|
|
|
- 민준 고
- 9 years ago
- Views:
Transcription
1 신약본문문제 [2016년도 강의안] 2015년 9월 10일 수정 김효성 목사 옛신앙
2
3 내용 목차 내용 목차 신약성경 본문의 역사 5 초대 시대 5 중세 시대 6 공인본문(TR)시대 6 비평본문 시대 8 비평학자들의 본문 분류 10 비평본문 이론의 요점 11 신약본문비평의 자료들 13 헬라어 사본들 13 고대 역본들 15 교부들의 성경 인용문들 16 성구집들(Lectionaries)과 예배 의식서들(Liturgies) 16 고대 사본들의 문제 17 (1)고대 사본들 간에 차이점들이 많음 다름] 본문과א] B 본문은 서로 많이 [파피러스의 본문이 Bא 본문과 많이 다름] 18 [파피러스들의 본문들 간에도 서로 다른 점들이 많음] 20 (2)고대 사본들이 부정확해 보이는 경우들이 많음 예들] 본문이א] 명확히 부정확해 보이는 [B 본문이 명확히 부정확해 보이는 예들] 예들] 본문과א] B 본문이 함께 명확히 부정확해 보이는 [파피러스 사본들의 본문들이 명확히 부정확해 보이는 예들] 25 비평본문(UBS판)은 매우 주관적임 27 전통본문의 고대성 29 (1)때때로 Bא 본문보다 더 많은 고대적 증거를 가짐
4 내용 목차 (2)때때로 2,3세기 파피러스 사본들의 지지를 가짐 32 (3)주후 400년 이전의 교부들의 글들에서도 많이 인용됨 36 (4)후대에 수정 보완된 본문이 아님 39 전통본문의 권위와 가치 43 (1)교회 역사상 논쟁된 적이 없었음 43 (2)헬라어 사본의 절대 다수가 지지함 44 (3)성경의 축자영감과 무오( 無 誤 )신앙에 맞음 46 전통본문 이론의 요점 48 밀러가 제안하는 비평 원리들 49 결론 50 참고 도서 54 [부록1]킹제임스 성경이 무오( 無 誤 )한가? 59 [부록2]EdwardMiler,TextualCriticism 복습문제 62 [부록3]신약본문비교 66 마태복음 66 마가복음 75 누가복음 81 요한복음 91 사도행전 101 바울 서신 106 공동서신 123 요한계시록
5 신약성경 본문의 역사 신약본문문제 영어 킹제임스역 성경과 한글개역성경은 때때로 왜 다른가?한글 개역성경 신약에 자주 나타나는 생략들(괄호들)과 난외주에 고대 사본에는 없음 이라는 말은 무슨 뜻인가?우리가 가지고 있는 신약 성경은 과연 사도들이 기록한 내용 그대로인가?이 문제는 성경의 축자영감과 무오만큼이나 중요해 보인다.우리는 성경의 지극히 작 은 부분도 성령의 감동으로 기록된 귀중한 내용임을 믿기 때문이다. 신약성경 본문의 역사 초대 시대 신약성경 원본은 아마 두루마리 형태 1) 이었을 것이다.그러나 주 후 2세기 전반부에 파피러스 묶음인 책 형태가 나타났다.이것을 코 덱스(codex)라고 부른다.사본 재료로는 1-4세기에는 주로 파피러스 를 사용했고,4세기 이후에는 송아지나 영양의 가죽(velum)이나 양 과 염소의 가죽(parchment)을 사용하였다.사본의 서체는 초기에는 투박한 대문자(Uncial혹은 Majuscule)만 사용되었으나,9세기 이후 미끈한 소문자(Cursive혹은 Minuscule)가 사용되었다. 초대교회 시대에 로마 황제들의 박해로 인하여 신약성경의 많은 좋은 공식적 사본들은 몰수되고 파괴되었을 것이다.주후 303년에 1)두루마리 책은 volume이라고 불렸다.그것은 감겨진 것 이라는 뜻인 라틴어 volumen에서 왔다.그 두루마리는 2-3인치(5-7.5cm)난(column)의 연속이며 전체 길이는 보통 35피트(10m)를 넘지 않았다고 한다.BruceM. Metzger,TheTextoftheNewTestament:ItsTrasmission,Coruption, andrestoration(new York:OxfordUniversityPress,1968),pp
6 신약성경 본문의 역사 로마 황제 디오클레샨은 모든 성경을 소각하라는 칙령을 내렸었다. 이런 핍박은 정경 확정을 촉진시켰다고 보인다.주후 397년 제3차 칼타고 회의에서 정경 문제가 종결되었을 때,정경 문제를 선언한 그 회의에서 본문 문제가 언급되지 않았다는 것은 신약성경의 정통 본문이 당연히 내포되었다는 것을 보인다. 주후 140년경 말시온 같은 이단자들은 성경본문을 변경시키기를 주저하지 않았다.일찍부터 신약성경의 사본들은 필사상의 고의적 변경이나 비고의적 실수로 인해 성경 본문의 혼란이 있었다고 보인 다.또한 2세기 때에 헬라어 신약성경은 벌써 수리아어와 라틴어와 콥트어(옛 이집트어)로 번역되었다고 보인다. 중세 시대 라틴어역 사본들이 너무 다양해지고 오류들도 많아지자,주후 382 년 37대 교황 다마수스(Damasus)는 그의 비서 제롬(Jerome)에게 그 것들의 개정을 맡긴다.거기에서 라틴어 벌게이트역이 나왔다.그것 은 7세기 이후 서방교회 즉 로마 천주교회의 표준적 성경이 되었다. 9세기에 와서,대문자 사본들을 소문자 사본들로 음역( 音 譯 )하는 일이 있었다.이 과정은 매우 중요해 보인다.이 시대에 가장 중요한 신약성경의 대문자 사본들은 주의 깊게 소문자로 필사되었다.이 음 역 과정 후에,대문자 사본들은 통용되지 않았다고 보인다.필사자 들은 성경 사본을 새로 만든 다음 그 원본을 파괴하였다고 보인다. 2) 공인본문(TR)시대 종교개혁 시대에,1516년 에라스무스(Erasmus)는 최초로 헬라어 2)Bruggen,p.26;K.Lake,"TheEcclesiasticalText."(Excursus1to K.Lake,R.P.BlakeandS.New,"TheCaesareanTextoftheGospelof Mark,"inHarvardTheologicalReview,21(1928),pp
7 신약성경 본문의 역사 성경을 출판하였다.그보다 2년 전,추기경 크시메네스(Ximenes)는 콤플루텐시안 폴리글롯(Complutensian Polyglot)(히브리어,아람어, 헬라어,라틴어 성경)을 완성하였고 1520년에 출판하였다.그 후 1546년에 스티븐(RobertStephen)이,1565년에 베자(TheodoreBeza)가 헬라어 성경을 출판하였다.그 후,스티븐의 제3판(1550년),제4판 (1551년),및 베자의 제4판(1598년)은 표준적 전통본문 헬라어 성경 이 되었다.스티븐의 제3판은 최초로 여러 독본(reading)들을 포함했 고,제4판은 최초로 절을 구분했다.처음 문단을 도입한 사람은 벵겔 이었다.영어 킹제임스역(1611년)은 이런 성경들에 근거하였다. 3) 영어 킹제임스역(KJV)은 어느 하나의 헬라어판에 전적으로 의존 하지 않았다.스크리브너는,선택된 252개의 구절들에서 KJV 번역 자들이 113구절에서는 스티븐 대신 베자를,59구절에서는 베자 대신 스티븐을,80구절에서는 스티븐이나 베자 대신 콤플루텐시안 폴리 글롯이나 에라스무스나 벌게이트를 따랐다고 말했다. 4) 1633년에 엘저비어 형제(theElzevirs)의 헬라어 성경 제2판이 나온 이후,그 본문은 TextusReceptus(TR)(ReceivedText),즉 전수본문 혹은 공인( 公 認 )본문이라고 불리었다.스티븐판,베자판,엘저비어판 의 본문은 본질적으로 같다.일반적으로,스티븐 본문은 영국에서, 엘저비어 본문은 유럽대륙에서 전수본문의 표준으로 인정되었다. TR은 이 세 판의 본문을 말한다.TR은 로마서 16:25-27과 요한일서 5:8등 몇 곳들의 두드러진 차이점들을 제외하고는 다수사본의 본문 (MajorityText) 5) 과도 본질적으로 같다. 3)EdwardMiler,A GuidetotheTextualCriticism ofthenew Testament(1886;TheDeanBurgonSociety,1979),pp.10,16. 4)Miler,pp.8,12. 5)TheGreekNew TestamentAccordingtotheMajorityText,ed. ZaneC.HodgesandArthurL.Farstad,2nded.(Nelson,1985). 7
8 신약성경 본문의 역사 TR은 전통본문을 대표한다.그것은 헬라어를 사용하는 그리스정 교회가 옛날부터 사용해온 본문이다.전통본문은 비잔틴 본문,안디 옥 본문,코이네 본문,수리아 본문,교회적 본문,다수 본문 등으로 불린다.이 본문은 주로 9세기부터 11세기의 사본들에 근거하고 있 다.오늘날 5,500개 이상의 사본의 85% 이상이 여기에 속한다. 6) 비평본문 시대 19세기 후반,신약성경의 본문에 대해 다른 견해가 나타나기 시작 했다.라크만(KarlLachmann, )은 전수본문(TR)을 버리고 어떤 고대 사본들에 근거하여 신약본문을 수정하기를 계획하였다. 그 후,트레겔레스(SamuelP.Tregeles, ),티쉔도르프(L.F.C. vontischendorf, )도 같은 생각을 가졌고,그 생각은 마침내 웨스트코트(B.F.Westcot, )와 호트(F.J.A.Hort, )에 이르러 빛을 보게 되었다. 7) 이것이 비평본문 의 시작이다. 영국 캠브리지 대학 신학교수들이었던 웨스트코트와 호트는 4세 기 대문자 사본인 바티칸 사본과 시내 사본에 근거하여 약 28년간 공동으로 수고한 결과 1881년 헬라어 신약성경 개정판을 출판하였 다. 8) 그 개정판에서 그들은 혁명적으로 신약성경의 공인본문(TR)을 약 5,337곳,영어성경(RV)으로는 36,191곳을 고쳤다. 9) 이것이 신약 6)이것은 가장 작게 어림잡은 수치임.TheHolyBible,TheNewKing JamesVersion(ThomasNelson,1979),p.1231.D.A.웨이트는 헬라어 사본들의 99%가 전통본문에 속한다고 주장한다.D.A.Waite,Defending thekingjamesbible(thebiblefortoday,1992),57. 7)Miler,pp, )B.F.WestcotandF.J.A.Hort,TheNew Testamentinthe OriginalGreek,2vols(1881;2nded.,CambridgeandLondon,1896). 9)스크리브너에 의한 숫자이다(JohnW.Burgon,TheRevisionRevised[1883;TheBibleforToday,1981],p.405;Miler,p.3.footnote).D. A.웨이트는 헬라어 본문의 변경이 5,604곳이라고 말하며,그 중 1,952곳은 8
9 신약성경 본문의 역사 성경의 비평본문의 시작이다. 10) 그 후 1898년,네슬레(EberhardNestle, )는 헬라어 성경 을 출판하였는데,그것은 오늘날 가장 널리 사용되는 성경이 되었다. 그의 본문은,3판(1901년)이후,티쉔도르프( )와 웨스트코트- 호트(1881년)와 바이스(BernhardWeiss, )의 본문들의 비교 에 근거한 것이다.즉 이 셋 중에 둘 이상이 일치하는 것을 본문으로 채택한 것이다.13판(1927년)부터는 아들 네슬레(ErwinNestle)가 책 을 만들었고 1952년 이후에는 알란트(KurtAland, )가 공동 편집자가 되었다.네슬레 25판(1963년)은 자료 대조를 시작하였다. 네슬레 26판(1979년)과 27판(1993년)의 본문은 동일하고,28판(2012 년)의 본문도 공동서신 외에는 동일하다. 한편,1966년 연합성서공회(UnitedBibleSocieties)는 헬라어성경을 출판하였다.그것이 연합성서공회(UBS)판이다.UBS 3판(1975년) 본문은 알란트(KurtAland),블랙(Mathew Black),마티니(CarloM. Martini),메츠거(BruceM.Metzger),위크그렌(AlenWikgren)등 5명 의 다수 표결에 의해 확정한 것이다. 11) UBS3판과 4판(1993년)본 생략,467곳은 첨가,3,185곳은 변경이라고 한다(Waite,p.42). 10)구약성경 마소라 본문에도 두 종류가 있다.첫째는 벤카임 본문이며 (제2랍비 성경 혹은 제2봄버그판의 본문),주로 주후 13,14세기 사본들 에 근거한다.그것은 종교개혁 이후 약 400년 동안 구약성경의 표준 본문 이 되었고 킹제임스 영어성경(1611년)은 그 본문에서 번역되었다.루돌프 키텔(RudolfKitel)이 편집한 히브리어 성경(BibliaHebraica)1판과 2판의 본문이다.둘째는 벤아쉐르 본문이며,주후 1008년경의 것으로 보는 레닌 그라드 사본(B19 A 혹은 L)의 본문을 따른 것이다.루돌프 키텔의 히브리어 성경(BibliaHebraica)제3판(1937)이후부터는 이 본문을 따랐다. 11)KurtAland은 독일 뮌스터의 신약본문연구소(TNTF)소장이었고, CarloM.Martini은 천주교회 Milan대주교이며 후에 추기경이 된 자이었 고(2012년 별세),BruceM.Metzger( )는 프린스턴 대학교 신학 부 교수이었다. 9
10 비평학자들의 본문 분류 문은 동일하며,5판(2014년)도 공동서신 외에는 동일하다.3판 이후 는 네슬레판의 본문과도 동일하고,단지 비평각주만 다르다. 현재 연합성서공회(United Bible Societies=UBS)5판(2014년)과 네슬레(Nestle)28판(2012년)은 이 전통을 잇고 있다. 12) 영어개역성 경(RV)(1881년)이후,ASV(1901년),RSV(1952년),NASB(1971년), NIV(1978년)등의 영어성경들은 다 이 비평본문에 근거하고 있다. 한글개역성경(1938년)도 비평본문에 속한다고 본다.1893년 한글 구역성경 (1906년 신약 완역)을 위한 번역위원회는 헬라어 원어성경 과 영어 개역성경(RevisedVersion,1881년)을 대본 및 참고로 번역할 것을 확정지었다.구약 번역에는 영어 개역성경(RV)과 더불어 미국 표준역성경(ASV,1901년)도 참고한 것 같다. 13) 영어성경들 중에 여 호와 라는 하나님의 명칭을 사용한 성경은 미국표준역이 유일하였 고,한글개역성경은 그 명칭을 사용하였다. 한글 개역성경 (1938년 신약 출간)도 같은 원리에서 번역되었다고 보인다. 비평학자들의 본문 분류 1725년,벵겔(J.A.Bengel, )은 신약사본들을 아프리카 부류와 아시아 부류로 나누었는데,아프리카 부류는 알렉산드리아 사본과 옛 라틴어역에 의해 대표되는 소부류로 또 나뉘고,아시아 부류는 콘스탄티노플과 그 주위에서 기원한 것이라고 보았다. 14) 제믈러(J.S.Semler, )는 신약사본들을 알렉산드리아 부류 와 동방 부류와 서방 부류로 나누었는데,알렉산드리아 부류는 오리 12)단지,공동서신에 ECM(EditioCriticaMaior[더 나은 비평본문])을 채택하였다.ECM 사도행전,요한복음이 준비 중이고,2030년에 신약전체 를 완성할 예정이라고 한다. 13)나채운,우리말 성경연구 (서울:기독교문사,1990),50쪽. 14)Metzger,p
11 비평본문 이론의 요점 겐에게서 기원하며 수리아역,콥트어 보하릭역 등에 보존되어 있고, 동방 부류는 4세기 초에 안디옥의 루키안에 의해 이루어진 개정에 기원하고 안디옥과 콘스탄티노플 교회들에서 사용되었고,서방 부류 는 라틴역과 교부들의 인용문들에서 나타나 있다고 보았다. 15) 그리스바하(J.J.Griesbach, )는 신약사본들을 알렉산드 리아 부류와 서방 부류와 비잔틴 부류로 나누었는데,알렉산드리아 부류의 표본은 오리겐이고,C사본,콥트어 보하릭역,아르메니안역 등이 거기에 속하고,서방 부류에는 D사본,라틴어역이 속하고,또 비잔틴 혹은 콘스탄티노플 부류에는 복음서들에서 A 사본,다수의 후대 사본들과 교부들의 인용문들이 속한다고 보았다. 16) 웨스트코트(B.F.Westcot, )와 호트(F.J.A.Hort, )는 신약사본들을 수리아 부류,서방 부류,알렉산드리아 부류,중 립 부류로 나누었는데,수리아 부류에는 복음서들에서 A사본,후대 대문자 사본들,다수의 소문자 사본들이 속하고,서방 부류에는 D 사본,옛 라틴어역,수리아어 쿠레토니안역 등이 속하고,알렉산드리 아 부류에는 C사본,콥트어역(특히 보하릭역),클레멘트,오리겐 등 의 교부들의 인용문들 등이 속하며,중립 부류에는 B와 사본א 등이 속한다고 보았다. 17) 비평본문 이론의 요점 비평본문은 라크만,트레겔레스,티쉐도르프,그리고 웨스트코트 와 호트에 의해 제안된 본문이다.라크만의 제1원리는 전수본문(TR) 을 버리는 것이었고,트레겔레스는 그 제1원리를 주저 없이 받아들 15)Ibid.,p )Ibid.,pp )Ibid.,pp
12 비평본문 이론의 요점 였다. 18) 티쉔도르프는,새로 발견한 시내 사본(א)에 의존해서 그의 헬라어성경 제8판에서 제7판의 3,369곳을 수정했다. 19) 그들은 모두 전수본문(TR)을 버리고 몇 개의 고대사본들을 선호하였다. 비평본문의 대표적 주장자인 호트의 견해는 다음과 같은 요점을 가진다. 20) 1.사본들의 연대를 중시하였다.אB가 4세기 사본이므로 중시함. 2.사본들을 네 계열(families)혹은 부류로 나누었다. (1)수리아 부류--복음서들에서 A사본,후대 대문자 사본들,다 수의 소문자 사본들.변개된 본문이라고 보았음. (2)서방 부류--D사본,옛 라틴어역,수리아어 쿠레토니안역 등. (3)알렉산드리아 부류--C사본,콥트어역(특히 보하릭역),클레 멘트,오리겐 등의 교부들의 인용문들 등. (4)중립 부류--אB사본 등.원본에 가장 가깝다고 보았음. 3.수리아 본문은 무가치하다.왜냐하면 수리아 본문은, (1)4세기에,아마 안디옥의 루시안의 지도 아래,수정된 본문임. (그러나 이 가정은 역사적으로 증명되지 않음. 21) ) (2)고대 대문자 사본에서 발견되지 않음.(그러나 극히 부분적 자료들로 전통본문을 평가하는 것은 잘못임.) (3)니케야 회의(주후 325년)이전 교부들의 증거가 없음.(그러 나 그렇지 않고,파피러스들과 역본들의 증거들도 있음.) (4)여러 독본들의 절충적 혼합(eclecticcombination)에 의한 융 합 본문(conflatereading)임.(그러나 단지 8개의 예문들로 이런 중대한 결론을 내리는 것은 타당하지 않음.) 4.바티칸 사본(B)과 시내 사본(א)은 매우 탁월함.둘 중에 바티칸 18)Miler,pp, )Ibid.,p )Miler,pp.38-44;JakobvanBruggen,TheAncientTextofthe NewTestament(Winnipeg,Canada:Premier,1976),p )Bruggen,pp
13 신약본문비평의 자료들 사본이 더 순수하다고 봄.그것들의 고대성(4세기 사본)과 그 본문 의 탁월함 때문에.(그러나,실제로 검토해보면,바티칸 사본과 시내 사본은 오류가 너무 많은 사본들임.) 이와 같이,웨스트코트와 호트는 고대 사본인 와א B를 중시하며 그 탁월성을 강조하였고,또 헬라어 사본들을 셋으로 분류하고 소위 수리아 본문은 절충적 혼합본문 즉 융합본문이며 니케야 회의 이전 의 교부들의 증거가 없는 무가치한 본문이라고 간주하였다.그들은 교회가 이제까지 가지고 있었던 전통본문을 완전히 버렸다.그것은 라크만,트레겔레스,티쉔도르프에게서 물려받은 공통적 전통이었다. 이것은 대단히 중요한 점이었다.웨스트코트와 호트의 이론이 보편 화되면서 전수본문(TR)은 무가치한 본문으로 간주되었고 이 사실은 마치 기정사실인 것처럼 인식되었다. 그 이후 지금까지 다수의 본문비평학자들이나 신학자들과 목사들 이 전수본문(TR)이나 전통본문(TraditionalText)즉 비잔틴 다수 본 문에 대한 그런 선입견을 가지게 되었다.그러므로 신약성경본문은 웨스트코트와 호트의 이론 때문에 큰 혼란과 방황의 역사를 시작하 게 된 것이다.비평본문 전통을 이어받은 네슬레(Nestle)28판 헬라 어성경이나 연합성서공회(UBS)5판 헬라어성경은 와א B의 문제점 을 인식하면서도 여전히 근본적인 변화를 가지지 못하고 있다. 신약본문비평의 자료들 신약성경의 본문을 확정하는 작업을 신약본문비평이라고 말한다. 신약본문비평을 위한 자료들로는 헬라어 사본들,고대의 역본들,초 대 교부들의 성경 인용문들,예배용 성구집들 등이 있다. 헬라어 사본들 13
14 신약본문비평의 자료들 신약성경의 사본들은 2012년 현재 파피러스 사본 127개(p 1 ~p 127 ), 대문자 사본 303개(01~0303),소문자 사본 2,818개(1~2818),성구 집 사본 2,281개(l 1 ~l 2281 )로 도합 5,529개이다. 22) 파피러스 사본들 중에,가장 오래된 릴랜즈 파피러스(p 52 )는 요한 복음 18:31-33,37-38의 내용이며 주후 125년경의 것이다.파피러스 사본들 중에,특히,체스터 베티(p 45,p 46,p 47 )와 보드머(p 66,p 72,p 75 ) 파피러스(codex형태)는 큰 관심을 끌고 있다. 체스터 베티는 년에 영국의 수집가 체스터 베티(Chester Beaty)가 이집트 상인에게서 구입한 파피러스 뭉치에 들어 있었던 것이며 년에 케뇬(F.Kenyon)이 편집하였다.p 45 는 4복음서 와 사도행전 사본의 일부로 30장으로 되었고,주후 3세기의 것으로 추정된다.p 46 은 바울서신 사본으로 총 104장 중 86장으로 되었고, 주후 200년경의 것으로 추정된다.p 47 은 요한계시록 9:10-17:2의 사 본으로 10장으로 되었고,주후 3세기 후반의 것으로 추정된다. 보드머 사본들 중,p 66 은 요한복음 사본으로 주후 200년경의 것이 다.p 72 는 베드로전후서와 유다서 사본으로 주후 3,4세기의 것이다. p 75 는 누가복음과 요한복음 사본으로 주후 3세기 초 것으로 본다. 대문자 사본들 중에,시내 사본(א,CodexSinaiticus)은 1859년에 티쉔도르프가 시내산의 성 캐더린 수도원에서 발견한 사본으로 신 약 전체가 147½장으로 되어 있고 주후 4세기의 것으로 추정된다. 본문에는 일곱 수정자의 수정이 א) 있다 1 는 4-6세기 수정 본문). 바티칸 사본(B,CodexVaticanus)은 1448년 이후 로마의 바티칸 도 서관에 소장되었던 것 같고 신약성경의 거의 전부(히 9:14이하,딤 전후,딛,몬,계 없음;공동서신은 포함)의 사본으로 총 142장으로 된 책이며,주후 4세기의 것으로 추정된다(B 1 은 4세기 수정 본문). 22)TheGreekNewTestament,5thed.(UBS,2014). 14
15 신약본문비평의 자료들 1857년에 최초로 출판되었다. 23) 알렉산드리아 사본(A)은 신약성경 전체의 사본으로 143장으로 된 책이며,주후 5세기의 것으로 추정된다.마태복음 1:1-25:6;요한복 음 6:50-8:52;고린도후서 4:13-12:6이 빠져 있다. 에브라임 사본(C)은 데살로니가후서와 요한이서를 제외한 신약성 경의 모든 책의 사본으로 145장으로 된 책이며,주후 5세기 것으로 추정된다.이것은 팔림세스트(palimpsest)형태의 사본,즉 원래의 내용을 지우고 그 위에 다른 내용을 썼던 사본이지만,지워진 성경 본문을 화학물질로 회복시킨 것이다(C 1 는 5세기 수정 본문). 베자 사본(D)은 4복음서,사도행전,요한삼서 일부의 사본으로 왼 쪽 면은 헬라어 본문,오른쪽 면은 라틴어 본문으로 되었고,5-6세기 의 것으로 추정된다(D 1 은 6-7세기,D 2 는 9세기경의 수정 본문). 각 사본의 TR과의 심각한 차이는 은א 3,392곳,B는 2,370곳,C는 1,798곳,D는 4,697곳이며,A는 842곳이라고 한다. 24) 고대 역본들 고대 역본들 중에는 옛 라틴어역,옛 수리아어역,콥트어역,아르 메니아어역 등이 중요하다.특히 옛 라틴어역과 옛 수리아어역과 콥 트어역은 주후 2세기경에 번역되었다고 추정되므로 중요하다. 옛 라틴어역(이탈라 it)은 주후 2세기경에 번역되었을 것이다.약 50개 이상의 사본이 남아 있다(복음서 사본들 중,it a 는 4세기,it bde it f2g h ik 등은 5세기의 것으로 봄).라틴어 벌케이트역(vg)은 주후 4세기 말 제롬이 전통사본에서 번역했고,7세기 이후 오랫동안 서방 23)KurtAlandandBarbaraAland,TheTextoftheNewTestament: AnIntroductiontotheCriticalEditionsandtotheTheoryandPractice ofmoderntextualcriticism (GrandRapids:Eerdmans,1987),p )Burgon,TheRevisionRevised,p.14;Miler,p.95에서 재인용함. 15
16 신약본문비평의 자료들 교회의 표준적 성경이 되었다.8,000개 이상의 사본이 있다. 옛 수리아어 페쉬타역(syr p )은 주후 2세기경에 번역되었을 것이 라고 보며 25) 수리아 교회의 표준 성경이다.300개 이상의 사본이 있 다.수리아어 시내 사본(syr s )과 수리아어 쿠레토니안 사본(syr c )은 4세기 것으로 본다. 옛 애굽어인 콥트어역도 주후 2세기경에 번역되었을 것이며,콥트 어 사히딕역( sa )(남부방언)과 콥트어 보하릭역( bo )(북부방언) 의 연대는 주후 4-5세기로 본다.콥트어 보하릭역은 오늘날도 콥틱 교회의 공식적 성경이다. 아르메니아어역(arm)도 아마 주후 3,4세기에 번역되었을 것이며 오늘날 사본들은 주후 4-5세기의 것으로 본다. 교부들의 성경 인용문들 주후 300년 이전의 헬라어 저자들 중에 중요한 인물은 Irenaeus(2 세기),Diatessaron(사복음서 종합)의 저자 Tatian(2세기),Clement ofalexandria(215년 이전),Origen(253/254년)이며,라틴어 저자들 중에 중요한 인물은 Tertulian(220년경),Cyprian(258년)이다. 성구집들(Lectionaries)과 예배 의식서들(Liturgies) 공적인 권위 아래 항상 읽혀진 것은 개인 저자의 글들보다 훨씬 더 큰 무게를 가져야 한다.그런 본문들은 일반적 비평에 계속 노출 되어 왔을 것이다.인정된 것들은 많이 사용되었고 그러므로 빨리 낡아 없어졌을 것이고 인정을 받지 못한 것들은 소홀히 여겨져 보존 되었을 것이다.이렇게 성구집들과 의식서들은 초대교회로부터의 25)비평본문 입장의 학자들은 페쉬타의 저작연대를 후대로 보지만,전 통본문을 따르는 학자들은 주후 2세기로 보며 그 입장이 타당하다고 본다. Miler,pp
17 고대 사본들의 문제 인정과 사용으로 전해져 내려왔다. 26) 그 뿐만 아니라,성구집들(예,Lect,l AD,l 210 )과 예배 의식서들은 그 연대가 매우 이르다.동방교회의 성구집 제도는 매우 고대성을 가지며 바티칸 사본과 시내 사본보다 더 거슬러 올라가 적어도 2세 기 말 오리겐과 심지어 알렉산드리아의 클레멘트 시대로 추적될 수 있다.또 그것들의 사본들은 8세기까지 거슬러 올라간다. 27) 고대 사본들의 문제 (1)고대 사본들 간에 차이점들이 많음 고대 사본들의 문제는 무엇인가?첫째로,고대 사본들은 서로 간 에 많은 차이점들이 있다.시내 사본(א)의 본문과 바티칸 사본(B)의 본문은 서로 많이 다르다.또 그것들과 파피러스 사본들 간에도 그 러하고,또 파피러스 사본들 서로 간에도 그러하다. 고대 사본들 서로 간의 차이에 대한 예들을 들어보자. 다름] 본문과א] B 본문은 서로 많이 들어보자. 과א B가 서로 다른 예들을 몇 개 눅 10:1, 이 후에 주께서 달리 70인을 세우사. 70인 --ByzאA CW syr p bo Irenaeus lat ClementOrigen 72인 --UBSp 75 BDit a b d e vgsyr cs sa bo-ms arm geo Diatessaron 눅 14:5, 누가 그 아들이나 소나 우물에 빠졌으면 안식일에라도. 아들이나 소 --UBSByzp A BW it e syr p sa geo 나귀나 소 --אit a b f2 vgsyr (s) bo fay arm 눅 23:17, (없음) 26)Miler,p )Ibid. 17
18 고대 사본들의 문제 be f2 명절을 당하면 반드시 한 사람을 놓아주더라 --ByzאW it vgsyr p ( bo-mss )arm (위의 구절이 생략됨)--UBSp 75 A Bit a vg ms sabo-pt 눅 24:51, 축복하실 때에 저희를 떠나 하늘로 올리우시니. 하늘로 올리우시니 --UBSByzp 75 A BCW vgsyr p sa bo arm (위의 구절이 א--( 생략됨 * Dit a b d e f2 syr s 행 13:48, 하나님의 말씀을 찬송하며 영생을 주시기로 작정된 자는. 주의 말씀 --UBSByzp 45 Aא Citvg sa-mss meg arm geo sa-ms bo 하나님의 말씀 --BD 갈 6:15, 할례나 무할례가 아무것도 아니로되 오직 새로 지으심을. 그리스도 예수 안에서 할례나 무할례 --ByzאA Cit d vg sa-mss bo fay arm mss 할례나 무할례 --UBSp 46 B(syr p ) sa-mss arm mss 빌 4:23, 주 예수 그리스도의 은혜가 너희 심령에 있을지어다. 있을지어다.아멘 --Byzp 46 Aא it d vgsyr p bo arm geo 있을지어다 --UBSB sa 호스키어는 과א B이 마태복음에서 656곳,마가복음에서 567곳, 누가복음에서 791곳,요한복음에서 1,022곳,합하여 네 복음서들에서 만 3,036곳에서 서로 다르다고 말하였다. 28) UBS4판 사복음서 비평 각주에서만 272곳이 서로 다르다. 29) [파피러스의 본문이 Bא 본문과 많이 다름] 파피러스의 본문이 와א B의 본문과 많이 다른 예들을 들어보자. 28)HermanC.Hoskier,CodexB anditsalies(london:bernard Quaritch,1914),2:1. 29)htp:/ (fourgospels).pdf 18
19 고대 사본들의 문제 눅 10:42, 그러나 몇 가지만 하든지 혹 한 가지만이라도 족하니라. 한 가지가 필요하다 --UBSByzp 4575 AC * W vgsyr pc sa 그러나 몇 가지만 하든지 혹 한 가지만이라도 족하니라 --אB bo 눅 12:31, 오직 너희는 그의 나라를 구하라.그리하면 이런 것을. 하나님의 나라 --Byzp 45 AW it b de f2 vg ww st syr cs arm geo Diatessaron syr Tertulian 그 나라 --p 75 그의 나라 --UBSאBD * it a sa bo 눅 15:21, 아버지의 아들이라 일컬음을 감당치 못하겠나이다 하나. 나를 품군의 하나로 보소서 --אBit d vg mss (위의 구절이 생략됨) --UBSByzp 75 A W it a b e f2 i vgsyr p syr c s sa bo arm geo 행 16:32, 주의 말씀을 그 사람과 그 집에 있는 모든 사람에게 전하더 라. 주의 말씀 --UBSByzp 45 ACDit d vgsyr p sabo arm geo 하나님의 א-- 말씀 * B 롬 16:25-27, 나의 복음과 예수 그리스도를 전파함은... (본문 그대로)--[UBS]אBCit d* vgsyr p sabo Origen lat (본문 그대로와 14:23후에도)--A arm (14:23후에)--Byzvg mss (15:33후에)--p 46 고전 3:3, 너희 가운데 시기와 분쟁이 있으니 어찌 육신에 속하여. 시기와 분쟁과 분열들 --Byzp 46 it d syr p Irenaeus(Origen lat1/4 ) Cyprian 시기와 분쟁 --UBSאBA C048vg sa bofay arm Clement Origen gr(lat3/4) 고전 9:20, 율법 아래 있는 자들에게는 내가 율법 아래 있지 아니하나. 내가 율법 아래 있지 아니하나 --UBSאBACit d vg sabo arm Origen 1/2 19
20 고대 사본들의 문제 (위의 구절 생략됨)--Byzp 46 syr p geoorigen 1/2 UBS4판의 사복음서 비평각주에서만,2-3세기 파피러스가 와א B 대신에 Byz을 지지하는 경우가 26개이다. 30) [파피러스들의 본문들 간에도 서로 다른 점들이 많음] 파피러스들의 본문들 간에 서로 다른 예들을 몇 개 들어보자. 눅 12:31, 오직 너희는 그의 나라를 구하라.그리하면 이런 것을. 하나님의 나라 --Byzp 45 A W it b d e f2i vg ww st syr pcs arm Diatessaron syr Tertulian 하나님의 나라와 그의 의 --vg cl 그 나라 --p 75 그의 나라 --UBSאBD * it a sa bo 요 6:69, 우리가 주는 하나님의 거룩하신 자신 줄 믿고 알았삽나이다. 살아계신 하나님의 아들 그리스도 --Byzit f2 syr p bo-mss Cyprian 1/2 하나님의 아들 그리스도 --it a e vgsyr s arm 하나님의 아들 --it b syr c 하나님의 거룩하신 그리스도 --p 66 sa-mss bo ach2 그리스도 --Tertulian 하나님의 거룩하신 자 --UBSp 75 BCא * DW it d sa-ms pbo 요 10:34, 예수께서 가라사대 너희 율법에 기록한 바. 예수께서(oJ!Ihsou'") --UBS([ὁ])Byzp 75 Aא 예수께서(!Ihsou'") --p 45 BW 요 10:38, 내가 행하거든 나를 믿지 아니할지라도 그 일은 믿으라. 믿으라 (pisteuvsate--제1부정과거 명령법)--Byzp A 믿으라 (pisteuvete--현재 명령법)--UBSp 75 BDWא 30)마 12:4;20:30;막 6:41;7:31,35;9:29;눅 12:31;13:27a;15:21;24:47; 요 1:13b,26;2:24;4:1;7:8;8:54;10:18;11:31;12:1,9,28;13:2a;14:2,4; 19:24,39. 20
21 고대 사본들의 문제 요 11:32, 마리아가 예수 계신 곳에 와서 보이고. 마리아 (Mariva)--Byzp 45 66* Aא DW 마리아 (Maria;m)--UBSp 75 BC * 엡 5:9, 빛의 열매는 모든 착함과 의로움과 진실함에 있느니라. 성령의 열매 --Byzp 46 빛의 열매 --UBSp 49 (3세기)אBA it d vgsyr p sa bo arm Origen 다수본문 헬라어 성경의 요한복음 비평각주에서,p 66,p 75,p 45 의 본 문들이 서로 다른 경우들은 총 98구절이다. 31) 이런 상황에서 사본의 연대가 고대라는 것이 무슨 의미가 있는가? (2)고대 사본들이 부정확해 보이는 경우들이 많음 더욱이,고대 사본들이 부정확해 보이는 경우들도 많다.우리가 확정적으로 무엇을 말하는 것은 쉬운 일이 아니겠지만,어느 고대 사본의 독본(reading)이 홀로 떨어져 있고 대다수의 다른 고대 사본 들과 증거들(역본들,초대 교부들의 인용문들)의 독본이 다른 편에 있을 때,우리는 그 고대 독본이 부정확하다고 판단하는 것이 옳을 것이다.몇 가지 예들을 들어보자. 예들] 본문이א] 명확히 부정확해 보이는 마 6:33, 너희는 먼저 그의 나라와 그의 의를 구하라. 하나님의 나라와 그의 의 --[UBS]ByzW it abh vg clww syr pc 31)요 1:18,46,49;2:4,11,15,24;3:15,23,31;4:11,14,31,39,50,53; 5:12,17,37,37;6:2,7,7,10,10,42,43,45,55,55,57,58,60,71;7:3,4, 9,12,34,36,39,42,46,52;8:16,28,38,44,51,52,54,55,55,58;9:10,11, 11,12,17,19,26,32,35;10:7,16,19,22,26,27,28,31,32,34,38,38; 11:17,19,22,24,28,28,29,29,31,31,32,32,54;12:6,16,22,22,34,36, 36;14:10,16,19. 21
22 고대 사본들의 문제 meg arm Diatessaron syr א-- 의 그 나라와 그의 그 의와 그의 나라 --B sa bo 그의 나라 --한글개역 마 14:29, 베드로가 배에서 내려 물 위로 걸어서 예수께로 가되. 예수께로 가기 위해 물 위로 걸어가되 --ByzDit ab d e f2 vg syr p meg bo Origen 물 위로 걸어갔고 예수께로 가되 --UBSBC *vid syr cs arm * א-- 갔더라 예수께로 가기 위해 물 위로 걸어갔고 그러므로 눅 24:51, 축복하실 때에 저희를 떠나 하늘로 올리우시니. 하늘로 올리우시니 --UBSByzp 75 A BCW vgsyr p sa bo arm (위의 구절 א--( 생략됨 * Dit a b d e f2 syr s 고전 7:15, 그러나 하나님은 화평 중에서 너희를 부르셨느니라. 우리를 --Byzp 46 Bit d vgsyr p sa fay arm geotertulian א너희를 --UBS * A C bo [B 본문이 명확히 부정확해 보이는 예들] 요 1:13, 이는 혈통으로나 육정으로나 사람의 뜻으로 나지 아니하고. 사람의 뜻으로 나지 아니하고 --UBSByzp 6675 ACit (א) abe it f2 vgsyr p sa bo arm Irenaeus lat OrigenTertulian (위의 구절이 생략됨)--B * 요 3:34, 이는 하나님이 성령을 한량없이 주심이니라. 하나님이 성령을 --ByzA Dit a (d) vgsyr p sa bo Origen lat 그가 성령을 --UBSp Cא * it b e Origen gr (위의 구절이 생략됨)--B * 요 9:6, 땅에 침을 뱉아 진흙을 이겨 그의 눈에 바르시고. 바르시고 (ejpevcrisen)--ubsbyzp 6675 ACDitא abde f2 vg syr p s sa bo arm Irenaeus lat 두시고 (ejpevqhken)--bdiatessaron 22
23 고대 사본들의 문제 요 11:2, 이 마리아는 향유를 주께 붓고 머리털로 주의 발을. 마리아 (Mariva)--Byzp 66 Aא DW 마리아 (Maria;m)--UBSp 6vid B 요 11:21, 마르다가 예수께 여짜오되 주께서 여기 계셨더면. 주여,주께서 --UBSByzp 6675 ACDitא abde f2 vgsyr p arm geodiatessaron (syr) ( 주여 가 생략됨)--Bsyr s 요 12:28, 아버지여,아버지의 이름을 영광스럽게 하옵소서 하시니. 아버지의[당신의]이름을 --UBSByzp 6675 Aא it a b e f2 vg syr p s sa pbo ach2 arm geotertulian 나의 이름을 --B 예들] 본문과א] B 본문이 함께 명확히 부정확해 보이는 마 12:4, 그가 하나님의 전에 들어가서...먹지 못하는 진설병을. 그가...먹지 --Byzp 70 CDW it a b d h k vgsyr pc sameg bo arm geodiatessaron 그들이...먹지 --UBSאB 마 13:43, 귀 있는 자는 들으라. 들을 귀 --ByzCDit d f2 h vg cl syr p c s Diatessaron arm א귀 --UBS * Bit a b e k vg 마 18:15, 네 형제가 죄를 범하거든 가서 너와 그 사람과만 상대하여. 네게 죄를 범하거든 --UBSByzDit a b d e f2h meg bo-pt vg arm geo 죄를 범하거든 --אB 마 23:23, 그러나 이것도 행하고 저것도 버리지 말아야 할지니라. 버리지 (ajfievnai)(ajfivhmi의 현재 부정사)--ByzUBSCD W it a it d e f2 h vgarm Origen lat 버리지 (ajfei'nai)(오자인 듯.그런 단어 없음)--אB 행 16:32, 주의 말씀을 그 사람과 그 집에 있는 모든 사람에게. 주의 말씀 --UBSByzp 45 AC(D)it d vgsyr p sabo arm geo 23
24 고대 사본들의 문제 하나님의 א-- 말씀 * B UBS4판 사복음서 비평각주에서,א의 고대적 지지가 매우 빈약 한 경우가 32) 68개,B의 고대적 지지가 매우 빈약한 경우가 63개,אB 이 함께 고대적 지지가 매우 빈약한 경우가 34개나 된다. 33) 이 예들 א 은 웨스트코트와 호트가 원본에 가까운 중립본문이라고 선호했던 와 B가 부정확하고 신뢰할 수 없는 사본이라는 사실을 잘 드러낸다. 19세기 말에 신약성경의 비평본문 이론이 교회들 안에 점점 우세 해지고 있을 때 신약성경의 전통본문을 옹호했던 스크리브너,버건, 캐논 쿡 등은 바티칸 사본과 시내 사본이 부당하게 높임을 받았다고 주장하였고 웨스트코트와 호트의 이론들이 견고한 기초가 없다고 주장하였다. 34) 또 다른 이들도 B과 에א 대한 지나친 높은 평가에 대해 비평하였다. 35) 바티칸 사본(B)과 시내 사본(א)의 대표적 특징 은 부주의함이며 이것은 특히 시내 사본에서 더 그러하다.이것은 완전한 사본과는 거리가 멀다.티쉔도르프도 바티칸 사본을 대조 연 구한 후에 그것의 전체적 결함들에 대해 말했다.도빈(Dobbin)박사 는 바티칸 사본에 2,556개의 생략이 있다고 말했다. 36) 바티칸 사본 편집자인 베셀론(Vercelone)은 바티칸 사본의 영속적 생략들 절의 32) 매우 빈약하다 는 의미는 5세기 이전의 사본,역본,2-3세기의 교부 들의 인용문들 등 고대적 지지가 2개 이하이며,Byz과 5개 이상의 차이가 있는 경우를 임의적으로 선정함. 33)성경구절은 다음을 참고하라.htp:/ 04text/00NTtextstudy(fourgospels).hwp 34)Miler,p.35;Burgon,TheRevisionRevised,pp.11-17,249, )Miler,pp )그는 마태복음에서 330개,마가복음에서 365개,누가복음에서 438개, 요한복음에서 357개,사도행전에서 384개,또 서신들에서 681개라고 세었 다.Miler,p.56footnote4. 24
