1978) 였다. 먼저위의두사람이어떠한과정을밟아문화민족주의의반열 ( 班列 ) 에들어서는가하는문제를풀어보기로한다. 2. 환산과고루, 그리고문화민족주의 환산은서당시절에역사공부에흥미를느꼈고 8세때에는서당훈장을통하여우리나라가중국의예속에서벗어나게되었다는사실을 3) 이는헐버트박사기념사업회회장인김동진님이한글학회창립 104 돌기념특강에서 < 한국인보다한글과한국을더사랑한 헐버트 > 를발표함으로써알려졌다. 발표내용은 한글새소식 481 호 ( ) 에실려있다. 이곳에는헐버트가배재학당의출판기관인삼문출판사의책임자로있으면서주시경을만났다고증언하였다. 4) 주시경은 대한국어문법 발문 ( 跋文 )(1906) 에서는말과글을사회형성의 기관 이라고하였고 國語文法 (1910) 에서는 性 으로바꾸었다. 관련논의는고영근 (1995/2008:9) 을보라. 특별기고 조선어학회수난 70 돌 133
134 알고통쾌감을느꼈다고술회한바있다 ( 고영근 1998:162, 2008:183). 또환산은김해보통학교에재학하던 20세때농무회를조직하여 4개월동안명예교사로서국문과역사를가르친바있다. 환산의야학은황성신문에보도될정도로화제가되었다. 그뒤환산은마산창신학교에서김윤경을통하여주시경을알게되었으며조선어학회의기관지 한글 을창간하고 한글맞춤법통일안 이공포되었을때에는주시경을다시찾아학문과정신을계승할것을다짐하기도하였다. 그리고북경유학시에는단재신채호와교우하여역사에관심을기울였고 聖雄李舜臣 등역사관계의저술을많이남겼다. 이상의사실을종합하면환산의사상은어문민족주의와역사민족주의에기울어져있음을확인할수있다. 환산의사상은김윤경이쓴환산무덤의비문을통하여더분명하게알수있다. 인격혁신과정치혁명을위하여는해외에서흥사단에, 국내에와서는수양동우회에관계하여실력을다하였고국사를통하여조선의넋을살리기위하여서는진단학회를일으키었고우리말과글을바로잡기위하여는조선어학회의중진이되었던것이다. 곧환산은민족주의자이면서어문과역사를통합한 문화민족주의 를표방하였던것이다. 5) 환산의사상이문화민족주의로무장되는과정은중국유학시에국내에보낸몇편의논설을통하여더소상하게알수있다. 환산은 1922년부터 24년사이에북경대학에머물면서시사주간지 東明 과 시대일보 에중국의문자개혁운동, 문학운동, 연극사, 학계와정계의충돌 5) 환산의사상형성에대하여는고영근 (1992/1998:161~207, 2008:181~201) 을보라. 134 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
135 문제, 학생운동, 여권신장운동, 노동자들의파업문제, 중국의회의역사, 몽골의독립운동, 중국의민의 ( 民意 ) 조사등을기고하여왔다. 제목만보아도환산의관심이어문학과역사뿐만아니라현실문제에까지걸쳐있었음을알수있다 ( 고영근 1992/1998:180, 2008:203). 환산의논설은동양사학자들에게주목되어그내용의정확성과수준이평가되기도하였다. 6) 환산은중국유학을통하여어문과역사를통합한문화민족주의를세웠으며귀국하여서는조선어학회에서민족어규범제정에헌신하였고진단학회를창립하여민족의혼을살리기에심혈을기울였다. 앞의김윤경의비문에서도볼수있는바와같이, 환산이안창호의흥사단과수양동우회에관여한것은환산을개화기이후줄기찬흐름을형성하여오던 애국계몽사상가 의반열 ( 班列 ) 에넣을수있음을웅변한다고하겠다. 환산과같이조선어학회수난을겪은일석이희승 ( 李熙昇 )(1957/ 일석전집 6) 에서는환산이의리 ( 義理 ) 를잘알았다고평가한일이있는데이는도산사상으로무장되어있는환산의인격의일면을대변한것이라믿는다 ( 고영근 1993/1998:173, 2008:196). 환산은대종교신자로서단군을경모하였으며자신의호인 환산 의 환 을 환인, 환웅 에서따올정도로자아에대한역사인식이투철하였다 ( 이희승 1957, 고영근 1998:176, 2008:199). 개화기의주시경, 박은식, 신채호가모두민족종교인대종교신자였다. 고루이극로역시환산과같이문화민족주의를지향하였다. 고루는마산창신학교를마치고서간도로가는길에평안북도어느고을에서고추장이먹고싶다고하였으나알아듣지못하여심한방언분화에회의를느꼈으며이때부터주시경의제자인김진, 박건병, 김백주, 김두봉과교우하면서우리말과우리글에대한관심을갖기시작하였다. 고루는환인현에있는동창학교에서역사학자박은식과대종교시교사 ( 施 6) 민두기 (1987) 에환산의보고에대한평가를접할수있다. 특별기고 조선어학회수난 70 돌 135
136 敎師 ) 이며동창학교교주인윤세복 ( 尹世復 ) 을만났으며광개토대왕능을참배하고비문을읽기도하였다. 일제강점기에도주시경등을따라대종교에귀의하는사람이많았다. 이곳의이극로와김두봉, 최현배, 이희승같은분들이다 ( 고영근 2010:255). 군사학을배우러러시아로유학을가던고루는제1 차세계대전의발발 ( 勃發 ) 로다시환인현으로돌아왔다. 고루는윤세복을다시만나고역사학자신채호를만났으며그뒤상해와북경에서역사학자신채호와교우하기도하였다. 고루는 8세때부터 10 여세에이르기까지동네서당에서개최한백일장에서 3년연속으로장원을하여그시재 ( 詩才 ) 를일찍부터발휘한바있으며백두산에올라가서는한시를읊는가하면 < 白頭山 > 이라는장편서사시를남기기도하였다 ( 고영근 2006/2008:242~245, 이극로박사기념사업회편 2010:204~206). 이러한행적은조선어학회수난으로감옥생활을할때까지이어졌다. 이런경력들이모두고루의문화민족주의형성에자양분이된것으로보인다. 청소년시절에싹이튼고루의문화민족주의는독일유학을통하여열매를맺었다. 고루는상해동제대학예과 (Gymnasium) 를마치고 1922년에베를린대학 (Friedlich-Wielhelm Universität) 철학부 7) 에서경제학, 정치학, 인류학, 언어학을전공하였다. 학위논문은 중국의생사공업 이었다. 베를린대학재학시절에고루는조선어강좌를설치하여강사를겸하기도하였는데학생들로부터 당신네말은어째서철자법도통일되어있지않고사전한권도없느냐 라는핀잔을받기도하였다. 8) 고루는상해의김두봉으로부터분할체활자를얻어이광수의 < 허생전 > 을몇장인쇄하여베를린대학 동방어학부연감 에발표하기도하였다. 그리고박사학위를받은고루는파리와베를린에서우리말에대한실험음성학적연구를수행하였으며최근에그실험사진이발견 7) 독일의철학부란우리의 문학부 에해당한다. 8) 이극로의베를린대학에서의조선어강좌설치에자세한내용은조준희 (2008/2010:321~355) 를보라. 136 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
137 되어고루를한국최초의실험음성학자로자리매김하는데결정적자료를제공하였다. 9) 다음으로고루의역사민족주의의면면을보기로한다. 고루는베를린대학에재학하고있을때인 1924 년에 조선의독립운동과일본의침략정책 을독일어로써서전유럽에배포하였다. 이책자는고루의이력서나고루의글에한번도등장하지않았다. 단, 朝鮮近世史 란한권의책이있다고그의이력서에적은것밖에는달리기록된것이없다 ( 고영근 2006/2008:252, 이극로박사기념사업회편 2010:213). 이책의저자는 Kolu Li 로되어있어그것이 이극로 를가리킨다는것을아무도몰랐으며 < 조선어학회사건예심종결서 > 10) 에도그런사실이기록되어있지않다. 일제는고루가 Kolu Li 란이름으로일본의한국침략을고발한것을전혀몰랐던것이다. 11) 이는일제를속이기위한고루의의도적인연막전술로보인다. 내용은우리나라의역사개관을비롯하여 조선의개화와외세의제도 /1910 년의강점과그이후 /1919 년 3월의독립선언과그이후 로편성되어있다. 고루는이책자를통하여높은문화를누려온한민족이어떻게처음으로외세의지배에놓이게되었으며다시독립을이루어내려고노력하고있는가를절실하게보여주었다. 이책자의내용은박은식의 韓國獨立運動之血史 (1920) 에서많은영향을받은것으로알려져있다 ( 박용규 2008/2010:368~372). 독일유학시의고루이극로의독립운동은 1927년 2월에벨기에의수도브뤼셀에서열린세계약소민족대회에참석하여조선의독립을 9) 인터넷창에서 이극로 를치면바로볼수있다. 10) < 조선어학회사건예심종결서 >(1944) 는일찍이이극로 (1947) 에서 이극로 의것만발췌하여국문으로번역된바있다. 그뒤 일석이희승전집 2(2000:420~439) 에전문이번역되어있고 나라사랑 42(1982) 에번역이시도된일이있으나잘못번역된것도있고하여원문에충실한새로운번역이시도될필요가있다. 11) Kolu Li 는 이극로 의중국어발음을로마자로적은것인데우여곡절끝에필자가두표기의동일인물임을확인하였다는것을밝혀둔다. 특별기고 조선어학회수난 70 돌 137
138 요구하는데서절정을이루었다. 고루는당시독일과프랑스등지에유학하고있던황우일, 이의경, 김법린과허헌 ( 당시유럽여행중이었음 ) 을이끌고조선의독립을확보하고총독정치를철폐함은물론, 상해임시정부를승인하라는 3개조항을상정하였다. 그러나반영 ( 反英 ) 문제만상정되고반일 ( 反日 ) 문제는채택되지않았다 ( 고영근 2006/2008:258~259, 이극로박사기념사업회편 2010:218~219). 이어고루는같은해 5월에 조선과대일본제국주의독립투쟁 이라는또하나의책자를간행하였다. 1924년의책자가정치적침략을다루었다면 1927년의책자는경제적 문화적침략을고발한것이다. 12) 앞의책자에대한보완물의성격을띠고있다. 13) 고루역시이윤재와같이애국계몽사상가의반열에넣을수있다. 각종수상류의글을보면근검저축, 조혼폐습, 미신타파를비롯하여공중도덕, 음식도덕, 양사원의설립등이주장되어있어사회사상가의면모도지니고있었음을알수있다. 개화기의우리의국체를떠받치고있던어문민족주의와역사민족주의는일제강점기에들어서면서이윤재와이극로에의하여한차원높은 문화민족주의 로승화하였다. 이에의하여 한글운동 으로대표할수있는새로운형태의국권회복운동이이론적인뒷받침을받을수있게되었다. 조선어학회가재정비되고진단학회가창립된것이이를웅변한다고하겠다. 다음에서는어문정리사업과이로말미암아빚어진조선어학회의수난의역사를조명해보기로한다. 12) 이책자에대한내용소개는고영근 (2008:309~311, 이극로박사기념사업회편 2010:309~311) 을보라. 13) 1927 년의책자에대한평가는박용규 (2008/2010:373) 를보라. 138 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
139 3. 조선어학회의활동과수난 3.1. 이윤재 이극로의귀국과조선어사전편찬위원회조직 환산이윤재는중국유학을마치고 1924년에귀국한것으로알려져있다. 곧이어일본에유학하던최현배와정렬모가귀국하였다. 환산은귀국과동시에사상, 어문, 역사, 문학에관한글을많이썼다 년에는국학전문잡지 한빛 을창간하였으며박승빈 ( 朴勝彬 )(1880~1943) 주관의 계명구락부 의조선어사전편찬에도관여하였다 ( 고영근 2006/2008:230~231). 고루이극로는 1927 년베를린대학에서경제학박사를받고영국, 프랑스, 미국본토, 하와이, 일본을거쳐귀국하였다. 미국에서는서재필과이승만을만났으며특히샌프란시스코에서는 국어가민족의생명 가장시급한문제 라는내용의강연을하기도하였다. 14) 만나는사람마다고루는국어운동에헌신하고우리말사전을만들겠다는포부를피력하였다 년 1월에귀국한고루는 4월에상경하여조선어연구회에입회하고다시전국을주유 ( 周遊 ) 하였으며우리나라를외국과비교하여지상낙원이라는결론에도달하였다 ( 고영근 2006/2008:269). 환산이귀국하던 1920년대중반에는조선어연구회회원들이중심이되어한글날 ( 첫이름은 가갸날 ) 을제정하고기념행사를가지기도하였다. 한편으로는안확, 박승빈, 홍기문등의반주시경학파와, 다른한편으로는조선총독부와대결하면서민족어문의표준화를위한기반조성에협력하였다. 1928년에는조선어연구회회원들이동인지 한글 을냄으로써주시경이 1913년조선언문회 ( 속칭 한글모 ) 에서기약하였던학회지가탄생되는쾌거 ( 快擧 ) 를올리기도하였다. 이극로가귀국하던 1929년은 14) 이글은이극로연구소소장인박용규박사가발견하여어학전문국제학술지 형태론 13-1(2011) 에전재되기도하였다. 특별기고 조선어학회수난 70 돌 139
140 조선총독부에서언문철자법개정안을둘러싸고여론을수렴중에있었다. 실제로이극로는우리나라를여행하는도중에조선일보사의언문철자법에대한설문에답하기도하였다 ( 고영근 2006/2008:373~374) 민족어사전편찬과규범정리 1929 년 10월 30일에서울의수표동조선교육협회회관에서 108 명의발기로 조선어사전편찬위원회 가결성되고 32인의준비위원과집행위원 5명이선임되었다. 준비위원에는김법린, 박승빈, 방정환, 백낙준, 안재홍, 유억겸, 윤병호, 이광수, 이병기, 이유식, 이윤재, 이희승, 장지영, 정렬모, 정인보, 조만식, 주요한, 최두선, 최현배등이었다. 어문학자뿐만아니라역사학자, 소설가와시인, 아동문학가, 언론인, 법률가, 교육자, 종교인들도참여하였다. 반주시경학파인법률가박승빈이들어있는것을보면범민족지성계를망라하였다는평가를받을수있다. 집행위원에는이극로, 이중건, 최현배, 신명균의 4명이었으며위원장에는이극로가선임되었다. 집행위원은모두주시경후계학파였다. 15) 이렇게대규모의단체를조직하여사전편찬사업을진행한것을통해민족운동에서어문운동이차지하는위상이어떠한가를짐작할수있으며조선어사전편찬이단순한사전편찬이라는차원을넘어민족운동의한고리로진행되었음을알수있다. 이듬해 1930년 1월 6일, 편찬회는사전편찬의일반업무인어휘수집및주해와편집에관한 15) 한글학회 (1971:262~266) 와국립중앙박물관 (2008) 에서사전편찬에대한자세한정보를얻을수있다. 조선어사전편찬위원회의구성에대하여한글학회 (1971:262~266) 와한글학회 (2009:527~533) 는차이가있다. 전자에서는발기인의수가 108 명인데후자에는 107 명으로나와있다. 전자에는 준비위원 33 명과 집행위원 5 명을들었는데후자에는 발기인 105 명을추가하고 편찬회위원 21 명, 상무위원 6 명을들었다. 상무위원에 정인보 가추가되었다. 부서의명칭도다르고위원도차이가있다. 이곳에서는편의상전자를취하지마는진실이밝혀질필요가있다. 140 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
141 일을맡고조선어연구회는사전편찬의기초작업인맞춤법제정과표준어사정문제를맡기로하였다. 두기구는 1936년에맞춤법과표준어사정이끝나면서하나로통합되었다. 두기구의출범은 민족어문운동 이라는한목표물을향하여달리는쌍두마차에비유할수있다. 1920년후반에는 1912년에공포되고 1921년에부분적으로수정한언문철자법에대한비판의소리가높았다. 東光 편집부는 < 우리글表記例의몇몇 > 이라는 10개항의설문지를어문학자들에게돌려여론을조사하였다. 이곳의통계는뒤의총독부언문철자법과한글맞춤법에거의그대로반영되어있다. 16) 조선총독부는당시의여론을존중하여언문철자법을형태음소적 ( 흔히 표의적 ) 원리에가까운철자법으로개정하여 1930년 2월에공포하였다. 개정언문철자법은주시경후계학파를비롯한민족어문학자들의끈질긴투쟁끝에얻은성과였다. ㅎ 받침이빠진것만제외하고는주시경의철자법이론이거의그대로반영되었다. 이해 4월부터각급학교교과서에적용되어실용화의단계로접어들었다 ( 고영근 1998:66, 2008:381~389). 일찍이김두봉은그의 조선말본 (1922) 에서 날적 [ 速記法 ] 을체계화한일이있는데엄정우에의하여속기문자에대한연구가깊이를더하였다 ( 고영근 1998:65~66, 2008:328~331). 일찍이주시경에의하여시도되고김두봉과최현배에의하여깊이를더한횡서 ( 가로풀어쓰기 ) 에대한관심도꾸준하였다 ( 고영근 1998:34, 2008:341). 사실형태음소적표기법을취하면받침의수효가늘어나서활자를많이만들어야하는경제적손실이있으므로풀어서가로쓰는문제가자연히대두되는것이다. 국제공통어인에스페란토의보급에열의를가진사람도적지않았다. 사실 1920년대, 특히후반에는민족어문의중요문제치고쟁점화되고연구의주제가되지않은것이없다고할정도였다. 민족어문연구의황금 16) 고영근 (1998:43~48, 2008:352~358) 에당시의사정이논의되어있다. 특별기고 조선어학회수난 70 돌 141
142 시대를열었다고평가할수있다. 북한에서채택하고있는어두의 ㄹ, ㄴ 밝히기는이때이미소수의견으로분류되기도하였다. 여기서하나기억할것으로원동의고려인사회에서그나름의철자법이탄생하였다는점을들수있다. 게 ( 계 ) 봉우 ( 桂奉瑀 ), 오창환 ( 吳昌煥 ), 강채정 ( 姜采程 ) 등의어문학자들은 1929년부터수차례의회의끝에 1930년에 高麗文典 이라는이름의철자법을제정하여옛소련한인사회의언어문자생활을통제하였다. 주로김두봉의문법체계를응용한것으로알려져있다 ( 킹 1991). 우연의일치인지는모르나반도와연해주의철자법제정은수차례의회의와논쟁을거쳐확정되었다는공통성을지니고있다. 그들은고려인사회에서사용하는문자를 國字 와 漢字 의두갈래를나누었다. 조선문자 내지 諺文 이나 한글 을사용하지않고 國字 라고쓴것은 高麗文典 의 高麗 와함께정신적으로는국권이상실되지않았음을교민사회에인식시키려는의도와관련이있는것같다. 이는당시연해주의고려인사회가독립운동가들의망명지였다는사실과도무관한것같지않다 ( 고영근 1996/ 1998:110, 2008:435). 1930년대후반에는고려인들이중앙아시아로강제이주를당하였는데 高麗文典 의언어규범이그대로지켜진것으로보인다. 한편조선어연구회는 1930 년 12월에한글맞춤법통일안을제정하기로하고이희승등 12명에게원안작성을의뢰하였다. 그리고 1931 년 1 월에는조선어문의연구와통일을목적으로한다는취지를내걸고학회의이름을 조선어학회 로바꾸어표준화를위한본격적기초연구에착수하였으며 1932 년부터는기관지 한글 을내기시작하였다. 편집책임자는이윤재였다. 그러니까사전편찬은이극로가맡고 한글 편집은이윤재가맡은것이다. 이극로는사전편찬의임무를맡았으나맞춤법제정에직접관련되는기초연구와그원안작성에도깊이관여하였다. 조선어학회의새로운발족은박승빈중심의 조선어학연구회 라는 142 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
143 새로운학술단체를탄생시키는계기가되었다. 박승빈은이미 1920 년대초부터계명구락부를중심으로신생활운동을전개하면서주시경학파와대립되는철자법을만들어수차례도전한일이있는데 ( 고영근 1998:9~17, 2008:314~323), 1931 년 12월에는동조자를규합하여 조선어학연구회 를창립하였다. 조선어학회는한편으로는철자법완성을위한기초연구 17) 에몰두하고다른한편으로는박승빈학파의조선어학연구회를비롯하여안확, 홍기문, 권영달등과논전을벌였으며이러는가운데서이론적우위성을확보하여 1933 년 10 월에총론 3항, 각론 7장, 총 65 항의 한글마춤법통일안 을완성하기에이르렀다. 여기서맞춤법통일안과총독부의개정언문철자법과의관계에대하여밝혀놓을것이있다. 한글맞춤법은표면상으로보면개정언문철자법과내용이비슷하여통일안이언문철자법에서상당부분을옮겨왔다고볼수있으나, 18) 이는나무만보고숲을보지않은단견 ( 短見 ) 에지나지않는다. 개정언문철자법이주시경학파의대거참여로이루어진만큼그결과가비슷할것은너무나당연하다. 통일안은결코개정언문철자법의 ) 부족한점을시정하려는데목표를두지않았다. 앞에서본바와같이 東光 편집부는설문지를통하여언문철자법의문제점을정리한바있다. 그리고조선어연구회는개정언문철자법이공포되기이전인 1929년에이미사전편찬과함께철자법, 문법, 가로풀어쓰기, 한자제한, 외국어음표기의제정을계획해놓았다. 1930년 12월부터본격적인심의에들어가 1933년 10월에드디어맞춤법을공포하였다. 총독부의개정철자법이통일안제정을가속화시킨요인은될수있어도그것만이절대적인요인은아니다. 궁극적으로는혼란스러운철자법의규범을바르게세우고사전편찬이라는민족적대업을 17) 당시기초연구의대상이된것은새받침의설정문제를비롯하여 6 개주제에걸쳐있었다. 관련논의는고영근 (1998:82, 2008:396) 을보라. 18) 이익섭 (1992:368) 에그런표현이나온다. 특별기고 조선어학회수난 70 돌 143
144 성취하기위한기초작업으로서통일안이제정 공포되었다는것을밝혀둔다 ( 고영근 1998:97~101, 2008:412~417). 이곳에서덧붙여둘것은박승빈학파에속하였던양주동 ( 梁柱東 ) 의공적이다. 양주동은신라향가 < 원왕생가 > 에대한일본학자오구라 [ 小昌進平 ] 의해독의잘못을지적하고대안을제시하여당시의조고계 ( 操觚界 ) 의화제가되었다. 양주동은이것을발전시켜향가를전면적으로해독한 古歌硏究 (1942) 를상재하고해방후에는 여요전주 (1947) 를간행하여어문학을통합학문으로정착시켰다 ( 고영근 2003/2010:311~352). 실제로양주동은해방전에박승빈주재의 正音 에여러편의논문을기고하였다. 유응호 ( 柳應浩 ) 는해방후서울대학교문리과대학언어학과주임교수를지내기도하였는데이미 1930년대중반에독일의언어학자파울 (H. Paul) 의 언어사원리 를부분번역하여이땅에소장문법학파의이론을소개하고독일의역사언어학을소개하기도하였다 ( 고영근 1989/2001: 247~263). 실제로 正音 지를자세히검토하면 한글 보다오히려우수한기고가많다. 더욱이최근들어박승빈의철자법이주시경철자법으로소급하는현행맞춤법보다더실용적이고합리적이라는평가가나오고있어 ( 신창순 1997/2003:393~447), 역사의되풀이됨을새삼느끼게한다. 그사이주시경학파에의하여거의매장되다시피한박승빈에대한평가를전면적으로검토해볼필요가있다. 표준말사정과외래어표기법에대한평가는사정상보류하기로한다. 단, 여기서특기할것은당시의언론기관들은고루를표준말사정의 으뜸되는수훈자 ( 殊勳者 ) 라고칭송해마지않았고 우리문화를탁마하는연구실내의명장들 이라는기사에서 이석신 ( 식품 ), 함화진 ( 아악 ), 손진태 ( 민속학 ), 백남운 ( 사회경제사 ), 양주동 ( 향가 ), 정태현 ( 식물학 ) 의 6명과함께조선어학회의이극로를첫머리로들었다 ( 고영근 2006/2008:278~279). 맞춤법의제정과표준말의사정등사전편찬의기초작업이끝나자 1936년에는이원화되어있었던두사업이일원화되었다. 사실이윤재는 144 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
145 계명구락부사전편찬에관여하고있었던 1927년상해로가서김두봉에게같이일하자고제안하면서원고를건네줄것을요청하였으나결국뜻을이루지못하고돌아온일이있다. 당시우리말사전편찬은광문회의사전편찬을인수한계명구락부와이상춘등에의해서도편찬이진행되고있었다. 이극로는여러기관의사전원고를인수하려고노력하였으나실패하고이상춘이제공한 10만여의카드를가지고편찬에착수하였다. 19) 조선어학회의사전편찬은주로이극로에의하여진행되었다. 본격적인사전편찬은 1936년에이우식을중심으로하는비밀후원회가조직되어종로구화동 129 번지있던이극로사저에서시작되었다. 20) 당시의편찬관경에대하여고루의종손자인이종무는다음과같이적고있다. 회관의아래층은고루박사의살림집이고어학회의사무실은위층인데삐끄덕거리는나무계단을오르면들머리작은방을지나큰방이편찬실이된다. 창가로남향하여왼쪽에서고루박사, 이중화, 한징, 정인승, 권덕규, 정태진, 북향하여권승욱선생들께서나무책상을놓고카드상자에서연신어휘카드를꺼내어사전원고를정리하기에바쁘고 청년이시던이석린선생이무슨출판물을발송하는지집무에열중하시고 ( 이종무 1993:144) 1939년에는완료된 1/3 가량의원고를총독부도서과에제출하여많은삭제와정정을조건으로하여출판허가를받아내었다. 편집자금에시달리던학회는이우식의특별성금으로드디어원고가완성되어 1942년부터조판이시작되었다. 21) 고루가사전편찬에바친열성은 朝 19) 김민수 (1983/1986:310~355) 에우리나라사전편찬의역사가자세하게기술되어있다. 20) 건재전집 (1997:59~61), 이석린 (1993) 에저간의사정이잘기록되어있다. 21) 건재전집 (1997:59~61) 에근거하였다. 고루의사전편찬에관한내용은고영근 (2006/2008:276~282) 를보라. 특별기고 조선어학회수난 70 돌 145
146 光 기자의 熱, 熱조선의문화를끝없이사랑하는피끓는熱 을통하여잘알수있다 ( 고영근 2006/2008:282) 조선어학회의수난의발단과개요 일본은 1931년에만주사변을일으키고이듬해만주국이라는괴뢰정부를세워만주를제2 식민지로만들었으며 1937년에는노구교 ( 蘆溝橋 ) 사건을조작하여중일전쟁을일으켰다. 일제는확장되는일본의힘을배경으로하여우리민족에대한탄압을가속화하였다. 내선일체 ( 內鮮一體 ) 라는동화정책을내세운일제는 1930년대후반부터중등학교에서조선어과목을철폐하고국어 ( 일본어 ) 사용 (1938), 창씨개명 (1939) 을강요하였으며드디어 1941년에는진주만을폭격하여태평양전쟁을일으켰다. 22) 일제가날조한이른바조선어학회사건, 곧 조선어학회수난 은이상과같은시대적배경속에서일어났다. 수난의발단은 1942년여름일제가박병엽 ( 朴炳燁 ) 의질녀박영옥 ( 朴英玉 ) 의일기장에서 國語를常用하는자를處罰하였다 라는구절을발견한데서비롯되었다. 박병엽은일제에비협조적인지식인이었으며박영옥은당시함흥영생고등여학교 4학년에재학중이었다. 위구절의 國語 란일본어를뜻하는것으로서학교당국이처벌하였을것이니그렇다면반국가적인행동을한것이된다. 당시조선사람으로서일본의주구노릇을하였고인간백정이라는별명을가지고있었던야스다 [ 安田念, 본명安正默 ] 에게일기장이발견되어이로부터수난을당하게되었다. 23) 9년동안영생학교에근무하고있던정태진 ( 丁泰鎭 ) 은 22) 일석전집 2, 353 쪽에근거하였다. 일석이희승은 < 朝鮮語學會事件回想錄 > 을 思想界 7-7(1959) 부터 9-6(1961) 까지모두 13 회에걸쳐연재하였는데이는일석전집 2 에전재되어있다. 23) 일석전집 2, 475 쪽을보면박양의일기장의내용은사실과달랐다고기록되어있다. 146 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
147 학생들에게우리문화가일본보다우수하다든지임진왜란당시의일본을물리치던역사이야기를자주하여학생들에게민족정기를불러일으킬수있는이야기를많이해주었다. 박영옥의일기장이도화선이되어정태진은홍원으로끌려가서모진고문을받았다. 고문을이기지못한정태진은조선어학회가민족주의단체라는사실을비롯하여 100 여종의조목을열거한허위자백서를썼다. 그해 10월 1일에이극로와정태진을비롯하여이중화, 장지영, 최현배, 한징, 이윤재, 이희승, 정인승, 권승욱, 이석린등 11명의조선어학회간부가모두검거되었으며차례로당시우리지성계를대표하던이우식, 김법린등 22명이검거되었다 ( 일석전집 2:480~482). 일제는비행기태우기, 물먹이기, 난장질하기등갖가지고문을가하면서조선어학회사건을범법행위로조작하였다 ( 일석전집 2:484). 피의자가운데서이윤재, 한징두분은모진고문으로옥사하는불행을당하기도하였다. 앞에서필자는조선어학회수난이일어난당시의시대적배경을살펴본바있거니와전세가불리한당시의일제로서는불령선인 ( 不逞鮮人 ) 들을그대로두었다가는 내선일체 의정책과전쟁수행에방해가된다고보았기때문에우리의지성인들을검거하고최후로 6년에서 2년의징역을언도하였다 ( 일석전집 2:481). 당시의예심종결결정서를보면일제는조선어학회의어문운동을민족운동의한형태로규정하였다 ( 일석전집 2:418). 사전편찬의기획단계에서부터출판까지허가를내준조선총독부가이와같이반국가적인죄목을씌운것은사전편찬을민족운동의한고리로해석하였기때문이었다. 당시피의자들은살아남기위하여민족운동이아니라고변명하였지만주시경의어문민족주의와일제강점기의문화민족주의와관련시키면이들의어문운동, 곧한글운동은독립운동, 다시말하면국권회복운동이라고규정할수있다. 이글의부제에서밝힌바와같이일제강점기의한글운동은 국권회복운동 이라고단언할수있다. 특별기고 조선어학회수난 70 돌 147
148 피의자중 6년의언도를받은고루이극로의한시 < 옥중음 ( 獄中吟 )> 과기소유예로석방된가람이병기의시조 < 홍원저조 ( 洪原低調 )> 의한수를인용함으로써민족지사들의옥중생활의일면을보이고자한다. 忍苦編辭典 ( 고생을참으며사전을편찬하여 ) 士道盡義務 ( 선비의도리로의무를다하려하였다 ) 其人犧牲一時事 ( 사람이희생되는것은한때의일이고 ) 正義眞理永遠生 ( 진리와정의는영원히살것이로다 ) < 조동일, 한국문학통사 5, 537 쪽 > 이쑤시개바늘삼아해진옷을읽어매고밥풀을손에이겨단추를만들어달고따뜻한볕을향하여이사냥을하도다 < 한글학회편, 얼음장밑에도물은흘러, 140쪽 > 4. 마무리 이상과같이필자는이윤재와이극로에의하여창도된문화민족주의에힘입어민족어규범이제정되고민족어사전이편찬되었다는사실을밝혔다. 그러나한글운동의최종성과인민족어사전은출판되지못하고이른바조선어학회사건이발발하였다. 편찬원을비롯하여당시의우리의조고계를대표하던지성인들은투옥되어모진고문을받았고고문을이기지못한두어문학자는옥중에서불귀의객이되고말았다. 출판이중단되었던민족어사전은그원고가요행히보존되어해방뒤 1947년에출판이시작되었으나전쟁으로중단되었다가 1957년에 6권으로완간되었다. 오늘날우리민족이사용하는언어규범과사전은남북이갈라지고 148 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
149 몇차례의수정 보완작업이있었으나모두 6권의 우리말큰사전 에뿌리를두고있다. 우리의선열들이피흘려수호하고발전시킨덕택으로해방이되자바로민족어교육을시킬수있었다. 일제강점기에민족어규범과사전편찬이완성되지못한상태에서해방을맞았더라면우리민족의언어생활이바른궤도를달릴수있었겠는가! 이런선열들의피어린민족어수호운동과는아랑곳없이현재의우리의언어생활은그야말로무정부상태에놓여있다고할수있다. 최근어느대권후보의주위에서회자 ( 膾炙 ) 되는 다운계약서 란말은도대체어느나라어휘인가. 조금만머리를쓰면알기쉬운우리말을개발할수있다. 신문, 인터넷, 거리의광고와주택단지의이름은모두영어와영자 ( 英字 ) 로도배를하고있다. 한자는자취를감춘지이미오래되었다. 이것이국제화로가는길인가. 가장민족적인것이가장세계적이라는모토를잊고있는가. 고루이극로는 1948년김구의남북협상때민간대표로북행하여그곳에남아북한의어문정책을기획하고특히 문화어운동 을이론적으로뒷받침하였다. 문화어운동은이념적인요소만제외하고는남한의 국어순화운동 과아무런차이가없다. 우리말에뿌리를둔어휘를창조하고표현을쉽게하여의사소통에지장이없도록한다는점에서두운동은같은길을걷고있다. 민족어발전철학 24) 을등에업고민족어의어휘와표현을쉽게다듬어나가는방향의어문정책을수립하여남북공동의 민족어발전운동 을전개한다면남북의언어통일도그만큼빨라질것이고동시에민족의화합도쉽게이루어지리라믿는다. 문화민족주의를등에업은조선어학회의 민족어수호운동 이바로독립을쟁취하였다는것을거울로삼을필요가있지않겠는가! 수년전부터남북합동으로편찬하고있는 겨레말큰사전 은민족어발 24) 민족어발전철학에대하여는고영근 (2008:55) 을보라. 특별기고 조선어학회수난 70 돌 149
150 전운동을다그칠수있는좋은계기가되리라믿는다 ( 중추절다음날, 분당연락재에서붓을놓고개천절날에여러분의견해를종합하여다시다듬다 ). 25) 25) 편집자주 : 국제적으로통용되는괄호사용방식은괄호앞말과괄호를띄어쓰는것입니다. 필자는이에따라괄호앞말과괄호를띄어쓰고자하였으나, 새국어생활 편집지침에따라괄호앞말과괄호를붙여썼음을밝힙니다. 150 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
151 참고문헌 건재전집 (1987), 건재정인승전집 6, 박이정. 고영근 (1992), 이윤재의사상체계, 周時經學報 12. 고영근 (1998), 한국어문운동과근대화, 탑출판사. 고영근 (2001), 한국의언어연구, 역락. 고영근 (2008), 민족어의수호와발전, 제이앤씨. 고영근 (2010), 민족어학의건설과발전, 제이앤씨. 국립중앙박물관편 (2008), 한글학자들의겨레사랑 조선어학회사건그리고조선말큰사전, 국립중앙박물관. 김민수 (1986), 周時經硏究 ( 증보판 ), 탑출판사. 남풍현 (1989), 高麗時代의言語文字觀, 周時經學報 3. 남풍현 (2009), 古代國語의硏究, 시간의물레. 민두기 (1987), 자료해설, 서울대학교동양사학과논집 11. 박용규 (1910), 1920 년대의이극로의독립운동, 이극로박사기념사업회편 (1910) 에실림. 박종홍 (1972), 韓國思想史연구. 서문당. 신용하 (1884가), 申采浩의社會思想硏究, 한길사. 신용하 (1984나), 韓國現代社會思想, 지식산업사. 안병희 (2001), 문자사에서본薛聰의位置, 새국어생활 11-3, 국립국어연구원 ( 안병희 2009:13-28에실림 ). 안병희 (2009), 국어연구와국어정책, 월인. 이극로 (1947), 苦鬪四十年, 을유문화사. 이극로박사기념사업회편 (1910), 이극로의우리말글연구와민족운동, 선인. 이석린 (1993), 화동시절의이런일저런일, 한글학회편 (1993) 에실림. 이익섭 (1992), 국어표기법연구, 서울대학교출판부. 특별기고 조선어학회수난 70 돌 151
