DBPIA-NURIMEDIA

Similar documents
152*220

평생교육원 모집안내-2013학년도

<B9ABC1A62D31>

회원번호 대표자 공동자 KR000****1 권 * 영 KR000****1 박 * 순 KR000****1 박 * 애 이 * 홍 KR000****2 김 * 근 하 * 희 KR000****2 박 * 순 KR000****3 최 * 정 KR000****4 박 * 희 조 * 제

<5B DB1B3C0B0C0DAB8A65FC0A7C7D15FB5F0C0DAC0CEBBE7B0ED5FC5F8C5B62E706466>

CR hwp

_ _ Reading and Research in Archaeology. _ Reading and Research in Korean Historical Texts,,,,,. _Reading and Research in Historical Materials from Ko

레이아웃 1

<B1E8BCF6C1A4BEC6BDC3BEC620BFA9BCBAC0C720B1B9C1A6B0E1C8A5BFA120B4EBC7D120B9CCB5F0BEEE20B4E3B7D02E687770>

? !

11+12¿ùÈ£-ÃÖÁ¾

%±¹¹®AR

178È£pdf

나하나로 5호

ÃѼŁ1-ÃÖÁ¾Ãâ·Â¿ë2

2013 년 Maker's Mark Academy 추석 Program 2013 ~ 2014 년 ACT Test 일정 2013/09/ /10/ /12/ /04/ /6/14 9 월 21 일 ACT 대비추석특강반 ( 이이화 / Jo


제4395호 편집.hwp

핵 심 교 양 1 학년 2 학년 3 학년합계 문학과예술 역사와철학 사회와이념 선택 교양학점계 학년 2 학년 3 학년합계비고 14 (15) 13 (

<C5EBC0CFBFACB1B8BFF85F4B494E5520C5EBC0CFC7C3B7AFBDBA2832C8A3295FB3BBC1F628C0FCC3BC295F37C2F75F E687770>

A 목차

2002report hwp

10월추천dvd

병원이왜내지최종본1

hwp

연구노트

<B3EDB9AEC0DBBCBAB9FD2E687770>

hwp

DBPIA-NURIMEDIA

_¸ñÂ÷(02¿ù)

할렐루야10월호.ps, page Normalize ( 할 437호 )

문화재이야기part2

현장에서 만난 문화재 이야기 2

1. 경영대학

<C3E6B3B2B1B3C0B C8A32DC5BEC0E7BFEB28C0DBB0D4292D332E706466>

#7단원 1(252~269)교

<5BB0EDB3ADB5B55D B3E2B4EBBAF12DB0ED312D312DC1DFB0A32DC0B6C7D5B0FAC7D02D28312E BAF2B9F0B0FA20BFF8C0DAC0C720C7FCBCBA2D D3135B9AEC7D72E687770>

소식지수정본-1

기본소득문답2

¼øâÁö¿ª°úÇÐÀÚ¿ø

강의계획서 (Sylabus) 2013 학년도 2 학기 * 강의과목 교과목명 (CourseName) 한국문화를찾아서 INSEARCHOFKOREANCULTURE 언어 (Language) 영어 과목번호 - 분반 (CourseNo.-Class) 수강대상

ad hwp

2ÀåÀÛ¾÷

핵 1 학년 2 학년 3 학년합계 문학과예술 역사와철학 사회와이념 선택 학점계 학년 2 학년 3 학년합계비고 14 (15) 13 (14) 27 (29) 2

¾ç¼ºÄÀ-2

한국어교재_2급 1~12과_선-인쇄용.indd

Microsoft Word - Jeong_Korean.doc

학점배분구조표(표 1-20)

건 학 정 신 나는 이 집에 온 젊은이들에게 이 나라를 키우신 위대한 선인들의 거룩하신 뜻 자기의 이익보다 나라의 이익을 먼저하였고 자기의 명예보다 겨레의 명예를 먼저 높인 그 뜻과 공적을 가리키고 아울러 인류문화를 높인 세계만방의 지혜와 영혼을 높여 그들이 찬란한 새

Drucker Innovation_CEO과정


<3635B1E8C1F8C7D02E485750>

»êÇÐ-150È£

F6-Á¤´ä

[NO_11] 의과대학 소식지_OK(P)

* pb61۲õðÀÚÀ̳ʸ

......

DBPIA-NURIMEDIA


디지털 인문학 입문

? !