25 고대 사본들의 문제 반,절 전체,그리고 심지어 몇 개의 절들의 생략들 에 대해 말한다. 시내 사본은 더 나쁘다고 평가된다. 37) [파피러스 사본들의 본문들이 명확히 부정확해 보이는 예들] 막 6:21, 헤롯이 자기 생일에 대신들과 천부장들과. 생일에 (ejn toi'" genesivoi")--p 45 생일에 (toi'" genesivoi")--그 외의 모든 사본들,역본들 *Nestle 27 에 나오는 negativeapparatus(소극적 비평각주)라는 것. 눅 9:33, 주여,우리가 여기 있는 것이 좋사오니 우리가 초막 셋을. 선생님이여 (didavskale)--p 45 선생님이여 (ejpistavta)--그 외의 모든 사본들,역본들 눅 10:37, 예수께서 이르시되 가서 너도 이와 같이 하라 하시니라. Poreuvou kai; su; kai; poivei--p 45 Poreuvou kai; su; poivei--그 외의 모든 사본들,역본들 눅 11:12, 알을 달라 하면 전갈을 주겠느냐? 떡 (a[rton)--p 45 알 (wj/ovn)--그 외의 모든 사본들,역본들 눅 11:27, 이 말씀 하실 때에 무리 중에서 한 여자가 음성을 높여. 37)밀러에 의하면,콘스탄틴 황제가 아마 주후 년경에 유세비우 스에게 성경 사본 50권을 보내라는 명령을 주었는데 바티칸 사본과 시내 사본이 이 50권 가운데 있었다고 추정할 이유들이 있다.우선 필사 연대가 비슷하다.티쉔도르프의 견해에 의하면,바티칸 사본의 필사자는 시내 사 본의 쌍으로 된 여섯 장을 필사했고,이것은 스크리브너도 확인하였다.이 사본들은 그 양피지의 아름다움과 기타 다른 화려함에 있어서 다른 것들과 비교될 수 없을 정도인데,그것은 황제의 명령을 받든 사본에 적합하다.또 그 두 사본은 본문의 전체적 유사성에서 추론할 수 있듯이 자매 사본이다. 그 사본들은 생략이 많고,바삐 일을 수행한 것처럼 부주의함의 표시들을 보인다.게다가,시내 사본에는 그것이 팜필루스가 오리겐의 헥사플라를 따라 수정한 매우 오래된 사본과 대조되었다는 말이 명시되어 있다.이 기 록은 7세기의 것으로 보인다.이 두 사본은 유세비우스와 오리겐의 영향 속에 필사된 것이라고 보인다.Miler,pp
26 고대 사본들의 문제 (그 말씀) --p 75 이 (말씀) --그 외의 모든 사본들,역본들 눅 12:2, 숨은 것이 알려지지 않을 것이 없나니. (아래의 구절이 생략됨)--p 45 그리고 숨은 것이 알려지지 않을 것이 [없나니] (kai; krupto;n o} ouj gnwsqhvsetai)--그 외의 모든 사본들,역본들 눅 12:24, 너희는 새보다 얼마나 더 귀하냐? 너희는 (ujmei'" 생략)--p 75 와 소수의 사본들 너희는 (ujmei'")--그 외의 모든 사본들,역본들 파피러스 사본들이 명확히 부정확하게 보이는 곳들은 Nestle27 판의 비평각주들에서 많이 찾아볼 수 있다. 38) 이상에서 살펴본 바와 같이,고대 사본들 간에 차이점들이 많고, 명확히 부정확해 보이는 경우들이 많기 때문에,그 사본들은 신빙성, 정확성,권위성을 가지지 못한다.이와 같이 고대 사본들은 원본의 본문을 더 충실히 반영하고 있다고 단정할 수 없다.단지 어떤 사본 의 연대가 이르다는 사실이 그것이 원본에 가깝다고 단정할 충분한 이유는 아니다.고대 사본이라 할지라도 교회에서 인정받지 못하고 버려졌던,부정확하고 변질된 사본일 수 있다는 것이 분명하다. 오늘날 비평본문을 주장하는 학자들도 이 사실을 인식하기 때문 에 UBS4판은 시내 사본과 바티칸 사본의 독본을 많이 포기하였다. UBS4판이 시내 사본과 바티칸 사본이 함께 가진 독본을 버린 곳이 사복음서에서 85개에 이른다.또 그 중에 시내 사본과 바티칸 사본 을 버리고 비잔틴 사본을 택한 경우가 사복음서에서 52개나 된다. 39) 이것은 웨스트코트와 호트가 시내 사본과 바티칸 사본의 본문을 38)막 6:21,40,41,48;7:8,28;8:11,12,16,38,38;9:25,27,50등. 39)htp:/ (fourgospels).hwp 26
27 비평본문(UBS판)은 매우 주관적임 원본에 가장 가까운 중립본문이라고 생각했던 것과 다르다.이것은 후대의 본문비평학자들이 그 두 사본의 부정확함을 인정한 것이다. 네슬레 26판 편집자들은 이 사실을 인정하며 다음과 같이 말했다. 이 본문은 수많은 그리고 상당히 의미 있는 점들에 있어서 웨 스트코트-호트의 본문과 다르다... 중립 본문 이라는 개념은 물 러났다(retired).바티칸 사본도 시내 사본도 (심지어 200년 더 이 른 p 75 도)우리가 본문을 결정하기 위해 정상적으로 의존할 수 있 는 가이드라인[기준]을 제공할 수 없다.웨스트코트-호트와 티쉔 도르프의 시대는 확실히 끝났다! 40) 비평본문(UBS판)은 매우 주관적임 UBS4판의 비평본문은 객관적 원리에 의하지 않고 편집자들의 다수결에 의해 결정되었고 매우 주관적이고 근거가 약한 점들이 많 다.비평각주에 있는 1,438개의 본문은 확실성의 정도를 A,B,C,D 로 표시하였다.그 본문은 아직도 많은 경우 웨스트코트와 호트의 이론대로 시내 사본과 바티칸 사본의 독본을 선호한다.그러나 그 본문은 또한 많은 경우 그 독본을 버리고 또 어떤 경우는 그 대신 비잔틴 다수 독본을 택하기도 한다.또 고대적 증거들(헬라어 사본 이나 고대 역본들이나 초대 교부들의 인용문들의 증거들)이 엇비슷 한 경우들에도 본문 선택에 일관성이 있어 보이지 않고 시내 사본과 바티칸 사본의 독본을 버리고 비잔틴 독본을 택하는 경우도 있다. 41) UBS는 고대적 증거들이 극히 약한 독본을 택한 경우들도 있다. UBS4판 사복음서 비평각주에 대한 한 연구에 의하면,UBS본문 40)Nestle-Aland,Novum Testamentum Graece (Stutgart: DeutscheBiblelgeselschaft,1993),26thed.,Introduction,p.43*. 41)마태복음에서 예를 들면,6:33;8:21;12:15;15:15,31;16:2-3;18:15; 19:10;20:31;23:23;27:49등이다. 27
28 비평본문(UBS판)은 매우 주관적임 이 와א B를 동시에 버린 경우가 85개이며,א와 B을 동시에 버리고 Byz을 택한 경우가 약 52개이다.또 고대적 지지가 상대적으로 많이 빈약한 경우(주후 500년 이전의 사본과 역본과,2-3세기 교부들의 지지가 4개 이하이며 Byz과 5개 이상의 차이가 나는 경우)가 사복 음서에서 약 41개이다. 42) 예들을 보자. 마 11:15, 귀 있는 자는 들을지어다. 들을 귀 있는 자 --ByzאCit a b h vgsyr p c meg bo arm Diatessaron arm Justin 귀 있는 자 --UBSBDit d k syr s 마 12:4, 그가 하나님의 전에 들어가서...먹지 아니하였느냐? 그가...먹었다 --Byzp 70 CDW it abdhk vgsyr pc sameg bo arm Diatessaron 그들이...먹었다 --UBSאB 마 12:15, 예수께서 아시고 거기를 떠나가시니 사람이 많이 좇는지라. 많은 무리 --UBSByzCDW it d syr p sa-ms bo arm Origen 많은 사람 --אBit a b f2 vg(syr c s ) 마 14:29, 물 위로 걸어서 예수께로 가되. 예수께 가려고 물 위로 걸어가다가 --ByzDit abde f2 vgsyr p meg bo Origen (본문)--UBSBC *vid syr c s arm * א-- 걸어갔다 가려고 물 위로 걸어갔다.그러므로 그가 마 19:20, 이 모든 것을 내가 지키었사오니. 어릴 때부터 --ByzCDW it ab d e f2h vg cl syr p(sc) sameg bo arm Origen grlat א생략)--UBS ) * BvgCyprian 마 19:29, 내 이름을 위하여 집이나 형제나 자매나 부모나 자식이나 전 42)htp:/ (fourgospels).hwp 28
29 비평본문(UBS판)은 매우 주관적임 토를 버린 자마다 여러 배를 받고. 부모나 아내나 자식이나 --ByzאCW it h vgsyr p sa meg bo arm Origen 부모나 자식이나 (본문)--UBSBit a 마 20:31, 주여,우리를 불쌍히 여기소서.다윗의 자손이여 하는지라. 우리를 불쌍히 여기소서,주여 --UBSByzCW it (e) f2 syr c 주여,우리를 불쌍히 여기소서 --אBDit b d vgsyr p arm 마 27:49, 엘리야가 와서 저를 구원하나 보자 하더라. 다른 이가 창을 취하여 그의 옆구리를 찌르니 물과 피가 나왔더라 --אBCvg mss meg (위의 구절이 생략됨)--UBSByzA DW it a b d f2h vgsyr p s sa bo arm Origen lat 눅 7:7, 말씀만 하사 내 하인을 낫게 하소서. 말씀만 하소서.그리하면 내 하인이 낫겠나이다 --ByzאACD W it a b d e f2 vgsyr p s bo arm Diatessaron arm (본문)--UBSp 75vid sa bo-mss B 눅 12:31, 오직 너희는 그의 나라를 구하라. 하나님의 나라 --Byzp 45 A W it b d e f2i vg ww st syr psc arm Diatessaron syr Tertulian 그의 나라 --UBSאBD * it a sa bo 그 나라 --p 75 눅 17:33, 무릇 자기 목숨을 보존하고자 하는 자는 잃을 것이요. 구원하고자 --ByzאA W it a (b)e f2 (i) vg( bo )arm 보존하고자 --UBSp 75 B 요 2:24, 예수는 그 몸을 저희에게 의탁지 아니하셨으니. 자신을 (ejauto;n)--byzp 66 it a b e f2 vgsyr p s sa bo arm Origen א그를 (aujto;n)--ubs * A * B 그 몸을 --한글개역 요 11:2, 이 마리아는 향유를 주께 붓고. 29
30 전통본문의 고대성 Mariva--Byzp 66 Aא DW Maria;m--UBSp 6vid B 요 13:32, 만일 하나님이 저로 인하여 영광을 얻으셨으면 하나님도. 만일 하나님이 저로 인하여 영광을 얻으셨으면 --UBSByzA it e vgsyr p sa pbo arm א (생략)--p 66 * BC * Dit a syr s bo-pt Tertulian 요 16:27, 또 나를 하나님께로서 온 줄 믿은 고로. 하나님[께로서] (tou' Qeou')--[UBS]Byz א 하나님[께로서] (Qeou')--p 5 * A it ab e vgsyr ps arm Origen lat 아버지[께로서] (tou' patrov")--bc * Dit d sa pbo bo 고전 15:49, 또한 하늘에 속한 자의 형상을 입으리라. 입자 --Byzp 46 Aא CDit d vgsyr p bo Irenaeus lat Clement Origen grlat TertulianCyprian 입으리라 --UBSB sa 빌 4:23, 주 예수 그리스도의 은혜가 너희 심령에 있을지어다. 있을지어다.아멘 --Byzp 46 Aא it d vgsyr p bo arm 있을지어다 --UBSB sa 딤전 4:10, 이를 위하여 우리가 수고하고 진력하는 것은. 모욕을 당하는 (ojneidizovmeqa)--byzit d vgsyr p sabo arm א진력하는 (ajgwnizovmeqa)--ubs * A C 딤후 1:11, 반포자와 사도와 교사로 세우심을 입었노라. 이방인들의 사도 --ByzCDvgit d syr p sabo arm א사도 --UBS * A 몬 12, 네게 저를 돌려 보내노니 저는 내 심복이라. 저를 받으라.저는 --Byzit d vg mss (cl) syr (h) ( sabo arm) א저는 --UBS * A 전통본문의 고대성 라크만에서 시작하여 웨스트코트와 호트에 이르는 비평본문학자 들은 비잔틴 사본들이 후대의 사본들이므로 무가치하다고 보았다. 30
31 전통본문의 고대성 그러나 비잔틴 사본들이 주로 9-11세기 이후의 사본들인 것은 사실 이지만,그것이 그 사본들에 있는 본문이 후대 본문이라고 단정할 수 있는 근거가 될 수는 없다.왜냐하면 전통본문의 고대성은 2,3세 기의 고대 파피러스 사본들과 역시 2세기에 번역되었다고 보이는 고대 수리아어,라틴어,콥트어 역본들,또한 2,3세기의 초대 교부들 (이레니우스,터툴리안,클레멘트,오리겐 등)의 성경 인용문들에서 충분히 확증되고 있기 때문이다. (1)때때로 Bא 본문보다 더 많은 고대적 증거를 가짐 전통본문은 때때로 시내 사본과 바티칸 사본의 공통적 본문보다 더 많은 고대적 증거들을 가지며,특히 때때로 더 많은 고대 역본들 의 지지를 가진다.예를 들어 보자. 마 19:16, 선생님이여,내가 무슨 선한 일을 하여야 영생을. 선한 선생님이여 --ByzCW it b f2 h vgsyr p cs sa meg bo-pt arm JustinOrigen 1/2 선생님이여 --UBSאBDit a d e bo-pt Origen 1/2 마 26:28, 많은 사람을 위하여 흘리는 바 나의 피 곧 언약의 피니라. 새 언약 --ByzA CDW it a (b)d f2 h vgsyr p s sa bo arm DiatessaronIrenaeus lat Origen lat 언약 --UBSp 37 Bא meg bo-mss Irenaeus arm Cyprian 막 11:26, (없음) 만일 너희가 용서하지 아니하면 하늘에 계신 너희 아버지도 너희 허물을 사하지 아니하시리라 --ByzA CDit vgsyr p bo-pt DiatessaronCyprian (위의 구절이 생략됨)--UBSאBW it k syr s sabo-pt arm ab d f2i 막 16:9-20, 예수께서 안식후 첫날 이른 아침에 살아나신 후... (위의 긴 구절)--[UBS]ByzA CDit f2 n vgsyr p c sa-mss bo fay arm mss Irenaeus lat (위의 긴 구절이 생략됨)--אBsyr s sa-ms arm mss 31
32 전통본문의 고대성 전통본문이 시내 사본과 바티칸 사본의 본문보다 고대적 증거가 압도적으로 많은 경우도 있는데,마태복음과 다른 몇 곳의 예를 들 면 다음과 같다. 마 5:22, 형제에게 노하는 자마다 심판을 받게 되고. 까닭 없이 --ByzDW it abd hk vg mss syr pcs samegbo arm Irenaeus lat Cyprian (위의 구절이 א 생략됨)--UBSp 64 * BvgOrigen 마 8:25, 그 제자들이 나아와 깨우며 가로되 주여,구원하소서. 우리를 구원하소서 --ByzW it ab hk vgsyr ps sameg bo arm 구원하소서 --UBSאBC bo-mss 마 12:4, 그가 하나님의 전에 들어가서 제사장 외에는 자기나. 그가 먹었다 --Byzp 70 CDW it ab d h k vgsyr pc sameg bo arm Diatessaron 그들이 먹었다 --UBSאB 마 12:25, 예수께서 저희 생각을 아시고 가라사대. 그러나 예수께서 --ByzCW it a b f2 h vgsyr p meg arm 그러나 א그가 --UBS * B sa 마 15:15, 이 비유를 우리에게 설명하여 주옵소서. 이 비유를 --UBSByzCDit a d e f2 vgsyr p c s sa-ms meg arm 그 비유를 --אBvg mss sa bo Origen 마 17:4, 주께서 만일 원하시면 내가 여기서 초막 셋을. 우리가 --ByzDW it ad(e)n vgsyr pc sameg bo armorigen gr Origen lat 내가 --UBSאBCit b f2 vg mss 마 18:15, 네 형제가 죄를 범하거든 가서 너와 그 사람과만 상대하여. 네게 죄를 범하거든 --UBSByzDW it a b d e f2 h vgsyr meg bo-pt arm geo 32
33 전통본문의 고대성 죄를 범하거든 --אB 마 20:16, 나중 된 자로서 먼저 되고 먼저 된 자로서 나중 되리라. 이는 많은 사람이 부름을 입으나 적은 사람이 택함을 입음이니 라 --ByzCDW it b d e f2h n vgsyr pcs meg bo-pt arm (위의 구절이 생략됨)--UBSאB sa bo-pt Diatessaron 마 26:71, 이 사람은 나사렛 예수와 함께 있었도다 하매. 이 사람도 --ByzA CW it a b f2 h n vgsyr p ( bo )arm Origen lat 이 사람은 --UBSאBDsyr s sa meg 마 27:42, 저가 이스라엘의 왕이로다.지금 십자가에서 내려올지어다. 왕이라면 --ByzA it a b f2 h vgsyr p s meg bo arm Origen lat 왕이로다 --UBSאBDit d sa 마 27:49, 엘리야가 와서 저를 구원하나 보자 하더라. 다른 이가 창을 취하여 그의 옆구리를 찌르니 물과 피가 나왔더 라 --אBCvg mss meg (위의 구절이 생략됨)--UBSByzA DW it a b d f2h vgsyr p s sa bo arm Origen lat 눅 10:42, 그러나 몇 가지만 하든지 혹 한 가지만이라도 족하니라. 그러나 한 가지가 필요하다 --UBSByzp A C * vgsyr p c sa 그러나 몇 가지만 하든지 혹 한 가지만이라도 족하니라 --אB 눅 15:21, 아버지의 아들이라 일컬음을 감당치 못하겠나이다. 나를 품꾼의 하나로 보소서 --אBit d vg mss (위의 구절이 생략됨)--UBSByzp 75 A W it ab e f2 i vgsyr p c syr s sa bo arm geo 눅 18:24, 예수께서 저를 보시고 가라사대 재물이 있는 자는. 예수께서 저가 심히 근심하는 것을 보시고 --UBSByzA (D) W it a (it b d (e) f2 i )vgsyr p c s (arm)(diatessaron syrarm ) sa bo 예수께서 저를 보시고 --אB 행 16:32, 주의 말씀을 그 사람과 그 집에 있는 모든 사람에게. 33
34 전통본문의 고대성 주의 말씀 --UBSByzp 45 A CDit d vgsyr p sa bo arm 하나님의 א-- 말씀 * B (2)때때로 2,3세기 파피러스 사본들의 지지를 가짐 더욱이,4세기의 바티칸 사본이나 시내 사본보다 100년 이상 전에 쓰여진 파피러스 사본들의 독본이 때때로 시내 사본과 바티칸 사본 의 본문과 다르고 전통본문과 일치한다.예를 들면 다음과 같다. 눅 10:42, 그러나 몇 가지만 하든지 혹 한 가지만이라도 족하니라. 그러나 한 가지가 필요하다 --UBSByzp 4575 AC * W vgsyr p syr c sa ) * א)-- 족하니라 그러나 몇 가지만 하든지 혹 한 가지만이라도 B bo (Origen) 눅 12:31, 오직 너희는 그의 나라를 구하라. 하나님의 나라 --Byzp 45 Ait b de f2i vg ww st syr pcs arm geo Diatessaron syr Tertulian 그 나라 --p 75 그의 나라 --UBSאBD * it a sa bo 눅 15:21, 아버지의 아들이라 일컬음을 감당치 못하겠나이다. 나를 품군의 하나로 보소서 --אBit d vg mss (위의 구절이 생략됨)--UBSByzp 75 A W it ab e f2 i vgsyr p c syr s sa bo arm 요 12:9, 유대인의 큰 무리가 예수께서 여기 계신 줄을 알고 오니. 큰 무리가 --Byz(p 66* )p 75 A 그 큰 א무리가 --UBS * B * UBS4판의 사복음서 비평각주에서만,2-3세기 파피러스가 과א B 대신에 Byz을 지지하는 경우가 26개이다. 43) 다른 책들에도 있다. 43)마 12:4;20:30;막 6:41;7:31,35;9:29;눅 12:31;13:27a;15:21;24:47; 요 1:13b,26;2:24;4:1;7:8;8:54;10:18;11:31;12:1,9,28;13:2a;14:2,4; 34
35 전통본문의 고대성 행 13:26, 이 구원의 말씀을 우리에게 보내셨거늘. 너희에게 --Byzp 45 Cvgsyr p bo arm 우리에게 --UBSאA Bit d sa meg 행 13:46, 너희가 버리고 영생 얻음에 합당치 않은 자로 자처하기로. 그러나 [너희가 버리고] (de;)--byzp 45 A C [너희가 버리고] (de; א생략)--UBS * B 행 14:21, 루스드라와 이고니온과 안디옥으로 돌아가서. 루스드라와 이고니온과 (eij" 1번)--Byzp 45 루스드라로와 이고니온으로와 (eij" 2번)--UBSאA BC 행 15:40, 주의 은혜에 부탁함을 받고 떠나. 하나님의 --Byzp 45 Cvg cl syr p bo arm geo 주의 --UBSאBA it d vg ww st sa 행 16:32, 주의 말씀을 그 사람과 그 집에 있는 모든 사람에게. 주의 말씀 --UBSByzp 45 A C(D)it d vgsyr p sabo arm 하나님의 א-- 말씀 * B 고전 3:3, 너희 가운데 시기와 분쟁이 있으니. 시기와 분쟁과 분열들 --Byzp 46 it d syr p Irenaeus(Origen lat-1/4 ) Cyprian 시기와 분쟁 --UBSאBA Cvg sa bo fay arm Clement Origen gr(lat-3/4) 고전 10:9, 우리는 저희와 같이 시험하지 말자. 그리스도를 시험하지 말자 --UBSByzp 46 it d vgsyr p sa bo Irenaeus lat 주를 시험하지 말자 --אBCarm 하나님을 시험하지 말자 --A 고후 6:16, 우리는 살아계신 하나님의 성전이라. 너희는 살아계신 하나님의 성전 --Byzp 46 Cvgsyr (p) arm Origen lat Tertulian 19:24,39. 35
36 전통본문의 고대성 우리는 살아계신 하나님의 성전 --UBSBit d sa bo Origen gr 우리는 살아계신 하나님의 א-- 성전들 * (Clement) 엡 5:2, 그리스도께서 너희를 사랑하신 것같이. 그리스도께서 우리를 사랑하신 --UBSByzp 46 it d vgsyr p arm Clement 1/2 그리스도께서 너희를 א-- 사랑하신 * BA sa bo Clement 1/2 벧전 1:16, 기록하였으되 내가 거룩하니 너희도 거룩할지어다. 내가 거룩하니 (eijmiv 생략)--Byzp 72 A C 내가 거룩하니 (eijmiv)--[ubs]אb 벧전 1:20, 이 말세에 너희를 위하여 나타내신 바 되었으니. 이 말세에 (복수 ejscavtwn)--byzp 72 이 말세에 (단수 ejscavtou)--ubsאba C 벧전 2:25, 너희가 전에는 양과 같이 길을 잃었더니 이제는. 길 잃은 양들과 같았으나 --Byzp 72 Cgeo 양과 같이 길을 잃었더니 --UBSאBA vgsyr p 벧전 5:2, 너희 중에 있는 하나님의 양 무리를 치되. 감독의 직무를 수행하며 [양무리를 치되] (ejpiskopou'nte")-- ByzUBSp 72 A vg(syr p ) bo arm [양무리를 치되] (ejpiskopou'nte" א--( 생략 * B sa 벧전 5:10, 모든 은혜의 하나님 곧 그리스도 안에서 너희를 부르사. 그리스도 예수 안에서 --UBSByzp 72 A vgsyr (p) sa-ms bo arm 그리스도 안에서 --א(B) sa-ms 벧후 2:15, 저희가 바른 길을 떠나 미혹하여 브올의 아들 발람의. 바른 길을 떠나 (katalivponte" 부정과거분사)--Byzp 72 C 바른 길을 떠나 (kataleivponte" 현재분사)--UBSאB * A 반 브루겐은 비잔틴 사본들의 본문 형태가 결코 후대의 것이라고 단정해서는 안 되는 이유는 우리가 2-3세기의 대표적인 사본들을 36
37 전통본문의 고대성 소유하고 있지 않기 때문이라고 말했다.그는 다음 몇 가지 점들을 언급하였다. (1)우리는 2-3세기로부터 오직 약간의 파피러스들만 가지고 있 다.기후 조건 때문에,이 파피러스들은 오직 이집트에서 나온 것들 이다.그 시대에 이집트는 교회의 가장 번영하는 지역이 아니었다. 수리아,소아시아,헬라,이탈리아 같은 중심지로부터 나온 자료들을 우리는 가지고 있지 못하다.또 그 파피러스들 조차도 알렉산드리아 의 대표적 도서관용 사본들이 아니고 일반인들에게 통용되는 값싼 것들이었다.그 발견들은 우연적이고 매우 제한적이다.그것들은 심 지어 당시의 이집트 본문을 대표하지도 못할 것이다. 44) (2)사본학에서,9세기에 이루어진 음역( 音 譯 )과정의 큰 가치가 인정된다.그 당시에 가장 중요한 신약성경의 대문자 사본들은 주의 깊게 소문자로 필사되었다.이 음역 과정 후에 대문자 사본들은 통 용되지 않았다고 추정된다.필사자들은 성경 사본을 새로 만든 다음 그 원본을 파괴하였다. 45) 이 사실은 가장 오래된,가장 최상의 대문 자 사본은 소문자 사본의 형태로 우리에게 왔음을 의미한다.뿐만 아니라,그 시대에 남아 있었던 대문자 사본들 중에는 신약성경의 정본이 아닌 다른 본문 형태의 것이 있을 가능성이 크다.그 당시에 비잔틴 형태의 대문자 사본들이 있었으나,그것들은 소문자 사본으 로 만들어진 후 사라졌다고 볼 수 있다. 46) (3)현존하는 고대 대문자 사본들(א,B)은 신약성경의 고대 본문 의 대표가 아니라는 것은 호트 시대보다 20세기에 훨씬 더 분명해졌 44)Bruggen,pp )Bruggen,p.26;K.Lake,"TheEcclesiasticalText."(Excursus1 tok.lake,r.p.blakeands.new,"thecaesareantextofthegospel ofmark,"inharvardtheologicalreview,21(1928),pp )Bruggen,p
38 전통본문의 고대성 다.그 동안 발견되고 출판된 파피러스들은 호트와 함께 바티칸 사 본을 순수한 중립 본문으로 간주할 수 없게 만들었다.바티칸 사본 은 이집트에서 사용되었던 본문 형태의 하나에 불과하였음을 알게 되었다.더욱이,파피러스들은 고대 대문자 사본들에 없고 그래서 후대 비잔틴 본문이라고 불리었던 본문이 2-3세기에 있었다는 것을 분명하게 보여주었다. 47) 파피러스들이 전체적으로 비잔틴 본문을 보이는 것은 아니지만,비잔틴 본문이 후대의 것이 아니고 고대의 것이라는 것을 보이는 것은 확실하다. 48) (3)주후 400년 이전의 교부들의 글들에서도 많이 인용됨 우리가 가지고 있는 2-3세기 교부들의 글들은 매우 제한적이다. 호트가 언급한 이 시기의 헬라 교부들 중 둘(이레니우스와 히폴리투 스)은 서방에 살았고,나머지 둘(알렉산드리아의 클레멘트와 오리 겐)은 애굽에 살았다.그들은 안디옥에 산 자들이 아니다.그러므로 그들에게서 비잔틴 본문형태가 아닌 본문을 보는 것은 이상한 일이 아니다. 49) 더욱이,그들이 본문 전통에 있어서 최상의 시대와 지역 에서 살고 있었는지,아니면 그 시대와 지역에 이미 온갖 종류의 영 향들로 혼란이 있었는지 물어야 할 것이며,후자라면 그들의 인용문 들에 결정적 무게를 두기 어려울 것이다. 50) 그러나 이 질문은 전자 보다는 후자일 가능성이 크다.예를 들어,호트는 오리겐이 가장 인 상적인 증거자라고 생각하지만,메츠거는 그가 당시에 있었던 다수 의 독본들의 대표라고 볼 수 없다고 보았다. 51) 47)Bruggen,p )G.Zuntz,TheTextoftheEpistles:A Disquisitionuponthe CorpusPaulinum (London,1953),p.55;Bruggen,p )Bruggen,p )Ibid. 38
39 전통본문의 고대성 그러나 전통본문은 주후 400년 이전의 교부들의 성경 인용문들에 서 풍성하게 증거된다.에드워드 밀러는 15개의 논의 구절들에 대해 크리소스톰 이전의 교부들,즉 4세기 말 이전의 교부들이 전통본문 을 인용한 165개의 예들,예를 들어,익나시우스 1개,파피아스 1개, 순교자 저스틴 5개,이레니우스 6개,터툴리안 7개,알렉산드리아의 클레멘트 3개,오리겐 11개 등을 제시하였다. 52) 에드워드 밀러가 편집하고 출판한 딘 버건(DeanBurgon, ) 의 거룩한 복음서들의 전통본문 옹호(TraditionalTextoftheHoly GospelsVindicatied)라는 책에 보면,주후 400년 이전에 죽은 76명의 교부들의 4,383개의 인용문들 중에,전통본문에서의 인용은 2,630개 (60%)이었고 비평본문에서의 인용은 1,753개(40%)이었다.즉 전통 본문과 비평본문의 인용 비율이 3대 2이었다. 53) 잭 무어맨은 주후 110년부터 397년 사이의 교부들의 86개의 저작 들에서 401개의 성구들을 검토하였는데 279개가 전통본문에 맞고 단지 122개만 비평본문에 맞다는 것을 발견하였다.즉 전통본문과 비평본문의 비율이 2.3대 1이었다. 54) 51)Ibid. 52)Miler,pp )JohnW.Burgon,TheTraditionalTextoftheHolyGospelsVin- dicatedandestablished(london:georgebelandsons,1896),pp 버건은 86,000개 이상의 교부들의 인용문들 혹은 암시들을 모았다.그 것은 16권의 2절지(folio)판(10"x12.5";25.4cmx31.7cm)으로 각 권의 두께는 보통 5"~7"(12.7cm~17.8cm)이며 교부의 이름 아래 성경 순서로 각 페이 지에 작은 쪽지에 (1)성경 장절,(2)교부의 책 권수와 면수(주로 J.P. Migne의 시리즈의)를 기록하였다.아마 86,000개 이상의 쪽지일 것이다 (Waite,pp.57-58). 54)무어맨은 401개의 성구목록의 연대기적 목록을 제시하였다.JackA. Moorman,EarlyChurchFathersandtheAuthorizedVersion:A Demonstration!(TheBibleforToday,n.d.),pp
40 전통본문의 고대성 앞에 열거한 (1),(2),(3)의 증거들,즉 전통본문이 때때로 와א B 보다 더 많은 고대적 증거들을 가진다는 사실과,전통본문이 때때로 2,3세기 파피러스들의 지지를 가진다는 사실과,또 전통본문이 주 후 400년 이전의 교부들의 글들에서도 많이 인용되었다는 사실 등 은 전통본문이 결코 후대의 것이 아니며 매우 고대적 증거를 가지고 있음을 나타낸다. 한 연구자에 의하면,UBS4판 누가복음 비평각주에서,전통본문 이 고대 사본들,역본들,교부들의 성경 인용들을 통해 고대적 지지 를 충분히 가지는 경우가 34개,어느 정도 가지는 경우가 18개,약간 가지는 경우가 8개,전혀 가지지 않는 경우는 없었다. 55) 또 한 연구자에 의하면,요한복음에서 전통본문이 주후 5세기까지 의 고대적 지지를 압도적으로 가지는 경우가 19개,충분히 가지는 경우가 128개,약간의 지지를 가지는 경우가 9개이며,전혀 지지를 가지지 않는 경우는 하나도 없었다. 56) 또 사복음서의 UBS4판 비평각주에 대한 한 연구에 의하면,비잔 틴 본문이 와א B보다 고대적 지지가 훨씬 더 많은 경우가 92개이며 비등한 경우가 134개이며,고대적 지지가 매우 빈약한 경우는 20개 이고 고대적 지지가 전혀 없는 경우는 1개뿐이었다. 57) 일찍이 폰 조덴(H.F.vonSoden, )은,웨스트코트와 호 트와 달리,전통본문(그가 코이네 본문이라고 부른)을 다른 본문들 55)남성호, UBS누가복음의 본문에 대한 연구:UBS3판과 4판을 중 심으로 (미간행 신학석사학위논문,계약신학대학원대학교,2004),66쪽. 56)박세덕, 시내 사본과 바티칸 사본에 근거한 비평본문 UBS의 요한 복음 분석:UBS3,4판을 중심으로 (미간행 신학석사학위논문,계약신학 대학원대학교,2004),62-96쪽. 57)htp:/ 40
41 전통본문의 고대성 과 함께 매우 고대적인 것으로 그 가치와 중요성을 인정하고 높였 다. 58) 근래에 와서도,에드워드 힐즈(EdwardF.Hils),제인 핫지즈(Zane C.Hodges),반 브루겐(JakobvanBruggen),윌버 피커링(WilburN. Pickering),해리 스툴즈(HaryA.Sturz),고든 클락(GordonH.Clark), 잭 무어맨(Jack Moorman),웨이트(D.A.Waite),모리스 로빈손 (MauriceA.Robinson)등도 전통본문의 고대성과 가치를 옹호하였다. (4)후대에 수정 보완된 본문이 아님 또한,비평본문학자들은 전통본문이 융합본문이며 Bא 본문보다 보통 길다고 말한다.그러나 이러한 주장은 주관적 추측에 불과하다 고 본다.다음 예들은 그런 생각과 다르며 비잔틴 본문이 고대 사본 들의 본문보다 짧은 경우들도 많음을 보인다. 행 18:7, 하나님을 공경하는 디도 유스도라 하는 사람의. 디디오 유스도 --UBSB * geo *이 경우는 B가 융합본문인가? 디도 유스도 --אvg bo arm *이 경우는 가א 융합본문인가? 유스도 --A D * Byzit d 디도 --syr p sa bo-ms 마 24:36, 하늘의 천사들도,아들도 모르고 오직 아버지만 아시느니라. 하늘의 천사들도,아들도 모르고 --UBSאBD 하늘의 천사들도 모르고 --Byz 58)Metzger,p.141;신약사본들을 코이네 본문,헤시키안 본문,예루살 렘 본문으로 나누었는데,코이네 본문(K)은 안디옥의 루키안(Lucian,312 년에 순교함)에 의해 만들어졌고 비잔틴 교회에 사용된 본문이며 그 본문 안에는 17개의 소그룹들이 있고,헤시키안 본문(H)에는 이집트의 헤시키우 스에게서 기원하고 B,א,C,콥트어 사히딕역,보하릭역 등이 속하고,예루 살렘 본문(I)은 팔레스틴 가이사랴의 유세비우스와 팜필루스에게서 기원하 고 D,Θ사본 등이 거기에 속한다고 보았다. 41
42 전통본문의 고대성 마 27:49, 엘리야가 와서 저를 구원하나 보자 하더라. 다른 이가 창을 취하여 그의 옆구리를 찌르니 물과 피가 나왔더 라 --אBCvg mss meg (위의 구절이 생략됨)--UBSByzA DW it a b d f2h vgsyr p s sa bo arm geoorigen lat 막 3:14, 이에 열 둘을 세우셨으니 이는 자기와 함께 있게 하시고. א부르셨으니 --UBS 이에 열둘을 세우시고 그들을 또한 사도라 B 이에 열둘을 세우셨으니 --ByzA it (a)b (d)e(f2) (vg)syr p s sa-mss arm 막 14:14, 내 제자들과 함께 유월절을 먹을 나의 객실이 어디 있느뇨. 유월절을 먹을 나의 객실이 어디 있느뇨? --UBSאBC 유월절을 먹을 객실이 어디 있느뇨? --ByzA 눅 15:21, 아버지의 아들이라 일컬음을 감당치 못하겠나이다. 나를 품군의 하나로 보소서 --אB(D)it d vg mss (눅 15:19) (위의 구절이 생략됨)--UBSByzp 75 A W it ab e f2 i vgsyr p c s sa bo arm geo 롬 16:16, 그리스도의 모든 교회가 다 너희에게 문안하느니라. 그리스도의 모든 교회가 다 너희에게 --UBSp 46 BAא 그리스도의 교회가 너희에게 --Byz 고전 9:20, 율법 아래 있는 자들에게는 내가 율법 아래 있지 아니하나. 내가 율법 아래 있지 아니하나 --UBSאBACD * it d vg sa bo arm Origen 1/2 (위의 구절이 생략됨)--Byzp 46 syr p geoorigen 1/2 고전 15:31, 형제들아,내가 그리스도 예수 우리 주 안에서 가진 바. 형제들아 --UBSאBA vgsyr (p) ( sa bo fay )arm Origen 1/3 (위의 구절이 생략됨)--Byzp 46 it d geoorigen 2/3 엡 2:17, 평안을 전하고 가까운데 있는 자들에게 평안을 전하셨으니. 평안을 전하셨으니 --UBSp 46 BAא latcyprian 전하셨으니 --Byz 42
43 전통본문의 고대성 빌 1:14, 하나님의 말씀을 더욱 담대히 말하게 되었느니라. 하나님의 말씀을 --אBA it (d) vgsyr p sa bo fay arm geo Clement 말씀을 --UBSByzp 46 살전 4:1, 우리에게 받았으니 곧 너희 행하는 바라.더욱 많이 힘쓰라. 곧 너희 행하는 바라 --UBSאBA it d vg sa bo arm (위의 구절이 생략됨)--Byzsyr p geo 벧전 5:2, 너희 중에 있는 하나님의 양 무리를 치되. 오직 하나님의 뜻을 좇아 --UBSp 72 Aא vg(syr p ) (위의 구절이 생략됨)--ByzB 요일 2:23, 아들을 시인하는 자에게는 아버지도 있느니라. 아들을 시인하는 자에게는 아버지도 있느니라 --UBSאBAlat syrorigencyprian (위의 구절이 생략됨)--Byzvg ms bo-ms 반 브루겐은 비잔틴 본문이 2차적 성격을 가졌다는 주장이 타당 하지 않다고 말하였다.그는 호트가 비잔틴 본문의 선명함(lucidity) 과 완벽함(completeness)이 그것의 2차적 성격을 보인다고 주장하 였고 59) 메츠거도 같은 주장을 되풀이했으나 60) 그 판단이 증명되지 않았고 증명될 수도 없다고 말했다. 61) 그는 비잔틴 형태라는 명제가 몇 개의 예들에 근거해서는 안 되고 본문 전반에 근거해야 한다고 말하면서 다음 몇 가지 점을 지적하였다. (1)방법적으로,우선 형태 라는 것의 판단 기준은 분명하고 일반 59)B.F.WestcotandF.J.A.Hort,TheNew Testamentinthe OriginalGreek,vol.2:Introduction(Cambridge,1881),p.134;Bruggen, p )B.M.Metzger,AtextualCommentaryontheGreekNewTestament(London,1971),p.xx;Bruggen,p )Bruggen,p
44 전통본문의 고대성 적이어야 한다.어떤 현상이 모든 형태의 본문에서 나타나는 것 같 다면,그런 현상에 근거하여 어떤 본문을 2차적이라고 간주하는 것 은 옳지 않다. (2)더욱이,원본이 없는 경우에 어떤 본문에서 조화시키고 동화 시키는 이탈에 대해 말하는 것은 방법론적으로 어렵다.다시 말하면, 원본은 항상 비( 非 )조화적이어서 모든 조화적 독본이 즉시 의심스럽 다는 것이 공리(axiom)인가? (3)비잔틴 본문이 융합(conflation)본문이라는 예로 제시된 독본 들은 매우 제한적인 수이다.호트는 오직 8개의 예들을 들었고(마가 복음에서 4개,누가복음에서 4개)그것에 근거하여 비잔틴 본문의 융합적 성격을 말하며 그 본문이 버려져야 한다고 주장하였다.그러 나 그런 현상은 다른 사본들,예컨대 바티칸 사본에서도 지적될 수 있다. 62) 뿐만 아니라,융합 본문은 원래의 긴 본문의 축소 독본으로 간주될 수도 있다. 63) (4)만일 비잔틴 본문 편집자가 본문을 조화시키기를 의도했다면, 모든 경우에 그렇게 했어야 했을 것이나,사실 그렇지 않았다. (5)메츠거는 언어적으로 어려운 표현들을 제거하고 본문을 부드 럽게 만드는 것을 비잔틴 본문의 한 특징이라고 말하지만,킬패드릭 은 그 반대가 사실이라고 보여주었다. 64) (6)전통본문이 그 완전함 때문에 받는 비난은 이해하기 어렵다. 62)브루겐은 한 예로 골로새서 1:12의 본문에 대한 메츠거의 말을 인용 한다.Bruggen,p )브루겐은 킬패드릭의 연구를 인용한다.Bruggen,p )G.D.Kilpatrick,"TheGreekNew TestamentTextofTodayand thetextusreceptus,"inthenew TestamentinHistoricalandContemporaryPerspective:Essaysin MemoryofG.H.C.Macgregor (Oxford,1965),p.205;Bruggen,p