152 이종무 (1993), 고루이극로박사에대한회상, 한글학회편 (1993) 에실림. 이희승 (1957), 人間李允宰, 新太陽 8( 일석전집 6에실림 ). 일석전집 2(2000), 一石李熙昇全集 2, 서울대학교출판부. 일석전집 6(2000), 一石李熙昇全集 6, 서울대학교출판부. 조동일 (2005), 한국문학통사 5( 제4판 ), 지식산업사. 조준희 (2010), 유럽에서이극로의조선어강좌와민족운동, 이극로박사기념사업회편 (1910) 에실림. 킹 (R. King)(1991), A Soviet Korean Grmmar from 1930, 한국말교육 3. 한글학회 (1971), 한글학회 50년사. 한글학회편 (1993), 얼음장밑에도물은흘러. 한글학회 (2009), 한글학회 100년사. 152 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
153 특별기고 조선어학회수난 70 돌 외솔최현배의사상형성과그실천 학문과우리말글문화정책 김석득 연세대학교명예교수 역사를이해한다는뜻은, 역사흐름의한선위에있는현재를창조적으로이끌어나아가면서미래에대한지속적인창조의이상을세우는데있다. 우리나라근현대사에있어, 겨레와나라사랑의상징으로우리마음에깊이새기고있는외솔의사상이어떻게형성되었으며, 또한그사상이어떻게실천되었는가를역사적으로살펴보는뜻도바로여기에있다. 이는대저그때를산여러선각들의한결같은생각의흐름을이해하는상징의뜻도함께한다. 외솔은한삶에주어진그때그때의환경에따라여러사상서를펴냈다. 그가운데특히두개의큰사상서가꼽힌다. 왜정저항기에는죽어가는겨레가되살아날수있는길 ( 생물을넘는생기찬살음 ) 을열어준 조선민족갱생의도 를지었고, 광복뒤에는이길을잃은나라사람들을깨우치기위하여 나라사랑의길 을지었음이그것이다. 사상의속뜻 ( 겨레나라사랑 ) 으로보면뒤의것은앞것의연속선위에놓인것이라하겠다. 그런데이러한한삶을지배하는사상의형성은일찍이어릴적부터싹트고, 주시경선생의말글가르침을받는과정에서굳게자리잡아자랐으며, 고등교육시절에정착 강화된다. 특별기고 조선어학회수난 70 돌 153
154 그리고그사상은겨레의근현대사과정에서실천되어실하게열매맺는다. 다시말하면, 조선어학회수난을역사의축으로볼때, 그수난때까지는죽어가는겨레얼과말을살리기위한창의의실천이요, 그뒤는살아난겨레얼과말을펴나가기위한창의의실천으로나타난다. 1. 사상깨달음시기 1.1. 서당교육 의시대 비과학적교육의비판과새교육의길을깨달음 외솔사상의형성과정은 깨달음의시기 와 정착강화시기 로나누어볼수있다. 먼저깨달음의시기를본다. 이시기야말로외솔삶의전환점을이룬다. 외솔은 1899년부터 1907년까지서당에서한문교육을받았다. 그러나이과정에서다음과같은깨달음의싹이튼다. 이것은외솔의회고의글에서명시된다. 말글이밖의자연계와안의관념계가아무런관계없다. 오히려그것은창의력, 독립성, 자주심을저해할뿐이었다. ( 나의걸어온학문의길, 사상계 1955 년 6월호 ) 이러한깨달음과학문의비판의식은새교육으로나아가는전환의계기가된다. 154 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
155 1.2. 새교육 의시대 초등학교 ( 일신학교, 현병영초등학교 ) 교육시절 -나라사랑의싹트임과학문연구의근본을깨침 외솔은열네살되던해새교육기관인일신학교에들어갔다. 그리고거기에서 3년동안 (1907~1910) 새교육을받았다. 외솔은이시절에대한매일신보에실린오적칠적을타도하는기사와사설을읽고목놓아울기를밤깊이하였다한다. 외솔의나라사랑의싹은이때이미트인것이다. 외솔은이새교육과정에서산수과목과그분석법을좋아했으며, 수리와논리적사고방법에매우흥미를가졌다. 이를외솔은다음과같이술회하고있다. 이산술공부에서수리와논리적사고의방법을익혀나의공부하는태도와방법을세웠다 여기에서일생의학문연구의근본을닦은것으로생각한다. ( 나의걸어온학문의길, 사상계 1955 년 6월호 ) 고보시절, 특히 ( 국어 ) 강습소, 조선어강습원시절 -말을겨레의세계상으로인식하는민족주의언어관, 말의창조능력, 겨레나라사랑의길잡힘 일신학교를마친뒤한성고등보통학교 ( 곧경성고등보통학교로바뀌었음 ) 에입학 ( ) 했다. 그러나이때는일본의야욕이노출되어있었던터라뜻있는학자들이우리말글의연구와보급에심혈을기울일때다. 외솔은이때고보교육을받으면서나라잃은울분을안고특히주시경선생의강습소교육을함께받는다. 이강습소 ( 상동청년학원안 특별기고 조선어학회수난 70 돌 155
156 에열고그뒤보성학교로옮김 ) 는 1908년 3월 31일에창립된 국어연구학회 가연 1년과정의국어교육강습소이다. 외솔은주시경선생에게서배운이강습소 2회졸업생 ( ~ ) 이다. 국어연구학회는 국어 라는말을쓰지못하게함으로써학회이름을 배달말글몯음 ( 한글모죽보기 의 연혁 에따름. 회록 에는 9. 3.) 으로고치고, 강습소 를 조선어강습원 으로바꾸면서초등, 중등, 고등과를둔다. 외솔은이조선어강습원의중등과 1회수업을이수하고 ( ~ ) 고등과 1회졸업을한다 ( ~ ). 외솔은따라서주시경선생에게서 3년동안가르침을받은셈이다. 이시기에외솔의겨레사상은여물어갔다. 외솔의다음말은이를짐작케한다. 주스승에게서한글을배웠을뿐아니라우리말우리글에사랑과그연구의취미를길렀으며, 겨레정신의깊은자각을얻었으니나의그뒤일생의근본방향은여기서결정된것이다. ( 위에든글에서 ) 외솔의한삶의근본방향을결정토록한것은무엇이며, 겨레정신이란무엇인가. 그것은, 말의오르고내림을나라의오르고내림과상관관계로본 ( 보증침목회보 1, ), 또한 한나라의성하고쇠함이나있고없음을말의그것과의함수관계로본 ( 국어문법 서, 1910) 주시경선생의언어관을깨친것이요, 또한 말은나라독립의성 ( 정신, 얼 ) 으로판단한 ( 위에든책에서 ) 주시경선생의 말-글-얼일체 의민족언어관을깨쳤다는것이다. 그리고또한겨레얼을깨끗하게하는새로운우리말을창안할수있다는능력의실증 ( 주시경선생의고유한새말만들기 ) 을그때그대로외솔은깨쳤다는것이다. 여기에서이시기의외솔의사상의깨침은다음과같이정리할수있다. 이시기는, 말은겨레의세계상임을인식하는외솔이민족언어관과, 156 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
157 말의창조능력 ( 말의힘 ) 을깨치고, 말글의사랑과연구를통한나라사랑의길을분명하게잡은때이다. 참고 1: 주시경의언어관이나외솔의그것은, 언어철학자훔볼트 (1767~1835) 의다음의언어관과같다. 언어의차이는그안에새겨진세계관그자체의차이이다. 언어는그민족의정신적인외적표현이다. 언어는다만이루어져있는것 ( 에르곤, ergon) 이아니라지어내는힘곧생성창조활동을이어가는있음 ( 에네르게이아, energeia, 말의힘 ) 이다. ( 글쓴이 1983:13/2009:22) 참고 2: 외솔이다니던강습소와조선어강습원의때 (1910~1913) 는주시경의 국어문법 이펴나온때이다. 따라서그책의 서 안에서밝힌 세종께서천종의대성으로국어문자를친제하심 과, 같은책 국문의소리 의어학사에해당하는대문에서밝힌 훈민정음의세종어제서문과본문 들은아마도그때제자들이세종의자주민족언어관과창조주의사상을인식하는데또한영향을주었을것이다. 2. 사상정착강화시기 고등교육시절, 민족주의줄기사상의정착강화 외솔은고등교육과정 ( 히로시마고등사범 1915~1919, 교토대학 1922~ 1925, 그대학원 1925~1926) 을거치면서, 왜정의압제정치가심하면심할수록오히려겨레의확고한정체성과겨레의식을정착 강화한다. 이것은대학원을마치면서지은 조선민족갱생의도 에서확인된다. 나라잃은백성으로서정복자의압제정치아래에서목숨을살면서공부를하자니압박과설움, 수치와통분속에서, 현재를견디며 특별기고 조선어학회수난 70 돌 157
158 장래를근심하기에남모르는마음의고통은끊일날이없었다. 살기는무엇을위하여살며, 공부는무엇을위하여하는것인가. ( 조선민족갱생의도 머리말 중에서 ) 아모 ( 무 ) 리생각해도나는조선사람이다. 세계는넓건마는조선만이내땅이다. 삼천리강산우 ( 위 ) 에곳곳마다피땀흔적, 사천년역사속에일일마다사랑자곡 ( 국 ), 이강산이역사를잇고이어다시이어, 이천만이억만이엉키엉키살아보세. ( 조선민족갱생의도 끝맺는말 끝쪽에서 ) 이것은외솔이고등교육을받는과정 ( 시기 ) 에서늘마음속에사무치던심정을읽을수있는대문이다. 다시말하면, 이는결국겨레와나라사랑의민족주의줄기사상을확고하게정착강화한심정을알수있는것이다. 그리고이러한확고한사상은그사상의실천철학으로체계화하기에이른다. 이러한사상적확고한심정의글이대학원을거치면서나오기에앞서외솔은교토대학철학과의교육학전공논문 페스탈로치의교육학설 (1925) 을발표한다. 대학의논문과대학원의논문 조선민족갱생의도 (1926) 사이에시차는있다. 곧앞의것은결국외솔의 교육철학의체계 확립이요, 뒤의것은우리겨레의삶의실천강령임과아울러외솔스스로의실천강령이기도하다. 민족을구하는길이교육에있음을확신하는외솔은그러므로조선민족갱생의잠재의식을가지고학부에서교육학을전공한사람으로교육철학에관한글을쓴것으로추정이가능하다. 이제이들은속살을간단히살피기로한다 교육철학의체계확립 페스탈로치의설을새긴 ( 소화한 ) 교육철학 외솔은교토대학철학과에입학한다. 민족을구하는길은교육이 다. 이는외솔교육관의대전제이다. 이러한전제아래, 교육의본질과 158 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
159 목적을밝힌다. 처음에는사회학이전공이었으나, 민족개조와사회개량의근본책이교육에있음을알고, 철학, 윤리학, 사회학, 심리학을배우고언어학을부전공으로삼으면서교육학을전공했다. 졸업논문으로는 페스탈로치의교육학설 을썼다. 이주안점은 교육의본질 은, 사람의개성과, 인식의자율성과자발성에맞춤으로써, 사람의본원의창조적힘의개발과도덕적인힘을기르되, 이를사람의이성에호소하는것이다. 그리고이러한교육의마당은사람이있는바로그곳, 곧학교나사회가바로자연스러운교육의마당이라는것이다. 교육의목적은궁극적으로사람의모든능력과소질을조화롭게발달시킴에있다. ( 외솔은실제로억압을당하던 1926년에연희전문학교교수로임하였을때우리말강의를못하게하였음에도겨레의이성에호소하고창조능력을개발하는우리말교육을과외과목으로밀고나아갔다. 광복뒤에는대학입시에서무시험내신제를우리나라처음으로실천한바있다. 또한외솔의가르침의고장은교단뿐아니라교단외적인마당, 곧학생과마주치는그곳이바로교육의마당이었다.) 2.2. 겨레삶의실천강령체계확립 조선민족갱생의도 의 살음 ( 생 ) 철학 나라잃은백성으로서수치와통분속에서이를견디면서겨레를되살려보겠다는것, 이것이 조선민족갱생의도 ( 논문 :1926, 책 :1930, 1971) 의동기요목적이다. 그리하여먼저, 심리정신병리학의분석을통하여민족이중병과쇠약증에걸린환자임을진단한다 (1971년판의책 :18~43). 이중병과쇠약증의원인 (1971년판의책 :44~101) 은완고불치적인것이아니어서, 그병의뿌리는아직우리심령에깊이뿌리박혀있는것이아니므로한번좋은의사를얻으면치료의효과를걷을수있다는것이다. 그리하여다음으로, 치유의근본원리로겨레생 특별기고 조선어학회수난 70 돌 159
160 명의큰길을여는 살음 ( 생 ) 철학 을세운다. 그뜻의핵심은이러하다. 우주만상은다활동중의만상이다. 모든만물은모두활동하고항구한진화진행중에있다. 이러한살음의작용이영귀한 ( 가장거룩하고귀한 ) 것이곧우리인생이다. ( 조선민족갱생의도 서언 ) 이철학의근본사상은, 다음과같이요약된다. 가. 정신은물질보다윗자리에둔다. 나. 끊임없는새로움의창조활동을한다. 다. 민족적삶의생기와높은이상을세운다. 라. 우리민족의특질, 곧 지-정-의 의탁월함을고증한다. 그리고겨레를되살리는기본방법으로외솔자신은, 가. 민족언어관 ( 언어는그민족의정신적산물 ) 을확고히한다. 나. 위의언어관을배경으로우리말글연구와교육, 정리, 보급의실천을꾀한다. 3. 사상의실천 3.1. 광복전 ( 조선어학회수난까지 ) 민족언어관, 생물을넘는 ( 초생물 ) 생기찬언어관바탕의민족학문관실천 외솔의사상의실천은 광복전 과 광복뒤 로이루어진다. 광복전의일제저항기에있어, 민족언어관 은구체적으로 민족학문관 으로나타난다. 또한 생물을넘는 ( 초생물 ) 언어관 생물의죽음은곧죽음 160 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
161 을뜻하지만말의생명은겉으로는한때죽어도속으로살아있다가민족정신의생기가충족되면다시살아날수있다는언어관 ( 문리음향학과정인겉말파롤 (parole) 은어떤까닭으로한때죽어도뇌의기본적인심리적속뜻의속말랑그 (langue) 는살아있다가겉말을되살려낸다는 ) 은이또한민족학문으로승화한다. 외솔의민족학문관은이두언어관 ( 민족언어관, 생기찬언어관 ) 에서말미암는다 ( 학문뿐아니라말글의교육, 말글의정책에서도이두언어관이적용된다.). 학문은다만학문을위한학문이아니라, 나라와겨레를위한학문이라야한다.( 민족언어관을바탕으로한민족학문관 ) 생물의죽음은곧죽음이지만, 말의생명은한때겉으로는죽지만속뜻으로는살아있다가다시살아날수있다.( 생물을넘는생기찬언어관을바탕으로한민족학문관 ) 생물을넘는언어관 이란용어는외솔이직접쓴것은아니다. 그러나외솔은우리말이침략자의언어말살정책이라는정치적인억압의원인 ( 말이죽어가는원인에는, [1] 말할이모두의소멸이나자연재해, 대량학살등의 물리적인원인, [2] 강한경제활동의압력이나지배언어와피지배언어의계급성, 전통활동의폐기등의 경제사회적인원인, [3] 국가의극단적인다언어주의나국제적언어제국주의, 침략자의언어말살정책등의 정치적인원인 들이있다 ( 아제주 2000)) 으로죽음에이르는어떠한어려움을겪을지라도우리말글의미래의이상을세우고이를실천하였다. 이이상의실천은 생물을넘는언어관에말미암는다. 외솔이한삶에서끼친큰학문의업적은그이상의실천이다 ( 외솔의학문은올해 외솔전집 1차분으로 28권의책이나왔다 : 연세대학교출판문화원, ). 다음은그주요한것의몇개이다. 특별기고 조선어학회수난 70 돌 161
162 외솔은우리말글이소멸에직면하는지극히어려운여건에서도우리정신안에내재하는속말의법칙과겨레문화창조의역사적이상을지키는 우리말본 (1937) 을펴냈다. 우리말본 은 1929년에그첫째매 ( 소리갈 ) 가나오고, 1930년에 조선어품사분류론 이나왔으며, 1935년에는그온책이완성되어 1937 년에펴냈다. 이책이나오는앞뒤의우리나라안은우리말글말살에맞서그연구보급정리에비상이걸렸을때다. 이때에무엇보다요구되는것의하나가통일된사전의편찬이다 ( 이는뒤에조선어학회사건의한빌미가됨 ). 그리고여기에필수적전제가통일된말의본이다. 외솔의말본은외솔이유학할때부전공으로한언어학의구조이론을바탕으로하고논리학과심리학그리고경험주의철학을융합한상승적효과를거둔 준종합주의 체계이다. 주시경선생이후형성되는세큰말본체계의하나다. 사전처리에서의논전 ( 표음 표의주의도함께 ) 을피할수없는대목이다. 그러나이논전은완성된말본체계를중심으로하여상승적효과를거둔다는융합의원리면에서역사적이고긍정적이다. 한글갈 (1942) 을본다. 이는외솔이 1938년에흥업구락부사건으로한석달영어의몸이되었다가풀려났으나연희전문학교교수직에서는강제사직당하매, 이기간동안우리선각의문화역사적업적을체계화해놓아야, 훗날에후학들이이를계계승승하리라 라는비상한각오로지은것이다. 1940년에완성하고 1942년에펴낸것이다. 조선어학회사건으로검거되기얼마전의일이다. 이는, 외솔은속마음으로 생물을넘는언어관 을품고있었음을뜻하는것이다. 특히구체적인보기로, 한글갈 초판 머리말 에내포한속뜻을보면, 거기에는외솔의 생물을넘는 ( 초생물 ) 언어관 ( 또는생기론의언어관, 말의자연순환관 ) 을상징적으로내포하고있음을본다 : 한글은조선사람의지적산물중가장중요한것인동시에, 또지적탐구의가장긴밀한대상이 162 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
163 아니면안된다. [ 다음은왜정아래출판허가신청에서깎인것임 ] 해가남회귀선에서돌아와서한양기를던지는것을상상하면서, 인왕산아래커다란은행나무천만가지가잎사귀하나없이앙상한, 그러나끝끝이푸른빛을먹음은듯한저문빛 ( 모색 ) 을바라보면서. 곧이는 자연의순환법칙 을빌려, 어떠한악조건아래서도정신과마음가짐에따라살아남은 속말 ( 랑그 ) 은시들어간 겉말 ( 파롤 ) 을다시살릴수있다는외솔의 생물을넘는언어관 ( 또는생기론의언어관 ) 을상징적으로나타낸것이라하겠다. 외솔은 한글갈 을다짓고 나는나의생명의대가가이세상에남게된것을보고, 스스로위안을느꼈다. 라고했다. 이책이나온지넉달뒤인 10월 1일외솔은동지와함께조선어학회수난의길을걷는다. 생물을넘는생기찬언어관을믿었기에외솔은족쇄를차고서도위안을얻었던것이다. 또다른보기를든다. 글자의혁명적옥중연구 가그것이다. 오늘내일의삶을기약할수없는혹독한감옥살이안에서도우리말글의과학적이상을세우기위하여 30년전부터착수한글자의혁명연구에골몰했던일, 그리고생명보존이가능한청년안 ( 安 ) 과서 ( 徐 ) 에게이를옥중에서가르치던일 ( 나의인생과나의학문, 현대문학 1965년 7월호 ) 들은이또한외솔의그러한언어관에바탕을둔학문관을증명하는것이기도하다. 여기생물을넘는생기찬언어관을바탕으로하는민족학문관은겨레말의죽음을막는피나는연구노력을전제하고있는것이다. 죽어가는겨레말의죽음을막는아무런대책이없을때그속말은겉말과함께다같이아주속절없이죽고마는무기물이된다는것을외솔은꿰뚫어보았던것이다. 이옥중연구안은광복뒤 글자의혁명 (1947) 으로나온다 ( 오늘날도특히심한국제적인언어제국주의로말미암아여러겨레말이죽어가고아울러인류문화가소멸해감을바로보고, 이에대한걱정의글이문화인류학적면에서무겁게 특별기고 조선어학회수난 70 돌 163
164 다루고있음을주시한다. 렉스프레스 : L'EXPRESS, no.3169, ~4. 3., 내셔널지오그래픽 : NATIONAL GEOGRAPHIC, 월호. 말의죽어감을막고살리기에대해서는아제주 (Hagège) 의앞에든책이참고된다.) 겨레문화발전을위하여, 생물을넘는생기찬언어관에바탕을둔말글정책의실천 말글얼일체 의민족언어관과생물을넘는생기찬언어관의신념아래이루어지는말글의정리나보급들의언어정책은겨레가되살아나는길을밝힌 조선민족갱생의도 의필연적인실천이상이다. 이이상의실천은뜻을같이하는이들과의맞춤법정리, 표준어사정, 외래어표기법제정, 그리고사전만들기에몸과마음을다바치기로나타난다. 저항기의이러한실천과정에서, 외솔은먼저민족주의단체의일원으로검거된다 ( 석달의옥살이 ). 이른바흥업구락부수난 (1938) 이다. 그리고우리말정리보급에열중한이들과함께조선어학회수난 (1942~1945) 을겪는다. 조선민족갱생의도 는 조선어학회사건예심종결결정문 에서그실천의목적으로저술된독립운동의죄목으로제시되어있다. 조선어학회수난사건은실로말의힘, 말의얼철학을바탕으로하는선각들의민족언어관과이를잘인지하는왜정과의맞부닥뜨림에서빚어진큰수난사건이었다 ( 애산학회 (2006), 애산학보 32 를볼것 ) 광복뒤 ( 조선어학회수난뒤 ) 묵은도덕 에대한비판과민주주의사회에걸맞은 새도덕론 을세움 외솔은말한다. 세계의흥망성쇠의역사는국민의충만한생기와, 164 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
165 굳센도의심과, 왕성한창의력에달려있다. 그러하건만광복뒤국난의저어려움을당하였지만국민의도의심은무너져가는현실이다. 이도의심을잘잡아북돋우지아니하면나라의앞길은캄캄함을면하기어렵다 라고. 여기에외솔은나라사랑의충정에서새로운도덕론을세운다. 그것은, 유교사상에서온 묵은도덕 을비판하고민주주의의근본뜻, 자유와평등의올바른뜻에맞는 새도덕론 (12 가지덕 : 부지런히일하기, 스스로서기, 협력하기, 책임다하기, 민중의사랑과섬기기, 너그러움, 평화, 규율, 공명, 정직, 창의, 소망 ) 을확립한것이그것이다. ( 민주주의와국민도덕, 1953) 외솔은그때의도덕의타락현상앞에서, 쉼없이새로움을추구하는사상 의힘으로이 새로운도덕론 을세워, 널리학교교육에이바지한것이다. 참된사람을상징하는외솔의다음의격언은여기에서말미암은것이다. 사람이사람이냐사람이어야사람이다. 네자신을알라 나라사랑의길 을밝힘 외솔에게비친광복이된뒤의사회상은온통모순덩어리였다. 그사회를외솔은다음과같이진단한다. 조선민족갱생의도 에서표방한생기는없어지고, 애국자는많으나나라일은글러져가고, 진실과선행은발붙일자리를잃은채, 허세와거짓, 우악, 도덕의타락, 썩은교육이날개를치고있다 라고. 이러한그릇된사회현상이동기가되어외솔은우선 새도덕 을세우기에이른다 ( 민주주의와국민도덕 ). 그리고사회의온갖부정적인현상을고치고참된나라사랑의도리를가르치고자드디어 나라사랑의길 (1958) 을펴내기에이른다 ( 사실이책은 8년만에끝을맺었다하니, 짓기의시작은 1950년인셈이다 ). 살피건대, 저 조선민족갱생의도 가지난수백년의잠자던 특별기고 조선어학회수난 70 돌 165
166 역사적현실과민족의숨을조여오는왜정의억압의현실속에서빈사상태에놓인겨레를되살리려 생기 를불어넣은것이었다면, 나라사랑의길 은해방된조국이비민주 비애국적인사회정치의현실속에서숨죽어가매, 이를되살려놓기위하여가야할의로운길을외친것이라하겠다. 그러므로이둘은때와환경의다름에서나타난외솔의두큰사상서라하겠다. 그러나이둘에는겨레와나라의영원한발전을절규하는외솔의 나라겨레사랑의사상 이한결같이이어녹아든공통의속뜻을안고있다. 나라사랑의길 에서제시한참개념은무엇인가? 외솔은다음과같이말한다. 나라사랑은겨레사랑에그초점을두어야한다. 이것은나라가위급한특수한경우에는, 나라를위하여자기이익을돌보지않는최대의희생을하는것이다. 외솔은이를 최대의희생으로서의나라사랑 이라한다. 그밖의경우로는, 개인의이익과나라의이익이일치하는나라사랑의개념이있다고한다. 이는나라의이익이곧개인의이익이되기때문이다. 그러나그바뀌어놓인명제 ( 역정리 ) 는참이아니라고한다. 곧 개인의이익은바로나라의이익이된다. 는반드시참은아니라는뜻이다. 이러한논거에서외솔은, 나라사랑의최후의진정한대상의초점은나라의이익과권익을위하고, 국민을섬기는변함없는행동이나라사랑의행위이니, 곧나날의살기에서신변의작은일에대한최선을다함이국민, 동포, 겨레사랑에귀착하는것, 이것이나라사랑이다 라고한다 (22~27쪽). 이러한나라사랑의원리는외솔의한삶을통해끊임없이추구해온삶의철학이요, 실천사상이다 교육에서, 교육관의실천 광복이되자외솔은국민을새로운자주, 자유, 민주국민으로발전시키고자미리준비된연구를바탕으로많은교과서를편찬했다. 그러 166 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
167 나 1960년대의정치적여독에서온잘못된교육관과교육의혼란상은외솔의교육관에비추어볼때너무나비뚤어지는것이었다. 곧외솔은그필연적인개선의과제앞에선것이다. 그리하여먼저외솔은교육사상의이론서를펴낸다 (< 나라건지는교육 >, 1963). 이것은, 자율, 자발적인창조능력, 개성과소질, 도덕, 이성등에호소하는교육이어야하며, 있는곳이바로교육의마당이되어야한다는것이다. 물론이는본디외솔의교육철학이다. 외솔은이를곧실천으로옮긴다. 가령진학의방법으로는무시험제도를이상으로하여 ( 위의책 쪽 ) 이를실천하고 ( 대학에서내신제실시. 그러나아쉽게도그때일선교육계의거짓된내신으로이제도를이어가지는못했다 ), 교육의마당은교단뿐아니라사회에있는그자리가바로교육의마당임을늘실천했다. 교육에서는사람의생각의논리적짜임에대한교육을그바탕으로삼는다. 그생각 ( 사고 ) 의짜임의보편적규칙은바로말본의통일규칙이다. 여기에외솔은각급학교의말본책펴내기에힘을기울일뿐아니라, 기본연구서인 우리말본 의깁고고침판을이어낸다 (1955, 1961). 이즈음에서말본의진리논쟁이일어난다. 이른바 말본파동 이그것이다. 이과정에서외솔은후학들에게 진리의원리론 을전한다. 진리추구는다수결의대상이아니다. 한사람의참이치는다수의허구보다값지다. 코페르니쿠스의지동설에대하여만사람이아니라고부정해도지구는여전히돈다. 코페르니쿠스한사람의지동설은참이다 정책에서, 민주자유민육성의교재편찬, 한글로만쓰기, 우리말순화, 한글기계정보화, 말글의세계화의실천을위한배경원리와그실천 외솔은위의각문제점에대한정확한분석을먼저한다. 그리고문 특별기고 조선어학회수난 70 돌 167
168 제점에대해서는반드시그해결의원리론을세운다. 실천은이원리에따라서이루어진다. 가 ) 한글로만쓰기 의원리론한자폐지반대론자를병리학적으로보아 ( 프로이드의정신분석학을빌어서 ) 한자의중독환자로진단한다. 이러한중독환자의낡은머리에는늘어리석은반동증상이나타난다고한다. 이중독자의치유방법은무엇인가? 그것은 아편중독환자의치유방법 을적용해야한다는것이다. 죽음에가까운아픔속에서도아편공급을즉각끊어라, 조금씩주면서끊는다는것은치유불가능을뜻한다. 서서히끊자 는심리는영원한누림의무의식의심리현상이다. ( 한글의투쟁, 1954) 나 ) 한글가로쓰기 의합리적원리론이는주시경선생의 가로쓰기 의영향을받은것이다. 가로쓰기의제일처음은주시경선생의고등과 1회 마침보람 (1913) 에보인다. 그리고주시경선생의 말의소리 (1914) 끝부분 [ 夾入 ] 에는풀어쓰기의보기가나온다. 외솔은그영향을받아 30년전부터연구에착수하고, 옥중안 ( 함흥감옥의연구안 ) 을거쳐, 광복된뒤바로책으로펴내니, 이것이 글자의혁명 (1947) 이다 ( 이는앞에서이미밝힌바있음 ). 외솔은한글가로쓰기의근거로여러가지원리를들었다. 다음에중요한것몇개만밝힌다. 해부학의원리 : 눈알에는좌우로쉽게움직이는힘줄의특성이있으며, 눈의좌우배치로말미암아시각이가로퍼짐으로써시야가넓어진다. 168 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
169 심리의착각의원리 : 같은길이도가로보다세로가 7분의 1 더길어보인다. 사람의팔꿈치의움직임의원리 : 운동범위는상하보다좌우가수배넓다. 위의 ( 가 ), ( 나 ) 는겨레의가로문화형성, 한글의정보기계화론, 나아가서한글세대형성과한글세계화와상관성을이룬다. 특히한글의정보기계화는이상관성을생성함에더욱창조적인힘으로작용할것이다. 이힘의작용은외솔이삼고있는이상이기도하다. 외솔의한글의기계화의이상은다른분야와의녹아합하는 ( 융합성 ) 과정을통하여상승적열매로거두게된다. 일찍이연구한 한글닿 홀소리가쓰이는번수 ( 연희전문학교문과연구집 1, 1930) 는 글자의혁명 (1947) 과도연계되고, 이것이스스로의한글기계화연구소의운용으로나타나며, 공병우님의기계론과눈의시각확산과의녹아합침의이론으로나아가공병우님의오늘날그리고미래의기계정보화의길을여는타자기발명으로나타난다 ( 글쓴이의 외솔최현배선생과공병우선생, 한글새소식 2012년 3월호를볼것 ). 오늘날 소리반응글자, 소리울림도글자 들도또앞으로더나아갈정보기계화의발전도모두이러한융합연구과정을거쳐발전될것으로기대된다. 다 ) 우리말순화의원리론 ( 말다듬기, 말짓기이론 ) 합리주의철학관과창조주의언어관말의순화란말을깨끗하게하기, 곧 말다듬기 ( 말짓기 ) 이다. 500여년의사대적한자문화와, 36년동안의식민문화로말미암아우리겨레의고유한정신문화는헐벗은빈칸의현상그대로였다. 이고유문화의빈칸메우기의기본적작업이우리말순화곧말다듬기이다. 말은사람의이성의발전과문화발전의구실을하기때문에헐벗은말을 특별기고 조선어학회수난 70 돌 169
170 그냥버려둘수는없는노릇이다. 말에손을대야한다는것이다. 이손을대는문제는언어관의대립을불러온다. 손을댈수있다는것은 말의힘 론을바탕으로한 창조주의언어관 이고, 손을댈수없다는것은 자연생성주의언어관 이다. 외솔은, 말글은말의힘이올바르게작용하는것으로손질할수있다는창조주의언어관 ( 주시경, 훔볼트등과같이사람에게주어진창조능력과합리주의를긍정 ) 을세운다. 사람은원래본뜨는기계가아니요, 자유스러이창조하는정신을가진이이다. ( 우리말존중의근본뜻, 1951:81) 말씨는근본개인의자유스러운애지음 ( 창조 ) 으로말미암아생겨나고, 다시사회의무리떼의실제스런의지스런부닥질 ( 연마 ) 로말미암아피어나는 ( 발달하는 ) 것이다. ( 위의책 :93~95) 겨레문화창조의역량은그겨레의생기의강약, 정치적흥망과, 사회적자유의풍만함과미약함에비례함은일반공리이다. ( 위의책 :98~99) 이는사람을본질적으로창조의능력 (competence) 을가진존재로보는 합리주의인간관 과 창조주의언어관 이라하겠다. 외솔은이러한인간관과언어관아래, 없어진고유어를도로찾아깨끗하게하기, 어려운말이나학술용어순화하기, 들온말을중간세계에서의걸러내기, 새로운사리나사물에대한새말만들기등을실천한다 ( 위의책 ). 이는자연생성주의언어관 특히우리나라의경우, 기득권보수주의와, 정신적예속근성과, 사람의힘 ( 인위적 ) 으로일삼아손대기는불가하다는이기주의를깔고있는언어관 과의대결구도를이룬다. 외솔은자신의주장과반대되는주장은사회심리학적필연현상으로치부하고무 170 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
171 시한다. 그러나정론에대한낡은머리의반동이정도를지나치다고판단되면치밀한논리의힘 ( 저서나논문 ) 으로이를설득한다. 외솔의말만들기 ( 말짓기, 말의순화 ) 원리로는, 다음과같은 굽어자란나무의곧추기방법 인대담성에순응하는자연법칙과평범한진리를제시한다. 굽어자란나무를곧추는방법은반대편으로 180 도돌려놓는다. ( 자연법칙에순응 ) 진리는평범한데있는것이지어려운데있는것이아니다. ( 평범의위대성 ) 외솔은이러한대담한실천과진리의평범성의보기로볼프 (Chr. Wolff) 를든다. 서양사회에서중세기이래라틴말이아니고는학문도종교도할수없다고믿어왔다. 18세기의독일철학자, 볼프가대학에서독일말로강의하니까모두신기한눈으로보았다고한다. 철학을어찌독일말로할수있으랴? 에서이다. 볼프를정신이돈사람으로보았다. 그러나그는조금도위축하지않고태연자약하게독일말로철학강의를계속했다. 그의주장은제자들에게이어지고, 그뒤칸트의독일말로쓴새비판서가나타기에이른다. ( 한글의투쟁 에서 ) 라 ) 우리말글의세계로의번짐 ( 세계화 ), 우리중심잡기와세계인식의이상창조와진취적기상아래터잡은외솔의겨레나라를보는눈 ( 민족국가관 ) 과온누리를보는눈 ( 세계관 ) 은분명하다. 겨레와나라사랑은외솔의한삶을통한으뜸사상이다. 이으뜸사상은우리를중심잡아온누리에우리것펴번지기와함께, 진화하는온누리의인식으로시야를넓히려한외솔의정신세계이기도하다. 특별기고 조선어학회수난 70 돌 171
172 세계인이되기전에먼저조선인이되라. 조선을구함으로써세계를구하라 세계진화의기운에참여하는것이조선민족의이상이다. ( 조선민족갱생의도 에서 ) 우리말글을세계에퍼지도록하라. ( 우리말존중의근본뜻 에서 ) 외솔은일찍이우리말글을세계로펴기위하여곧실천으로옮긴일이있다. 외솔이대학원수학동안 (1925~1926) 나라외국어학교에서 1년간조선어교수를한것이그것이다. 이는아마도정식외국교육기관을통하여우리말글의세계화에이바지한최초의일이아닌가한다. 4. 맺음 외솔의정신세계와그이상의실천은다만지난때의그침이아니라이제도올제 ( 미래 ) 도우리겨레의영원한문화사에참다운본보기가될것이다. 172 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
173 참고문헌 김석득 (1983), 우리말연구사, 정음문화사. 김석득 (1984), 국어순화에대한근원적문제와그해결책, 국어순화교육, 한국정신문화연구원. 김석득 (2000), 외솔최현배학문과사상, 연세대학교출판부. 김석득 (2006), 조선어학회수난사건, 애산학보 32, 애산학회. 김석득 (2009), 우리말연구사 언어관과사조로본발전사, 태학사. 김석득 (2011), 외솔최현배선생의말씀들, 새국어생활 21-4, 국립국어원. 김석득 (2012), 외솔최현배선생과공병우선생, 한글새소식, 한글학회. 김석득 (2012), 외솔최현배선생의생애와교육사상, 교육광장 45, 한국교육과정평가원. 이규호 (1968), 말의힘 언어철학, 제일출판사, 최현배 (1930/1971), 조선민족갱생의도. 최현배 (1937/1955/1961), 우리말본. 최현배 (1942), 한글갈. 최현배 (1947), 글자의혁명. 최현배 (1951), 우리말존중의근본뜻. 최현배 (1953), 민주주의와국민도덕. 최현배 (1954), 한글의투쟁. 최현배 (1958), 나라사랑의길. Hagège( 아제주 ), C.(2000), Halt à la mort des langues( 죽어가는말을살리기 ), Paris. 한국의교육사상가 ( 하 ), 교원복지신보사, L'EXPRESS( 렉스프레스 ) ~4. 3. NATIONAL GEOGRAPHlC( 내셔널지오그래픽 ), 2012 년 7 월호. 특별기고 조선어학회수난 70 돌 173
174 한글모죽보기. 조선어학회사건예심결정문. 조선어학회사건고등법원최종판결문 (1982 년부산지검문서보관창고에서찾아, 동아일보 1982 년 9월 6일자, 7일자에이어실은우리말옮김글 ). 174 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
175 이곳이사람 표준말배우고싶었는데외래어외우기부터? 새터민출신으로새터민의사소통교육을개척하는김영숙간사 답변자 : 김영숙간사 ( 가명, 부산 YWCA 새터민지원센터ㆍ부산하나센터 ) 질문자 : 차익종 ( 서울대학교강사 ) 때 : ( 화 ) 곳 : 부산 YWCA 새터민지원센터 ( 부산하나센터 ) 사무실 이곳이사람 175
