GRUNDFOS 지침 CIM 500 ethernet module 설치및작동지침
한국어 (KO) 한국어 (KO) 설치및작동지침 영문원판의번역본이설치및운전설명서에서는그런포스 CIM 500 이더넷모듈을설명합니다. 섹션 1에서섹션 3은제품을안전하게설치하고기동하기위해서필요한정보를제공합니다. 섹션 4에서섹션 8은제품의결함찾기, 기술데이터및폐기에대한정보뿐아니라제품작동에관한중요한정보를제공합니다. 목차 페이지 1. 일반정보 2 1.1 유해 위험문구 2 1.2 주의사항 2 2. 적용 3 2.1 약어 3 2.2 CIM 500 이더넷모듈 4 3. 설치 4 3.1 보안 4 3.2 이더넷케이블연결 5 3.3 산업용이더넷프로토콜선택 6 3.4 IP 주소설정 6 3.5 웹서버연결 7 4. 상태 LED 8 5. 데이터동작 LED와링크 LED 9 6. 오류확인 10 6.1 PROFINET IO 10 6.2 Modbus TCP 또는 BACnet IP 11 6.3 EtherNet/IP 12 6.4 GRM IP 13 7. 기술데이터 14 7.1 PROFINET 기술규격 14 7.2 Modbus TCP 기술규격 15 7.3 BACnet IP 기술규격 15 7.4 EtherNet/IP 기술규격 16 8. 폐기 16 설치에앞서이설명서를읽으시기바랍니다. 설치와운전은설치지역의규정에따라야합니다. 1. 일반정보 1.1 유해 위험문구아래의기호및유해 위험문구가그런포스설치및운전설명서, 안전지침및정비지침에포함될수있습니다. 유해 위험문구는다음과같이구성되어있습니다. 1.2 주의사항 위험피하지않을경우사망또는중상을유발할위험한상황을나타냅니다. 경고피하지않을경우사망또는중상을유발할수있는위험한상황을나타냅니다. 주의피하지않을경우가벼운부상또는중간정도의부상을유발할수있는위험상황을나타냅니다. 신호어위험에대한설명경고를무시할경우의결과. - 위험을방지하기위한조치. 아래의기호및주의사항이그런포스설치및운전설명서, 안전지침및정비지침에포함될수있습니다. 방폭제품에대해서도이지침을준수하십시오. 흰색그래픽기호가있는청색또는회색동그라미는위험을피하기위해조치를취해야한다는것을나타냅니다. 대각선막대가있고검은색그래픽기호가있을수있는적색또는회색동그라미는조치를취해야하거나조치를중지해야한다는것을나타냅니다. 이지침을준수하지않을경우장비가오작동하거나손상될수있습니다. 작업의안전성을높이고안전한운전을가능하게하는참고사항또는지침. 2
2. 적용 CIM 500 이더넷모듈은산업용이더넷네트워크와그런포스제품사이의데이터전송을가능하게합니다. 이모듈은다양한산업용이더넷프로토콜을지원합니다. 섹션 3.3 산업용이더넷프로토콜선택참조. 이모듈은통신할제품, CIU 500 또는 E-box 500 에장착됩니다. 이모듈의장착은 Grundfos 제품의설치및운전지침에설명되어있습니다. 이모듈은 PC 에서표준웹브라우저를사용하여내장웹서버를통해구성됩니다. Grundfos Product Center 에서해당제품의특정기능프로파일을다운로드할수있습니다. 2.1 약어 APDU 응용프로토콜데이터단위. ARP 주소변환프로토콜 (Address Resolution Protocol). IP 주소를 MAC 주소로전환합니다. CAT5 트위스트페어케이블네개로구성된이더넷케이블종류. CAT5e 성능이개선된 CAT5 케이블. CAT6 CAT5 및 CAT5e와호환되며매우높은성능의이더넷케이블. CIM 통신인터페이스모듈. CIU 통신인터페이스장치. DHCP DNS E-box 동적호스트구성프로토콜 (Dynamic Host Configuration Protocol). IP 네트워크틀통해서통신할수있도록네트워크장치를구성하는데사용됩니다. 도메인네임시스템 (Domain Name System). 호스트이름을 IP 주소로변환하는데사용됩니다. 확장박스. 그런포스제품과필드버스간의통신인터페이스로사용됩니다. 그런포스전자네트워크상호통신프로 GENIpro 토콜 고유한그런포스필드버스프로토콜. GiC 그런포스 isolutions 클라우드 GND 접지. GRM Grundfos Remote Management HTTP 하이퍼텍스트전송프로토콜 (Hyper Text Transfer Protocol). 웹탐색에공통적으로사용되는프로토콜. IANA 인터넷할당번호관리기관 (Internet Assigned Numbers Authority). IP 인터넷프로토콜. LED 발광다이오드. 미디어액세스제어 (Media Access MAC Control). 하드웨어구성요소의고유한주소. MDI 중간종속인터페이스. Packet InterNet Groper. 두 TCP/IP 호 Ping 스트간의연결을테스트하는소프트웨어유틸리티입니다. PLC 프로그램가능논리제어장치. 8P8C 모듈식커넥터유형이라고도하는 RJ(Registered Jack) #45. 4개의트위 RJ45 스트페어케이블을연결합니다. 가장일반적인이더넷커넥터유형입니다. SELV 특별분리저압혹은특별안전저압. SELV-E TCP UDP 접지를포함한특별분리저압혹은특별안전저압. 전송제어프로토콜 (Transmission Control Protocol). 인터넷통신및산업용이더넷통신프로토콜. 사용자데이터그램프로토콜 인터넷상의파일주소 (Uniform URL Resource Locator). 서버에연결하는데사용되는 IP 주소. VPN 가상사설망. 한국어 (KO) 3
한국어 (KO) 2.2 CIM 500 이더넷모듈 3. 설치 경고감전사망또는중상 - CIM 500을 SELV 또는 SELV-E 회로에만연결합니다. 2 1 3 4 5 6 7 8 그림 1 CIM 500 이더넷모듈 위치 명칭 설명 1 ETH1 산업용이더넷 RJ45 커넥터 1 2 ETH2 산업용이더넷 RJ45 커넥터 2 3 DATA1 RJ45 커넥터 1의데이터동작 LED 4 LINK1 RJ45 커넥터 1의링크 LED 5 DATA2 RJ45 커넥터 2의데이터동작 LED 6 LINK2 RJ45 커넥터 2의링크 LED 7 LED1 8 LED2 9 SW1 선택한이더넷프로토콜의빨간색및녹색상태 LED TM05 7431 1013 CIM 500 과그런포스제품사이의내부통신용빨간색및녹색 LED 산업용이더넷프로토콜을선택하기위한로터리스위치 9 3.1 보안 그런포스연결제품은방화벽또는사설네트워크에연결되어있야어합니다. 방화벽이나사설네트워크가없을경우, 그런포스제품은사이버보안위험에노출될수있으며공격이나손상에취약해집니다. 아래의적극권장되는구성요구사항을따르십시오. 모르겠을경우 IT 인프라전문가에게문의하십시오. 3.1.1 CIM 500 CIM 500은기존의네트워크연결장치이므로방화벽이있는사설네트워크에연결해야합니다. 인터넷에직접연결하지않아야합니다. 또한제품에 TCP/IP 포트를전달하지않아야합니다. 장치에대한원격액세스가필요한경우 VPN( 가상사설네트워크 ) 과같은기술을사용하여보안연결을유지해야합니다. 이러한솔루션을구축하려면 IT 인프라전문가에게문의하십시오. 모드 4 GRM IP(Grundfos Remote Management) 에있는 CIM 500의경우, 방화벽은그런포스제품으로초기화된인터넷연결 ( 나가는연결 ) 만허용해야합니다. 그런포스장치 그림 2 방화벽 CIM 500 을위한보안연결 인터넷 TM07 4226 1119 4
3.2 이더넷케이블연결 RJ45 플러그와이더넷케이블을사용하십시오. 케이블스크린을양쪽끝의보호접지에연결하십시오. 케이블스크린을접지클램프를사용하여보호접지에연결하거나커넥터에연결해야합니다. 한국어 (KO) GRM IP 통신의경우네트워크가방화벽으로보호되어있는지확인하십시오. 최대케이블길이 회전수 [Mbit/s] 100/10 케이블타입 CAT5, CAT5e, CAT6 최대케이블길이 [m/ft] 100/328 1 2 3 CIM 500 은네트워크에자유롭게설치하도록고안되었습니다. 2- 포트스위치를내장하여제품과제품을데이지체인방식으로연결할수있어추가적이더넷스위치가필요하지않습니다. 데이지체인에마지막으로연결되는제품만이더넷포트들가운데하나에연결됩니다. 각이더넷포트에는고유한 MAC 주소가있으며 CIM 500 에는내장스위치가있어 CIM 500 모듈을통과할때마다케이블을 100 미터더돌릴수있습니다. 이더넷스위치 CIM 500 그림 3 CIM 500 CIM 500 산업용이더넷네트워크의예 CIM 500 TM05 6435 4711 그림 4 이더넷연결의예위치설명 1 산업용이더넷 RJ45 커넥터 1 2 산업용이더넷 RJ45 커넥터 2 3 접지클램프 / 접지 TM05 7480 1013 5