45 전통본문의 권위와 가치 전통본문의 권위와 가치 신약본문비평학에 있어서,오늘날 웨스트코트와 호트의 이론은 인정되지 않는다.바티칸 사본과 시내 사본은 원본에 가장 가까운 중립본문이 아니다.그 두 사본은 오류가 많은 사본들이다.또 비잔 틴 본문은 결코 후대의 본문이 아니다.그 본문은 빈번히 파피러스 들과 고대 역본들과 2-3세기 교부들의 인용문들에서 나타난다. 신약본문문제에 있어서 웨스트코트와 호트의 이론이 틀렸다면, 원래대로 돌아가야 하는 것이 아닌가?교회는 원래부터 신약성경을 가지고 있었다.그것은 종교개혁 시대에 전수본문(TR)으로 나타났 다.그 후 비잔틴 사본들이 더 많이 수집되었다.비잔틴 다수 사본들 에 나타나 있는 전통본문은 헬라어를 사용하는 교회들에서 계속하 여 사용해온 본문이며,하나님의 섭리 가운데 교회에서 보존( 保 存 ) 되어 온 본문이다.우리는 전통본문이 하나님께서 주신 신약성경의 원본의 본문에 가장 가깝다고 판단한다. (1)교회 역사상 논쟁된 적이 없었음 교회 역사상,여러 교리에 관한 많은 논쟁이 있었지만,신약성경 의 본문 문제에 관해서는 19세기 말 이전까지 오늘날같이 이질적인 두 견해로 대립되어 변론된 적이 없었다.이것은 매우 중요한 점이 다.왜냐하면 교회 역사상 신약성경의 본문에 관해 교리적 논쟁이 없었다는 사실 자체가 신약성경의 전통본문의 권위에 대한 유력한 증거가 되기 때문이다.호트의 추정대로,신약경의 본문이 4세기에 루시안에 의해 변질되었다면,교회 역사에서 초대교회에서 또 그 후 19세기 말까지 신약성경의 본문에 대해 이의가 없었다는 것이 가능 한 일인가?루시안의 수정에 대한 역사적 기록이 없을 뿐만 아니라, 45
46 전통본문의 권위와 가치 또한 그 후 교회 역사에서 신약성경의 본문에 대한 어떤 변론도 없 었다.신약성경의 전통본문은 교회에서 오랫동안 이의 없이 인정되 고 보존되어 내려온 권위 있는 본문이다. 65) 그러므로 종교개혁자들 은 이 전통적 본문은 그대로 이이 없이 받았던 것이다. 사도 바울은 구약성경에 관해 유대인의 장점 중에 첫 번째가 하나 님의 말씀을 맡은 것이었다고 말한 바가 있다(롬 3:1-2).같은 원리 가 신약성경에도 적용될 수 있다.헬라어 신약성경의 본문에 관한 한,우리는 헬라어를 사용해온 헬라교회의 권위와 역할을 인정하고 중시해야 할 것이다.유대인들이 구약성경을 보존해왔듯이,헬라어 를 사용한 동방교회(오늘날의 헬라정교회)는 신약성경을 보존해 왔 다.신약성경에 기록된 예언의 말씀을 가감하지 말라는 중요한 말씀 이 신약성경의 맨 끝에 기록되어 있음을 생각한다면(계 22:18-19), 우리는 신약성경이 어떻게 조심스럽게 보존되어 왔을지 알 수 있다. (2)헬라어 사본의 절대 다수가 지지함 우리는 또 다수 사본들의 지지를 중시해야 한다.현존( 現 存 )하는 신약성경의 절대 다수의 사본들은 전통본문을 증거한다.비평본문 은 소수의 사본들의 지지만 가진다. 66) D.A.웨이트는 파피러스 사본 88개 중 13개(15%)는 비평본문에 맞고 75개(85%)는 전통본문에 맞으며,대문자 사본 267개 중 단지 9 개(3%)만 비평본문에 맞고 258개(97%)는 전통본문에 맞고,소문자 사본 2,764개 중 23개(1%)만 비평본문에 맞고 2,741개(99%)는 전통 본문에 맞고,성구집 사본 2,143개는 100% 전부가 전통본문에 맞고, 65)Miler,pp )KurtAland,TextundTextwertdergriechischenHandschriften desneuentestaments,berlin,
47 전통본문의 권위와 가치 종합하면 신약성경 사본 5,262개 중 단지 45개(1%)만 비평본문에 맞 고 나머지 5,217개는 전통본문에 맞다고 말한다. 67) 에드워드 밀러에 의하면,8,9,10세기의 대문자 사본들은,그 수가 많을 뿐만 아니라,또한 전통본문에 대한 확고한 일치를 증거한다. 10세기부터는 소문자 사본들이 많이 유행하였는데,소문자 사본들 은 몇 개의 예외들(1,33,13,69,124,346등)을 제외하고는 거의 모 두가 전통본문을 증거한다.소문자 사본들은 선조들[사본의 대본이 된 사본]의 긴 줄의 대표들일 뿐만 아니라,존경할 만한 선조들의 긴 줄의 대표들이다.그것들의 압도적인 수효는 그 선조들이 또한 수가 많았다는 것을 추정케 만든다.또 그것들의 전체적인 일치는 그것들 이 그 시대의 교회의 확립된 신념을 나타냄을 증거한다.소문자 사 본들은 대문자 사본들을 거의 만장일치로 따른다.단지 몇 개의 예 외가 있을 뿐이다.전통본문의 제시자로서 그것들은 대문자 사본들, 역본들,교부들에 의해 제공된 이전의 증거의 길을 묵묵히 따르며 확증한다. 68) 또 전통본문과 비평본문 간의 차이들에 비하면 전통본문 사본들 (Byz)상호 간의 차이는 매우 적다.비평본문과 전통본문 간의 주요 차이점들은 UBS의 비평각주 1,438개의 다수에 해당하며, 69) 또 그 둘의 차이점들은 다수사본 헬라어 성경의 비평각주들의 수만큼 많 다.그러나 비잔틴 다수 사본들의 본문과 전수본문(TR)간의 차이 나, 70) 또는 비잔틴 사본들 상호 간의 차이는 거기에 비해 매우 적다. 67)Waite,pp )Miler,pp )사복음서에서는,623개의 비평각주들 중에 385개가 그러하다. 70)TheGreekNewTestamentAccordingtotheMajorityText,ed. ZaneC.HodgesandArthurL.Farstad.두 단의 비평각주들 중 첫 번째 것이 그것을 보여준다.그 수는 1838개이다(DanielWalace,"TheMajority-TextTheory:History,MethodsandCritique,"JournaloftheEvan- 47
48 전통본문의 권위와 가치 또 앞에서 말한 대로,UBS/Nestle판의 본문이 매우 주관적임에 비해,전통본문은 현존하는 절대 다수의 헬라어 사본들이 지지하는 본문이므로 상당한 객관성과 안정성을 지닌다.비평본문의 입장에 서 보면,신약성경의 정확한 본문을 확정하는 것은 불가능하지만, 전통본문의 입장에서 보면,신약성경의 본문은 거의 확정적이다. 에드워드 밀러는 웨스트코트와 호트의 이론에 대해 다음과 같이 논평하였다. 그것이 모든 난제들에 대해 주는 해답은 너무 의심스러울 정도 로 쉽다.그것은 거의 이렇게 말하는 것과 같다-- 다른 자료들에 대해 걱정하지 말고,바티칸 사본(B)과 시내 사본(א)에 관심을 두 라.그것이 여러분이 원하는 모든 것을 공급할 것이다. 어떻게 증 거의 적어도 5분의 4--그것이 거대하게 더 많이는 아니라 하더라 도--를 바람에 던져버리고 오직 그 나머지로부터 결론을 내리는 것이 옳을 수 있는가? 71) (3)성경의 축자영감과 무오( 無 誤 )신앙에 맞음 더욱이,전통본문은 성경의 축자( 逐 字 )[단어]영감과 무오( 無 誤 ) 신앙에 맞는다.우리는 성경의 축자 영감과 무오를 믿으며,신구약 성경이 하나님의 말씀이며 우리의 신앙과 생활의 정확무오한 법칙 임 을 믿는다.그렇다면 우리는 성경 본문에 대한 하나님의 섭리적 보호를 생각하지 않을 수 없다.우리는 하나님께서 성경을 축자적으 로 영감하셨으나 그 본문을 훼손되거나 상실되게 내버려두셨다고 상상할 수 없다.성경의 축자적 영감과 무오를 믿는 모든 성도는 성 경본문의 건전한 보존을 믿을 수 있고 또 믿을 것이다. 장로교회의 표준적 신앙고백인 웨스트민스터 신앙고백 1:8도 다 gelicaltheologicalsociety,june1994,p )Miler,p
49 전통본문의 권위와 가치 음과 같이 진술하였다: 옛 하나님의 백성의 모국어이었던 히브리어 로 된 구약성경과,기록 당시 여러 나라들에게 매우 일반적으로 알 려져 있었던 헬라어로 된 신약성경은 직접 하나님의 영감( 靈 感 )을 받았으며 그의 독특한 배려와 섭리로 모든 시대에 순수하게 보존되 었으므로 믿을 만하다.따라서 종교상 모든 논쟁들에서 교회는 최종 적으로 그 성경들[원어성경]에 호소하는 것이다. 비평본문 이론에 의하면,교회는 신약성경의 원본의 정확한 본문 을 4,5세기 이후 1,500년 동안 잃어버렸고 지금까지도 그것을 온전 하게 회복할 수 없다는 결론을 피하기 어렵다.그러나 이러한 결론 은 우리가 받아들이기 어려운 생각이다. 다시 정리해보면,우리는 성경본문에 관하여 하나님의 섭리적 보 호를 믿어야 한다고 본다.우리는 신약성경의 본문 문제가 교회 역 사상 논쟁된 적이 없었다는 사실을 중요하게 여겨야 한다고 본다. 그만큼 신약성경의 전통본문은 교회에서 인정된 본문이었다.또 전 통본문은 현존하는 헬라어 사본의 절대 다수가 지지하는 본문이다. 또 이러한 점들은 성경의 축자적 영감과 무오의 신앙에 맞다.하나 님께서 축자 영감으로 기록하게 하신 신적 권위의 성경본문을 혼란 중에 내버려두셨다고 말하는 것은 거의 신성모독적이게 들린다. 72) 72)19세기 말에 비평본문 이론이 교회들 안에 점점 우세해지고 있을 때,스크리브너(F.H.A.Scrivener, ),버건(J.W.Burgon, ),살몬(GeorgeSalmon, ),캐논 쿡(CanonCook),워즈워스 형 제들(Christopher& CharlesWordsworth),라이헤(J.G.Reiche),쿠엔넨 (A.Kuenen),코벳(C.GCobet),미켈센(J.H.A.Michelsen),에드워드 밀 러(Edward Miler),댑니(RobertDabney),허만 호스키어(Herman C. Hoskier)등은 전통본문을 옹호하였다.근래에 와서도,에드워드 힐즈 (EdwardF.Hils),제인 핫지즈(ZaneC.Hodges),반 브루겐(Jakobvan Bruggen),윌버 피커링(WilburN.Pickering),해리 스털즈(Hary A. Sturz),고든 클락(GordonH.Clark),잭 무어맨(JackMoorman),웨이트(D. A.Waite),모리스 로빈손(MauriceA.Robinson)등이 그러하였다. 49
50 전통본문 이론의 요점 밀러는 다음과 같이 말했다. 고대성과 가치를 위해 비교한다면,현재 우리가 소유하고 있는 것들은 그 시대에 언급할 수도 없을,초기 사본들의 풍부함 속에 서,크리소스톰,그레고리들[그레고리 나지안저스,그레고리 닛사], 바실 모두가 그들의 위대한 동시대 인물들과 함께 더 열등한 혈통 의 사본들을 선호하도록 잘못 인도되는 것이 가능한가?비록 그 들이 바른 길로 돌이키지 못했다 하더라도,그 다음 시대들에 그 들의 뒤를 잇는 자들이 그들이 그릇된 길에 있다는 것을 깨닫지 못하고 왕의 대로로 돌아오지 못했을 것이라는 것이 가능한가? 그의 신민들과 세상 끝까지 항상 함께 있겠다 고 약속하신 새 왕 국의 위대한 왕께서 그의 왕국의 기록된 율법들의 참된 본문을 거 의 1,500년 동안 불명료함 속에 숨겨두시고 많은 중요한 세목들에 서 가치 저하된 본문이 전달되어 내려오고 하나님의 말씀의 진정 한 형태로 존경을 받도록 허용하셨다는 것이 정말 가능한 것인 가?교회 안에서의 성령의 거룩한 임재의 영향력이,그 분 자신이 영감하신 쓰여진 기록물들과 교훈의 그 몸체의 형태와 모양들의 보존에서보다 어떤 더 중요하고 독특한 영역에서 찾을 수 있겠는 가? 73) 전통본문 이론의 요점 전통본문학파의 주장의 요점은 다음과 같다. (1)우선,전수본문(TR)이 수정이 필요하다는 것은 인정된다.버건 은 우리는 반복해서 전수본문(TR)이 수정이 필요하다는 것을 지적 해야 할 것이다 라고 말한다. 74) (2)무엇보다,이 학파의 중심 원리는,모든 근거 자료들이 공정하 게 또 상대적으로 취급되어야 한다는 것이다.모든 근거자료들이란, 대문자 사본들을 비롯해,소문자 사본들,역본들,성구집들,교부들 73)Miler,p )DeanBurgon,TheRevisionRevised,p.21note. 50
51 밀러가 제안하는 비평 원리들 의 인용문들을 다 포함한다.하나님의 일들에 대해서는 경외함과 조 심함이 필수적이다.이루어지는 모든 것은 반드시 잘 이루어져야 한 다.수년,아니,우리 눈에 길어 보이는 한 평생,또는 두 평생이라도 인류의 역사에서 보면 짧고 하나님의 눈에서 보면 더욱 그러하다. 문제들을 성급히 해결하려다가 그것들을 흐트러뜨림으로 마치는 것 보다 침착하고 지혜로운 진전을 겸손히 돕는 것이 더 낫다. 75) (3)특히,전통본문은,비평학자들의 태도처럼 그것을 욕하고 발로 차도 될 그런 본문이 아니고,마땅히 존중되어야 할 본문이다.그러 므로 전통본문학파는 전통본문에 대해 가장 큰 중요성을 두고,또 비록 그것의 정확한 대표물은 아니지만,뛰어난 대표물로 전수본문 (TR)에 대해 중요성을 둔다. 밀러가 제안하는 비평 원리들 1.본문비평가의 첫 번째 목표는 전통본문을 발견하는 것이다. 2.모든 증거 자료들은 검열되어야 하고 각 증거 자료는 자신에게 합당한 중요성이 부여되어야 한다.한 점에 집중하는 증거 자료들의 다양성이 더 많이 발견될수록,또한 교회의 모든 지역과 모든 시대, 특히 가장 오랜 시대가 증거 자료들에 더 완전히 일치될수록,그 무 게는 훨씬 더 커질 것이다.실제적으로 말한다면,충분한 증거 자료 들의 결핍은 결코 있지 않고,내면적 중요성으로부터든지,다양성으 로부터든지,혹은 수효로부터,지혜롭고 깨달음을 가지고 식별력 있 는 검토 후에 우월하다고 발견되는 결론들이 따른다. 3.어떤 종류의 내면적 증거도,구절들의 확실성이 그 위에 세워질 외적 증거보다 훨씬 열등하다.그러나 그것은 그 위치에서 유용하다. (1)본문(reading)이 어려울수록,그 본문은 날조되었을 가능성이 75)Miler,pp
52 결론 적고 참된 본문일 가능성이 많다(벵겔).(예)눅 6:1, 두 번째 첫째. (2)더 간결한 본문이 더 산만한 본문보다 더 낫다(그리스바하). (예)눅 12:56. (3)변이의 원인이나 이유를 설명할 수 있는 본문이 더 낫다(티쉔 도르프).(예)행 28:1, 멜리테. (4)저자의 특색이 있는 본문이 원본의 본문일 가능성이 더 크다. (예)요 7:53-8:11. (5)각 자료의 특별한 성격과 어법이 그 무게를 평가하는 데 고려 되어야 한다.(예)B의 생략,א의 부주의함,D의 삽입. (6)오류가 있어 보이는 필사,글자들의 순서 바뀜,모음과 이중모 음의 혼동 등은 당연히 고려되어야 한다.(예)마 11:16. (7)말이 안 되거나,의미나 구조를 손상시키는 것은 아마 참된 본 문이 아닐 것이다.(예)마 21:31에서 D. 그러나 모든 사람들 속에 계신 참된 인도자는 성령 하나님이시 다. 76) 그가 우리는 진리 가운데로 인도하실 것이다. 결론 결론적으로,우리는 신약본문문제를 다음과 같이 정리할 수 있다. 신약성경의 본문은 아주 초기부터 사본상의 크고 작은 차이들이 발생했고 그것이 수나 지역에 있어서 널리 퍼졌다.그러나 사본들 간의 차이들은 내용상으로 교리적,윤리적 심각한 문제를 일으키지 않는 정도이었다고 본다.그러므로 어떤 종류의 본문을 사용하더라 도 대체로 정통적 기독교가 증거되고 확증된다고 본다.우리는 이것 이 하나님의 섭리적 보호이었다고 믿는다. 그러나 우리는 오늘날 신약성경의 본문 문제에 대해 다음과 같은 몇 가지 점들을 말하고자 한다. 76)Miler,pp
53 결론 1.고대 사본들은 결코 정확하고 믿을 만한 사본들이 아니다.(1) 고대 사본들 간에는 차이점들이 많다.시내 사본과 바티칸 사본 상 호간의 차이는 물론,그것들과 파피러스들과의 차이,또 파피러스들 상호간의 차이가 많다.(2)고대 사본들이 부정확해 보이는 경우들 도 많다.시내 사본이나 바티칸 사본은 오류가 많은 사본임이 충분 히 증명된다.오늘날 비평본문 편집자들도 이 사실을 인정하기 때문 에 많은 구절들에서 시내 사본과 바티칸 사본의 본문을 버렸다.또 파피러스 사본들도 부정확한 사본이라는 것은 충분히 증명된다. 2.UBS비평본문은 매우 주관적이고 믿을 만하지 못하다.UBS 비평본문은 객관적 원리에 의해서가 아니고 5명의 편집자들의 다수 결에 의해 결정된 본문이다.그 본문의 주관적 성격은 여러 곳에서 관찰된다.그 본문은 심지어 매우 근거가 약한 본문들도 채택하였다. 그 본문은 신약성경의 본문을 매우 혼란스럽게 만들었다.비평본문 은 결코 원본에 더 가까운 본문이 아니다.그것은 오히려 원본보다 더 먼,때때로 심각히 손상된 본문이라고 판단된다. 3.전통본문은 충분한 고대적 증거들을 가지고 있다.(1)전통본문 은 때때로 시내 사본이나 바티칸 사본보다 더 많은 고대적 증거들 (사본,역본,교부들의 인용문들 등)을 가진다.(2)전통본문은 빈번 히 2,3세기의 파피러스 사본들의 지지를 가진다.(3)전통본문은 주 후 400년 이전의 교부들의 글들에서도 많이 인용된다.(4)전통본문 은 결코 후대의 수정보완된 본문이 아니다. 4.우리는 전통본문의 권위와 가치를 인정해야 한다.(1)전통본문 은 초대교회 시대로부터 교회가 인정해온 본문이다.초대교회 때로 부터 19세기 말 이전까지 신약성경의 본문은 교회에서 공식적으로 변론된 적이 없었다.(2)신약성경의 전통본문은 절대다수의 사본들 의 지지를 받고 있다.(3)신약성경 본문의 보존은 성경의 축자영감 53
54 결론 과 무오( 無 誤 )의 진리에 맞고,또 하나님의 섭리의 진리에 맞다. 스트리브너는 본문비평에 있어서 모든 증거가 사용되어야 한다는 것과 전수본문(TR)을 소홀히 해서는 안 된다는 것을 주장하였다. 77) 버건의 견해도 비슷하였다. 78) 그는 성경 본문의 진실은 오직 가장 좋은 사본들과 교부들과 역본들의 가장 많은 수의 일치된 증언으로 부터 도출되어야 한다 79) 고 보았고,또 가장 초기의,가장 풍부한, 가장 넓은,가장 존경할 만한,그리고 무엇보다,가장 다양한 증거를 누리는 80) 진실을 중시했다.그는 모든 것들이 추측,견해,취향,및 기타 내적 추론의 자료들이라는 변하는 모래 위에가 아니고 명확한 외적 증거 위에 세워져야 한다고 보았다. 81) 그러므로 우리는 비평본문을 버리고 전통본문으로 돌아가야 한다. 웨스트코트와 호트의 이론이 틀렸다면,원래대로 돌아가야 하는 것 이 이치에 맞다.교회는 헬라교회가 2천년간 사용해온 신약성경의 전통본문을 신약성경 원본의 본문으로 간주해야 한다.그것을 수정 할 타당한 이유는 없다.웨스트코트와 호트가 바티칸 사본과 시내 사본이 원본에 가깝다는 잘못된 생각에 근거해 신약성경의 본문을 과격하게 수정한 것은 대단히 큰 실수요 본문 혼란의 시작이었다. 비평본문 이론은 처음부터(라크만 때로부터)전통본문을 버림으 로 신약성경의 본문을 혼란시켜 왔고 지금도 여전히 그러하다.그들 은 교회들이 오랫동안(1,500년 가량)신약성경의 바른 본문을 갖고 있지 않았고 또 지금도 갖고 있지 않다고 말한다.그러나 신약성경 의 본문이 보존되어 있지 않다는 주장은 경건한 성도들에게는 신성 77)Miler,p )Ibid.,pp )Burgon,TheRevisionRevised,p )Ibid.,p )Ibid.,pp.19-20,
55 결론 모독적이게 들린다. 우리는 전통본문 즉 비잔틴 다수 사본들의 본문이 성령의 감동을 받은 사도들과 제자들이 기록한 신약성경 원본의 본문이라고 믿는 다.그것은 네슬레 28판이나 연합성서공회 5판의 본문보다 훨씬 더 믿을 만한 본문이라고 본다.전통본문의 회복은 이 문제를 인식하는 주의 종들의 사명이며 성경적 교회의 시대적 주요 과제이다. 반 브루겐은 다음과 같이 말하였다. 20세기 본문비평에서,잘 아는 전통적 혹은 비잔틴 본문의 거절 은 지배적이다.심지어 그 본문은 뮨스터에서 선택 과정에 의해서 완전히 그리고 미리 제외되었다.이 본문에 반대되는 주장들은 19 세기로부터 기원한다.사람들은 여전히 그러나 충분한 이유 없이 그 주장들을 사용하고 있다.사실,이 본문에 반대하여 제기된 많 은 것들은 구겨졌다.계보적 방법은 근거를 잃고 있다.파피러스 들은 예상치 않은 비잔틴 독본들을 담고 있음이 보여졌다.이 비 잔틴 본문에 반대되는 주장들은 19세기에서보다 훨씬 덜 결정적 이다. 82) 그러므로 교회적 본문을 다시 원상복귀시킬 모든 이유가 있다. 그 본문은 수세기 동안 헬라 교회에 의해 고대적이고 정확한 본문 으로 이미 받아들여져 왔다.그 권리는 증명될 필요가 없다.과거 에 그 본문을 보존했고 전달했던 자들보다 더 잘 안다고 생각하는 사람은 증명을 가지고 와야 한다.위대한 종교개혁의 교회들은 헬 라어 본문을 다시 출발점으로 삼았을 때 이 고대적 본문을 신중하 게 채택하였다.회복된 더 나은 본문으로부터 참된 반증이 있지 않는 한,이 본문은 신뢰할 만한 것으로 계속 인정되어야 마땅하 다.그렇지만,더 나은 본문이 없다.더 나은 본문에 관한 이론들 이 있고 그런 본문의 재건들이 있지만,그것들은,그 고대적인 잘 알려진 본문에 대한 20세기의 거절에 반대하여,오직 절충주의의 그리고 되풀이되는 추측적 비평의 당혹함만 남아 있다는 사실을 감출 수 없다.이 현대의 본문비평에 반대하여,우리는 그 고대적 82)Bruggen,p
56 결론 인 그리고 잘 알려진 본문의 원상회복을 주장하는 바이다. 83) 83)Ibid. 56
57 참고 도서 참고 도서 [헬라어 신약성경] TheGreekNewTestamentAccordingtotheMajorityText.Editedby ZaneC.HodgesandArthurL.Farstad.2nded.Nelson,1985. TheNewTestamentintheOriginalGreek:ByzantineTextform.Edited bymauricea.robinsonandwiliam G.Pierpont.ChiltonBook Publishing,2005. "TheNew TestamentAsIsTaughtbytheGreekFathers."htp:/ myriobiblos.gr/bible/default.asp. TheGreekNew Testament.EditedbyBabaraAland,KurtAland, JohannesKaravidopoulos,CarloM.Martini,BruceM.Metzger.5th ed.unitedbiblesocieties,2014. Novum Testamentum Graece.EditedbyEberhardNestle,ErwinNestle, BabaraAland,KurtAland,JohannesKaravidopoulos,CarloM. Martini,BruceM.Metzger.28thed.DeutscheBiblelstiftung,2012. [전통본문 입장] 김명식. 마가복음의 헬라어 본문 연구:출판된 헬라어 성경들의 비평 각주 의 검토에 근거하여--UBS4판,Nestle27판,MT 2판을 중심으로. 미간행 신학석사학위논문.계약신학대학원대학교,2008. 남성호. UBS누가복음의 본문에 대한 연구:UBS3판과 4판을 중심으로. 미간행 신학석사학위논문.계약신학대학원대학교,2004. 박세덕. 시내산 사본과 바티칸 사본에 근거한 비평본문 UBS의 요한복음 분석:UBS3,4판을 중심으로. 미간행 신학석사학위논문.계약신학 대학원대학교,2004. 변종길, 성경 사본학의 현재와 미래. ꡔ개혁 신학과 교회ꡕ,제6호 (1996), 67-94쪽. 예경해. 시내산,바티칸,비잔틴 사본의 비교를 통한 비평본문 UBS의 마 태복음 분석:UBS3,4판을 중심으로. 미간행 신학석사학위논문.계 약신학대학원대학교,2006. 이정찬. 사도행전 헬라어 본문(Text)연구:UBS3,4판을 중심으로. 미간 57
58 참고 도서 행 신학석사학위논문.계약신학대학원대학교,2005. Burgon,JohnWiliam.CausesofCoruptionoftheTraditionalTextof theholygospels.editedbyedwardmiler.london:georgebel andsons,1896. Burgon,JohnWiliam.InspirationandInterpretation:SevenSermons PreachedbeforetheUniversityofOxford.Oxford:J.H.andJas. Parker,1861. Burgon,JohnWiliam.TheLastTwelveVersesoftheGospelaccording tost.mark.oxford:j.parkerandco.,1871. Burgon,JohnWiliam.TheRevisionRevised:ThreeArticlesReprinted from the"quarterlyreview"--i.thenew GreekText, I.The NewEnglishVersion, I.WestcotandHort'sNewTextual Theory.London:Muray,1883;TheBibleforToday,1981. Burgon,JohnWiliam.TraditionalTextoftheHolyGospelsVindicated andestablished.editedbyedwardmiler.london:georgebeland Sons,1896. Clark,GordonH.LogicalCriticismsofTextualCriticism.TheTrinity Foundation,1986. Cloud,DavidW.ForLoveoftheBible:TheBatlefortheAuthorized VersionandtheReceivedTextfrom 1800toPresent.2ndEdition. WayofLife,1999. Dabney,Robert."TheRevisedVersionoftheNew Testament," Discuss-ions:EvangelicalandTheological.I.1891;TheBannerof TruthTrust,1967. Fuler,DavidOtis.TrueorFlase?:TheWestcot-HortTextualTheory Examined.GrandRapids,Mich.:GrandRapidsInternationalPublications,1983. Hils,EdwardF.TheKingJamesVersionDefended.DesMoines,Iowa: TheChristianResearchPress,1956. Hoskier,HermanC.CodexB anditsalies.2vols.london:bernard Quaritch,1914. Miler,Edward.A GuidetoTextualCriticism ofnewtestament.1886; reprinted.,thedeanburgonsociety,1979.(147pp.) Moorman,JackA.ConiesBrassandEaster:Answersto"Problem" 58
59 참고 도서 PassagesintheAuthorizedVersion.TheBibleforToday,n.d. Moorman,JackA.EarlyChurchFathersandtheAuthorizedVersion: A Demonstration.TheBibleforTodayPress,n.d. Moorman,JackA.EarlyManuscriptsandtheAuthorizedVersion:A CloserLookwithManuscriptDigestandSummaries.TheBible fortoday,1990. Moorman,JackA.ForeverSetled:A SurveyoftheDocumentsand HistoryoftheBible.TheBibleforToday,1985. Moorman,JackA.WhentheKJV Departsfrom the"majority"text. TheBibleforTodayPress,1988. Pickering,WilburN.TheIdentityoftheNewTestamentText.rev.ed., Nashvile:ThomasNelson,1977. Riplinger,G.A.NewAgeBibleVersions.A.V.Publications,1993. Scrivener,FrederickH.A.A PlainIntroductiontoNew Testament TextualCriticism.4thed.2Vols.EditedbyEdwardMiler.London: GeorgeBel& Sons,1894.(418,428pp.) Soden,HermannF.von.DieSchriftendesNeuenTestamentsinihrer ältestenereichbarentextgestalt.2vols.götingen:vandenhoeck undruprecht,1911. Sturz,HaryA.TheByzantineText-TypeandNewTestamentTextual Criticism.Nashvile:ThomasNelsonPublishers,1984. VanBruggen,Jakob.TheAncientTextoftheNewTestament. Winnipeg:Premier,1976 VanBruggen,Jakob.TheFutureoftheBible.Nashvile:Thomas Nelson,1978. Waite,D.A.DefendingtheKingJamesBible.TheBibleforToday Press,1992. Waite,D.A.Dr.StewartCusterAnsweredontheT.R.& K.J.V.The BibleforTodayPress,1985. 깁,사무엘 C.킹 제임스 성경에 대한 질문에 답하여.안티오크,1994. 깁,사무엘 외.킹 제임스 성경에 관한 100가지 질문과 대답.말씀과 만남,
60 참고 도서 [비평본문 입장] 메쯔거,브루스 M.사본학.개정증보판.서울:기독교문서선교회,1995. Aland,Kurt,andAland,Barbara.TheTextoftheNewTestament:An IntroductiontotheCriticalEditionsandtotheTheoryand PracticeofModernTextualCriticism.Eerdmans,1987. Aland,Kurt.TextundTextwertderGriechischenHandschriftendes NeuenTestaments.Berlin,1991. Black,DavidAlan.NewTestamentTextualCriticism:AConciseGuide. BakerBookHouse,1994. Carson,D.A.TheKingJamesVersionDebate.BakerBookHouse, Colwel,ErnestCadman.WhatIstheBestNewTestament?Chicago: UniversityofChicagoPress,1952. Eliot,J.K."TheUnitedBibleSocietiesGreekNew Testament:An Evaluation,"Novum Testamentum,15,1973.pp Epp,EldonJ.StudiesintheTheoryandMethodofNewTestament TextualCriticism.W.B.EerdmansPub.Co,1993. Fee,G.D."OntheTypes,Classification,andPresentationofTextual Variation,""RigorousorReasonedEclecticism--Which?""Textual Criticism ofthenew Testament,"StudiesintheTheoryand MethodofNewTestamentTextualCriticism.EditedbyE.J.Epp & G.D.Fee.GrandRapids:Eerdmans,1993. Finegan,Jack.EncounteringNewTestamentManuscripts:A Working IntroductiontoTextualCriticism.Eerdmans,1974. Greenlee,J.Harold.IntroductiontoNewTestamentTextualCriticism. GrandRapids,Mi.:Eerdmans,1964.(160pp.) Gregory,CasparRene.CanonandTextoftheNewTestament.New York,1907. Kenyon,FredericG.HandbooktotheTextualCriticism ofthenew Testament.1901;2nded.,London,1912.(381pp.) Kenyon,FredericG.TheTextoftheGreekBible:A Students' Handbook.1937;2nded.,London,1949.(264pp.) Lake,Kirsopp.TheTextoftheNewTestament.1900;6thed.,revised bysilvanew.oxford,1928.(104pp.) 60
61 참고 도서 Metzger,BruceM.TheEarlyVersionsoftheNewTestament:Their Origin,Transmission,andLimitations.ClarendonPress,1977. Metzger,BruceM.TheTextoftheNewTestament:ItsTransmission, Coruption,andRestoration.3rded.OxfordUniversityPress,1992. Metzger,BruceM.ManuscriptsoftheGreekBible:AnIntroductionto GreekPalaeography.Oxford:OxfordUniversityPress,1981. Neslte,Eberhard.IntroductiontotheTextualCriticism ofthegreek NewTestament.Trans.from 2ndGermaned.byWiliam Eadie. London,1901.(351pp.) Robertson,A.T.AnIntroductiontotheTextualCriticism ofthenew Testament.Doubleday,Doran& Company Streeter,BurnetH.TheFourGospels:A StudyofOrigins.London: MacmilanandCo.,1930. Taylor,Vincent.TheTextoftheNewTestament:AShortIntroduction. LondonandNew York,1961.(113pp.) Vincent,MarvinR.A HistoryoftheTextualCriticism ofthenew Testament.New York,1899.(185pp.) Walace,Daniel."TheMajority-textTheory:History,Methodsand Critique.JournaloftheEvangelicalTheologicalSociety,37(1994). Westcot,B.F.andF.J.A.Hort.TheNewTestamentintheOriginal Greek.Vol.2:Introduction.2nded.London:Macmilan,1896.(180 pp.) White,JamesR.TheKingJamesOnlyControversy.Minneapolis,Minnesota:BethanyHousePublishers,1995. [기타] 나채운.우리말 성경연구.서울:기독교문사,1990. Paine,GustavusS.TheMenbehindtheKingJamesVersion.Baker BookHouse,1977. Wiliams,JamesB.ed.From themindofgodtothemindofman:a Layman'sGuidetoHowWeGotOurBible.Greenvile,S.C.: Ambassador-EmeraldInternational,
62 [부록 1]킹제임스 성경이 무오( 無 誤 )한가? [부록 1] 킹제임스 성경이 무오( 無 誤 )한가? 오늘날 어떤 이는 지나치게 반작용하여 1611년에 번역된 킹제임 스 혹은 흠정역 영어성경(KJV혹은 AV)만 무오( 無 誤 )한 성경이라 고 주장한다.심지어 영어개역판(RV,1885년)과 그 이후의 대부분의 영어성경들과 한글 개역성경을 이단적이라고까지 말한다. 그러나 1611년에 번역된 킹제임스 영어성경은 무오한 사본에서 번역된 무오한 성경이 아니었다.그것은 당시의 헬라어 성경에 근거 하며 주교성경(theBishops' Bible,1568년)을 기본으로 삼고 그 전에 나온 틴데일성경(TyndaleBible,1534년),매튜성경(Mathew Bible, 1537년),대성경(theGreatBible,1539년),제네바성경(theGeneva Bible,1560년,최초로 성경원어에서 번역했고 절 구분을 함)등을 참고하면서 번역된 매우 잘 번역된 성경이었다.킹제임스 영어성경 을 번역할 당시의 헬라어 성경에 기초가 된 신약 헬라어 사본들은 제한되어 있었다.또 그 성경 번역자들은 어느 하나의 헬라어 성경 만 고집하지 않았다.본문의 독본에 차이가 있을 때,그들은 베자 판 이나 스티븐 판이나 심지어 콤플루텐시안 성경이나 에라스무스 판 이나 라틴 벌겟역 등을 따랐다. 84) 또 킹제임스 영어성경 1611년판에 는 구약 6,637개,신약 767개 각주가 있었다. 85) 오늘날까지 신약성경 84)스크리브너는 252구절을 모았는데,그것들 중에서 그 번역자들은 113구절에서 스티븐 대신 베자를 따랐고,59구절에서 베자 대신 스티븐을 따랐으며,80구절에서는 스트븐이나 베자 대신에 콤플루텐시안 성경이나 에라스무스 판이나 라틴 벌겟역을 따랐다.F.H.A.Scrivener,"TheAuthorizedEditionoftheEnglishBible,"1884,AppendixE;EdwardMiler, 앞의 책,12쪽에서 재인용. 62
63 [부록 1]킹제임스 성경이 무오( 無 誤 )한가? 원본의 정확무오한 사본은 없다고 보인다.그러므로 킹제임스 성경 의 무오성을 주장하는 것은 지나친 믿음일 뿐 아니라,잘못된 믿음 이라고 생각된다. 우리는 신약성경의 전통본문이나 비평본문이 둘 다 성경의 기본 적 교리들을 부정하거나 그것들에 충돌하지 않는다고 본다.비록 그 것들 상호간의 차이점들이 어떤 부분들에서는 크지만,전체적으로 그것들은 교리적으로 치명적 결함이 없다.한글 개역성경에 근거한 교리 체계와 신학은 킹제임스 영어성경에 근거한 것과 다르지 않다. 하나님께서는 두 종류의 성경본문이 내용적으로 전혀 다른 교리적, 윤리적 교훈을 하도록 허용하지 않으셨다. 네슬(Nestle)은 신약성경에 약 15만개의 변이문이 있으나 그 중에 약 20분의 19는 진정한 권위를 가지지 못한 것이고 그 나머지 7,500 개의 변이문 중에 약 20분의 19는 성경의 의미를 변경하지 않으며, 성경의 의미에 관계를 가지는 변이문 약 375개 중에도 얼마는 별로 중요하지 않은 것들이라고 말했다. 86) 필립 쇄프는 400개의 차이만 구문의 의미에 영향을 주고 그 중 50개만 실제로 중요하나,그 어느 것도 신앙의 조항이나 행위 규범에 영향을 주지 않는다고 말했다. 87) 우리는 하나님께서 신약성경의 전통본문이든지 비평본문이든지 지 금까지 죄인들의 구원과 성도들의 온전함을 위해 사용하셨고 오늘 85)F.H.A.Scrivener에 의하면,구약의 4,111개는 문자역,2,156개는 가능한 다른 번역이며,신약의 37개는 다른 독본,112개는 문자역,582개는 가능한 다른 번역,35개는 설명적 각주 혹은 간단한 해설이라고 한다 (JamesWhite,TheKingJamesOnlyControversy,p.77). 86)박형룡,교의신학:제1권 서론, ) Philip Schaf,Companion to the Greek Testamentand the EnglishVersion(Harper,1883),p.177;NormanGeislerandWiliam E. Nix,AGeneralIntroductiontotheBible(Chicago:MoodyPress,1986), p.474에서 재인용. 63
64 [부록 1]킹제임스 성경이 무오( 無 誤 )한가? 날도 사용하고 계신다고 믿는다. 그러므로 비평본문을 이단적이라고 말함으로 하나님께서 그 동안 행하신 많은 구원과 은혜의 역사를 부정하거나 과소평가해서는 안 될 것이다.우리는 신약성경의 전통본문이 다시 회복되어야 한다고 생각하지만,그러나 이제까지 귀하게 사용된 한글 개역성경에 대한 과격한 비난과 정죄는 삼가야 할 것이다.하나님께서 크신 은혜로 우리나라에 주신 한글 개역성경을 존중하면서,조심스럽게 성경의 바른 본문을 확인하고 확증하는 것이 건전한 태도일 것이다. 64