<30342DB3EBBBF3C8A334382D315FBFACB1B8BCD220BCF6C1A42E687770>

춤추는시민을기록하다_최종본 웹용

41호-소비자문제연구(최종추가수정0507).hwp

viii 본 연구는 이러한 사회변동에 따른 고등직업교육기관으로서 전문대 학의 역할 변화와 지원 정책 및 기능 변화를 살펴보고, 새로운 수요와 요구에 대응하기 위한 전략으로 전문대학의 기능 확충 방안을 모색하 였다. 연구의 주요 방법과 절차 첫째, 기존 선행 연구 검토

( 단위 : 가수, %) 응답수,,-,,-,,-,,-,, 만원이상 무응답 평균 ( 만원 ) 자녀상태 < 유 자 녀 > 미 취 학 초 등 학 생 중 학 생 고 등 학 생 대 학 생 대 학 원 생 군 복 무 직 장 인 무 직 < 무 자 녀 >,,.,.,.,.,.,.,.,.

<B1DDC0B6B1E2B0FCB0FAC0CEC5CDB3DDB0B3C0CEC1A4BAB82E687770>

CC hwp

내지(교사용) 4-6부


자유학기제-뉴스레터(6호).indd

Microsoft PowerPoint - TKQYHLWRUIDI.pptx

DocHdl2OnPREPRESStmpTarget

ë–¼ì‹€ìž’ë£„ì§‚ì‹Ÿì€Ł210x297(77p).pdf

BEAA hwp

02. 서여주 외 2인(최종).hwp

피해자식별PDF용 0502

복지백서내지001~016화보L265턁

041~084 ¹®È�Çö»óÀбâ

. 45 1,258 ( 601, 657; 1,111, 147). Cronbach α=.67.95, 95.1%, Kappa.95.,,,,,,.,...,.,,,,.,,,,,.. :,, ( )

- 2 -

2. 강의방법 (CourseResources) 세미나 Seminar 발표 Presentation 질의응답 Q&A 초청강의 Special Lecture 현장답사 Field Trip 유인물활용 Handouts Audio/Video/TV Team Teaching 토의 / 토

Microsoft Word - curriculum_can_k

0.筌≪럩??袁ⓓ?紐껋젾 筌

서울서베이국제컨퍼런스 Seoul Survey International Conference The Quality of life in Mega City and Happiness of Seoul 메가시티의삶의질과행복서울

HANDONG G L O B A L UNIVERSITY 한 동 대 학 교 학 년 도 재외국민과외국인전형계획 재외국민 전형 1학기(3월 입학)만 선발 전교육과정 이수 재외국민 및 외국인 전형 1학기(3월 입학), 2학기(9월 입학) 선발 북한이탈주민 전형

08학술프로그램

2003report hwp

2014학년도 수시 면접 문항

Vision Mission T F T F T F T

*논총기획(1~104)

<C1A63132C8B820BFDCB1B9C0CEC5F5C0DAC0FCB9AEB0A120C6F7B7B32E687770>

KD hwp

º´¹«Ã»Ã¥-»ç³ªÀÌ·Î

G hwp

<C7D1B1B9B1B3C0B0B0B3B9DFBFF85FC7D1B1B9B1B3C0B05F3430B1C733C8A35FC5EBC7D5BABB28C3D6C1BE292DC7A5C1F6C6F7C7D42E687770>

.. (Jane Jacobs) 1961 The Death and Life of Great American Cities. 1 (William Whyte) 1969 Street Life Project ,. 2.,.. (microclimate) (thermal

<C7F6B4EBBACFC7D1BFACB1B F3136B1C72032C8A3292E687770>

아이콘의 정의 본 사용자 설명서에서는 다음 아이콘을 사용합니다. 참고 참고는 발생할 수 있는 상황에 대처하는 방법을 알려 주거나 다른 기능과 함께 작동하는 방법에 대한 요령을 제공합니다. 상표 Brother 로고는 Brother Industries, Ltd.의 등록 상

2저널(11월호).ok :36 PM 페이지25 DK 이 높을 뿐 아니라, 아이들이 학업을 포기하고 물을 구하러 가를 획기적으로 절감할 수 있다. 본 사업은 한국남동발전 다닐 정도로 식수난이 심각한 만큼 이를 돕기 위해 나선 것 이 타당성 검토(Fea

Transcription:

시드니 정(Sidney C.H. Cheung). 서 론 5. 장학금과 교환 프로그램. 홍콩의 한류에 대한 간단한 소개 6. 문화적 증진. 홍콩의 한류관련 다른 영역들 7. 토론문제 4. 홍콩에서의 한국학. 서 론 이 발표문에서 발표자는 한류의 최근 진행 양상에 대해 개인적으로 찾아낸 것과 그 이면의 문화교류에 대해 나누고자 한다. 나아가 홍콩의 일본학과 중 국이외의 지역학에 대해 발표자가 알고 있는 것에 기초해서 현재 홍콩의 고 등교육에서 한국학이 어떻게 성장하고 있는지에 대해 개괄하고자 한다. 홍콩 에서의 한류와 한국학에 대한 글로 한국문화연구소가 발표자를 초대하기 전 에 이 분야에 대해 체계적으로 자료를 수집하지는 못했다. 그러므로 발표자의 자료는 지난 년간의 영화, TV 드라마, 음악, 음식, 가전제품 등을 포함해서 한국의 성장하는 대중문화로부터 개인적으로 살펴온 것들이다. 발표자는 홍콩 의 대학들, 특히 발표자가 인류학을 가르치는 홍콩 중문대학에서 진행되는 학 문 프로그램과 문화 교류 활동들에 대한 정보를 모아왔다. 더불어 발표자는 수십 년 역사를 가진 홍콩의 일본학 발전에 관심을 기울일 것을 촉구하고 싶 다. 홍콩의 일본학은 수십 년 되었으므로 차후 홍콩에서의 한국학의 발전에 어떠한 학문적 환경과 다양한 지원의 형태가 필요한지 예측하는 데 도움이 될 것이다.

486 韓 國 文 化 8. 홍콩의 한류에 대한 간단한 소개 한류(Korean Wave) 라는 용어는 한국 대중문화 상품의 인기 상승에 대한 반 응으로 중국의 미디어가 주조했다. 후일 이 흐름은 동남아시아 각국으로 전파되었 고 최근 <겨울 소나타>와 같은 한국의 인기 TV 드라마들의 방송으로 일본에 강 한 영향을 주었다. ( Korean Wave to be Promoted in New Regions, The Korean Times, 7//5) 홍콩에서는 이러한 현상들을 한류 로 부르는 것 외에 한국의 바람 혹은 대장금 열풍 등으로 표현하는데 이는 미디어와 일상생활에서 보이는 한국문화 의 인기와 급속한 성장을 반영한다. 대중문화를 통한 한국의 영향력 증대에는 한국영화들이 중요한 역할을 했다고 생각한다. 허진호 감독의 996년 <8월의 크리스마스>의 성공을 통해 홍콩 사람들은 한국영화들에 관심을 기울이기 시 작했다. <쉬리>, <엽기적인 그녀>, <공동경비구역 JSA> 등을 통해 한국영화들 은 많은 홍콩인들의 흥미를 끌었다. 그러나 이러한 새로운 흐름의 영화 성장 과 관련해서 영화 이면의 사회적 메시지가 홍콩대중들에게 잘 받아들여졌다 고 생각지는 않는다. 이명이(Myung-yee Lee, )는 년에 다음과 같이 말했다. 이러한 새로운 영화의 성장은 98년대 후반으로 거슬러 올라갈 수 있는데 당시는 96년 시작된, 박정희와 전두환에 의한 오랜 독재의 권위주의 통치가 종식되 었을 때이다. 97년 전에 한국의 영화산업은 번영했는데 부분적으로 문화적 인 삶을 무력화시키는 군부통치와 냉전의 왜곡된 영향에도 불구하고 년에 약 편의 영화를 생산했다. 사회는 당시에 비약적인 속도로 근대화되고 있 었는데 영화는 그것을 만들어 낸 사회적이고 정치적인 열정을 반영했다. 985 년 영화산업에 대한 규제가 해제되고 987년 대본 검열이 폐지되었을 때 신선 하며 새로운 영화가 988년 나타났다. 그러나 홍콩사회에 대한 한류 의 실질적 영향을 고려하면, 리사 렁(Lisa Y. M. Leung, 4)이 말한 대로, 비록 한국의 새로운 흐름의 영화가 아시아 대 중문화를 위한 국제시장의 문을 열었지만 아시아의 한류 흐름을 형성하는 주