한국어 (KO) 3.3 산업용이더넷프로토콜선택 이모듈에는산업용이더넷프로토콜을선택하기위한로터리스위치가장착되어있습니다. 그림 5 참조. 그림 5 산업용이더넷프로토콜선택 위치설명 0 PROFINET IO, 기본값 1 Modbus TCP 2 BACnet IP 3 EtherNet/IP Grundfos Remote Managemen용 GRM IP 4 를사용하려면그런포스와계약해야합니다. 5 그런포스 isolutions 클라우드 (GiC) 6...E F 예비지정. LED1은잘못된구성을나타내기위해계속빨간색으로표시됩니다. TM05 7481 1013 설정초기화. 1. 로터리스위치를이위치로설정합니다. 2. LED1 이빨간색과녹색으로 20 초동안깜박이기시작하여공장초기화가시작됨을나타냅니다. 3. 20 초후 LED1 이깜박임을멈추고공장초기화가시작됩니다. 4. LED1 과 LED2 가모두꺼지면재설정이완료됩니다. 로터리스위치를다른위치로옮길수있습니다. 3.4 IP 주소설정 이모듈에는고정된웹서버 IP 주소가제공됩니다. 웹서버를통해이주소를다른고정값으로변경하거나 DHCP 서버를선택할수있습니다. 웹서버에서사용하는기본 IP 설정 PROFINET IO 용장치이름및 IP 설정 Modbus TCP 의 IP 설정 BACnet IP 의 IP 설정 EtherNet/IP 의 IP 설정 GRM IP 의 IP 설정 IP 주소 : 192.168.1.100 서브넷마스크 : 255.255.255.0 게이트웨이 : 192.168.1.1 장치이름은웹서버또는 PROFINET IO 구성도구에서구성됩니다. IP 주소는 PLC 가자동으로지정합니다. 이지정된 PROFINET IP 주소는웹서버의 IP 주소와달라야합니다. 웹서버를통해고정값을제공하거나 DHCP 서버를사용할수있습니다. 이지정된 Modbus TCP 주소는웹서버의 IP 주소와달라야합니다. 웹서버를통해고정값을제공하거나 DHCP 서버를사용할수있습니다. BACnet IP 와웹서버는동일한 IP 주소를공유합니다. 웹서버를통해고정값을제공하거나 DHCP 서버를사용할수있습니다. 이지정된 EtherNet/IP 주소는웹서버의 IP 주소와달라야합니다. GRM IP는 DHCP를사용하며연결된라우터는자동으로 IP 주소를지정합니다. 모듈의전원을켤때로터리스위치위치가변경되면모듈이다시시작되고새위치와관련된프로토콜을사용합니다. 6
3.5 웹서버연결 모듈을내장웹서버를사용하여구성할수있습니다. PC 를 CIM 500 에연결하려면다음과같이진행하십시오. 1. 이더넷케이블을사용하여 PC 를모듈과연결합니다. 그림 6 참조. 2. PC 의이더넷포트를 CIM 500 과동일한서브네트워크에속하도록로구성하고 ( 예를들어 192.168.1.101) 서브넷마스크를 255.255.255.0 으로구성합니다. How to configure an IP address on your PC using Windows 7 또는 How to configure an IP address on your PC using Windows 10 섹션참조. 3. 표준인터넷브라우저를열고 192.168.1.100 을 URL 필드에입력합니다. 4. 웹서버에로그인합니다 : 사용자이름암호 기본값 : admin 기본값 : Grundfos 3.5.1 GRM IP 를사용하여웹서버에연결 GRM IP 를통해웹서버에액세스하려면 PC 를 CIM 500 RJ45 포트 2 의라우터 (RJ45 포트 1) 와병렬로연결해야합니다. 라우터웹서버에서라우터가 CIM 500 에지정하는주소를확인하십시오. 그런다음이 IP 주소를웹서버액세스에사용하십시오. 또한 3.1 보안섹션및 Webserver configuration 섹션참조. ETH1 과 ETH2 를모두사용하여웹서버에연결할수있습니다. 선택한산업용이더넷프로토콜이활성화되어있는동안웹서버에액세스할수있습니다. "GRM IP" 를선택하면연결된라우터가 DHCP 를통해 IP 주소를모듈에자동으로지정합니다. 한국어 (KO) 처음로그인할때고유한암호를설정해야합니다. CIM 500 공장초기화를할때만그런포스에암호를다시설정할수있습니다. 그림 6 이더넷케이블을통해 PC 에연결된 CIM 500 TM05 6436 4712 TM07 4565 1919 그림 7 PC 및무선라우터에연결된 CIM 500 7
한국어 (KO) 4. 상태 LED 모듈에는두개의상태 LED가장착되어있습니다. 그림 1 참조 : LED1: 이더넷통신을위한빨간색및녹색상태 LED, 필드버스 LED. LED2: 모듈과그런포스제품간의통신을위한빨간색및녹색상태 LED, GENI LED. LED1, PROFINET IO 상태 설명 꺼짐 모듈이꺼져있습니다. 녹색으로깜박임 녹색으로켜져있음빨간색깜박임 (3 Hz, 듀티사이클 50 %) 빨간색으로깜박임 (0.3 Hz, 듀티사이클 10 %) 적색으로켜져있음빨간색및녹색등동시점등 빨간색및녹색등동시점멸 점멸기능. PROFINET 마스터에서활성화되면 LED 가 10 번깜박입니다. 모듈이순환데이터교환모드입니다. PROFINET IO 구성이잘못되었거나없습니다. 6.1 PROFINET IO 섹션참조. 장치이름과네트워크설정이구성되었지만마스터에대한연결이끊어졌습니다. 6.1 PROFINET IO 섹션참조. 제품이지원되지않습니다. 6.1 PROFINET IO 섹션참조. 펌웨어다운로드오류. 6.1 PROFINET IO 섹션참조. 설정초기화. 20 초후 CIM 500 이다시시작됩니다. LED1, Modbus TCP 및 BACnet IP 상태 꺼짐 녹색으로깜박임적색으로켜져있음 빨간색및녹색등동시점등 빨간색및녹색등동시점멸 LED1, EtherNet/IP 상태 꺼짐 녹색으로켜져있음녹색으로깜박임적색으로켜져있음빨간색으로깜박임 설명 Modbus 또는 BACnet 통신이두절되었거나스위치가꺼졌습니다. Modbus 또는 BACnet 통신이활성화되어있습니다. 모듈구성오류. 6.2 Modbus TCP 또는 BACnet IP 섹션참조. 펌웨어다운로드오류. 6.2 Modbus TCP 또는 BACnet IP 섹션참조. 설정초기화. 20 초후 CIM 500 이다시시작됩니다. 설명 이더넷링크가활성화되어있지않습니다. 이더넷링크가활성화되어있고연결이되었습니다. 이더넷링크가활성화되어있고연결이되지않았습니다. 이더넷링크가활성화되어있고 IP 주소충돌이감지되었습니다. 이더넷링크가활성화되어있고, 모든연결시간이초과되었습니다. 8
LED1, GRM IP 상태 꺼짐 녹색으로깜박임녹색으로켜져있음녹색으로깜박임 (0.3 Hz) 빨간색으로깜박임 빨간색및녹색등동시점멸 설명 LED2, 모든필드버스 GRM IP 통신이두절되었거나스위치가꺼졌습니다. 기동시간 (120 초 ) GRM 서버와의통신이되었습니다. 데이터가 GRM 서버로전송됩니다. GRM 통신두절, GRM 서버와의통신두절, 또는 제품드라이버가 GRM 에서로드되지않았습니다. 설정초기화. 20 초후 CIM 500 이다시시작됩니다. 5. 데이터동작 LED 와링크 LED 모듈에는각 RJ45 커넥터와관련된두개의연결상태 LED가장착되어있습니다. 그림 1 참조. DATA1과 DATA2 이노란색 LED는해당 RJ45 커넥터의데이터트래픽을나타냅니다. 상태꺼짐깜박임켜짐 설명 RJ45 커넥터에서데이터통신이안됨 RJ45 커넥터의데이터통신네트워크트래픽과다 LINK1 과 LINK2 이녹색 LED 는이더넷케이블이해당 RJ45 커넥터에제대로연결되었는지나타냅니다. 상태꺼짐켜짐 설명 RJ45 커넥터가이더넷연결안됨 RJ45 커넥터의이더넷연결이정상임 한국어 (KO) 상태 설명 꺼짐 모듈이꺼져있습니다. 빨간색으로깜박임적색으로켜져있음녹색으로켜져있음빨간색및녹색등동시점등 CIM 500 과그런포스제품사이의내부통신이안됩니다. 연결된그런포스제품을모듈이지원하지않습니다. 모듈과그런포스제품사이의내부통신이정상입니다. 메모리오류. 시작중에 LED1 과 LED2 의상태가업데이트되기전에최대 5 초동안의지연이있습니다. 9