176 저것은절망의벽이라고말할때담쟁이는서두르지않고앞으로나아간다한뼘이라도꼭여럿이함께손을잡고올라간다푸르게절망을다덮을때까지바로그절망을잡고놓지않는다 도종환시인의작품 담쟁이 중일부다. 뜻밖에이시를새터민교육자료에서만났다. 수십년살던땅을등지고중국을떠돌다한국으로들어와 다문화외국인 도아니고 조선족 도아닌 북한이탈주민 ( 이것이정부의공식명칭이다 ), 탈북자 혹은 새터민 으로사는사람들이벌써이만여명이다. 문화는물론말씨까지차이가있는이들은스스로를 담쟁이 라고생각하는가보다. 절망의담벼락을넘어서야하는그심정을헤아리기나할수있을까? 그마음의한가닥이나마이해할겸그들을위한언어교육의가늠을잡기위해서부산 YWCA 새터민지원센터 ( 부산하나센터 ) 의김영숙간사를찾았다. 김영숙간사는새터민으로부산에정착해서그곳새터민지원센터에서몇년째활동해왔다. 김간사가특히새터민들을위한언어교육에서뚜렷한인상을빛내고있다는이야기를들었다. 담쟁이 시구도김간사의교육자료에서발견한것이다. 부산을찾은날은공교롭게도태풍볼라벤이남부를한바탕휩쓴뒤였다. 빗물로흥건한도로는한낮인데도인적이끊겼고가로수에서찢겨나온이파리들만나뒹굴고있었다. 부산진역부근 YWCA 안에있는사무실을찾아연락하니, 김간사는이궂은날씨에도새터민들의부산지리익히기교육을나갔단다. 잠시기다리다인사를나눴다. 서른이한참멀어보이는앳된얼굴이다. 176 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
177 한국어교육, 의사소통교육 차익종 : 안녕하세요. 지금일하시는곳이 새터민지원센터 인것으로아는데, 부산하나센터 라고도부르네요. 어느쪽이맞습니까? 김영숙 : 둘다맞다고할수있습니다. 새터민지원센터는부산 YWCA 에서예전부터해오던사업인데, 2010년부터통일부의새터민지원사업인하나센터일을위탁받아하고있지요. 어느쪽으로불러주셔도큰차이는없습니다. 홍보만잘된다면야 ( 웃음 ). ( 센터가하는일을인터넷으로알아보니부산에정착한새터민은 2009 년통계로약 700 여명이라고한다. 초기집중교육과사후지원을통해이들이자립과자활을할수있도록돕는다. 라고안내하고있다.) 차익종 : 당연한질문이겠지만이것부터여쭤봐야겠습니다. 새터민지원사업에서한국어교육이중요한가요? 김영숙 : 중요하지요. 새터민들이제일어려워하는부분이 말이안통한다. 라는것이니까요. 다만저희는 한국어교육 이라부르지않고 의사소통교육 이라합니다. 새터민들이쓰는말도한국어의일부분이니까요. 단지한국에서는한자어와외래어를많이쓰고억양이크게다르기때문에말을못알아듣는경우가많아서문제지요. 차익종 : 새터민이쓰는말도한국어의일부이기에굳이한국어교육이라하기는적절치않다는말씀이군요. 그런데의사소통이어느정도로안되나요? 김영숙 : 어떤분은첫출근한날직장동료가 저기가서스패너좀가져오라. 고하는말을듣고그대로돌아서와버렸다고합니다. 단순히말을못알아들어서가문제가아니라무시당한다고생각합니다. 거기다가 60년이넘도록갈라져살았기때문에문화차이가생겨이질감이나정체 이곳이사람 177
178 감을느끼지요. 지금은하나센터에서교육을해주지만, 제가처음한국에왔을때만해도대중교통환승방법을몰랐어요. 교통카드를찍었는데, 환승입니다. 하는소리가나더니, 제뒤에오는사람한테는 감사합니다. 라는소리가들리더라고요. 어, 이기계도내가새터민인줄아네! 사람차별하네. 라는생각이들더군요. 뒤에탄사람에게이게무슨뜻이냐고물어보니까별것을다물어본다는식으로퉁명스럽게대하더라고요. 그렇지만저는전혀이해가안됐어요. 부루 - 상추 - 상치, 결국은방언차이 차익종 : 과연, 의사소통의문제군요. 김영숙 : 그렇지요. 우선저는 의사소통이란무슨뜻인가요? 하고질문을던지면서교육을시작하지요. 그러면한마디씩대답을하지요. 그후에제가준비한자료를통해의사소통이란 가지고있는생각이나뜻이서로통함 이라는사전의정의를알려드리고, 그런데, 의사소통잘되십니까? 하고물어보면각자나름대로대답을잘하시긴합니다. 그러면제가 과연어떤지, 잘보겠습니다. 하고자료를계속보여드려요. ( 여기서김영숙간사는강의자료를보여주었다. 채소 / 남새 라는제목에 함경도-부추, 부루, 서울-상추, 경상도-상치, 함경도-염지, 서울-부추, 경상도-정구지 라고일러준다. 남한에서 상추, 상치 라부르는채소를함경도에서는 부추 라부르고, 남한에서 부추, 정구지 라하는채소는함경도에서 염지 라고한다는것이다.) 차익종 : 방언차이를보여주시는것이군요. 김영숙 : 그렇지요. 북한말이남한말과다른예들이또많지요. 볼펜은원 178 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
179 주필이라하고, 양계장은닭공장, 주민등록증은공민증이라하지요. 또낙지와오징어는북한에서는완전히서로반대랍니다. 일없어요. 도남한에서는못알아듣고. ( 교육자료에서김간사는새터민입장에서느끼는남한말의특징을이렇게요약하고있다. 한자어가많다.( 대기실-기다림칸 ), 외래어가많다.( 노크 -손기척, 스카치테이프 -붙임띠), 북한말과표기가다른말이많다.( 색깔 -색갈, 촛불 -초불), 모양이같아도뜻이다른말이많다., 표현방법도다르다.( 지내힘들어서그만뒀슴다- 너무힘들어서그만뒀습니다, 아까왔슴다-좀전에왔습니다, 전화번호때려봤슴다 -전화번호눌러보았습니다, 쌤, 못쓰게됐슴다- 선생님, 얼굴이수척해보이십니다, 서류를바치다-서류를제출하다, 먹고게웠다-붕어빵처럼똑같이생겼다, 국이삼삼하다- 국이싱겁다등등 ). ) 김영숙 : 이어서 보세요, 똑같은사물을봤을때도명칭이다른것처럼, 우리가의사소통이서로안될때가있습니다. 하면서강의를시작하지요. 차익종 : 같은한국어에서의차이이지, 완전히다른말을쓰는것은아니지요. 방언차이에서오는불편함일뿐이니까너무주눅들지말자는뜻이군요. 김영숙 : 그렇지요. 결국지역차이니까요. 지역차이는북한에서도있습니다. 가령북한에서는각지방사람을부르는별명이있어요. 평양은노랭이, 남포는진노랭이, 함흥은얄개, 양강도는감자, 함경남도는짤락개. 차익종 : 그러고보니서로비슷하군요. 남쪽에서도지역마다별명이있으니까요. 경상도는보리문둥이, 강원도는감자바우등등. 그런데노랭이라는별명이재미있습니다. 김영숙 : 노랭이는일하기싫어꾀부리는사람을뜻하지요. 아, 개성별명도서울하고똑같이 깍쟁이 지요. 서울깍쟁이하고개성깍쟁이가서로 이곳이사람 179
180 내기를했는데어쩌고 하는이야기도북한에서흔히합니다. 차익종 : 개성은고려수도고서울은조선수도니까, 다물좋은데살던사람이라서깍쟁이가되는군요 ( 웃음 ). 김영숙 : 네, 북쪽도지역마다특성이있듯이, 한국에서도지역마다특성이다른법이라고일러주지요. 수그리! 라는경상도말을서울사람은못알아듣는다는지, 경상도사람들이서울올라가서 이카가저카가 하니까일본사람으로오해받았다든지 ( 웃음 ). 또제주도말로 혼저옵서예. 가 어서오십시오. 라는뜻이라고알려드리면아주재미있어합니다. 새터민의 70 퍼센트가함경도출신 차익종 : 교육자료를보니주로함경도방언을예로드셨네요. 김영숙 : 북한에서도앞쪽에서오신분들, 그러니까남쪽에서오신분들은말씨도남한에가깝지요. 대부분새터민의 70퍼센트분들은북쪽, 그것도함경북도에서왔어요 ( 여기서 앞쪽 은평안남도와황해도, 북쪽 은함경도를주로가리킨다 ). 그런데지금새터민들 70퍼센트가까이가서울, 경기, 인천에사는데, 거기에도이유가있습니다. 북한은지역이동이불가능하기때문에평양에평생한번도못올라가는사람들이많아요. 그래서수도에대한동경이큽니다. 한국에왔으니, 이제는서울에서살아야지. 그래도서울이서울이니까. 하는말도많이한답니다. 차익종 : 어쨌든결국방언차이일뿐이라고알게되면자신감을가질수있겠군요. 김영숙 : 여러분들은단지북한말투를사용할뿐입니다. 또북한에서왔다고해서차별하는사람은없습니다. 그렇게느낀다면여러분스스로담을쌓고있는것입니다. 이렇게자신감을북돋워드립니다. 의사소통은자신감이거든요. 자신감이있으면말이서툴거나목소리가거칠어도당 180 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
181 당하게표현할수있고, 자신감이없으면표현능력이떨어지지요. 내가편하기위해서말을배우고바꾸자는것 차익종 : 북한말은틀렸거나잘못이라는인식을깨주는것이군요. 김영숙 : 북한말투를사용하든경상도말투나전라도말투를사용하든여기서사는데는큰문제가없지만자기가편하기위해서라도말을조금바꾸자고설명해드립니다. 의사소통은듣는사람의입장을고려하는것이니까요. 그러면 어떻게바꿔야하나요? 바꾸고싶은데. 라는반응이옵니다. 이대목에서제가국립국어원을소개합니다. 차익종 : 새터민표준발음교정자료를말씀하시는것이군요. 김영숙 : 네. 제가지금하는말은어디말이라고생각하세요? 하고물으면 선생님은거의표준어를사용하는것같다. 라고합니다. 그러면 사실제가이곳사람하고대화하면표준어를쓴다고생각하는사람은많지않아요. 그렇지만새터민들하고대화할때면그런말을많이듣긴합니다. 그렇게얘기하고곧바로국립국어원누리집을열어소개해드립니다. 인터넷에있는국립국어원 새터민이배우는표준발음교정 이그것이죠 ( ). 이어서표준발음을같이들어보고연습해봅니다. 사실이곳도누가가르쳐준것이아니라저스스로억양을고치기위해이곳저곳을찾다알게되었지요. 저도이프로그램으로억양을고쳤거든요. 지금도저는의식적으로혼자발음해보기도하고, 상대방이하는말을혼자따라하곤하지요. 차익종 : 그렇게혼자서의식적으로노력하셔서, 아이만하면됐다. 하는데어느정도시간이걸렸나요? 김영숙 : 저는말하는직업이니까, 2010년부터한 2년정도걸렸지요. 작년 이곳이사람 181
182 부터조금자신감이붙긴했지만아직갈길이멀지요. 그래도지금도급할때는 원주필좀사다줘. 라고튀어나오죠. 어릴적부터 20년넘게써왔기때문에. 삼자대면, 새터민들의언어습관 차익종 : 교육내용중에 말이어달리기게임 이있는데어떤내용인가요? 김영숙 : 카드를하나준비해옵니다. 한국사람들은북한이탈주민이일하기싫어한다고오해하는경우가많다. 아니면 태국에있는아무개와부산에있는아무개가한국여자를만나는것을보았다., 이것을한사람한테만보여준뒤한사람씩귓속말로전하는거예요. 그리고마지막사람이전해들은내용을크게말합니다. 그러면최종결과가 한국사람들은북한사람들이일하기싫어한단다., 누가누구랑자는것을봤단다. 라는식으로돌아오는경우가거의 8~90 퍼센트예요. 사실처음문장은긍정적이잖아요. 오해한다는뜻이니까. 그렇지만중요한내용이잘리고부정적인내용으로돌아옵니다. 차익종 : 교훈이되는군요. 김영숙 : 그래서남의말을무조건믿지말고자기가직접들은이야기가아니면가능한옮기지도말고하지도말자, 이런식으로매듭을짓지요. 차익종 : 이게임을넣은특별한이유가있나요? 김영숙 : 새터민들의언어습관에어떤특징이있습니다. 새터민들은가까이모여서사시니까 네가내말했지? 하면서아옹다옹시비가붙곤하지요. 그래서 삼자대면 을많이합니다. 뒤에서내말한사람찾자. 라며세명이모인뒤, 니, 그말어디서들었는데? 하며근원을추적하는거죠. 저는되도록그러지말자는뜻으로교육을하고있습니다. 차익종 : 이걸어떻게개발하셨나요? 김영숙 : 제가개발한게아니라, 새터민교육안내서에나온것을바탕으 182 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
183 로저만의강의안을만들었지요. 차익종 : 욕보셨습니다 ( 웃음 ). 그런데그런언어행동은한국에오기이전부터있던것인가요? 김영숙 : 북한에서는열살때부터 생활총화 를합니다. 생활총화란나를비판하고남도비판하는자리예요. 그러다보니남을공격하고비판하거나지적하는데익숙합니다. 뉴스언어부터전투적이고공격적이고, 용어도한정되어있으니까요. 어릴때부터그렇게듣고배우며자라다보니특히칭찬을잘못해요. 차익종 : 칭찬하는교육도하시나요? 김영숙 : 그럼요. 먼저한분씩자기소개를하시게한후, 돌아가면서칭찬을해주자고해요. 그러면한참못하다가 마음이착할것같아요. 순할것같아요. 어질것같아요. 정이많아요. 잘챙겨줘요. 라고합니다. 그런데이런칭찬은인성을단정짓는것이니까, 칭찬이라고는말하기어렵잖아요. 그틀에서못벗어나지요. 인원이많으면앞사람이다해버리고뒷사람은할말이없다고하는경우도있지요. 차익종 : 어떻게달리칭찬해주시나요? 김영숙 : 제가마지막으로하지요. 오늘와이셔츠가참예뻐요. 머리띠가진짜잘어울려요. 오늘옷색깔이화사하고멋져요. 인성에대한칭찬은한순간에단정지을수없잖아요. 그래서새터민들끼리는통할지몰라도한국사람들한테는안하는편이낫다고알려드립니다. 나한테장난치는거냐? 라고오해받을수있으니까요. 칭찬은듣는사람이아니라자기좋으라고하는것이니까아끼지말자고설명하지요. 차익종 : 그런언어행동은결국문화차이에서오는것이겠지요? 김영숙 : 그렇습니다. 문화차이때문에새터민들이당황하는경우가적지않습니다. 이곳분들은 ( 남한사람들은 ) 인사말로보통 언제밥한끼먹자. 라고하잖아요. 그런데새터민들은마-냥기다리고계십니다. 약속이되었다고믿고말이죠. 그냥지나가는말로했을뿐인데 밥한번먹자 이곳이사람 183
184 더니언제연락오지? 하며기다리다마음에상처를받습니다. 그래서저는이곳분들에게도꼭이런이야기를해드리면서, 밥한번사준다는약속보다는생활에도움이되는책을사주는편이더싸고도움이되지않겠냐고말씀드리곤하지요. 탈북자아무개 라는호칭이제일싫어 차익종 : 대화법중에 너전달법, 나전달법 도교육하신다는데, 간단히소개해주시죠. 김영숙 : 새터민을위해알려드리는대화법인데요. 관공서를찾았을때그곳직원이새터민을한국사람과달리대해서기분이나빠지는경우가있어요. 이런마음을어떻게표현하느냐하는문제죠. 너전달법은, 직업구해준다고해서왔는데내가새터민이라고무시하오? 나, 구걸하러온거아니오. 나한테직업구해준다했으니한번소개해보소. 이렇게상대방을질타하는거죠. 차익종 : 나전달법은어떻습니까? 김영숙 : 나전달법은, 저는직업을안내받으러왔는데, 선생님이저를대하는태도가다른사람과다릅니다. 저는상처받았어요. 잘못찾아온게아닌지후회됩니다. 이렇게자기감정을이야기하는것이지요. 차익종 : 수준높은방법이군요. 김영숙 : 새터민들은휴대폰가게에가서휴대폰에노래를넣어달라는부탁을어떻게말해야할지부터어려워하거든요. 보통이런식으로말합니다. 샘! 이다노래잡아주세요. 차익종 : 명령식으로들리겠군요. 김영숙 : 그렇게하는대신 선생님, 바쁘시지만여기노래넣어주시면안돼요? 이렇게부탁하는말투로말해서자기가원하는답을상대방에게서이끌어내자고설명드리지요. 184 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
185 차익종 : 사실부산말투도 해주이소 식인데말이죠. 김영숙 : 똑같은말도부산사람이말하면흠이안되고, 새터민이하면흠이됩니다. 차익종 : 단어, 발음, 억양은물론표현법까지신경을쓰고바꿔야하니, 위축되기쉽겠습니다. 마치자기가이방인이된듯한, 사방에벽이있는것처럼느끼겠습니다. 혹시남쪽사람들이하는말중에서새터민들이제일불편해하는것이있다면무엇일까요? 김영숙 : 우선명칭에서꼭 탈북자 라고붙이는것을싫어하죠. 저도어떤곳에가서소개를받는데, 탈북자김영숙입니다. 라고소개하는거예요. 저는그냥김영숙이고싶은데, 탈북자라는정해놓은틀에서바라보는거죠. 그러나어쨌든본인의자신감이가장우선입니다. 아니, 적어도자기가하는말을왜상대방이못알아듣는지상대방입장에서한번이라도생각하게되면고치려고노력하시더라고요. 요즘에는새터민들에게컴퓨터를꼭배우라고강조합니다. 모르는말이있으면즉시지식검색을이용할수있으니까요. 차익종 : 지식검색은이곳사람들도두루이용하는데, 새터민들에게도제격이겠군요. 남한테물어보느라고생할필요도없을테니까요. 김영숙 : 저도모르는말이나오면지식검색으로대부분해결했지요. 젊은분들이빨리적응해 차익종 : 이렇게교육하시면효과는어떤가요? 김영숙 : 일단그당시반응은좋아요. 강의가한번에 90분에서 2시간까지이어지는데쉬는시간없이잘집중하시지요. 본인들피부에와닿고생활하는데필요한내용이니까요. 특히제가강의할때문화차이의예로제경험담을많이들려드리거든요. 교통카드사용하다곤란을겪은이야 이곳이사람 185
186 기, 취업했을때 우리, 사다리타서떡볶이먹자 고하길래 사다리타고지붕에올라가서어떻게떡볶이를먹어요? 하고물어서다들웃은이야기등등. 그렇지만강의목적은하나예요. 이런일화를빨리줄이고한국사회에편하게정착하려면, 내가남쪽으로왔기때문에바꾸는게아니라, 내가편하기위해서바꿔야한다. 아니, 바꾼다기보다는왜내가하는말을상대방이못알아듣는지라도알아야한다. 라고말씀드리지요. 특히젊은분들한테강조합니다. 차익종 : 세대에따라다르겠군요. 김영숙 : 젊은분들은열정이있고, 새로운것에열려있으니까요. 나이드신분들은거의안바꿔요. 그래서꼭바꾸라고권하기보다는 내가하는얘기를못알아듣는이유라도알아야지않겠어요. 하고말씀드리지요. 청소년교육은아직미흡 차익종 : 그런데청소년들도있지않습니까? 학교를다니고또진학도해야하니큰문제일텐데, 청소년교육도하시나요? 자료를보니까중학교진학률이절반이안되고고등학교진학도 20퍼센트가안되더라고요. 김영숙 : 대부분검정고시로학교를대신합니다. 학력차도있지만문화차이로열등감을느낀다든지자존감이떨어지곤합니다. 차익종 : 배우는용어가달라서어려운점도있을텐데요. ( 새터민청소년에대한연구보고서들은이들이오랜탈북과정에서교육을받지못했을뿐아니라학교활동방식과교육용어차이때문에학교적응에어려움을겪는다고지적한다.) 김영숙 : 많이낯설죠. 보통국어가제일힘들겠다고짐작들을하시지만, 186 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
187 국어만이아니지요. 수학같은것이문젭니다. 제형 을 사다리꼴 이라하는것처럼전혀다른용어투성이라서문제를알면서도못풉니다. 저도학교때수학을잘한편이었는데, 여기서보니까못풀겠더라고요. 문제유형도달라요. 북한에는주관식시험만있는데, 여기서는객관식이대부분이고문제도 틀리지않은것을골라라 처럼공연히비비꼬아놓아서영어렵지요. 그렇지만청소년들대상으로하는의사소통은아직하지못하고있습니다. 차익종 : 여건이못미친다는것이군요. 김영숙 : 청소년담당자가따로있긴한데요, 아이들에게의사소통교육을따로하기는아직어렵습니다. 시스템은아예없고지침서도없고요. 3 주교육중에순수한의사소통교육은 2 시간 차익종 : 새터민지원사업전체에서한국어교육은어느정도비중을차지하나요? 김영숙 : 새로오신새터민을대상으로하는 3주교육이있는데, 그중취업교육안에의사소통교육이라는제목으로두시간이배당되어있습니다. 차익종 : 두시간이면. 김영숙 : 아주적다고놀라셨죠? 차익종 : 그렇습니다 ( 웃음 ). 김영숙 : 그런데 3주교육이라해봐야모두 60시간에서 70시간입니다. 그안에서지리소개, 문화탐방, 휴대폰사용법, 구청이용, 주민센터이용, 쓰레기분리수거, 병원이용하기등아주기초적인내용을다다뤄야합니다. 또절반이현장체험교육이라서교육장안에서보내는시간은절반정도지요. 그러니 2시간이그렇게적다고는할수없지요. 사실한국어배우기가필요하긴하지만, 이분들이중국에서지낼때처럼의사소통이안되는것은아니거든요. 단지주로한자어, 외래어, 방언때문에의 이곳이사람 187
188 사소통이어려운점은있지만, 전혀대화가안되지는않으니까요. 차익종 : 의사소통교육시간을더늘리면어떻습니까? 김영숙 : 이분들이처음왔을때정착과정에서가장어려운점으로의사소통이힘들다는것을꼽습니다. 그런데저희가말을가르쳐주는교육을따로해준다고해도거의안옵니다. 당장길을못다니거나시장을못가는일은없으니까요. 필요하다는건아시면서도언어교육을바라는마음은적지요. 차익종 : 결국한국어교육은전체중에극히일부분이군요. 김영숙 : 전체의한부분이죠. 제가강의를맡은강좌가지금셋인데, 의사소통강의, 취업강좌, 인생게임입니다. 차익종 : 인생게임이무엇인가요? 김영숙 : 태어나서자라고배워서결혼하고직장다니고출산하고. 인생의모든과정을밟아보는것이죠. 취업에서은퇴까지, 월급받기, 보험들기, 자동차사고대처하기등등모든것이다있습니다. 게임이지만 이게우리인생이다. 하면서진행하지요. 인생이자기생각처럼안된다는걸스스로깨우치기도하지요. 인생게임을해보면다른여러가지를따로할필요가없어요. 차익종 : 그과정에서의사소통교육도자연스럽게연관되기도하겠군요. 어차피같은한국어의서로다른방언이니까이런활동을통해자연스레접촉하고바뀌기도할테니까요. 여섯살김영숙 차익종 : 말씀을듣고보니, 이곳에서하시는일이한둘이아니군요. 김영숙 : 크게보면새터민들이초기에정착할수있도록지원하는일이있고, 정착해오신이후에도생기는여러가지문제를해결해드리는일이또있습니다. 초기정착이라면, 대중교통이용법부터, 지역지리환경, 취 188 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
189 업처소개와탐방, 직업훈련안내, 대학입시제도안내, 어린이집이나유치원보내는법, 예금과적금의차이, 신용카드와체크카드이용하기, 보이스피싱에대처하기등등, 여러가지일이많지요. 차익종 : 여기사람도갑자기느닷없이일본이나미국가서산다하면똑같은일을겪겠지요. 김영숙 : 그래서제가강의를시작할때, 제소개를먼저해요. 안녕하세요, 여섯살김영숙입니다. 그러면다들한번씩쳐다봐요. 제가왜여섯살일까요? 하면눈치빠른분들은 한국온지 6년되셨어요? 하시는거예요. 맞아요. 육년됐으니까, 여섯살이에요. 여섯살짜리가뭘할수있을까요? 라고물으면또이런저런대답을해주세요. 그러면제가 저는여섯살짜리니까이정도할수있는데, 여러분은몇살인가요? 하면 이제태어났습니다. 하는거예요. 맞아요, 그러니까좋은차타고다니고직장다니고좋은집에서사는사람들이부럽다고정신없이앞만보고달리다보면금방태어난아기가뛰다가코깨지고무릎도까지듯이다치기만하지요. 절대성급해하지마시고본인단계에맞게천천히배워나가면도움이됩니다. 하고강의를시작하지요. 담쟁이 라는시도그런뜻에서나눠드리는것이지요. 차익종 : 3주적응교육외에도다른일도하시나요? 김영숙 : 그외에도여러가지일이있지요. 지금은가족상담을따로맡고있어요. 특히법률상담이많아요. 차익종 : 법률상담이라면? 김영숙 : 가족과관련한법률입니다. 북한이탈주민들은가족과관련한법률문제가많이걸려있어요. 우선오자마자하는일이개명입니다. 신분위험때문이지요. 어느정도안정되면중국에있는배우자를초청하는국제결혼문제가있고요. 또자녀가중국에있을경우한국으로데려오는일, 그리고한국에서새로가정을꾸린경우에는북한에있는배우자와이혼하는일도생깁니다. 또한국에온뒤에부부끼리이혼하는일. 이곳이사람 189
190 새터민들은가족구성이아주다양합니다. 가임기여성이대부분이고, 중국을거쳐오다보니가족을구성하게되는거죠. 거기다주택관련한법률상담도있습니다. 재산관련소송은거의없는편이죠. 한국에와서콩글리시를왜배워야하나 차익종 : 새터민에대한한국어정책이나의사소통과관련해서관련기관이나정책담당자들에게바라시는점은없나요? 김영숙 : 책이나자료를나눠주고생소한단어를당장익히게하는교육이많습니다. 주입식교육인데요, 그런교육대신퍼즐로만들어서게임처럼흥미롭게할수있으면좋겠습니다. 교육생이주도적으로참여하는방식이필요한거죠. 그러면교육하는사람도수월하고교육받는사람도자기것으로삼을수있으니까요. 그리고기왕에얘기한김에덧붙이자면, 새터민의사소통교육을보통다문화교육안에포함시키는데, 새터민들은거기에거부감을느낍니다. 다문화라면외국어를사용하는외국인들을대상으로하거나, 스스로중국인으로생각하는조선족을염두에둔것인데, 새터민은같은한국어를쓰는사람이고스스로한국인으로생각하고있거든요. 차익종 : 방언과문화차이를가지고다문화로묶는다는것은잘못이라는지적이군요. 김영숙 : 그렇죠. 그리고북한지방언어도아주왜곡된말만아니라면한국어의한지방언어로받아들이면좋겠어요. ( 북에서 ) 내려온사람이니까 ( 남한말을 ) 배워야한다는것도좋지만, 이곳사람 ( 남한사람 ) 도 우리도상대방에대해배우자. 라고생각하면좋지않을까요? 앞으로통일되면우리도가고한국사람도가게될테니까요. 차익종 : 여기말이옳고거기말이틀렸다고하는것은문제가있다는말씀이군요. 190 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
191 김영숙 : 더하고싶은말이있는데, 전한국에와서왜외래어나외국어를배워야하는지지금도의문이에요. 심지어아나운서들도그런말을마구사용하는데그러지말았으면좋겠어요. 그래서새터민들은한국어배우는것보다어설픈외국어배우는일이힘듭니다. 그렇다고외국에나가서쓰지도못할콩글리시니까요. 자기것을지키는자세가없다고할까. 차익종 : 따가운지적입니다. 새터민을대신해서하시고싶은말씀이특별히있다면말씀해주시지요. 김영숙 : 새터민숫자가 2만인데요, 다문화관련인구 10만에비해훨씬적으니까소수자로취급받는것같기도합니다. 다문화이주여성들이 탈북자 를더측은한사람으로여길정도지요. 국민혈세가너희한테나간다. 라는편견도느낄수있고요. 그렇지만소수자가절대다수한테맞춰서모든걸바꾸고적응하기란참으로어렵습니다. 다수가소수에대한인식을조금만바꾸는것도작은배려가아닐까합니다. 새터민의동행자, 도우미가되기위해 차익종 : 앞으로개인적목표나계획이있다면말씀해주시지요. 김영숙 : 더많은새터민들이성급한욕심을버리고차근차근정착할수있도록돕는동행자, 도우미역할을했으면좋겠습니다. 그리고제가지금사회복지학전공으로대학을다니고있는데, 더열심히공부해서관련지식도쌓고새터민의정착귀감이되는동기부여역할도하고싶지요. 차익종 : 귀한시간내주셔서고맙습니다. 인터뷰를끝낸후김정환부산하나센터장을만나잠시이야기를나눴다. 이일의시작은부산 YWCA 가 10여년전여성평화운동의일환으로부산지역새터민지원사업을시작한것이시초였다고한다. 처음오는새터민들의경우서로대화를나누려해도말을알아듣기 이곳이사람 191
192 가매우힘들고 5~6 개월은가야절반정도알아들을수있다고한다. 현재센터에서는 6명의상근간사가 여성의마음, 어머니의마음 으로일하고있지만어느새 900 명을넘은부산지역새터민을돌보는데에도일손이부족하다고털어놓는다 ( 부산하나센터의누리집에서밝힌 2009년통계보다 200 명이더늘어난셈이다 ). 김센터장이가장안타깝게여기는것은 80명에달하는초 중 고생들에대한지원이부족하다는사실이다. 다문화가정의아이들과달리새터민아이들은스스로말해주지않으면어떤어려움을겪고있는지겉으로짐작하기어렵다고한다. 다문화가정아이들처럼학교안에서 멘토 제도를운영하는방법도추진하면좋겠다고도한다. 김센터장역시새터민교육을다문화교육의일부로보는시각에대해새터민들의거부감이심하다고알려주었다. 아무튼열심히일할것이니더관심을가져주시면좋겠다고부탁하셨다. 192 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
193 어원탐구 한자음의변화와 화냥 의어원 김무림 강릉원주대학교국어국문학과교수 1 요즘에는잘쓰이지않는단어이지만전통사회에서 화냥 또는 화냥년 이란말은행실이좋지못한여자를욕하여일컫는말이었습니다. 국어사전에서 화냥 과 화냥년 의정의 화냥 : 명사 서방질을하는여자. < 花娘 << 만 >hayan 화냥년 : 명사 화냥 을비속하게이르는말. 화냥년 <박언 > 화냥 [< 花娘 << 만 >hayan]+ 년 위의정의는국립국어원에서제공하는 표준국어대사전 에서그대로옮긴것입니다. 이에따르면 화냥 의어원은일차적으로한자어 花娘 에있으며, 다시한자어 花娘 은만주어 Hayan[ 하얀 ] 에그어원이있다는것입니다. 1) 화냥 의어원이만주어 Hayan 에있다고하는것은 1) 김형규 (1962:15) 에서북선방언 ( 北鮮方言, 평북과함북방언 ) 과관련하여언급한내용이며, 만주어 Hayan 은 만화사전 ( 滿和辭典 ) ( 羽田亨 1937) 에서 막련녀 ( 莫連女 ), 음부 ( 淫婦 ) 등으로풀이하고있습니다. 어원탐구 193
194 이단어의유래가병자호란 ( 丙子胡亂, 1636년 ) 에의한것이라는야담 ( 野談 ) 과도관련이있습니다. 즉, 만주족의청나라군사가조선의부녀자들을겁탈하면서, 겁탈한여인들을 Hayan 이라고했다는것입니다. 그러나이러한이야기는어떠한근거도없는속설일뿐입니다 ( 김민수편 1999:1194~1195, 조항범 2009:146~148, 김무림 2012:698 참조 ). 화냥 이란말이조선시대우리나라사람이만들었다는한자어 환향 ( 還鄕 ) 에서왔다는이야기도널리퍼져있습니다. 역시병자호란에의하여청국 ( 淸國 ) 에끌려갔다돌아온조선의부녀자들을 환향년 ( 還鄕 + 년 ) 이라고비하하여부른데서 화냥, 화냥년 이란말이생겼다는것입니다. 그러나중국어학습서인 박통사 ( 朴通事 ) 를번역한 박통사언해 ( 朴通事諺解 ) (1677) 에 화냥년 이란말이나오며, 중국에서는당대 ( 唐代 ) 의문헌에이미 花娘 이란말이나타나므로, 만주족에의한병자호란과 화냥 이란말의유래를연결시키는것은옳지못하다는것을알수있습니다. 이글에서는한자어 花娘 에서온 화냥 의어원적유래와의미, 그리고한자음의변화에따른어휘형태의위상에대해서설명하겠습니다. 2 당대 ( 唐代 ) 와송대 ( 宋代 ) 의중국의문헌에나타나는 花娘 / 花孃 2) 이란말의의미를보면 기생 ( 妓生 ) 을뜻하면서특히 가무 ( 歌舞 ) 에능한여자 를지칭하고있으므로, 이단어가애초부터서방질을일삼는 음부 ( 淫婦 ) 의의미는아니었다고생각됩니다. 그러나명대 ( 明代 ) 의문헌에는 花娘 을 창부 ( 娼婦 ) 라고하였으므로, 우리말의 화냥 에가까운의 2) 娘 과 孃 은같은자 ( 字 ) 입니다. 194 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
195 미로쓰였다는것을알수있습니다. 중국의문헌에사용된 花娘 의용례를 한어대사전 ( 漢語大詞典 ) 에서간추려보이면다음과같습니다. 중국의문헌에쓰인 花娘 命花娘出幕裴回拜客 ( 唐 ) 화낭 ( 花娘 ) 에게막밖으로나가있다가손님을절하여맞으라고명하였다. 花孃十二能歌舞籍甚聲名居樂府 ( 宋 ) 화낭 ( 花孃 ) 12인이가무에능하여명성이자자한데악부에속하였다. 世謂穩婆曰老娘女巫曰師娘都下及江南謂男覡亦曰師娘娼婦曰花娘 ( 明 ) 세속에서산파 ( 産婆 ) 를노낭이라하고, 여자무당을사낭이라고하며, 도성및강남에서남자무당을또한사낭이라하고, 창부를화낭이라고한다. 특히명대의문헌을보면 노낭 ( 老郎 ), 사낭 ( 師娘 ), 화낭 ( 花娘 ) 등과같이 娘 은 여자 를지칭하는접미적용법으로사용된것을알수있으므로, 화낭 ( 花娘 ) 이만주어에서오지않았다는것을쉽게알수있습니다. 이제근대국어시기의우리나라의문헌에사용된 화냥년, 화냥이, 花娘 등을소개하겠습니다. 근대국어문헌의 화냥년, 화냥이, 花娘 이도적화냥년의난나괴 야 ( 這賊養漢生的小驢精 ) 박통사언해하-25 養양漢한的디 : 花娘 역어유해상-30 養양漢한的디 : 화냥이 방언유석 1-35 어원탐구 195
196 가장이른시기의문헌에 화냥년 이나오며, 이후에는한자어 花娘 과 화냥이 가등장하고있습니다. 한어 ( 漢語 ) 養漢的 의의미는 서방질, 또는그러한사람 이므로, 우리말에서사용되는 화냥, 화냥년 에해당합니다. 현대국어한자음에서 娘 이 낭 과 랑 의두음을가지고있으므로, 花娘 을현대국어한자음으로읽으면 화낭 이나 화랑 입니다. 그러나 15세기중세국어한자음에서 花 와 娘 은각각다음과같습니다. 花 와 娘 의중세국어한자음 花 : 화 훈몽자회하 -2 娘 / 孃 : 냥 훈몽자회상 -16 그러므로현대국어의 화냥 은 花娘 의중세국어한자음인 화냥 에서형태가변하지않고그대로이어졌다는것을알수있습니다. 대부분의다른한자어는중세국어 (15~16 세기 ) 에서근대국어 (17~19 세기 ) 로, 그리고현대국어 (20 세기이후 ) 로이어지는한자음의변화에따라자동적으로형태의변화가이루어졌습니다. 그러나 화냥 의경우는한자음의변화에영향을받지않고중세국어한자음에의한형태를유지하고있다는점에서특이한존재입니다. 이것은두가지해석이가능합니다. 하나는 화냥 이고유어처럼여겨졌기때문이라는해석이고, 다른하나는 花娘 / 화냥 이라는어휘가근대한어 ( 近代漢語 ) 이후의중국어구어 ( 口語 ) 에서차용되었을가능성입니다. 한어사 ( 漢語史 ) 에서 花娘 의발음은중고음이나근대음이나 [hwa-njaŋ] 으로같습니다. 그렇기때문에 花娘 이라는한자어가어느시기에국어에들어왔는가하는것을알기어렵다는것이문제입니다. 그러나근대국어의문헌에서 화냥 과함께 花娘 이라는한자표기를하고있고, 화냥, 화냥년 에해당하는 박통사 ( 朴通事 ) 의어휘는 養漢的 이라는것을참조하면 花娘 / 화냥 이라는한자어는시대적으로중고한어 ( 中古漢語 ) 를 196 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
197 기반으로하여한자어로서국어에들어왔다고해석하는것이무난할것입니다. 특히현대한어 ( 現代漢語 ) 의구어 ( 口語 ) 에서 花娘 이라는어휘는거의사용되지않는다는점을감안하면, 花娘 / 화냥 이근대한어 ( 近代漢語 ) 의구어를차용했을가능성은희박하다고할수있습니다. 그리고 화냥 이란말은속어 ( 俗語 ) 에서사용되는것이보통이며, 아울러 화냥년, 화냥이 등과같이고유어접미사와어울려쓰이면서고유어와같은위상을지니게된것으로생각됩니다. 이러한까닭으로인하여 花娘 의중세국어한자음에바탕을둔한자어 花娘 / 화냥 은한자어위상을잃으면서, 이후한자음의변화에영향을받지않고그대로형태를유지할수있었다고하겠습니다. 3 지금까지 화냥 의어원과함께관련된한자음의변화에대해설명하였습니다. 화냥 의어원은한자어 花娘 ( 화낭 / 화랑 ) 에있으며, 화냥 이라는형태는중세국어한자음에기반을두고있습니다. 그러나 花娘 이현대국어한자음에구애받지않고, 왜 화냥 이라는형태를유지하고있는가하는것을밝히는것은그리간단하지않습니다. 위에서언급한바와같이근대한어 ( 近代漢語 ) 의차용이라기보다는이어휘가고유어위상을획득함에따라정상적인한자음의변화에서이탈하게되었다고생각되며, 한어 ( 漢語 ) 문헌에서나타난 花娘 의역사를고려하면, 국어에서한자어로서의 花娘 / 화냥 의역사는중세국어이전에시작되었다고하겠습니다. 花娘 / 화냥 의 娘 의한자음이 냥 에서 낭, 랑 으로바뀌게된이유를생각해보겠습니다. 중세국어에서한자음이 냥 인것은 娘 과 孃 둘뿐이며, 이두한자는반절 ( 反切 ) 도 女良切 로서서로같고, 의미적으로도서로통용해서사용합니다. 그런데 良 을성부 ( 聲符 ) 로하는글자들 어원탐구 197