487 된 역할을 한 것은 바로 한국의 TV 드라마였다. 그 흐름은 98년대 후반부 터 아시아 시장을 장악해왔던 일본의 TV 드라마를 뒤 이은 것이었다. 예외 없이 홍콩에서의 한류 흐름에서 한국의 TV 드라마가 선두에 섰다. 특히 한국 의 역사 드라마 <대장금(궁궐의 보석)>이 5년 초반 월요일에서 금요일 밤 에 홍콩 지역 TV 채널(TVB)에서 방영이 되었을 때 홍콩에서 가장 인기 있 는 TV 프로그램 중 하나가 되었다. 드라마가 종영되었을 때 그 프로그램의 많은 연기자들이 홍콩을 방문해 미디어와 모든 연령대 홍콩대중들의 관심을 끌 었다.. 홍콩의 한류관련 다른 영역들 * 한국 상품들: 자동차, 컴퓨터 소프트웨어, 가전제품, 화장품 등(부록 참조). * 한국의 특정 장소 관광(niche tourism)의 인기: TV 드라마 촬영지, 대장 금 음식과 함께 한국 궁중요리 집 등 방문(자세한 정보는 홍콩의 주요 여행사인 윙 온(Wing On)여행사 제공의 패키지여행을 참조: (http:// www.wingontravel.com). * 사설 어학학교의 언어교육과 홍콩중문대학의 사회교육원(School of Continuing Studies(校外進修學院)-SCS) 제공의 연수 과정 (부록 또는 http://www.scs.cuhk.edu.hk/scs/enewsletter/5//?disp =en). * 대학의 과정, 정부관련 라디오 프로그램(http://www.rthk.org.hk) 등. 4. 홍콩에서의 한국학 한국학의 발전에 관한 첫 번째 질문은 오늘날 홍콩사회에서 어떤 종류의 한국학이 있고 얼마나 많은 것들이 존재하는가이다. 예를 들면 현재 홍콩의 어떤 대학에라도 한국학과가 존재하는가, 없다면 한국문화와 사회에 대한 부 전공이나 과목이 존재하는가, 나아가 조만간 한국학과가 생길 것인가 등의 질 문을 던질 수 있다. 이러한 질문들에 답하고 기초적 이해를 위해서 홍콩의 고

488 韓 國 文 化 8 등교육에 대해 살펴보자. 현재 홍콩에는 7개의 대학교와 몇 개의 연구소와 전문학교(college)들이 있 다. 그러나 어느 곳도 한국학을 위한 학과나 전공과정을 가지고 있지 않다. 발 표자가 학교에서 찾은 바로는 중국일본한국 영화: 감상과 비교, 일본, 중국, 한국에서의 사업계와 정부의 관계: 정치문화와 사업 환경 라는 과목이 있다. 그런데 이들 과목은 일본학과에서 제공되며 그것은 일본학을 동아시아 와의 비교연구 쪽으로 확대하거나 다문화의 관점에서 일본을 다룬 것이다. 그 러므로 이들 과목을 맡고 있는 교수들은 한국 전문가라기보다는 일본 전문가 들이다. 물론 한국의 경제, 정치, 사회 등에 일부 시간을 할애하는 수업들이 있다. 인류학과에서 발표자가 가르친 몇몇 과목의 경우, 예를 들면 지금은 없어진 일본과 한국의 문화 라는 과목을 위해 몇 개의 한국 측 민족지학(民族誌學, ethnography)을 사용했다(Dean, 997; Janelli and Yim, 99; Kendall, 985; Koo, 99, 996; Ryang, 997). "영화의 인류학"이라는 다른 과목에서 발표 자는 현대의 정치사회적 맥락에서 한국의 새로운 흐름의 등장을 설명하기 위해 몇 개의 언론 기사들을 활용했다(I, ; Wilson, ). 홍콩에서의 유일한 진정한 한국학은 최근 홍콩 시립대학(香港城市大學, City University of Hong Kong)의 중국어 번역언어학과(中文飜譯及語言 學系)가 제공하는 한국학 부전공에서 찾을 수 있다. 이 학교는 일본학 부전공 도 제공했다. (다음을 참조. http://ctl.cityu.edu.hk/prog/prog ksm.asp). 학과 홈페이지는 다음과 같이 광고하고 있다. 안녕하세요(Annyunghaseyo)! 중국어 번역언어학과는 이제 한국학 부전공이 시립대학의 학생들에게 제공되어 기쁩니다. 홍콩에서 유일하게도, 한국학 부전공은 참여자들에게 한국문명의 언어, 문화, 역사, 사회에 대해 폭넓으면서도 깊이 있는 학습을 제공합니다. 이 과정은 특히 경영학, 사회과학, 컴퓨터 공학을 전공하는 분 들에게 흥미를 줄 것입니다. 과정은 한국에 관련된 언어와 다른 과목들을 포함합 니다. 한국학 부전공은 4개의 언어, 개의 문화관련, 개의 지역학 과목 등 전체 5학점의 시간을 성공적으로 마치는 것을 필수로 합니다. 부전공을 여러분들의 학 위에 추가하면 일자리 시장에서 더 경쟁력을 가지게 됩니다. 무역, 인터넷 산업, 번역, 호텔 및 여행, 항공, 은행, 국제적 업무, 교육 등에서 한국어와 문화를 읽을