한국어 (KO) 6. 오류확인 6.1 PROFINET IO 두상태 LED의상태를관찰하여모듈의결함을감지할수있습니다. 아래표를참조하십시오. 그런포스제품에장착된 CIM 500 또는 CIU 500에장착된 CIM 500. PROFINET 을선택하려면 SW1 이 "0" 위치에있는지확인하십시오. 결함 (LED 상태 ) 가능한원인해결방법 1. 전원공급장치가연결될때두 LED 가모두꺼져있습니다. 2. LED1이꺼져있습니다. 3. LED2가빨간색으로깜박입니다. 4. LED2가빨간색으로켜져있습니다. 5. LED1이빨간색으로켜져있습니다. 6. LED1 이빨간색으로깜박입니다 (3 Hz). 7. LED1이빨간색으로깜박임, 0.3 Hz. 8. LED1이빨간색과녹색으로동시에켜져있습니다. 9. LED2가빨간색과녹색으로동시에켜져있습니다. a) 모듈이그런포스제품에올바르지않게장착되었습니다. 모듈이올바르게장착되고연결되었는지확인하십시오. b) 모듈에결함이있습니다. 모듈을교체하십시오. c) CIU 500에결함이있습니다. CIU 500을교체하십시오. a) SW1 이올바르게설정되지않았습니다. a) 모듈과그런포스제품사이의내부통신이안됩니다. b) CIU 500과그런포스제품사이의내부통신이안됩니다. a) 이모듈은연결된그런포스제품을지원하지않습니다. 스위치를 "0" 으로설정하십시오. 모듈이그런포스제품에올바르게장착되었는지확인하십시오. 그런포스제품과 CIU 500 사이의케이블연결을점검하십시오. 개별도체가올바르게연결되었는지 ( 예를들어반대로연결되지않았는지 ) 확인하십시오. 그런포스제품에연결되는전원을확인하십시오. 가까운그런포스사에문의하십시오. a) 이모듈은연결된그런포스제품을 가까운그런포스사에문의하십시오. 지원하지않습니다. b) SW1이잘못된위치에있습니다. 스위치를 "0" 으로설정하십시오. a) 모듈의 PROFINET IO 구성의오류. CIM 500 을다시기동하십시오. 웹서버의 RESTART 버튼을사용하거나제품의전원을껐다켜십시오. PROFINET IO configuration 섹션참조. PROFINET IO IP 주소구성이올바른지확인하십시오. CIM 500 및 PROFINET IO 마스터에서장치이름을확인하십시오. 올바른 GSDML 파일이사용되는지확인하십시오. a) 마스터에대한연결이끊어졌습니다. 케이블을점검하십시오. 마스터가작동중인지확인하십시오. a) 펌웨어다운로드오류. 웹서버를사용하여펌웨어를다시다운 로드하십시오. 부록의 Update 섹션참 조. a) 메모리오류. 모듈을교체하십시오. 10
6.2 Modbus TCP 또는 BACnet IP 두상태 LED의상태를관찰하여모듈의결함을감지할수있습니다. 아래표를참조하십시오. 그런포스제품에장착된 CIM 500 또는 CIU 500에장착된 CIM 500 Modbus 를선택해야하는경우 SW1 이 "1" 위치에있고 BACnet 을선택해야하는경우 "2" 위치에있어야합니다. 한국어 (KO) 결함 (LED 상태 ) 가능한원인해결방법 1. 전원공급장치가연결될때두 LED 가모두꺼져있습니다. 2. LED2 가빨간색으로깜박입니다. 3. LED2가빨간색으로켜져있습니다. 4. LED1이빨간색으로켜져있습니다. 5. LED1이빨간색과녹색으로동시에켜져있습니다. 6. LED2가빨간색과녹색으로동시에켜져있습니다. a) 모듈이그런포스제품에올바르지않게장착되었습니다. 모듈이올바르게장착되고연결되었는지확인하십시오. b) 모듈에결함이있습니다. 모듈을교체하십시오. c) CIU 500에결함이있습니다. CIU 500을교체하십시오. a) 모듈과그런포스제품사이의내부통신이안됩니다. b) CIU 500과그런포스제품사이의내부통신이안됩니다. a) 이모듈은연결된그런포스제품을지원하지않습니다. a) 모듈의 Modbus 구성에오류가있습니다. b) 모듈의 BACnet 구성에오류가있습니다. 모듈이올바르게장착되어있는지확인하십시오. 그런포스제품과 CIU 500 사이의케이블연결을점검하십시오. 개별도체가올바르게연결되었는지 ( 예를들어반대로연결되지않았는지 ) 확인하십시오. 그런포스제품에연결되는전원을확인하십시오. 가까운그런포스사에문의하십시오. SW1 이 "1" 로설정되어있는지확인하십시오. Modbus IP 주소구성이올바른지확인하십시오. Modbus TCP configuration 섹션참조. SW1 이 "2" 로설정되어있는지확인하십시오. BACnet IP 주소와 UDP 포트번호구성이올바른지확인하십시오. BACnet IP configuration 섹션참조. a) 펌웨어다운로드오류. 웹서버를사용하여펌웨어를다시다운로 드하십시오. 부록의 Update 섹션참조. a) 메모리오류. 모듈을교체하십시오. 11
한국어 (KO) 6.3 EtherNet/IP 두상태 LED의상태를관찰하여모듈의결함을감지할수있습니다. 아래표를참조하십시오. 그런포스제품에장착된 CIM 500 또는 CIU 500에장착된 CIM 500 SW1 이 "3" 위치에있는지확인하십시오. 결함 (LED 상태 ) 가능한원인해결방법 1. 전원공급장치가연결될때두 LED 가모두꺼져있습니다. a) 모듈이그런포스제품에올바르지않게장착되었습니다. 모듈이올바르게장착되고연결되었는지확인하십시오. b) 모듈에결함이있습니다. 모듈을교체하십시오. c) CIU 500에결함이있습니다. CIU 500을교체하십시오. 2. LED1이꺼져있습니다. a) SW1이올바르게설정되지않았습니다. 스위치를 "3" 으로설정하십시오. 3. LED2 가빨간색으로깜박입니다. 4. LED2가빨간색으로켜져있습니다. 5. LED1이빨간색으로켜져있습니다. 6. LED1이빨간색으로깜박입니다. 7. LED1이빨간색과녹색으로동시에켜져있습니다. 8. LED2 가빨간색과녹색으로동시에켜져있습니다. a) 모듈과그런포스제품사이의내부통신이안됩니다. b) CIU 500과그런포스제품사이의내부통신이안됩니다. a) 이모듈은연결된그런포스제품을지원하지않습니다. 모듈이올바르게장착되어있는지확인하십시오. 그런포스제품과 CIU 500 사이의케이블연결을점검하십시오. 개별도체가올바르게연결되었는지 ( 예를들어반대로연결되지않았는지 ) 확인하십시오. 그런포스제품에연결되는전원을확인하십시오. 가까운그런포스사에문의하십시오. a) IP 주소충돌. IP 주소구성을확인하십시오. b) SW1 이잘못된위치에있습니다. SW1 이 '3' 으로설정되어있는지확인하십시오. a) 연결시간초과. PLC와 CIM 500 간의연결및통신 을확인하십시오. a) 펌웨어다운로드오류. 웹서버를사용하여펌웨어를다시 다운로드하십시오. 부록의 Update 섹션참조. a) 메모리오류. 모듈을교체하십시오. 12
6.4 GRM IP 두상태 LED의상태를관찰하여모듈의결함을감지할수있습니다. 아래표를참조하십시오. 그런포스제품에장착된 CIM 500 또는 CIU 500* 에장착된 CIM 500. 한국어 (KO) GR1 IP 를선택하려면 SW1 이 "4" 위치에있는지확인하십시오. 결함 (LED 상태 ) 가능한원인해결방법 1. 전원공급장치가연결될때두 LED 가모두꺼져있습니다. * 그런포스와의계약이필요합니다. a) 모듈이그런포스제품에올바르지않게장착되었습니다. 모듈이올바르게장착되고연결되었는지확인하십시오. b) 모듈에결함이있습니다. 모듈을교체하십시오. c) CIU 500에결함이있습니 CIU 500을교체하십시오. 다. 2. LED1이꺼져있습니다. a) SW1이올바르게설정되지않았습니다. 스위치를 "4" 로설정하십시오. 3. LED2 가빨간색으로깜박입니다. 4. LED1이초록색으로깜박입니다. 5. LED1이빨간색으로켜져있습니다. 6. LED2가빨간색으로켜져있습니다. 7. LED1이빨간색으로깜박입니다. 8. GRM 인터페이스에서 CIU 500 에액세스할수없습니다. a) 모듈과그런포스제품사이의내부통신이안됩니다. b) CIU 500과그런포스제품사이의내부통신이안됩니다. c) GRM 드라이버가로드되지않았습니다. a) 기동단계 (120 초 ). a) SW1 이잘못된위치에있습니다. a) 이모듈은연결된그런포스제품을지원하지않습니다. a) GRM 통신이두절되었거나 GRM 서버와의통신이두절되었습니다. a) GRM 서버에연결되지않았습니다. 모듈이그런포스제품에올바르게장착되었는지확인하십시오. 그런포스제품과 CIU 500 사이의케이블연결을점검하십시오. GRM 서버에연결하고 4 단계마법사를실행하십시오. 스위치를 "4" 로설정하십시오. 가까운그런포스사에문의하십시오. 라우터의이더넷케이블을점검하십시오. 라우터설정을확인하십시오. SIM 카드와관련된라우터를확인하십시오. 그런포스와체결한계약이유효하고 GRM 데이터에대한액세스권한이있는지확인하십시오. CIM 500의두포트중최하위 MAC 주소 ( 가장낮은숫자 ) 를사용하고있는지확인하십시오. 모듈의스티커를참조하십시오. 그런포스와의계약이필요하며 GRM에대한액세스권한이부여됩니다. 13
한국어 (KO) 7. 기술데이터 일반응용프로그램레이어전송레이어인터넷레이어 링크레이어 이더넷케이블 전송속도 산업용이더넷프로토콜 공급전압 보관온도 DHCP, HTTP, HTTPS, Ping TCP, UDP 인터넷프로토콜 V4 (IPv4) ARP, 미디어액세스제어, 이더넷 차폐, 트위스트페어케이블, CAT5, CAT5e 또는 CAT6 자동교차감지 ( 자동 MDI-X). 10 Mbit/s, 100 Mbit/s ( 자동감지 ) PROFINET IO Modbus TCP BACnet IP EtherNet/IP GRM IP 5 VDC ± 5 %, I max. 350 ma -25~+70 C -13~+158 F * 그런포스와의계약이필요합니다. 7.1 PROFINET 기술규격 기능성 PROFINET RT 컨트롤러당 IO 연결수 주기데이터의경우 2 파라미터세트의경우 1 IO 데이터의최대수 1,024 바이트 GSDML 버전 V2.34 동적 IO 구성 지원됨 진단 지원됨 데이터모듈의최대수 85 감시장치 인증서 컨포먼스클래스 B에따른 PROFINET 장치 MRP(Media Redundancy Protocol) 클라이언트 시스템이중화 S2 멀티캐스트공급자및가입자 250 μs 초과시간이 2초로고정된통신감시장치. 장치프로파일의제어모듈을통해활성화할수있습니다. 적합성 2019년 7월 14