65 [부록 2]EdwardMiler,TextualCriticism [부록 2] EdwardMiler,TextualCriticism 복습문제 1.(3쪽)영어 개역성경(RV,신약 1881년)의 헬라어 본문은 전수본문(TR)을 몇 군데나 수정하였는가? 2.(3쪽)영어 개역성경(RV)은 영어 킹제임스역(KJV)을 몇 군데나 수정하 였는가? 3.(8-9쪽)최초로 출판된 헬라어 신약성경은 언제 나왔고,누구에 의해 편 집된 것인가? 4.(10쪽)역사상 최초로 여러 독본들(readings)을 포함한 헬라어 성경은 누 가 편집한 헬라어 성경 제 몇 판인가? 5.(10쪽)최초로 절을 구분한 헬라어 성경은 누가 편집한 헬라어 성경 제 몇 판인가? 6.(8-10쪽)16세기에 전수본문 헬라어 성경을 출판한 세 사람은 누구인가? 7.(11쪽)최초로 전수본문 (ReceivedText)라는 표현을 책 서문에 사용한 헬라어 성경은 누가 편집한 것이었는가? 8.(12쪽)영국에서 표준적 전수 (Received)본문으로 간주된 것은 누가 편 집한 헬라어 성경이었는가? 9.(12쪽)유럽 대륙에서 표준적 전수 (Received)본문으로 인정된 것은 누 가 편집한 헬라어 성경이었는가? 10.(12쪽)전수본문이 서로 다를 때,영어 킹제임스 성경이 따랐던 헬라어 성경 네 권과 라틴어 성경 한 권은 각각 무엇인가? 11.(14쪽)본문비평학에서 목조건물을 대리석으로 발전시켰다고 표현되는 인물은 누구인가? 12.(16쪽)사본들을 아프리카 계통과 아시아 계통으로 나누고,원리상 최초 로 전수본문의 표준으로부터 떠난 인물은 누구인가? 13.(16쪽)신약성경의 문단(paragraphs)구분을 처음 도입한 인물은 누구인 가? 14.(17쪽)최초로 사본들을 서방 계열,알렉산드리아 계열,비잔틴 계열로 나 눈 인물은 누구인가? 15.(20-25쪽)극단적 비평학파의 계보가 되는 다섯 명의 학자들을 열거하라. 65
66 [부록 2]EdwardMiler,TextualCriticism 16.(20쪽)라크만(Lachmann)의 제일 원리는 무엇이었는가? 17.(25쪽)티쉔도르프의 헬라어 성경 제8판은 무슨 사본의 도움으로 구성되 었는가? 18.(25쪽)티쉔도르프의 제8판은 제7판을 몇 구절 이상 변경하였는가? 19.(26쪽)웨스트코트와 호트는 어떤 두 개의 사본들을 중시하였는가? 20.(31-32쪽)극단적 비평학파에 반대하여 전통본문을 옹호했던 두 명의 대 표적 학자는 누구이었는가? 21.(32쪽)스크리브너(Scrivener)가 일관되게 취한 노선은 무엇인가? 22.(32쪽)스크리브너는 전수본문의 수정을 가능하다고 보는가? 23.(34쪽)딘 버건의 주장한 요점은 한마디로 무엇인가? 24.(34쪽)딘 버건은 바티칸 사본과 시내 사본에 대해 어떻게 평가하였는가? 25.(34-36쪽)바티칸 사본과 시내 사본에 대한 부당한 높은 평가를 비평했 던 그 외의 학자들 여덟 명 중 네 명만 열거해 보라. 26.(39쪽)호트가 바티칸 사본과 시내 사본을 높게 평가한 주된,첫 번째 근 거는 무엇인가? 27.(41쪽)호트가 사본들을 분류하는 네 계열(families)은 무엇인가? 28.(42쪽)호트는 수리아 계열(비잔틴 사본들)의 본문을 무어라고 평가하는 가? 29.(42쪽)호트가 수리아(비잔틴)계열의 본문을 무가치하게 보는 두 가지 이유가 무엇인가? 30.(43쪽)호트가 원본에 가장 가까운 중립 계열로 보는 두 개의 사본은 무 엇인가? 31.(44쪽)밀러는 호트가 두 개의 사본만 중시하고 전체 증거들의 얼마를 버 렸다고 지적하는가? 32.(45쪽)밀러는 사실에 입각한 증명이 필요할 때 호트의 변론은 어떠하다 고 평가하는가? 33.(46쪽)바티칸 사본과 시내 사본이 오류가 많은 사본이라고 낮게 평가하 는 네 명의 대표적 학자들을 말해보라. 34.(49쪽)밀러는 계보(genealogy)의 원리가 선조(모체가 되는 사본)의 측면 뿐 아니라,또한 무엇의 측면에서도 고려되어야 한다고 말하는가? 35.(49쪽)밀러는 바티칸 사본과 시내 사본은 어떤 점에서 매우 심각한 불신 임을 받는다고 말하는가? 36.(51쪽)호트는 본래의 수리아 역본은 무엇이라고 보는가? 37.(51쪽)호트는 주후 250년과 350년 사이에 에뎃사나 니시비스나 안디옥 에서 일어났다고 추정하는 초기 수리아 역본의 개정판이 무엇이라고 보 66
67 [부록 2]EdwardMiler,TextualCriticism 는가? 38.(51쪽)수리아역 페쉬토는 이제까지 몇 세기의 것이라고 여겨졌는가? 39.(51쪽)호트가 주장하는 수리아 역본의 수정 사건을 증거하는 역사적 자 료가 있는가? 40.(51-52쪽)웨스트코트와 호트는 수리아 계열의 복음서 헬라어 본문은 어 느 도시에서 개정되었다고 말하는가? 41.(52쪽)웨스트코트와 호트는 복음서 헬라어 본문이 무슨 역본에 근거해 개정되었다고 보는가? 42.(52쪽)웨스트코트와 호트가 주장하는 복음서 헬라어 본문의 어떤 권위 있는 개정이 일어났다는 것을 추정할 만한 단 한 개의 사건이라도 역사 상 기록이 있는가? 43.(52쪽)수리아 계열 헬라어 본문의 무가치성을 주장하기 위해 제시된 여 덟 개의 예들이 명확하고 충분한가? 44.(53쪽)딘 버건은 다섯 구절들에서 호트가 옹호한 본문에 반대되는,니케 야 회의 이전의 저작자들로부터 몇 개의 권위적 자료들(authorities)을 인용하였는가? 45.(56쪽)딘 버건은 바티칸 사본과 시내 사본을 수년 동안 연구한 후에 그 것들의 특성을 한 마디로 무엇이라 말하였는가? 46.(56쪽)티쉔도르프는 바티칸 사본을 사본 대조한 후에 무어라고 말했는 가? 47.(56쪽)바티칸 사본의 편집자이었던 베르셀론은 그 사본에 대해 무어라 고 말하였는가? 48.(60쪽)딘 버건은 전수본문(TR)이 수정이 필요하다고 보는가? 49.(61쪽)전통본문학파의 중심적 원리는 무엇인가? 50.(63쪽)전통본문학파는 전통본문이 1500년 동안 교회 안에서 이의 없이 인정되어 왔다는 사실뿐 아니라,또한 무엇을 믿고 강조하는가? 51.(63쪽)전통본문학파는 무슨 본문을 가장 중요하게 여기는가? 52.(63쪽)전통본문학파는 TR(전수본문,ReceivedText)에 대해 어떻게 생 각하는가? 53.(74-75쪽)스크리브너,버건,밀러 등 전통본문학파는 옛 라틴어역과 수 리아어 페쉬토역의 연대를 몇 세기로 보는가? 54.(74-75쪽)옛 라틴어역의 개정과 옛 수리아어역의 추정된 개정을 비슷하 다고 주장하는 주장이 착각이라는 세 가지 이유는 무엇인가? 55.(75쪽)수리아어 페쉬토역은 무슨 헬라어 본문과 비슷한가? 56.(76쪽)멤피틱(콥트어 보하릭)역본과 데바익(콥트어 사히딕)역본의 연 67
68 [부록 2]EdwardMiler,TextualCriticism 대는 몇 세기로 추정되는가? 57.(79-83쪽)유세비우스는 누구의 영향을 받은 자인가? 58.(81-83쪽)밀러는 바티칸 사본과 시내 사본이 어느 황제의 명령으로,누 구의 지도 아래 만들어졌을 가능성이 크다고 보는가? 59.(84-85쪽)밀러는 딘 버건의 인용들에 근거하여 임의로 선택된 15개의 성경 구절들에 관련하여 크리소스톰 이전에 살았던 38명의 교회 저작자 들의 글들 중 몇 곳에서 그들이 전통본문을 증거하는 사본들을 따랐음 을 증명하였는가? 60.(85쪽)바티칸 사본과 시내 사본보다 200년 전에 만들어진 두 개의 대표 적 역본들은 무엇인가? 61.(85쪽)바티칸 사본과 시내 사본보다 200년 전에 만들어진 두 개의 역본 들 중 특히 헬라어 전통본문을 지지하는 것은 어느 역본인가? 62.(85쪽)헬라어 전통본문의 연대가 니케야 회의 이전이나 교회의 가장 초 기로 거슬러 올라가지 못한다는 주장은 확실한 근거가 있는가? 63.(98쪽)2세기에 만들어졌다고 생각되는 네 가지의 역본들은 무엇인가? 64.(100쪽)8세기 이후의 헬라어 대문자 사본들은 어떤 본문과 확고한 일치 를 증거하는가? 65.(101쪽)소문자 사본들은 몇 개들을 제외하고는 어떤 본문을 증거하는가? 66.(102쪽)성구집(lectionaries)은 어디에서 사용되었기 때문에 특별한 가치 를 가지는가? 67.(103쪽)바티칸 사본이 만들어지기 전에 저작활동을 했던 교부들이 약 몇 명이며,또 6세기 말까지 약 몇 명이 더 있는가? 68.(103쪽)6세기 초부터의 교부들의 증거는 일치하며 시종일관하게 어떤 본문을 찬성하는가? 69.(110쪽)성구집 사본은 8세기로 거슬러 올라가지만,성구집 체계는 몇 세 기까지 거슬러 올라간다고 보는가? 70.(112쪽)성구집의 두 종류는 무엇인가? 71.(112쪽)예배의식서(liturgies)는 적어도 몇 세기까지 거슬러 올라가는가? 72.(119쪽)밀러는 본문비평자의 첫 번째 목표가 무어라고 말하는가? 73.(120쪽)밀러는 본문비평자의 두 번째 목표(과제)는 무어라고 말하는가? 74.(120쪽)밀러는 본문의 확실성(authenticity,진정성)을 내면적 증거와 외 적 증거 중 어디 위에 세우는가? 75.( 쪽)밀러가 말하는 본문비평에 있어서 어느 정도 참고가 되는 내적 증거의 일곱 가지의 규범들은 무엇인가? 76.(122쪽)밀러는 이 모든 일에 있어서 참된 인도자는 누구라고 말하는가? 68
69 [부록 3]신약본문비교 [부록 3] 신약본문비교 앞에서 결론을 내린 바대로,신약성경의 본문을 확정하는 건전한 방법은 Byz독본에 신임을 두는 것이라고 본다.Byz본문의 고대적 지지가 상대적으로 매우 약한 경우,본문 선택에 이성적 어려움이 있어 보이는 것이 사실이다.그러나 신약성경 전체로 볼 때,확실히 오류가 많은 B나,매우א 주관적인 비평본문보다 Byz본문에 신임 을 두는 것이 옳다고 본다.그러나 Byz본문의 고대적 증거가 약해 보이는 경우,참고로 다른 독본과 그 중요한 고대적 증거들을 각주 에 둘 수 있을 것이다. 마태복음 마 1:18, 예수 그리스도의 나심은 이러하니라. 예수 그리스도 --UBSByzp 1 Csyrא p sa meg bo arm Diatessaron arm Irenaeus gr Origen 그리스도 예수 --BOrigen lat 그리스도 --it a b d k vgsyr s c Irenaeus lat gevnnhsi"(birth,gennavw에서 나온 말)--Byzit a b d k vg Irenaeus gr Origen gevnesi"(birth,givnomai에서 나온 말)--UBSp 1 BCarmא 마 1:25, 아들을 낳기까지 동침치 아니하더니. 그 여자의 맏아들 --ByzC(D)it (d) vgsyr p arm Diatessaron 아들 --UBSאBit b k syr s c (sa)meg (bo) 마 3:16, 하늘이 열리고. 그에게 --[UBS]ByzCit ab d vgsyr p meg bo arm Irenaeus gr 69
70 [부록 3]신약본문비교 א--( 생략 ) * Bvg mss syr s c sa Irenaeus lat 마 4:10, 사단아,물러가라. 내 뒤로 --ByzDit (a)bdh vg ms(mss) syr (s)c sa-mssbo-mss arm Diatessaron syr (생략)--UBSאBC * W it k vgsyr p sa-msmegbo Diatessaron arm OrigenTertulian 마 5:11, 거짓으로 너희를 거스려[거슬러]모든 악한 말을 할 때에는. 거짓으로 너희를 거슬러 --[UBS]ByzאBCW vgsyr pc sa meg bo arm geoorigen 1/2 너희를 거슬러 --Dit b d h k syr s Origen 1/2 Tertulian 마 5:22, 형제에게 노하는 자마다. 까닭 없이 --ByzDW it abd hk vg mss syr psc samegbo arm Irenaeus lat Cyprian א (생략)--UBSp 64 * BvgOrigenTertulian vid 마 5:44, 너희 원수를 사랑하며. 너희 원수를 사랑하며 너희를 저주하는 자들을 축복하며 너희를 미워하는 자들에게 선을 베풀며 --Byz(D * )W it d h (syr p ) meg arm mss 너희 원수를 사랑하며 너희를 저주하는 자들을 축복하며 --ClementTertulian 너희 원수를 사랑하며 너희를 미워하는 자들에게 선을 베풀며 --it a vgarm mss 너희 원수를 사랑하며 --UBSאBit k syr sc sa bo-pt Irenaeus lat-vid OrigenCyprian 마 5:44, 너희를 핍박하는 자를 위하여 기도하라. 너희를 모욕하고 너희를 핍박 하는 자를 위하여 기도하라 --Byz (D * W)it (a)(d)(h) syr (p) arm 너희를 핍박 하는 자를 위하여 기도하라 --UBSאBit k syr cs sa bo-pt Origen 5/6 TertulianCyprian 마 5:47, 이방인들도 이같이 아니하느냐? 70
71 [부록 3]신약본문비교 세리들도 --ByzW it h syr p 이방인들도 --UBSאBDit abd vgsyr c samegbofay Cyprian 마 6:1,...너희 의를 행치 않도록 주의하라. 구제 (ejlehmosuvnhn)--byzw it k syr p meg 구제 (dovsin)--syr c bo 의 --UBS한글개역 א * BDlat 마 6:4,...너의 아버지가 갚으시리라. 드러나게 --ByzW it a b h syr p s arm Diatessaron arm (생략)--UBSאBDit d k vgsyr c sa meg fay bo Diatessaron syr OrigenCyprian 마 6:13, (나라와 권세와 영광이 아버지께 영원히 있사옵나이다.아멘). (본문)--(한글개역)ByzW it k syr (p)c (sa)bo-mss arm(didache) (생략)--UBSאBDit a b h vg meg Diatessaron syr Origen TertulianCyprian 마 6:33, 너희는 먼저 그의 나라와 그의 의를 구하라. 하나님의 나라와 그의 의 --[UBS]ByzW it abh vg clww syr pc meg arm Diatessaron syr א-- 의 그 나라와 그의 그 의와 그의 나라 --B sa bo 그의 나라 -- 마 8:10, 이스라엘 중 아무에게서도 이만한 믿음을... 이스라엘 중에서라도 --ByzאCit b h vgsyr p s meg arm Diatessaron syr Origen lat 이스라엘 중 아무에게서도 --UBSBW it a syr c sa bo Diatessaron arm 마 8:25, 주여,구원하소서. 우리를 --Byzit a b h k vgsyr p s sameg bo arm (생략)--UBSאBC bo-mss 마 8:28, 예수께서 건너편 가다라 지방에 가시매. 겔게세네 --Byz bo arm OrigenDiatessaron arm 71
72 [부록 3]신약본문비교 가다라 --UBSBCsyr p s Diatessaron syr Cyprian 거라사 --it a b d sa meg vg * א-- 가자라 마 8:29, 하나님의 아들이여. 하나님의 아들 예수여 --ByzW 0242 vid itvg cl syr p sa bo-pt (본문)--UBSאBC * it k vg st syr c meg bo-pt 마 9:4, 예수께서 그 생각을 아시고 가라사대. 보시고 --UBSByzאCDW it a b d k vg bo 아시고 --Bsyr p sa meg arm 마 9:13, 내가...죄인을 부르러 왔노라. 불러 회개시키러 --ByzCsyr s sa 부르러 --UBSאBDlatsyr p 마 11:15, 귀 있는 자는 들을지어다. 들을 귀 있는 자 --ByzאCit a b h vgsyr p c meg bo arm Diatessaron arm Justin 귀 있는 자 --UBSBDit d k syr s 마 11:19, 지혜는 그 행한 일로 인하여 옳다 함을 얻느니라. 그 자녀들로 인하여 --ByzCDit a d h vgsyr s c sa-mss meg arm Origen 그 행한 일로 인하여 --UBSאB * syr p sa-mssbo 마 12:4, 그가 하나님의 전에 들어가서...먹지 아니하였느냐? 그가...먹었다 --Byzp 70 CDW it abdhk vgsyr pc sameg bo arm Diatessaron 그들이...먹었다 --UBSאB 마 12:15, 사람이 많이 좇는지라. 많은 무리 --UBSByzCDW it d syr p sa-ms bo arm Origen 많은 사람 --אBit a b f2 k vg(syr s c ) 마 12:22, 그 벙어리가 말하며 보게 된지라. 그 눈멀고 벙어리된 자가 --ByzC(W syr p ) 그 벙어리가 --UBSאBDsyr s c 72
73 [부록 3]신약본문비교 마 12:25, 예수께서 저희 생각을 아시고. 그러나 예수께서 --ByzCW it a b f2 h vgsyr p meg arm 그러나 א그가 --UBS * B sa 마 12:47, 한 사람이 예수께 여짜오되 보소서 당신의 모친과 동생들이 당신께 말하려고 밖에 섰나이다 하니. (본문)--[UBS]ByzCDW it a b d f2 h vgsyr p meg bo arm DiatessaronOrigen lat א--( 생략 ) * Bit k syr s c sa 마 13:9, 귀 있는 자는 들으라. 들을 귀 있는 자 --ByzCDW it b f2 vgsyr pc sameg bo arm Diatessaron arm 귀 있는 א자 --UBS * Bit a e syr s 마 13:43, 귀 있는 자는 들으라. 들을 귀 있는 자 --ByzCDW it d f2h vg cl syr psc samegbo arm Diatessaron arm Origen 귀 있는 א자 --UBS * Bit a b e k vg 마 13:55, 그 형제들은 야고보,요셉,시몬. 요세스 --M W it k arm Lect ptad 요셉 --UBSBCit a b f2 h vgsyr s c meg Origen 2/3 א-- 요안네스 *vid DM it d 마 14:24, 배가 이미 육지에서 수리( 數 里 )나 떠나서. 바다 가운데 있어 --ByzאC(D)it a b f2 vg meg Origen 육지에서 수리나 떠나서 --UBSBsyr p c ( sa ) 마 14:29, 물 위로 걸어서 예수께로 가되. 예수께 가려고 물 위로 걸어가다가 --ByzDit abde f2 vgsyr p meg bo Origen (본문)--UBSBC *vid syr c s arm * א-- 걸어갔다 가려고 물 위로 걸어갔다.그러므로 그가 마 14:30, 바람을 보고 무서워 빠져가는지라. 73
74 [부록 3]신약본문비교 강한 바람을 보고 --ByzCDit ab d e f2h vgsyr pcs arm geo Origen (본문)--UBSאB * sa bo 마 15:6, 그 부모를 공경할 것이 없다 하여. 그의 아버지나 그의 어머니 --ByzCW it (b f2) vg (mss)cl syr p(s) (arm Diatessaron arm sy Origen) 그의 아버지 --UBSאBDit a d e syr c sa Origen lat 마 15:15, 이 비유를 우리에게 설명하여 주옵소서. 이 비유를 --[UBS]ByzCDit a d e f2 vgsyr p cs sa-ms meg arm 그 비유를 --אBvg mss sa bo Origen 마 15:39, 마가단 지경에 가시니라. 막달라 --Byz(CW bo meg )arm geo א마가단 --UBS * Bit (a)d (f2) (vgsyr p sa ) 마 16:2-3, 예수께서 대답하여 가라사대 너희가 저녁에 하늘이 붉으면 날이 좋겠다고 하고 아침에 하늘이 붉고 흐리면 오늘은 날이 궂겠다 하 나니 너희가 천기는 분별할 줄 알면서 시대의 표적은 분별할 수 없느 냐? (본문)--[UBS]ByzCDW it a b d e f2 vgsyr p bo-pt arm (생략)--אBsyr c s sa meg arm Origen 마 16:13, 사람들이 인자를 누구라 하느냐? 나 인자를 --Byz(CDW)it (a b e) f2 (vg mss arm geo Diatessaron arm IrenaeusTertulian) א인자를 --UBS * Bvg sa meg bo Origen gr/lat 마 16:20, 자기가 그리스도인 것을 아무에게도 이르지 말라 하시더라. 그리스도 예수 --ByzC(D)W it d sa-ms meg bo vg א-- 그리스도 * Bit a b e f2 vg mss syr p c sa-mss arm DiatessaronOrigen grlat 마 17:4, 내가 여기서 초막 셋을 짓되. 우리가 --ByzDW it a d (e) vgsyr p c sa meg bo arm Origen 74
75 [부록 3]신약본문비교 내가 --UBSאBCit b f2 vg mss 마 17:20, 너희 믿음이 적은 연고니라. 없는 --ByzCDW it a b d e f2 vgsyr p s 적은 --UBSאBsyr c sa meg bo arm DiatessaronOrigen 마 17:21,(생략) 그러나 이런 유의 것은 기도와 금식으로가 아니고서는 나가지 아니 하느니라 --ByzCDW it a b d f2 vg(syr p ) (meg) bo-pt arm DiatessaronOrigen א생략)--UBS ) * Bit e syr s c sa bo-pt 마 18:11,(생략) 인자는 잃은 자를 구원하러 왔노라 --ByzDW it a b d f2 vg syr p syr c arm Diatessaron (생략)--UBSאBit e syr s sa meg bo-pt 마 18:15, 네 형제가 죄를 범하거든. 네게 죄를 --[UBS]ByzD(W)it a b d e f2h vgsyr psc meg bo-pt arm 죄를 --אB 마 19:9, 누구든지 음행한 연고 외에 아내를 내어버리고 다른 데 장가 드는 자는 간음함이니라....간음함이요 버리운 여자와 결혼하는 것도 간음함이니라 -- ByzB(C * W)vgsyr p ( bo )arm Origen lat1/2 (본문)--UBSאDit a b d e f2 h vg ms syr sc sa bo-ms Origen 마 19:16, 가로되 선생님이여,내가 무슨 선한 일을 하여야 영생을. 선한 선생님이여 --ByzCW it b f2 h vgsyr p sc sa meg bo-pt arm JustinOrigen 1/2 선생님이여 --UBSאBDit a d e bo-pt Origen 1/2 마 19:17, 어찌하여 선한 일을 내게 묻느냐? 어찌 나를 선하다 일컫느냐? --ByzCW syr p sabo-ms Justin (본문)--UBSאBDvgit a b d f2 arm (syr sc ) meg bo Origen 마 19:20, 이 모든 것을 내가 지키었사오니. 75
76 [부록 3]신약본문비교 어릴 때부터 --ByzCDW it ab d e f2h vg cl syr p(sc) sameg bo arm Origen grlat א생략)--UBS ) * BvgCyprian 마 19:29, 내 이름을 위하여 집이나 형제나 자매나 부모나 자식이나 전 토를 버린 자마다 여러 배를 받고. 부모나 아내나 자식이나 --ByzאCW it h vgsyr p sa meg bo arm Origen 부모나 자식이나 (본문)--UBSBit a 백배를 받고 --UBSByzאCDW it abd e f2 vgsyr psc bo arm 여러 배를 받고 (본문)--B sa meg Origen 마 20:6, 제11시에도 나가 보니 섰는 사람들이 또 있는지라. 게으르게 섰는 사람들이 --ByzCW it h syr p arm Origen lat (본문)--UBSאBlat bo 마 20:7, 너희도 포도원에 들어가라 하니라. 들어가라.네가 상당하게 받으리라 하니라 --ByzC * W syr p (c) ( bo-mss ) 들어가라 하니라 --UBSאB sa bo-pt Diatessaron 마 20:16,(생략) 이는 많은 사람이 부름을 입으나 적은 사람이 택함을 입음이니라 --ByzCDW it bde f2h vgsyr pcs arm (생략)--UBSאB sa bo-pt Diatessaron 마 20:22, 나의 마시려는 잔을 너희가 마실 수 있느냐? meg bo-pt 마시거나 나의 받을 세례를 받을 수 --ByzCW it h syr p arm Origen lat (본문)--UBSאBDit b d e f2 syr c s sa meg 마 20:23, 너희가 과연 내 잔을 마시려니와. 마실 것이요 내가 받을 세례를 받으려니와 --Byz(C)W syr p (본문)--UBSאBDlatsyr c s 76
77 [부록 3]신약본문비교 마 20:31, 주여,우리를 불쌍히 여기소서. 우리를 불쌍히 여기소서,주여 --UBSByzCW it (e) f2 syr c sa-ms meg 주여,우리를 불쌍히 여기소서 --אBDit bdh vgsyr p sa-mss (bo) arm 마 21:12, 예수께서 성전에 들어가사. 하나님의 성전에 --ByzCDW it a d e f2 h syr p c 성전에 --UBSאBit b sa meg bo arm 마 21:13, 너희는 강도의 굴혈을 만드는도다. 만들었도다 --ByzCDW 만드는도다 --UBSאB bo 마 21:29-31, [첫째 아들이]대답하여 가로되 아버지여 가겠소이다 하 더니 가지 아니하고...[둘째 아들이]싫소이다 하더니 그 후에 뉘우 치고 갔으니 그 둘 중에 누가 아비의 뜻대로 하였느뇨?가로되 둘째 아 들이니이다. (첫째 아들은 싫다고 했다가 갔고 다른 아들[혹은 둘째 아들]은 간다고 했다가 안 갔다.첫째가 아버지의 뜻대로 했다)-- אUBSByz * C * W vg clww (syr p sa-mss )Origen (본문)--B bo (Diatessaron arm ) 마 21:44, 이 돌 위에 떨어지는 자는 깨어지겠고 이 돌이 사람 위에 떨 어지면 저를 가루로 만들어 흩으리라 하시니. (본문)--ByzאBCW it (h) vgsyr p c sa meg bo arm geo (한 절을 생략)--[UBS]Dit a b d e f2 syr s Irenaeus lat Origen 마 22:7, 임금이 노하여 군대를 보내어 듣고 노하여 --ByzC(D)W itvgsyr p bo-pt Irenaeus lat 노하여 --UBSאBsyr s c sa bo-pt 마 22:30, 하늘에 있는 천사들과 같으니라. 하나님의 천사들과 --ByzאW vgsyr p s Origen lat 천사들과 --UBSBDit a b d e f2 h vg mss syr c sameg DiatessaronTertulianOrigen 77
78 [부록 3]신약본문비교 마 22:35, 그 중에 한 율법사가 예수를 시험하여 묻되. 한 율법사가 --[UBS]ByzאBDW it abd f2h vgsyr pc sa meg bo Tertulian 한 사람이 --Df 1 syr s arm Origen grlat 마 23:7, 사람에게 랍비라 칭함을 받는 것을 좋아하느니라. 랍비여,랍비여 하고 칭함을 --ByzDW syr s c 랍비라 칭함을 --UBSאBlatsyr p 마 23:8, 너희 선생은 하나요. 너희 선생은 하나이니 곧 그리스도시요 --Byzsyr c (본문)--UBSאB 마 23:14,(생략) 화 있을진저,외식하는 서기관들과 바리새인들이여,너희가 과부 들의 집을 삼키며 외식으로 길게 기도하는도다.그러므로 너 희는 더 큰 심판을 받으리로다 --ByzW it b f2 vg cl (syr p c ) bo-mss Diatessaron (생략)--UBSאBDit a d e vgsyr s sa meg arm Origen 마 23:23, 이것도 행하고 저것도 버리지 말아야 할지니라. ajfievnai(ajfivhmi의 현재 부정사)--UBSByzCDW it ade f2 vg arm Origen lat ajfei'nai(오자인 듯.그런 단어 없음)--אB 마 23:25, 그 안에는 탐욕과 방탕으로 가득하게 하는도다. 탐욕과 불의로 --ByzCsyr p 탐욕과 방탕으로 --UBSאBDit a d e f2 h arm geoorigen 탐욕과 부정( 不 淨 )으로 --vgsyr s Clement 마 24:6, 이런 일이 있어야 하되. 이 모든 일이 --ByzCW syr p 그것이 --UBSאBDit d sa meg bo Cprian 이런 일이 --it e f2 h vgsyr s Origen lat 마 24:7, 처처에 기근과 지진이 있으리니. 78
79 [부록 3]신약본문비교 기근들과 온역들과 지진들이 --ByzCit h arm Origen lat (W vg Cyprian) 기근들과 지진들이 --UBSאBDit a b d e f2 syr s sa 마 24:31, 저가 큰 나팔소리와 함께 천사들을 보내리니. 나팔소리 --ByzB sa (Didache) 나팔 --UBSאW it e syr p s arm Origen lat Cyprian 나팔과 소리 --Dit a b d f2 h vg 마 24:36, 그러나 그 날과 그때는 아무도 모르나니 하늘의 천사들도,아 들도 모르고. 하늘의 천사들도 모르고 --ByzW vgsyr p s sa bo 하늘의 천사들도,아들도 모르고 --UBSאBDit vg mss arm DiatessaronIrenaeus lat Origen lat 마 24:42, 어느 날에 너희 주가 임할는지. ab d (e) f2 어느 때에 --Byzit a b h vgsyr p s sa-ms bo-pt arm Origen lat 어느 날에 --UBSאBCDW it d f2 sa-mss bo-pt Irenaeus lat 마 25:13, 너희는 그 날과 그 시를 알지 못하느니라. 인자가 올 그 날과 --Byzvg mss 그 날과 --UBSp 35 ABCא * DW it bd f2h vgsyr ps sameg bo arm Origen lat 마 25:15-16, 떠났더니...바로 가서 그것으로 장사하여. 바로 떠났더라...가서 그것으로 --ByzACDW it d vgsyr p (본문)--UBSit f2 h vg mss sa meg (구두점이 없어 둘 다 א--( 가능함 * A it b (arm)origen lat 마 26:28, 이것은 죄사함을 얻게 하려고 많은 사람을 위하여 흘리는 바 나의 피 곧 언약의 피니라. 새 언약의 피 --ByzA CDW it a d f2 vgsyr p s sa bo DiatessaronIrenaeus lat Origen lat 언약의 피 --UBSp 37 Bא meg bo-ms Irenaeus arm Cyprian 마 26:59, 대제사장들과 온 공회가 예수를 죽이려고. 장로들과 온 공회가 --ByzA CW syr p 79
80 [부록 3]신약본문비교 온 공회가 --UBSאBD lat 마 26:60, 그를 칠 거짓증거를 찾으매. 찾으나 얻지 못하였고 --ByzA (D)W itsyr p 온 공회가 --UBSאBC * lat(syr p ) 마 26:71, 이 사람은 나사렛 예수와 함께 있었도다. 이 사람도 --ByzACW it ab f2h vgsyr p ( bo )armorigen lat 이 사람은 --UBSאBDsyr s sa meg 마 27:2, 결박하여 끌고 가서 총독 빌라도에게 넘겨주니라. 총독 본디오 빌라도에게 --ByzA CW it a b d f2 h vgarm Origen lat 총독 빌라도에게 --UBSאBsyr p s sa meg bo Diatessaron arm Origen gr 마 27:24, 이 사람의 피에 대하여 나는 무죄하니. 이 옳은 사람의 피 --ByzאA W it h vgsyr p sa-mss meg bo arm 이 사람의 피 --UBSBDit a b d f2 syr s ( sa-mss )Origen lat 마 27:34, 쓸개 탄 포도주를 예수께 주어. 쓸개 탄 신포도주[포도 식초] --ByzA W syr p meg bo-mss 쓸개 탄 포도주 --UBSאBDlatsyr s sa bo 마 27:42, 저가 이스라엘의 왕이로다.지금 십자가에서 내려올지어다. 왕이라면 --ByzA it a b f2 vgsyr p s meg bo arm Origen lat 왕이로다 --UBSאBDit d sa 마 27:43, 하나님이 저를 기뻐하시면 이제 구원하실지라. 그를 구원하실지라 --ByzA DW itsyr 구원하실지라 --UBSאBvg cl 마 27:46, 엘리 엘리 라마 사박다니 하시니. 엘리 엘리 --UBSByzA DW lat 엘로이 엘로이 --אBvg mss 리마 --ByzA DW itsyr 80
81 [부록 3]신약본문비교 레마 --UBSאBlat 라마 --vg cl meg 마 27:49,(생략) (생략)--UBSByzA DW it a b d f2h vgsyr p s sa bo arm Origen lat 다른 이가 창을 취하여 그의 옆구리를 찌르니 물과 피가 나왔더라 --אBCvg mss meg 마 27:56,요셉 א요셉 --UBS * D * W latvgsyr s sa-mss maebo 요세 --ByzA BCvg mss syr (p) sa-mss 마 28:2, 주의 천사가 하늘로서 내려와 돌을 굴려 내고. 문으로부터 돌을 --ByzA CW syr p bo 돌을 --UBSאBlatsyr s sa 마 28:6, 그의 누우셨던 곳을 보라. 주께서 --ByzA CDW it a b d f2 h vgsyr (p) bo 그의 --UBSאBit e syr s sa meg bo arm Origen lat 마 28:8, 달음질할새. 달음질하더라.그런데 그들이 그의 제자들에게 말하려고 가고 있었을 때 보라 --ByzA C (본문)--UBSאBDW it ab d e f2h n vgsyr p sameg bo arm geoorigen 마 28:19, 그러므로 너희는 가서. 너희는 가서 --ByzאA bo-pt Irenaeus lat sa meg bo-pt (본문)--UBSBW latsyr 마 28:20, 세상 끝날까지 너희와 항상 함께 있으리라. 함께 있으리라.아멘 --Byzit a b f2 vg mss syr p bo-pt (본문)--UBSאBA * DW it d e h vg sa meg bo-pt arm 81
82 신약본문비교--마가복음 마가복음 막 1:1, 하나님의 아들 예수 그리스도 복음의 시작이라. 하나님의 아들 --[UBS]ByzA BDW it a b d f2 vgsyr p sa-mss bo Irenaeus lat2/3 א--( 생략 ) * arm (Irenaeus grlat1/3 )Origen grlat 막 1:2, 선지자 이사야의 글에. 선지자들 --ByzAW vg ms bo-msmg Irenaeus lat2/3 Origen grlat 선지자 이사야 --UBSאBDit a b d f2 vgsyr p sa bo arm Irenaeus grlat1/3 3/4 lat Origen 막 1:2, 저가 네 길을 예비하리라 네 앞에 예비하리라 --ByzA vg cl Origen grlat 예비하리라 --UBSאBDW latsyr p 막 1:4, 세례 요한이 이르러 광야에서 죄사함을 받게 하는. 요한이 이르러 광야에서 세례를 베풀며 --ByzA(D)W (it abd vgsyr p sa )arm 세례 요한이 이르러 광야에서 --UBSאB bo 막 1:14,...하나님의 복음을 전파하여. 하나님의 나라의 --ByzA DW it a d vgsyr p bo-pt 하나님의 --UBSאBit b f2 vg ms syr s sa bo-pt arm Origen. 막 1:34, 귀신들이 자기를 알므로. א자기를 --UBSByz * (D)it a b d e f2 vgsyr p s sa-ms 자기가 그리스도인 것을 --BW vg mss sa-ms bo arm geo 막 1:42, 곧 문둥병이 그 사람에게서 떠나가고. 그가 말씀하시자 곧 --ByzA Clat 곧 --UBSאBDW itsyr p s 막 2:16, 바리새인의 서기관들이. 서기관들과 바리새인들이 --ByzA CDit ad e f2 vgsyr p sa-mss bo-ms arm 82
83 신약본문비교--마가복음 (본문)--UBSp 88 vid Bitא b bo-mss 막 2:17, 죄인을 부르러 왔노라 하시니라. 불러 회개시키러 --M C 부르러 --UBSp 88 BAא 막 2:18, 요한의 제자들과 바리새인들이 금식하고 있는지라. 바리새인의 [제자들이] --ByzW it a vg mss sa-mss bo-pt 바리새인들이 --UBSp 88 BAא CDlatsyr p sa-mssbo-pt 막 3:14, 이에 열 둘을 세우셨으니. 세우셨으니 --ByzA (D)it a b d e f2 vgsyr p s sa-ms arm 세우시고 그들을 또한 사도라 부르셨으니 --[UBS]אB(C * ) sa-mss bo 막 3:15, 귀신을 내어쫓는 권세도 있게 하려 하심이러라. 병들을 고치며 --ByzA W lat(syr p s ) (생략)--UBSאBC 막 3:16, 이 열 둘을 세우셨으니. (생략)--ByzA Dit b d f2 vgsyr p s bo arm 이 열 둘을 세우셨으니 --[UBS]אBC * sa-ms 막 3:29, 영원한 죄에 처하느니라. 1 영원한 정죄 --ByzA vg ms syr p bo-pt 2 영원한 죄(aJmarthvmato") --UBSאB 3 영원한 죄(aJmartiva") --C *vid DW 23이 다 가능--it a b d e f2 vgsyr s arm Cyprian 막 3:31, 때에 예수의 모친과 동생들이 와서. sa-mss bo-pt 그 동생들과 그의 모친 --Byz(A)syr (s) 그의 모친과 그의 동생들 --UBSאBCD(W)itvg mss syr p 막 3:35, 내 형제요 자매요 모친이니라. 내 자매요 --ByzClatsyr 자매요 --UBSאBA DW itvg mss 83
84 신약본문비교--마가복음 막 4:10, 그 비유들을 묻자오니. 그 비유를 --ByzA (DW it)vg cl syr p bo-ms (Origen lat ) 그 비유들을 --UBSאBCvg st syr s 막 4:15, 저희에게 뿌리운 말씀을 빼앗는 것이요. 그들의 마음에 뿌리운 --Byz(A)Dlatsyr bo-pt 저희에게 뿌리운 --UBS(א)B(C)W 막 4:19, 세상의 염려와. 이 세상의 --ByzA 세상의 --UBSאBC 막 4:40, 어찌하여 이렇게 무서워하느냐?너희가 어찌 믿음이 없느냐? 어찌하여 무서워하느냐?너희가 아직도 믿음이 없느냐? --UBS (p 45vid BDitא( a b d f2 i vg sa bo (arm) 어찌하여 이렇게 무서워하느냐?너희가 어찌 믿음이 없느냐? -- ByzA Csyr (p) 막 5:1, 거라사인의 지방에 이르러. 가다라 --ByzA Csyr p Diatessaron syr 거라사 --UBSאBDit b d e f2 vg sa 겔게사 --Lectsyr s bo arm Diatessaron arm Origen 막 5:12, 이에 간구하여 가로되. 그 모든 귀신들이 간구하여 --ByzA (Dit a ) 간구하여 --UBSאBC 막 5:36, 예수께서 그 하는 말을 곁에서 들으시고. 즉시 들으시고 --ByzA C(it a ) 잘못 א들으시고 (parakouvsa")--ubs * BW it e 들으시고 --Dit b d f2 vg sa bo arm 곁에서 들으시고 (오역인 듯)--한글개역 막 5:41, 가라사대 달리다굼 하시니. 달리다 쿠미 --ByzA vg 달리다 쿰 --UBSאBC 84
85 신약본문비교--마가복음 막 6:3, 야고보와 요셉과 유다와. 요세스 (!Iwsh')--ByzA CW sa-mss arm geo 요세스 (!Iwsh'to")--UBSBDit a d sa-mss bo 요셉 --אit b e 막 6:11, 발 아래 먼지를 떨어버려 저희에게 증거를 삼으라 하시니. 내가 진실로 너희에게 이르노니 심판날에 소돔과 고모라가 저 성보다 더 견딜 만하리라 하시니 --ByzA it a syr p bo-pt (생략)--UBSאBCDW latsyr s sa bo-pt 막 6:14, 헤롯 왕이 듣고 가로되. 가로되(미완료과거, 반복해 말했다 ) --ByzאACit i vgsyr ps sa-mss bo arm 들었더라.그들이[사람들이]가로되 --UBSBW it abd f2 vg mss ms 막 6:20, 그의 말을 들을 때에 크게 번민을 느끼면서도 달게 들음이러 라. 많은 것을 행하며 --ByzA CDit a b d f2 vgsyr p s c arm sa bo 크게 번민을 느끼면서도 --UBSאB 막 6:22, 헤로디아의 딸이 친히 들어와 춤을 추어. 헤로디아 자신의 딸 --ByzA CW it ad f2 vg 헤로디아의 딸 --it b syr p s sa bo 그의 딸 헤로디아 --UBSאBD(arm) 막 6:33, 많은 사람이 저희인 줄 안지라. 그인 줄 안지라 --M 안지라 --UBSBDW lat sa-mss 저희인 줄 안지라 --אA syr (p s) sa-mss bo 막 6:33, 달려와 저희보다 먼저 갔더라. 먼저 가서 그에게 모였더라 --Byz 먼저 갔더라 --UBSאBvg(syr p sabo ) 그와 함께 모였더라 --Dit b 막 6:41, 떡을 떼어 제자들에게 주어. 85