489 수 있는 학생들에게 멋진 고용 기회들이 열려 있습니다. 이러한 한국학 부전공 과정의 구성은 한국문화와 사회에 초점을 두는 몇 개의 필수와 선택과목과 함께 견실한(strong) 언어훈련의 기초를 제공하는 것 을 목적으로 한다. 커리큘럼은 세 개의 영역으로 구성되어 있는데 학생들은 그 영역들에서 전체 5학점을 얻으면 된다. 그 영역들은 다음과 같다.. 언어과목: 중급한국어, 중급한국어, 고급 한국어 회화, 한국어 고급 독해 및 작문(9학점이 필수, 고급 한국어 회화와 한국어 고급 독해 및 작문 중 하나 선택). 번역 작품들을 통해 본 한국문학: 한국 TV드라마에 나타난 젠더(Gender) 의 이미지, 영화로 보는 현대 한국 사회와 문화, 근대 한국의 통치, 한국 (어떤 것이나). 한국의 문화유산(필수) 학문적 프로그램 이외에 한국학과 관련된 책과 논문들의 활용성을 살피는 것이 가치가 있다. 그러나 발표자는 홍콩 중문대학 도서관에서 호놀룰루의 하 와이 대학 출판부가 간행한 한국학 (Korean Studies)이라는 단 하나의 저널 만 찾을 수 있었다. 발표자가 한국학 Korean Studies 이라는 주제어로 검색을 했을 때 68개의 항목을 얻은 반면에 일본학은 개였다. 다시 말하지만 홍콩에는 7개의 대학이 있다. 그러나 그들 중 어느 곳도 한 국학 연구소를 가지고 있지 않다. 그런데 얼마 후에는 연구센터나 학제 간 교 수 프로그램 혹은 언어 프로그램이 생길 것인가라는 질문을 할 수 있다. 어떻 게 한국학이 강화될 수 있는지와 관련해서 발표자는, 홍콩에서 중국 이외 지 역연구의 필요한 지원과 가능한 발전을 이해하기 위해서 일본의 예가 도움이 된다고 생각한다. 이상적인 한국학과나 연구센터는 한국의 언어, 문화, 역사, 경제, 법, 문학, 철학 등에 대해 초점을 맞추는 학제적 형태를 취해야만 하기 때문이다.

49 韓 國 文 化 8 5. 장학금과 교환 프로그램 일본에서 문부성은 년 이상 홍콩 학생들에게 생활비를 포함한 장학금 (full scholarship)을 제공해왔다. 장학금 수혜 대상은 언어 프로그램, 학부 교 육, 대학원과 연구 활동이다. 심지어 동경의 국제기독교대학(ICU)과 같은 개 별 대학은 자신들의 장학금을 제공한다. 그러나 한국에서 학부나 대학원 프로 그램에서 공부하기를 원하는 홍콩학생들에게 지급되는 한국정부의 장학금은 전혀 없다. 정직하게 말하면 대학이나 다른 일반 단체의 장학금이 제공되는지 를 알아보지 못했다. 다음의 다섯 개 대학과의 단기 교환 프로그램 이외에 대학원 과정을 위한 장학금은 없다. 다섯 개의 학교는 서울대, (가장 오래됨), 고려대, 부산 대, 이화여대(홍콩중문대학교의 신아대학(新亞書院, New Asia College)학생들 만 해당)이다. 8 4 In Out 8 6 4 9 95 9 96 96 9 97 97 9 98 98 9 99 99-4 4 5 5-6 Number of Students 6 Academic Year

49 홍콩중문대학과 한국대학들의 교환학생 수 995-5 연 도 995 96 996 97 997 98 998 99 999 4 4 5 5 6 총계 한국에서/으로의 교환학생 한국에서 4 9 4 49 한국으로 8 7 6 9 5개의 한국대학과 홍콩중문대학 교환프로그램 참가자들의 학교별 수 수업연도 995 96 996 97 997 98 998 99 999 4 4 5 5 6 대학교 고려대 고려대 이화여대 고려대 국립 부산대 이화여대 고려대 국립부산대 이화여대 고려대 국립 부산대 국립 서울대 총계 대학교에서 4 4 5 49 대학교로 5 6 9