198 은 浪 ( 랑 ), 廊 ( 랑 ), 郞 ( 랑 ), 朗 ( 랑 ), 狼 ( 랑 ), 琅 ( 랑 ), 螂 ( 랑 ) 등과같이중세국어한자음이모두 랑 이며, 현대국어한자음도 랑 입니다. 襄 을성부 ( 聲符 ) 로하는한자는 讓 ( / 양 ), 壤 ( ), 釀 ( 양 ), 攘 ( ) 등과같이중세국어한자음이, 양 이며, 현대국어한자음은모두 양 입니다. 성부 ( 聲符 ) 에의한유추작용에의하여 娘 / 냥 은 낭 / 랑 이되고, 孃 / 냥 은 양 이되었습니다. 다만현대국어한자음에서 娘 이 랑 외에 낭 의음도갖게된것은원래의성모 ( 聲母 ) 가 ㄴ 인 냥 에서영향을받은결과입니다. 花娘 의한자음은 화냥 에서 화낭 / 화랑 으로바뀌었으나, 국어의어휘로서 화냥 은옛형태를그대로유지하여고유어와유사한위상을지니게되었습니다. 그러나한자음과어휘형태가서로엇갈리게된다른어휘들은 화냥 의경우와는반대로어휘의형태가바뀐결과에의한경우가훨씬많습니다. 假家 / 가가 에서유래한 가게, 果實 / 과실 에서유래한 과일, 滋味 / 자미 에서유래한 재미, 躑躅 / 척촉 에서유래한 철쭉, 初生 / 초생 에서유래한 초승 등등은모두한자음형태에서이탈하여어휘스스로변화한경우입니다. 물론대다수의한자어는역사적인한자음의변화에따라자동적으로형태의변화가수반됩니다. 중세국어 天地 / 텬디 에서 천지, 慈悲 / 비 에서 자비, 想像 / 샹샹 에서 상상, 惡臭 / 악 에서 악취 등등이되는것은한자음의변화에따른자동적인형태의변화에해당합니다. 화냥 이란단어는한자음의변화에따르지도않고, 또스스로의형태를바꾸지도않으면서원래의한자음형태를유지하고있습니다. 이에따라역설적으로한자음과거리가생긴 화냥 이란단어는비록그의미에있어서는 서방질이나하는 정절 ( 貞節 ) 이없는단어이지만, 어휘형태에있어서는몇백년, 또는그이상의시대를견디며절개를지킨지조 ( 志操 ) 가굳은단어임에틀림이없습니다. 화냥 이란단어에도존재의명분은있는것입니다. 198 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
199 참고문헌 김무림 (2004), 국어의역사, 한국문화사. 김무림 (2012), 한국어어원사전, 지식과교양. 김민수편 (1997), 우리말어원사전, 태학사. 김형규 (1962), 국어사연구, 일조각. 유창돈 (1973), 어휘사연구, 선명문화사. 조항범 (2009), 국어어원론, 도서출판개신. 21세기세종계획 ( 한민족언어정보검색. 기타자료문헌및사전은본문을참조. 어원탐구 199
200
201 우리소설우리말 노력하지않는한, 서로를이해하지못한다 김연수의 모두에게복된새해 레이먼드카버에게 한혜경 명지전문대학문예창작과교수, 문학평론가 1. 소통의가능성 다른사람을이해할수있는가? 다른자의고통에공감할수있는가? 과학의발달로생활은윤택하고편리해지는데비해사람들사이의관계는날로각박해지는우리사회에서지속적으로제기되고있는물음이다. 소통과화합 이정치인들의구호로떠오를정도로소통부재의문제가우리사회의현안이된지오래이다. 효율성을강조하고경쟁을부추기는사회분위기속에서타인의상황이나고통에관심을갖기는어려워지므로타자에대한상상력과공감이이시대에중요한화두로떠오를수밖에없는것이다. 소설가김연수 (1970~ ) 에게도소통은중요하다. 김연수는 1993 년시를발표하며등단했으나 1994년장편소설 가면을가리키며걷기 로제 3회작가세계문학상을수상한이래많은소설들을발표해온작가이다. 나는유령작가입니다 (2005) 에서그는인간이과연타인을이해하고있는가에대해의혹을품는다. 인간이라는게과연이해받을수있는존재일까? 라고물으면서 다른사람의모든것을이해하려든다는것은 우리소설우리말 201
202 무모한열정이었다. ( 그건새였을까, 네즈미 중 ) 라고고백한다. 하지만 세계의끝여자친구 ((2009) 에이르면 대부분다른사람들은오해 하지만 인간의이런한계를발견할때 희망을느낀다고 작가의말 에서토로한다. 그래서 우린노력하지않는한, 서로를이해하지못한다. 이런세상에사랑이라는게존재한다. 따라서누군가를사랑하는한, 우리는노력해야만한다. 라는것이다. 곧김연수는다른사람들의삶과고통을이해하고그들과소통하는것의어려움에대해말하고자한다. 누군가의마음을이해하고소통이이루어진다는것은신체적 정신적고통을경험한이들이비슷한고통을안고있는타인과교감을느끼는것을의미한다. 고통이란자기를둘러싼이해의껍질이깨지는일 ( 산책하는이들의다섯가지즐거움 중 ) 이라고할때, 이고통으로인해세계로부터고립되지만자신과같은처지에있는타인의고통을만나면서그들과의소통이가능하게됨을소설로그려내는것이다. 2. 모두에게복된일 교감과소통 모두에게복된새해 ( 이하 모두에게 로칭함 ) 에는 레이먼드카버에게 라는부제가붙어있다. 작품집뒤에실린 작가의말 을보면 다쓰고몇달이지난뒤에야그즈음한창번역하던레이먼드카버의소설과비슷하다는사실을알게됐다. 라고하고있다. 레이먼드카버 (1938~1988) 는미국의유명한단편작가로김연수가번역한작품은단편집 대성당 이다. 그중표제작 대성당 은아내의옛친구의방문이달갑지않은남편을화자로하여그가느끼는소외감과선입견이어떻게해소되는지를그린작품이다. 그런데문제는방문자가맹인이라는사실이다. 가까이에서맹인을본적도없고맹인에 202 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
203 대한생각은영화에서본것이전부인데다신중한성품이아닌화자는이런저런실수를하게되고, 그것을아내는못마땅하게여긴다. 그러나화자가소외되어있음을감지한맹인의배려에의해화자의불편함이조금씩풀어진다. 작가스스로자신의이전작품들과 개념적으로나작법면에서완전히다르다 고평가했던작품으로 ( 캐롤스클레니카, 레이먼드카버 어느작가의생 ), 화자와맹인이함께대성당을그리면서따뜻한교감이이루어지는마지막장면은감동적이다. 모두에게 는카버의작품과마찬가지로아내의친구가방문하는이야기이다. 아내의친구가맹인이아니라한국말이서툰인도인이라는점이다르다. 대성당 이화자에게불편한대상이었던맹인친구와후반에가서훌륭한교감을이룰수있음을보여주고있다면, 모두에게 는부부각각의외로움이방문자와의이야기를통해수면위로떠오르게되는이야기이다. 곧전자가맹인과화자와의관계에대한이야기라면후자는인도인과화자, 아내로이루어지는입체적인관계를다루고있다. 한해의마지막날, 아내의친구인인도인이피아노를조율하기위해 나 의집을찾아오는것으로이야기는시작한다. 아내는아직귀가하지않았으므로 나 는이낯선방문객을맞이해이런저런이야기를나눈다. 단순해보이는이이야기에는모두세개의관계가얽혀있다. 곧 나 와인도인, 인도인과아내혜진, 그리고 나 와아내의관계가그것이다. 먼저 나 와인도인의관계는원활하지못하다. 사트비르싱이라는이름의이인도인은한국사람들이좋아하지않기때문에평소에는쓰지않지만명절이기때문에쓰고왔다면서핑크빛터번에얼굴의절반이턱수염으로뒤덮인모습을하고있다. 그래서 나 는인도인이찾아온다는얘기를미리전해들었음에도막상문을열고그를보자 당황스러 워한다. 우리소설우리말 203
204 지금껏화자는인도사람을만나본일이없으며 그렇게턱수염이덥수룩한얼굴을쳐다본일도, 그렇게땀으로축축하게젖은손을잡아본일도 처음이다. 거기에그의한국어가서투르기때문에둘사이의소통은매끄럽지못하다. 이피아노, 어떻게, 이렇게왔습니다. 이친구가내게말했다. 이피아노, 어떻게, 이렇게왔습니다. 내가그말을그대로따라했다. 그러자이친구는잽싸게 왔습니까? 라고말을고쳤다. 저피아노가어떻게우리집까지오게됐는지는나도잘모르겠다. 외롭기때문입니다. 이피아노외롭습니다. 아니, 그런이야기가아니라, 피아노가아니라, 그렇다고내가아니라... 우리가외롭다는말을해야만하는데, 그걸설명할방법이없어잠시망설이는사이, 이친구는피아노의자에앉아건반을하나눌렀다. 이처럼자신의생각을정확하게전달할수없어어려움을겪는과정이둘사이의대화에서드러난다. 단순한대화는이루어지지만그들부부의외로움을설명할방법을찾지못해고심하고, 인도인이 혜진의마음, 혼자입니다. 라고할때도무지알아들을수없어난감해하던 나 는인도인이그린그림을보고서비로소그가뜻하는말을이해하게된다. 인도인이아기일때숲속에서홀로잠자고있다가깨어나울고있는데코끼리가곁에서지켜주었다는이야기를그림을그려가며설명한것이다. 그리고혜진이영어로 Always I wanted a baby. I want to be the elephant like this. I am alone. I feel lonely. 라고말했음을알려주자비로소 나 는인도인이말하고자한바를깨닫는다. 곧인도인과 나 사이의소통이이루어지면서화자는비로소아내의 204 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
205 외로움을이해하게되는것이다. 그리고이친구는더이상말을잇지못했다. lonely 라는게무엇인지는알고있지만, 다만한국어로어떻게말하는것인지알지못해서. 하지만그게무슨상관이겠는가. 그게무슨상관이겠는가. 나는가만히우리가흔히볼수없는숲과잠에서깬아이와사원의기둥처럼늠름한다리를가진코끼리를바라보고있다가혼자중얼거린다. 저는외롭습니다. 그게아니라면, 저는고독합니다. 그것도아니라면저는쓸쓸합니다. 그것도아니라면마치눈내리는밤에짖지않는개와마찬가지로저는. 아내와인도인과의관계는언어가통하지않는데도이야기를통해친구가될수있음을보여주는경우이다. 아내가시트바르싱을알게된것은외국인노동자를위한한국어교실에서이다. 아직한국어가서툰인도인과한국어선생인아내가 말하자면친구 인사이가된것은 이야기를통해서 이다. 다른언어를쓰는두사람이이야기를통해친구가되었다는사실은마음이통해야친구가될수있음을보여주는것이다. 아내와인도인의교감은서툰언어실력으로는 서로마음에있는이야기를나누지는못 한다는일반적상식을넘어서있다. 진정한교감은언어에의한전달에서오는것이아니라서로의마음을이해할때, 자신의이야기를들어주고아픔을공유해줄때라는사실을이두사람에게서확인할수있다. 때로아내와얘기하다보면그이야기를알아듣든, 알아듣지못하든, 아내는그저잠자코자기이야기를들어줄사람을원하는게아닐까는생각이들기도했었으니까. 그렇게지난가을부터이친구로서는하나도알아들을수없는이야기들, 예컨대인생의고비마다느꼈던절망이나여전히가지고있는꿈들, 그런게아니라면하다못해좋아하는색깔과감명깊게읽은책따위의이야기를쉬지않고중얼 우리소설우리말 205
206 중얼들려준것인지도, 또그런걸가리켜서 말하자면친구 사이라고한것인지도. 즉 나 는아내에게이야기를들어줄사람이필요하다는것을감지했음에도그이야기를들어줄마음이없었으므로아내는남편대신인도인에게이야기를한것이다. 이장면은사용하는언어가다르더라도이야기를들어준다는것이소통의첫번째단계임을웅변하고있다. 친구란대화가가능한 대화상대 라는사실을환기시켜주는것이다. 그저잠자코자기이야기를들어줄사람을원하는게아닐까는생각 이들기는했으나들어주지못한남편대신들어주는사람을찾아자신의외로움과힘든마음을드러낸것이라고할수있다. 마지막으로 나 와아내의관계는동일한언어를사용하는부부간임에도대화가사라진사이임을보여준다. 그들에게숨겨진아픔은아기에관한것이다. 10여년전이부부는대출을받으면서까지홋카이도로 이별여행 을떠났다고했는데, 아마도아기를잃고난뒤떠난것으로여겨진다. 힘든건마음이힘든거고, 고통은몸이고통스러운거아닐까? 라는아내의구분법으로본다면아기를잃고 힘든 마음이치유되지않은채여전히이들부부에게아픔으로남아있는데, 서로간의마음을이해하려는노력이보이지않는다. 가령 나 는아내가 말이많은사람 이라는사실을알고있지만자신이정작아내의말을들어주지않는다는사실을인지하지못하는것이다. 피아노와관련된에피소드는서로의마음을이해하지못하는데서오는서운함을노출시키는장면이다. 아내가어릴때체르니 40번까지피아노를쳤다는사실을기억하고있는 나 는낡은피아노를그냥주겠다는내용의광고를무가지에서읽고찾아간다. 병원에누워있는노인은자신에게정말소중하며잊을수없는추억이담긴피아노라며가져가라고한다. 이혼한엄마를따라미국으로이민떠난딸이치던 206 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
207 피아노라는것이다. 그런데아내의반응은 아무런쓸모도없는피아노라는, 그런냉소적인반응 이다. 심지어자신이이피아노를치는일은없을것이라고 선언 하기까지한다. 화자로서는아내의반응을이해할수없으며이해하려고노력하지않는다. 단지 아내는내가왜저피아노를여기까지가져와야만했는지이해했을까? 완전히이해한것이라면, 어떻게내게저건아무런쓸모도없는피아노라는, 그런냉소적인반응을보였던것일까? 라는아쉬움을갖고있을뿐이다. 이러한이해불가는아내에대한섭섭함과저녁마다아내가한국어를가르치느라집을비울때홀로남아느끼는외로움으로남게된다. 그래서화자는아내가인도인과친구가되었다는얘기에 그래서날더러어쩌라고? 라는반응을보인다. 아내역시이러한남편의반응에 당신더러어쩌라고하는소리가아니라는건잘알잖아, 그치? 라고답한다. 결과적으로두부부사이에대화는줄어들고아내는남편대신인도인과이야기를주고받게된것이다. 이처럼소원해진부부사이는아내의외로움을이해하면서회복된다. 홀로울고있는아기에게코끼리가나타나보호해주는그림을보며아내가아기를원하는마음과외로움을토로했음을알게되면서화자역시자신의외로움을인지하는동시에아내의외로움도인식하게되는것이다. 3. 서로를이해하기위해 세계의끝여자친구 의 작가의말 에서김연수는다음과같이얘기한다. 나는다른사람을이해한다는일이가능하다는것에회의적이다. 우 우리소설우리말 207
208 리는대부분다른사람들을오해한다. 네마음을내가알아, 라고말해서는안된다. 그보다는네가하는말의뜻도나는모른다, 라고말해야만한다. 내가희망을느끼는건인간의이런한계를발견할때다. 우린노력하지않는한, 서로를이해하지못한다. 곧다른사람을이해하는일이쉽지않으므로노력해야한다는것이다. 또한이처럼 다른사람을위해노력하는행위 가우리인생을살아볼만한값어치가있는것으로만든다는것이다. 작가는 모두에게 에서한국어가서툰인도인과아내의관계를통해상대방의말을들어주고아픔을이해하는것이소통의기본적인단계임을보여줌으로써, 상대방의고통을이해하고공유하는것이얼마나중요한가를잘그려내고있다. 상대방의고통을이해하고공유한다면언어상의문제, 언어구사능력같은것은상관없다는것을감동적으로형상화하고있는것이다. 서로를이해하기위한마음들이곳곳에서꽃처럼피어난다면우리삶은살아볼만하지않겠는가. 208 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
209 국어산책 제주도방언의여성어 여성화자의친족어를중심으로 김미진 제주대학교국어문화원연구원 1. 화성남자와금성여자의언어 며칠전에또한바탕부부싸움을했다. 내말좀들어줘요. 라고하는나에게 그러니어쩌란말이냐? 는남편과의대화는토론으로번지고결국싸움이되고말았다. 정말화성남자와금성여자의언어로서로의말만을했다. 남성과여성은다른언어를사용하고있는것일까? 같은말을사용하면서도분명히다른무언가가있는것은확실하다. 한국어에여성어가존재하는가에대해서는대체적으로부정적이다. 한국어에서여성이쓰는말가운데남성이쓸수없는말의수효는그렇게많지않기때문이다. 그러나지나치게절대적인여성어를찾으려고만하지않는다면, 한국어에여성어는분명히존재한다. 국어의여성어 라는주제에대한논의는 1960년대후반여성을지칭하는어휘를연구하는것으로출발하였다. 유창돈과서정범, 장태진을시작으로임홍빈, 김선희, 구현정, 민현식등에의해정리되었다. 그러나이는표준어에서의여성어연구가대부분이고지역과성별의요소를결합시킨특정지역의여성어연구는거의없었다. 그래서제주도에서남성과대비 국어산책 209
210 되는여성언어의특징이있는지찾아볼필요가있다는생각이들었다. 2. 제주도에사는금성여자의친족어 여성어의특징을쉽게찾을수있는것은친족어이다. 화자의성별에따라대상의성별에따라각각다른명칭을가지고있기때문이다. 이것은친족어가복잡해지는이유가되기도한다. 친족어는남자들이말할때와여자들이말할때어형이다르게나타난다. 동일한대상을화자의성별에따라다르게사용하는것이다. 이중에서화자가항상여성임을전제로하는친족명칭은여성중심의친족어로 여성어 라고할수있다. 이들을지칭어로사용할때에도어느정도까지는여성편향성을띤다. 국어의복잡한친족어가더욱복잡해지는것은호칭어와지칭어가각각다르기때문이다. 호칭어 ( 呼稱語 ) 는 사람이나사물을부르는말 로대화상황에서일인칭화자가이인칭청자를부르는말이다. 지칭어 ( 指稱語 ) 는대화상황에존재하는인물이아니라화제로등장하는삼인칭을가리키는말이다. 제주도방언중에서잘못쓰이고있는것중하나가 아방, 어멍, 하르방, 할망 등이호칭어인지지칭어인지구분하지못하는데서오는오류이다. 아방, 어멍, 하르방, 할망 은지칭어이다. 그래서이인칭청자를부를때는쓰이지않는용어이다. 그러나제주도방언의특색이드러난다고하여이인칭으로사용하는오류를범하곤한다. 제주도방언에서남녀의차이나특징을많이찾을수있는것은아니다. 이는한국어에문법범주로 성 이없기때문이다. 그러나친족어에서화자의성별에따른호칭 지칭어의특징이확연히드러난다. 여성화자가사용하는친족어에는부계친척과외가친척이해당되고, 처 210 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
211 가친척은존재하지않으며대신시가의친척이포함된다 친밀성강조 제주도방언에서여성화자의친족호칭어는비존칭용어가발달되어있고친밀성이강조된용어가많다. 제주지역의결혼생활은일반적으로직계가족을형성하여시집식구들을모셔야되는입장이아니라각각독립된생활을하기때문에시누이나시동생에대한용어도경칭을사용하지않고친정동생처럼평칭을사용하는경향이있다. 우리나라의일반적인호칭어에서는남편의동생에게 도련님 이라고하여손아래의경우에도존칭형을사용하는반면제주에서는 아주방, 아지방 혹은그의아이이름을붙인 이아방 으로부르거나이름을직접부른다. 여성이손아래시누이에대해 아가씨 라고경어로호칭하는표준어와달리제주도에서는친정동생처럼시누이의이름을부르기도한다. 오빠나언니에게는그배우자를포함하여 님 자를붙인다. 그러나남동생이나여동생은 오라방, 아시 ( 아우 ) 라고부르거나또는이름을부른다. 이것은시집에서도마찬가지로남편의형과누나및그배우자에게는 님 자를붙여존칭의의미를나타내나시동생과시누이에대하여는이름을부르기도하고 아지방, 아시 를사용하는데이는존칭이아니다. 일반적으로부계및모계의호칭어들은평칭의용어들로구성되는반면시댁의호칭어들은존칭의용어들로구성된다는한국의친족용어의특징이제주도방언에서는다르게나타남을보여준다. 아시 가대표적인데손아래동성에게쓰는이표현은남편의동생들에게도편하게쓸수있다. 또한동서지간이나올케에게도손아래인경우 아시 라는호칭을사용한다. 제주도에서는같은동네사람끼리결혼을하거나이웃마을사람과결혼을하는경우가많았기때문에시댁식구라고해도친밀감이형성될수있었다. 어릴때부터한동네에서 국어산책 211
212 친구처럼같이자랐기때문에존칭표현이어색한것이다. 이름을부르거나, 친동생이아니어도 아시 라고부르는것은친밀함의표현인것이다. 시댁식구라고는하지만여동생이므로 아가씨 와같은존칭형을쓰지않고 야, 아시, 어멍 과같은호칭을쓰는데, 이는비존칭형태로지나치게친밀성이강조된것이라고할수있다. 중세국어에는 弟 와관련된친족어로 아 와 동 이있었다. 그러나 동 은 16세기이후에나친족어휘범주로들어왔으며, 弟 의의미를갖게된것은 19세기이후의일이다. 그리고 아 는남성대남성, 여성대여성즉, 동성간에자유롭게쓰였다. 근대국어로넘어오면 아 는 아 로변한다. 그러면서도그것이지시하는의미에는별로달라진것이없다. 아 는 19세기이후에는 아오, 아우 등으로변하게된다. 아우 는 20세기초까지만해도활발하게쓰였으나최근에와서는그렇게활발하게쓰이지않는다. 친족어휘로쓰이는경우는나이가많은연령층에한정되어예스러운표현으로사용되며 동생 이라는단어를더많이쓰게된다. 그러나제주도친족어에서는 동생 보다는 아우 의고어형인 아시 를더많이쓰고있다 실용성추구 남성들은한자어로된용어사용을선호하지만, 제주도여성들은기본용어몇가지에보조용어를덧붙인한글친족어휘를주로사용한다. 우리나라의친족어에는한자친족어휘, 한글친족어휘, 한글 한자혼합어휘가있다. 친족어사용에서도남성들은여성들에비해서보다유교적성향을보인다. 남성들이사용하는친족어는여성들이사용하는친족어에비해지칭어가발달되어있는데한자어로구성된친족어를사용하여격식과존칭의의미를내포한다. 그러나여성들은비존칭용어즉몇가지의기본용어를토대로복합어를구성하여사용함 212 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
213 으로써친족어를완성한다. 종숙모 라는표현대신 오춘 + 삼춘 + 각시 라는단어를합성하여 촌수, 친척, 부인 이라는뜻을전달한다. 여성화자들은복잡한관계의친족어를 시오춘삼춘각시, 시오춘고모부, 고모님사위, 시이모님, 외 춘아시서방 등친족관계의명칭을나열하는형식으로사용하였다. 복잡한친족관계를쉽게파악할수있게만들어진나열식명칭은지칭어로만쓰인다. 제주도방언에서여성화자가쓰는친족지칭어에는지역명을앞에넣은표현이많다. 삼촌 이나 오라버님, 아지바님, 성님, 오라방 등지역명에친족어를결합하여지칭어로사용하고있다. 이는표준어에서 댁 처럼여성에게적용되는지역명친족어가제주도에서더넓게사용되고있음을보여준다. 이는복잡한친족관계를간단하게기억하고말하려는화자의심리에서비롯된것으로제주도여성들의실용주의적정신을엿볼수있다하겠다 의미보수성 중세국어에서현대국어로넘어오면서의미축소를이루는친족어가많은데제주도방언에서는아직그의미축소가이뤄지지않았다. 형, 형님 을뜻하는 성, 성님 의사용이그러하고, 오라방 역시그렇다. 중세국어이래손위동성형제를일컫는말로한자어 형 ( 兄 ) 이활발하게쓰였다. 그리고 언니 는근대후반에나타나 형 과함께쓰였다. 형 은남성사이뿐만아니라여성사이에도사용된다. 언니 는형을뜻하는친족어로서 어니 > 언니 로의변화는동음첨가현상으로설명할수있다. 어마 > 엄마, 아바 > 압바 에보이는변화양상과같다. 언니 는동성의친족사이에서만쓰이다가최근에와서는주로여성과여성사이에서쓰이는친족어로변하였다. 곧여성사이에서는 언니 를, 남성사이에서는 형 을사용하게된것이다. 그러나제주도에서는여성 국어산책 213
214 사이에서도 언니 라는새로운용어가자리를잡지못했다. 그래서 언니 이전형태인 형, 형님 을뜻하는 성, 성님 의표현이동성인경우성별에관계없이쓰인다. 굳이성별에따른구분이필요하지않아서그럴수도있고새로운형태의 언니 라는호칭이아직확산되지않은상태라고할수도있다. 즉, 형 의의미가축소되지않은형태로사용되는것으로볼수있다는것이다. 물론젊은사람들사이에서는 언니 라는용어가사용된다. 동서지간이나시누이를부를때표준어에도 형님 이사용되는데제주도에서는그범위가거기에국한되지않는다. 즉, 여성인손위동성형제인경우에도 큰성님, 우리성, 춘성님 처럼광범위하게쓰인다. 오라바님 과 오라바니 는사촌, 외사촌, 고종사촌, 이종사촌의손위남성중오빠를부르는호칭어로, 아주바님, 아지바님 은결혼으로맺어진손위남성의친족인남편의형이나언니의남편을호칭하는말로쓰인다. 손아래남성을부르는호칭어는 오라방, 오래비 와 아주방, 아지방 이있다. 오라방, 오래비 는남동생을이르는말이고, 아주방, 아지방 은여동생의남편이나남편의동생등결혼으로맺어진친척관계의손아래남성에게쓰이는표현으로분류된다. 오래비 는 오라비 의제주도방언이고 오라버니 의낮춤말로과거에는남자형제를두루이를때쓰였으나현재는주로남동생만을지칭하여쓰인다. 오라방 은 오라버니 와같은말로주로오빠를지칭할때쓰이는데남동생을지칭할때도쓰인다. 오라방 이라는용어가손위남성에게만쓰이는것이아니라손아래남성에게도쓰이는것은특이하다하겠다. 중세국어에남자형제에관한친족어휘에는 오라비, 오라바님 이있다. 오라바님 은존칭으로서호칭과지칭기능을겸하였다. 19세기에오면 오라바 에외형적인변모가나타난다. 곧 오라바 가 옵바 로나타나는것이다. 그리고 옵바 는 20세기초에는 오빠 로표기된다. 중세어의 오라바 의본래의미는남자형제를모두지칭하는말이었으나현 214 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
215 대에와서손위남자형제만일컫는말로의미가축소되었다. 중세국어의 오라바 가남자형제를모두지칭하는말이었으나손위남자형제만일컫는말로의미가축소된것을생각해보면제주도방언인 오라방 도그범위가 오라바 와비슷함을알수있다. 제주도방언의 오라방 의경우손아래남동생뿐만아니라손위오빠를지칭할때도쓰이는것은아직의미축소가이루어지지않은것으로볼수있다. 또다른예로여성에국한된친족어는아니지만 넛할망, 넛하르방 도제주도친족어에서특징적으로드러나는것이다. 넛- 은표준어에서할머니의남자형제에국한된용어로남아있으나제주도방언에서는할머니의남자형제뿐만아니라여자형제에게도쓰이고, 할아버지의형제즉, 종조부와종조모에게쓰여그쓰임의범위가표준어보다넓은것을알수있다. 넛- 이라는접두사는표준어에서아버지의외숙이나외숙모와자기와의관계를나타낼때쓴다. 넛손자 ( 누이의손자 ), 넛할아버지 ( 아버지의외숙 ), 넛할머니 ( 아버지의외숙모 ) 등이 표준국어대사전 에등재되어있다. 그런데제주도방언에서 넛하르방, 넛할망 의쓰임에대한의견은여러가지가있다. 제주도에서 넛하르바님 과 넛할마님 이란용어는종조부와종조모즉, 할아버지의형제에대해사용된다고하기도하고, 할머니의남자형제에만국한된친족어라고하기도한다. 실제조사중에도할머니의남자형제와여자형제에게모두사용되는용어라고하기도했고, 할머니의남자형제만을부르는것이라고도했으며, 종조부모를가리킨다고도했다. 또한황해도방언에서 넛할마이 가 종조모, 할아버지형제의아내 를나타내는말로사용된다고한다. 제주도에서만표준어와다르게쓰이는것이아닌점을감안하면중세에넓은범위로사용되던것이그범위가축소되어현재에이른듯하다. 고어에서의 넛- 의쓰임은 번역소학 (1518년) 과 소학언해 선조판 (1586년) 에서찾아볼수있다. 국어산책 215
216 3. 금성과는다른제주의환경 남성과여성이서로다른언어를사용하는것이최초로기록된것은 17세기카리브원주민을대상으로한보고서이다. 원인은침략자가전쟁에서토착민남성을다죽이고토착민여성들과결혼하였기때문이었다. 이여성들이아이들에게자신의언어를가르치는데소녀들은교육을받지못했기때문에이언어를고수하게된다. 그러나소년들은자라면서교육을통하여정복자의언어를배우고사용하게되어남성과여성이다른언어를사용하게되었다는것이다. 한국에서남녀의언어차이가생긴것은사회적여건이여성에게제약을가하고, 가부장제도에서연유된요인과사회적기대와역할이여성으로하여금보수적이며소극적인행동을하도록사회화되어온것이그원인이다. 성에따른변이형이생겨나는것은생물학적차이에서비롯되는것뿐만아니라사회와밀접한관계가있다. 사회가남녀에게부여하는역할이다르고관심과반응이다르기때문에남성어와여성어라는구분이생기는것이다. 한국의가족은시대의경과와더불어많은변화를겪으면서오늘에이르렀다. 신라시대에는부계적요소와비부계적요소가공존하였다. 고려시대에는처부, 처모를포함한가족, 사위를포함한가족, 처와전남편과의자녀를포함한가족등이존재하였다. 조선시대에이르면서부계적요소가강화되었다. 조선후기에이르러서는비부계적요소가거의없어지고부계적색채만을띠게되었다. 육지에서는친족어가상당히부계중심적, 남성중심적인데비해제주도의친족어는부계친척에사용되는용어가그대로외가, 처가, 시가에도적용되었고, 촌락내혼의결과가친족어에반영되었다. 제주도는예로부터삼다의고장으로여성이많은곳이라고했다. 흔히제주여성은강하고진취적이고, 경제활동을담당해왔다면서제주에는강 216 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
217 하고활동적인여성들만이사는것처럼인식되어왔다. 그러나역으로생각한다면여성의노동력이절실했던제주도에서여성에게농사일과해녀일그리고집안일을모두해내게하는 슈퍼우먼 이되기를강요했다는것을알수있다. 제주도여성화자들이쓰는친족어의특징을친밀성강조, 실용성추구, 의미의보수성등세가지로정리해보았다. 어릴때부터한동네에서같이자란친구오빠나이웃마을선배와결혼하는경우시누이나시동생이친구이거나, 동생이거나, 선후배관계일가능성이많다. 그래서결혼을통해새로운관계가형성되지만친족용어도경칭을사용하지않고동생처럼평칭을사용하는경우가많았다. 이름을부르거나친동생이아니어도 아시 라고부르는것은친밀함의표현이라고할수있다. 또한여성화자들이사용하는제주도친족어는지역이름과한글보조호칭의사용으로개인을구분하려는실용적인사고가드러난다. 한자로된어렵고유추가어려운명칭보다는쉽게이해가되는한글로된명칭과지역이름을나열한형태를사용하여쉽게친족의구분을하고있다. 이는제주도여성들에게부과되는육체적인노동때문에유교식교육을받지못했기때문이라고볼수도있다. 그러나제주도여성들의친족어특징을종합해볼때유교적친족체계가정착되기이전의친족체계를유지하고있기때문이라고할수있다. 국어산책 217
218
219 삶과우리말 세여인의향기 한성우 인하대학교국어국문학과교수 본격적인방언연구자의길로들어선이후나는수없이많은방언조사를다녀야했고그과정에서수없이많은할머니, 할아버지들을만나야했다. 어찌보면고역일수있는그만남이즐거웠던것은그분들이내게연구거리만제공해준것이아니라연구의의미와자세까지가르쳐주었기때문이다. 특히고창해리에서만난나씨할머니, 서산지나태안가는길에서만나뵌운산댁, 두만강건너편중국땅삼합진에서보름을함께지낸진씨아매 ( 할머니 의함경도말 ) 의향기는잊을수가없다. 나씨할머니의동그란입술 개땅쇠아요? 개땅쇠! 묻는나나대답하는할머니모두지루해질시점이었다. 방언조사가재미있어보일지는몰라도실제로는고역이다. 체력만허락한다면하루종일앉아서묻고대답하고그것을받아적고녹음을해야하니하루이틀지나면진저리가쳐질정도로괴로운일이다. 나씨할머니역시 삶과우리말 219
220 끊임없이이어지는질문에부아가좀치밀었는지대뜸 개땅쇠 를아냐며말끝을돌리셨다. 평소에 개똥새 라는말은몇번들어보았으나써서는안될말이라생각해서애써잊고있었던말이었다. 그러나그것과상관없이나는그말의뜻에관심을가질틈이없었다. 내눈은할머니의입술에고정되어있었다. 세상에입술이저렇게동그래지다니, 저렇게정확하게 외 가단모음으로발음되다니. 전라도를제외한다른지역에서는 외 가단모음이아닌이중모음 [ 웨 ] 또는 [ 왜 ] 로발음된다. 나또한그렇게발음되는소리만들어왔었고그렇게발음을해오던터였다. 그런데나씨할머니의 외 발음은완벽한단모음이었다. 입술이동그래진채전혀움직임이없었다. 음성학시간에설명을들었던, 그리고음성학테이프에서만들어보았던것이저렇게발음되는구나하고감탄하고있었다. 한동안대답은하지않고할머니입술만쳐다보고있자다시짜증섞인목소리가들려왔다. 개땅쇠아냥께왜딴전이랴? 개땅쇠모르요, 개땅쇠? 글쎄요, 개똥새는들어봤어도. 그랑게나가말헌다않으요. 쩌그봐요. 맨개펄아뇨. 우린저걸개펄이라하들않고개땅이라고햐. 전라도에개땅이원체많애싸니까여그사는사람을개땅쇠라고햐. 개땅에사는사람이라고. 개똥새가아니랑게. 개똥은무신얼어죽을개똥. 알라믄똑뙤기알고, 가르칠라문똑뙤기갤차. 순간뒤통수를맞은느낌이었다. 어느새뜻은다잊고오로지소리만듣고있었다. 그저논문거리하나라도더얻어가겠다는욕심에기계적으로소리만받아적고있었지그말에담긴뜻은전혀생각지않고있었다. 아무리말소리가전공이라고하더라도뜻을제거한말소리가무슨의미가있단말인가? 220 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
221 부끄러울따름이었다. 잘못알려진, 그래서이곳에사는사람들을비하하는말로잘못쓰이고있는것을바로잡을생각도안하고있었다니. 지금도누군가가전라도사람을비하해 개똥새 라고말하면순간나씨할머니의동그란입술과호통이동시에떠오른다. 운산댁의굽은허리 할머니, 이장님댁이어디유? 방언조사를다닐때마다가장어려운일은그곳방언을말해줄제보자를찾는일이다. 설사제보자에대한정보를미리가지고있더라도제보자의집까지찾아가는일도고역이었다. 주소가있어보았자마을에들어서면무용지물이다. 그저파란대문집, 대추나무집으로만기억하고있는주민들에게약도를들이대는것도별반소득이없다. 무작정헤매느니누구든만났을때재빨리물어보는것이상책이다. 한손에보퉁이를쥐고 ㄱ 자로꼬부라진허리를지팡이에의지하며힘든걸음을옮기시던할머니는충청도사람특유의시큰둥한말투로대답을하셨다. 저길루쫌만가문되야. 시번채집이여 그런데할머니의눈길이뭔가심상치가않았다. 들려오는말투는충청도말투인데한동네사람은아니니경계를하는것같았다. 아니, 먼지섞인더운공기를마시기싫다는듯자동차의유리를반만내리고눈만살짝내밀고길을묻는나를못마땅하게쳐다보는듯도했다. 뭔가뒤통수를잡아끄는것같은느낌을애써떨치며할머니가가리킨방향으로차를몰았다. 그러나예상에서한치도벗어나지않은채나는이장댁을찾아헤매야했다. 시골사람들거리개념이늘그렇듯이 쫌만 이어느정도의거리인지알수없었고세번째는무엇을기 삶과우리말 221
222 준으로세번째인지알수없었다. 다들일을나갔는지눈에띄는생물이라고는누렁이들밖에없어물어볼수도없었다. 결국하릴없이동네를몇바퀴돌고는허탕을치고차를돌려나오는데할머니는아직도느린걸음으로정류장에서오리는됨직한마을로들어오고계셨다. 허탕을친게억울해짜증섞인말투로할머니께따져물었다. 쪼끔이워디래유? 워디서부텀시번채집이래유? 사람이왜그랴? 늙은이허리꼬부라진거랑다리쩔룩대는거안뵈야? 나좀태워줄중알았드만기냥가버리는게워딨댜? 태워줬이믄오죽잘일러줬을까. 짜증과노여움이밴목소리였다. 비로소아까뒤통수를잡아끌던힘이무엇이었는지그제야알수있었다. 아뿔싸! 사람이왜이모양이됐을까? 조사조금빨리시작한다고해서뭐가달라질게있다고. 할머니모시고들어간들시간이얼마나지체된다고. 속으로후회한들이미엎질러진물이었다. 차마대답을할수없었다. 얼른내려지금이라도모셔다드리겠다고나섰으나손만훠이훠이저으시면서할머니는저만치걸어가고계셨다. 그마을에서의조사는커녕마을에다시발을붙이지도못할상황이었다. 이후로는조사다닐때어르신들의말벗이먼저돼드리고병원이든아들집이든가리지않고태워드렸다. 비록낡은차였지만바쁠때는막걸리에새참까지들로나르기도했다. 그러나지금도허리가굽은할머니들을뵐때마다운산댁의호통이떠오르곤한다. 222 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