7.2 Modbus TCP 기술규격 IO 소켓연결수 8 IO 데이터의최대수 텔레그램당 255 바이트 지원되는기능코드 진단 DHCP 감시장치 인증서 03 홀딩레지스터읽기 04 입력레지스터읽기 06 단일레지스터쓰기 16 다중레지스터쓰기아니요지원됨 초과시간이 5초로고정된통신감시장치. 장치프로파일의감시레지스터를통해활성화할수있습니다. 아니요 한국어 (KO) 그런포스는무선라우터를통해 Modbus TCP 를사용할때데이터보안을최적화하기위해무선데이터연결이고정 IP 를사용하고공용인터넷에액세스하지않는사설 APN 을기반으로할것을적극추천합니다. 7.3 BACnet IP 기술규격 IO 소켓연결수 1 통신 사용자데이터그램프로토콜, UDP IO 데이터의최대수 1500 바이트 지원되는객체 DHCP 외부장치 데이터공유서비스 장치관리서비스 감시장치 인증서 아날로그입력 아날로그출력 아날로그값 이진수입력 이진수출력 다중상태입력 다중상태출력 장치지원됨지원됨 ReadProperty ReadPropertyMultiple WriteProperty WritePropertyMultiple SubscribeCOV ConfirmedCOVNotification UnconfirmedCOVNotification Who-is / I-am Who-has / I-have DeviceCommunicationControl 네트워크감시타이머. 초과시간은 CIM 500 웹페이지를통해설정할수있습니다. BTL 인증 (BTL Listing) 15
한국어 (KO) 7.4 EtherNet/IP 기술규격 최소요구패킷간격 I/O 데이터 IO 연결수 캡슐화세션수 명시적메시징연결수 사용자고유객체 최대연결수 표준객체 DHCP 기능범위 15 ms 505 바이트출력 509 바이트입력어셈블리당최대 255 바이트 I/O 데이터. 10 기본값 ; 사용가능한소켓리소스에따라구성가능. 10 기본값 ; 사용가능한소켓리소스에따라구성가능. 캡슐화세션당 2 개의명시적메시징연결총 20 개의명시적메시징연결, 구성가능. 객체 100. 연결된제품에따라다름. 그런포스펌프 그런포스부스터 그런포스도징. 2 개의명시적메시징연결 x 10 개의캡슐화세션추가적인 10 개의 I/O 연결합계 : 30 개의연결. ID 객체 ( 클래스 0x01) 메시지라우터객체 ( 클래스 0x02) 어셈블리객체 ( 클래스 0x04). 어셈블리 : 최대 32 연결관리자객체 ( 클래스 0x06) 장치레벨링 (DLR) 객체 (0x47) 서비스품질 (QoS) 객체 (0x48) TCP/IP 인터페이스객체 (0xF5) 이더넷링크객체 (0xF6) 지원됨 아답터 링및데이지체인토폴로지구현을위한 2 개의이더넷링크객체지원 장치레벨링 (Device Level Ring: DLR) 프로토콜 ( 알림기반링노드 ) 서비스품질 (QoS) IPv4 주소충돌감지 (ACD) 감시장치 초과시간이 5초로고정된통신감시장치. CIM 500 웹페이지를통해활성화할수있습니다. 인증서 Plugfest 2018년 12월, 적합성 2019년 7월. 8. 폐기 이제품및제품의부품은환경친화적인방법으로폐기해야합니다. 1. 공공또는사설폐기물수거서비스업체를이용하십시오. 2. 이방법이가능하지않은경우에는가까운 Grundfos 사또는서비스작업장에문의하십시오. 또한 www.grundfos.com/product-recycling 에나와있는수명종료정보를참조하십시오. 16
부록 1 Webserver configuration The built-in webserver offers easy monitoring of the CIM 500 module and makes it possible to configure the selected Industrial Ethernet protocol. Using the webserver, you can also update the firmware of the CIM 500 module and store or restore settings, among other functions. 부록 To connect a PC to CIM 500, proceed as follows: 1. Connect the PC and the module using an ethernet cable. 2. Configure the ethernet port of the PC to the same subnetwork as CIM 500, for example 192.168.1.101. See section How to configure an IP address on your PC using Windows 7 or How to configure an IP address on your PC using Windows 10. 3. Open a standard Internet browser and type 192.168.1.100 in the URL field. How to configure an IP address on your PC using Windows 7 1. Open "Control Panel". 2. Select "Network and Sharing Center". 3. Click [Change adapter settings]. 4. Right-click and select "Properties" for the Ethernet adapter. Typically "Local Area Connection". 5. Select properties for "Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4)". 6. Select the "Alternate Configuration" tab and enter the user-configured IP address and the subnet mask you would like to assign to your PC. See fig. 1. TM05 7422 1814 그림 1 Example from Windows 7 How to configure an IP address on your PC using Windows 10 1. Search for "Ethernet" in Windows. 2. Select "Change Ethernet setting". 3. Select "Change adapter options". 4. Right-click "Ethernet" and select "Properties". 5. Select properties for "Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4)". 6. Select the "Alternate Configuration" tab and enter the user-configured IP address and subnet mask you would like to assign to your PC. 17
부록 Login For administration of username and password, see also User Management. TM07 4522 1919 그림 2 Login Object Username Password Description Enter username. Default: admin. Enter password. Default: Grundfos. After the first log in, you are forced to change the password. The password must contain: at least 8 and maximum 20 characters at least one lower case letter at least one upper case letter at least one numeric or special character. When logging in, you have four attempts before a back-off algorithm starts an exponentially increasing time delay between each attempt. Power cycling CIM 500 resets the back-off algorithm. 18