49 韓 國 文 化 8 서울대학의 경우를 예로 들자면 상대적으로 단기 프로그램임을 알 수 있다. * 교환의 성격: 한 학기 내지 두 학기(년)의 학부와 대학원 교환 프로그램 * 수업언어: 한국어와 영어(대부분의 홍콩 학생들은 자신들이 직접 배우지 않으면 한국어를 말할 수 없다). * 일대 일 교환으로 양측의 학생들은 자신의 대학에 한 학기 내지 두 학기 의 학비와 기숙사비를 낸다. 학생 교환 프로그램을 맡고 있는 행정직원이 지난 몇 년간의 변화에 대해 발표자에게 다음과 같이 말했다. 지원자들의 선호 국가를 위해 우리는 4 년 가을의 자료를 분석했다. 인터뷰에 초대되어 응했던 58명의 후보자들의 첫 개의 선택에 기초한 수치들을 사용했다. 9개의 선택이 부산대, 고려대, 였다. 서울대와 이화여대는 없었는데 서울대는 5년 봄에만 교류협약 을 체결했고 이화여대는 홍콩중문 대학교의 신아대학과만 연결되었다. 북미지 역에 대한 선택 수 즉 미국에,898, 캐나다에,4와 비교해서 한국의 매력 을 살펴볼 여지는 있다. 홍콩중문대학에서 5-6년 교환 프로그램에 참여한 44명 가운데 6명(.6%)이 한국으로 간다. 6. 문화적 증진 홍콩 중문대학의 예를 다시 들자면 한국문화 증진에서 가장 중요한 최근의 행사는 4년 5월 7일에 있었던 한국문화교류 일 것인데 당의(唐衣-의식용 복장)의 특별한 발표식이었다(http://www.cuhk.edu.hk/clc/korean_cultural. htm). 7. 토론문제 이 발표문에서 발표자는, 일본에서 대부분의 학문적 훈련을 받고 문화인류 학에서 박사학위를 받은 후 대학에서 일을 하는 개인적 경험에 기초해서 한

49 국학의 소위 시장가치 를 살피는 것을 목표로 했다. 만약 한국정부가 국제무 대에서 한국문화의 연구를 강화시키기 위해 외국 학생들이나 젊은 학자들을 훈련시킬 것을 고려한다면 한국 대학들은 홍콩의 학문시장에 직면할 사람들 에게 한국학 훈련과 학위가 얼마나 도움이 될 수 있는가를 고려해야 할지 모 른다. 아쉽게도 발표자의 개인 경험상 다음의 몇 가지 이유 때문에 일본학의 국제적 시장가치는 제한적이다. 그것은 다음과 같다. * 가르치는 경험(수업이수, 개인교습, 학습계획서, 전공영역 등) * 연결망(학회, 토론회, 초청 강의 즉 세미나를 통한 접촉) * 출판물(심사저널, 저서 출간, 학회 진행과 출간물 등) * 연구지원(재정모금, 재정지원, 장학금, 방문여비지원, 수상 등) 그렇지만 일본어를 유창하게 구사할 수 있는 사람들은 대학에서 언어수업 을 얼마간 가르칠 수 있을 것이다. 그러나 한류라든가 한국문화 접촉을 통한 개인적 동기부여에 의해 한국어를 공부하는 몇몇 현지의 학생들에게 한국학 이 그들의 취업과 경력에 어떤 도움이 될 수 있는가에 질문을 던진다. (필자 : 홍콩 중문대학) * 번역자 : 안종철(서울대학교 대학원 국사학과 박사과정 수료)

494 韓 國 文 化 8 참고문헌 Dean, A. Roger (997) Moonies: A Psychological Analysis of the Unification Church. New York: Garland. I, Myung yee () South Korea: Freedom or love? http://www.unesco.org/courier/_/uk/doss.htm Janelli, Roger L. and Dawnhee Yim (99) Making Capitalism: The Social and Cultural Construction of a South Korean Conglomerate. Stanford: Stanford University Press. Kendall, Laurel (985) Shamans, Housewives, and Other Restless Spirits: Women in Korean Ritual Life. Honolulu: University of Hawaii Press. (996) Getting Married in Korea: Of Gender, Morality, and Modernity. Berkeley: University of California Press. Koo, Hagen ed. (99) State and Society in Contemporary Korea. Ithaca and London: Cornell University Press. Leung, Lisa Y.M. (4) An Asian Formula? Comparative Reading of Japanese and Korean TV Dramas. th JAMCO Online International Symposium. http://jamco.or.jp/ 4_symposium/en/lisa/index.html Park, Chung a (5) The Power of Korean Dramas. The Korean Times, 7//5. Ryang, Sonia (997) North Koreans in Japan: Language, Ideology, and Identity. Boulder: Westview Press. Wilson, Rob () Korean Cinema on the Road to Globalization: Tracking global/local dynamics, or why Im Kwon Taek is not Ang Lee. Inter Asia Cultural Studies (): 7 8.