86 신약본문비교--마가복음 그의 제자들에게 --Byzp 45 A DW it a b f2 vgsyr p s sa-mss 제자들에게 --UBSאBit d ( sa-mss bo arm) 막 6:51, 제자들이 마음에 심히 놀라니. 매우 심히 --ByzA it a d f2 i vg 심히 --UBSאB(syr p s ) 놀라며 의아해하니 --ByzA DW it (a)b d vg mss syr p arm 놀라니 --UBSאBit f2 i vgsyr s sabo geo 막 7:2, 부정한 손 곧 씻지 아니한 손으로 떡 먹는 것을 보았더라. 보고 흠을 찾았더라 --ByzW latsyr p sa-ms 보았더라 --UBSאA Bit b syr s sa-mss bo 막 7:4, 물을 뿌리지 않으면...놋그릇을 씻음이러라. 물을 뿌리지 (baptivswntai)--ubsbyza DW it a b d f2 vg syr p s bo arm 물을 뿌리지 (rjantivswntai)--nestle 25 Bא sa geo 놋그릇과 침상들 --UBSByzA DW it ab d f2 vg mss syr p sa-mss arm Origen 놋그릇 --p 45vid sa-ms bo Bא 막 7:5, 부정한 손으로 떡을 먹나이까? 씻지 않은 --ByzA itsyr א부정한 --UBS * B(DW)lat 막 7:8, 너희가 하나님의 계명을 버리고 사람의 유전을 지키느니라. 사람의 유전,즉 주발과 잔을 씻음과 기타 너희가 행하는 여러 일들 --Byz(A Dit a b d f2 )vgsyr (p) ( bo-ms ) 사람의 유전 --UBSp 45 BWא 막 7:16, (생략). 들을 귀 있는 자는 들으라 --ByzA DW it a b d f2 vgsyr p s sa-mss bo-pt arm sa-mss bo-pt (생략)--UBSאB0274 막 7:19, 배에 들어가 뒤로 나감이니라 하심으로 모든 식물을 깨끗하다 86
87 신약본문비교--마가복음 하셨느니라. 뒤로 나가며 모든 식물을 깨끗케 함이니라(kaqarivzon) --M LectDiatessaron,KJV 뒤로 나가느니라.[이와 같이 그는 모든 식물을 깨끗하다 하셨느 니라(kaqarivzwn)] --UBSאA BW syr p sa bo Origen, NASB,NIV 막 7:21, 음란과 도적질과 살인과 간음과. 간음들,음란들,살인들,도적질들 --ByzA (it)vgsyr (p)s 음란들,도적질들,살인들,간음들 --UBSאB 막 7:24, 두로 지경으로 가서. 두로와 시돈 지경 --ByzאA Bvgsyr p sa bo arm geo 두로 지경 --UBSDW it a b d f2 i syr s Origen 막 7:28, 주여,옳소이다 마는. 주여,옳소이다 마는 --ByzאA Bit a vgsyr p sa bo Diatessaron 주여 --UBSp 45 DW it b d f2 syr s arm 막 7:31, 두로 지경에서 나와. 두로와 시돈 --Byzp 45 A W syr p s sa-mss (arm)geo 두로 --UBSאBDit a b d f2 i vg sa-mss bo arm 막 7:35, 그의 귀가 열리고. 즉시 --[UBS]Byzp 45 A W vgsyr p s sa-mss arm (생략)--אBDit a b d f2 sa-mss bo 막 8:1, 그 즈음에 또 큰 무리가 있어. 매우 큰 무리 --ByzA sa-mssbo-mss 큰 무리 --UBSאB 막 8:9, 사람은 약 4천명이었더라. sa-mss bo-pt 먹은 사람 --ByzA CDW itvgsyr sa-ms bo-pt 사람 --UBSאB 막 8:26, 마을에도 들어가지 말라 하시니라. 87
88 신약본문비교--마가복음...말며 마을에 아무에게도 이르지 말라 --ByzA C(Dit a ) syr p bo-pt (본문)--UBSאBsyr s sa bo-pt 막 9:2, 엿새 후에. 후에 (meq!)--byzp 45 A 후에 (meta;)--ubsאbc vid 막 9:3, 심히 희어졌더라. 눈같이 심히 --ByzA 심히 --UBSאBC 막 9:16, 예수께서 물으시되. 서기관들에게 물으시되 --ByzA C 물으시되 --UBSאB 막 9:23, 할 수 있거든이 무슨 말이냐? 네가 믿을 수 있다면 --ByzA (Dit b d i vgsyr p )KJV 네가 할 수 있다면 --UBSאBC * it k geonasb 할 수 있거든이 무슨 말이냐? --NIV 막 9:24, 그 아이의 아비가 소리를 질러 가로되 내가 믿나이다. 눈물을 흘리며 소리를 --Byzit a (b)d (i) vgsyr p bo-pt 소리를 --UBSאA * BC * (W)it k syr s sa bo-pt arm geo 주여,내가 믿나이다 --Byz 내가 믿나이다 --UBSאA BC 막 9:29, 기도 외에 다른 것으로는 이런 유가 나갈 수 없느니라. 기도와 금식 --Byzp 45vid A CDW it a b d f2 i sa bo vg 금식과 기도 --syr p s bo-ms arm א기도 --UBS * B0274it k 막 9:38, 선생님,우리를 따르지 않는 어떤 자가. 우리를 따르지 않는 어떤 자 --ByzA (DW lat) 어떤 자 --UBSאB(C)syr p s 막 9:44,(생략) 88
89 신약본문비교--마가복음 거기는 그들의 구더기도 죽지 않고 불도 꺼지지 아니하니라 -- ByzA Dit a b d f2 i vgsyr p DiatessaronIrenaeus lat (생략)--UBSאBCW it k syr s sa bo arm 막 9:45, 지옥에 던지우는 것보다 나으니라. 지옥 꺼지지 않는 불 --ByzA Dit (a)d (f2)(i) vgdiatessaron 지옥 --UBSאBCW it b k syr p s sabo arm 막 9:46,(생략) 거기는 그들의 구더기도 죽지 않고 불도 꺼지지 아니하니라 --ByzA Dit a b d f2 i vgsyr p DiatessaronIrenaeus lat (생략)--UBSאBCW it k syr s sa bo arm 막 9:47, 지옥에 던지우는 것보다 나으니라. 불의 지옥 --ByzA Clatsyr p bo-ms 지옥 --UBSאBDW itsyr s 막 9:49, 소금 치듯함을 받으리라....받으며 모든 제물이 소금으로써 뿌려지리라 --ByzA Clat syr p bo-pt (본문)--UBS(א)Bsyr s sa bo-pt 막 10:6, 창조 시로부터 저희를 남자와 여자로 만드셨으니. 하나님께서 저희를 --ByzA it a vgsyr p s arm geo 하나님께서 --DW it b d f2 k sa bo fay 저희를 --UBSאBC 막 10:7, 그 부모를 떠나서. 그 아내와 합하여 --[UBS]Byz(AC)DW (it a )it bd f2 vgsyr p sa bo arm (생략)--אBsyr s 막 10:13, 제자들이 꾸짖거늘. 그 데려온 자들을 꾸짖거늘 --ByzA DW it a b d f2 vgsyr p s arm geo 그들을 --UBSאBCit k sa-mssbo 막 10:21, 그리고 와서 나를 좇으라. 89
90 신약본문비교--마가복음 십자가를 지고 --ByzA (it a syr p s sa-mss bo-mss arm) (생략)--UBSאBCDlatvg sa-ms bo Clement 막 10:24, 얘들아,하나님의 나라에 들어가기가 어떻게 어려운지. 재물을 의지하는 자는 --ByzA C(Dit ab d f2 )vgsyr p s bo-pt arm (DiatessaronClement) (생략)--UBSאBit k sa bo-pt 막 10:26, 제자들이 심히 놀라 서로 말하되. 서로 --UBSByzA DW it (a)b d f2 (k) vg(syr p s )arm sa bo 그에게 --אBC 막 10:29, 아비나 자식이나. 아비나 어미나 --ByzאA 어미나 아비나 --UBSBC 아내나 자식이나 --ByzA Csyr p bo-ms 자식이나 --UBSאBDW latsyr s 막 11:3, 그리하면 즉시 이리로 보내리라 하시니. (본문)--ByzAW it (a)b (f2)k vgsyr p s sa bo (arm)origen 2/4 그리고 그가 즉시 그것을 이리로 돌려보내리라 --UBSאBD it d Origen 2/4 막 11:10, 찬송하리로다.오는 우리 조상 다윗의 나라여. 주의 이름으로 오는 --ByzA 오는 --UBSאBC 막 11:19, 매양 저물매 저희가 성밖으로 나가더라. 그가 --ByzאCDit a b f2 k vgsyr s sabo 저희가 --UBSA BW it d syr p (arm) 막 11:24, 무엇이든지 기도하고 구하는 것은 받은 줄로 믿으라. 받는 줄로 --ByzA syr p s sa-ms bo Origen 받은 줄로 --UBSאBCW sa-mssbo-mss 받을 줄로 --Dit a b d f2 ik vg sa-mss Cyprian 막 11:26,(생략) 90
91 신약본문비교--마가복음 만일 너희가 용서하지 아니하면 하늘에 계신 너희 아버지도 너희 허물을 사하지 아니하시리라 --ByzACDit abd f2 vg syr p bo-mss DiatessaronCyprian (생략)--UBSאBW vg ms syr s sa bo-pt 막 12:30, 주 너의 하나님을 사랑하라 하신 것이요. 것이니 이것이 첫째 계명이요 --ByzADW itvgsyr bo-ms 것이요 --UBSאBit a 막 12:36, 내가 네 원수를 네 발 아래 둘 때까지. a(b)d f2ik 네 발의 발등상[발판]이 되게 하기까지 --ByzאAit vgsyr p arm 네 발 아래 둘 때까지 --UBSBDW syr s sa bo 막 12:41, 예수께서 연보궤를 대하여 앉으사. 예수께서 --ByzA DW it (b)d f2 vgsyr p s sa-mss arm geo Origen 그가 --UBSאBit a k syr s sa-ms bo fay 막 13:8, 처처에 지진이 있으며 기근이 있으리니. 기근과 소동이 --ByzA (W)syr p (s) ( sa-mss arm geo) Origen lat 기근이 --UBS(א)B(D)it (ab d f2i)k (vg)syr s sa-mssbofay 막 13:14, 멸망의 가증한 것이 서지 못할 곳에 선 것을 보거든. 선지자 다니엘의 말한 바 --ByzA (위의 구절 생략)--UBSאB 막 13:15, 지붕에 있는 자는 내려가지도 말고. 집안으로 내려가지도 --ByzA 내려가지도 --UBSאB 막 13:18, 이 일이 겨울에 나지 않도록 기도하라. 너희의 피함이 --ByzA (it k )syr p 이 א일이 --UBS * BW syr s ( bo-ms ) 막 13:33, 주의하라.깨어 있으라. 91
92 신약본문비교--마가복음 깨어 있어 기도하라 --ByzאACW it f2i vgsyr ps (sa)bo-pt arm (geo)diatessaron arm 깨어 있으라 --UBSBDit a d fay 막 14:14, 유월절을 먹을 나의 객실이 어디 있느뇨? 객실 --ByzA 나의 객실 --UBSאBC 막 14:22, 가라사대 받으라.이것이 내 몸이니라. 받아 먹으라 --Byzit f2 bo-ms 받으라 --UBSאA BC 막 14:24, 많은 사람을 위하여 흘리는 바 나의 피 곧 언약의 피니라. 새 언약의 피 --ByzA it a b i vgsyr p s sa-mss bo-pt arm Diatessaron 언약의 피 --UBSאBC(D * W it d )it k 막 14:45, 예수께 나아와 랍비여 하고 입을 맞추니. 랍비여 랍비여 --M A syr p 랍비여 --UBSאBC * Dlatsyr s bo 막 14:68, 앞뜰로 나갈새. sa-mss bo-pt 마침 닭이 울더라 --[UBS]ByzA CDit a d f2 k vgsyr p sa-mss arm (생략)--אBW syr s sa-mss bo 막 15:8, 무리가 나아가서 전례대로 하여주기를 구한대. 소리치며 --ByzA CW syr p s bo-ms (arm) א나아가서 --UBS * B(Dit a d )it f2 sa bo vg 막 15:28,(생략) 불법자와 함께 인정함을 받았다 한 성경이 응하였느니라 --Byz it f2 n vgsyr p bo-mss (Diatessaron arm )Origen vid (생략)--UBSאA BCDit d k syr s sa bo-pt 막 15:34, 엘리 엘리 라마 사박다니 하시니. 리마 --M A 92
93 신약본문비교--누가복음 라마 --UBSBvg 레마 --אCvg mss 막 15:39, 예수를 향하여 섰던 백부장이 그렇게 운명하심을 보고. 외치시며 운명하심 --ByzA C(D)W it (d) f2 vgsyr p s arm Origen lat sa fay 운명하심 --UBSאB 막 16:9-20, 예수께서 안식후 첫날 이른 아침에 살아나신 후 전에 일곱 귀신을 쫓아내어 주신 막달라 마리아에게 먼저 보이시니...제자들 이 나가 두루 전파할새 주께서 함께 역사하사 그 따르는 표적으로 말씀 을 확실히 증거하시니라. (본문)--[UBS한글개역]ByzA CD,모든 대문자 사본들,it f2n vgsyr p c bofay arm mss Papias,JustinMartyr,Irenaeus laț Tertulian,Diatessaron.(EdwardMiler,pp ) (생략)--אBsyr s sa-ms 막 16:19, 주 예수께서 말씀을 마치신 후에. ww st 주께서 --ByzA vg 주 예수께서 --[UBS]it f2 vg cl syr p c sa bo arm mss Irenaeus lat 막 16:20, 그 따르는 표적으로 말씀을 확실히 증거하시니라. 아멘 --ByzC *vid W vg ww bo (아멘 생략)--A vg clst syr p c sa arm mss 누가복음 눅 1:28, 주께서 너와 함께하시도다 하니. 여자 중에 네가 복이 있도다 하니 --ByzA CDit ab d e f2 vg syr p bo-mss DiatessaronTertulian (생략)--UBSאBW sa bo arm 눅 2:5, 그 정혼한 마리아와 함께 호적하러 올라가니. 그 정혼한 아내 마리아와 --ByzA lat 93
94 신약본문비교--누가복음 그 정혼한 마리아와 --UBSאBCD W it 눅 2:14, 땅에서는 기뻐하심을 입은 사람들 중에 평화로다. 땅 위에는 평화,사람들 가운데는 은혜로다 --Byz bo arm Irenaeus(밀러,p.130),Origen gr2/5 땅 위에는 평화,그리고 사람들 가운데는 은혜로다 --syr (p)(s) Origen gr1/5 א본문)--UBS ) * AB * DW it d vg ww st sa Origen gr2/5 Origen lat 땅 위에는 기뻐하심을 입은 사람들에게 평화로다 --it a b e(f2) vg cl Irenaeus lat Origen lat 눅 2:33, 그 부모가 그 아기에 대한 말들을 기이히 여기더라. 요셉과 그의 어머니 --ByzA it a b e f2 vg mss syr p bo-pt 그의 아버지와 어머니 --UBSאBDW it d vgsyr s (arm)origen lat 눅 2:38, 예루살렘의 구속됨을 바라는 모든 사람에게. sa bo-pt 예루살렘에서 구속됨을 --ByzA Dit d 예루살렘의 구속됨을 --UBSאBW it b e f2 n vg ww st syr p s sa bo arm Irenaeus lat Origen lat 눅 2:40, 아기가 자라며 강하여지고....심령으로 강하여지고. --ByzA syr p bo-mss (본문)--UBSאBDlatsyr s Origen lat 눅 2:43, 그 부모는 이를 알지 못하고. 요셉과 그의 모친은 --ByzA Citsyr p bo-pt 그 부모는 --UBSאBDW latsyr s sabo-pt 눅 3:32, 그 이상은 살몬이요. 살몬 --ByzA Dit a b (d)e f2 vgsyr p bo geo א 살라 --UBSp 4 * Bsyr s sa bo-mss 눅 3:33, 그 이상은 아미나답이요 그 이상은 아니요. 아미나답...아람...요람 --MT Byz pt it b (e) Lect pt 아미나답...아람 --TRByz pt A Dit a d f2 vgsyr p l AD 아미나답...아드민...아니 --UBS bo 94
95 신약본문비교--누가복음 아드민...아니 --B 아담...아드민 א-- 아니... * sa 눅 4:4, 사람이 떡으로만 살 것이 아니라....아니요 하나님의 모든 말씀으로 살 것이니라 --ByzA (D it a b d e f2 vg)syr p arm Origen 1/2 (생략)--UBSאBW syr s sa bo-pt gr1/2 lat Origen 눅 4:5, 마귀가 또 예수를 이끌고 올라가서. 높은 산으로 --ByzA itvg cl syr (p) arm Origen 1/2 א생략)--UBS ) * B 눅 4:8, 예수께서 대답하여 가라사대 기록하기를 주 너의 하나님께. 사단아,내 뒤로 물러가라.기록하기를 --ByzA it( bo-pt ) (생략)--UBSאBDW latsyr p s sa bo-pt 눅 4:17, 책을 펴서. 펴서(ajnaptuvxa") --ByzUBSאit a b d e f2 vgorigen lat 열어서(ajnoivxa") --A BW sa bo arm (geo) 눅 4:18, 주의 성령이 내게 임하셨으니 이는. 마음이 상한 자들을 치료하며 --ByzA vg cl syr p bo-mss Irenaeus lat (생략)--UBSאBDW it a b d f2 vg ww st syr s sabo arm mss Origen grlat 눅 4:41, 당신은 하나님의 아들이니이다. 그리스도 하나님의 아들 --ByzA syr p bo-pt 하나님의 아들 --UBSאBCDW latsyr s bo-pt 눅 4:44, 갈릴리 여러 회당에서 전도하시더라. 갈릴리 --ByzA Dl AD it a b d e f2 vgsyr p bo-pt arm 유대 --바른성경 UBSp 75 BCLectsyrא s sabo-pt 눅 5:17, 병을 고치는 주의 능력이 예수와 함께하더라. 그들의 병을 고치는 주의 능력 (eij" to; ija'sqai aujtouv")--byz A CDit a b d e f2 vgsyr p bo arm 95
96 신약본문비교--누가복음 אaujtovn)--UBS 그의 병을 고치는 주의 능력 (eij" to; ija'sqai BW syr s sa 눅 5:33, 저희가 예수께 말하되 요한의 제자는. 왜 요한의 א제자 --Byz * ACDit abde f2 vgsyr p bo-pt arm 요한의 제자 --UBSp 4 sa bo-pt BW 눅 5:38, 새 포도주는 새 부대에 넣어야 할 것이니라....하며 둘 다 보존되리라 --ByzAC(Dit abde f2 )vg(syr p bo-mss )arm (생략)--UBSp 4 75vid ( B(W (א) 눅 5:39, 묵은 포도주를 마시고 새 것을 원하는 자가 없나니...이는 묵은 것이 좋다 함이니라. 즉시 새 것을 --ByzA latsyr p 새 것을 --UBSp 4 BCא * W 더 좋다 --ByzA Clatarm 좋다 --UBSp 4 BWא syr p 눅 6:1, 안식일에 예수께서 밀밭 사이로 지나가실쌔. 두 번째 첫 안식일 --ByzA CDit a d f2 vgarm 안식일 --UBSp 4 BWא it b syr p sa bo-pt 눅 6:17, 그 제자의 허다한 무리와 또 예수의 말씀도 듣고. 무리 --ByzA 허다한 무리 --UBSp 75 Bא 눅 6:48, 잘 지은 연고로 능히 요동케 못하였거니와. 그것이 반석 위에 세워진 까닭으로 --ByzACDit abde f2 vg syr p bo-mss arm DiatessaronOrigen (본문)--UBSp 75vid sa bo-pt BWא 눅 7:7, 말씀만 하사 내 하인을 낫게 하소서. 말씀만 하소서.그리하면 내 하인이 낫겠나이다 --ByzאACD W it a b d e f2 vgsyr p s bo arm Diatessaron arm (본문)--UBSp 75vid sa bo-mss B 96
97 신약본문비교--누가복음 눅 7:10, 집으로 돌아가 보매 종이 이미 건강하여졌더라. 아팠던 종 --ByzA C(Dit a )vgsyr p arm Diatessaron 종 --UBSp 75 BWא it a b e f2 syr s sa bo 눅 7:11, 나인이란 성으로 가실새 제자와 허다한 무리가 동행하더니. 그의 많은 제자 --ByzA Cit b 그의 제자 --UBSp 75 BDWא it a d e f2 vgsyr p s sa bo 눅 7:19, 요한이 그 제자 중 둘을 불러 주께 보내어 가로되. 예수께 --ByzאA W it b vg cl syr p s bo-ms geo 주께 --UBSBit a f2 vg ww st sa bo-mss arm 눅 7:28, 여자가 낳은 자 중에 요한보다 큰 이가 없도다. 세례 요한보다 --ByzA (D)it a b (d)e f2 vgsyr p sa-ms bo-pt gr-2/3 lat Origen 요한보다 --UBSp 75 BWא syr s sa-mssbo-pt armdiatessaron Origen 1/3 큰 선지자 --ByzA (D)vgsyr p s arm 큰 이 --UBSp 75 BWא it a b e f2 sa-mss bo-pt Diatessaron Origen 1/3 눅 8:26, 갈릴리 맞은편 거라사인의 땅에 이르러. 가다라 --ByzA W syr p s c Diatessaron syr 거라사 --UBSp 75 BDit a b d e f2 vg 겔게사 --א bo arm Diatessaron arm Origen sa bo-ms 눅 8:27, 귀신들린 자 하나가...오래 옷을 입지 아니하며. 오래 귀신들린 자...옷을 입지 --ByzA (D)W (it e )latsyr 귀신들린 자...오래 옷을 입지 --UBSp 75vid א * B 눅 8:30, 가로되 군대로 하니. 군대(Legewvn) --Byzp 75 sa bo-ms A CW א군대(Legiwvn) --UBS * B * D * bo 눅 8:37, 거라사인의 땅 근방 모든 백성이 크게 두려워하여. 가다라 --ByzA W syr p s c Diatessaron syr 97
98 신약본문비교--누가복음 거라사 --UBSp 75 BC * Dit a b d f2 vg sa א-- 겔게사네 * bo arm Diatessaron arm Origen 눅 8:43, 아무에게도 고침을 받지 못하던 여자가. 의원들에게 그 가산을 다 허비하였으되 아무에게도 --[UBS] ByzאA CW it a b f2 vgsyr p (c) bo Origen lat 아무에게도 --p 75 B(Dit d )syr (s) sa Origen 눅 8:45, 베드로가 가로되 주여 무리가 옹위하여 미나이다. 베드로와 및 함께 있는 자들이 --Byz(אA C * DW)it a b d f2 vgsyr p bo arm Lect pt (Lect ptad ) 베드로가 --UBSp 75 Bsyr s c sa geodiatessaronorigen vid 누가 나를 밀었다 하시나이까? --ByzA (C * Dit a b d f2 vg) syr p (s)(c) bo-ms (geodiatessaron syrarm ) (생략)--UBSp 75 Bא sa bo arm Origen lat 눅 8:48, 딸아,네 믿음이 너를 구원하였으니. 딸아,안심하라 --ByzA CW syr p 딸아 --UBSp 75 BDlatsyrא s c 눅 9:7, 헤롯이 이 모든 일을 듣고. 헤롯이 그에 의해 이루어진 모든 일을 듣고 --ByzAW latsyr p (본문)--UBSp 75 BCא * Ditsyr s c 눅 9:10, 벳새다라는 고을로 떠나가셨으나. 벳새다라는 성에 속한 한 한적한 곳으로 --ByzA CW (it ab e it f2 vg)syr (p) ( bo-mss )(arm) (본문)--UBSp 75 B(syr s ) 눅 9:35, 이는 나의 아들 곧 택함을 받은 자니. 나의 사랑하는 아들이니 --ByzAC * W it be vgsyr pc Clement TertulianDiatessaron 나의 택함을 받은 아들이니 --UBSp 4575 Bitא a f2 syr s sabo arm 눅 9:50, 너희를 반대하지 않는 자는 너희를 위하는 자니라. 98
99 신약본문비교--누가복음 우리를 반대하지 --Byz(M) 너희를 반대하지 --UBSp BAא Ditvgsyr 우리를 א위하는 --Byz * A 너희를 위하는 --UBSBCD itvgsyr 눅 9:54, 주여,우리가 불을 명하여 하늘로 좇아 내려. 엘리야도 했듯이 우리가 --ByzA CDW it a b d syr p 우리가 --UBSp Bitא e vgsyr s c sabo 눅 9:55-56, 예수께서 돌아보시며 꾸짖으시고. 가라사대 너희는 무슨 정신으로 말하는지 모르는구나.인자는 사람의 생명을 멸하러 온 것이 아니요 구하러 왔노라 하시 고 --TRByz pt (D)it a b (d)e vg clww syr p c sa-ptbo-pt (생략)--UBSByz pt p Aא BCW syr s sa-ptbo-pt 눅 9:57, 어디로 가시든지 저는 좇으리이다. 주여 --ByzA CW syr p (생략)--UBSp BDlatsyrא s 눅 9:59, 나로 먼저 가서 내 부친을 장사하게 허락하옵소서. 주여 --[UBS]Byzp 4575 ACWא it abe vgsyr pc sabo arm (생략)--B * Dit d syr s 눅 10:1, 주께서 달리 70인을 세우사. 70인 --ByzאA CW syr p bo IrenaeusClementOrigen Tertulian 72인 --[UBS]p 75 BDit a b d e vgsyr sc sa bo-ms arm Diatessaron 눅 10:17, 70인이 기뻐 돌아와 가로되. 70인 --ByzאA CW syr p c bo IrenaeusClementOrigen 72인 --[UBS]p 45vid75 Bit abde vg sabo-ms armdiatessaron 눅 10:19, 내가 너희에게 뱀과 전갈을 밟으며 원수의 모든 능력을 제어 할 권세를 주었으니. 권세를 주노니 --Byzp 45 A Dsyr 99
100 신약본문비교--누가복음 권세를 주었으니 --UBSp 75 BCא * W lat 눅 10:42, 그러나 몇 가지만 하든지 혹 한 가지만이라도 족하니라. 한 가지가 필요하다 --UBSByz(p 45 p 75 )A (C * W vgsyr p c sa ) 몇 가지만 하든지 혹 한 가지만이라도 족하니라 --אB bo (Origen) 눅 11:2, 아버지여,이름이 거룩히 여김을 받으시오며. 하늘에 계신 우리 --ByzA CDW it (a)b d e (f2) vg mss syr p c sa bo (생략)--UBSp 75 Bvgsyrא s Origen 눅 11:3, 우리에게 날마다 일용할 양식을 주옵시고. 주의 뜻이 하늘에서 이룬 것같이 땅에서도 이루어지이다 --Byz Aא CDW it b d e f2 vg mss syr p bo (생략)--UBSp 75 Bvgsyr s c Diatessaron syr 눅 11:4, 우리를 시험에 들게 하지 마옵소서. 다만 악에서 구하옵소서 --ByzACDW it bd f2i vg mss syr pc bo-ms Diatessaron syr א (생략)--UBSp 75 * Bvgsyr s sa bo arm 눅 11:11, 너희 중에 아비된 자 누가. 떡을 달라 하면 돌을 주며 --ByzאA (CD)it b (d) vgsyr p c ( bo ) (생략)--UBSp 45 (75) Bit f2 syr s sa arm Origen 눅 11:53, 거기서 나오실 때에 서기관과 바리새인들이. 그들에게 이것들을 말씀하실 때에 --ByzA (D)W latsyr bo 거기서 나오실 때에 --UBSp 75 BCא 눅 11:54, 그 입에서 나오는 것을 잡고자 하여 목을 지키더라. 그를 비난하기 위해 --ByzA C(D)W vgsyr (p) (생략)--UBSp Bא 100
101 신약본문비교--누가복음 눅 12:15, 삼가 모든 탐심을 물리치라. 탐심 --M 모든 탐심 --UBSp 75 Aא B 눅 12:31, 오직 너희는 그의 나라를 구하라. 하나님의 나라 --Byzp 45 A W it b d e f2i vg ww st syr psc arm Diatessaron syr Tertulian 그의 나라 --UBSאBD * it a sa bo 그 나라 --p 75 눅 13:2, 대답하여 가라사대. sa-ms bo-pt 예수께서 대답하여 --ByzA DW itsyr 대답하여 --UBSp 75 Blatא sa-mssbo-pt 눅 13:9, 이후에 만일 실과가 열면 이어니와...찍어버리소서. 만일 실과가...이후에 찍어버리소서 --Byzp 45vid ADW lat syr (본문)--UBSp 75 Bא 눅 13:18, 그러므로 가라사대 하나님의 나라가 무엇과 같을꼬. 또(de;) --ByzA KJV,NIV 그러므로(ou+'n) --UBSp BNASBא 눅 13:25, 문을 두드리며 주여 열어 주소서 하면. 주여,주여 --ByzA DW itsyr p c bo-pt 주여 --UBSp 75 Blatsyrא s sa bo-pt 눅 13:31, 곧 그 시에 어떤 바리새인들이 나아와서. 같은 날에 --ByzW latsyr (s c) sa-ms bo 곧 그 시에 --UBSp 75 Aא B * D sa-mss 눅 14:5, 너희 중에 누가 그 아들이나 소나 우물에 빠졌으면. 아들이나 소 --UBSByzp 45 p 75 A Bit e syr p sa 나귀나 소 --אvgit a b f2 i syr (s) bo fay arm 눅 15:21, 아버지의 아들이라 일컬음을 감당치 못하겠나이다. (생략)--UBSByzp 75 A W it a b e f2 i vgsyr p s c sabo arm 101
102 신약본문비교--누가복음 Diatessaron 나를 품군의 하나로 보소서 --אBDit d vg mss (눅 15:19) 눅 16:21, 부자의 상에서 떨어지는 것으로 배불리려 하매. 떨어지는 부스러기들로 --ByzA (D)W it a d vgsyr p sa-ms bo-pt arm Origen 떨어지는 א 것으로 --UBSp 75 * Bit b e f2 syr sc sa-mssbo-pt Clement 눅 17:9, 명한 대로 하였다고 종에게 사례하겠느냐? 나는 그렇게 생각하지 않노라 --ByzA DW it b d f2 vgsyr p (생략)--UBSp 75 Bitא a syr s c sa bo arm Cyprian 눅 17:23, 보라 저기 있다 보라 여기 있다 하리라. 여기 있다 혹은 저기 있다 --ByzAit ad vg mss (DW it be f2i vg syr p ) (본문 순서)--UBSp 75 Bsyr (א) s c 눅 17:24, 인자도 자기 날에 그러하리라. 자기 날에 --ByzאA vgsyr p (s c) bo arm (생략)--UBSp 75 Bit a (Dit b d e i sa ) 눅 17:33, 무릇 자기 목숨을 보존하고자 하는 자는 잃을 것이요. 구원하고자 --ByzאA W it a (b)e f2 (i) vg( bo )arm 보존하고자 --UBSp 75 B 눅 17:36,(생략) (생략)--UBSByzp 75 Aא BW vg ms sa bo 두 사람이 밭에 있으매 하나는 데려감을 당하고 하나는 버려둠을 당할 것이요 --Dit a b d (e) f2 vgsyr p s c (arm) 눅 18:7, 밤낮 부르짖는 택하신 자들의 원한을 풀어 주지 아니하시겠느 냐?저희에게 오래 참으시겠느냐? 비록 오래 참으실지라도 풀어 주지 아니하시겠느냐? --ByzW it (본문)--UBSאA BD 눅 18:24, 예수께서 저를 보시고 가라사대. 102
103 신약본문비교--누가복음 예수께서 저가 심히 근심하는 것을 보시고 --[UBS]ByzA D W it a d f2 i vgsyr p s c (arm)diatessaron syrarm 예수께서 저를 보시고 --אB 눅 19:45, 성전에 들어가사 장사하는 자들을 내어 쫓으시며. 그 안에서 파는 자들과 사는 자들을 --ByzA W vgsyr p s c 장사하는 자들을 --UBSאB 눅 20:23, 예수께서 그 간계를 아시고 가라사대. 왜 나를 시험하느냐? --ByzA CDW latsyr (생략)--UBSאB 눅 21:4, 저들은 그 풍족한 중에서 헌금을 넣었거니와. 하나님의 헌금을 --ByzADW it ad e f2i vgsyr p arm Origen Cyprian 헌금을 --UBSאBsyr s c ( sa bo ) 눅 21:19, 너희의 인내로 너희 영혼을 얻으리라. 얻으라 --UBSByzאDW it d i Origen 얻으리라 --A Bit a e f2 vg sa bo-pt arm 눅 21:35, 이 날은 온 지구상에 거하는 모든 사람에게 임하리라. 덫같이 --ByzA CW vgsyr p s c arm (Irenaeus lat ) (앞절에 א연결)--UBS * BDit a b d e f2 sa bo 눅 22:14, 때가 이르매 예수께서 사도들과 함께 앉으사. 열두 사도들 --ByzA CW latsyr p bo א 사도들 --UBSp 75 * BDit 눅 22:43-44, 사자가 하늘로부터 예수께 나타나 힘을 돕더라.예수께서 힘쓰고 애써 더욱 간절히 기도하시니 땀이 땅에 떨어지는 핏방울같이 되더라. א본문)--[UBS]Byz ) * Dit a b d e f2 vgsyr p c bo-pt Diatessaron arm JustinIrenaeus gr (생략)--p 75 A BW syr s sa bo-pt arm 눅 22:64, 그의 눈을 가리우고 물어 가로되 선지자 노릇 하라. 103
104 신약본문비교--누가복음 얼굴을 때리고 --ByzA * (D)W lat (생략)--UBSp 75 B (א) bo 눅 22:68, 내가 물어도 너희가 대답지 아니할 것이니라. 것이요 놓아주지 않을 것이니라 --ByzADW it (a)b d(e) f2 vg syr p s c arm (생략)--UBSp 75 Bא bo 눅 23:15, 헤롯이 또한 그렇게 하여 저를 우리에게 도로 보내었도다. 헤롯도 그러하였으니,이는 내가 너희를 그에게 올려보냈음이라 --ByzA DW it a b d e f2 vg 헤롯도 그러하였으니,이는 내가 그를 그에게 올려보냈음이라 --syr p s c arm 헤롯도 그러하였으니,이는 그가 그를 우리에게 올려보냈음이라 --UBSp 75 Bvgא mss sa bo 눅 23:17,(생략) be f2 명절을 당하면 반드시 한 사람을 놓아주더라 --ByzאW it vgsyr p arm (19절 후에)--Dit d syr s c (생략)--UBSp 75 A Bit a vg ms sa bo-pt 눅 23:23, 저희의 소리가 이긴지라. 저희와 대제사장들의 --ByzADW it d syr p(s)(c) bo-ms arm 저희의 --UBSp 75 Bitא a b e f2 sa bo vg 눅 23:34, 예수께서 가라사대 아버지여,저희를 사하여 주옵소서.자기 의 하는 것을 알지 못함이니이다 하시더라. א본문)--[UBS]Byz ) * A Cit b e f2 vgsyr p c bo-pt arm DiatessaronIrenaeus lat Origen lat (한 절 전체 생략)--p 75 BD * W it a d sa bo-pt 눅 23:38, 그의 위에 이는 유대인의 왕이라 쓴 패가 있더라. 헬라어와 라틴어와 히브리어 א글자들로 --Byz * b de f2 AW it vgsyr p (생략)--UBS한글개역 p 75 sa-mss bo-pt B 104
105 신약본문비교--누가복음 눅 23:42, 가로되 예수여,당신의 나라에 임하실 때에 나를. 예수께 가로되 주여 --ByzA W latsyr 가로되 예수여 --UBSp 75 BCא * 눅 24:17, 너희가 길 가면서 서로 주고 받고 하는 이야기가 무엇이냐? ab f2 서로 주고 받고 슬퍼하는 이야기가 무엇이냐? --ByzW it vgsyr p (s)(c) arm (본문)--UBSp 75 Aא * Bit e sa bo 눅 24:42, 이에 구운 생선 한 토막을 드리매. 구운 생선 한 토막과 벌집 --Byz(it a b f2 )vg mss syr p c bo-pt arm JustinDiatessaron (본문)--UBSp 75 Aא BDW it d e syr s sa bo-pt Clement 눅 24:47, 죄사함을 얻게 하는 회개가 예루살렘으로부터 시작하여. 회개와 죄사함 --ByzACDW it abde f2 vgsyr s armcyprian 죄사함을 얻게 하는 회개 --UBSp 75 Bsyrא p sa bo 눅 24:49, 위로부터 능력을 입히울 때까지 이 성에 유하라. 예루살렘에 --ByzA syr p bo-mss 이 성에 --UBSp 75 BCא * Dlatsyr s sa bo-mss 눅 24:51, 축복하실 때에 저희를 떠나 하늘로 올리우시니. 하늘로 올리우시니 --UBS[한글개역]Byzp 75 A BCW vg syr p sa bo arm א--( 생략 ) * Dit a b d e f2 syr s 눅 24:52, 저희가 그에게 경배하고. 그에게 경배하고 --UBS[한글개역]Byzp 75 ABCWא vg mss syr p sa bo arm (생략)--Dit a b d e f2 syr s 눅 24:53, 늘 성전에 있어 하나님을 찬송하니라. 찬송하며 찬양하니라 --ByzA W vgsyr p arm 찬송하니라 --UBSp 75 BCא * syr s sa bo 눅 24:53, 늘 성전에 있어 하나님을 찬송하니라. 105
106 신약본문비교--요한복음 아멘 --ByzA Bvgsyr p bo-mss (생략)--UBSp 75 Cא * DW it a b d e f2 vg mss syr s sa bo arm 요한복음 요 1:13, 이는 혈통으로나 육정으로나 사람의 뜻으로 나지 아니하고. 사람의 뜻으로 --ByzUBSp 6675 ACit abe f2 vgsyr p sabo arm Irenaeus lat OrigenTertulian (생략)--B * 요 1:18, 아버지 품속에 있는 독생하신 하나님이 나타내셨느니라. 독생하신 아들 --ByzA it a b e f2 vgsyr c arm Irenaeus lat1/3 Clement 1/3 Origen lat1/2 Tertulian 독생하신 א 하나님 --UBSp * BC * syr p bo Clement 2/3 Origen gr 요 1:27, 곧 내 뒤에 오시는 그 이라. 그는 바로 내 뒤에 오시는 자시요 나보다 앞선 자시니 --ByzA latsyr (p) bo-mss (본문)--UBSp BCsyrא s c 요 1:28, 요단강 건너편 베다니에서 된 일. 베다니 --UBSByz pt א (M)p * A BC * it (a b e) f2 vgsyr p Origen 베다바라 --TRByz pt (M r )syr (s c) sa-mss arm l AD Origen 요 1:42, 가라사대 네가 요한의 아들 시몬이니 장차 게바라 하리라. 요나 --ByzA vg cl syr p s bo-ms arm 요한 --UBSp B )א * )it a b f2 vg mss sa bo 요 2:24, 예수는 그 몸을 저희에게 의탁지 아니하셨으니. 자신을 (ejauto;n)--byzp 66 it a b e f2 vgsyr p s sa bo arm Origen א그를 (aujto;n)--ubs * A * B 106