PROFINET IO configuration This web page is used to configure all the parameters relevant to the PROFINET IO protocol standard. TM07 4525 1919 부록 그림 3 RealTime Ethernet Protocol Configuration - PROFINET IO Object Device Name IP Address Subnet Mask Gateway Grundfos product simulation Restart Description Fill in a device name according to the PROFINET rules: It consists of one or more labels separated by a dot. The total length is 1 to 240 characters. The length of a label is 1 to 63 characters. Labels only consist of lower case characters, digits and '-'. The first and the last character of a label must not be '-'. This field is read only. The IP address is assigned from the PLC. PROFINET IO is not allowed to share the IP address with a CIM 500 webserver. This field is read only. The subnet mask is assigned from the PLC. This field is read only. The gateway address is assigned from the PLC. The module can be put in product simulation mode to generate realistic simulated values of all the PROFINET IO input data. It will thus be possible to connect a PROFINET IO master to a module fitted in a CIU or an E-box without installing this device in a real industrial process system. In an office environment, it can then be verified that communication works, and data is received and handled correctly by the PROFINET IO master application program (for example PLC program) before installing the device. To enable product simulation, select a product type from the dropdown list. To terminate product simulation, select "No Simulation". Press the restart button if the LED1 flashes red, which indicates a wrong or missing PROFINET IO configuration. 19
부록 Modbus TCP configuration This web page is used to configure all the parameters relevant to the Modbus TCP protocol standard. TM074523 1919 그림 4 Real Time Ethernet Protocol Configuration - Modbus TCP Object TCP Port Number IP Address Subnet Mask Gateway Use DHCP Description The default value is 502, the official IANA-assigned Modbus TCP port number. The number 502 is always active implicitly. If you select another value in the webserver configuration field, both the new value and value 502 will be active. Configuration of the static IP address if a DHCP server is not used. Modbus TCP is not allowed to share the IP address with a CIM 500 webserver. Configuration of the subnet mask if a DHCP server is not used. Configuration of the gateway address if a DHCP server is not used. The module can be configured to automatically obtain its Modbus TCP network settings from a DHCP server if available on the network. Default: DHCP disabled. "Use DHCP" is unchecked. 20
BACnet IP configuration This web page is used to configure some of the parameters relevant to the BACnet IP protocol standard. Apart from these settings, BACnet IP will use the IP address, subnet mask, default gateway and DHCP setting configured in the Network Settings menu. TM07 4518 1919 부록 그림 5 Real Time Ethernet Protocol Configuration - BACnet IP Object UDP Port Number Device Instance Device Name Device Location Max APDU Network Watchdog Timer Custom device instance enable Foreign Device IP Address Description Select UDP Port Number. The default number is 47808,the IANA-assigned standard UDP port number for BACnet IP. Select Device Instance. The default number is 22700. The Device Instance must be unique in the BACnet network. For Grundfos, the number is 227 and it is fixed. The last three digits can be changed. You can name the device. The device name must be unique in the BACnet network. Optional. You can name the device location for local identification. Optional. Select the maximum Application Protocol Data Unit, between 50 and 1476. The default value is 1476 bytes. If enabled and BACnet communication stops, the watchdog timer restarts the internal network module if it times out. You can configure time-out from 2 minutes to 1440 minutes in steps of 1 minute. A value of 1 is illegal and a value of 0 disables the watchdog. If ticked, CIM 500 is configured to use a BACnet custom device instance number. If ticked, CIM 500 is configured as a foreign device. Enter the foreign IP address. UDP Port Select the foreign UDP port number. The default number is 47808. Re Register Time Select the time period in seconds during which the foreign device must re-register on the BACnet network. 21