223 진씨아매의발그레한볼 어이왔음둥? 그먼길을어째왔음둥? 이누추한동네에보름씩이나어찌있겠음둥? 말끝마다 둥둥 타령이었다. 둥 인지 두~ㅇ 인지애매하게말꼬리를흐리며진씨아매는계속말을했다. 두손을무릎께까지내리며허리를굽혀서른도채안된내게연신인사를해댔다. 연신고개를숙여서인지진씨아매의뽀얀볼에홍조가드리워져있었다. 어떻게오긴요. 심양까지비행기타고와서하룻밤자고, 연길까지또비행기타고, 용정거쳐여기까지차타고왔지요. 왜오긴요, 방언조사하러왔죠. 어쩌겠어요. 보름동안잘참아봐야죠. 비록속으로하는대답이었지만내대답은퉁명스럽기그지없었다. 요즘은연변까지직항로가개설되어한나절이면도착하지만당시는심양에서하룻밤을자고가야했다. 더욱이두만강을사이에두고북한과마주한이지역까지의길은험난하기만했다. 그러니속으로하는대답마저도볼멘소리가묻어나고있었다. 그런데며칠지내고보니손을무릎아래까지내리며하는 어이, 어째, 어찌 ~둥 의인사는반가운사람이오면그사람을최고로높게대우하며하는인사였다. 왜, 어떻게 가궁금한것이아니라그먼길을, 이하찮은사람들을만나러, 이누추한곳까지오시다니고맙고미안해서어쩌지못하겠다는마음의표현이었던것이다. 게다가이제까지만난그누구보다도고운할머니였다. 여든을넘긴나이였지만뽀얀볼에늘수줍은미소를띠는할머니였다. 보름을머무르는동안잠자리는불편하지않을까, 음식은입에맞을까늘염려하면서성심성의껏지루한나의물음에답을해주셨다. 어이가겠음둥? 어찌가겠음둥? 언제또오겠음둥? 보름을지내고떠날때진씨아매는또연신두손을모아허리를 삶과우리말 223
224 구십도로굽히고는인사를해댔다. 나또한할머니의손을꼭잡고는쉽사리발걸음을떼지못했다. 그러게요? 이렇게곱디고운할머니를두고어떻게가지요? 두만강건너기차타면한나절인데다시이틀을빙둘러가야하네요. 언제요? 두만강건너편에다니는기차가서울까지마음대로오간다면그때다시올수있으려나요? 돌을던지면닿을수있는곳에우리와한핏줄이살고있었다. 북한쪽의두만강변을따라하루에두세차례다니는기차가서울까지이어진다면아침에느지막이출발해도오후에는바지만걷으면건널수있는땅에곱디고운우리의할머니들이살고있었다. 그러나두만강을건너자마자닿을수있는동네에이렇게마음씨좋은할머니가계신데언제다시볼지기약을할수없다니. 걸어서건너도될땅을비행기타고돌아돌아가야한다니. 아직도그곳에다시가보지못했다. 10년이넘었으니그곳에가더라도진씨아매의수줍은미소를보는것은불가능할듯하다. 그래도기회만된다면다시가보고싶다. 그때의다짐대로통일이되고기차가이어지면기차타고갈수있으려나? 배우고알아야할것은소리가아닌뜻임을깨우쳐준나씨할머니, 사람의소리만듣지말고마음의소리까지들어야함을알려주신운산댁, 안타까운마음으로통일을다시금생각하게해주셨던진씨아매. 내가그동안숱한방언조사에서얻은가장큰만남이자배움이었다. 조사하는데도철이들어말의참뜻까지배우고자하는자세가내게도있다면, 만나뵐모든분이언어의보고이니마음을다해섬겨야함을알게됐다면, 통일을앞당기기위해연구자로서해야할일이무엇인지깨닫고실천할수있게되었다면이는순전히이세여인의향기덕이리라. 224 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
225 세계의언어정책 스위스의언어정책 강휘원 평택대학교행정학과교수 1. 다중언어국가인스위스연방의형성 스위스연방은중부스위스의알프스계곡에서 3개의조그만독일어공동체의방어를목적으로 1291 년에형성되었다 (Watts 1997: 280). 오스트리아의합스부르크, 남쪽의밀라노, 서쪽의사보이 (Savoy) 에맞서우리 (Uri) 주, 슈비츠 (Schwyz) 주, 운터발덴 (Unterwalden) 주 ( 후에옵발덴 (Obwalden) 주와니트발덴 (Nidwalden) 주로분리됨 ) 가상호협약을맺으면서스위스연방을형성하였다. 이 3개의주 (cantons) 에점차독일어, 불어, 이태리어및레토로망스어를사용하는공동체들이함께가입하면서연방이확대되었는데, 이는주변강대국인프랑스와오스트리아의제국주의에저항하기위해서였다. 스위스는강제합병이나정복으로형성된이웃국가들과는달리, 지역공동체가자율적으로가입하는일련의협약을통하여형성되어갔다. 역사적으로많은주들이합병하여오늘날스위스는 26개의주 (cantons) 로구성된연방국가 (Confédération suisse) 가되었으며, 4개언어를공식언어로사용하고있다. 이중에서 17개주가공식언어로독일어를, 4개주가불어를, 1개주는이태리어를, 3개주는독일어와불어의이중언어를, 그리고나머지 1개주는 세계의언어정책 225
226 독일어, 이태리어, 레토로망스어등 3개언어를사용하고있다. 실질적으로이국가에 4개의공식언어가사용된이면에는필연적으로국가를불안정하게만들수있는치명적인불화요인이내재되어있었다는것을쉽게추론할수있다. 애초에 3개주의연합과계속된연방에가입한주들의주요관심은특히오스트리아, 부르군디 (Burgundy), 사보이및프랑스등주변강대국들의제국주의에저항하는것이었다. 따라서스위스라는국가의대두는평화를사랑하고자유를보존하기위하여결집한극히독립적인조그만주 (cantons) 들의집합체였다 (Grin 1998). 그러나그이면에는오히려이들주사이에다툼이일반적이었으며, 파워게임이지속되었고일부주들은연방의온전한자격을갖춘구성원으로허용될때까지다른주의봉신 (vassal) 역할에불과할뿐이었다. 그런데스위스는이러한공동체들간의갈등을극복하고, 오히려 4개의공식언어사용을장점으로승화시켜국가통합의모델이되는국가로대두되었다. 오늘날스위스는질서정연하고청결한국가, 근면하며전통적으로시계산업에의하여수식된정밀한국가, 적십자에의하여상징된박애주의적국가등의수식어가붙는평화주의적중립국가로널리회자된다 (Grin 1998). 스위스는국내외적으로불화의요소를많이내포한공동체였지만, 나폴레옹전쟁이후근대국가로서등장하였다. 오늘날의스위스국경선은 1815년비엔나 (Vienna) 회의에서확정되었고, 진정한스위스근대헌법의시초는 1845년경으로거슬러올라간다. 연방초기부터 16세기말까지스위스의공식언어는독일어였지만, 프랑스혁명기간동안이태리어권인티치노 (Ticino) 주가 1803 년에, 불어권인발레 (Valais) 주, 제네바 (Geneva) 주, 뇌샤텔 (Neuchâtel) 주가 1815년에연방에가입하면서프랑스의압력으로독일어, 불어, 이태리어를공식언어로인정하게되었다. 이는당시중앙집권적정치체제를구축하려는프랑스의자코뱅주의모델을강요한것이었다 (Lapierre 1988). 첫째, 대외적으로주변정세를볼때, 스위스는보수적 226 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
227 인군주국가들로둘러싸인가운데유일하게공화국 (republic) 이었다. 둘째, 당시국가는하나의국민, 하나의언어와문화로일관되는것이일반적이었다. 즉, 국가와국민사이에그리고국민과언어사이에일대일 (one-to-one) 의일치가모든것의질서로서폭넓게받아들여졌던것이다. 단일국민국가 (unitary nation-state) 의정치구조가가장지배적형태였던 18~19 세기당시에다민족및다중언어국가였던스위스는불화의요소를많이내포하고있었다. 2. 스위스다중언어사용의형성배경과현황 스위스의공식언어는스위스연방의형성과함께단계적으로채택되었다. 앞서언급한바와같이오늘날의경계선은 1815년비엔나회의에서확인되었고, 1848년스위스국가헌법을제정할당시주변국가들이단일언어와동질의국가이데올로기에근거하여형성되어갈때, 스위스는연방형태로발전하면서다중언어의존재를정당화해야하였다. 다중언어의존재가국가체제안정에도움이되는방향으로전환되어야하기때문이었다 (Grin 1998). 또한어느정도의국내적여건도이러한다중언어정책을허용해야만하는상황에영향을주었다. 폭넓은가톨릭지지기반을가진농촌주 (cantons) 들과개신교의지지기반을가진도시주들간에발생한 1848년의시민전쟁은비록후자의승리로신속히종결되었지만, 전자의두려움을완화하기위하여국가내의언어및문화다양성을명시적으로인정하는것이중요하였다. 따라서독일어, 불어, 이태리어의공식언어로서의지위는 1874년개정연방헌법에의하여확립되었고, 레토로망스어는 1938년에공식언어로서인정되었다 (Watts 1997:281). 이와같이스위스가국내외적갈등요인을오랜기간동안내포하고 세계의언어정책 227
228 있었으면서도다중언어의환경을장점으로승화시켜가치있는사례로전환된데에는 3가지의중요한특징이존재한다 (Grin 1997). 첫째, 불과얼마안되는나폴레옹지배기간동안의부분적인합병을제외하고는, 불어를사용하는스위스지역은역사의어느시점에서도프랑스의일부가된적이없었다. 이는불어를사용하는스위스사람들이자신들을프랑스인들과동족관계 (kin) 로인식하는경우가매우드물다는것을의미한다. 이것은독일어나이태리어의경우도마찬가지이다. 둘째, 각언어사용지역의경계선은주의실질적경계선과일치하지않는다. 3개주는이중언어 ( 불어와독일어 ) 를, 1개주는 3개언어 ( 독일어, 레토로망스어, 이태리어 ) 를사용하는데, 이것은주간에또는주내의갈등과불화를감소하는데도움을준다. 셋째, 언어적경계선이종교적경계선과일치하지않는다. 실례로불어사용지역이나독일어사용지역모두역사적으로개신교주들과가톨릭주들로공평하게분리되었다. 단지이태리어를사용하는티치노 (Ticino) 주의주민만거의가톨릭으로동질성을보일뿐, 심지어총인구가 40,000명정도밖에안되는아주작은레토로망스어사용지역들도다양한종교공동체를가지고있다. 이러한논의로부터언어및문화다양성을관리하는스위스의방식과배경은다른다중언어국가들과는근본적으로다른데, 심지어서구국가들과비교하여도아주다른것을볼수있다. 요컨대, 스위스는다양성자체에국가의의의를두고또한다양성을통하여국가정신을표현하면서언어다양성을자손대대로유지로받드는국가 (nation of the will) 라고볼수있다. 오늘날스위스는 750만명을약간상회하는비교적적은인구규모에도불구하고, 독일어, 불어, 이탈리아어, 레토로망스어등 4개의국가공식언어를가지고있다. 2000년인구조사에따르면, 독일어는스위스전체인구의 63.7% 가, 불어는 20.4% 가, 이탈리아어는 6.5% 가, 그리고레토로망스어는 0.5% 가사용한다. 그리고전체인구의약 10% 는 228 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
229 이 4개의공식언어이외에다른언어를자신들의모국어라고생각하는데, 세르보크로아트어 1.5%, 알바니아어 1.3%, 포르투갈어 1.2%, 스페인어 1.1%, 영어 1%, 기타 2.8% 의순으로되어있다. 다음 < 표 1> 은 1990년과 2000년의언어사용에따른인구비율과그변화를나타낸다. < 표 1> 스위스에서사용되는주요언어와사용인구비율 언어 1990 년 ( 천명 ) 1990 년비율 (%) 2000 년 ( 천명 ) 2000 년비율 (%) 1990~2000 변화율 (%) 독일어 ( 공식언어 ) 4, , 불어 ( 공식언어 ) 1, , 이태리어 ( 공식언어 ) 레토로망스어 ( 공식언어 ) 스페인어 세르보크로아트어 다른슬라브어 포르투갈어 터키어 영어 알바니아어 기타 합계 6, , 출처 : Swiss Statistics-Language(Federal Population Census) 3. 스위스언어정책의목표와기본원칙 3.1. 언어정책의목표 행정적으로스위스는 26개의주로분할되어있고, 연방차원에서 4 개의공식언어를선언한국가이지만, 원칙적으로각주들은단일언어 세계의언어정책 229
230 정책 (unilingual policy) 을채택하고있는것으로간주된다. 따라서스위스에거주한다는것은전적으로각사람이독일어, 불어, 또는이태리어를사용하면서살아가는것을의미한다. 각주는스위스헌법 ( 제47 조 ) 에따라언어적자치가허용되었고, 주자체의공식언어를지정하도록되어있다 ( 제70조 2항 ). 1848년에제정된헌법을수차례재개정하여 1999년에새로운헌법을통과시켰는데, 1) 언어와직접적으로관련이있는조항을보면다음과같다. ( 제18 조 ) 언어의자유언어의자유는보장된다. ( 제70 조 ) 언어 (1항 ) 연방의공식언어는독일어, 프랑스어, 이태리어이다. 레토로망스어는레토로망스어를사용하는사람과의커뮤니케이션을위한공식언어이다. (2항 ) 주들은자체공식언어를지정한다. 언어공동체간의조화를유지하기위하여, 언어의전통적인지역성을존중하고또한토착언어를사용하는소수민족을배려한다. (3항 ) 연방과주는언어공동체사이의소통과교류를장려한다. (4항 ) 연방은복수언어를사용하는주들의특별활동을지원한다. (5항 ) 연방은레토로망스어와이태리어의유지 촉진을위하여그라우뷘덴 (Graubünden)(Grisons) 주및티치노 (Ticino) 주에의하여취해진수단들을지원한다. 이러한헌법적규정에서스위스언어정책의기본원칙으로언어의지역성원칙에입각한평등주의, 언어선택에관한시민적자유, 언어의종속성에따른속지주의를들수있는데, 이 3개의제도적원칙들은스위스의언어다양성을관리하는근본축이다 (Grin 1998). 그리고소 1) The Swiss Constitution(1999 년개정, 2000 년 1 월 1 일발효 ). ( 230 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
231 수언어보호원칙을추출할수있다. 요컨대스위스는다양한언어집단들간에분리운동이나언어갈등이없는소위 언어적평화 (paix linguistique) 개념을정립해가면서평화적공존을이룩해가고있다고볼수있다 기본원칙의제도적장치 언어지역성 (language territoriality) 원칙지역성원칙은각주에정치적인자치권을부여하여그들의공식언어를지정하게함으로써주영역내에서언어의동질성정도를확보하기위한권한을의미한다 ( 제70조 2항 ). 즉, 개별주가자체경계선안에서언어적영토의외연과동질성을확보하는것은주의권한으로주어지는것이다. 실례로이조항으로부터유추할수있는하나의직접적인결과는독일어를공식언어로선택한주에서는불어나다른소수언어를교육받을권리가보장되지않으며, 그반대의관계도동일하다. 물론주들이다른소수언어에대하여더욱관대해지는것은자유로울수있지만, 그렇다고시민들에게다른공식언어로교육받을권리가보장되는것은아니다. 모든선택은공식언어를선택한주의권한이며, 이권한은모든주가동일하게부여받고있는것이다. 이원칙은각주에자치권을부여하여실제생활에서언어적평등주의를제도화한다는데큰의의가있다 ( 최은순 2005) 언어선택의자유 (language freedom) 언어선택의자유에대한권리부여 ( 헌법제18조 ) 는개인들이상거래와같은사적영역에서자신들이선택하는언어를사용할기본적권리가부여되는것을의미한다. 이권리는 표현의자유 와같은다른기본권을행사하는데필수적이라는점에서연방최고재판소에의해기본 세계의언어정책 231
232 권으로정의되었으며, 또한주들이이러한개인적권리를제한할권한을가지고있다는것이인정되어왔지만, 그권한이거의행사되지않았다는것이보편적인관점이다 (Grin 1998) 언어종속성 (language subsidiarity) 언어종속성의원칙은연방헌법에의하여연방정부에위임된사항을제외하고는각주가주권 ( 자치권 ) 을가지고있다는점에서각주에속한언어정책도주의차원에서결정되고집행된다는속지주의논리이다 (Hogan-Brun 2006). 따라서스위스내 26개주의권한에속한언어정책의종속성은고도로분화되어있다고볼수있다. 교육또한주에귀속된문제이기때문에 ( 제62조 1항 ), 2) 학교수업은해당주영토내의공식언어를사용하여제공된다 소수언어보호스위스의전통적지역언어이지만 2000년현재그사용인구비율이 0.5%( 표 1 참조 ) 에불과한레토로망스어를지역공식언어로승격시켰다는것은 ( 헌법제70조 1항 ) 언어의속지주의원칙과더불어소수언어에대한우선권을인정하였음을뜻한다. 언어의평등원칙은실질적으로소수언어집단에대한수직적형평성을도출해내고있다 ( 최은순 2005). 실제로이탈리아어와레토로망스어를사용하는지역과같이상대적으로하위의소수언어집단들은연방정부로부터교육과문화활동, 커뮤니케이션수단, 재정지원에있어서다른언어집단보다더많은혜택을받는다 ( 제70조 3-5항 ). 2) 제 62 조 1 항 교육은주 (canton) 의관할사항이다. 그러나예외적으로연방은직업교육에관한법률을제정하고 ( 제 63 조 1 항 ) 대학및고등교육기관을지원한다 ( 제 63 조 2 항 ). 232 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
233 4. 스위스언어정책의문제점 4.1. 이민자소수언어의배려미흡 < 표 1> 에서보듯이, 스위스인구의약 10% 정도는 4개의공식언어를제외한이민자의언어집단을구성하고있다. 그러나언어다양성을다루는스위스의언어정책은점점더다양해지는언어및문화적배경을가진이민자들에대하여구조적으로충분한관심을기울이지못하고있다 (Grin 1998). 스위스의아동들은거주하는주의공식언어 (mother tongue, 제1 언어 ) 에더하여적어도 2개의언어를더배우도록요구받고있다. 이 2개의추가언어중적어도하나는다른 3개의공식언어가운데서선택하여야하며, 나머지다른하나의언어는보통영어를선택하고있다. 따라서스위스에서는개별주가자체의공식언어를결정하고, 제2 언어로서다른공식언어와영어를제쳐놓고남ㆍ동유럽이나중동및동남아시아의이민자언어를선택하리라고는기대하기어려운일이다. 그러나 1999년의헌법개정을통하여이태리어및레토로망스어지원을비롯한소수언어보호원칙을확립한것은이민자자녀들의모국어교육이확대되어야한다는것, 곧이민자언어에대한관심의증대를의미한다. 이러한이민자의언어적권리확대는논리적으로스위스원주민에게도거주하고있는주의공식언어이외에도다른언어를교육받을수있는기회를더제공할수있기때문이다 (Hogan-Brun 2006) 언어의계급화와사회경제적격차 지역성원칙에근거하여다양한언어를관리하는전통적방식은결과론적으로독일어나불어에비하여상대적으로소수언어에대한보 세계의언어정책 233
234 호전망에부응하지못하였다는비난을받고있다. 다음 < 표 2> 에서불어나독일어를사용하는주들의 개인소득지수 열을보면, 국가전체의평균치인 100을기준으로상하에골고루산재되어있는것을볼수있다. 이태리어사용지역인티치노 (Ticino) 주의소득수준은낮은편이지만다른언어를사용하는주들도그보다더하위에위치한것을볼수있다. 그러나통계적분석을인용하면, 언어와경제사이에상관관계가존재하는것으로논의된다. Grin&Sfreddo(1998) 는언어와소득수준과의관계에관하여 1994/1995 년통계자료를이용하여연령과경력, 교육, 제2 언어, 성별등을통제할때에, 개인의제1 언어 (mother tongue) 와소득사이에상관관계가있음을주장한다. 이들의연구는 3개주요공식언어지역의경제적격차는언어에근거한차별의형태로서해석될수있는데, 이격차는이태리어집단에게는불리하게작용한반면, 독일어집단에게는호의적으로작용하였으며, 불어집단은중간에위치해있다고결론을내린다. 이러한언어공동체간의격차는두가지방법으로해석이가능하다. 첫째, 언어의차이가사회경제적기회에불평등한접속으로전환된다는의미에서언어및문화적차이의 경제화 (economization) 이다. 둘째, 이사회경제적격차자체가교육, 사회경제적배경, 직업과같은사회계급 (social class) 의계통을따라발생하기보다는언어, 문화와같은민족의구성요인을따라명백하게발생되는사회경제적불평등의 민족화 (ethnicization) 이다. 어떠한해석방법을취하든이러한언어공동체간의사회경제적격차는뿌리깊은분열을가져올수있으며국가의장기적인통합에바람직한전망을제공하지못할것이다. 다음 < 표 2> 는주들의인구수, 언어및경제규모를보여주고있다. 234 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
235 < 표 2> 스위스의주별인구수, 언어및경제적지위 ( 개인소득에의한정렬 ) 주 (Canton) 공식언어 연방인구총국민소득개인개인소득가입연도 ( ) ( 백만 ) 소득지수 Basel-Stadt 독 ,227 21, , Zug 독 ,141 9,971 93, Nidwalden 독 ,287 2,865 73, Glarus 독 ,237 2,790 73, Zurich 독 ,307,567 88,928 68, Geneva 불어 ,117 27,443 62, Schaffhausen 독 ,527 4,086 55, Basel-Landschaft 독 ,145 14,160 53, Vaud 불어 ,039 35,102 52, Schwyz 독 ,024 6,849 50, Neuchätel 불어 ,782 8,425 49, Graubünden 독 + 이 + 로 ,762 9,441 49, Aargau 독 ,562 27,913 49, Solothurn 독 ,240 11,564 46, Uri 독 ,989 1,584 45, Appenzell I.Rh 독 , , Berne 독 + 불 ,982 43,985 45, St. Gallen 독 ,937 20,680 44, Thurgau 독 ,316 10,512 44, Appenzell A.Rh 독 ,564 2,317 44, Lucerne 독 ,475 15,622 43, Ticino 이 ,580 13,316 41, Obwalden 독 ,997 1,311 39, Fribourg 독 + 불 ,241 10,106 39, Valais 독 + 불 ,580 11,114 38, Jura 불어 ,555 2,585 38, Switzerland 7,593, ,300 54, 출처 : 사용언어및가입연도 -( 인구-( 총 / 개인소득 -(Swiss Statistics - 주 : 1. 독 ( 독일어 ), 불 ( 불어 ), 이 ( 이태리어 ), 로 ( 레토로망스어 ) 2. 총국민소득 (2005) 및개인국민소득 (2005) 단위 : 스위스프랑 (SF) 3. 개인소득지수는국가전체개인소득평균을 100 으로하여각주별개인 소득수준의비율을나타냄 세계의언어정책 235
236 4.3. 영어중시로인한언어공동체간연계미약 전통적인지역성원칙에근거하여각주는공식언어를지정하고, 제2 언어로서다른공식언어를교육하며또제3의다른언어를선택하여교육할수있게하였지만, 모국어가아닌또다른언어를습득한다는것은쉽게이루어지는일이아니다. 따라서어떤주에서는국가의다른공식언어에대한교육은차선의순위로제쳐놓고, 초ㆍ중등학교에서제1 언어외에가르쳐야하는가장우선순위의언어로영어를강조하고있다. 이러한사실은다른공식언어의정당성을인정하지않는것과같이, 장기적으로언어공동체간이해와조화에악영향을미칠수있다 (Hogan-Brun 2006). 또한영어가우선순위의언어로대두하는또다른중요한이유중의하나는 1990년이후급속히확대된 세계화 경향을들수있다. 이로인하여많은나라에서는그들의모국어가영어에비하여상대적으로그적실성 (relevance) 을많이상실하고있다. 이것은스위스에서영어를제2 언어로배우는반면, 다른공식언어들을경시하는결과를초래할수있다. 다수의여론조사결과에서도국민들이이러한추세를원하고있다는것을보여주기도하며, 몇몇주에서는정부결정에의하여영어우선정책을펴기도한다 민족정체성의약화와연방정부역할의미약 스위스의독일어, 불어, 이태리어, 레토로망스어사용자들은각각원래의언어민족정체성의의식이약하다. 즉, 스위스내의독일어사용자라고해서스스로독일민족이라는정체성을내세우지않는다. 다른국가들의민족정체성주장과는달리, 스위스의특이한점은각언어공동체들이자신들의민족정체성에대한주장없이전통적으로잘정착된언어적습관에근거하고있다는점인데, 이는이러한언어공동체 236 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
237 들이주변의동족국가 (kin state) 인독일, 프랑스, 이탈리아또는오스트리아에인접해있지않고이들과의연계도약하기때문이다 (Bourdieu 1977: 78). 이약한민족정체성은스위스모델의단점인동시에장점이다. 이약한정체성이오히려다양한민족들을통합하고관리하는데유리하게작용해왔다. 개별언어공동체의지역적근거를존중하는지역성원칙과주의자치권을존중하는종속성원칙은다양성관리에유리하게작용해온것이다. 반면, 지역성원칙에초점을두는이모델은개인의언어적권리를소수민족의정체성강화와조화시키는문제를해결하지못하는단점을내포하고있다. 이유형은소수언어집단들사이의상호무관심을심화시키는데, 이는연방정부차원에서사회적결속을강화하는다중언어교육과같은메커니즘의부족을그이유로든다. 즉, 국가내의다수의공식언어가존재함에도이들간의커뮤니케이션을증진할수있는연계언어 (linkage language) 교육의부족함을지적할수있다. 5. 맺는말 스위스는언어다양성의관리에서역사적성공을보여준사례로간주되며논의되고있다. 그러나언어다양성관리에관한이성공신화는세계화와같은전지구적추세를반영하는새로운문제들을해결하지못하고또한내재화된사회경제적격차를해소하는방법을제공하지못하기때문에많은한계에봉착하고있다는비판이제기되고있다. 따라서일련의연구들은이러한문제들에직면하여지금까지스위스연방정부의보조적역할은더이상충분치않으며, 좀더적극적인역할로의전환이필요하다고강조한다. 그럼에도불구하고스위스가서로다른언어공동체간의평화로운공존의모범적인예로간주될정도로 세계의언어정책 237
238 스위스의경험은그국경을넘어논의의대상이될수있는타당성과가치를가지고있다. 이러한맥락에서스위스모델에서도출될수있는시사점은다음과같다. 첫째, 다민족으로이루어진스위스국민들의높은 시민 의식은다양성관리의성공신화로이어진다. 따라서다양한문화가공존하는생활세계에대한이해를깊게하고다원적인시야와편견없는자세로보려는태도의육성이란관점에서주류사회와소수민족모두에대한시민적교육이우리한국사회에도필요하다. 둘째, 지방정부역할의이슈로서, 특정지역을기반으로하는언어공동체의형성과주정부의권한으로공식언어를결정하는스위스의지역성원칙과종속성원칙은우리지방정부역할에도중요한의미를부여한다. 지자체는중앙정부의정책을일선에서집행하는동시에, 소수집단이군집해있는지역의특수성에맞게 ( 지역성 ) 자체적으로정책을결정하여 ( 종속성 ) 추진하는역할이요구되고있다. 셋째, 중앙정부역할과관련하여스위스연방정부는제한된권한때문에강한자치권을가진주정부간에발생할수있는갈등에대한조정및화합능력이미흡하다. 이로부터우리의중앙정부는지자체간의갈등을해결하고조화를가져올수있는종합적이고체계적인관점에서다문화정책을수립하고추진해야할것이라는당위성을추출하게된다. 스위스연방정부의역할이보조역할이었다면, 우리중앙정부에게는통일성과협동을필요로하는정책을제외하고는지역의특수성을고려하는분권적권한배분과재정지원이요구된다. 넷째, 연계언어의문제로서, 소수민족의언어적정체성을존중하는동시에이들이주류사회에적응하고통합되기위해서는이들소수민족언어의교육을허용하고, 또한주류사회와소수민족간, 소수민족간의연계언어로서한국어를어떻게효율적으로교육하고사용하게할것인지에대한깊은고려와연구의필요성을제기한다. 238 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
239 요컨대, 스위스사례의분석은오늘날다양한소수인종이거주하는우리사회의다문화정책, 특히그들의언어적권리를보호하기위하여언어정책의국가경영을위한중요한시사점을제기한다. 세계의언어정책 239
240 참고문헌 최은순 (2005), 근대유럽의국민국가형성과언어정책에관한소고, 프랑스학연구 33, 307~327. Bourdieu, P.(1977), Outline of a Theory of Practice, Cambridge: Cambridge University Press. Grin, F.(1997), Swiss Multilingualism and its Relevance for Canada, Policy Options/Options politiques 18, 19~24. Grin, F.(1998), Language Policy in Multilingual Switzerland: Overview and Recent Developments. Paper presented at the Cicle de confèrencies sobre política lingüística Direcció general de política lingüística. Barcelona, Spain, Dec. 4. Grin, F. & C. Sfreddo(1998), Language-based Earnings Differentials on the Swiss Labour Market: Is Italian a Liability?, International Journal of Manpower 19(7), 520~532. Hogan-Brun, Gabrielle(2006), Are Models of Multilingualism Transferable from Western to Central/Eastern European Contexts? Kalbotyra 56-3, 66~74. Lapierre, J-W.(1988), Le Pouvoir politique et les langues, Paris: P.U.F. Watts, R.(1997), Language Policies and Education in Switzerland, in Watts, R. & J. Smolicz(eds.), Cultural Democracy and Ethnic Pluralism: Multicultural and Multilingual Policies in Education, 271~302, New York: P. Lang. 240 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
241 국립국어원소식 Ⅰ. 국립국어원주요행사 1. 국립국어원, 청소년언어문화개선토론회개최 1.1. 청소년들의욕설과용, 이대로좋은가 국립국어원, 청소년언어문화개선토론회개최 -7월부터 10월까지총 5회에걸쳐연속토론회열어- 국립국어원 ( 원장민현식 ) 은 7월 12일 ( 목 ) 오후 2시부터서울강서구방화동국립국어원 1층대강당에서 청소년언어문화개선토론회 의첫회를개최하였다. 2010년문화체육관광부에서실시한 청소년언어사용실태조사 에따르면, 우리나라청소년들은친구들과대화하면서평균 20 어절에한번꼴로비속어, 은어, 유행어를사용하는것으로나타났다. 이처럼청소년들이욕설과비속어를과거그어느때보다많이쓰고있어사회적으로크게우려할만한수준에이르렀다. 이번연속토론회는이러한청소년들의언어문화를진단하고, 언어학이나교육학뿐아니라심리학, 사회학등청소년언어문화와관련되는다양한분야의전문가들과힘을합쳐그원인을분석하고해결책을마련하기위해열린것이다. 1회차토론회에서는중앙대양명희교수가청소년의언어문화가더이 국립국어원소식 241
242 상방치할수없는상황이라는주장을펼쳤다. 이에대해한국체육대길은배교수는청소년의욕설사용은통과의례적문화로볼수있으며청소년보다는기성세대의책임이더크다는취지로발표하였다 우리청소년의말이문제라고요? -국립국어원, 청소년언어문화개선연속토론회 2회차개최- 국립국어원 ( 원장민현식 ) 은 8월 17일 ( 금 ) 오후 2시부터국립국어원대강당에서 2회차 청소년언어문화개선연속토론회 를개최하였다. 2회차토론회에서는 청소년언어의실태와문제점 이라는주제로초 중 고등학교교사들이현장에서바라본청소년욕설사용실태와욕설변화양상등에대해발표하였다. 한편, 욕설이범람하는현상에대해청소년들은문제의식을느끼고있는지, 왜욕설을사용하는지, 가정과사회에바라는점은무엇인지등에대해중학생 1명과고등학생 2명이직접발표하였다. 2회차토론회에서는첫발표자로한양대학교김태경교수가 2011년국립국어원의전국조사에서나타난청소년언어실태를분석하여발표하였다. 이어서인천작전초등학교최성숙교사가 4, 5, 6학년학생을대상으로비속어, 공격적인언어사용실태를조사한결과와학생들의언어개선을위한제안등을발표하였다. 또한배명중학교안용순교사는중학생의욕설사용과빈도뿐만아니라어휘교육에대한문제점을지적하고우리말의아름다움을부각할수있는방안을제안하였다. 화성두레자연고등학교신재영교사는전교생을대상으로욕설을처음사용한시기와욕설을처음배운대상, 주로사용하는욕설과욕설을들었을때의기분에대해조사 분석하여청소년의욕설경향을발표하고, 학교현장에서청소년언어개선을위해시도했던방법들도함께소개하였다. 242 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
243 1.3. 청소년의일상화된욕설, 그원인은? -국립국어원, 3회차 청소년언어문화개선연속토론회 개최- 국립국어원 ( 원장민현식 ) 은 9월 7일 ( 금 ) 오후 2시부터국립국어원대강당에서 3회차 청소년언어문화개선연속토론회 를개최하였다. 3회차연속토론회에서는 청소년의일상화된욕설, 그원인은? 이라는주제로청소년들의욕설이일상화된원인을다양한관점에서알아보았다. 먼저경기대학교청소년학과변윤언교수는청소년놀이문화가오프라인에서온라인으로, 온라인에서다시오프라인으로변화한점과관련하여청소년욕설사용의원인을청소년학적측면에서발표하였다. 서울여대사회복지학과김한나박사는청소년기라는시기적특성과청소년욕설사용에대한선행연구들을근거로청소년욕설사용의주요원인을심리학적관점에서분석하였다. 이어서동양대행정경찰학부이철교수가사회학적관점에서낮은자기통제력과공격적성향, 긴장감이조성되는학교와청소년의욕설사용이관계를맺고있음을논증하였다. 마지막으로청소년정책연구원김준홍부연구위원이교육정책적관점에서청소년의민주시민역량과언어환경이욕설행동에미치는영향을발표하였다 청소년의일상화된욕설, 개선방안은? -국립국어원, 4회차 청소년언어문화개선연속토론회 개최- 국립국어원 ( 원장민현식 ) 은 9월 25일 ( 화 ) 오후 2시부터국립국어원대강당에서 4회차 청소년언어문화개선연속토론회 를개최하였다. 4회차토론회에서는한국교육과정평가원김평원부연구위원은청소년욕설을개선하기위해제시되었던기존프로그램들을비판적으로검토하였다. 이어참교육학부모회송환웅부회장은청소년이아름다운말을즐기고, 행복하게생활하기위하여정부가해야할역할에대해발표하였다. 마지막으로한국가족상담연구소김세영소장은청소년의언어습관개선 국립국어원소식 243