107 신약본문비교--요한복음 그 몸을 --한글개역 요 3:13, 하늘에서 내려온 자 곧 인자 외에는 하늘에 올라간 자가. 하늘에 있는 인자 --ByzA * it a b (e) f2 vgsyr p (c) bo-pt arm Origen lat2/4 인자 --UBSp Bא sa bo-pt DiatessaronOrigen lat2/4 요 3:15, 이는 저를 믿는 자마다 영생을 얻게 하려 하심이니라. 멸망치 않고 --Byz(A)it b f2 vgsyr p s bo-ms arm (생략)--UBS(p 66 )p 75 B(it (א) a ) 요 3:16, 하나님이 세상을 이처럼 사랑하사 독생자를 주셨으니. 자기 독생자 --ByzA latsyr א 독생자 --UBSp * B 요 3:25, 요한의 제자 중에서 한 유대인으로 더불어 결례에 대하여. 한 유대인 --UBSByzp 75 A Bsyr p s sa-mss arm א 유대인들 --TRp 66 * it (a)b e f2 vgsyr c sa-mss bo Origen 요 3:34, 이는 하나님이 성령을 한량 없이 주심이니라. 하나님이 성령을 --ByzA Dit a (d) vgsyr p sa bo fay arm Origen lat 그가 성령을 --UBSp Cא * it b e Origen gr 그가 --B * 요 4:11, 여자가 가로되 주여,물 길을 그릇도 없고. 여자가 그에게 --[UBS](한글개역)Byz(p 66* abde f2 )ACDit vgsyr p c sa bo fay arm Diatessaron arm Origen 그가 그에게 --p 75 Bsyr s ach2 Diatessaron syr * א-- 그에게 저가 요 4:42, 친히 듣고 그가 참으로 세상의 구주신 줄 앎이니라 하였더라. 세상의 구주 그리스도 --ByzA Dit e syr p bo-pt 세상의 구주 --UBSp BCא * itvgsyr c Irenaeus latvid Origen 요 5:2, 양문 곁에 히브리 말로 베데스다라 하는 못이 있는데. 107
108 신약본문비교--요한복음 베데스다 (Bhqesdav)--ByzA Cvg mss syr p c arm 벧사이다 (Bhqsaidav)--p Bvg sa pbo bo ach2 Tertulian 벧자다 (Bhqzaqav)--UBSא(it b e f2 vg mss ) 벨제다 (Belzeqav)--Dit (a)d 요 5:3-4, 물의 동함을 기다리니 이는 천사가 가끔 못에 내려와 물을 동 하게 하는데 동한 후에 먼저 들어가는 자는 어떤 병에 걸렸든지 낫게 됨 이러라. (본문)--[한글개역]ByzA it a b e f2 vg cl syr p bo-pt Tertulian (생략)--UBSp BCא * Dit d vg ww st syr c sapbo bo-ptach2 arm 요 5:16, 유대인들이 예수를 핍박하게 된지라. 핍박하고 죽이려 한지라 --ByzA it e syr p bo-pt 핍박하게 된지라 --UBSp 6675 BCDWא latsyr (s) syr c sa pbo ach2 요 5:17, 예수께서 저희에게 이르시되. 예수께서 --[UBS]Byzp 66 A Dit a b d (e) f2 vgsyr p c sabo ach2 arm (생략)--p 75 BWא pbo 요 5:32, 나를 위하여 증거하시는 그 증거가 참인 줄 아노라. 나는 아노라 --UBSByzp A BW it b vgsyr p sa pbo bo ach2 너희는 א-- 아노라 * Dit a d e syr c arm 요 5:44, 유일하신 하나님께로부터 오는 영광은 구하지 아니하니. 유일하신 하나님 --UBSByzאA Dit d e f2 vgsyr p c bo-pt Origen 유일하신 자 --p BW it a b sa pbo bo-ptach2 arm 요 6:55, 내 살은 참된 양식이요 내 피는 참된 음료로다. 참으로...참으로 --Byzp 66* א) * D)it a b d e f2 vgsyr p s c DiatessaronOrigen 2/5 참된...참된 --UBSp 75 BCW sabo ach2 arm Clement 108
109 신약본문비교--요한복음 Origen 3/5 요 6:69, 우리가 주는 하나님의 거룩하신 자신 줄 믿고 알았삽나이다. 살아계신 하나님의 아들 그리스도 --Byzit f2 syr p bo-mss Cyprian 하나님의 아들 그리스도 --it a e vgsyr s arm ( 그리스도 생략--it b syr c ) 하나님의 거룩하신 그리스도 --p 66 sa-mss bo ach2 하나님의 거룩하신 자 --UBSp 75 BCא * DW it d sa-ms pbo 요 7:8, 이 명절에 아직 올라가지 아니하노라. 아직 --Byzp BW vg mss syr p sa pbo ach2 (생략)--UBSאDit a b d e f2 vgsyr s c bo arm Diatessaron 요 7:53-8:11, 다 각각 집으로 돌아가고...가서 다시는 죄를 범치 말라 하시니라 (간음 중에 잡힌 여자 이야기). (본문)--[UBS한글개역]ByzDit d e f2 vg bo-pt (생략)--p Aא vid BC vid W it a syr p sc arm mss DiatessaronOrigenTertulianCyprian 요 8:16, 나를 보내신 이가 나와 함께 계심이라. sa pbo bo-ptach2 나를 보내신 아버지 --UBSByzp BW it abe f2 vgsyr p sa pbo bo ach2 arm OrigenTertulian 나를 보내신 א-- 이 * Dit d syr s c 요 8:38, 나는 내 아버지에게서 본 것을 말하고 너희는 너희 아비에게서 들은 것을 행하느니라. 내 아버지 곁에서 본 것 --(한글개역)Byzאit ae f2 vg cl syr ps arm Tertulian 1/2 Cyprian 아버지 곁에서 본 것 --UBSp 6675 BCvg ww st Origen 너희 아버지 곁에서 본 것을 --Byz(D)it a b (d)e f2 vgsyr p s (bo-ms) (Tertulian) 아버지에게서 본 א 것을 --p 66 * sa pbo 아버지에게서 들은 것을 --UBS(한글개역)B(C)W bo arm 109
110 신약본문비교--요한복음 Origen 요 8:41, 대답하되 우리가 음란한 데서 나지 아니하였고. 그러므로 그들이 대답하되 --[UBS]Byzp CDvg 그들이 대답하되 --(한글개역)אBitsyr p s 요 8:52, 유대인들이 가로되 지금 네가 귀신 들린 줄을 아노라. 그러므로 유대인들이 --[UBS]Byzp 75 Dlat sa-mss 유대인들이 --p 66 BCWא itsyr p s sa-mss bo 요 8:54, 곧 너희가 너희 하나님이라 칭하는 그 이시라. 우리 하나님이라 --UBSByzp 75 ACW vg ww st syr ps sabo arm 너희 하나님이라 --TRp 66* Bא * Lect AD it a b d e f2 vg cl Tertulian 요 8:59, 돌을 들어 치려하거늘 예수께서 숨어 성전에서 나가시니라. 그들 가운데로 통과하여 나가시니라 --ByzA (C)vg ms (syr p bo ) א 나가시니라 --UBSp 6675 * BDW it abde f2 vgsyr s sapbo bo-ms ach2 arm 요 9:4, 아직 낮이매 나를 보내신 이의 일을 우리가 하여야 하리라. 내가 하여야 --ByzA Cit a b e f2 vgsyr p s ach2 arm Diatessaron 우리가 א 하여야 --UBSp * BDW (it d ) 요 9:6, 땅에 침을 뱉아 진흙을 이겨 그의 눈에 바르시고. 바르시고 (ejpevcrisen)--ubsbyzp 6675 ACDitא abde f2 vg syr p s sa bo arm Irenaeus lat 두시고 (ejpeqhken)--bdiatessaron 요 9:10, 저희가 묻되 그러면 네 눈이 어떻게 떠졌느냐? 네 눈이 --Byzp 75 A Blatsyr p s sa-msspbo bo 그러면 네 눈이 --[UBS]p 66 Citא sa-mss 요 9:35, 가라사대 네가 인자를 믿느냐? 110
111 신약본문비교--요한복음 하나님의 아들을 --ByzAit abe f2 vgsyr p bo armorigen mss Tertulian 인자를 --UBSp BDitא d syr s sa pbo-ms Origen 요 10:26, 너희가 내 양이 아니므로 믿지 아니하는도다. 내가 너희에게 말한 바와 같이 --Byzp 66* A Dit ab d e f2 syr p s pbo (생략)--UBS한글개역 p 75 BWא vg sa arm Origen 요 10:34, 예수께서 가라사대 너희 율법에 기록한 바. 예수께서 (oj!ihsou'")--byzp 75 Aא 예수께서 (!Ihsou'")--p 45 B 예수께서 ([oj]!ihsou'")--ubs 요 10:38, 내가 행하거든 나를 믿지 아니할지라도 그 일은 믿으라.그러 면 너희가 아버지께서 내 안에 계시고 내가 아버지 안에 있음을 깨달아 알리라. 믿으라 (pisteuvsate)--byzp A 믿으라 (pisteuvete)--ubsp 75 BDWא 알고 믿으리라 --Byz(א)A vgsyr p 깨달아 알리라 --UBSp B(W) sa pbo bo ach2 arm 요 11:2, 이 마리아는 향유를 주께 붓고. Mariva--Byzp 66 Aא DW Maria;m--UBSp 6vid B 요 11:21, 마르다가 예수께 여짜오되 주께서 여기 계셨더면. 주여,주께서 --UBSByzp Aא CDW it a b d e f2 vg syr p sa pbo bo-ms ach2 arm Diatessaron (syr) 주께서 --Bsyr s 요 11:22, 그러나 나는 이제라도 주께서 무엇이든지 하나님께. 그러나 --[UBS]Byzp A DW latsyr א (생략)--p 75 * BC * bo-mss 요 11:32, 마리아가 예수 계신 곳에 와서 보이고. 111
112 신약본문비교--요한복음 Mariva--Byzp 45 66* Aא DW Maria;m--UBSp 75 BC * 요 12:1, 예수께서 죽은 자 가운데서 살리신 나사로의 있는 곳. 죽었던 자 나사로의 --Byzp 66 ADit bd f2 vgsyr s boachach2 arm 나사로의 --UBSאBW it a e syr p sa pbo Origen lat 요 12:9, 유대인의 큰 무리가 예수께서 여기 계신 줄을 알고 오니. 큰 무리가 --Byz(p 66* )p 75 A it a b d e f2 syr p sa-mss ach2 그 큰 א무리가 --UBS * B * 요 12:28, 아버지여,아버지의 이름을 영광스럽게 하옵소서. 아버지의 이름을 (sou to; o[noma)--ubsbyzp 6675 Aא W it a it b e f2 vgsyr p s sa pb ach2 arm Tertulian 나의 이름을 (mou to; o[noma)--b 요 12:32, 내가 땅에서 들리면 모든 사람을 내게로 이끌겠노라. 모든 사람 --UBSByzp 75vid ABW ( pbo )arm Origen grlat1/3 모든 א 것 --p 66 * it a b e f2 vgirenaeus lat Origen lat2/3 요 13:2-3, 마귀가 벌써 시몬의 아들 가룟 유다의 마음에 예수를 팔려는 생각을 넣었더니 저녁 먹는 중. 저녁식사가 끝날 때 마귀는 (genomevnou)--byzp 66 abe f2 ADit vg 저녁식사 중 마귀가 (ginomevnou)--ubs한글개역 א * BW it d arm Origen 가룟 시몬의 아들 유다의 마음 속에 그를 팔려는 생각을 이미 넣었더니 --ByzA (it a f2 )syr p s sa-mss ach ach2 Origen 2/7 가룟 시몬의 아들 유다가 그를 팔려는 생각을 그 마음에 이미 넣었더니 --UBS(p 66 75vid Bitא b )vg cl(ww st) ( bo )arm (Origen 5/7 ) 요 13:18, 그러나 내 떡을 먹는 자가 내게 발꿈치를 들었다 한. 나와 함께 떡을 --Byzp 66 Aא DW it a b d (e) f2 vgsyr p s bo-pt arm Origen 1/2 Tertulian 112
113 신약본문비교--요한복음 내 떡을 --UBSBCvg mss sa Origen 1/2 요 13:26, 곧 한 조각을 찍으셔다가 가룟 시몬의 아들 유다를 주시니. 시몬의 [아들]가룟인 유다 --Byzp 66 A W bo 가룟 시몬의 아들 유다 --UBSאBC sa 요 13:32, 만일 하나님이 저로 인하여 영광을 얻으셨으면 하나님도 자 기로 인하여 저에게 영광을 주시리니 곧 주시리라. 만일 하나님이 저로 인하여 영광을 얻으셨으면 --[UBS]ByzA it e vgsyr p sa pbo bo-pt arm א (생략)--p 66 * BC * DW it a b d f2 syr s bo-ptach2 Tertulian 하나님도 자기로 인하여 --ByzA DW it b d e f2 vgarm Tertulian 하나님도 저로 א 인하여 --UBSp 66 * Bit a vg ms 요 14:4 내가 가는 곳에 그 길을 너희가 알리라. 어디로 가는지 너희가 알고 또 그 길을 너희가 알리라 --Byz p 66* A Dit b d e f2 vgsyr p s sa-mss ach2 arm (본문)--UBSאBC * W it a sa-ms pbo bo 요 14:16, 너희에게 주사 영원토록 너희와 함께 있게 하시리니. 너희와 함께 거하게 --Byzp 66 A (D)W vg 너희와 함께 있게 --UBSp 75 Bit (א) b (e) 요 14:28, 아버지는 나보다 크심이니라. 나의 א아버지는 --Byz * it a syr p sa-mssach2 bo 아버지는 --UBSA BD * lat sa-mspbo Irenaeus lat 요 16:16, 또 조금 있으면 나를 보리라. 이는 내가 아버지께로 감이니라 --ByzA vgsyr p (s) (pbo) bo-mss (arm) (생략)--UBSp 5 66 BDWא it a d e f2 sa ach2 bo-pt Origen 요 16:27, 또 나를 하나님께로서 온 줄 믿은 고로. 하나님께로서 (tou' Qeou')--UBSByzW א 하나님께로서 (Qeou')--p 5 * A it a b e vgsyr p s arm Origen lat 113
114 신약본문비교--요한복음 Tertulian 아버지께로서 (tou' patrov")--bc * Dit d sa pbo bo 요 17:1, [당신의]아들을 영화롭게 하사 아들로 아버지를[당신을]영화 롭게 하게 하옵소서. 또한 당신의 아들로 --Byzvg mss (Diatessaron arm )Origen gr1/2 Origen lat1/2 ( 또한 생략--ADit ab vgsyr ps saboach2 arm Origen lat1/2 ) 아들로 --UBSאBC * W it d e f2 pbo Origen 1/2 요 17:21, 저희도 다 하나가 되어 우리 안에 있게 하사. 저희도 우리 안에서 하나가 되게 하사 --ByzאAvgsyr p bo ClementOrigen grlat 저희도 우리 안에 있게 하사 --UBSp 66vid BC * DW it a b d e vg ms syr s sa pbo bo-ms ach2 arm Cyprian 요 17:23, 저희로 온전함을 이루어 하나가 되게 하려 함은. kai; i{na--byza syr p kai;--p 66 Wא lat i$na----ubs한글개역 BCDit a e syr s 요 18:5, 나사렛 예수라 하거늘 가라사대 내로라 하시니라. 예수께서 가라사대 내로라 --Byz(א)A CW vgsyr p sa bo ach2 arm Diatessaron arm 가라사대 내로라 --UBSDit b e syr s pbo Origen grlat 가라사대 내가 예수로라 --B 요 18:20, 내가 드러내어 놓고 세상에 말하였노라. 말하였노라 (ejlavlhsa)--byzp 66 W 말하였노라 (lelavlhka)--ubsאa BC * 요 19:24, 이는 성경에 저희가 내 옷을 나누고 내 옷을 제비 뽑나이다 한 것을 응하게 하려 함이러라. 이는 성경에...라고 말한 것을 --UBSByzp 66vid AW vgsyr p sa-mss bo arm 이는...라는 성경을 --אBit a b e f2 sa-msspbo ach2 114
115 신약본문비교--요한복음 요 19:39, 니고데모도 몰약과 침향 섞은 것을 백 근쯤 가지고 온지라. 침향 섞은 것 (mivgma)--ubsbyzp 66vid A it a b f2 sa bo vg 침향 א--( 뭉치 (ejlivgma * BW pbo 요 20:17, 내가 아직 아버지께로 올라가지 못하였노라. 내 아버지께로 --Byzp 66 Ait a f2 vgsyr ps sabo arm Origen Tertulian 아버지께로 --UBSאBDW it b d e Irenaeus lat Origen 요 20:30, 예수께서 제자들 앞에서 이 책에 기록되지 아니한. 그의 제자들 --[UBS]Byzp 66 CDWא it abde vgsyr ps sa pbo bo arm 제자들 --A B 요 21:3, 저희가 우리도 함께 가겠다 하고 나가서 배에 올랐으나. 즉시 배에 올랐으나 --ByzA 배에 올랐으나 --UBSאBC * DW latsyr p s 요 21:13, 예수께서 가셔서 떡을 가져다가 저희에게 주시고. 그러므로 예수께서 --ByzA it f2 bo 예수께서 --UBS(א)BCD W 요 21:15, 시몬 베드로에게 이르시되 요한의 아들 시몬아. 요나의 [아들] --ByzA syr p s arm 요한의 [아들] --UBSBC * DW it a bd(e) f2 vg sa pbobo * א--( 생략 ) 요 21:17, 세 번째 가라사대 요한의 아들 시몬아. 요나의 [아들] --ByzA syr p s arm Origen 요한의 [아들] --UBSאBC * DW it (a)b de f2 vg sa pbo bo 요 21:25, 이 세상이라도 이 기록된 책을 두기에 부족할 줄 아노라. 아멘 --Byzlat (생략)--UBSאA BC * DW itsyr p s 115
116 신약본문비교--사도행전 사도행전 행 1:8, 온 유대와 사마리아와 땅 끝까지 이르러 내 증인이 되리라. 나를 위한 증인 --Byz 내 증인 --UBSאBA C 행 1:15, 그때에 베드로가 그 형제 가운데 일어서서 가로되. 제자들 --ByzDitsyr meg Cyprian 형제들 --UBSאBA C * sa bo vg 행 2:47, 주께서 구원받는 사람을 날마다 더하게 하시니라. 그 교회에 --Byz(Dit d )syr p ( meg geo)(ubs 2 Nestle 27 참조) (생략)--UBSp 91vid (3세기)אBA Cvg sabo arm 행 4:24, 대주재여,천지와 바다와 그 가운데 만유를 지은 이시요. 지으신 하나님이시요 --ByzDsyr p vg mss sa Irenaeus lat (본문)--UBSאBA vg cl bo 행 5:24, 성전 맡은 자와 제사장들이 이 말을 듣고 의혹하여. 제사장과 성전 맡은 자와 대제사장들이 --Byzsyr (p) 성전 맡은 자와 대제사장들이 --UBSאBA D vg() 행 5:32, 우리는 이 일에 증인이요. 그의 증인 --Byzarm mss geo (본문)--UBSא(A)D * vg(it d ) sa bo meg arm mss 행 7:37, 하나님이 너희 형제 가운데서 나와 같은 선지자를 세우리라. 주 우리 하나님이 --Byz 주 너희 하나님이 --TR 하나님이 --UBSאBA 행 7:46, 야곱의 집을 위하여 하나님의 처소를 준비케 하여 달라 하더 니. 야곱의 하나님을 위하여 --ByzACvgsyr p sa-mssbomeg arm geo 야곱의 집을 א위하여 --UBS * BDit d sa-ms 행 8:37,(생략) 116
117 신약본문비교--사도행전 (생략)--UBSByzp 45 BAא Csyr p sa bo 빌립이 가로되 네가 마음을 온전히 하여 믿으면 가하니라.대답 하여 가로되 내가 예수 그리스도께서 하나님 아들인 줄 믿노 라 --vg cl meg arm Lect AD (Irenaeus,TertulianCyprian) 행 9:12, 자기에게 안수하여 다시 보게 하는 것을 보았느니라. 환상 중에 보았느니라 --UBSByzBCarm geo sa bo 보았느니라 --אA vg 행 9:25, 그의 제자들이 밤에 광주리에 사울을 담아. 제자들이 그를 --Byzvg cl syr (본문)--UBSאBA C 행 9:31, 그리하여 온 유대와 갈릴리와 사마리아 교회가 평안하여. 교회들이 --Byz bo-mss 교회가 --UBSאBA Cvg(syr p sa bo )arm 행 10:19, 성령께서 저더러 말씀하시되 두 사람이 너를 찾으니. 사람들이 --ByzD 세 사람이 --UBSאA Cvgsyr p sa bo meg geo 두 사람이 --B 행 10:30, 나흘 전 이맘때까지 내 집에서 제9시 기도를 하는데. 금식하며 내 집에서 --Byz(p 50 Dit d )syr p ( sa meg ) 내 집에서 --UBSאBA Cvg bo (arm) 행 10:32, 시몬의 집에 우거하느니라. 그가 와서 네게 말하리라 --ByzCit d syr p sa arm (생략)--UBSp 45 BAא vg bo 행 10:33, 이제 우리는 주께서 당신에게 명하신 모든 것을 듣고자. 하나님께서 --ByzDsyr p it d sa 주께서 --UBSp 45 BAא Cvg 행 10:42, 재판장으로 정하신 자가 곧 이 사람인 것을 증거하게. 바로 그인 것을 --ByzאA 곧 이 사람인 것을 --UBSBC 117
118 신약본문비교--사도행전 행 11:11, 마침 세 사람이 내 우거한 집 앞에 섰으니. (본문)--Byzp 45 vgsyr p sa bo meg arm mss geo 우리가 우거한 --UBSאBA Dvg ms arm mss 행 11:20, 몇 사람이 안디옥에 이르러 헬라인에게도 말하여. 헬라파 유대인들 (@Ellhnistav")--UBSByzBgeo (본문)({Ella")--A D * arm (둘 다 가능)--itvgsyr 행 12:25, 바나바와 사울이 부조의 일을 마치고 마가라 하는 요한을 데 리고 예루살렘에서 돌아오니라. 그러나 바나바와 사울은 예루살렘으로(eij")돌아와서 부조의 일을 마쳤고 또한 마가라 하는 요한을 동반자로 취하였더라 --UBSByzאB...예루살렘에서(ejx)... --TRA syr p sa l AD...예루살렘에서(ajpov)... --Dvgit d bo meg 행 13:23, 이스라엘을 위하여 구주를 세우셨으니 곧 예수라. 구원을 주셨도다 --Byz sa bo 구주 예수를 주셨도다 --UBSאBA C(D)vgsyr 행 13:26, 이 구원의 말씀을 우리에게 보내셨거늘. 너희에게 --Byzp 45 Cvgsyr p bo arm 우리에게 --UBSאA BDit d sa meg 행 13:33, 예수를 일으키사 우리 자녀들에게 이 약속을 이루게 하셨다. 그들의 자녀들인 우리에게 --[UBS]Byzsyr 우리 자녀들에게 --אBA C * Dit(vg) 행 13:42, 저희가 나갈쌔 사람들이 청하되 다음 안식일에도 이 말씀을. 저희가 유대인의 회당에서 나올 때 --Byz 저희가 나갈 때 --UBSאBACDit d vgsyr (p) sabomeg arm 이방인들이 --Byzgeo 사람들이 --UBSאA Cit d vgsyr p sa meg arm 행 13:44, 그 다음 안식일에는 온 성이 거의 다 하나님 말씀을 듣고자. 118
119 신약본문비교--사도행전 하나님의 말씀을 --ByzB * Cvg cl syr p bo arm 주의 말씀을 --UBSאA vg ww st sa geo 행 13:46, 바울과 바나바가 담대히 말하여. 그러나 (de;)--byzp 46 A C א생략)--UBS ) * B 행 13:48, 이방인들이 듣고 기뻐하여 하나님의 말씀을 찬송하며. 주의 말씀 --ByzUBSp 45 Aא Cit d vg sa-mss meg arm sa-ms bo 하나님의 말씀 --BD 행 14:21, 루스드라와 이고니온과 안디옥으로 돌아가서. (생략)--Byzp 45 eij"--ubsאa BC 행 15:18, 즉 예로부터 이것을 알게 하시는 주의 말씀이라 함과 같으니 라. 하나님께는 그의 모든 일들이 만세 전부터 알려져 있느니라 -- Byzsyr p (A Dit d vgarm ms Irenaeus lat ) sa bo (본문)--UBSאB C 행 15:24, 어떤 사람들이 우리의 시킨 것도 없이 나가서. 나가서 --UBSByzA CDit d vgsyr p sabo Irenaeus lat Origen lat א--( 생략 ) * B 행 15:24, 어떤 사람들이 우리의 시킨 것도 없이 나가서. 너희가 할례를 받고 율법을 지켜야 한다고 말하면서 --ByzC syr p arm (Irenaeus lat ) (생략)--UBSp 45vid BAא Dit d sa (bo) vg 행 15:40, 형제들에게 주의 은혜에 부탁함을 받고 떠나. 하나님의 (Qeou')--Byzp 45 Cvg cl syr p bo arm 주의 (kurivou)--ubsאa BDit d vg ww st sa 행 16:10, 하나님이 저 사람들에게 복음을 전하라고 우리를 부르신. 주께서 --ByzDit d syr p sa arm Irenaeus lat 하나님이 --UBSאA B Cvg bo 119
120 신약본문비교--사도행전 행 16:32, 주의 말씀을 그 사람과 그 집에 있는 모든 사람에게. 주의 말씀 --ByzUBSp 45 A C(D)it d vgsyr p sabo arm 하나님의 א-- 말씀 * B 행 17:25, 만민에게 생명과 호흡과 만물을 친히 주시는 자이심. 호흡을 범사에 --Byz 호흡과 만물을 (kai; ta;)--ubsa B א--(; 만물을 (kai 호흡과 행 18:7, 디도 유스도라 하는 사람의 집에 들어가니. 유스도 --ByzA D * it d 디도(Tivtou)유스도 --אvg bo arm 디디오(Titivou)유스도 --UBSB * 행 18:17, 모든 사람이 회당장 소스데네를 잡아. 모든 헬라인들이 --ByzDit d (h) syr p sa arm 모든 사람이 --UBSאA Bvg bo 행 20:4, 아시아까지 함께 가는 자는 베뢰아 사람 부로의 아들. 아시아까지 함께 가는 자는 --ByzA (Dit d )vg mss arm sa bo 함께 가는 자는 --UBSאBvg 행 20:28, 너희는 자기를 위하여 또는 온 양떼를 위하여 삼가라. 그러므로 너희는 --ByzC 너희는 --UBSאBA 주 하나님이 자기 피로 사신 교회 --Byz 하나님이 자기 피로 사신 교회 --UBSאBvgsyr p bo-mss 주께서 자기 피로 사신 교회 --A C * Dit d sa bo arm Irenaeus lat 행 21:8, 이튿날 떠나 가이사랴에 이르러. 바울과 함께 한 자들은 --Byz (생략)--UBSאA BCitvgsyr p sa bo arm 행 21:25, 음행을 피할 것을 결의하고 편지하였느니라. 피할 것 외에는 그런 것을 지키지 않도록 결의하고 --Byz(D * ) 120
121 신약본문비교--바울 서신 it d arm geo 피할 것을 결의하고 --UBSאA Bvg(syr p sa bo ) 행 23:9, 혹 영이나 혹 천사가 저더러 말하였으면 어찌 하겠느뇨. 말하였으면 하나님과 다투지 말자 --Byz sa 말하였으면 어찌 하겠느뇨 --UBSאBA Citvgsyr 행 23:30, 이 사람을 해하려는 간계가 있다고 누가 내게 알게 하기로. 간계가 --Byz(syr p ) sa 유대인들의 간계가 --UBSB bo 행 27:16, 가우다라는 작은 섬 아래로 지나 간신히 거루를 잡아. 클라우덴 --Byzvg mss א-- 클라우다 * A vid sa bo arm 카우다 --UBSBvg (st) syr p 바울 서신 롬 1:29, 곧 모든 불의,추악,탐욕,악의가 가득한 자요. 곧 모든 불의,음란,추악 --Byz(it d vg)syr (p) arm (Origen lat3/6 ) (본문)--UBS(אA)B(C)0172 vid ( sa bo-mss )(Origen lat2/6 ) 롬 1:31, 무정한 자요 무자비한 자라. 무정한 자요 원통함을 풀지 않는 자요 무자비한 자라 --ByzC vgsyr p arm geoorigen lat1/2 א본문)--UBS ) * BA it d vg mss sa-ms bo Origen lat1/2 롬 3:22, 모든 믿는 자에게 미치는 하나님의 의니 차별이 없느니라. 믿는 모든 자에게 그리고 모든 자 위에 --Byzit d vg cl syr p geo Origen lat1/6 א (본문)--UBSp 40 * BA C sa bo arm ClementOrigen lat5/6 롬 8:1, 그리스도 예수 안에 있는 자에게는 결코 정죄함이 없나니. 1 그리스도 예수 안에 있는 자 곧 육신을 좇지 않고 성령을 좇아 행하는 자들에게는 --Byz 121
122 신약본문비교--바울 서신 2 그리스도 예수 안에 있는 자 곧 육신을 좇지 않는 자들에게는 --A vgsyr p arm ms *2는 1을 약간 지원함. 3 א본문)--UBS ) * Bit d* sa bo Origen lat 롬 8:2, 너를 해방하였음이라. 나를 해방하였음이라 --ByzA it d vg sa arm Clement Origen lat Tertulian 1/2 (본문)--UBSאBsyr p Tertulian 1/2 롬 8:35, 누가 우리를 그리스도의 사랑에서 끊으리요? 그리스도의 사랑에서 --UBSByzA Cvgsyr p bo arm Origen grlat-3/11 하나님의 사랑에서 --א sa Origen gr-mss 그리스도 예수 안에 있는 하나님의 사랑에서 --BOrigen lat-4(1)/11 롬 9:28, 주께서 땅 위에서 그 말씀을 이루사 필하시고 끝내시리라 하셨 느니라. 이는 그가 일을 이루시고 공의로 단축하시리니 이는 주께서 단축된 일을 땅 위에서 행하실 것임이니라 --Byzit d vgarm Origen lat א (본문)--UBSp 46 * A Bsyr p sa bo 롬 9:31, 의의 법을 좇아간 이스라엘은 법에 이르지 못하였으니. 의의 법을 좇아간 이스라엘은 의의 법에 이르지 못하였으니 -- Byzlatsyr (본문)--UBSp 46vid א * A B 롬 10:17, 들음은 그리스도의 말씀으로 말미암았느니라. 하나님의 말씀으로 --ByzA syr p Clement (본문)--UBSp 46vid א * BC vid it d sa bo arm Origen lat 롬 14:4, 저를 세우시는 권능이 주께 있음이니라. 저를 세우시는 권능이 하나님께 있음이니라 --Byzit d vg Origen lat (본문)--UBSp 46 Aא BC(syr p ) sa bo arm 롬 14:6, 먹는 자도 주를 위하여 먹으니 이는 하나님께 감사함이요. 122
123 신약본문비교--바울 서신 날을 중히 여기지 않는 자도 주를 위하여 중히 여기지 않고 -- Byzsys (위의 구절 생략)--UBSאA Bitvg 롬 14:10, 우리가 다 하나님의 심판대 앞에 서리라. 우리가 다 그리스도의 심판대 앞에 서리라 --Byz048vg cl syr p arm ms geopolycarporigen lat1/6 Cyprian א본문)--UBS ) * A BCit d vg ww sa bo arm ms Origen lat5/6 롬 14:19, 서로 덕을 세우는 일을 힘쓰나니. 힘쓰자 --UBSByzCit d vg sa bo arm Origen lat (본문)--אA B 롬 14:21, 형제로 거리끼게 하는 일을 아니함이 아름다우니라. 형제로 거리끼게 하거나 마음을 상하게 하거나 약하게 하는 -- ByzBit d vg sa arm א본문)--UBS ) * A Csyr p bo Origen grlat 롬 15:23, 여러 해 전부터 언제든지 서바나로 갈 때에 너희에게 가려는 원이 있었으니. 여러 해 전부터 너희에게 가려는 원이 있었으니 언제든지 서바나로 갈 때에 너희에게 가리라 --Byz א (본문)--UBSp 46 * A BCit d vgsyr p sa bo arm Origen lat 롬 15:29, 그리스도의 충만한 축복을 가지고 갈 줄을 아노라. 그리스도의 복음의 충만한 축복을 가지고 --Byzvg cl syr p א (본문)--UBSp 46 * A BCit d vg ww sa bo ClementOrigen lat 롬 16:5, 저는 아시아에서 그리스도께 처음 익은 열매니라. 저는 아가야에서 그리스도께 처음 익은 열매니라 --Byzsyr (본문)--UBSp 46 BAא 롬 16:16, 그리스도의 모든 교회가 다 너희에게 문안하느니라. 그리스도의 교회가 너희에게 --Byz 그리스도의 모든 교회가 다 너희에게 --UBSp 46 BAא 롬 16:24,(없음) 우리 주 예수 그리스도의 은혜가 너희 모든 이에게 있을지어다. 123
124 신약본문비교--바울 서신 아멘 --Byzit d vg cl (생략)--UBSp 46 BAא Cvg ww sa bo Origen lat 롬 16:25-27, 나의 복음과 예수 그리스도를 전파함은 영세전부터 감취 었다가 이제는 나타내신 바 되었으며 영원하신 하나님의 명을 좇아 선 지자들의 글로 말미암아 모든 민족으로 믿어 순종케 하시려고 알게 하 신 바 그 비밀의 계시를 좇아 된 것이니 이 복음으로 너희를 능히 견고 케 하실 지혜로우신 하나님께 예수 그리스도로 말미암아 영광이 세세무 궁토록 있을지어다.아멘. 14:23후에--Byzvg mss (한글 본문)--UBSאBCvgsyr p sa bo Origen lat 15:33후에--p 46 고전 3:3, 너희 가운데 시기와 분쟁이 있으니. 시기와 분쟁과 분열들 --Byzp 46 syr p Irenaeus(Origen lat-1/4 ) Cyprian 시기와 분쟁 --UBSאBA Cvg sa bo fay arm Clement Origen gr(lat-3/4) 고전 6:20, 그런즉 너희 몸으로 하나님께 영광을 돌리라. 하나님의 것인 너희 몸과 너희 영으로 --Byzvg ms syr p arm (본문)--UBSp 46 Aא BC * vg sa bo Irenaeus lat Origen TertulianCyprian 고전 7:5, 다만 기도할 틈을 얻기 위하여 금식과 기도에 전념하기 위하여 --Byzsyr p Origen lat1/6 א (본문)--UBSp 46 * ABCit d vg sabo ClementOrigen grlat5/6 TertulianCyprian 고전 7:15, 그러나 하나님은 화평 중에서 너희를 부르셨느니라. 우리를 --Byzp 46 Bitvgsyr sa א너희를 --UBS * A C bo 고전 8:7, 우상에 대한 습관이 있어 우상의 생각을 가지고 --Byzit d vgsyr p arm geo א본문)--UBS ) * sa bo fay A B 고전 9:20, 내가 율법 아래 있지 아니하나 율법 아래 있는 자같이 된 것 124
125 신약본문비교--바울 서신 은 율법 아래 있는 자들을 얻고자 함이요. (생략)--Byzp 46 syr p geoorigen 1/2 내가 율법 아래 있지 아니하나 --UBSאA BCit d vg sabo arm Origen 1/2 고전 10:9, 우리는 저희와 같이 시험하지 말자. 그리스도를 시험하지 말자 --UBSByzp 46 vgsyr p Irenaeus lat sa bo 주를 시험하지 말자 --אBCarm 하나님을 시험하지 말자 --A 고전 10:28,(없음) 이는 땅과 거기 충만한 것이 주의 것임이니라 --Byz (생략)--UBSאA BC * it d vgsyr p sa bo arm 고전 11:24, 떼어 가라사대. 떼어 가라사대 받아 먹으라 --Byzvg cl syr p arm (본문)--UBSp 46 Aא BC * it d vg ww st sa bo Cyprian 고전 11:24, 이것은 너희를 위하는 내 몸이니. 이것은 너희를 위하여 찢는 내 몸이니 --Byzit d syr p (arm)geo א (본문)--UBSp 46 * A BC * vg st Cyprian 고전 11:29, 주의 몸을 분변치 못하고 먹고 마시는 자는. 주의 몸을 분변치 못하고 합당치 않게 먹고 마시는 자는 --Byz it d vgsyr p arm א (본문)--UBSp 46 * A BC * 고전 13:3, 내 몸을 불사르게 내어줄지라도 사랑이 없으면. 불사르게 내어줄지라도 --Byz(C)it d vg(syr p h )Origen lat TertulianCyprian 내어주어 자랑할지라도 --UBSp 46 BAא sa bo Origen 고전 15:31, 형제들아,내가 그리스도 예수 우리 주 안에서 가진 바. ( 형제들아 -생략)--Byzp 46 it d Origen 2/3 형제들아 --UBSאBA vgsyr (p) ( sa bo fay )arm Origen 1/3 125
126 신약본문비교--바울 서신 고전 15:47, 둘째 사람은 하늘에서 나셨느니라. 둘째 사람 곧 주( 主 )는 --ByzA syr p arm Origen gr1/2 א본문)--UBS ) * BCit d vg (sa)bo Origen gr1/2 lat Tertulian Cyprian 고전 15:49, 또한 하늘에 속한 자의 형상을 입으리라. 입자 (forevswmen)--byzp 46 Aא Cit d vg bo Irenaeus lat ClementOrigen grlat TertulianCyprian 입으리라 (forevsomen)--ubsb sa 고전 15:50, 혈과 육은 하나님 나라를 유업으로 받을 수 없고. duvnantai(현재 3인칭 복수)--ByzA Clatsyr p Irenaeus grlat-pt Clement pt duvnatai(현대 3인칭 단수)--UBSאB sa Clement pt Origen 고전 15:54, 사망이 이김의 삼킨 바 되리라고 기록된 말씀이 응하리라. ni'ko"(이김)(2번)--ubsbyzאcvgsyr (p) arm nei'ko"(다툼)--p 46 B 고전 15:55, 사망아,너의 이기는 것이 어디 있느냐?사망아,너의 쏘는 것이 어디 있느냐? 죽음아,너의 쏘는 것이 어디 있느냐?무덤아,너의 이기는 것이 어디 있느냐? --Byzsyr (p) Origen gr1/2 א (본문)--UBSp 46 * BC 고전 16:24, [아멘]. 아멘 --ByzאA Cit d vg bo arm (생략)--UBSBvg mss syr p sa bo-mss 고후 2:16, 이 사람에게는 사망으로 좇아 사망에 이르는 냄새요 저 사람 에게는 생명으로 좇아 생명에 이르는 냄새라. 사망에 이르는 사망의 냄새...생명에 이르는 생명의 냄새 -- ByzitvgsyrIrenaeus lat (본문)--UBSp 46 Aא BCClement 고후 5:17, 보라,새것이 되었도다. 보라,모든 것이 새롭게 되었도다 --Byzvg cl arm Origen 126
127 신약본문비교--바울 서신 (본문)--UBSp 46 BCitא d syr (p) Clement 고후 6:16, 우리는 살아 계신 하나님의 성전이라. 너희는 살아 계신 하나님의 성전 --Byzp 46 C 우리는 살아 계신 하나님의 성전 --UBSאB 고후 11:3, 그리스도를 향하는 진실함과 깨끗함에서 떠나. 그리스도를 향하는 진실함에서 떠나 --Byzvgsyr P arm geo ClementOrigen lat א (본문)--UBSp 46 * Bvg mss sa bo 고후 13:13, [아멘]. 아멘 --Byzitvgsyr bo א (생략)--UBSp 46 * sa bo-ms A B 갈 1:4, 우리 죄를 위하여. א periv--byzp 46 * A ujpevr--ubsp 51 B 갈 1:11, 형제들아,내가 너희에게 알게 하노니. א 그러나 --Byzp 46 * A vg ms syr p bo Origen lat 왜냐하면 --UBSBit d vg sa 갈 1:15, 나를 택정하시고 은혜로 나를 부르신 이가. 하나님께서 --ByzאA arm Irenaeus lat1/2 Origen grlat 왜냐하면 --UBSp 46 Bitvgsyr p Irenaeus lat1/2 갈 1:18, 내가 게바를 심방하려고. 베드로 --Byzitvg א 왜냐하면 --UBSp 46 * B 갈 2:11, 게바가 안디옥에 이르렀을 때에. 베드로 --Byzitvg mss 게바 --UBSאA BCvgClement 갈 2:14, 게바에게 이르되. 베드로 --Byzitvg mss 게바 --UBSp 46 Aא BCvg 127