부록 Object Network Watchdog Timer Description If enabled and BACnet communication stops, the watchdog timer restarts the internal network module if it times out. You can configure time-out from 2 minutes to 1440 minutes in steps of 1 minute. A value of 1 is illegal and a value of 0 disables the watchdog. 22
EtherNet/IP configuration This web page is used to configure all the parameters relevant to the EtherNet/IP protocol standard. TM07 4519 1919 부록 그림 6 Real Time Ethernet Protocol Configuration - EtherNet/IP Object IP Address Subnet Mask Gateway Use DHCP Communication Watchdog Grundfos product simulation Description Configuration of the static IP address if a DHCP server is not used. EtherNet/IP is not allowed to share the IP address with a CIM 500 webserver. Configuration of the subnet mask if a DHCP server is not used. Configuration of the gateway address if a DHCP server is not used. The CIM 500 module can be configured to automatically obtain its EtherNet/IP network settings from a DHCP server, if available on the network. Default: No use of DHCP. For enabling of a 5 seconds communication watchdog timer. Only active for pump or booster products. Unchecked: Watchdog is disabled (default) Checked: Watchdog is enabled, time-out 5 seconds. Watchdog action: The pump or the booster is set to local mode. The module can be put in product simulation mode to generate realistic simulated values of all the EtherNet/IP input data. It will thus be possible to connect a EtherNet/IP master to a module fitted in a CIU or an E-box without installing this device in a real industrial process system. In an office environment, it can then be verified that communication works, and data is received and handled correctly by the EtherNet/IP master application program (for example PLC program) before installing the device. To enable product simulation, select a product type from the dropdown list. To terminate product simulation, select "No Simulation". 23
부록 GRM IP configuration By default, the GRM server URL and DHCP are activated on the GRM webserver. TM07 4521 1919 그림 7 Real Time Ethernet Protocol Configuration, GRM IP Object Description GRMIP Port Number URL Check to Update the Settings Default setting of GRM server address A change is only needed in case Grundfos requires it. The default URL link to the GRM Server is active but hidden. A change is only needed in case Grundfos requires it. This setting enables editing of the URL. Checked: Editing of the URL is possible (not recommended). Unchecked: No editing of the URL is possible (default). Set the URL link to GRM server to default value. Only needed if a manual URL was typed in and should be changed back. Network Settings You need a contract with Grundfos and an external router with Internet connection to gain access to the GRM server. 24
This web page is used to configure the network settings of the webserver and of the GENIpro TCP protocol. The network settings here are also used for BACnet IP. Additional configuration of BACnet IP is done in the Real Time Ethernet Protocol menu. See EtherNet/IP configuration. 부록 TM07 4524 1919 그림 8 Network settings Object IP Address Subnet Mask Gateway DNS Server Use DHCP Description Configuration of the static IP address if a DHCP server is not used. Default: 192.168.1.100. Configuration of the subnet mask if s DHCP server is not used. Default: 255.255.255.0. Configuration of the gateway address if s DHCP server is not used. Default: 192.168.1.1. The module can be configured to use a specific domain name server, if available on the network. Default: 0.0.0.0. The module can be configured to automatically obtain the IP address from a DHCP server, if available on the network. Default: Do not use DHCP. 25