244 을위해부모가가정에서할수있는방법을제시하였다 일상화된청소년욕설, 아직늦지않았다 -국립국어원, 5회차 청소년언어문화개선연속토론회 개최- 국립국어원 ( 원장민현식 ) 은오는 10월 5일 ( 금 ) 국립국어원대강당에서 청소년언어문화개선연속토론회 5회차를개최한다. 5회차토론회는청소년언어의실태와원인, 개선방안을모색하고자기획한 청소년언어문화개선연속토론회 의마지막회로지금까지논의된토론을종합하고개선방안을제시하는자리이다. 이번토론회는지난 4회차토론회에이어 일상화된청소년욕설, 개선방안은? 이란주제로열린다. 첫번째발표에나서는경희여중강용철교사는청소년욕설을개선하기위해학교에서실천할수있는방안에대해발표한다. 강교사는청소년언어문제에대해관심을기울여온국어교사로서 2011년한글날특집방송 고운입미운말 과 2012년청소년욕설문제를다룬 KBS 1TV 교실이야기 에출연한바있다. 강교사의발표에대해성남고등학교강호영교사가토론을맡는다. 이어서세명대학교교양과정학부박성희교수가매체를비롯한사회환경의정비에초점을맞추어발표할예정이다. 이는 3회차토론회때청소년의언어습관에많은영향을미친다고지적된영화, 게임, 드라마등매체환경에대한것이다. 박성희교수의발표에대해서울방송심의팀이정국차장이토론에참여한다. 이번 5회차토론회에서는두가지발표와토론에이어연속토론회를총결산하는종합토론이있을예정이다. 이종합토론에는이계진 ( 전국회의원 ), 길은배교수 ( 한국체육대 ), 이철교수 ( 동양대 ), 신재영교사 ( 두레자연고 ) 등각회차주요발표자와유관분야의전문가가토론자로나서서총 5회에걸쳐논의한청소년욕설의실태와원인에대해정리하고앞으로나아가야할방향과대처방안에대해종합적으로토론할예정이다. 244 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
245 청소년언어문화연속토론회의일정과주제를총정리하면다음과같다. 날짜 주제 1회차 (7. 12.) 청소년언어, 문제인가문화인가? 2회차 (8. 17.) 청소년언어의실태와문제점 3회차 (9. 7.) 청소년의일상화된욕설, 그원인은? 4회차 (9. 25.) 청소년의일상화된욕설, 개선방안은?(1) 5회차 (10. 5.) 청소년의일상화된욕설, 개선방안은?(2) 년국외외국인한국어전문가초청연수실시 - 국립국어원주최, 배재대학교한국어교육원주관, 7 월 2 일부터 2 주간 - 문화체육관광부국립국어원 ( 원장민현식 ) 과배재대학교한국어교육원 ( 원장박석준 ) 은 7월 2일부터 2주동안배재대학교에서세계 23개국 44 명의국외외국인한국어전문가를초청하여연수를실시하였다. 국립국어원에서 1992년에시작하여올해로 21주년을맞는 국외한국어전문가초청연수 는국외한국어교원의전문성과한국어전문가의한국문화에대한이해를높이고, 상호교류를강화하기위하여마련되었다. 이초청을통해지금까지 69개국 625 명의한국어교원들이연수를받았다. 특히이번연수에는브루나이, 아제르바이잔, 조지아 ( 예전국명 : 그루지야 ) 와파키스탄의한국어교원들이처음으로참가하여세계속의한국어위상이높아지고있음을실감할수있었다. 23개국의재외공관에서추천을받은 44명의참가자는다음과같이다양한부류의사람들로구성되어있다. 국립국어원소식 245
246 - 대학교수 ( 리차드필립스오클랜드대학교한국학센터소장, 안나파라도브스카폴란드바르샤바대학교수등 ) - 공공기관의한국어강사 ( 시티누르야띠인도네시아노동부직업훈련원강사, 마예다아흐마드바해파트흐주이집트한국대사관강사등 ) - 현지정부의한국어교육관계자 ( 농유앙눗따키안태국교육부관계자, 샤카르호노바화르조나타지키스탄청소년체육관광청국제부부부장등 ) - 통 번역가 ( 몬예이미얀마 M.K.C.S. 통 번역가, 로고바나대즈다러시아연방대학교강사겸통번역전문가 ) 등 이번연수는참가자개개인의다양한특성과한국어수준을고려하여 한국어교육전문가반 과 한국학전문가반 으로나누어, 공통과목과분반특화과목으로진행되었다. 연수참가자들은한국어교수법, 모의수업과한국어수업참관. 한국문화및사회의이해, 문화체험 ( 사물놀이배우기등 ), 한국역사 문화탐방 ( 서울 경주지역유적지, 전주한옥마을등 ), 한류문화견학 (YG 엔터테인먼트 ), 여수세계박람회견학등총 113시간의교육과정에참여하였다. 국립국어원은이번연수가국외한국어전문가의자질을향상시킬뿐만아니라, 세계한국어교육의현황을파악하고, 각국의한국어전문가와교류하여한국어와한국문화를확산하는데기여할것으로기대한다. 246 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
247 3. 국외외국인한국어전문가, 한국문화의원천과현주소를느낀다 - 최광식문화체육관광부장관, 23 개국 44 명외국인에게한국문화특강 년국외한국어전문가초청연수 ( 국립국어원주최 ) 에참가한 23 개국한국어전문가들이 7월 13일최광식문화체육관광부장관을만났다. 현지대학한국어과 한국학과교수, 공공기관의한국어강사, 현지정부의한국어교육관계자, 통 번역가등 44명으로구성된참가자들은최광식장관의 스마트시대의문화강국비전-전통과현대의창조적융화 라는제목의강연을들었다. 이번강연에는 옛것을본받아새로운것을창조한다 는 법고창신 의정신으로한국문화의멋과맛, 철학을포함하여, 현시대의한류가일시적인유행이아닌전통문화를바탕으로재창조 계승될것이라는우리정부의문화비전이담겨있었다. 또한장관의특강전후로연수생 44명이준비한문화행사도마련되었다. 특강전에는뉴질랜드에서온리처드필립스교수 ( 오클랜드대학 ) 가 2주간진행된한국어연수와문화체험을통해느낀한국에서의추억을자신의애창곡인 물망초 에담아불렀다. 또한특강이후폴란드에서온안나파라도브스카교수 ( 바르샤바대학 ) 가연수생전체를대신하여연수과정과특강에대한소감을발표하였다. 마지막으로방글라데시에서온리파트파르자나수미강사 ( 브랙대학 ) 가연수생대표로장관에게현지의기념품을전달하였다. 국외한국어전문가의자질향상을목적으로매년개최해온 2012 국외한국어전문가초청연수가이번장관특강으로외국인전문가들에게한국문화의원천과현주소를생생하게전달함으로써, 외국인전문가의현지한국어 한국문화전달및보급역량을강화하는데크게도움이될것으로기대된다. 국립국어원소식 247
248 4. 충북의언어를말하다 - 충청북도언어문화축제 국립국어원에서는점차사라져가는지역의언어문화를활성화하기위해 지역언어문화축제 를개최하고있다. 2012년에는 충북민속문화의해 를맞이하여충북대학교, 청주대학교와함께 충북언어문화축제 2012 를 9월 15일에개최하였다. 하늘, 땅, 사람 을주제로구성된 충북의언어를말하다 는총 3부로진행되었다. 제1부 하늘 : 충북의하늘이열리다 에서는충북의언어가배인시낭송과청주아리랑공연등이펼쳐졌다. 제2부 땅 : 충북의땅에서열매를맺다 에서는충북의이야기 황소를잃은욕심쟁이 등이구연되었고, 제3부 사람 : 충북의사람이울고웃다 에서는충북의사람들이단막극 울고넘는박달재 를공연하였다. 248 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
249 5. 다문화가정학생을위한한국어교재개발공청회 국립국어원에서는 2013년도 한국어 교육과정도입과함께개발되는 한국어 교재의주요사항에대하여관련전문가와현장관계자의의견을반영하기위한공청회를다음과같이개최하였다. 일시 2012 년 9 월 14 일 ( 금 ) 14:30~17:30 장소국립고궁박물관 1 층강당 ( 본관 ) 주요일정 14:00~14:30 등록및접수 14:30~15:30 개회식및발제 15:30~15:40 휴식 15:40~17:00 지정토론 17:00~17:30 종합토론및폐회 국립국어원소식 249
250 Ⅱ. 국립국어원주요활동 1. 청소년언어, 이런방법으로개선했어요! - 국립국어원, 청소년언어문화개선수기공모전개최 - 국립국어원 ( 원장민현식 ) 은청소년의욕설남발이심각한문제로부각됨에따라일상화된욕설사용의개선과건전한언어생활확립을위하여 9월 21일 ( 금 ) 부터 10월 31일 ( 수 ) 까지 청소년언어문화개선수기공모전 을개최한다. 욕설사용을줄이기위해상호평가를실시했어요., 내가많이쓰는욕을종이에적어쓰레기통에버렸어요., 친구들과같이거리로나가캠페인을했어요. 처럼초 중 고등학교, 청소년동아리, 청소년관련시설등에서실시한청소년언어문화개선활동의성공또는실패사례가모두대상이되며초등부문, 중 고등부문, 교사부문으로나뉘어진행된다. 구체적인활동소개와활동이성공한 ( 또는실패한 ) 이유, 활동을통하여느낀점등을자유롭게작성하여사진이나동영상등증빙자료와함께 2012 청소년언어문화개선수기공모전 누리집 ( 을통해제출하면된다. 전국초 중 고등학교안팎에서청소년언어문화를개선하고자활동을펼친경험이있는교사, 자발적으로언어문화개선활동을주도한경험이있는학생혹은그러한활동에호응하여성실히참여하였던학생이면누구나응모할수있다. 당선작은심사를거쳐오는 11월 16일 ( 금 ) 국립국어원누리집을통해발표된다. 수상자에게는국립국어원장상과상금 100만원 ( 부문별 1명 ), 한국체육대학교총장상과상금 50만원 ( 부문별 2명 ), 한국청소년단체협의회장상과상금 20만원 ( 부문별 3명 ) 을시상할예정이다. 250 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
251 2. 국립국어원, 다문화가정한국어교원양성과정 실시 - 문화체육관광부국립국어원 여성가족부전국다문화가족지원단공동주최 - 문화체육관광부국립국어원 ( 원장민현식 ) 은여성가족부및전국다문화가족지원단과공동으로 7월 23일부터 5일동안건국대학교에서전국다문화가족지원센터소속한국어방문지도사 83명을대상으로 다문화가정한국어교원양성과정 (3차오프라인과정 ) 교육을실시하였다. 국립국어원에서 2010 년에시작하여올해로 3회를맞는 다문화가정한국어교원양성과정 은국내다문화가정대상한국어강사의전문성을높이고, 한국어교원자격 (3 급 ) 의취득을지원하기위하여마련되었다. 이양성과정은여성결혼이민자의가정을방문하여한국어를가르치고있으나아직한국어교원자격을취득하지못한우수한국어방문지도사를여성가족부로부터추천받아실시하고있다. 국립국어원은여성결혼이민자등다문화가정한국어교육의특성을반영하여교육과정을설계하였으며, 교육현장의여건을고려하여온라인-오프라인통합과정으로개발하여운영하고있다. 이번양성과정은전체과정중 3차오프라인과정에해당하며, 한국어교수법위주의이론수업과참관수업등의실습수업으로진행되었다. 양성과정참가자들은한국어교수법, 모의수업, 한국어수업참관등총 38시간의교육과정에참여하였다. 국립국어원은이번과정이한국어방문지도사의자질을향상시킬뿐만아니라, 한국어교육계와다문화교육현장이교류하여다문화가정의한국어교육을전문화하는데기여할것으로기대한다. 아울러국립국어원은 국내한국어교원대상공동연수회 (8월, 12월 ) 를실시하고, 법무부와공동으로 사회통합프로그램한국어강사대상공동연수회 (10월) 를운영하는등한국어교원의전문화를위한사업을지속적으로시행하고있다. 국립국어원소식 251
252 3. 텔레비전드라마의저품격언어사용실태조사결과발표 3.1. 텔레비전드라마의저품격언어표현, 6월에만 435건 -국립국어원조사결과발표- 주요방송국의텔레비전드라마에서저품격언어표현이적지않게사용되고있다. 국립국어원에서방송의저품격언어실태조사사업의일환으로 6월한달간지상파 3사의주말드라마 3편 (KBS 넝쿨째굴러온당신, SBS 신사의품격, MBC 닥터진 ) 과종합편성채널 4사의주말드라마및월화 / 수목드라마 4편 (MBN 수상한가족, JTBC 해피엔딩, TV 조선지운수대통, 채널A 굿바이마눌 ) 등총 7편을분석한결과, 저품격언어사용사례가모두 435건으로집계되었다. 이번조사에서주로지적된것은불필요한외국어 외래어, 은어및통신어, 비속어등이다. 조사결과불필요한외국어 외래어사용사례가 209 건으로가장많이드러났고, 비속어도모두 116 건이나사용된것으로밝혀졌다. 이가운데 < 지운수대통 > 에서는비속어와폭력적표현등저속한표현이특히많이나타났고불필요한외래어 외국어도그에못지않게많이사용되었다. < 신사의품격 > 과 < 수상한남자 > 등다른드라마들에서도불필요한외래어 외국어와은어 통신어등이과도하게사용되고있는것으로드러났다. 이번조사에서나타난저품격언어의대표적인사례는다음과같다. 유형 비속어 사례 졸라깝친다니까. 대굴빡에피도안마른새끼들이성인영화를봐? 빡치니까하는소리죠. 어떤개썅놈의호로새끼가씹더빠큐같은놈들나오면은 <SBS 신사의품격 (3회 ), 학생 > <SBS 신사의품격 (4회 ), 남자선생 > <SBS 신사의품격 (10회 ), 서이수 ( 김하늘 )> <TV 조선지운수대통 (16회 ), 장여사 ( 황석정 )> <TV 조선지운수대통 (17회 ), 장여사 ( 황석정 )> 252 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
253 유형 불필요한외국어 외래어 은어및통신어 비표준어 비문법 사례 형, 그거 2개는뻥카고하나만진짜지. <TV 조선지운수대통 (17회 ), 지운수친구남편 > 딸년들이라고하나같이다들왜이래증말. <KBS 넝쿨째굴러온당신 (31회 ), 엄청애 ( 윤여정 )> 니네엄마여기서깽판치고있는데그렇게구경하려고온거야? <MBN 수상한가족 (11회 ), 민아리 ( 김빈우 )> 꼭내밑의애들이삥땅치다들켰을때그모습그대로거든? <MBN 수상한가족 (12회 ), 천억만 ( 박상면 )> 어쩔건데? 그러고야리면. <MBN 수상한가족 (13회 ), 천억만 ( 박상면 )> 남편이아주개망나니거덩. < 채널A 굿바이마눌 (9회 ), 이옥분 ( 오미희 )> 전누구처럼고백을토스하진않거든요 <SBS 신사의품격 (8회 ), 임메아리 ( 윤진이 )> 홍콩에서직접바잉해온녀석인데, 내추럴워싱과데미지포인튼데, 트렌디한어반느낌이래. <SBS 신사의품격 (10회 ), 임태산 ( 김수로 )> 약간텐이얼즈올드는젊어보이지않냐? <SBS 신사의품격 (10회 ), 임태산 ( 김수로 )> 잠시우쥬플리즈좀해도될까요? <SBS 신사의품격 (11회 ), 이정록 ( 이종혁 )> 나만의시즈닝을다할생각입니다. <TV 조선지운수대통 (16회 ), 이이사 > 재밌겠네, 넥스트. <TV 조선지운수대통 (17회 ), 유팀장 > 선배, 오늘여주인공픽스미팅있는거알았어요, 몰랐어요? <KBS 넝쿨째굴러온당신 (24 회 ), 차윤희방송국후배 > 엔젤위크포인트, 정확히찾아내. 부탁이아니고너한테내리는마지막오더야. <MBN 수상한가족 (10회 ), 강도상 ( 임호 )> 제가서울에온건대디보험금때문에온게아닙니다. <MBN 수상한가족 (10회 ), 천상남 ( 이지훈 )> 아이컨택을잘해야해요. <JTBC 해피엔딩 (19회 ), 김은하 ( 이소은 )> 아무리그래두남의프라이드를지켜줘야지. < 채널A 굿바이마눌 (9회 ), 이옥분 ( 오미희 )> 아이고, 꼰대납시셨네. <KBS 넝쿨째굴러온당신 (35회 ), 불량학생 > 하지만레알나빠요. <SBS 신사의품격 (3회 ), 서이수 ( 김하늘 )> 솔까수능도윤리칠것도아닌데수업들으면뭐하냐고 <SBS 신사의품격 (3회 ), 학생1> 오늘윤이생파했거든. <SBS 신사의품격 (8회 ), 이정록 ( 이종혁 )> 형그거 2개는뻥카고하나만진짜지. <TV 조선지운수대통 (17회 ), 지운수친구남편 > 날아예가리키려드는구나. <TV 조선지운수대통 (17회 ), 차명철 ( 최규환 )> 그쪽은회장님따님이시고저는평사원이라뭐가좀틀리긴하지만 <TV 조선지운수대통 (19회 ), 지운수 ( 임창정 )> 진작팔았으면은뭐남매가패륜이니어쩌니, 그런사단이났겠냐? <MBN 수상한가족 (10회 ), 천원만 ( 변우민 )> 이쪼꼬렛복근좀맹글어볼라고그런다. <MBN 수상한가족 (12회 ), 천억만 ( 박상면 )> 누가보면남자한테채인줄알겠네. <KBS 넝쿨째들어온당신 (31회 ), 방일숙 ( 양정아 )> 저그냥니꺼하면안될까요? <SBS 신사의품격 (3회 ), 서이수 ( 김하늘 )> 모니터보상을대체해드리는솔깃한제안이세요. <SBS 신사의품격 (5회 ), 서이수 ( 김하늘 )> 내추럴워싱과데미지포인트시구요, 트렌디한어반느낌이세요. 국립국어원소식 253
254 유형 인격모독표현및차별적표현 폭력적표현 사례 <SBS 신사의품격 (10 회 ), 매장직원 > 연세가계시다보니기력이쇠하셔서 <MBC 닥터진 (11회 ), 김대균 ( 김명수 )> 난장이똥자루같은놈의백덕칠이어디갔어. <TV 조선지운수대통 (19회 ), 장여사 ( 황석정 )> 천이백, 쓰레기같은놈. <MBN 수상한가족 (10회 ), 강도상 ( 임호 )> 아니, 니까짓게무슨방송을. <KBS 넝쿨째굴러온당신 (29회 ), 엄청애 ( 윤여정 )> 물론니가개차반이긴하다만뭘그렇게까지해. <SBS 신사의품격 (5회 ), 최윤 ( 김민종 )> 남자새끼가돼가지고자식아. <JTBC 해피엔딩 (13회 ), 김두수 ( 최민수 )> 창자를꺼내가지고쪽꺼내서뚤뚤말아가지고아스팔트에쭉밀어가지고테이프에쫙밀어버려, 아니똥물에넣고쥑여버려, 이런개썅 <TV 조선지운수대통 (15회 ), 장여사 ( 황석정 )> 배때기에기름기가쫙껴갖고작은칼로쑤셔도들어가지않게생겼어 <TV 조선지운수대통 (20회 ), 백사장 ( 이문식 )> 진짜확묻히고싶냐? <MBN 수상한가족 (11회 ), 천억만 ( 박상면 )> 뼈도못추리게확다져놓을테니. <MBC 닥터진 (6회 ), 주팔이 ( 이원종 )> 주말드라마는특히온가족이시청하는프로그램인만큼품격있는언어로제작되고방송되어야한다. 방송사드라마제작진은드라마에서사용되는언어가국민의언어생활에큰영향을미친다는점을고려하여, 시청자들의정서와언어환경에나쁜영향을미치는언어표현을삼가도록노력하여야할것이다. <2012 년 6 월저품격언어사용실태통계 > 저품격언어표현 채널프로그램명인격불필요한비합계비율 (%) 표준어비문법차별적폭력적모독외국어 은어및선정적비속어표현인표현표현외래어통신어표현 KBS 넝쿨째굴러온당신 SBS 신사의품격 MBC 닥터진 MBN 수상한가족 JTBC 해피엔딩 TV 조선 지운수대통 채널A 굿바이마눌 합계 비율 (%) 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
255 3.2. 드라마, 비속어없이는안되겠니? -국립국어원, 7월방영된텔레비전드라마의저품격언어사용실태조사결과발표- 텔레비전드라마에서저품격언어표현을남발하는현상이개선되지않고있다. 국립국어원에서지난 7월한달동안지상파 3사의주말드라마 3편 (KBS 넝쿨째굴러온당신, MBC 닥터진, SBS 신사의품격 ) 과종합편성채널 3사의주말드라마및월화 / 수목드라마 4편 ( 채널 A 굿바이마눌, MBN 갈수록기세등등, JTBC 해피엔딩, 친애하는당신에게 ) 등총 7편을분석한결과, 총 143 건의저품격방송언어사용사례가나타났다. 저품격언어란비표준어와불필요한외국어 외래어, 인격모독표현, 차별적표현, 폭력적표현등부적격표현과은어및통신어, 비속어, 선정적표현등저속한표현을아우른다. 이번조사결과불필요한외국어 외래어사용사례가가장많이지적되었고, 비속어와은어 통신어가그뒤를이었다. 특히비속어는사용되지않은드라마가없을만큼그정도가심각하다. 이밖에여성을차별하는표현과폭력적표현, 인격모독표현, 선정적표현등도드라마에서사용되고있는것으로조사되었다. 이달에지적된저품격언어사례의수자체는지난달의 458 건에비하여크게줄었는데, 이는비속어와불필요한외국어 외래어가특히많이쓰였던한드라마가종영되었기때문에나타난일시적현상일뿐저품격언어사용풍조자체가개선된것으로보기는어렵다. 이번조사에서드러난저품격언어표현의대표적인사례는다음과같다. 유형 불필요한외국어 외래어 사례 나한테직접얘길했어야죠, 다이렉트로. <KBS 넝쿨째굴러온당신 (41 회 ), 천재용 ( 이희준 )> 절대싫어. 절대네버! <KBS 넝쿨째굴러온당신 (43 회 ), 차윤희 ( 김남주 )> 남자답게, 파이팅있게. 국립국어원소식 255
256 유형 비속어 은어및통신어 사례 <SBS 신사의품격 (13회 ), 임태산 ( 김수로 )> 그올블랙에시크함이좋아. <SBS 신사의품격 (17 회 ), 김도진 ( 장동건 )> 디테일한질문은에이전시통해서공식적으로해주세요. <SBS 신사의품격 (17회 ), 홍세라 ( 윤세아 )> 너무블링블링하기만하면꼭드라마남자주인공같잖아. <SBS 신사의품격 (18회 ), 김도진 ( 장동건 )> 말로는저한테컴플레인이많이들어와서그런다고하는데 <JTBC 해피엔딩 (23회 ), 감은하 ( 김소은 )> 하필이면재수탱이안사돈앞에서 <KBS 넝쿨째굴러온당신 (38회 ), 엄청애 ( 윤여정 )> 회장님이문자보낸것도씹는다고굉장히불쾌해하십니다. <KBS 넝쿨째굴러온당신 (46 회 ), 회장비서 > 그잘돌아가는대굴빡굴려서 <MBC 닥터진 (18회 ), 주팔이 ( 이원종 )> 아, 열라힘드네. <SBS 신사의품격 (16회 ), 이정록 ( 이종혁 )> 너근무시간에농땡이까고다니는거야? <JTBC 해피엔딩 (20회 ), 김두수 ( 최민수 )> 저년은뻑하면백이지. <MBN 갈수록기세등등 (1회 ), 윤소정 ( 윤소정 )> 시대가변해도시월드는영원해요! <KBS 넝쿨째굴러온당신 (38회 ), 방말숙 ( 오연서 )> 쌤처럼저렇게똑똑하고멋진분하고사시고 <KBS 넝쿨째굴러온당신 (44회 ), 천재용 ( 이희준 )> 완전울트라캡숑짱클라이언트야. <SBS 신사의품격 (15회 ), 임태산 ( 김수로 )> 백퍼믿어. <SBS 신사의품격 (17회 ), 이정록 ( 이종혁 )> 템발이지다. <SBS 신사의품격 (17회 ), 임태산 ( 김수로 ) 찜해놓은신상하나있는데. <MBN 갈수록기세등등 (1회 ), 이은별 ( 윤주희 )> 비표준어 이곳은삼정승을비롯하여내노라하는벼슬을가진자들이나라의정사를논하는곳이네. <MBC 닥터진 (18 회 ), 이하응 ( 이범수 )> 태권브이는스뎅이잖아. <SBS 신사의품격 (17 회 ), 최윤 ( 김민종 )> 빤쓰가용하긴용한가봐. <JTBC 해피엔딩 (22 회 ), 김금하 ( 소유진 )> 차별적표현 나는여자가서른다섯넘으면귀여운척하면안된다고생각해요. 법으로금지시키든가. <KBS 넝쿨째굴러온당신 (40 회 ), 송준근 > 여자가칠칠지못하게끈도다풀려가지고 <KBS 넝쿨째굴러온당신 (45 회 ), 천재용 ( 이희준 )> 인격모독표현 우리노친네수발든것도있고하니까 이런개베이비가여자한테폭력을. <SBS 신사의품격 (16 회 ), 양오빠 2> <SBS 신사의품격 (16 회 ), 임태산 ( 김수로 )> 256 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
257 유형 사례 등신 <SBS 신사의품격 (18 회 ), 김도진 ( 장동건 )> 폭력적표현 그입을찢어버릴것이야! <MBC 닥터진 (13 회 ), 철종 ( 김병세 )> 선정적표현 내사타구니에서쌍방울소리나게달려갈테니까. <MBC 닥터진 (12 회 ), 주팔이 ( 이원종 )> 지금과같이드라마에서저품격언어가쓰이는것을지양하기위해서는무엇보다드라마제작자들과방송관계자들이품격있는언어에관심을더욱기울일필요가있다. 방송프로그램, 특히온가족이함께즐겨보는드라마는세태를단지반영하기만하는것이아니라사회와문화를선도하는역할을하는만큼, 드라마에서품격있는언어를사용한다면사회전반의언어현실이개선되고나아가우리사회의품격이높아질수있을것이다. <2012 년 7 월저품격언어사용실태통계 > 채널 프로그램명 비표준어 불필요한외국어 외래어 부적격표현 인격모독표현 차별적표현 폭력적표현 은어및통신어 저속한표현 선정적비속어표현 합계 비율 (%) KBS 넝쿨째굴러온당신 MBC 닥터진 SBS 신사의품격 채널A 굿바이마눌 JTBC 해피엔딩 친애하는당신에게 MBN 갈수록기세등등 합계 비율 (%) 국립국어원소식 257
258 3.3. 새로방영하는드라마도여전히비속어투성이 -국립국어원, 8월방영된텔레비전드라마의저품격언어사용실태조사결과발표- 8월한달동안조사된방송 6사의주말드라마에서도저품격언어표현이광범위하게나타났다. 국립국어원은지난 8월한달동안지상파 3 사의주말드라마 4편 (KBS 넝쿨째굴러온당신, SBS 신사의품격 / 다섯손가락, MBC 메이퀸 ) 과종합편성채널 3사의주말드라마및월화드라마 4편 (JTBC 아내의자격 / 인수대비, 채널A 판다양과고슴도치, MBN 노크 ) 에서나타나는저품격언어를분석한결과, 총 117 건의저품격방송언어사용사례가나타났다고발표했다. 이번에조사한저품격언어표현은비문법적표현, 인격모독표현, 폭력적표현, 불필요한외국어 외래어, 은어및통신어, 비속어등이다. 조사결과비속어가가장많이지적되었고불필요한외국어 외래어, 인격모독표현이뒤를이었다. 8월에방영된드라마속저품격언어표현의대표적인사례는아래와같다. 유형 비문법적표현 인격모독표현 사례 보딩반전담변호사를위촉해서항시자문을받고있습니다. <JTBC 아내의자격 (12회 ), 홍지선 ( 이태란 )> 무슨근심이라도계십니까? <JTBC 인수대비 (9회 ), 도원군 ( 백성현 )> [ 참고 ] 자문을받고 (X) / 자문하고 (O) 근심이라도계십니까 (X) / 근심이라도있으십니까 (O) 너, 니꼴을봐봐. 퇴물이다된가수매니저노릇이나하고, 이게일이냐? 늙은빠순이짓이지! <KBS 넝쿨째굴러온당신 (48 회 ), 남남구 ( 김형범 )> 아빠, 저거지새끼쫓아내. <SBS 다섯손가락 (1회 ), 유인하 ( 김지훈 )> 너이거지기집애어디서데려왔어? <MBC 메이퀸 (3회 ), 장일문 ( 서영주 )> 너같은삼류사진사따위가? 미친새끼. <MBN 노크 ( 단편극 ), 서현아 ( 은우 )> 258 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
259 유형 폭력적표현 사례 잠깐나간모양인데들어오는대로반죽여놓을게요. <KBS 넝쿨째굴러온당신 (48 회 ), 남남구 ( 김형범 )> 지금당장니머리채를휘어잡고니싸대기를올리고싶은걸온몸을다해참아내면서 <KBS 넝쿨째굴러온당신 (51 회 ), 엄청애 ( 윤여정 )> 니, 우리손자다리쪼맨한흠집생기면니다리를확쓸어뿔끼다, 알겠나! <MBC 메이퀸 (3회 ), 강대평 ( 고인범 )> 너만마음정해주면돼. 그럼우리모두가해피해져요. <KBS 넝쿨째굴러온당신 (49 회 ), 남남구 ( 김형범 )> 아, 트러스트미! 일단샘플작전한번써볼래? < 채널A 판다양과고슴도치 (1회 ), 최원이 ( 오이나 )> 불필요한외래어 외국어 머큐리가들어가있잖아요. <MBC 메이퀸 (4회 ), 이봉희 ( 강지영 )> 집에서일하는헬퍼가 5명이나된다며 <SBS 다섯손가락 (1회 ), 채영랑후배 > 어느동어느층에서나시원한뷰를가지고있습니다. <SBS 신사의품격 (20회 ), 김도진 ( 장동건 )> 그시간에친구랑티타임하기로했어. <JTBC 아내의자격 (14회 ), 한명진 ( 최은경 )> 은어및통신어 나도완전깜놀했어. 짱나지, 그럼! 헉, 이게뭥미. 멘붕상태였잖아. <SBS 신사의품격 (20 회 ), 김도진 ( 장동건 )> <JTBC 아내의자격 (12 회 ), 한결 ( 임제노 )> < 채널 A 판다양과고슴도치 (2 회 ), 최원이 ( 오이나 )> 비속어 누나들이다꼰질렀을거아냐. <KBS 넝쿨째굴러온당신 (53 회 ), 천재용 ( 이희준 )> 너겁대가리똥둑간에두고왔니? <MBC 메이퀸 (1회 ), 학생 1> 야, 이썩을년아. 어딜처자빠졌다가이제와? <MBC 메이퀸 (2회 ), 조달순 ( 금보라 )> 그래서밤에몰래마실가는것처럼애들주렁주렁달고토끼셨어? <MBC 메이퀸 (2회 ), 빚쟁이 > 전화, 문자다씹어, 지금. <SBS 신사의품격 (19회 ), 이정록 ( 이종혁 )> 니가그동안입막아준여자들대가리만모아놔도하늘이쌔까말지경이야. <SBS 다섯손가락 (3회 ), 나계화 ( 차화연 )> 어째내보고지랄이냔말이다. <JTBC 아내의자격 (12회 ), 하섬진 ( 길해연 )> 제일좋은고기만처먹이셨다. < 채널A 판다양과고슴도치 (1회 ), 고깃집주인 > 국립국어원소식 259
260 조사결과에서알수있는바와같이 8월에새로시작한 < 메이퀸 >, < 판다양과고슴도치 > 에서다른드라마들보다비속어가많이사용되었다. 국립국어원의지속적인권고에도불구하고각방송사에서새로시작하는드라마에서이전의드라마들보다저품격언어가오히려더많이사용되고있어, 이에대한시급한개선이요구된다. 온가족이함께시청하는드라마에서사용되는언어는국민의정서와언어생활에큰영향을줄수있으므로각방송사들은언어표현에더욱각별한주의를기울이고드라마를제작하여야할것이다. <2012 년 8 월저품격언어사용실태통계 > 방송사 프로그램명 비문법적표현 인격모독표현 폭력적표현 불필요한외국어 외래어 은어및통신어 비속어합계비율 (%) KBS 넝쿨째굴러온당신 MBC 메이퀸 SBS 신사의품격 다섯손가락 JTBC 아내의자격 인수대비 채널A 판다양과고슴도치 MBN 노크 합계 비율 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
261 4. 개방형한국어지식대사전체험단 지원자모집 국립국어원에서는 2013년초개통을앞둔개방형한국어지식대사전을공개전에미리사용하고편집해볼개방형한국어지식대사전체험단을모집하였다. 이체험단은 2012년 10월 9일한글날부터 2012년 12월말까지개방형한국어지식대사전의시범운영기간에활동을수행할예정이다. 모집된체험단은시범운영기간동안일반인편집이가능하도록설계된개방형한국어지식대사전의편집절차상에문제점이없는지를확인하고개방형한국어지식대사전을일반에널리알리는임무를수행하게된다. 가. 모집분야 (1) 일반체험단 모집인원 : 총 100명 ( 참가신청자선착순 ) 2012년 10월 9일한글날체험단발대식부터 12월 24일까지시범운영기간동안활동 개방형한국어지식대사전구축자료에대한편집 ( 수정, 보완 ), 새로운자료추가 참가자전원에게활동이끝난후소정의기념품지급 우수활동자에대해서는연말에시상 - 1등 : 1명, 스마트패드또는그에상응하는물품지급 - 2등 : 3명, 백팩또는그에상응하는물품지급 - 3등 : 6명, 문화상품권 10만원권또는그에상응하는물품지급 자격요건 : 사전의편찬, 편집에관심이있는일반인 (2) 전문체험단 모집인원 : 총 3명 국립국어원소식 261
262 2012년 10월 9일한글날체험단발대식부터 12월 24일까지시범운영기간동안활동 정해진분량 (50 건이상 ) 의자료편집활동 ( 개방형한국어지식대사전구축자료에대한편집 ( 수정, 보완 ) 과새로운자료추가등 ), 편집절차상의문제점을분석한보고서제출 (A4 5장내외 ) 시범운영이끝난후연말에스마트패드또는그에상응하는물품지급 자격요건 : 사전편찬전문가 ( 경력 5년이상 ) 5. 모두가함께하는우리말다듬기 5.1. 그린슈머 (greensumer) 는 녹색소비자 로국립국어원 모두가함께하는우리말다듬기 에서는 그린슈머 (greensumer) 의다듬은말로 녹색소비자 를최종선정하였다. 그린슈머 는녹색을뜻하는 그린 (green) 과소비자를뜻하는 컨슈머 (consumer) 가합쳐진말로, 다음세대의환경을생각하여친환경제품과유기농제품등을선호하는소비자를이르는말이다. 2012년 5월 7일부터 6월 8일까지 그린슈머 를갈음해쓸우리말을공모한결과 377건의제안이들어왔다. 국립국어원의말다듬기위원회는누리꾼이제안한말들가운데의미의적합성, 조어방식, 간결성등을검토한결과, 녹색소비자 를다듬은말로선정하였다 캘리그래피 (calligraphy) 는 멋글씨 또는 멋글씨예술 로국립국어원의 모두가함께하는우리말다듬기 에서는 캘리그래피 262 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
263 (calligraphy) 의다듬은말로 멋글씨 또는 멋글씨예술 을최종선정하였다. 캘리그래피는 아름다움 을뜻하는그리스어 칼로스 (κάλλος, kállos) 와 글쓰기 를뜻하는그리스어 그라페 (γραφή graphẽ) 에서비롯된합성어로서, 아름다운서체를고안하여글씨를쓰는예술을뜻한다. 캘리그래피를일각에서는 서예 라고번역하기도하지만, 일반적으로새로운글씨체를고안해서다양한도구를사용해자유롭고창의적으로글자를표현한다는점에서동양의전통서예와는구분된다. 2012년 5월 7일부터 6월 8일까지 캘리그래피 를갈음해쓸우리말을공모한결과 439건의제안이들어왔다. 국립국어원의말다듬기위원회는누리꾼이제안한말들가운데의미의적합성, 조어방식, 간결성등을검토한결과, 멋글씨 또는 멋글씨예술 을다듬은말로선정하였다. 이번에다듬은말로선정된 멋글씨 와 멋글씨예술 은문맥에따라서로달리활용할수있다. 즉, 글자자체를가리킬때는 멋글씨 를, 멋글씨작품을창작하는예술활동을가리킬때는 멋글씨예술 을사용할수있다. 이와더불어 멋글씨 ( 예술 ) 작품, 멋글씨작가, 멋글씨예술가 등의표현도사용할수있을것이다 업사이클 (upcycle) 은 새활용 으로국립국어원 모두가함께하는우리말다듬기 에서는 업사이클 (upcycle) 의다듬은말로 새활용 을최종선정하였다. 업사이클 은재활용품을새롭게디자인하여가치가높은제품으로재탄생시키는행위를이르는말이다. 2012년 7월 5일부터 8월 3일까지 업사이클 을갈음해쓸우리말을공모한결과 267건의제안이들어왔다. 국립국어원의말다듬기위원회는누리꾼이제안한말들가운데의미의적합성, 조어방식, 간결성등을검토한결과, 새활용 을다듬은말로선정하였다. 국립국어원소식 263