128 신약본문비교--바울 서신 갈 3:1, 누가 너희를 꾀더냐? 누가 너희를 꾀어 진리를 복종치 못하게 하더냐? --ByzCvg cl (본문)--UBSאA Bitvgsyr p 갈 3:17, 하나님이 미리 정하신 언약을. 하나님이 그리스도 안에서 --Byzit d vg mss syr p arm (본문)--UBSp 46 Aא BCvg 갈 4:14, 너희를 시험하는 것이 내 육체에 있으되 이것을. 내 육체에 있는 나의 시험거리를 --Byzp 46 C *vid vg ms sabo-ms א본문)--UBS ) * A B bo 갈 5:19, 육체의 일은 현저하니 곧 음행과 더러운 것과. 곧 간음과 음행과 더러운 것과 --Byz(Irenaeus lat Cyprian) א본문)--UBS ) * A BCvgsyr p sabo Clement 갈 5:21, 투기와 술취함과. 투기와 살인과 술취함과 --ByzA Cit d vgsyr (p) bo arm (Cyprian) (본문)--UBSp 46 Bvgא mss sa Irenaeus lat ClementOrigen lat 갈 6:15, 할례나 무할례가 아무것도 아니로되. 그리스도 예수 안에서 할례나 무할례 --ByzאA Cit d vg sa-mss bo fay arm mss 할례나 무할례 --UBSp 46 B(syr p ) sa-mss arm mss 엡 1:1, 에베소에 있는 성도들과. (본문)--[UBS]ByzA it d vgsyrarm א 성도들과 --p 46 * B * Origen vid 엡 1:14, 이는 우리의 기업에 보증이 되사. o{"--byzאvg o{--ubsp 46 A Bit d syr p Irenaeus lat 엡 1:15, 모든 성도를 향한 사랑을. (본문)--UBSByzit d vg (sa) arm 모든 성도를 향한 א 것 --p 46 * BOrigen 128
129 신약본문비교--바울 서신 엡 1:18, 너희 마음 눈을 밝히사. (본문)--[UBS]ByzאA it d vgsyr p sabo 마음 눈을 밝히사 --p 46 Barm Origen 엡 2:17, 가까운 데 있는 자들에게 평안을 전하셨으니. 전하셨으니 --Byz 평안을 전하셨으니 --UBSp 46 BAא 엡 3:9, 비밀의 경륜이 어떠한 것을 드러내게 하려 하심이라. 모든 사람이 알게 하려 --[UBS]Byzp 46 BCvgsyr p arm 드러내게 א-- 하려 * A 엡 3:13, 이는 너희의 영광이니라. (본문)--UBSByzאA Bit d vgsyr p arm Origen 이는 우리의 영광이니라 --p 46 C 엡 3:15, 이름을 주신 아버지 앞에. 이름을 주신 우리 주 예수 그리스도의 아버지 앞에 --Byzit d vg syr p arm Origen lat א (본문)--UBSp 46 * A BCOrigen 엡 3:19, 모든 충만하신 것으로 너희에게 충만하게 하시기를 구하노라. (본문)--ByzאA Cit d vgsyr p bo arm Origen lat 모든 충만하심이 충만하도록 --UBSp 46 B 엡 4:6, 만유 가운데 계시도다. 우리 모두 가운데 계시도다 --Byzit d vgsyr p arm Irenaeus grlat 만유 가운데 계시도다 --UBSp 46 Aא B sa bo Origen grlat 엡 5:2, 그리스도께서 너희를 사랑하신 것같이 너희도 사랑 가운데서 행 하라. 그리스도께서 우리를 사랑하신 --UBSByzp 46 it d vgsyr p arm Clement 1/2 그리스도께서 너희를 א-- 사랑하신 * A Bvg ms sa bo Clement 1/2 엡 5:9, 빛의 열매는 모든 착함과 의로움과 진실함에 있느니라. 129
130 신약본문비교--바울 서신 성령의 열매 --Byzp 46 빛의 열매 --UBSp 49 BAא it d vgsyr p sa bo arm Origen 엡 5:30, 우리는 그 몸의 지체임이니라. 우리는 그 몸과 살과 뼈의 지체임이니라 --Byzit d vgsyr (p) arm Irenaeus א (본문)--UBSp 46 * A B sa bo Origen lat 엡 6:1, 주 안에서 순종하라. (본문)--[UBS]Byzp 46 Aא vgsyr p sa bo arm Origen 순종하라 --Bit d 엡 6:12, 우리의 씨름은. (본문)--UBSByzאA vg sa-mss bo arm geoirenaeus lat ClementOrigen grlat20/23 너희의 씨름은 --p 46 Bit d vg ms syr p Origen lat1/23 엡 6:19, 복음의 비밀을 담대히 알리게. (본문)--UBSByzאA it d vgsyr p sa bo arm Origen 비밀을 담대히 알리게 --B 엡 6:20, 이 일에 당연히 할 말을. ejn aujtw'/(그[=복음]안에서)--ubsbyz(א)a it d vg( sa bo ) arm aujto(그 동일한 것을)v--p 46 Bsyr p 엡 6:24, [아멘]. 아멘 --Byzit d vg clww syr p bo-pt arm א (생략)--UBSp 46 * A Bvg st sa bo-pt Origen 빌 1:14, 겁 없이 하나님의 말씀을 더욱 담대히 말하게 되었느니라. 말씀을 --Byzp 46 하나님의 말씀을 --UBSאBAit (d) vgsyr p arm Clement 빌 3:16, 오직 우리가 어디까지 이르렀든지 그대로 행할 것이라. 같은 규칙으로 행하고 같은 생각을 가지자 --Byz(D * it d vg) syr (p) (arm) 130
131 신약본문비교--바울 서신 그대로 행할 א 것이라 --UBSp 16,46 * sa bo BA 빌 4:13, 내게 능력 주시는 자 안에서 내가 모든 것을 할 수 있느니라. 내게 능력 주시는 그리스도 안에서 --Byzsyr p Origen (gr)lat א본문)--UBS ) * BA D * it d vg sa bo arm Clement 빌 4:23, 주 예수 그리스도의 은혜가 너희 심령에 있을지어다. 있을지어다.아멘 --Byzp 46 Aא it d vgsyr p bo arm 있을지어다 --UBSB sa 골 1:2, 우리 아버지 하나님으로부터 은혜와 평강이 너희에게. 우리 아버지 하나님과 주 예수 그리스도께로부터 --ByzאAC vg cl ( bo )arm mss (본문)--UBSBit d vg ww st syr p sa arm mss Origen lat 골 1:7, 그는 너희를 위하여 그리스도의 신실한 일꾼이요. 너희를 위하여 --UBSByzCit d vgsyr p sabo arm 우리를 א 위하여 --p 46 * BA 골 2:2, 하나님의 비밀인 그리스도를 깨닫게 하려 함이라. 1 tou' Qeou' kai; patro;" kai; tou' Cristou'--ByzLect 2 tou' Qeou' patro;" kai; tou' Cristou'--syr p (vg cl ) 3 tou' Qeou' patro;" tou' א)--' Cristou * )A C(048)(vg sa-mss ) bo *23은 1을 지원함. 4 tou' Qeou',' Cristou'--UBSp 46 Bvg ms 골 2:11, 육적 몸을 벗는 것이요. 육신의 죄의 몸을 벗는 것이요 --Byzsyr א (본문)--UBSp 46 * A BClatClement ww st 골 2:18, 저가 그 본 것을 의지하여 그 육체의 마음을 좇아 헛되이. 보지 못한 것들 안으로 들어가 --ByzCvgarmgeoOrigen gr-ms Origen lat1/3 그 본 것을 א 의지하여 --UBSp 46 * BA it d vg mss sa bo Origen gr Origen lat2/3 골 3:6, 하나님의 진노가 임하느니라. 불순종의 아들들에게 --[UBS]ByzאA Cit d vgsyr p bo 131
132 신약본문비교--바울 서신 arm (생략)--p 46 B sa Cyprian 골 3:13, 주께서 너희를 용서하신 것과 같이. 그리스도께서 --ByzCsyr p sa bo Clement 주께서 --UBSp 46 A Bit d vg א-- 하나님께서 * vg mss 골 3:15, 그리스도의 평강이 너희 마음을 주장하게 하라. 하나님의 평강이 --Byzvg mss 그리스도의 א 평강이 --UBSp 46 * A BC * latsyr 골 3:16, 하나님을 찬양하고. 주를 찬양하고 --Byzvg mss bo-mss (본문)--UBSp 46 Aא BC * vgsyr p sa bo arm Clement 골 3:22, 주를 두려워하여. 하나님을 두려워하여 --Byzp 46 it d vg cl א본문)--UBS ) * A BCvg stww Clement 골 4:8, 너희로 우리 사정을 알게 하고. 그로 너희 사정을 --Byzp 46 Cvgsyr p sa-mss bol 너희로 우리 사정을 --UBSA B sa-mss arm 골 4:12, 그리스도 예수의 종인 너희에게서 온 에바브라가. 그리스도의 종 --Byzp 46 it d vg mss syr p 그리스도 예수의 종 --UBSאA BCvg bo arm 골 4:12, 하나님의 모든 뜻 가운데서 완전하고 확신있게 서기를. 완전하고 온전하게 (peplhrwmevnoi)--byzp 46 syr 완전하고 확신있게 (peplhroforhmevnoi)--ubsאa BC 골 4:15, 눔바와 그 여자의 집에 있는 교회에. 그의 집에 --Byzsyr p 그 여자의 집에 --UBSB sa 골 4:18, [아멘]. 아멘 --Byzit d vgsyr p bo-pt arm geo 132
133 신약본문비교--바울 서신 א생략)--UBS ) * A BCvg mss sa bo-pt 살전 1:1, 은혜와 평강이 너희에게 있을지어다. 하나님 우리 아버지와 주 예수 그리스도로부터 --ByzאA vg mss ( bo )(Dit d ) (생략)--UBSBvgsyr p sa fay arm Origen lat 살전 2:7, 너희 가운데서 유순한 자 되어 유모가 자기 자녀를. 유순한 자 (h[pioi)--byzavg st (syr p ) sa-msfay arm Clement Origen 2/3 א 어린아이 (nhvpioi)--ubsp 65 * BC * it d vg clww sa-ms bo Origen (gr1/2)lat 살전 2:15, 유대인은 주 예수와 선지자들을 죽이고. 그들 자신의 선지자들을 --Byzsyr p Tertulian 선지자들을 --UBSאA Bit d vg sa bo fay arm Origen grlat Tertulian 살전 3:2, 하나님의 일꾼인 디모데를. 하나님의 일꾼이요 우리의 동역자인 --Byzsyr p sa bo (본문)--UBSאA vg 살전 3:2, 너희 믿음에 대하여 위로함으로. 너희를 위로함으로 --Byzvg ms syr p 위로함으로 --UBSאA Blat 살전 4:1, 곧 너희 행하는 바라.더욱 많이 힘쓰라. (생략)--Byzsyr p 곧 너희 행하는 바라 --UBSאA Bit d vg sa bo arm 살전 5:27, 모든 형제에게 이 편지를 읽어 들리라. 모든 거룩한 형제에게 --ByzA vgsyr p bo arm 모든 א형제에게 --UBS * Bit sa 살전 5:28, [아멘]. 아멘 --ByzאA vgsyr p bo arm geo (생략)--UBSBit d vg mss sa 133
134 신약본문비교--바울 서신 살후 1:2, 하나님 아버지와. 하나님 우리 아버지와 --[UBS]ByzאAvgsyr p sa-mss arm Origen lat 하나님 아버지와 --Bit d 살후 2:2, 주의 날이 이르렀다고 쉬 동심하거나. 그리스도의 날 --Byz 주의 날 --UBSאA BlatsyrOrigen 살후 2:3, 저 불법의 사람 곧 멸망의 아들이. 죄의 사람 --ByzA it d vgsyr p Irenaeus lat Origen gr6/7 Tertulian 불법의 사람 --UBSאB sa bo arm Origen gr1/7 살후 2:4, 하나님의 성전에 앉아 자기를 보여 하나님이라 하느니라. 하나님의 성전에 하나님처럼 앉아 --Byzsyr p Irenaeus arm 하나님의 성전에 앉아 --UBSאA Bit d vg sabo arm IrenaeusOrigen grlat Tertulian 살후 2:8, 주 예수께서 그 입의 기운으로 저를 죽이시고. 주께서 --ByzB bo-ms Irenaeus gr 주 예수께서 --UBSאA it d vgsyr p sa bo arm Irenaeus lat Origen gr3/4 lat Tertulian 살후 3:4, 너희가 행하고 또 행할 줄을 우리가 주 안에서 확신하노니. 행하고 있을 뿐만 아니라 또한 앞으로도 행할 줄을 --Byz(B) vg( sa ) 행하고 또 행할 א줄을 --UBS * A it d vg mss 살후 3:18, [아멘]. 아멘 --ByzA it d vgsyr p bo arm geo א생략)--UBS ) * Bvg mss sa bo-mss 딤전 1:17, 홀로 하나이신 하나님께 존귀와 영광이 세세토록. 지혜로우신 하나님께 --Byz א하나님께 --UBS * A latsyr p 134
135 신약본문비교--바울 서신 딤전 3:3, 오직 관용하며 더러운 이를 탐하지 아니하며 오직 관용하며 --M 오직 관용하며 --UBSאA 딤전 3:16, 그는 육신으로 나타난 바 되시고. 하나님은 (Qeo;")--Byzvg ms Ignatius א그는 (^O")--UBS * A * C * Origen lat 그는 (o{)--d * it d vg 딤전 4:10, 이를 위하여 우리가 수고하고 진력하는 것은. 모욕을 당하는 (ojneidizovmeqa)--byzit d vgsyr p sabo arm א진력하는 (ajgwnizovmeqa)--ubs * A C 딤전 4:12, 사랑과 믿음과 사랑과 심령과 믿음과 --Byz 진력하는 (ajgwnizovmeqa)--ubsאa ClatsyrClement 딤전 6:5, 다툼이 일어나느니라. 다툼이 일어나느니라.그런 자들로부터 떠나라 --Byzvg mss syr p arm IrenaeusCyprian 다툼이 일어나느니라 --UBSאA it d vg sabo 딤전 6:7, 또한 아무것도 가지고 가지 못하리니. 또한 분명히 아무것도 가지고 --Byzvgsyr p 또한 아무것도 א가지고 --UBS * A 딤전 6:17, 후히 주사 누리게 하시는 하나님께 두며. 살아계신 하나님께 --Byzit d vg cl syr p bo-ms geo 하나님께 --UBSאA Ivg ww st (vg mss arm Origen) 딤전 6:21, 은혜가 너희와 함께 있을지어다. 너와 함께 있을지어다.아멘 --Byzvg clww syr p bo-mss arm ms 너와 함께 있을지어다 vid it d vg st arm ms 너희와 함께 א있을지어다 --UBS * A bo-mss 딤후 1:11, 반포자와 사도와 교사로 세우심을 입었노라. 이방인들의 사도 --ByzCDvgit d syr p sabo arm 135
136 신약본문비교--바울 서신 א사도 --UBS * A 딤후 2:3, 네가 그리스도 예수의 좋은 군사로. 그러므로 네가 --ByzA it d vgsyr (p) sa-mss bo-pt 하나님 앞에서 --UBSאCvg mss arm 딤후 2:7, 네게 총명을 주시리라. 주시기를 원하노라 --Byz 주시리라 --UBSאA C * lat 딤후 2:14, 하나님 앞에서 엄히 명하라. 주 앞에서 --ByzA it d vgsyr (p) sa-mss bo-pt 하나님 앞에서 --UBSאCvg mss arm 딤후 4:1, 하나님 앞과. 그러므로 내가 --Byz (생략)--UBSאA Clat 딤후 4:22, [아멘]. 아멘 --Byzvg bo-pt (geo) א생략)--UBS ) * A Cvg ms bo-mss 딛 1:4, 은혜와 평강이 네게. 은혜와 긍휼과 평강이 --ByzA bo-ms Origen lat (본문)--UBSאC * vgsyr p arm 딛 2:7, 경건함과. 경건함과 신실함과 --Byz (본문)--UBSp 32-vid Aא Clat 딛 3:15, 은혜가 너희 무리에게 있을지어다. 아멘 --ByzאCvgsyr p bo arm ms (생략)--UBSp 87 A D * sa bo-mss vg 몬 2, 자매 압비아와. 사랑을 받는 아비아와 --Byzvg ms (syr p ) sa-mss (본문)--UBSאA vg ww st sa-ms bo arm 몬 7, 내가 너의 사랑으로 많은 기쁨과 위로를 얻었노라. 136
137 신약본문비교--바울 서신 e[comen ( 우리가 )--Byzsyr e[scon ( 내가 혹은 그들이 )--UBSאA C(vg) 몬 12, 네게 저를 돌려 보내노니 저는 내 심복이라. 저를 받으라.저는 --Byzit d vg mss (cl) syr (h) ( sabo arm) א저는 --UBS * A 몬 25, 너희 심령과 함께 할지어다. 아멘 --ByzאCvgsyr p bo arm ms (생략)--UBSp 87 A it d vg mss sa bo-mss arm ms 히 1:3, 죄를 정결케 하는 일을 하시고. 우리의 죄를 --Byzsyr א 죄를 --UBSp 46 * A Blat 히 3:10, 내가 이 세대를 노하여. 내가 저 세대를 --ByzCvg mss syr bo 내가 이 세대를 --UBSp Aא Blat sa Clement 히 8:12, 저희 죄를 다시 기억하지 아니하리라. 저희 죄들과 죄희 악들을 --ByzA vg ms 저희 א 죄를 --UBSp 46 * Blatsyr p 히 10:34, 너희가 갇힌 자를 동정하고. 나의 갇힘들 (desmoi'" mou)--byzאclementorigen 갇힘들 (desmoi'")--p 46 Origen mss 갇힌 자들 (desmivoi")--ubsa vgsyr p sa bo arm 히 10:34, 더 낫고 영구한 산업이 있는 줄 앎이라. 하늘에 있는 더 낫고 --Byzvg ms syr 더 א 낫고 --UBSp * latclement 히 10:38, 오직 나의 의인은 믿음으로 말미암아 살리라. 오직 의인은 --Byzp 13 vg mss bo 오직 나의 의인은 --UBSp 46 Aא vg sa bo-ms arm Clement 히 12:28, 경건함과 두려움으로 하나님을 기쁘시게 섬길지니. 경외함과 경건함으로 --Byz 137
138 신약본문비교--공동서신 경건함과 두려움으로 --p 46 sa-mss bo Aא C 히 13:25, [아멘]. 아멘 --ByzA Cvgsyr p bo arm ms א (생략)--UBSp 46 * vg mss sa arm ms 공동서신 약 2:18, 행함이 없는 네 믿음을 내게 보이라. 너희 행위들로 네 믿음을 --Byz 행함이 없는 네 믿음을 --UBSאA BClatsyr 약 2:20, 행함이 없는 믿음이 헛것인 줄 알고자 하느냐? 죽은 것 --ByzאA vg cl syr p bo 헛것 --UBSBC * vg ww st sa 약 3:8, 혀는 능히 길들일 사람이 없나니 쉬지 아니하는 악이요. 다루기 힘든 --ByzC 쉬지 아니하는 --UBSאA Bvgsyr p sa bo 약 3:9, 주 아버지를 찬송하고. 하나님 아버지 --Byzvg clww sa bo-pt 주 아버지 --UBSp 20 Aא BCvg st syr p bo-pt arm 약 3:12, 이와 같이 짠물이 단물을 내지 못하느니라. 이와 같이 어떤 샘도 짠물과 단물을 함께 내지 못하느니 라 --Byz 짠물이 단물을 내지 못하느니라 --UBSA BC * sa arm (본문)--אvgsyr p bo 약 4:4, 간음하는 여자들이여" 남자들과 여자들이여 --Byz א 여자들이여 --UBSp 100 * A Bvgsyr p sa bo 약 4:12, 입법자와 재판자는 오직 하나이시니. 입법자는 --Byz 138
139 신약본문비교--공동서신 입법자와 재판자는 --UBSp 100 Aא Blatsyr 벧전 1:9, 믿음의 결국 곧 영혼의 구원을 받음이라. 너희 믿음 --UBSByzאA Cvgsyr p bo arm Clement lat 믿음 --B sa Clement gr 벧전 1:16, 기록하였으되 내가 거룩하니 너희도 거룩할지어다. (eijmi 생략)--Byz[UBS]p 72 Citvg eijmi--אa * BClement 벧전 1:20, 이 말세에 너희를 위하여 나타내신 바 되었으니. ejscavtwn--byzp 72 ejscavtou--ubsאa BC 벧전 1:21, 영광을 주신 하나님을 그리스도로 말미암아 믿는 자니. pisteuvonta"(믿는 자니)--Byzp 72 Cא pistou;"(신실한 자니)--UBSA Bvg 벧전 1:22, 진리를 순종함으로. 성령으로 진리를 --ByzIvg ms 진리를 --UBSp 72 Aא BCvgsyr 벧전 1:22, 마음으로 뜨겁게 피차 사랑하라. 깨끗한 마음으로 --[UBS]Byzp 72 Cvgא mss sa bo (arm) 마음으로 --A Bvg 벧전 2:2, 너희로 구원에 이르도록 자라게 하려 함이라. 너희로 자라게 하려 함이라 --Byz (본문)--UBSp 72 Aא BCitvgsyrClement 벧전 2:21, 그리스도도 너희를 위하여 고난을 받으사 너희에게 본을. 우리를 위하여...너희에게 --Byzvg cl sa-ms Tertulian 우리를 위하여...우리에게 --syr p bo 너희를 위하여...너희에게 --UBSp 72 ww st BAא Cvg sa-mss arm Cyprian 벧전 2:25, 너희가 전에는 양과 같이 길을 잃었더니. 길 잃은 양들과 같았으나 --Byzp 72 C 139
140 신약본문비교--공동서신 양과 같이 길을 잃었더니 --UBSאBA vgsyr p 벧전 3:8, 불쌍히 여기며 겸손하며. 친절한 생각을 하며 --Byz 겸손하며 --UBSp 72 Aא BCvgsyr p sa bo (arm)clement 벧전 3:15, 너희 마음에 그리스도를 주로 삼아. 하나님을 --Byz 그리스도를 --UBSp 72 Aא BCvgarm Clement 벧전 3:16, 너희의 선행을 욕하는 자들로 그 비방하는 일에. 그들이 너희를 악을 행하는 자라고 비난할 때 --Byz(אA C vg mss syr p bo ) 그들이 너희를 비난할 때 --vgarm 너희가 비난을 받는 일에 있어서 --UBSp 72 B sa Clement 벧전 3:18, 그리스도께서도 한번 죄를 위하여 죽으사. 죄를 위하여 고난을 받으사 --UBSByzB 죄를 위하여 너희를 위해 죽으사 --p 72 A arm 죄를 위하여 우리를 위해 죽으사 --א bo 우리의 죄를 위하여 죽으사 --C *vid vg cl syr p sa Clement lat 죄를 위하여 죽으사 --Cyprian 벧전 5:2, 하나님의 양무리를 치되. ejpiskopou'nte"(감독의 직무를 수행하며)--Byz[UBS]p 72 A א--( 생략 ) * B sa 벧전 5:2, 오직 하나님의 뜻을 좇아 자원함으로 하며. 오직 자원함으로 하며 --ByzB 오직 하나님의 뜻을 좇아 자원함으로 א 하며 --UBSp 72 * A lat (syr p )sabo 벧전 5:8, 대적 마귀가 우는 사자같이 두루 다니며 삼킬 자를 찾나니. 누구를(tina)삼킬 지 찾나니 --Byz[UBS]p 72 Aא (tina 생략)--B 벧전 5:10, 모든 은혜의 하나님 곧 그리스도 안에서 너희를 부르사. 140
141 신약본문비교--공동서신 그리스도 예수 --Byz[UBS]p 72 A it h vgsyr (p) sa-msbo arm א-- 그리스도 * B sa-ms 벧전 5:11, 권력이 세세무궁토록 그에게 있을지어다. 영광과 권세가 --Byzאvg cl sa bo arm 권세가 --UBS(p 72 )A Bvg ww st geo 벧전 5:12, 너희는 이 은혜에 굳게 서라. 너희가 그 안에 굳게 선 --Byzvg cl 너희가 이 은혜에 굳게 서라 --p 72 ww st Aא Bvg 벧전 5:14, 그리스도 안에 있는 너희 모든 이에게. 그리스도 예수 안에 있는 --Byzאit h vg cl sa-mss bo 그리스도 안에 있는 --UBSA Bvg ww st syr p sa-ms bo-mss 벧전 5:14, [아멘]. 아멘 --Byzאit h vg clww syr bo-mss (생략)--UBSA Bvg st 벧후 1:21, 성령의 감동하심을 입은 사람들이 하나님께 받아 말한 것. 하나님의 거룩한 사람들이 --ByzאA vg sa-mss 사람들이 하나님께 받아 --UBSp 72 Bvg ms ( bo )arm 벧후 2:4, 지옥에 던져 어두운 구덩이에 두어 심판때까지. 어두움의 사슬에 묶어 --UBSByzp 72 vg bo arm 어두운 구덩이에 두어 --אBA Cvg mss sa 벧후 2:13, 불의의 값으로 불의를 당하며. sa bo 불의의 보응을 받으며 --ByzA Cvg 불의의 값으로 불의를 א 당하며 --UBSp 72 * B(arm) 벧후 2:13, 저희 간사한 가운데 연락하며. 저희 간사한 가운데 연락하며 --UBSByzp 72 Aא * C sa-mss bo arm 저희 애찬에서 연락하며 --Bvg sa-ms 벧후 2:15, 저희가 바른 길을 떠나 미혹하여 브올의 아들 발람의 길을. 떠나 (katalivponte"--부정과거분사)--byzp 72 C 141
142 신약본문비교--공동서신 떠나 (kataleivponte"--현재분사)--ubsאb * A 벧후 2:18, 겨우 피한 자들을 음란으로써 육체의 정욕 중에. 참으로 피한 א자들을 --Byz * Carm 겨우 피한 자들을 --UBSp 72 A Bvg 벧후 3:7, 그 동일한 말씀으로 불사르기 위하여. 그의 말씀으로 --ByzאCsyr 그 동일한 말씀으로 --UBSp 72 A Blat 벧후 3:9, 오직 너희를 대하여 오래 참으사. 오직 우리를 대하여 --Byz 오직 너희를 대하여 --UBSp 72 BC bo arm geo 오직 너희 때문에 --אA vg sa bo-mss 벧후 3:10, 땅과 그 중에 있는 모든 일이 드러나리로다. 불타버리리라 --ByzA 048vg cl bo 드러나리로다 --UBSאBarm 풀어지는 것이 드러나리로다 --p 72 벧후 3:18, 영광이 이제와 영원한 날까지 저에게 있을지어다. 아멘 --[UBS]Byzp 72 Aא Cvg sa bo arm (생략)--B 요일 1:4, 우리가 이것을 씀은 우리의 기쁨이 충만케 하려 함이로라. 너희의 기쁨이 --ByzA Cvg cl bo arm 우리의 기쁨이 --UBSאBvg ww st sa 요일 1:7, 그 아들 예수의 피가 우리를 모든 죄에서 깨끗하게 하실. 예수 그리스도의 피가 --ByzA vg clww bo 예수의 피가 --UBSאBCvg st syr p sa bo-ms Clement 요일 2:7, 이 옛 계명은 너희의 들은 바 말씀이거니와. 처음부터 너희의 들은 바 --Byz 너희의 들은 바 --UBSאA BClatsyrClement lat 요일 2:23, 아들을 부인하는 자에게는 또한 아버지가 없으되 아들을 시 인하는 자에게는 아버지도 있느니라. 142
143 신약본문비교--공동서신 (생략)--Byzvg ms bo-ms 아들을 시인하는 자에게는 아버지도 있느니라 --UBSאBAC itvgsyr sa-mss(bo) OrigenCyprian 요일 3:1, 우리가 그러하도다. (생략)--Byzvg ms (본문)--UBSאA BCvgsyr (p) sa bo geojustin vid 요일 4:3, 예수를 시인하지 아니하는 영마다 하나님께 속한 것이. 예수 그리스도께서 육체로 오신 것을 시인하지 --Byz Origen lat1/3 (Cyprian) א-- 시인하지 주 예수께서 육체로 오신 것을 예수께서 육체로 오신것을 시인하지 --vg ms syr p h arm 예수 그리스도를 시인하지 --vg mss ( sa bo-mss )Tertulian 1/2 예수를 시인하지 --UBS한글개역 BA vg bo Irenaeus lat Origen grlat2/3 Tertulian 1/2 요일 5:7-8, 증거하는 이가 셋이니 성령과 물과 피라.또한 이 셋이 합하 여 하나이니라. (본문)--ByzUBSאBAvg ww st syr p sabo arm mss Clement lat (Origen lat ) 하늘에서 증거하는 이가 셋이 있으시니 곧 아버지와 말씀과 성 령이시요 이 셋은 하나이니라.땅에서 증거하는 이가 셋이니 성령과 물과 피라.또한 이 셋이 합하여 하나이니라 ( )vg cl arm mss l AD (Cyprian)TRKJV;Mathew Henry,R.L.Dabney,EdwardF.Hils F.H.A.Scrivener,"Theauthenticityofthewordswithinbracketswil,perhaps,nolongerbemaintainedbyanyone whosejudgementoughttohaveweight"(a PlainIntroductiontotheCriticism ofthenewtestament,4thed.,ed. EdwardMiler,(1894),I,401. Scrivener,"Onthewhole,therefore,weneednothesitateto declareourconvictionthatthedisputedwordswerenot writenbyst.john:thattheywereoriginalybroughtinto 143
144 신약본문비교--공동서신 LatiniesinAfricafrom themargin,wheretheyhad beenplacedasapiousandorthodoxglossonver.8:that from thelatintheycreptintotwoorthreelategreek codices,andthenceintotheprintedgreektext,aplaceto whichtheyhadnorightfulclaim"(ibid.,407). 요일 5:13, 너희에게 영생이 있음을 알게 하려 함이라. 함이요 또 너희로 하나님의 아들의 이름을 믿게 하려 함이라 -- Byz א본문)--UBS ) * Bvg 요일 5:18, 하나님께로서 나신 자가 저를 지키시매. 난 자는 자신을 지키며 --Byzאsyr p arm Origen 나신 자가 저를 א지키시매 --UBS * A * B * vg bo 요일 5:21, [아멘]. 아멘 --Byzvg cl (생략)--UBSאA Bvg ww st syr p sa bo arm geo 요이 3, 아버지의 아들 예수 그리스도게로부터 진리와. 아들 주 א예수 --Byz * vg mss bo-mss arm 아들 예수 --UBSA B0232vg sa geo 요이 3, 진리와 사랑 가운데서 우리와 함께 있으리라. 너희와 함께 --TRByz pt vg clww bo-mss 아들 예수 --UBSMTByz pt B0232vgא st 요이 8, 너희는 너희를 삼가 우리의 일한 것을 잃지 말고 오직 온전한 상 을 얻으라. 너희는 너희를 삼가 우리가 우리의 일한 것을 잃지 않고 오직 온전한 상을 얻게 하라 --Byz (본문)--UBSאA Bvg sa bo arm (Irenaeus lat ) 요이 9, 지내쳐 그리스도 교훈 안에 거하지 아니하는 자마다. 이탈하여 --Byz 지내쳐 --UBSאA Bvg ww st 요이 12, 이는 너희 기쁨을 충만케 하려 함이라. 144
145 신약본문비교--공동서신 우리 기쁨을 --UBSByzאvg mss arm geo 너희 기쁨을 --A Bvg bo 요이 13, 네게 문안하느니라.[아멘]. 아멘 --Byzvg mss arm (생략)--UBSאA Bvg sa bo geo 유 1, 하나님 아버지 안에서 사랑을 얻고. 거룩하여지고 --ByzLect 사랑을 얻고 --UBSp 72 Aא Bvg sa bo geoorigen grlat 유 3, 우리의 일반으로 얻은 구원을 들어. 일반으로 --ByzLect 우리의 일반으로 --UBSp 72 Aא Bvg mss sa arm geo 유 4, 홀로 하나이신 주재 곧 우리 주 예수 그리스도를 부인하는 자니. 주 하나님 --ByzLect ptad 주재 --UBSp Aא BCvg sa bo arm geolect pt 유 22, 어떤 의심하는 자들을 긍휼히 여기라. 구별하면서 어떤 자들을 --Byzvg ms 어떤 의심하는 자들을 --UBSp 72 ABCvgא sabo Clement 유 23, 그 육체로 더럽히 옷이라도 싫어하여 두려움으로 긍휼히 여기라. 두려움으로 싫어하라 --ByzCLect 어떤 의심하는 자들을 --UBSp 72 Aא B bo arm Clement lat 유 25, 우리 구주 홀로 하나이신 하나님께. 지혜로우신 하나님께 --ByzLect 하나님께 --UBSp 72 Aא BC sa-ms bo arm geo 유 25, 우리 주 예수 그리스도로 말미암아 영광과 위엄과 권력과 권세가 만고전부터 이제와 세세에. 영광과 권세와 권력과 권세가 이제와 세세에 --Byz א본문)--UBS ) (*) A BCvg() 145
146 신약본문비교--요한계시록 요한계시록 88) 계 1:4, 장차 오실 이와. 오실 하나님과 --M a b 오실 이와 --UBSM c d e Aא C 계 1:5, 우리 죄에서 우리를 해방하시고. 우리를 죄에서 씻으시고 --M a (b)c vg bo (본문)--UBSM d e p 18 A (א) C(arm) 계 1:9, 하나님의 말씀과 예수의 증거를 인하여. 예수 그리스도의 증거를 --Byz k vg ms 예수의 증거를 --UBSאA C(arm) 계 1:18, 이제 세세토록 살아 있어 사망과 음부의 열쇠를 가졌노니. 살아 있도다.아멘.또 나는 사망과 --Byzsyr 살아 있어 사망과 --UBSM e א * A ClatIrenaeus lat 계 2:9, 내가 네 환난과 궁핍을 아노니. א환난과 --Byz 내가 네 행위와 네 살아 있어 사망과 --UBSA Clat 계 2:13, 네가 어디 사는 것을 내가 아노니. 내가 네 행위와 네가 어디 사는 것을 --Byz 네가 어디 사는 것을 --UBSאA Clat 계 2:20, 자칭 선지자라 하는 여자 이세벨을. 네 아내 이세벨을 --M a b c d A syrcyprian 여자 이세벨을 --UBSTRM e Cvgא sa bo arm Andrew 89) Tertulian 계 2:22, 내가 그를 침상에 던질 터이요. 88)다수사본 헬라어 성경 편집자들은 비잔틴 사본들을 다섯 부류로 나 누었다.M a --73개;M b --10개;M c --29개;M d --13개;M e --24개. 89)6세기 말 내지 7세기 초의 가이사랴 감독이며 그의 주석에 쓰인 사 본은 4세기 것으로 추정됨. 146
147 신약본문비교--요한계시록 침상에 --UBSByzאCvg bo Andrew TertulianCyprian 감옥에 --A 화로에 --arm 질병에 -- sa 계 4:8, 거룩하다 거룩하다 거룩하다.주 하나님 곧. 거룩하다 (9번)--M a-ptb c * א--( 거룩하다 (8번 (본문)--UBSTRM a-ptd e A 계 6:1-2,3,5, 오라 하기로/하더니. 와서 보라 --M a b e-pt itvgא cl 오라 --UBSA Cvg ww st sa bo arm Andrew 계 6:6, 네 생물 사이로서 나는 듯하는 음성을 들으니. 나는 음성을 --M k 나는 듯하는 --UBSאA CM e-pt 계 6:7, 가로되 오라 하기로. 와서 보라 --Byzאvg cl 오라 --UBSA vid Cvg ww st sa bo arm Andrew 계 6:17, 그들의 진노의 큰 날이 이르렀으니 누가 능히 서리요. 그의 진노 --ByzA sa-ms bo arm Andrew 그들의 진노 --UBSאCvg 계 8:13, 공중에 날아가는 독수리가 큰 소리로 이르되. 독수리가 --M a b c Aא 천사가 --UBSM d e TR 계 11:12, 큰 음성이 있어 이리로 올라오라 함을 저희가 듣고. 내가 들으니 (h[kousa--1인칭)--byzp 47 sa bo arm Andrew 저희가 א듣고 (h[kousan--3인칭)--ubstr * A Cvg 계 12:17, 용이...싸우려고 바다 모래 위에 섰더라. (13:1로)내가 바다 모래 위에 서서 보니 --Byzvg mss sa bo Andrew (본문)--UBSp 47 Aא Cvgarm 147
148 신약본문비교--요한계시록 계 14:4, 사람 가운데서 구속을 받아. 사람 가운데서 예수로 말미암아 구속을 --M a c 사람 가운데서 구속을 --UBSM b d e TRp 47 Aא C 계 14:13, 수고를 그치고 쉬리니 이는 저희의 행한 일이 따름이니라. 수고를 그치고 쉴 것이며 저희의 행한 일이 따르느니라 --Byz (본문)--UBSp 47 Aא Clat sa 계 15:2, 짐승과 그의 우상과 그의 이름의 수를 이기고. (본문)--UBSMT TRM b c d e (p 47 A (א C 그 우상과 그의 짐승과 --M a (=M k ) 계 15:2, 그의 이름의 수를 이기고. (본문)--UBSMT M a c p 47-vid Aא C 그의 표와 그의 이름의 수를 --M b d e (TR) 계 15:3, 만국의 왕이시여. (본문)--UBSByzA bo 만대의 א 왕이시여 --p 47 * Cvg sa-mss 계 15:6, 세마포 옷을 입고. א본문)--UBSByz ) 보석을 입고 --A Cvg st 계 16:16, 아마겟돈이라 하는 곳으로. 므깃도 --MT M a d 아마겟돈 --UBSTRM b ce-pt Aא 계 22:14, 그 두루마기를 빠는 자들은 복이 있으니. 그의 계명들을 행하는 자들 --Byzsyr ph h bo (arm)cyprian TertulianAndrew 그 두루마기를 빠는 자들 --UBSאA vg sa 계 22:20, 진실로 속히 오리라 하시거늘 아멘 주 예수여,오시옵소서. 주 예수여,진실로(naiv)오시옵소서 --MT M a b-ptc d (=M k ) 주 예수여,오시옵소서 --UBSM b-pte Aא 148
신약본문문제 [2015년도 강의안] 2015년 6월 3일 수정 김효성 목사 옛신앙 내용 목차 내용 목차 서론:신약본문회복의 필요성 5 본문비평 자료들 7 헬라어 사본들 7 성구집들(Lectionaries)과 예배 의식서들(Liturgies) 9 고대 역본들 9 교부들의 성경 인용문들 10 두 종류의 본문 11 전통본문 11 비평본문 13 비평학자들의 본문
내지-교회에관한교리
내지-교회에관한교리 2011.10.27 7:34 PM 페이지429 100 2400DPI 175LPI C M Y K 제 31 거룩한 여인 32 다시 태어났습니까? 33 교회에 관한 교리 목 저자 면수 가격 James W. Knox 60 1000 H.E.M. 32 1000 James W. Knox 432 15000 가격이 1000원인 도서는 사육판 사이즈이며 무료로
신약본문문제
내용 목차 신약본문문제 내용 목차 서론: 신약본문회복의 필요성 5 본문비평 자료들 7 헬라어 사본들 7 성구집들(Lectionaries)과 예배 의식서들(Liturgies) 9 고대 역본들 9 교부들의 성경 인용문들 10 두 종류의 본문 11 전통본문 11 비평본문 13 비평학자들의 본문 분류 14 신약본문에 대한 두 견해 16 호트의 주장의 요점 16 스크리브너와
신약총론 2016년 7월 1일 수정 김효성 목사 제목 차례 서론 5 신약성경의 영감 6 신약성경의 정경( 正 經 ) 14 신약성경의 본문(Text) 23 마태복음 42 마가복음 46 누가복음 50 공관복음 문제 55 요한복음 58 사도행전 64 로마서 68 고린도전서 72 고린도후서 75 갈라디아서 78 에베소서 82 빌립보서 84 골로새서 86 데살로니가전서
178È£pdf
스승님이 스승님이 스승님이 말씀하시기를 말씀하시기를 말씀하시기를 알라는 위대하다! 위대하다! 알라는 알라는 위대하다! 특집 특집 기사 특집 기사 세계 세계 평화와 행복한 새해 경축 세계 평화와 평화와 행복한 행복한 새해 새해 경축 경축 특별 보도 특별 특별 보도 스승님과의 선이-축복의 선이-축복의 도가니! 도가니! 스승님과의 스승님과의 선이-축복의 도가니!