495 부록 한국의 피부 관리 유행 년 이래로 인기 있는 한국화장품 이름인 라네즈(아모레 태평양)는 홍 콩에 7개의 전시장(concept store) 및 매장을 열었는데 주된 공략 층은 패션, 화장, 피부 관리 유행에서 첨단을 달리는 사람들이다. 이 매장들의 인기는 처 음 예상을 뛰어 넘었다. 아모레의 다른 상품인 에튀드(Etude)도 드디어 년 4월에 전시장을 설립했고 앞으로의 년 간 4개를 더 열 작정이다. 한국의 유행이 파도처럼 홍콩을 휩쓸어 온 것처럼 보인다. 과거에는 한국의 영향이 단지 오락과 음식에만 머물러 있었다. 여러 개의 한국 TV시리즈, 남녀 배우 들, 가수들과 그룹들이 홍콩에 잘 알려져 있다. 한국문화는 마침내 그 첨단의 수준 높은 패션, 전자제품 그리고 최근에는 아름다움을 가지고 홍콩을 공략하 고 있다. 많은 피부 관리 상품들 쿨라세(Coolase), 포인트(Point), 아이오페 (Iope), 라네즈 등은 홍콩에서 인기를 얻기 시작했다. 홍콩이 전 세계 곳곳의 거의 모든 상표가 들어오는 세계 일류 도시임을 생각할 때 한국 상표의 홍콩 시장 진입은 한국제품의 질이 우수함을 말해준다. 한국에서 사업구상과 연구 가 증진됨에 따라 한국 상품의 질은 엄청나게 높아졌다. 그것은 마치 오랜 동 안 아시아 시장을 장악해온 일본의 상품들이 마침내 적수를 만난 것과 같다. 일본 대 한국의 화장품 연구팀에 의해 수집된 5명의 여성들에 대한 조사를 통해 볼 때 라네즈 소비자의 7-8% 이상이 일본 제품을 사용했었다. 많은 분석가들은 라네즈의 성공비결은 바로 일본의 피부 관리 상품이 동양인들의 피부에 좋다면 한국제 품도 그럴 것이라는 관념 덕분이라고 추론했다. 이러한 사고방식이 일본제품 에서 한국 것으로 바꾼 많은 소비자들을 설명해 준다. 그리고 한국 전자제품 의 질과 명성 때문에 많은 소비자들은 한국제품은 일반적으로 매우 좋을 것 이라고 가정한다. 삼성과 같이 인기 있는 전자제품의 상표는 중국과 다른 아 시아에서 매우 높은 명성을 구축했다. 지난 수년 전 경기침체가 시작되었으므 로 소비자들은 자신들이 힘들게 얻은 소득을 사용하는데 매우 주의 깊다. 그 러므로 중간급의 가격과 높은 품질을 가진 라네즈는 많은 미인 화장품 소비 자들에게 적절한 대상이다. (http://www.joseibi.com/store/view_article.asp?idarticle=)