264 6. 원내토론회후기 년제 3 회원내토론회후기 국립국어원에서는 2012 년제 3 회원내토론회를다음과같이개최하였다. 주제개방형한국어지식대사전설명회 발표자 김원희 ( 국립국어원언어정보팀학예연구관 ), 이현주 ( 국립국어원언어정보팀학예연구관 ) 일시 2012 년 7 월 13 일 ( 금 ) 9:30~12:00 장소국립국어원 2 층대회의실 이번토론회는 5월 30일에개최되었던제2 회원내토론회에이어개방형한국어지식대사전설명회로꾸려졌다. 국립국어원언어정보팀김원희연구관이개방형한국어지식대사전사업추진개요및현황을소개한후이현주연구관이개방형한국어지식대사전을시연하였다. 사전등재범위, 편찬참여자의범위등을넓힌개방형한국어지식대사전은생활용어, 신어, 전문용어, 방언및 5개국어다국어사전을실어한국어자료를집대성하는체계로구축중이다. 2012년올해마무리되는 1단계사업에서는수요자중심의한국어자료집대성, 위키피디아형지식관리체계구축, 한국어학습용다국어사전구축등의과제를수행하고있다. 2013년부터 2015년까지 2단계사업에서는사전내용구축을계속하는동시에전문가의검증을확대할것이며, 2016년이후 3단계사업에서는국가언어지식관리체계를안정화하고활용을극대화하는것을목표로한다. 개방형한국어지식대사전은 2012년 10월체험단발족과더불어 1 차공개한후 2013년상반기에 2차공개를할계획이다. 264 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
265 년제 4 회원내토론회후기 국립국어원에서는 2012년제4 회원내토론회를다음과같이개최하 였다. 주제 한정치학자의한글운동 발표자 김영명 ( 한림대정치행정학과교수, 한글문화연대공동대표 ) 일시 2012 년 8월 16일 ( 목 ) 15:00~17:00 장소 국립국어원 2층대회의실 이번토론회에서는한림대학교정치행정학과김영명교수를초청하여정치학자로서한글문화연대대표까지지내며한글운동을해온소회를청해들었다. 김영명교수는학창시절한자보다한글이더쉽다는점, 전문서적에영어가남용되고있다는점등을느꼈기때문에한글운동을시작하게되었다고회고하며, 현대한국사회의언어문제에대해다음과같은생각을펼쳤다. 영어, 중국어등제국주의적언어의침투는언어적측면에서나타난세계화의한양상이고, 이로인해언어생태계가위협을받고있다. 이러한위세어를선호하는것을언어사대주의라고볼수도있지만, 자유주의적관점에서보면이들언어를자유롭게받아들여쓸수도있으며, 위세어를사용한다고민족적정체성이사라지는것은아니다. 한편, 이런세계화시대에한글전용을주장하는것을민족주의라고폄하해서는안되고, 한글을사랑하는것은자연스러운민족정서의발현이라고볼수있다. 또한국은한자문화권안에서뛰어난문화적독창성을보이는데, 그중한글은인류역사안에서도돋보이는독창적문자이다. 동시에모화주의나영어공용화논쟁등에서볼수있듯다른문화를닮아가고자하는 국립국어원소식 265
266 것도한국의특수성이다. 세계화시대라는상황과한국의특수성을고려하여한국어와한글의발전과제를생각해볼수있다. 한글의세계화와다문화가정지원문제등이큰현안인데, 이에대한지원은열악한편이다. 이런현안에대한지원의필요성을사회적으로인식하는것도중요하지만정부, 정치권, 언론등의관심과지원도필요하다. 강연이끝난후한글운동을하며정부에바라는점, 한글문화연대의발전방향및국립국어원의역할등에대한질의 토론으로토론회를마무리하였다 년제 5 회원내토론회후기 국립국어원에서는 2012년제5 회원내토론회를다음과같이개최하 였다. 주제 말레이시아의언어정책 영어교육을중심으로 발표자 루슬리압둘가니 ( 말레이시아언어문학원언어문학부장 ) 일시 2012년 9월 12일 ( 수 ) 10:00~12:00 장소 국립국어원 2층대회의실 266 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
267 이번토론회에서는말레이시아언어문학원 (Dewan Bahasa dan Pustaka) 루슬리압둘가니 (Rusli Abdul Ghani) 언어문학부장을초청하여말레이시아의언어정책에대한강연을듣고토론을하였다. 이날강연은특히말레이시아의영어교육정책에초점이맞추어졌다. 1824년부터 1957년까지영국의식민지였던말레이시아는헌법에서국어 ( 國語 ) 를말레이어로규정하고있으며, 1963년제정된국어법 (National Language Acts) 에서는국어가국가정체성의상징이고다민족 다문화국가에서사회통합기능을한다고하였으며공공의사소통및교육에서국어, 곧말레이어가사용되어야한다고규정하였다. 그런데말레이시아는 2003년부터중등교육과정에서수학 과학을영어로가르치는정책을시행한바있다. 국가경쟁력을강화하기위해시행되었던이정책은실질적효과가미비하고말레이어의지위를위협한다는등의이유로반대를받아왔다. 실제로수학 과학교사들중 4% 만이수업의 90% 이상을영어로진행하였고, 대부분의교사들은학생들이알아듣지못하기때문에혹은교사들자신의영어실력이부족하기때문에말레이어와영어를섞어썼다. 영어를못하는학생들은이러한정책에의해수학 과학과목학습자체가어려워졌고, 영어를잘하는학생들만이득을보게되었다. 결국말레이시아는 2009 년이정책을포기하고말레이어를보전하는동시에영어교육을강화하는방향의정책 (Upholding Malay, Strengthening English) 을시행하고있다. 이정책은학생들이말레이시아국민으로서의정체성을잘확립하면서동시에세계시민으로자라나는것을목표로한다. 이정책하에서말레이어는국어로서, 교육수단으로서, 국가통합을위한수단으로서의지위를지니며영어는교육과정의필수과목으로서, 국제적의사소통의수단으로서의의미를지닌다. 현재말레이시아에서는이러한기조아래학교교육에서영어교수시간을늘리고충분한자질을갖춘영어교사를채용하는등의영어교육정책이시행되고있다. 국립국어원소식 267
268 한편, 원내토론회를시작하기에앞서말레이시아언어문학원의아왕사리얀 (Awang Sariyan) 원장, 루슬리압둘가니 (Rusli Abdul Ghani) 언어문학부장, 카마리아유소프 (Kamariah Yusof) 사전편찬팀장등이국립국어원을방문하여민현식국립국어원장, 어문연구실장, 어문연구팀장, 언어정보팀장등과환담을가졌다. 양기관관계자들은한국어-말레이어 / 말레이어-한국어사전공동편찬및기관간인적교류등에대한의견을나누며앞으로양기관간교류를더욱공고히할것에뜻을모았다. 268 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
269 7. 정부 언론외래어심의공동위원회심의결과 제104차정부 언론외래어심의공동위원회심의결정안 ( ) [ 인명 ] - 실무소위부결 벅홀츠 /* 부크홀츠, 토드 Todd G. Buchholz 1961~ 미국경제학자 저술가. 대통령경제정책보좌관 (1989~1992). 정치 경제자문회사지세븐그룹 (G7 Group) 설립자. 뉴욕타임스 (NYT) 월스트리트저널 (WSJ) 등에경제평론기고, 방송출연. 저서경제학입문서 죽은경제학자의살아있는아이디어 (New Ideas from Dead Economists), 소설 카스트로유전자 (The Castro Gene) 등. 솔, 존롤스턴 / 랠스턴 John Ralston Saul 1947~ 캐나다저술가 수필가. 세계문학인단체국제펜클럽 (PEN International) 회장 ( ~). 시디키, 허룬 / 하룬 Haroon Siddiqui 1942~ 캐나다언론인. 세계문학인단체국제펜클럽 (PEN International) 이사. 인도하이데라바드 (Hyderabad) 태생. 1968년캐나다에이주. 알탄후야그 / 알탕후야그, 노로빈 Norovyn Altankhuyag 몽골어명 : Норовын Алтанхуяг 1958~ 몽골정치가. 총리 ( ~ ). 제1 부총리 ( ~ ). 민주당당수 ( ~ ). 위그, 크리스턴 / 크리스틴 ( 캐럴 ) Kristen (Carroll) Wiig 1973~ 미국여배우. 부친은노르웨이 아일랜드계, 모친은잉글랜드 스코틀랜드계. 커비 /* 코비, 스티븐 ( 리처즈 ) Stephen R(ichards) Covey 1932~2012 미국저술가 교육가 경영학자. 유타 (Utah) 주립대경영대학 (Jon M. Huntsman School of Business) 초대총장 (2010~2012). 국립국어원소식 269
270 주요저서 성공하는사람들의일곱가지습관 (The Seven Habits of Highly Effective People) (1989) 등. 퍼쿨라 /* 퍼큘라 /* 파큘라, 앨런 ( 제이 ) Alan J(ay) Pakula 1928~1998 미국영화감독 각본가 제작자. 음모스릴러영화분야의개척자중한사람으로평가됨. 피에발그스 / 피에복스, 안드리스 Andris Piebalgs 1957~ 라트비아정치가 외교관. 유럽연합 (EU) 집행위원 ( 개발담당 : ~, 에너지담당 : ~ ). 허스트, 조지랜돌프 (2세 ) George Randolph Hearst, Jr. 1927~ 2012 미국실업가. 샌프란시스코크로니클 (San Francisco Chronicle) 등 15개일간지와잡지코즈모폴리턴 / 코스모폴리탄 (Cosmopolitan) 등을발행하는대중매체그룹허스트코퍼레이션 (Hearst Corporation) 회장 (1996~2012). 신문경영인윌리엄허스트 (William Hearst) 의손자. [ 일반용어 ] - 실무소위부결 리트위트 /* 리트윗 retweet 소셜네트워킹서비스인트위터에서다른사람의글을다시올리는일. * 바비큐포크립 / 바비큐포크리브 barbecue pork rib 돼지고기의등갈비를꼬챙이에꿰어불에구워낸요리. 버스트숏 /* 버스트샷 bust shot 사진이나텔레비전, 영화따위에서인물의가슴위상반신만활영하는일. 보디 * 스크럽 / 스크러브 body scrub 몸에바르는 * 스크럽 / 스크러브. 보디테라피 / 보디세러피 body therapy 몸전체의상태를건강하게유지하기위해사용하는여러가지요법. 섀기 /* 샤기커트 shaggy cut 머리카락에층을내면서숱을쳐서자르는커트. 270 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
271 앱 app 애플리케이션 /* 어플리케이션 을줄여이르는말. 어플 / 애플 application 애플리케이션 /* 어플리케이션 을줄여이르는말. 에그노그 /* 에그녹 eggnog ( 우유, 크림, 설탕, 거품낸달걀, 술등을섞어만드는단음료.) 우드록 /* 우드락 woodrock 발포스타이렌수지를가공하여나무처럼만든판재. 퀸스파크레인저스 / 퀸스파크레인저스 Queens Park Rangers 프리미어리그팀-영국잉글랜드의프로축구 1부리그 ( 프리미어십 (Premiership) 2011~2012, 2012~ 2013 시즌 ) * 파핑캔디 /* 팝핑캔디 popping candy 입속에서작은알갱이들이톡톡소리를내며터지는캔디. 펫숍 /* 페트숍 pet shop 강아지, 고양이따위의애완동물을파는가게. 퐁뒤치즈 / 폰듀치즈 /* 퐁듀치즈 fondue cheese 가정에서손쉽게퐁뒤 / 폰듀 /* 퐁듀요리를만들수있도록여러종류의치즈에와인, 향신료등을혼합한음식. 해섭 /* 해씁 /* 해썹 HACCP( 식품위해요소중점관리기준 (Hazard Analy sis and Critical Control Points) 의두문자어.) * 히프 / 힙라인 hip line // 힙라인 hipline 허리에서부터시작되어엉덩이가볼록하게드러나는선. [ 인명 ] - 재심의 브리턴 브리튼, 리언 Brittan, Leon 영국정치가 (1939~ ). -회의 10차 국립국어원소식 271
272 Ⅲ. 국립국어원교육과홍보 년국어문화학교운영 년하반기 찾아가는국어문화학교 강좌신청국립국어원에서는 우리말우리글바로쓰기 사업의일환으로 국어문화학교 를운영하고있습니다. 이가운데국어원안에서시행하는 국어전문교육과정 교육에참여하실수없는분들을위하여 찾아가는국어문화학교 도운영하고있습니다. ( 대도시, 중소도시, 낙도, 벽지를가리지않고무료로국어전문가들이찾아가여러분의국어생활에도움을드리고자하오니아래사항을참고하여방문강의를신청하여주시기바랍니다.) 개최기간 : 2012년하반기 (7월 ~12월중 ) 신청지역 : 전국 수강인원 : 1회에 30명이상 개최에따른강사료등국립국어원부담 ( 연 2회 ) -교재: 무료제공 ( 인원수에맞게신청바람 ) 개최장소 : 해당지역소재공공장소 ( 강의실, 강당, 구민회관등 ) 활용 신청방법 : 국립국어원누리집 국어문화학교 에서온라인신청 연락처 : , / 전송 : 자세한사항은국립국어원누리집 ( 을참고하시기바랍니다. 272 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
273 년하반기국어문화학교국어전문교육과정운영계획 2012년하반기국어문화학교국어전문교육과정을다음과같이운영합니다. 가. 교육개요 내용 : 어문규범, 공문서바로쓰기, 우리말다듬기등국어관련과목 20강좌 35시간 장소 : 국립국어원 ( 서울시강서구금낭화로 154, 지하철 5호선종점방화역 2번출구에서 3분거리 ) 기간 : 5일간 ( 월 ~ 금 ), 비합숙나. 교육일정 (2012년하반기 ) 9월 1기 : ( 월 ) ( 금 ) 9월 2기 : ( 월 ) ( 금 ) 10월 1기 : ( 월 ) ( 금 ) 10월 2기 : ( 월 ) ( 금 ) 11월 1기 : ( 월 ) ( 금 ) 11월 2기 : ( 월 ) ( 금 ) 다. 수료생에게는교육훈련점수 ( 선택전문교육훈련과정, 35시간 ) 부여라. 교육비 : 120,000원 ( 수강료 교재비 : 100,000원, 점심값 (5일): 20,000원 ) 년 9월국어문화학교운영 2012 년 9월 ( 제267 기, 제268 기 ) 국어문화학교국어전문교육과정을다음과같이운영하였습니다. 가. 수강자명단 : 제 267 기, 제 268 기 국립국어원소식 273
274 나교육기간 제267기 : 2012년 9월 10일 ( 월 )~9월 14일 ( 금 ) (5일간 35시간, 비합숙 ) 제268기 : 2012년 9월 17일 ( 월 )~9월 21일 ( 금 ) (5일간 35시간, 비합숙 ) 다. 이수강좌 : 국어어문규정 등국어관련약 20개강좌라. 교육내용한글맞춤법, 표준어규정, 표준발음, 우리말다듬기, 외래어표기법, 국어의로마자표기법, 협력적의사소통, 한글의창제원리와한글의우수성, 공문서바로쓰기, 생활글쓰기등마. 교육장소 : 국립국어원 (1층강당, 중1층세미나실, 3층강의실 ) 위치, 교통편, 안내 ( 국어문화학교누리집- 교육자료- 참고자료참조 ) 전화 : (02) , 9729, 9752 전송 : (02) , 년한국어교원자격심사 2012년도제2차한국어교원자격심사계획공고국어기본법제19조, 국어기본법시행령제13조및시행령부칙제2 조의규정에따라 2012년도제2 차한국어교원자격심사계획을다음과같이공고하였습니다. 274 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
275 1. 자격심사대상 ( 요건 ) 및제출서류 가. 1 급심사신청 1급-12번 : 한국어교육경력인정기관의범위 ( 제13조제2항 ) 1. 외국어로서의한국어강의가개설된국내대학및대학부설기관, 국내대학에준하는외국의대학및부설기관 2. 외국어로서의한국어수업이개설된국내외초ㆍ중ㆍ고등학교 3. 외국어로서의한국어를가르치는국가, 지방자치단체또는외국정부기관 4. 재한외국인처우기본법 제21조에따라외국인정책에관한사업을위탁받은비영리법인또는비영리단체 5. 외교통상부와그소속기관직제 제57 조에따른문화원및 재외국민의교육지원등에관한법률 제28조에따른한국교육원 6. 그밖에문화체육관광부장관이제3항에따른한국어교원자격심사위원회의심의를거쳐한국어교육경력이인정되는기관등으로정하여고시하는기관등 국어기본법시행령 제13 조제2 항제6호에따라고시된기관 - 재단법인한국어세계화재단이지정한세종학당및세종교실 ( 인증세종학당 ) - 다음의어느하나에해당하는외국인근로자지원센터ㆍ한국산업인력공단으로부터위탁을받아운영하는외국인근로자지원센터ㆍ지방자치단체의장으로부터위탁을받아운영하는외국인근로자지원센터 국립국어원소식 275
276 ㆍ 비영리민간단체지원법 제4조제1항에따라등록한비영리민간단체가운영하는외국인근로자지원센터 - 다문화가족지원법 제12조제1항에따라지정받은다문화가족지원센터 나. 2 급심사신청 2급-13번, 2급-14번 : 한국어교육경력인정기관의범위 ( 영제13조제2 항 ) 1. 외국어로서의한국어강의가개설된국내대학및대학부설기관, 국내대학에준하는외국의대학및부설기관 2. 외국어로서의한국어수업이개설된국내외초ㆍ중ㆍ고등학교 276 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
277 3. 외국어로서의한국어를가르치는국가, 지방자치단체또는외국정부기관 4. 재한외국인처우기본법 제21조에따라외국인정책에관한사업을위탁받은비영리법인또는비영리단체 5. 외교통상부와그소속기관직제 제57 조에따른문화원및 재외국민의교육지원등에관한법률 제28조에따른한국교육원 6. 그밖에문화체육관광부장관이제3항에따른한국어교원자격심사위원회의심의를거쳐한국어교육경력이인정되는기관등으로정하여고시하는기관등 국어기본법시행령 제13 조제2 항제6호에따라고시된기관 - 재단법인한국어세계화재단이지정한세종학당및세종교실 ( 인증세종학당 ) - 다음의어느하나에해당하는외국인근로자지원센터ㆍ한국산업인력공단으로부터위탁을받아운영하는외국인근로자지원센터ㆍ지방자치단체의장으로부터위탁을받아운영하는외국인근로자지원센터ㆍ 비영리민간단체지원법 제4조제1항에따라등록한비영리민간단체가운영하는외국인근로자지원센터 - 다문화가족지원법 제12조제1항에따라지정받은다문화가족지원센터 다. 3 급심사신청 국어기본법시행령시행 ( ) 이후에대학입학 ( 부전공 ), 양성과정등록 국립국어원소식 277
278 양성과정이수증명서는해당기관에서발급받으시기바랍니다. 한국어교육능력검정시험합격확인서는 에서인터넷으로발급받은합격확인서 ( 필기, 면접 ) 를제출하시기바랍니다. 1.1 필수이수학점미취득자의자격부여조치 1 대상 : 시행령 ( 제정 ) 시행이후 ( ) 부터 2010년 12월 14 일까지영역별필수이수학점을충족하지못한상태에서한국어교육분야를전공, 복수전공, 부전공으로대학 ( 원 ) 을졸업한자 2 내용 : 졸업후에부족한필수이수학점을취득한경우심의하여자격부여 3 기준 : 교과목의영역착오, 필수이수학점계산착오등의실수가명백하다고판단될수있는최소학점범위내에서인정 ( 대학 6학점, 대학원 3학점이내 ) 국어기본법시행령시행 ( ) 이전에대학 ( 원 ) 입학등 ( 경과조치적용대상 ) 외국어로서의한국어교육 전공 ( 학과 ) 의개설시점이시행령시행 ( ) 이전인경우에한함. 278 새국어생활제 22 권제 3 호 (2012 년가을 )
279 3급-5번 : 한국어교육경력인정기관의범위 ( 영제13 조제2항 ) 1. 외국어로서의한국어강의가개설된국내대학및대학부설기관, 국내대학에준하는외국의대학및부설기관 2. 외국어로서의한국어수업이개설된국내외초ㆍ중ㆍ고등학교 3. 외국어로서의한국어를가르치는국가, 지방자치단체또는외국정부기관 4. 재한외국인처우기본법 제21조에따라외국인정책에관한사업을위탁받은비영리법인또는비영리단체 5. 외교통상부와그소속기관직제 제57 조에따른문화원및 재외국민의교육지원등에관한법률 제28 조에따른한국교육원 6. 그밖에문화체육관광부장관이제3항에따른한국어교원자격심사위원회의심의를거쳐한국어교육경력이인정되는기관등으로정하여고시하는기관등 국어기본법시행령 제13 조제2 항제6호에따라고시된기관 - 재단법인한국어세계화재단이지정한세종학당및세종교실 ( 인증세종학당 ) 국립국어원소식 279
- 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 - - 11 - - 12 - - 13 - - 14 - - 15 - - 16 - - 17 - - 18 - - 19 - - 20 - - 21 - - 22 - - 23 - - 24 - - 25 - - 26 - - 27 - - 28 - - 29 - 되어 있음을 알 수 있다. 구체적으로
More information<BBF5B1B9BEEEBBFDC8B020B0A1C0BBC8A C2F720BCF6C1A4BABB292E687770>
특집 다문화시대의언어정책 북한이탈주민의한국어사용 학습실태및정책적제언 * 권순희 전주교육대학교국어교육과교수 8) 1. 서론 2012년 7월현재국내에정착한북한이탈주민 1) 이 24,000 명을넘어섰다. 그중여성은 69% 를차지하고있다. 문민정부이전까지 633명에불과하던북한이탈주민들이 2006년이후부터는그수가크게늘어매년 2천명이상이남한에들어오고있다 (< 그림 1>
More information국어 순화의 역사와 전망
전문용어의국어화 강현화 1. 들어가기 이해할 수 있는 쉬운 언어 사용의 전형을 만들고자 노력하고 있다. 따라서 본고는 전문 용어의 사용자가 전문가뿐만 아니라 일반인도 포 될 수 있다는 데에서 출발한다. 이러한 출발점을 시작으로 과연 전문 함 용어의 국어화가 어떻게 나아가야 하는지에 대해 고민해 보고자 한다. 2. 전문 용어 연구의 쟁점 2.1. 전문 용어
More information중국학습자를
다문화가정자녀를위한 교육지원방안연구 행사일정 등록 13:00-13:30 참석자등록 개회식 : ( 사회 : 윤희원 ) 13:30 개회및인사 ( 서울대교육종합연구원장조승제 ) 1부 : ( 사회 : 박상철 ) 13:40-14:00 기조강연 : 한국사회의다문화교육과교육방향 ( 서울대사회교육과조영달 ) 14:00-14:20 다문화가정자녀교육의이해와장학 ( 서울대국어교육과윤희원
More information<C3E6B3B2B1B3C0B0313832C8A32DC5BEC0E7BFEB28C0DBB0D4292D332E706466>
11-8140242-000001-08 2013-927 2013 182 2013 182 Contents 02 16 08 10 12 18 53 25 32 63 Summer 2 0 1 3 68 40 51 57 65 72 81 90 97 103 109 94 116 123 130 140 144 148 118 154 158 163 1 2 3 4 5 8 SUMMER
More information<BBF5B1B9BEEEBBFDC8B020B0A1C0BBC8A C2F720BCF6C1A4BABB292E687770>
특집 다문화시대의언어정책 이주노동자를위한한국어교육현황과정책에대한소고 김재욱 한국외국어대학교교육대학원교수 1. 들어가는말 한국에서체류하고있는외국인이 144만명, 다시말해인구대비국내체류외국인의비율이 2.8% 나되는시점에서우리에게 다문화사회 라는표현은더이상어색하지않다. 뿐만아니라이들에게안정적이고인간다운삶을제공하기위해사회곳곳에는이들을위한다양한정책이마련되어있다. 그러나이와같은혜택을이민자모두가고르게누릴수있는것은아니다.
More information2002report220-10.hwp
2002 연구보고서 220-10 대학평생교육원의 운영 방안 한국여성개발원 발 간 사 연구요약 Ⅰ. 연구목적 Ⅱ. 대학평생교육원의 변화 및 외국의 성인지적 접근 Ⅲ. 대학평생교육원의 성 분석틀 Ⅳ. 국내 대학평생교육원 현황 및 프로그램 분석 Ⅴ. 조사결과 Ⅵ. 결론 및 정책 제언 1. 결론 2. 대학평생교육원의 성인지적 운영을 위한 정책 및 전략 목
More information2003report250-12.hwp
지상파 방송의 여성인력 현황 및 전문화 방안 연구 한국여성개발원 발간사 Ⅰ....,.,....... .. Ⅱ. :...... Ⅲ.,,. ..,.,.... 9 1 1.. /.,. PD,,,,, / 7.93%. 1%... 5.28% 10.08%. 3.79%(KBS MBC), 2.38 %(KBS MBC) 1%...,. 10. 15. ( ) ( ), ( ) ( )..
More information2002report hwp
2002 연구보고서 240-13 이혼여성의부모역할및자녀양육지원방안에관한연구 한국여성개발원 발간사 연구요약 1. 연구의필요성및목적 2. 연구내용및방법 가. 연구내용 나. 연구방법 3. 연구결과 (1) 설문조사결과 (2) 심층면접조사결과 4. 이혼여성의부모역할과자녀양육지원을위한정책과제 가. 기본방향 나. 정책과제 목 차 발간사 연구요약 Ⅰ 서론
More informationCR2006-41.hwp
연구책임자 가나다 순 머 리 말 2006년 12월 한국교육학술정보원 원장 - i - - ii - - iii - 평가 영역 1. 교육계획 2. 수업 3. 인적자원 4. 물적자원 5. 경영과 행정 6. 교육성과 평가 부문 부문 배점 비율(%) 점수(점) 영역 배점 1.1 교육목표 3 15 45점 1.2 교육과정 6 30 (9%) 2.1 수업설계 6 30 2.2
More information차 례. 서론. 선행연구고찰. 학교생활기록부신뢰도제고를위한설문조사결과. 학교생활기록부신뢰도제고를위한면담조사결과 Ⅴ. 학교생활기록부신뢰도제고를위한개선방안제언 169 Ⅵ. 결론 195 참고문헌 부록 표차례 그림차례 서 론 1 Ⅰ. 서론 Ⅰ. 서론 1. 연구의필요성및목적 3 학교생활기록부신뢰도제고방안연구 4 Ⅰ. 서론 2. 연구의내용및범위 5 학교생활기록부신뢰도제고방안연구
More information2003report hwp
2003 연구보고서 220-13 교사의성인지적교육활동능력제고를위한프로그램개발 () 한국여성개발원 교사의성인지력향상프로그램개발진 발간사 년 월 한국여성개발원원장 연구요약 ,,,', 20 60 ( 1). Ⅰ Ⅰ. 서론 교사의성인지적교육활동능력제고를위한프로그램개발 Ⅰ. 서론 교사의성인지적교육활동능력제고를위한프로그램개발 Ⅰ. 서론 교사의성인지적교육활동능력제고를위한프로그램개발
More informationallinpdf.com
이책은북한에대한이해를돕기위해통일교육원에서발간한교재입니다. 각급교육기관등에서널리활용하여주시기바랍니다. 차례 Ⅰ. 북한이해의관점 Ⅱ. 북한의정치 차례 Ⅲ. 북한의대외관계 Ⅳ. 북한의경제 Ⅴ. 북한의군사 Ⅵ. 북한의교육 차례 Ⅶ. 북한의문화 예술 Ⅷ. 북한의사회 Ⅸ. 북한주민의생활 차례 Ⅹ. 북한의변화전망 제 1 절 북한이해의관점 Ⅰ. 북한이해의관점 Ⅰ. 북한이해의관점
More information<B3EDB9AEC0DBBCBAB9FD2E687770>
(1) 주제 의식의 원칙 논문은 주제 의식이 잘 드러나야 한다. 주제 의식은 논문을 쓰는 사람의 의도나 글의 목적 과 밀접한 관련이 있다. (2) 협력의 원칙 독자는 필자를 이해하려고 마음먹은 사람이다. 따라서 필자는 독자가 이해할 수 있는 말이 나 표현을 사용하여 독자의 노력에 협력해야 한다는 것이다. (3) 논리적 엄격성의 원칙 감정이나 독단적인 선언이
More information핵 심 교 양 1 학년 2 학년 3 학년합계 문학과예술 역사와철학 사회와이념 선택 교양학점계 학년 2 학년 3 학년합계비고 14 (15) 13 (
1 학년 2 학년 3 학년 합계 6 5 11 5 5 16 문학과예술 핵 심 교 역사와철학 사회와이념 3 3 3 양 3 3 3 3 3 3 선택 4 4 1 1 3 3 6 11 교양학점계 12 12 24 5 1 6 3 3 6 36 ㆍ제 2 외국어이수규정 이수규정 또는 영역에서 과목 학점 이수하고 수량적석과추론 과학적사고와실험 에서 과목 학점 이수해도됨 외국어및고전어
More information세미나자료 전국초 중 고성교육담당교사워크숍 일시 ( 목 ) 10:00~17:00 장소 : 한국교원대학교교원문화관
세미나자료집 전국초 중 고성교육담당교사워크숍 세미나자료 전국초 중 고성교육담당교사워크숍 일시 2007.12.27( 목 ) 10:00~17:00 장소 : 한국교원대학교교원문화관 워크숍일정표 시간주제사회 10:00-10:20 등록 10:20-10:30 개회사축사 : 신인철과장 ( 교육인적자원부폭력대책팀 ) 10:30-11:10 기조강연 : 학교성교육과교사의역할
More information01정책백서목차(1~18)
발간사 2008년 2월, 발전과 통합이라는 시대적 요구에 부응하여 출범한 새 정부는 문화정책의 목표를 품격 있는 문화국가 로 설정하고, 그간의 정책을 지속적으로 보완하는 한편 권한과 책임의 원칙에 따라 지원되고, 효율의 원리에 따라 운영될 수 있도록 과감한 변화를 도입하는 등 새로운 문화정책을 추진하였습니다. 란 국민 모두가 생활 속에서 문화적 삶과 풍요로움을
More information<C1DF29B1E2BCFAA1A4B0A1C1A420A8E85FB1B3BBE7BFEB20C1F6B5B5BCAD2E706466>
01 02 8 9 32 33 1 10 11 34 35 가족 구조의 변화 가족은 가족 구성원의 원만한 생활과 사회의 유지 발전을 위해 다양한 기능 사회화 개인이 자신이 속한 사회의 행동 가구 가족 규모의 축소와 가족 세대 구성의 단순화는 현대 사회에서 가장 뚜렷하게 나 1인 또는 1인 이상의 사람이 모여 주거 및 생계를 같이 하는 사람의 집단 타나는 가족 구조의
More information<B9ABC1A62D31>
08학년도 교육과정안내 P A R T 0 중국비즈니스 교육목적 대학의 교육목적 탁월한 실용전문인 양성 화합하는 민주시민 양성 연계전공 교육목적 학제적 연계 프로그램을 통하여 교과과정을 운영함으로써 종합적인 사고 능력과 실무능력을 구비한 유능한 인재를 양성 교육목표 대학의 교육목표 연계전공 교육목표 봉사하는 리더십 함양 건강한 육체와 정신함양 중국 사회, 문화
More information경상북도와시 군간인사교류활성화방안
2010-14 경상북도와시 군간인사교류활성화방안 목 차 경상북도와시 군간인사교류활성화방안 요약,,,, 4, 5, 6,,,,, 5 58 1:1 34, 24 ( 13, 11 ) 2010 2017 8 i (5 8 ),.,, 74 (4 3, 5 19, 6 52 ) (4~6 4,901 ) 1.5% 5% ii 제 1 장 연구개요 1 연구배경과목적 2 연구범위와방법
More information학점배분구조표(표 1-20)
1 학년 2 학년 3 학년합 1 2 1 2 1 2 학문의기초 6 6 12 3 3 15 핵문학과예술 3 3 3 심역사와철학 교 양 자연의이해 3 3 3 선택 3 3 3 3 3 3 6 12 교양학점 12 12 24 3 3 6 3 3 6 36 1 학년 2 학년 3 학년합 1 2 1 2 1 2 학문의기초 3 3 6 6 핵 문학과예술 심 역사와철학 3 3 6 6 교
More information#7단원 1(252~269)교
7 01 02 254 7 255 01 256 7 257 5 10 15 258 5 7 10 15 20 25 259 2. 어휘의 양상 수업 도우미 참고 자료 국어의 6대 방언권 국어 어휘의 양상- 시디(CD) 수록 - 감광해, 국어 어휘론 개설, 집문당, 2004년 동북 방언 서북 방언 중부 방언 서남 방언 동남 방언 제주 방언 어휘를 단어들의 집합이라고 할 때,
More information성신여자대학교_2차년도_계획서.hwp
목차 - 1 - - 2 - Ⅰ. 사업추진배경 (2007~2011) (2009~2013) 3H (warm Heart), (creative Head), (competent Hands) 3H, (warm Heart), (creative Head), (competent Hands) (warm Heart),,, (creative Head) /,, - 3 - (competent
More informationA000-008목차
1 농어촌 지역과 중소도시 및 대도시 낙후지역에 150개의 기숙형공립 고교를 설립하여 학생의 80% 정도가 기숙사에 입주할 수 있는 시설을 준비하겠습니다. 농어촌 지역과 중소도시 등 낙후지역에 150개의 기숙형공립고교를 설립 학생의 80% 정도가 기숙사에 입주할 수 있는 시설을 준비하고, 기숙사비는 학생의 가정형편을 반영한 맞춤형 장학금으로 지원하여 더 이상
More information2003report250-9.hwp
2003 연구보고서 250-9 여성의 IT 직종교육훈련후취업현황및취업연계방안 : () : () 한국여성개발원 발간사 2003 12 연구요약 1. 2. 전체정부위탁훈련기관의취업관련서비스제공정도에서, 취업정보, 취업상담, 취업알선을 적극적이며많이제공 한다가각각 76.6%, 70.3%, 65.6% 로알선기능이약간떨어지며, 취업처개척 개발 (50.0%) 이가장낮다.