부록 GENIpro TCP port settings This web page is only present when the Modbus TCP protocol has been selected, SW1 is in position 1. The module can connect to a Grundfos PC tool and communicate with the product via the GENIpro TCP protocol. TM07 4520 1919 그림 9 GENIpro TCP port settings Object Enable GENIpro TCP TCP Port Number Description For enabling or disabling of the GENIpro TCP protocol. Default: Disabled. The TCP port number of the module and that of the PC tool must be identical. Default: 49152, IANA public port. 26
User Management A login is required for any change of the CIM 500 settings, and this web page is used to configure the username and password. See Login. 부록 It is only possible to configure one user. TM07 4527 1919 그림 10 User management 27
부록 Update You can update the firmware by means of the built-in webserver. The binary file is supplied by Grundfos. To make installation and configuration easier, you can upload the configuration to a PC for backup or distribution to multiple modules. TM07 4526 1919 그림 11 Update Object Firmware Update File Download to module Upload from device Restart module Description Path to binary firmware image that can be used for updating the module. Click [Update] to start the update. The procedure takes approximately one minute. Path to the configuration file. Click here to transfer the configuration file to the module. Click here to upload the configuration of the module to a file on your PC. By pressing this button, the CIM 500 module makes a power-up reset. 28
부록 1 中国 RoHS 부록 (Pb) (Hg) (Cd) (Cr6+) (PBB) (PBDE) X O O O O O X O O O O O SJ/T 11364 O GB/T 26572 X GB/T 26572 10 29
적합성선언 적합성선언 2 GB: EC/EU declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the product CIM 500, to which the declaration below relates, is in conformity with the Council Directives listed below on the approximation of the laws of the EC/EU member states. DK: EF-/EU-overensstemmelseserklæring Vi, Grundfos, erklærer under ansvar at produktet CIM 500 som erklæringen nedenfor omhandler, er i overensstemmelse med Rådets direktiver der er nævnt nedenfor, om indbyrdes tilnærmelse til EF-/EU-medlemsstaternes lovgivning. FI: EY-/EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus Grundfos vakuuttaa omalla vastuullaan, että tuote CIM 500, jota tämä vakuutus koskee, on EY-/EU:n jäsenvaltioiden lainsäädännön lähentämiseen tähtäävien Euroopan neuvoston direktiivien vaatimusten mukainen seuraavasti. IT: Dichiarazione di conformità CE/UE Grundfos dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che il prodotto CIM 500, al quale si riferisce questa dichiarazione, è conforme alle seguenti direttive del Consiglio riguardanti il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri CE/UE. RO: Declaraţia de conformitate CE/UE Noi Grundfos declarăm pe propria răspundere că produsul CIM 500, la care se referă această declaraţie, este în conformitate cu Directivele de Consiliu specificate mai jos privind armonizarea legilor statelor membre CE/UE. CN: 欧盟符合性声明我们, 格兰富, 在我们的全权责任下声明, 产品 CIM 500 系列, 其制造和性能完全符合以下所列欧盟委员会指令 KO: EC/EU 적합성선언 Grundfos 는아래의선언과관련된 CIM 500 제품이 EU 회원국법률에기반하여아래의이사회지침을준수함을단독책임하에선언합니다. DE: EG-/EU-Konformitätserklärung Wir, Grundfos, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das Produkt CIM 500, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der EG-/EU-Mitgliedsstaaten übereinstimmt. ES: Declaración de conformidad de la CE/UE Grundfos declara, bajo su exclusiva responsabilidad, que el producto CIM 500 al que hace referencia la siguiente declaración cumple lo establecido por las siguientes Directivas del Consejo sobre la aproximación de las legislaciones de los Estados miembros de la CE/UE. FR: Déclaration de conformité CE/UE Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit CIM 500, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux Directives du Conseil concernant le rapprochement des législations des États membres CE/UE relatives aux normes énoncées ci-dessous. PT: Declaração