*표지-결혼과가정 2012.10.23 3:59 PM 페이지1 태산아이인쇄그룹(국) 2261-2488 2540DPI 175LPI James W. Knox 시리즈 성령의 열매 James W. Knox 지음 김영균 옮김 도서출판 킹제임스 신국판 352쪽 값 12,000원 성경적 종말론 James W. Knox 지음 김영균 옮김 도서출판 킹제임스 신국판 220쪽 값
152*220
152*220 2011.2.16 5:53 PM ` 3 여는 글 교육주체들을 위한 교육 교양지 신경림 잠시 휴간했던 우리교육 을 비록 계간으로이지만 다시 내게 되었다는 소식을 들으니 우 선 반갑다. 하지만 월간으로 계속할 수 없다는 현실이 못내 아쉽다. 솔직히 나는 우리교 육 의 부지런한 독자는 못 되었다. 하지만 비록 어깨너머로 읽으면서도 이런 잡지는 우 리
할렐루야10월호.ps, page 1-12 @ Normalize ( 할 437호 )
www.hcc.or.kr [email protected] Hallelujah News PHOTO NEWS 새벽 이슬 같은 주의 청년들이 주께 나오는도다. 제437호 2007년 10월 7일 (주일) 화요청년찬양부흥회 날짜: 10월 16일, 11월 6일, 11월 20일 12월 4일, 12월 18일 (매달 1 3주 화요일) 장소: 할렐루야교회
<B3EDB9AEC0DBBCBAB9FD2E687770>
(1) 주제 의식의 원칙 논문은 주제 의식이 잘 드러나야 한다. 주제 의식은 논문을 쓰는 사람의 의도나 글의 목적 과 밀접한 관련이 있다. (2) 협력의 원칙 독자는 필자를 이해하려고 마음먹은 사람이다. 따라서 필자는 독자가 이해할 수 있는 말이 나 표현을 사용하여 독자의 노력에 협력해야 한다는 것이다. (3) 논리적 엄격성의 원칙 감정이나 독단적인 선언이
연구노트
#2. 종이 질 - 일단은 OK. 하지만 만년필은 조금 비침. 종이질은 일단 합격점. 앞으로 종이질은 선택옵션으로 둘 수 있으리라 믿는다. 종이가 너무 두꺼우면, 뒤에 비치지 는 않지만, 무겁고 유연성이 떨어진다. 하지만 두꺼우면 고의적 망실의 위험도 적고 적당한 심리적 부담도 줄 것이 다. 이점은 호불호가 있을 것으로 생각되지만, 일단은 괜찮아 보인다. 필자의
º´¹«Ã»Ã¥-»ç³ªÀÌ·Î
솔직히 입대하기 전까지만 해도 왜 그렇게까지 군대를 가려고하냐, 미친 것 아니냐는 소리도 많이 들었다. 하지만 나는 지금 그 때의 선택을 후회하지 않는다. 내가 선택한 길이기에 후회는 없다. 그런 말을 하던 사람들조차 지금의 내 모습을 보고 엄지 손가락을 치켜세운다. 군대는 하루하루를 소종하게 생각 할 수 있게 만들어 주었고, 점점 변해가는 내 모습을 보며
왕께찬양합니다-R.Vader_&_J.Rouse._Arr.C._Kirkland)
왕께찬양합니다 Rady Vader & Jay Ruse 곡/Camp Kirlad a ff f f (G Gely =60) l l l l 4 a ff f f 4 4 l l l l b f f f f4 4 l l l l b f f f f4 l l l l 4 a ff f f 4 z f mp b f f f f4 4 z s z f 편곡 5 a ff f f m mp s s
2015년9월도서관웹용
www.nl.go.kr 국립중앙도서관 후회의 문장들 사라져 버릴 마음의 잔해 지난해와 마찬가지로 이번 해에도 배추농사에서 큰돈을 남은 평생 머릿속에서 맴돌게 될 그 말을 다시 떠올려보 만졌다 하더라도 지난 여름 어느 날 갑자기 들기 시작한 았다. 맺지 못한 채 끝나버린 에이드리언의 문장도 함께. 그 생각만은 변함없을 것 같았다. 같은 나이의 다른 아이 그래서
- 4 -
- 4 - Abstract - 5 - - 6 - - 7 - 국문요약 - 8 - - 9 - 제목차례 Abstract ----------------------------------------------- 5 국문요약 ---------------------------------------------- 8 서론 -------------------------------------------------
2012 년 2 월 석사학위논문 고린도전서 14 장을중심으로한방언고찰 - 성경신학적방언연구를통한현대방언비판 - 광신대학교신학대학원 신학과 학자의혀 glw'ssa - 1 - 1) 김영진, 고린도전서, 그랜드종합주석 ( 서울 : 성서교재간행사, 1993), 25, 26 2) W. Harold Mare, 고린도전서, 엑스포지터스성경연구주석 프랭크 E. 개벨라인편
*074-081pb61۲õðÀÚÀ̳ʸ
74 October 2005 현 대는 이미지의 시대다. 영국의 미술비평가 존 버거는 이미지를 새롭 게 만들어진, 또는 재생산된 시각 으로 정의한 바 있다. 이 정의에 따르 면, 이미지는 사물 그 자체가 아니라는 것이다. 이미지는 보는 사람의, 혹은 이미지를 창조하는 사람의 믿음이나 지식에 제한을 받는다. 이미지는 언어, 혹은 문자에 선행한다. 그래서 혹자는
어린이 비만예방 동화 연극놀이 글 김은재 그림 이 석
캥거루는 껑충껑충 뛰지를 못하고, 여우는 신경질이 많아졌어요. 동물 친구들이 모두 모두 이상해졌어요. 대체 무슨 일이 일어난 걸까요? 멧돼지네 가게와 무슨 관계가 있는 걸까요? 염소 의사 선생님은 상수리나무 숲으로 가면 병을 고칠 수 있다고 했답니다. 상수리나무 숲에는 어떤 비법이 숨겨져 있는 지 우리 함께 숲으로 가볼까요? 이 동화책은 보건복지부의 국민건강증진기금으로
<3032BFF9C8A35FBABBB9AE5FC7A5C1F6C7D5C4A32E696E6464>
하나님의 사람을 위한 생활 문화 매거진 235 Cover Story ISSN 2005-2820!!2 3! 3 201002 002 !!4 5! 201002 !!6 44 7! 201002 !!8 February 2010 VOLUME 35 Publisher Editor-in-Chief Editor Planning & Advertising Advertising Design
Drucker Innovation_CEO과정
! 피터드러커의 혁신과 기업가정신 허연 경희대학교 경영대학원 Doing Better Problem Solving Doing Different Opportunity ! Drucker, Management Challenges for the 21st Century, 1999! Drucker, Management: Tasks, Responsibilities,
741034.hwp
iv v vi vii viii ix x xi 61 62 63 64 에 피 소 드 2 시도 임금은 곧 신하들을 불러모아 나라 일을 맡기고 이집트로 갔습니다. 하 산을 만난 임금은 그 동안 있었던 일을 말했어요. 원하시는 대로 일곱 번째 다이아몬드 아가씨를
#7단원 1(252~269)교
7 01 02 254 7 255 01 256 7 257 5 10 15 258 5 7 10 15 20 25 259 2. 어휘의 양상 수업 도우미 참고 자료 국어의 6대 방언권 국어 어휘의 양상- 시디(CD) 수록 - 감광해, 국어 어휘론 개설, 집문당, 2004년 동북 방언 서북 방언 중부 방언 서남 방언 동남 방언 제주 방언 어휘를 단어들의 집합이라고 할 때,
오랫동안모든죄가운데빠져 성찬경 a ff 4 4 l l k k k k k k k k k k k k a ff 4 l l 오랫동안모든죄가운데빠져 k k k k k k k k k k k k b f f 4 b f f 4 오랫동안모든죄가운데빠져 l l l l l l l l a f
오랫동안모든죄가운데빠져 성찬경 a ff 4 4 l l a ff 4 l l 오랫동안모든죄가운데빠져 b f f 4 b f f 4 오랫동안모든죄가운데빠져 l l l l l l l l a ff 4 4 G =72 m e f 5 b f f 4 4 a ff l 더럽기가한량없던우리들 a ff l 더럽기가한량없던우리들 b f f l l 아무공로없이 b f f l l a ff
회원번호 대표자 공동자 KR000****1 권 * 영 KR000****1 박 * 순 KR000****1 박 * 애 이 * 홍 KR000****2 김 * 근 하 * 희 KR000****2 박 * 순 KR000****3 최 * 정 KR000****4 박 * 희 조 * 제
회원번호 대표자 공동자 KR000****1 권 * 영 KR000****1 박 * 순 KR000****1 박 * 애 이 * 홍 KR000****2 김 * 근 하 * 희 KR000****2 박 * 순 KR000****3 최 * 정 KR000****4 박 * 희 조 * 제 KR000****4 설 * 환 KR000****4 송 * 애 김 * 수 KR000****4
ITFGc03ÖÁ¾š
Focus Group 2006 AUTUMN Volume. 02 Focus Group 2006 AUTUMN 노랗게 물든 숲 속에 두 갈래 길이 있었습니다. 나는 두 길 모두를 가볼 수 없어 아쉬운 마음으로 그 곳에 서서 한쪽 길이 덤불 속으로 감돌아간 끝까지 한참을 그렇게 바라보았습니다. 그리고 나는 다른 쪽 길을 택했습니다. 그 길에는 풀이 더 무성하고, 사람이
통계내지-수정.indd
안전한 나날을 그리다 안전한 나날을 그리다 01 16 22 28 32 36 40 44 50 54 58 02 62 68 90 94 72 98 76 80 102 84 03 04 106 142 110 114 118 122 126 130 134 148 154 160 166 170 174 138 05 178 182 186 190 194 200 204 208 212
제 1 과 제자로 부르시니 1. 주님을 따라오라는 말씀에 무엇인가를 버려두고 즉시 순종하였다. 그들이 버린 것은 배와 그물이었는 데, 그것은 곧 생업을 포기한 것이다. 2. 사람을 낚는 어부가 되게 하려고. 전도나 선교를 의미한다. 1. 따르다 는 제자도의 핵심 동사이
이야기식 소그룹 성경공부 4163087(Leader Guide) 마가복음 : 마가가 전한 예수 제 1 과 제자로 부르시니 1. 주님을 따라오라는 말씀에 무엇인가를 버려두고 즉시 순종하였다. 그들이 버린 것은 배와 그물이었는 데, 그것은 곧 생업을 포기한 것이다. 2. 사람을 낚는 어부가 되게 하려고. 전도나 선교를 의미한다. 1. 따르다 는 제자도의 핵심 동사이다.
춤추는시민을기록하다_최종본 웹용
몸이란? 자 기 반 성 유 형 밀 당 유 형 유 레 카 유 형 동 양 철 학 유 형 그 리 스 자 연 철 학 유 형 춤이란? 물 아 일 체 유 형 무 아 지 경 유 형 댄 스 본 능 유 형 명 상 수 련 유 형 바 디 랭 귀 지 유 형 비 타 민 유 형 #1
With_1.pdf
20 10 spring Contents 4 COVER STORY 6 8 11 14 16 18 20 22 23 24 26 28 30 32 16 28 20-11 042-622-9991 www.jungbu.or.kr 30 49 34 37 38 40 42 44 46 48 51 52 54 Culture 58 60 62 63 4 w i t h w i t h 5 6 w
Gwangju Jungang Girls High School 이상야릇하게 지어져 이승이 아닌 타승에 온 것 같은 느낌이 들었다. 모텔에 여장을 풀고 먹 기 위해 태어났다는 이념 아래 게걸스럽게 식사를 했다. 피곤하니 빨리 자라는 선생님의 말 씀은 뒷전에 미룬 채 불을 끄고 밤늦게까지 속닥거리며 놀았다. 몇 시간 눈을 붙이는 둥 마 는 둥 다음날 이른 아침에
»êÇÐ-150È£
Korea Sanhak Foundation News VOL. 150 * 2011. 12. 30 논단 이슈별 CSR 활동이 기업 충성도에 미치는 영향 : 국가별 및 산업별 비교분석 최 지 호 전남대 경영학부 교수 Ⅰ. 서론 Ⅰ. 서론 Ⅱ. 문헌 고찰 및 가설 개발 2. 1. 호혜성의 원리에 기초한 기업의 사회적 투자에 대한 소
CC......-.........hwp
방송연구 http://www.kbc.go.kr/ 텔레비전의 폭력행위는 어떠한 상황적 맥락에서 묘사되는가에 따라 상이한 효과를 낳는다. 본 연구는 텔레비전 만화프로그램의 내용분석을 통해 각 인 물의 반사회적 행위 및 친사회적 행위 유형이 어떻게 나타나고 이를 둘러싼 맥락요인들과 어떤 관련성을 지니는지를 조사하였다. 맥락요인은 반사회적 행위 뿐 아니라 친사회적
5 291
1 2 3 4 290 5 291 1 1 336 292 340 341 293 1 342 1 294 2 3 3 343 2 295 296 297 298 05 05 10 15 10 15 20 20 25 346 347 299 1 2 1 3 348 3 2 300 301 302 05 05 10 10 15 20 25 350 355 303 304 1 3 2 4 356 357
조사 심판: 미래를 위한 당신의 희망! Print
조사 심판: 미래를 위한 당신의 희망! 성스러운 성경은 위로의 약속과 엄숙한 경고로 끝을 맺는다: 보라, 내가 속히 오리니 내가 줄 보상이 내게 있어 각 사람에게 그의 행위에 따라 주리라. (요한계 시록 22:12, 킹제임스 흠정역 1 ) 거의 2,000년 동안 모든 곳에 있는 크리스챤들은 곧 오신다는 구주의 재 림의 약속을 고수해왔습니다. 셀 수 없는 순교자들이
We are thankful to the Lord for the opportunity to produce this material for the sake of the Kingdom. He makes all things possible. Thanks to those wh
WORLD VIDEO BIBLE SCHOOL JOHN MOORE 著 BCC 譯 We are thankful to the Lord for the opportunity to produce this material for the sake of the Kingdom. He makes all things possible. Thanks to those who financially
04 Çмú_±â¼ú±â»ç
42 s p x f p (x) f (x) VOL. 46 NO. 12 2013. 12 43 p j (x) r j n c f max f min v max, j j c j (x) j f (x) v j (x) f (x) v(x) f d (x) f (x) f (x) v(x) v(x) r f 44 r f X(x) Y (x) (x, y) (x, y) f (x, y) VOL.
[NO_11] 의과대학 소식지_OK(P)
진 의학 지식과 매칭이 되어, 인류의 의학지식의 수준을 높 여가는 것이다. 하지만 딥러닝은 블랙박스와 같은 속성을 가지고 있어서, 우리는 단지 결과만을 알 수 있기 때문에 이런 식의 의학지 식의 확장으로 이어지기는 힘들 수 있다는 것을 의미한다. 이것은 실제로 의학에서는 인공지능을 사용하게 될 때 여러 가지 문제를 만들 수 있다. 뿐만 아니라, 인간이 이해
41호-소비자문제연구(최종추가수정0507).hwp
소비자문제연구 제41호 2012년 4월 해외 소셜 네트워크 서비스이용약관의 약관규제법에 의한19)내용통제 가능성* : Facebook 게시물이용약관의 유효성을 중심으로 이병준 업 요약 업 규 규 논 업 쟁 때 셜 네트워 F b k 물 규 았 7 계 건 됨 규 규 업 객 계 규 므 받 객 드 객 규 7 말 계 률 업 두 않 트 접속 록 트 른징 볼 규 업 내
학부모신문203호@@
02 05 06 08 11 12 2 203 2008.07.05 2008.07.05 203 3 4 203 2008.07.05 2008.07.05 203 5 6 203 2008.07.05 2008.07.05 203 7 8 지부 지회 이렇게 했어요 203호 2008.07.05 미친소 미친교육 촛불은 여전히 건재하다! 우리 학부모들은 근 2달여를 촛불 들고 거리로
국어 순화의 역사와 전망
전문용어의국어화 강현화 1. 들어가기 이해할 수 있는 쉬운 언어 사용의 전형을 만들고자 노력하고 있다. 따라서 본고는 전문 용어의 사용자가 전문가뿐만 아니라 일반인도 포 될 수 있다는 데에서 출발한다. 이러한 출발점을 시작으로 과연 전문 함 용어의 국어화가 어떻게 나아가야 하는지에 대해 고민해 보고자 한다. 2. 전문 용어 연구의 쟁점 2.1. 전문 용어
ÁÖº¸15.7.26
4 생명순활동상황 생명순(구역예배)활동상황 분당판 21권 30호 2015년 7월 26일 생명순 보고는 토요일 오전까지 마쳐주십시오. 보고자 : 김연호 목사 010-9251-5245 보고 : 각 교구 조장님께서 교구 사역자에게 보고해 주세요. 분당판 21권 30호 2015년 7월 26일 생명순(구역예배)활동상황 전도실적은 전도 한 분이 소속한 교구의 생명순에
DocHdl2OnPREPRESStmpTarget
자르는 선 5 월 월말 성취도 평가 국어 2쪽 사회 5쪽 과학 7쪽 자르는 선 학년 5 13 4 47 1 5 2 3 7 2 810 8 1113 11 9 12 10 3 13 14 141 1720 17 15 18 19 1 4 20 5 1 2 7 3 8 4 5 9 10 5 월말 성취도평가 11 다음 보기 에서 1 다음 안에 들어갈 알맞은 말을 찾아 쓰시오. 각 나라마다
Slide 1
오늘의말씀 Scripture reading 고전 15:1-11 1 Cor. 15:1-11 고전 15:1-11 1 Cor. 15:1-11 1 형제자매여러분, 내가여러분에게전한복음을일깨워드립니다. 여러분은그복음을전해받았으며, 또한그안에서있습니다. 1 Now, brothers, I want to remind you of the gospel I preached to
성경말씀, 즉 신구약만이 우리 신앙과 문서, 행위를 위한 유일하고 완전한 하나님의 말씀이다. 우리가 성경의 원칙과 통찰력을 우리 삶에 적용할 때, 그 성경의 말씀이 우리의 기도를 다듬고 모양을 만들어 가게 한다. 또한 당신의 기도의 내용이 곧 당신의 신앙을 만든다 라고
제자훈련 자료 기도주간 개인과 소그룹 기도가이드 진실한 기도 말씀으로 다듬어짐 A Make & Deepen Disciples Resource The Evangelical Covenant Church Website: CovChurch.org For information: [email protected] (773) 784-3000 복음
예수교와 바울교 by John, Lee Dong Ho 1판 1쇄 인쇄일 2009. 12. 15 1판 1쇄 발행일 2009. 12. 17 지은이 John, Lee Dong Ho 발행처 초대기독교연구소 주 소 서울시 관악구 삼성동 395-53 연락처 070-7531-7702 / 010-5793-7708 ISBN 978-89-963323-0-503230 책 값 뒤표지에
쌍백합23호3
4 5 6 7 여행 스테인드글라스 을 노래했던 하느님의 영원한 충만성을 상징하는 불꽃이다. 작품 마르코 수사(떼제공동체) 사진 유백영 가브리엘(가톨릭 사진가회) 빛은 하나의 불꽃으로 형상화하였다. 천사들과 뽑힌 이들이 거룩하시다. 거룩하시다. 거룩하시다. 하며 세 겹의 거룩하심 가 있을 것이다. 빛이 생겨라. 유리화라는 조그만 공간에 표현된 우주적 사건인 셈이다.
<5BB0EDB3ADB5B55D32303131B3E2B4EBBAF12DB0ED312D312DC1DFB0A32DC0B6C7D5B0FAC7D02D28312E28322920BAF2B9F0B0FA20BFF8C0DAC0C720C7FCBCBA2D3031292D3135B9AEC7D72E687770>
고1 융합 과학 2011년도 1학기 중간고사 대비 다음 글을 읽고 물음에 답하시오. 1 빅뱅 우주론에서 수소와 헬륨 의 형성에 대한 설명으로 옳은 것을 보기에서 모두 고른 것은? 4 서술형 다음 그림은 수소와 헬륨의 동위 원 소의 을 모형으로 나타낸 것이. 우주에서 생성된 수소와 헬륨 의 질량비 는 약 3:1 이. (+)전하를 띠는 양성자와 전기적 중성인 중성자
요한 복음
- 220 - 나사로살리심 - 부활의예수님 ( 요한복음 11:1-57) 나사로의병 [ 요 11:1- 요 11:4] (1) 어떤병자가있으니이는마리아와그자매마르다의마을베다니에사는나사로라 (2) 이마리아는향유를주께붓고머리털로주의발을닦던자요병든나사로는그의오라버니더라 (3) 이에그누이들이예수께사람을보내어이르되주여보시옵소서사랑하시는자가병들었나이다하니 (4) 예수께서들으시고이르시되이병은죽을병이아니라하나님의영광을위함이요하나님의아들이이로말미암아영광을받게하려함이라하시더라
0.筌≪럩??袁ⓓ?紐껋젾001-011-3筌
3 4 5 6 7 8 9 10 11 Chapter 1 13 14 1 2 15 1 2 1 2 3 16 1 2 3 17 1 2 3 4 18 2 3 1 19 20 1 2 21 크리에이터 인터뷰 놀이 투어 놀이 투어 민혜영(1기, 직장인) 내가 살고 있는 사회에 가치가 있는 일을 해 보고 싶 어 다니던 직장을 나왔다. 사회적인 문제를 좀 더 깊숙이 고민하고, 해결책도
가해하는 것은 좋지 않은 행동이라 생각하기 때문이다 불쌍해서이다 가해하고 나면 오히려 스트레스를 더 받을 것 같아서이다 보복이 두려워서이다 어떻게 그렇게 할 수 있는지 화가 나고 나쁜 아이라고 본다 그럴 수도 있다고 생각한다 아무런 생각이나 느낌이 없다 따돌리는 친구들을 경계해야겠다 남 여 중학생 고등학생 남 여 중학생 고등학생 남 여 중학생 고등학생 남 여
HZKYXFOLETAR.hwp
2007년 1월 13일-Grace Series(VII) 하나님의 은혜 VII. 선물을 주시는 은혜 말씀: 롬8:32 요절: 롬8:32 사람들은 누구나 선물 을 좋아합니다. 선물을 싫어하는 이는 거의 없습니다. 선물과 뇌물은 완전히 다릅 니다. 흔히 구약을 율법의 시대, 신약을 은혜의 시대라고 말합니다. 은혜의 핵심은 선물- 은사 입니다. 은 혜는 그에 따른
문화재이야기part2
100 No.39 101 110 No.42 111 문 ᰍℎ᮹ šᯙŝ $* ᗭ} 화 재 이 야 기 De$** 남기황 ᰍℎ šᯙŝ $* ᗭ} 관인은 정부 기관에서 발행하는, 인증이 필요한 의 가족과 그의 일대기를 편찬토록 하여 그 이듬해 문서 따위에 찍는 도장 이다. 문화재청은 1999년 (1447) 만든 석보상절을 읽고나서 지은 찬불가(讚
현장에서 만난 문화재 이야기 2
100 No.39 101 110 No.42 111 문 ᰍℎ᮹ šᯙŝ $* ᗭ} 화 재 이 야 기 De$** 남기황 ᰍℎ šᯙŝ $* ᗭ} 관인은 정부 기관에서 발행하는, 인증이 필요한 의 가족과 그의 일대기를 편찬토록 하여 그 이듬해 문서 따위에 찍는 도장 이다. 문화재청은 1999년 (1447) 만든 석보상절을 읽고나서 지은 찬불가(讚
¿©¼ºÀαÇ24È£
Contents ㅣ반딧불이ㅣ뒤엉켜 버린 삶, 세월이 흘러도 풀 수 없는.. 실타래 벌써 3년째 시간은 흘러가고 있네요. 저는 서울에서 엄마의 갑작스런 죽음 때문에 가족들과 제주로 내려오게 되었답 니다. 몸과 마음이 지쳐있었고 우울증에 시달리며, 엄마의 죽음을 잊으려고 하였습 니다. 그러다 여기서 고향 분들을 만나게 되었고 그 분들의
01¸é¼öÁ¤
16면 2012.7.25 6:14 PM 페이지1 2012년 8월 1일 수요일 16 종합 고려대장경 석판본 판각작업장 세계 최초 석판본 고려대장경 성보관 건립 박차 관계기관 허가 신청 1차공사 전격시동 성보관 2동 대웅전 요사채 일주문 건립 3백여 예산 투입 국내 최대 대작불사 그 동안 재단은 석판본 조성과 성보관 건립에 대해서 4년여 동안 여러 측면에 서 다각적으로
Jkafm093.hwp
가정의학회지 2004;25:721-739 비만은 심혈관 질환, 고혈압 및 당뇨병에 각각 위험요인이고 다양한 내과적, 심리적 장애와 연관이 있는 질병이다. 체중감소는 비만한 사람들에 있어 이런 위험을 감소시키고 이들 병발 질환을 호전시킨다고 알려져 있고 일반적으로 많은 사람들에게 건강을 호전시킬 것이라는 믿음이 있어 왔다. 그러나 이런 믿음을 지지하는 연구들은
평생교육원 모집안내-2013학년도
Sunlin College Life Long Education Center 선린대학교평생교육원 Sunlin College Life Long Education Center 일반 교양과정 문예창작 성공하는 여성의 삶을 위한 이미지 메이킹 문예창작에 대한 기초적인 창작이론 및 실제를 통하여 창작 력을 배양하며, 문단에 등단할 수 있도록 하여 창작활동과
.....6.ok.
Ⅳ 성은 인간이 태어난 직후부터 시작되어 죽는 순간까지 계속되므로 성과 건강은 불가분의 관계이다. 청소년기에 형성된 성가치관은 평생의 성생활에 영향을 미치며 사회 성문화의 토대가 된다. 그러므로 성과 건강 단원에서는 생명의 소중함과 피임의 중요성을 알아보고, 성매매와 성폭력의 폐해, 인공임신 중절 수술의 부작용 등을 알아봄으로써 학생 스스로 잘못된 성문화를
....pdf..
Korea Shipping Association 조합 뉴비전 선포 다음은 뉴비전 세부추진계획에 대한 설명이다. 우리 조합은 올해로 창립 46주년을 맞았습니다. 조합은 2004년 이전까 지는 조합운영지침을 마련하여 목표 를 세우고 전략적으로 추진해왔습니 다만 지난 2005년부터 조합원을 행복하게 하는 가치창출로 해운의 미래를 열어 가자 라는 미션아래 BEST
......-....4300.~5...03...
덕수리-내지(6장~8장)최종 2007.8.3 5:43 PM 페이지 168 in I 덕수리 민속지 I 만 아니라 마당에서도 직접 출입이 가능하도록 되어있다. 이러한 장팡뒤의 구조는 본래적인 형태라 고 할 수는 없으나, 사회가 점차 개방화되어가는 과정을 통해 폐쇄적인 안뒤공간에 위치하던 장항 의 위치가 개방적이고 기능적인 방향으로 이동해가는 것이 아닌가 추론되어진다.
레이아웃 1
Seed Money Bank Savings Banks vol.126 Seed Money Bank Savings Banks + vol.126 www.fsb.or.kr 20163 + 4 Contents 20163 + 4 vol.126 www.fsb.or.kr 26 02 08 30 SB Theme Talk 002 004 006 SB Issue 008 012 014
<B0A5B6F3B5F0BEC6BCAD2D2E687770>
신약 8 BELIEVER S BIBLE COMMENTARY GALATIANS, EPHESIANS, PHILIPPIANS 윌리암 맥도날드 신자 성경주석 갈라디아서, 에베소서, 빌립보서 윌리암 맥도날드 신자 성경주석 갈라디아서 에베소서, 빌립보서 정 병 은 옮김 BELIEVER S BIBLE COMMENTARY BY WILLIAM MACDONALD 그리스도의 복음과
1960 년 년 3 월 31 일, 서울신문 조간 4 면,, 30
1960 년대 1960 년 35 1960 년 3 월 31 일, 서울신문 조간 4 면,, 30 36 37 1960 년 [ è ] 1851 1 [ ] 1 é é é 1851 É 1960 년 2 1 2 11 1952 22 38 1961년 1961년 39 1961 년 3 월 14 일, 한국일보 4 면, 2 3 2 3 40 1962년 1962년 41 1962 년 1
Y Z X Y Z X () () 1. 3
1. 3. 3 4. 2. 3 5. 1 6. 3 8. 3 Y Z X Y Z X 9. 7. () () 1. 3 11. 14. 3 12. 13. 15. D 3 D D 16. 3 19. 3 17. 18. 2. 1. 1 2 3 4 2. 3. 3 4. 3 5. 1 6. 8. UN 9. 3 7. 3 Y Z X Y Z X 1. 3 14. 3 11. 12. 3 13. 3 15.
¾ç¼ºÄÀ-2
양성평등 캠퍼스 문화 조성을 위하여... 고려대학교 양성평등센터 는 2001년 6월에 제정된 성희롱 및 성폭력 예방과 처리에 관한 규정 에 의거하여 같은 해 7월에 설치된 성희롱및성폭력상담소 를 2006년 10월 개칭한 것입니다. 양성평등 센터 로의 개칭은 교내에서 발생하는 성피해에 대한 즉각적인 대응과 상담 제공뿐만 아니라 상호 존중을 바탕으로 한 양성평등
cwma-hkc120415.hwp
제목: 하늘 문을 여소서 본문: 마가복음 1:9-11 설교: 황권철 목사 날짜: 2012년 4월 15일 인생이 걸어가는 모든 길에는 다 문이 있습니다. 우리가 남의 집을 방문할 때 먼저 주인이 문을 열어 주어야 합니다. 대문을 열고 들어서면 거실의 문을 열고 친 한 손님에게는 안방 까지도 내어줍니다. 매사에 우리 인생이 살아가는 데는 길이 있고 그 길의 마지막에
³»Áö_10-6
역사 속에서 찾은 청렴 이야기 이 책에서는 단순히 가난한 관리들의 이야기보다는 국가와 백성을 위하여 사심 없이 헌신한 옛 공직자들의 사례들을 발굴하여 수록하였습니다. 공과 사를 엄정히 구분하고, 외부의 압력에 흔들리지 않고 소신껏 공무를 처리한 사례, 역사 속에서 찾은 청렴 이야기 관아의 오동나무는 나라의 것이다 관아의 오동나무는 나라의 것이다 최부, 송흠
소식지수정본-1
2010. 7 통권2호 2 CONTENTS Korea Oceanographic & Hydrographic Association 2010. 7 2010년 한마음 워크숍 개최 원장님께서 손수 명찰을 달아주시면서 직원들과 더욱 친숙하게~~ 워크숍 시작! 친근하고 정감있는 말씀으로 직원들과 소통하며 격려하여 주시는 원장님... 제12차 SNPWG 회의에 참석 _ 전자항해서지
2002report220-10.hwp
2002 연구보고서 220-10 대학평생교육원의 운영 방안 한국여성개발원 발 간 사 연구요약 Ⅰ. 연구목적 Ⅱ. 대학평생교육원의 변화 및 외국의 성인지적 접근 Ⅲ. 대학평생교육원의 성 분석틀 Ⅳ. 국내 대학평생교육원 현황 및 프로그램 분석 Ⅴ. 조사결과 Ⅵ. 결론 및 정책 제언 1. 결론 2. 대학평생교육원의 성인지적 운영을 위한 정책 및 전략 목
wtu05_ÃÖÁ¾
한 눈에 보는 이달의 주요 글로벌 IT 트렌드 IDG World Tech Update May C o n t e n t s Cover Story 아이패드, 태블릿 컴퓨팅 시대를 열다 Monthly News Brief 이달의 주요 글로벌 IT 뉴스 IDG Insight 개발자 관점에서 본 윈도우 폰 7 vs. 아이폰 클라우드 컴퓨팅, 불만 검증 단계 돌입 기업의
기본소득문답2
응답하라! 기본소득 응답하라! 기본소득 06 Q.01 07 Q.02 08 Q.03 09 Q.04 10 Q.05 11 Q.06 12 Q.07 13 Q.08 14 Q.09 응답하라! 기본소득 contents 16 Q.10 18 Q.11 19 Q.12 20 Q.13 22 Q.14 23 Q.15 24 Q.16 Q.01 기본소득의 개념을 쉽게 설명해주세요. 06 응답하라
Bibleworks 9 1. 인터페이스의변화 ➀ 아이콘변화바이블웍스는경쟁업체인로고스, Mac OS에서널리알려진 Accordance에비해 GSE(Graphical Search Engine) 으로대변되는강력한검색엔진을가지고있었지만, 화려한인터페이스가부족한면이있었던것이사실이
Bibleworks 9 1. 인터페이스의변화 ➀ 아이콘변화바이블웍스는경쟁업체인로고스, Mac OS에서널리알려진 Accordance에비해 GSE(Graphical Search Engine) 으로대변되는강력한검색엔진을가지고있었지만, 화려한인터페이스가부족한면이있었던것이사실이다. 기존의아이콘에익숙한사람들에게는처음보았을경우낯선면이있기도하지만, 각아이콘을개선하였다. 물론이전의아이콘모양으로메뉴들을바꾸어활용할수도있다.
USC HIPAA AUTHORIZATION FOR
연구 목적의 건강정보 사용을 위한 USC HIPAA 승인 1. 본 양식의 목적: 건강보험 이전과 책임에 관한 법(Health Insurance Portability and Accountability Act, HIPAA)이라고 알려진 연방법은 귀하의 건강정보가 이용되는 방법을 보호합니다. HIPAA 는 일반적으로 귀하의 서면 동의 없이 연구를 목적으로 귀하의
Çѹ̿ìÈ£-197È£
2014 Journal of the Korea America Friendship Society (KAFS) Journal of the Korea America Friendship Society (KAFS) LASTING FRIENDS Journal of the Korea America Friendship Society (KAFS) LASTING FRIENDS
(민)1308 목신_특집_유승원.indd
특집 바른 기도, 건강한 목회 자주 반복하면 더 좋은, 주기도문의 이해와 적용 b 유 승 원 디트로이트한인연합장로교회 담임목사. 듀크대학교(Ph.D.,신약학). 저서로 책 한 권의 사람 : 복 있는 삶을 위한 행복한 성경 읽기, 성경에 이런 일이 등이 있다. 그러므로 의 배경 이렇게 시작했다. 그러므로 우리가 암기해 활용하는 예전( 禮 典 ) 형태의 주기도문은
041~084 ¹®È�Çö»óÀбâ
1998 60 1 1 200 2 6 4 7 29 1975 30 2 78 35 1 4 2001 2009 79 2 9 2 200 3 1 6 1 600 13 6 2 8 21 6 7 1 9 1 7 4 1 2 2 80 4 300 2 200 8 22 200 2140 2 195 3 1 2 1 2 52 3 7 400 60 81 80 80 12 34 4 4 7 12 80 50
설교노트 1-18-15 묵시-19 : 계 20:11-15 : 순례하는 왕들의 전진 I. 문맥과 구조 context and structure 1. 문맥 : 3번째 와 4번째 환상의 가교 17:3 성령으로 21:10 성령으로 바벨론 멸망 어린양혼인잔치 새예루살렘 환상 17
천년왕국설의 비교 천년왕국 복음전파 천 년 왕 국 지지자 신조 교회 영 향 장 점 단 점 후 천년설 Postmillennialism 원칙적 무천년설 그리스도의 왕권으로 하나님의 나라가 자라 완성때 그리스도의 재림 복음의 성공적 전파와 재림 이전에 모든 민족의 회개 사 45:22-25, 호 2:23 시 47,72,110 지상의 평화기 무 천년설 Amillennialism
<C1DF29BCF6C7D020315FB1B3BBE7BFEB20C1F6B5B5BCAD2E706466>
84 85 86 87 88 89 1 12 1 1 2 + + + 11=60 9 19 21 + + + 19 17 13 11=60 + 5 7 + 5 + 10 + 8 + 4+ 6 + 3=48 1 2 90 1 13 1 91 2 3 14 1 2 92 4 1 2 15 2 3 4 93 1 5 2 6 1 2 1 16 6 5 94 1 1 22 33 55 1 2 3 4 5 6
마가복음 강해 AN EXPOSITION ON THE GOSPELACCORDING TO MARK 김효성 목사 HyoSungKim Th.M.,Ph.D. 옛신앙 Old-timeFaith 2013 머리말 머리말 주 예수님과 사도 바울의 증거대로(마 5:18;요 10:35;갈 3:16;딤 후 3:16),성경은 하나님의 정확무오한 말씀이며 우리의 신앙과 행위 에 있어서
예수 그리스도 안에 있는
- 1 - - 2 - 하나님의 구원 이렇게 받는다! 하나님이 세상을 이처럼 사랑하사 독생자를 주셨으니 이는 저를 믿는 자마다 멸망치 않고 영생을 얻게 하려 하심이니라. 하나님이 그 아들을 세상에 보내신 것은 세상을 심판하려 하심이 아니요 저로 말미암아 세상이 구원을 받게 하려 하심이라. [요 3:16-17] 내가 진실로 진실로 너희에게 이르노니 내 말을 듣고
10월추천dvd
2011 10 DVD CHOICE dvd dvd?!!!! [1] [2] DVD NO. 1898 [3] Days of Being Wild 지금도 장국영을 추억하는 이는 많다. 그는 홍콩 영화의 중심에 선 배우였고, 수많은 작품에 출연했다. 거짓말 같던 그의 죽음은 장국 영을 더욱 애잔하고, 신비로운 존재로 만들었다. 하지만 많은 이들 이 장국영을 추억하고, 그리워하는
<34BFF9C8A320B4DCB8E9B0EDC7D8BBF32E706466>
ISSN 2288-5854 Print ISSN 2289-0009 online DIGITAL POST KOREA POST MAGAZINE 2016. APRIL VOL. 687 04 DIGITAL POST 2016. 4 AprilVOL. 687 04 08 04 08 10 13 13 14 16 16 28 34 46 22 28 34 38 42 46 50 54 56
병원이왜내지최종본1
아토피 건선 습진 무좀 탈모 등 피부병은 물론 비만 당뇨 변비 고혈압 생리통 관절염 류머티즘 설사 등 속병도 스스로 간단히 치료하는 비법 100평 아파트도 건강을 잃으면 월세방만 못하다. 자녀를 사랑하면 이책을 반드시 읽게 하라 지은사람 99세까지 88하게 살기운동본부 펴낸곳 청 인 저자 회춘 모습 병원검진 생체나이 40대 초반 Contents 4 5 6
와플-4년-2호-본문-15.ps
1 2 1+2 + = = 1 1 1 +2 =(1+2)+& + *=+ = + 8 2 + = = =1 6 6 6 6 6 2 2 1 1 1 + =(1+)+& + *=+ =+1 = 2 6 1 21 1 + = + = = 1 1 1 + 1-1 1 1 + 6 6 0 1 + 1 + = = + 7 7 2 1 2 1 + =(+ )+& + *= + = 2-1 2 +2 9 9 2
Black and white image here 살아계신 주! 구역예배의 목적 예수님을 닮아가는 삶의 변화를 추구함에 있어서 구역모임은 참으로 중요한 역할 을 차지합니다. 왜냐하면 우리는 구역사역을 통해 하나님께 함께 나아가는 경험 을 하게 되기 때문입니다. 예수님이
새벽이슬 2 0 1 3 s e p t e m b e r 내가 이스라엘에게 이슬과 같으리니 그가 백합화같이 피 겠고 레바논 백향목같이 뿌리가 박힐것이라. Vol 5 Number 9 호세아 14:5 Black and white image here 살아계신 주! 구역예배의 목적 예수님을 닮아가는 삶의 변화를 추구함에 있어서 구역모임은 참으로 중요한 역할 을 차지합니다.
40043333.hwp
1 2 3 4 5 128.491 156.559 12 23 34 45 안녕하십니까? 본 설문은 설악산과 금강산 관광연계 개발에 관한 보다 실질적인 방향을 제시하고자 만들어졌습니다. 귀하께서 해주신 답변은 학문적인 연구에 도움이 될 뿐 아니라 더 나아가 다가오는 21세기 한국관광 발전에 많은 기여를 할 것입니다.
9-26 with art Korean DPA.hwp
40 획기적 시대들과 경륜들, 신의 계획의 진전을 표시 -하나님의 계획은 고정되고 체계적 -세계 역사의 3 대 획기적 시대들 -그 대 획기적 시대들의 특이한 면모들 - 땅은 영원히 지속 된다 - 장차 오는 세상, 새 하늘과 새 땅 -이 대 획기적 시대들의 분할 -하나님의 계획의 중요한 면모들이 이렇게 드러남 -알아낸 순서는 조화를 드러냄 -진리의 말씀을 옳게
chapter9.indd
의의나무시리즈 Chapter. 하나님 사랑. 이웃 사랑 모세의 십 계명 하나님사랑, 곧 이웃사랑입니다. 2 의의나무시리즈 1 9. 하나님 사랑. 이웃 사랑 사단이 아주 오랫동안 하나님의 백성들을 속여 왔던 것이 예배와 삶 의 불일치입니다. 파트타임으로 하나님을 바라보게 하는 그릇된 모습을 향해 자유 할 지어다! 하고 예수님의 이름으로 선포하시는, 뒤로 한 발자국도
071115-2
Copyright eyesurfer. All rights reserved. 2007년 11월 15일 목요일 [매일경제신문] 04면 종합 -9- 2007년 11월 14일 수요일 [내일신문] 17면 산업/무역 - 11 - 2007년 11월 15일 목요일 [매일경제신문] 37면 인물 - 16 - 2007년 11월 15일 목요일 [동아일보]
나하나로 5호
Vol 3, No. 1, June, 2009 Korean Association of CardioPulmonary Resuscitation Korean Association of CardioPulmonary Resuscitation(KACPR) Newsletter 01 02 03 04 05 2 3 4 대한심폐소생협회 소식 교육위원회 소식 일반인(초등학생/가족)을
레이아웃 1
Seed Money Bank Savings Banks vol.124 Cover Story Seed Money Bank Savings Banks + vol.124 www.fsb.or.kr 201511 + 12 201511 + 12 Contentsvol.124 www.fsb.or.kr 002 026 034 002 004 006 008 012 014 016 018
이 음녀는 물위에 앉았다고 했는데 물은 열국의 방언입니다. 기독교를 방해하고 대적하는 문 화세력이 열국을 지배하고 있다는 것입니다. 이것이 바로 음행으로 진노의 포도주를 먹이는 바벨론, 음녀인 것입니다. 다섯 번째 원수는 짐승의 표를 오른손이나 이마에 받은 사람들 즉,
음녀가 앉은 붉은 빛 짐승 요한계시록 17:7-18 천사가 가로되 왜 기이히 여기느냐 내가 여자와 그의 탄바 일곱 머리와 열 뿔 가진 짐승의 비밀을 네게 이르리라. 네가 본 짐승은 전에 있었다가 시방 없으나 장차 무저갱으로부터 올라 와 멸망으로 들어갈 자니 땅에 거하는 자들로서 창세 이후로 생명책에 녹명되지 못한 자들이 이전에 있었다가 시방 없으나 장차 나올
2. 4. 1. 업무에 활용 가능한 플러그인 QGIS의 큰 들을 찾 아서 특징 설치 마 폰 은 스 트 그 8 하 이 업무에 필요한 기능 메뉴 TM f K 플러그인 호출 와 TM f K < 림 > TM f K 종항 그 중에서 그 설치 듯 할 수 있는 플러그인이 많이 제공된다는 것이다. < 림 > 다. 에서 어플을 다운받아 S or 8, 9 의 S or OREA
**09콘텐츠산업백서_1 2
2009 2 0 0 9 M I N I S T R Y O F C U L T U R E, S P O R T S A N D T O U R I S M 2009 M I N I S T R Y O F C U L T U R E, S P O R T S A N D T O U R I S M 2009 발간사 현재 우리 콘텐츠산업은 첨단 매체의 등장과 신기술의 개발, 미디어 환경의
(012~031)223교과(교)2-1
0 184 9. 03 185 1 2 oneclick.law.go.kr 186 9. (172~191)223교과(교)2-9 2017.1.17 5:59 PM 페이지187 mac02 T tip_ 헌법 재판소의 기능 위헌 법률 심판: 법률이 헌법에 위반되면 그 효력을 잃게 하거 나 적용하지 못하게 하는 것 탄핵 심판: 고위 공무원이나 특수한 직위에 있는 공무원이 맡