More information2011-67 차례 - iii - 표차례 - vii - 그림차례 - xi - 요약 - i - - ii - - iii - 제 1 장서론 대구 경북지역인력수급불일치현상진단과해소방안에대한연구 1) ( ) 574 208 366 263 103 75.6 77.9 74.3 73.0 77.7 19.3 19.2 19.4 20.5 16.5 3.0 1.0 4.1
More information2002report hwp
2002 연구보고서 220-11 초 중등교육과정의성인지적개편을위한양성평등교육내용개발 한국여성개발원 발간사 양성평등교육내용개발진 연구요약 1. 연구목적 2. 연구방법 3. 7 차교육과정및교과서내용분석 가. 도덕과 나. 사회과 다. 실과 / 기술 가정과 4. 각교과별양성평등교육내용개발가. 도덕과 나. 사회과 다. 실과 / 기술 가정과 5. 결론 목 차 Ⅰ 서론
More information핵 1 학년 2 학년 3 학년합계 문학과예술 역사와철학 사회와이념 선택 학점계 학년 2 학년 3 학년합계비고 14 (15) 13 (14) 27 (29) 2
1 학년 2 학년 3 학년 합계 6 5 11 5 5 16 문학과예술 핵 역사와철학 사회와이념 선택 4 4 1 1 3 3 6 11 학점계 12 12 24 5 1 6 3 3 6 36 ㆍ제 2 외국어이수규정 이수규정 또는 영역에서 과목 학점 이수하고 수량적석과추론 과학적사고와실험 에서 과목 학점 이수해도됨 외국어및고전어 중급이상외국어및고전어과목명 핵 1 학년 2
More information( 제 20-1 호 ) '15 ( 제 20-2 호 ) ''16 '15 년국제개발협력자체평가결과 ( 안 ) 16 년국제개발협력통합평가계획 ( 안 ) 자체평가결과반영계획이행점검결과 ( 제 20-3 호 ) 자체평가결과 국제개발협력평가소위원회
( 제 20-1 호 ) '15 ( 제 20-2 호 ) ''16 '15 년국제개발협력자체평가결과 ( 안 ) 16 년국제개발협력통합평가계획 ( 안 ) 자체평가결과반영계획이행점검결과 ( 제 20-3 호 ) 자체평가결과 2016. 2. 16. 국제개발협력평가소위원회 제 20 차 국제개발협력 평가소위원회 회의자료 2 0 1 6 ᆞ 2 ᆞ 16 국제개발협력 평가소위원회
More informationCRM 2010-65-11 2010 교육정책네트워크 교육현장순회토론회 ( 전라북도교육청 ) 2009 개정교육과정의현장적합성제고를위한방향과과제 일시 : 2010년 11월 10일수요일 15:00 ~ 17:30 장소 : 전라북도교육청종합상황실주최 : 전라북도교육청 교육정책네트워크 * 주관 : 한국교육개발원 세부일정 15:00~15:10 : () - - ( ) 15:10~15:40
More information학교교과교습학원 ( 예능계열 ) 및평생직업교육학원의시설 설비및교구기준적정성연구 A Study on the Curriculum, Facilities, and Equipment Analysis in Private Academy and It's Developmental Ta
www.sen.go.kr 학교교과교습학원 ( 예능계열 ) 및평생직업교육학원의 시설 설비및교구기준연구 2012. 10. 학교교과교습학원 ( 예능계열 ) 및평생직업교육학원의시설 설비및교구기준적정성연구 A Study on the Curriculum, Facilities, and Equipment Analysis in Private Academy and It's Developmental
More information<BBEAC0E7BAB8C7E8C1A6B5B52E687770>
산재보험제도발전방안에대한연구 ( 재활 복지 ) 요약 ⅰ ⅱ 산재보험제도발전방안에대한연구 ( 재활 복지 ) 요약 ⅲ ⅳ 산재보험제도발전방안에대한연구 ( 재활 복지 ) 요약 ⅴ ⅵ 산재보험제도발전방안에대한연구 ( 재활 복지 ) 제 1 장서론 1 2 산재보험제도발전방안에대한연구 ( 재활 복지 ) 제 1 장서론 3 4 산재보험제도발전방안에대한연구
More information<BBE7C8B8C0FBC0C7BBE7BCD2C5EBBFACB1B820C3D6C1BEBAB8B0EDBCAD2E687770>
국립국어원 2007-01-42 사회적의사소통연구 : 성차별적언어표현사례조사및대안마련을위한연구 국립국어원 한국여성정책연구원 제출문 국립국어원장귀하 국립국어원의국고보조금지원으로수행한 사회적의사 소통연구 : 성차별적언어표현사례조사및대안마련을위한 연구 의결과보고서를작성하여제출합니다. 한국여성정책연구원 안상수 백영주, 양애경, 강혜란, 윤정주 목 차 연구개요 선행연구의고찰
More information1. 경영대학
[ 별표 1] 1. 교육과정의영역구성및이수점표 경 영 농 업 생 명 과 동물생명과 과 ( 부 ) 명 경영 회부 ( 경영전공 ) 교 최소전공필수선택 심화점 7 12 1 18 38 18 27 45 0 45 47 단일전공 27 72 20 경영 회부 0 45 47 7 12 1 18 38 21 24 45 ( 회전공 ) 단일전공 27 72 20 경제 무역부 0 45 47
More informationUntitled-1
영역별 욕구조사 설문지 예시 자료 3 장애인영역 평택시 사회복지시설 욕구조사 실무도움서 _ 201 202 _ 평택복지재단 영역별 욕구조사 설문지 예시 자료 2 3 2 3 평택시 사회복지시설 욕구조사 실무도움서 _ 203 204 _ 평택복지재단 영역별 욕구조사 설문지 예시 자료 2 3 4 평택시 사회복지시설 욕구조사 실무도움서 _ 205 2 3 4 5 6 7
More information120~151역사지도서3
III 배운내용 단원내용 배울내용 120 121 1 2 122 3 4 123 5 6 124 7 8 9 125 1 헌병경찰을앞세운무단통치를실시하다 126 1. 2. 127 문화통치를내세워우리민족을분열시키다 1920 년대일제가실시한문화 통치의본질은무엇일까? ( 백개 ) ( 천명 ) 30 20 25 15 20 15 10 10 5 5 0 0 1918 1920 ( 년
More information< C0DAC0B2C5BDB1B820BFEEBFB520B8DEB4BABEF32D33C2F720C6EDC1FD2E687770>
과학영재의창의적탐구능력배양을위한 R&E 프로그램기획 운영핸드북 Handbook of Annual Planning and Implementing R&E Program for the Talented 2017 과학영재창의연구 (R&E) 지원센터 이핸드북은과학고와과학영재학교의연간 R&E 프로그램기획 운영을효과적으로지원하기위해개발된것으로, 한국과학창의재단지정과학영재창의연구
More informationA 한국노동연구원 한국보건사회연구원 1998 년 한국사회과학자료원 2008년 2008년
A1-1998-0031 한국노동연구원 한국보건사회연구원 1998 년 한국사회과학자료원 2008년 2008년 이자료를연구및저작에이용, 참고및인용할경우에는 KOSSDA의자료인용표준서식에준하여자료의출처를반드시명시하여야합니다. 자료출처는자료명이최초로언급되는부분이나참고문헌목록에명시할수있습니다. 자료를이용, 참고, 인용할경우표준서식김상욱. 2005. 한국종합사회조사,
More information발간등록번호 11-1342000-000039-01 - iv - - v - - vi - - vii - - viii - - ix - - x - - i - - ii - - iii - - iv - - v - - vi - - vii - - viii - - ix - - x - - xi - - xii - - xiii - - xiv - - 1 - - 2 - - 3 -
More information(중등용1)1~27
3 01 6 7 02 8 9 01 12 13 14 15 16 02 17 18 19 제헌헌법의제정과정 1945년 8월 15일: 해방 1948년 5월 10일: UN 감시 하에 남한만의 총선거 실시. 제헌 국회의원 198명 선출 1948년 6월 3일: 헌법 기초 위원 선출 1948년 5월 31일: 제헌 국회 소집. 헌법 기 초위원 30명과 전문위원 10명
More information고3-02_비문학_2_사회-해설.hwp
비문학 기출 제재별 문제 모음 (2007~2011학년도 학력평가) 정답 및 해설 사회 2 비문학 사회 01 사회 2011 학년도 10 월학력평가 정답과해설 사회 1 2012 학년도 11 월모의평가 ( 대전 ) 1. 이해한내용으로추론하는능력을파악하는문제이다. 1 7. 유사한사례를파악한다. 5 [ 오답풀이 ] 2. 이해한내용을바탕으로적용할수있는능력을파악하는문제이다.
More informationviii 본 연구는 이러한 사회변동에 따른 고등직업교육기관으로서 전문대 학의 역할 변화와 지원 정책 및 기능 변화를 살펴보고, 새로운 수요와 요구에 대응하기 위한 전략으로 전문대학의 기능 확충 방안을 모색하 였다. 연구의 주요 방법과 절차 첫째, 기존 선행 연구 검토
vii 요 약 연구의 필요성 및 목적 우리 사회는 끊임없이 변화를 겪으며 진화하고 있다. 이러한 사회변 동은 정책에 영향을 미치게 되고, 정책은 기존의 정책 방향과 내용을 유지 변화시키면서 정책을 계승 완료하게 된다. 이러한 정책 변화 는 우리 사회를 구성하는 다양한 집단과 조직, 그리고 우리의 일상에 긍정적으로나 부정적으로 영향을 주게 된다. 이러한 차원에서
More information<3635B1E8C1F8C7D02E485750>
역사로 읽는 우리 과학 교사용 지도서 자연 6-1 초등학교 교육과정 해설(Ⅱ) STS 프로그램이 중학생 과학에 관련된 태도에 미치는 효과 관찰 분류 측정훈련이 초등학생의 과학 탐구 능력과 태도에 미치는 영향 국민학교 아동의 과학 탐구능력과 태도 향상을 위한 실 험자료의 적용 과학사 신론 중 고등학생의 과학에 대한 태도 연구 과학사를 이용한 수업이 중학생의 과학과
More information자유학기제-뉴스레터(6호).indd
freesem.kedi.re.kr CONTENTS 01 연속기획① : 협업기관에 가다! 예술 체육활동을 동시에 할 수 있는 국민체육진흥공단 에 가다! 02 협업기관을 찾아서 한국문화예술교육진흥원 한국폴리텍대학 03 자유학기제 자율과정 자료집 소개 04 알림 교육부 자유학기제지원센터, 협업기관 소식 꿈과 끼를 키우는 행복교육 자유학기제 Newsletter 알림
More information목 차 교원양성교육선도사범대학지원사업 ( : ) (%) 1 ㆍ 2 3 4 5,, 1 0.4 0.4 0.4 100 2 : 3 (MDI) 4 / (MPI) 5 (MAI) - - - % 20 20 60 300.0 % 50 55 55.7 101.3-20 20 100.0 6 3H % 60 - - - 7 40 - - - 8 22 22 72 327.3 9-50 55 -
More information02. 서여주 외 2인(최종).hwp
연구문제 1 연구문제 2 연구문제 3 (1) VALS(Values and Life Style) (2) 친환경소비실천태도 (3) 친환경소비실천의도 (4) 친환경소비실천행동 α α α α α α.951 -.107 -.075 -.027 -.016.002.032 -.059.010.030 -.019 -.040.852.927 -.035 -.053 -.162.003 -.002.010
More information에듀데이터_자료집_완성본.hwp
단위학교성과제고를위한 교육여건개선방안탐색 모시는글 2012 년도에듀데이터활용학술대회프로그램 목차 n n [ 주제 1] 교육지원청수준에서기초학력결정요인분석연구 천세영 이성은 3 [ 주제 2] 비용함수모형에의한국 공립중학교적정교육비및가중치산출연구 오범호 윤홍주 엄문영 37 n n [ 주제 1] 토론 김영애 67 [ 주제 2] 토론 김성식 73 n n [ 주제
More information* 이논문은제 1 저자의진주교육대학교교육대학원초등특수교육전공석사학위논문임. ** 주저자 : 진주장재초등학교교사 *** 교신저자 : 진주교육대학교교수
* 이논문은제 1 저자의진주교육대학교교육대학원초등특수교육전공석사학위논문임. ** 주저자 : 진주장재초등학교교사 *** 교신저자 : 진주교육대학교교수 (chungysc@cue.ac.kr) - 91 - - 92 - - 93 - - 94 - - 95 - - 96 - - 97 - - 98 - - 99 - - 100 - - 101 - - 102 - - 103 -
More information<표 1-2-1> 시군별 성별 외국인 주민등록인구 (2009-2010) (단위 : 명, %) 구분 2009년 2010년 외국인(계) 외국인(여) 외국인(남) 성비 외국인(계) 외국인(여) 외국인(남) 성비 전국 870,636 384,830 485,806 126 918,
시군별 성별 총인구 및 성비 (2012-2013) (단위 : 명, %) 구분 2012 2013 한국인(계) 한국인(여) 한국인(남) 성비 한국인(계) 한국인(여) 한국인(남) 성비 전국 50,948,272 25,444,212 25,504,060 100.2 51,141,463 25,553,127 25,588,336 100.1 경상북도 2,698,353
More information( ) 0 Ⅰ 02 Ⅰ 03 Ⅰ 04 Ⅰ LBR00 05 Ⅰ 06 Ⅰ.0 4 G G G G G G Ⅰ.0 0 G Ⅰ.0 9 J30 LBR ,9 D45 * 과목은 학
( ) 0 Ⅰ 02 Ⅰ 03 Ⅰ 04 Ⅰ LBR00 05 Ⅰ 06 Ⅰ.0 4 G203.0 5 G203.0 6 G203.0 4 G203.0 5 G203.0 6 G203 07 Ⅰ.0 0 G203 08 Ⅰ.0 9 J30 LBR003 0 2 2.0 8,9 D45 * 과목은 학년필수이므로졸업전까지반드시이수해야합니다. * 에대한안내 -(0 반 ) 영어외 : 영어, 일본,
More information2007년 6월 고2 모의고사 국어,언어 문제.hwp
2007학년도 6월고2 전국연합학력평가문제지고 2 언어영역 언어영역 1 번부터 5 번까지는듣고답하는문제입니다. 방송을잘듣고 답을하기바랍니다. 듣는내용은한번만방송됩니다. 이제듣기문제는다끝났습니다. 6 번부터는문제지의지시 에따라답을하기바랍니다 1 언어영역고 2 2 고 2 언어영역 3 언어영역고 2 4 고 2 언어영역 5 언어영역고 2 6 고 2 언어영역 연탄천사
More informationë–¼ì‹€ìž’ë£„ì§‚ì‹Ÿì€Ł210x297(77p).pdf
2015 학년도 논술 가이드북 K Y U N G H E E U N I V E R S I T Y 2015 학년도수시모집논술우수자전형 1. 전형일정 논술고사 구분 일정 원서접수 2014. 9. 11( 목 ) 10:00 ~ 15( 월 ) 17:00 고사장확인 2014. 11. 12( 수 ) 전형일 2014. 11. 15( 토 ) ~ 16( 일 ) 합격자발표 2014.
More informationhwp
사회학습망구축방안 ii 요약 요약 i iv 요약 요약 v vi 요약 학교교육체제 정규학교교육의공식교육 평생학습체제 사회학습망체제 평생교육기관의공식, 비공식교육 사회제도를통한공식, 비공식, 무형식학습 요약 v 회사 언론 학습망 기업체 평생교육기관, 단체 도서관박물관 NGO 공공기관대학 사설학원 종교 학습공동체 제도 지역사회 가정 학교교육체제평생학습체제
More information3 Contents 8p 10p 14p 20p 34p 36p 40p 46P 48p 50p 54p 58p 생명다양성재단 영물이라는 타이틀에 정 없어 보이는 고양이, 날카롭게 느껴지시나요? 얼음이 따뜻함에 녹듯이, 사람에게 경계심 많은 길고양이도 곁을 내어주면 얼음 녹듯이 당신을 바라봅니다. 길 위에 사는 생명체라 하여 함부로 대하지 말아주세요. 싫으면 외면해주세요.
More information> 국가기술자격검정시행계획 2015. 11. 2016 - 4 - 1. 근거 2. 기본방침 - 1 - 3. 세부시행계획 - 2 - - 3 - - 4 - 4. 검정별시행계획 - 5 - - 6 - - 7 - 기술사 종목별시행회 108 110 108 110 108 110 108 109 110 108 109 110 108 109 110 108
More information저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할
저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할수없습니다. 변경금지. 귀하는이저작물을개작, 변형또는가공할수없습니다. 귀하는, 이저작물의재이용이나배포의경우,
More information< >, 2(2012~2013) 8,474( , , ,781). 3,846( , ,615)., (2012 9, ,628) 149 ( 109, 40 ), ( ,99
이슈페이퍼 2014-13 지방자치단체비정규직실태와개선과제 - 2012~2013 년무기계약전환및임금실태를중심으로 - 2014 년 5 월 김종진 ( 한국노동사회연구소연구위원 ) 서울시마포구백범로 169-9, 502( 공덕동 257-3 국민서관빌딩 502 호 ) 전화 : 02-393-1457 팩스 : 02-393-4449 www.klsi.org www.facebook.com/klsiedit
More information<C0FCB9AEB1E2BCFA20BFDCB1B9C0CEB7C220B3EBB5BFBDC3C0E520BAD0BCAE2E687770>
전문기술외국인력노동시장분석 요약 i ii 전문기술외국인력노동시장분석 요약 iii iv 전문기술외국인력노동시장분석 요약 v vi 전문기술외국인력노동시장분석 요약 vii viii 전문기술외국인력노동시장분석 요약 ix x 전문기술외국인력노동시장분석 요약 xi xii 전문기술외국인력노동시장분석 요약 xiii xiv 전문기술외국인력노동시장분석 제 1 장서론
More information저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할
저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할수없습니다. 변경금지. 귀하는이저작물을개작, 변형또는가공할수없습니다. 귀하는, 이저작물의재이용이나배포의경우,
More information1-1) 아직까지도우리나라는 resilience' 이라는용어가적응유연성 ( 권태철, 2002; 김미승, 2002; 박현선, 1998, 1999a, 1999b; 양국선, 2001; 유성경, 2000; 이선아, 2004; 윤미경, 2002; 조혜정, 2002; 장순정, 2
1-1) 아직까지도우리나라는 resilience' 이라는용어가적응유연성 ( 권태철, 2002; 김미승, 2002; 박현선, 1998, 1999a, 1999b; 양국선, 2001; 유성경, 2000; 이선아, 2004; 윤미경, 2002; 조혜정, 2002; 장순정, 2003), 탄력성 ( 김승경, 2004; 김택호, 2004), 또는자아 - 탄력성 ( 구자은,
More information2015 간호학과 D ept. of N ursing
2015 간호학과 D ept. of N ursing < > Ⅰ., 1. 1 2. 1 3. 2 Ⅱ. 1. 3 2. 3 3. 4 4. 5 5. 5 6. 6 7. 7 (1) 2015 7 (2) 2014 10 (3) 2013 14 8. (2015 ) 18 Ⅲ. 1. 29 2. 30 3. 31 4. 3 4 33 5. 35 6. 4 3+1 36 7. 39 8. 42 9.
More information<BFA9BCBABFACB1B8BAB8B0EDBCAD28C6EDC1FD292E687770>
성매매방지법 제정과정에 영향을 미친 요인에 관한 연구 - 거버넌스 관점과 여성단체의 역할을 중심으로 오 혜 란 * 1) 초 록 주요용어:성매매방지법, 성매매, 여성관련 법률, 여성단체, 여성정책, 입법과정, 젠더, 거버넌스, 젠더 거버넌스, NGO I. 들어가는 말 II. 이론적 배경 여성정책과 거버넌스 거버넌스의 의미 거버넌스의 유형 1) 국가(정부)주도형
More information충청북도교육청고시제 호 발간등록번호충북 충청북도교육과정각론 - 초등학교 -
충청북도교육청고시제 2018-20 호 발간등록번호충북 2018-204 충청북도교육과정각론 - 초등학교 - 충청북도교육청고시제 2018-20 호 충청북도의교과교육및창의적체험활동 1. 목표 2. 교과역량 3. 내용체계및성취기준 4. 교수 ᆞ 학습및평가의방향 차 례 Ⅰ. 교과 1 Ⅱ. 창의적체험활동 111 Ⅰ 교과 Ⅰ. 교과 바른생활 바른생활 3 충청북도교육과정각론
More informationT...........hwp
성인 미성년자 25.0% 20.0% 15.0% 10.0% 5.0% 0.0% 21.6% 22.4% 18.2% 17.5% 10.5% 6.3% 3.5% 백분율 어린이 청소년 회원 일반시민 환경지도자 초중등교사 기타 50.0% 40.0% 30.0% 20.0% 10.0% 0.0% 23.8% 45.2% 11.9% 7.2%
More information제1기직무연수자료집-종합본.hwp
일시 : 2008 년 1 월 7 일 ( 월 ) 부터 9 일 ( 화 ) 까지 장소 : 경기대학교미래관 경기도다문화교육센터 Contents 교사직무연수안내 부록 - 1 - 연수안내 ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ - 2 - 5. 연수규정 - 3 - - 4 - 학교다문화교육을위한 10 대교사가이드라인 - 5 - - 6 - 제 1 일 Ⅰ. 머리말 - 9 - Ⅱ. 단일민족주의를넘어다문화사회로
More information[2016년조사대상 (19곳)] 대림산업, 대한항공, 동부화재해상, ( 주 ) 두산, 롯데쇼핑, 부영주택, 삼성전자, CJ제일제당, 아시아나항공, LS니꼬동제련, LG이노텍, OCI, 이마트, GS칼텍스, KT, 포스코, 한화생명보험, 현대자동차, SK이노베이션 [ 표
- 1 - [2016년조사대상 (19곳)] 대림산업, 대한항공, 동부화재해상, ( 주 ) 두산, 롯데쇼핑, 부영주택, 삼성전자, CJ제일제당, 아시아나항공, LS니꼬동제련, LG이노텍, OCI, 이마트, GS칼텍스, KT, 포스코, 한화생명보험, 현대자동차, SK이노베이션 [ 표 1] 입사지원서의학력과출신학교정보기재란유무 - 2 - 회사명 학력기입 고등학교대학석사박사출신학교명
More information그린홈이용실태및만족도조사
2009 년도연구용역보고서 그린홈이용실태및 만족도설문조사 - 2009. 11. - 이연구는국회예산정책처의연구용역사업으로수행된것으로서, 보고서의내용은연구용역사업을수행한연구자의개인의견이며, 국회예산정책처의공식견해가아님을알려드립니다. 책임연구원 이화여자대학교소비자학과교수정순희 그린홈이용실태및만족도 설문조사 2009. 11. 책임연구원 정순희 ( 이화여자대학교소비자학과교수
More information08학술프로그램
www.kafle.or.kr Foreign Language Teachers Expertise 01 01 02 03 04 05 06 07 한국외국어교육학회 2008년 겨울학술대회 학술대회 관련 문의 좌장: 이강국 (대학원 309호) 13:30~14:00 명사구 내 형용사의 위치와 의미 유은정 이상현 곽재용 14:00~14:30 스페인어 문자체계의 발달과정 연구
More information2014학년도 수시 면접 문항
안 경 광 학 과 세부내용 - 남을 도와 준 경험과 보람에 대해 말해 보세요. - 공부 외에 다른 일을 정성을 다해 꾸준하게 해본 경험이 있다면 말해 주세요. - 남과 다른 자신의 장점과 단점은 무엇인지 말해 주세요. - 지금까지 가장 고민스러웠던 또는 어려웠던 일과 이를 어떻게 해결하였는지? - 자신의 멘토(조언자) 또는 좌우명이 있다면 소개해 주시길 바랍니다.
More information목차 Ⅰ. 기본현황 Ⅱ 년도성과평가및시사점 Ⅲ 년도비전및전략목표 Ⅳ. 전략목표별핵심과제 1. 군정성과확산을통한지역경쟁력강화 2. 지역교육환경개선및평생학습활성화 3. 건전재정및합리적예산운용 4. 청렴한공직문화및앞서가는법무행정구현 5. 참여소통을통한섬
증평군청 / 3185-00-201004 / WORKGROUP / Page 1 목차 Ⅰ. 기본현황 Ⅱ. 2012 년도성과평가및시사점 Ⅲ. 2013 년도비전및전략목표 Ⅳ. 전략목표별핵심과제 1. 군정성과확산을통한지역경쟁력강화 2. 지역교육환경개선및평생학습활성화 3. 건전재정및합리적예산운용 4. 청렴한공직문화및앞서가는법무행정구현 5. 참여소통을통한섬기는군정구현 Ⅴ.
More information09³»Áö
CONTENTS 06 10 11 14 21 26 32 37 43 47 53 60 임금피크제 소개 1. 임금피크제 개요 2. 임금피크제 유형 3. 임금피크제 도입절차 Ⅰ 1 6 7 3) 임금피크제 도입효과 임금피크제를 도입하면 ① 중고령층의 고용안정성 증대 연공급 임금체계 하에서 연봉과 공헌도의 상관관계 생산성 하락에 맞추어 임금을 조정함으로써 기업은 해고의
More information- ii - - iii -
- i - - ii - - iii - - iv - - 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - 9.0 8.0 7.0 6.0 5.0 초졸이하 중졸고졸 전문대졸대학교졸이상 60.0 4.0 3.0 50.0 2.0 1.0 40.0 30.0 초졸이하 중졸 고졸 전문대졸 대학교졸이상 0.0 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997
More information2002report hwp
2002 연구보고서 210-23 가족법상친권 양육권및면접교섭권제도의실효성확보방안연구 한국여성개발원 발간사 연구요약. 연구의목적 . 가족법상친권 양육권및면접교섭권제도의내용 1. 친권에관한검토 2. 양육권에관한검토 3. 면접교섭권에관한검토 4. 관련문제점 . 가족법상친권 양육권 면접교섭권제도의시행현황 1. 공식통계를통해본시행현황 2. 친권 양육권 면접교섭권관련법원실무
More information에너지절약_수정
Contents 산업훈장 포장 국무총리표창 삼성토탈주식회사 09 SK하이닉스(주) 93 (주)이건창호 15 한국전자통신연구원 100 현대중공업(주) 20 KT 106 두산중공업 주식회사 24 (사)전국주부교실 대구지사부 111 한국전력공사 30 (주)부-스타 36 [단체] (주)터보맥스 115 [단체] 강원도청 119 [단체] 현대오일뱅크(주) 124 [단체]
More information교육학석사학위논문 윤리적입장에따른학교상담자의 비밀보장예외판단차이분석 년 월 서울대학교대학원 교육학과교육상담전공 구승영
저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할수없습니다. 변경금지. 귀하는이저작물을개작, 변형또는가공할수없습니다. 귀하는, 이저작물의재이용이나배포의경우,
More information사회수요에맞는교육을위한정책방안연구 연구책임자 : 박 동 ( 한국직업능력개발원 )
사회수요에맞는교육을위한정책방안연구 2016. 4. 연구책임자 : 박 동 ( 한국직업능력개발원 ) 사회수요에맞는교육을위한정책방안연구 2016. 4. 연구책임자 : 박 동 ( 한국직업능력개발원 ) 2015 12 2016 4.. 사회수요에맞는교육을위한정책방안연구 2016. 4. 연구책임자 : 박동 ( 한국직업능력개발원 ) 공동연구자 : 전재식 ( 한국직업능력개발원
More information학부모신문203호@@
02 05 06 08 11 12 2 203 2008.07.05 2008.07.05 203 3 4 203 2008.07.05 2008.07.05 203 5 6 203 2008.07.05 2008.07.05 203 7 8 지부 지회 이렇게 했어요 203호 2008.07.05 미친소 미친교육 촛불은 여전히 건재하다! 우리 학부모들은 근 2달여를 촛불 들고 거리로
More information* ** *** ****
* ** *** **** - 47 - - 48 - - 49 - - 50 - - 51 - 구분범주빈도 ( 명 ) 비율 (%) 성별연령장애유형장애정도 남자 92 65.71 여자 48 34.28 3~6세 ( 학령전기 ) 70 50.00 7~10세 ( 학령기 ) 70 50.00 자폐성장애 53 37.85 지적장애 71 50.71 기타 16 11.42 경미한정도 31
More information저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할
저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할수없습니다. 변경금지. 귀하는이저작물을개작, 변형또는가공할수없습니다. 귀하는, 이저작물의재이용이나배포의경우,
More information2015 개정교육과정에따른정보과평가기준개발연구 연구책임자 공동연구자 연구협력관
2015 개정교육과정에따른정보과평가기준개발연구 연구책임자 공동연구자 연구협력관 2015 개정교육과정에따른정보과평가기준개발연구 연구협력진 머리말 연구요약 차례 Ⅰ 서론 1 Ⅱ 평가준거성취기준, 평가기준, 성취수준, 예시평가도구개발방향 7 Ⅲ 정보과평가준거성취기준, 평가기준, 성취수준, 예시평가도구의개발 25 Ⅳ 정보과평가준거성취기준, 평가기준, 성취수준, 예시평가도구의활용방안
More information나하나로 5호
Vol 3, No. 1, June, 2009 Korean Association of CardioPulmonary Resuscitation Korean Association of CardioPulmonary Resuscitation(KACPR) Newsletter 01 02 03 04 05 2 3 4 대한심폐소생협회 소식 교육위원회 소식 일반인(초등학생/가족)을
More information저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할
저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할수없습니다. 변경금지. 귀하는이저작물을개작, 변형또는가공할수없습니다. 귀하는, 이저작물의재이용이나배포의경우,
More informationHANDONG G L O B A L UNIVERSITY 한 동 대 학 교 학 년 도 재외국민과외국인전형계획 재외국민 전형 1학기(3월 입학)만 선발 전교육과정 이수 재외국민 및 외국인 전형 1학기(3월 입학), 2학기(9월 입학) 선발 북한이탈주민 전형
HANDONG G L O B A L UNIVERSITY 한 동 대 학 교 2 0 2 1 학 년 도 재외국민과외국인전형계획 재외국민 전형 1학기(3월 입학)만 선발 전교육과정 이수 재외국민 및 외국인 전형 1학기(3월 입학), 2학기(9월 입학) 선발 북한이탈주민 전형 1학기(3월 입학)만 선발 순수 외국인 전형(학생, 부, 모 모두 외국인) 1학기(3월 입학),
More information2013_1_14_GM작물실용화사업단_소식지_내지_인쇄_앙코르130.indd
GM작물실용화사업단 인식조사 및 실용화 방향 설정 GM작물 인식조사 및 실용화 방향 설정 한국사회과학데이터센터 김욱 박사 1. 조사목적 GM 작물 관련 인식조사는 사회과학자들을 바탕으로 하여 국내 다양한 이해관계자들의 GM 작물 관련 인식 추이를 지속적이고, 체계적으로 모니터링하여 인식이 어떻게 변화하고 있는가를 탐구하기 위한 것입니다. 2. 조사설계 2.1.
More information저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할
저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할수없습니다. 변경금지. 귀하는이저작물을개작, 변형또는가공할수없습니다. 귀하는, 이저작물의재이용이나배포의경우,
More information목차 Ⅰ Ⅱ (2013)
뿌리산업실태및인력수급현황분석 목차 Ⅰ. 1 1. 1 2. 1 Ⅱ. 3 1. 3. 3. 4. 5. 5. 6. 7. 8 2. 11. 11. 12 3. 17. 17. 19. 21. 23 4. (2013) 25. 25. 27 5. 1 29 Ⅲ. 31 1. (2013) 31. 31. 33 2. (2013) 35. 35. (2014) 37 3. (2013) 39. 39.
More information2 인구절벽에대비한해외정책및사례연구
제 1 장서론 1 1. 연구의배경및목적 2 인구절벽에대비한해외정책및사례연구 제 1 장서론 3 2. 연구절차및방법 4 인구절벽에대비한해외정책및사례연구 1. 인구절벽현상의의의 제 2 장인구절벽현상의개념적정의, 원인, 문제점 5 2. 인구절벽현상의원인 (1) 합계출산율의감소 6 인구절벽에대비한해외정책및사례연구 제 2 장인구절벽현상의개념적정의, 원인, 문제점 7 (2)
More information일정표 13:30 ~ 14:00 등록 14:00 ~ 14:20 개회식 사회 : 강경석 ( 대교협정책연구부장 ) - 개회사 : 윤형원 ( 한국대학교육협의회장, 충남대총장 ) - 축사 : 이종훈 ( 중앙대학교총장 ) 14:20 ~ 15:05 주제발표1 : 대학별입학전형방법
제 6 회대학교육정책포럼 대학학생선발방식의다양화방안모색 일시 : 2000년 9월 28일 ( 목 ) 13:30~ 17:30 장소 : 중앙대학교중앙아트센터대극장 주최 : 한국대학교육협의회 후원 : 중앙대학교 한국대학신문 EBS 한국대학교육협의회 일정표 13:30 ~ 14:00 등록 14:00 ~ 14:20 개회식 사회 : 강경석 ( 대교협정책연구부장 ) - 개회사
More information저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할
저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할수없습니다. 변경금지. 귀하는이저작물을개작, 변형또는가공할수없습니다. 귀하는, 이저작물의재이용이나배포의경우,
More information16-27( 통권 700 호 ) 아시아분업구조의변화와시사점 - 아세안, 생산기지로서의역할확대
16-27( 통권 700 호 ) 2016.07.08 - 아세안, 생산기지로서의역할확대 본보고서에있는내용을인용또는전재하시기위해서는본연구원의허락을얻어야하며, 보고서내용에대한문의는아래와같이하여주시기바랍니다. 총괄 ( 경제연구실장 ) : 주원이사대우 (2072-6235, juwon@hri.co.kr) 경제연구실 / 동향분석팀 : : 조규림선임연구원 (2072-6240,
More information과제번호 RR [ 연구결과보고서 ] 대학교양기초교육에대한 종합적분석연구 연구책임자 : 손동현 ( 한국교양기초교육원 )
과제번호 RR2012-46-427 [ 연구결과보고서 ] 대학교양기초교육에대한 종합적분석연구 2012. 7 연구책임자 : 손동현 ( 한국교양기초교육원 ) - 2 - - 3 - - 4 - 목 차 - 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 1 - - 2 - - 3 - - 4 - 1) http://www.aacu.org/leap/what_is_liberal_education.cfm
More information도약종합 강의목표 -토익 700점이상의점수를목표로합니다. -토익점수 500점정도의학생들이 6주동안의수업으로 점향상시킵니다. 강의대상다음과같은분들에게가장적합합니다. -현재토익점수 500점에서 600점대이신분들에게가장좋습니다. -정기토익을 2-3번본적이있으신분
도약종합 -토익 700점이상의점수를목표로합니다. -토익점수 500점정도의학생들이 6주동안의수업으로 100-200점향상시킵니다. -정기토익을 2-3번본적이있으신분. -수업도많이들어봤고, 문제도많이풀었지만문법정리가제대로되지않은분. 강의특징수업시간에토익과관련없는사적인잡담으로시간낭비하지않는수업입니다. LC : 파트별집중정리한문제풀이로유형을익혀나가는수업입니다. RC
More information중소기업인력양성사업이 고용에미치는영향분석 고용노동부 16 중소기업인력양성사업이고용에미치는영향분석 요약 17 국가기간전략산업직종훈련 소상공인대학창업학교 담당부처 법적근거 사업목적 대상 시작년도 담당부처 법적근거 사업목적 대상 고용노동부인적자원개발과 고용보험법제 조및동법시행령제 조 국가기간 전략산업인력수요부족 증대직종인력양성 세이상의실업자등
More information..1,2,3,4-........
2011 Spring Vol.09 Contents 2011 Spring Vol.09 Issue 04 06 09 12 15 16 Story Cafe 18 Special Theme Theme 01 Theme 02 Theme 03 24 26 28 32 36 38 40 41 42 44 48 49 50 Issue 04 05 2011 SPRING NEWS Issue
More information사회문화적관점에서개발주의비판하기 사회양극화와개발주의 Ÿ Ÿ Ÿ /
사회문화적관점에서개발주의비판하기 사회양극화와개발주의 Ÿ Ÿ Ÿ www.greenkiss.org / 02-747-339 사회문화적관점에서개발주의비판하기 사회양극화와개발주의 김정자 이경재 < 진행순서 > < 발제문 > 1. 사회양극화와개발주의... 1p 2. 대운하로흐르는힘들, 그리고객관과물질의세계... 20p < 토론문 > 1. 양극화와개발주의... 35p 2.
More information**09콘텐츠산업백서_1 2
2009 2 0 0 9 M I N I S T R Y O F C U L T U R E, S P O R T S A N D T O U R I S M 2009 M I N I S T R Y O F C U L T U R E, S P O R T S A N D T O U R I S M 2009 발간사 현재 우리 콘텐츠산업은 첨단 매체의 등장과 신기술의 개발, 미디어 환경의
More informationad-200400012.hwp
제17대 총선과 남녀유권자의 정치의식 및 투표행태에 관한 연구 - 여성후보 출마 선거구 조사를 중심으로 - 2004. 7 여 성 부 제17대 총선과 남녀유권자의 정치의식 및 투표행태에 관한 연구 - 여성후보 출마 선거구 조사를 중심으로 - 2004. 7 여 성 부 연구요약 표 주제 및 연도별 여성유권자 연구 현황 표 출마한 여성후보 인지시기 투표후보여성
More information%±¹¹®AR
2004 CONTENTS 03 04 06 14 21 27 34 40 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 Historical Dictionary of North Korea Auf den Spuren der Ostbarbaren Czech-Korean Dictionary 18 19 Transforming Korean Politics:
More information외국인재유치현황과시사점 14-31( 통권 582 호 )
14-31( 통권 582 호 ) 2014.08.25 EXECUTIVE SUMMARY VIP REPORT 2014. 08. 25 i EXECUTIVE SUMMARY VIP REPORT 2014. 08. 25 ii < 최근주요선진국의외국인재유치정책 > 1) IOM 이민정책연구원. 2) 자세한내용은현대경제연구원 VIP Report 주요국외국인력정책비교및시사점
More informationÃѼŁ1-ÃÖÁ¾Ãâ·Â¿ë2
경기도 도서관총서 1 경기도 도서관 총서 경기도도서관총서 1 지은이 소개 심효정 도서관 특화서비스 개발과 사례 제 1 권 모든 도서관은 특별하다 제 2 권 지식의 관문, 도서관 포털 경기도 도서관 총서는 도서관 현장의 균형있는 발전과 체계적인 운 영을 지원함으로써 도서관 발전에 기여하기 위한 목적으로 발간되 고 있습니다. 더불어 이를 통해 사회전반의 긍정적인
More information