496 韓 國 文 化 8 부록 한국열(Korean Craze) <천국의 계단>과 <엽기적인 그녀>에서부터 수백만 홍콩인이 시청한 <대장 금>까지 생각해 볼 때 명백한 사실은 한국열은 홍콩 시 구석구석에 침투했다 는 것이다. 한국 패션은 성인과 어린이들 모두에게 인기가 있다. 게다가 초등 학교 아이들은 어린 장금이 되고 싶어서 한국의 전통 한복을 입고 싶어 한다. 한국 불고기 사업과 대장금 관련 마을에 가는 여행 사업이 성장하는 것과는 별개로 한국열은 홍콩인들 사이에 한국어를 공부하려는 강한 관심을 불러일 으켰다. 홍콩중문대학의 사회교육원(SCS)은 년 한국어 과정을 시작했고 홍콩에서 처음으로 년 초급 한국어 자격증을 수여했다. 사회교육원은 올 월에 첫 한국어 말하기 경연대회를 개최하기로 했다. 그곳 한국어 프로그램 책임자이자 강사인 이수경씨가 변화를 목도하는 사람이다. 그녀는 홍콩에 거 주하는 한국인으로서 나는 홍콩인들이 점차 우리 역사에 관심을 가지게 되었 고 전보다 훨씬 더 친절해졌다는 것을 알았다 라고 말했다. 겨우 4년 내에 사 회교육원에서 한국어를 배우는 학생들의 숫자가 무려 5배로 증가했다. 모국어 가 광동어인 이들에게 무엇이 한국 문화와 언어를 배우려는 동기인가? 그녀는 계속해서 말하기를 한국문화는 중국 전통문화에 의해 강하게 영향 을 받아왔다. 이것은 대장금의 한의학, 고서 그리고 유교의 가르침에서 나타난 다. 한편 한국인들은 겨우 5년 전에 서양 문화와 의학을 받아들이기 시작했 는데 이는 한국인들이 그들의 첨단 기술에도 불구하고 여전히 인간관계에서 는 매우 전통적이라는 것을 의미한다. 어른들이나 상관과의 대화에 임할 때 한국인들은 동급이나 더 젊은 세대사람들과 이야기 할 때와는 매우 다른 단 어와 대화의 형태를 사용한다. 게다가 비공식적인 것과 공식적인 대화는 다른 형태를 가지고 있다. 다양한 형태의 높임말이 있다는 것은, 한국어를 배우는 사람들이 유창한 언어사용자가 되는 것과 더불어 알아야 사실이다 라고 했다. 왜 한국어를 배우기를 원하는가?(4명의 학습자) 팅박사 (Dr Yau Shuk Ting): 홍콩중문대학의 일본학과의 조교수로서 나는

497 한국문화와 관련된 일반적인 과목을 가르치므로 그 언어를 잘 알 필요가 있 다. 내가 한국에서 가르칠 때 나는 한국인들의 문화에 매료되었다. 그들은 전 통적인 소박함(simplicity)과 근대의 역동성의 결합을 보여주었다. 년 반 전 에 사회교육원에서 한국어 과목을 수강하기 시작했다. 그 이후로 나의 한국어 실력은 비약적으로 발전되었다. 또한 한국 영화에 대해 보다 철저한 이해를 얻었다. 융씨 (Ms Joanne Yung): 내가 일본에서 공부할 때 한국인 수업동료들과 친구가 되었고 한국문화에 접촉했다. 한국인들은 중국인들 보다 유교적 가르 침을 유지하는 것을 더 잘 했다. 그들의 일상에서 유교를 실천함과 함께 한국 인들은 애국적인 것으로 유명했다. 난 TV의 <천국의 계단> 때문에 그들의 대 중문화에 흥미를 가지기 시작했다. 수년 전부터 한국어 수업을 찾았지만 성공 하지 못했다. 한국 대중문화에 대한 최신소식은 한국의 웹사이트에서만 찾을 수 있었으므로 한국어를 읽기 전에 그것들을 읽을 수 없었다. 사회교육원에서 한국어 수업을 수강한 이래로 이제는 한국의 최신 소식들에 접근한다. 훗날 한국에서 학위과정을 밟기를 희망한다. 입씨 (Ms Vicky Yip): 나의 한국대중문화에 대한 열정은 999년 영화 <불 새>라는 영화를 본 후 시작되었다. 내가 가장 좋아하는 스타는 이동건과 권상 우이다. 6개월 전에 사회교육원에서 한국어 수업을 듣기 시작했다. 두 달 전 나는 한국을 여행하면서 음식 주문하고 버스 승차권을 사고 한국어로 길을 물어보는 것이 가능해졌다. 나는 여행이나 번역을 다루는 대학의 학과에 들어 가서 내 한국어 실력을 사용하고 싶다. 파이시 (Mr Leung Pak Fai): 공항의 출입국 관리국의 직원으로 나는 많은 한국인 여행객들을 만났다. 현지의 여행 산업은 좀 더 협조적(accommodating) 일 수 있다. 한국 여행객들과 의사소통을 더 원활히 하기 위해 나는 6개월 전 사회교육원에서 한국어 수업에 참여하기 시작했다. 내가 한국어를 말하자 한 국인 여행객들은 매우 놀라고 즐거워했다. 그들은 가끔 내게 왜 한국어를 배 우기를 결정했냐고 물어보았다. 그들의 언어를 말하는 것이 분위기를 밝게 하 고 차이를 좁히는데 도움이 된다. 그들의 긍정적인 반응은 한국어를 배우려는 나의 노력의 숨은 동력이다. 나는 한국어를 배우는 것을 매우 좋아한다. (http://www.scs.cuhk.edu.hk/scs/enewsletter/5//?disp=en)