de conformidade CE/UE A Grundfos declara sob sua única responsabilidade que o produto CIM 500, ao qual diz respeito a declaração abaixo, está em conformidade com as Directivas do Conselho sobre a aproximação das legislações dos Estados Membros da CE/UE. RU: Декларация о соответствии нормам ЕЭС/ЕС Мы, компания Grundfos, со всей ответственностью заявляем, что изделие CIM 500, к которому относится нижеприведённая декларация, соответствует нижеприведённым Директивам Совета Евросоюза о тождественности законов стран-членов ЕЭС/ЕС. JP: EC/EU 適合宣言 Grundfos は その責任の下に CIM 500 製品が EC/EU 加盟諸国の法規に関連する 以下の評議会指令に適合していることを宣言します Low Voltage Directive (2014/35/EU). Standards used: EN 61010-1:2010 EMC Directive (2014/30/EU). Standards used: EN 61000-6-2:2005; EN 61000-6-4:2007/A1:2011 This EC/EU declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos installation and operating instructions (98407037). Bjerringbro, 1st August 2019 Anne Katrine Windfeld Senior Manager Grundfos Holding A/S Poul Due Jensens Vej 7 8850 Bjerringbro, Denmark Person authorised to compile the technical file and empowered to sign the EC/EU declaration of conformity. 30
31
그런포스회사 Argentina Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro Industrial Garin 1619 Garín Pcia. de B.A. Phone: +54-3327 414 444 Telefax: +54-3327 45 3190 Australia GRUNDFOS Pumps Pty. Ltd. P.O. Box 2040 Regency Park South Australia 5942 Phone: +61-8-8461-4611 Telefax: +61-8-8340 0155 Austria GRUNDFOS Pumpen Vertrieb Ges.m.b.H. Grundfosstraße 2 A-5082 Grödig/Salzburg Tel.: +43-6246-883-0 Telefax: +43-6246-883-30 Belgium N.V. GRUNDFOS Bellux S.A. Boomsesteenweg 81-83 B-2630 Aartselaar Tél.: +32-3-870 7300 Télécopie: +32-3-870 7301 Belarus Представительство ГРУНДФОС в Минске 220125, Минск ул. Шафарнянская, 11, оф. 56, БЦ «Порт» Тел.: +7 (375 17) 286 39 72/73 Факс: +7 (375 17) 286 39 71 E-mail: minsk@grundfos.com Bosnia and Herzegovina GRUNDFOS Sarajevo Zmaja od Bosne 7-7A, BH-71000 Sarajevo Phone: +387 33 592 480 Telefax: +387 33 590 465 www.ba.grundfos.com e-mail: grundfos@bih.net.ba Brazil BOMBAS GRUNDFOS DO BRASIL Av. Humberto de Alencar Castelo Branco, 630 CEP 09850-300 São Bernardo do Campo - SP Phone: +55-11 4393 5533 Telefax: +55-11 4343 5015 Bulgaria Grundfos Bulgaria EOOD Slatina District Iztochna Tangenta street no. 100 BG - 1592 Sofia Tel. +359 2 49 22 200 Fax. +359 2 49 22 201 email: bulgaria@grundfos.bg Canada GRUNDFOS Canada Inc. 2941 Brighton Road Oakville, Ontario L6H 6C9 Phone: +1-905 829 9533 Telefax: +1-905 829 9512 China GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Minhang District Shanghai 201106 PRC Phone: +86 21 612 252 22 Telefax: +86 21 612 253 33 COLOMBIA GRUNDFOS Colombia S.A.S. Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero Chico, Parque Empresarial Arcos de Cota Bod. 1A. Cota, Cundinamarca Phone: +57(1)-2913444 Telefax: +57(1)-8764586 Croatia GRUNDFOS CROATIA d.o.o. Buzinski prilaz 38, Buzin HR-10010 Zagreb Phone: +385 1 6595 400 Telefax: +385 1 6595 499 www.hr.grundfos.com GRUNDFOS Sales Czechia and Slovakia s.r.o. Čajkovského 21 779 00 Olomouc Phone: +420-585-716 111 Denmark GRUNDFOS DK A/S Martin Bachs Vej 3 DK-8850 Bjerringbro Tlf.: +45-87 50 50 50 Telefax: +45-87 50 51 51 E-mail: info_gdk@grundfos.com www.grundfos.com/dk Estonia GRUNDFOS Pumps Eesti OÜ Peterburi tee 92G 11415 Tallinn Tel: + 372 606 1690 Fax: + 372 606 1691 Finland OY GRUNDFOS Pumput AB Trukkikuja 1 FI-01360 Vantaa Phone: +358-(0) 207 889 500 France Pompes GRUNDFOS Distribution S.A. Parc d Activités de Chesnes 57, rue de Malacombe F-38290 St. Quentin Fallavier (Lyon) Tél.: +33-4 74 82 15 15 Télécopie: +33-4 74 94 10 51 Germany GRUNDFOS GMBH Schlüterstr. 33 40699 Erkrath Tel.: +49-(0) 211 929 69-0 Telefax: +49-(0) 211 929 69-3799 e-mail: infoservice@grundfos.de Service in Deutschland: e-mail: kundendienst@grundfos.de Greece GRUNDFOS Hellas A.E.B.E. 20th km. Athinon-Markopoulou Av. P.O. Box 71 GR-19002 Peania Phone: +0030-210-66 83 400 Telefax: +0030-210-66 46 273 Hong Kong GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Unit 1, Ground floor Siu Wai Industrial Centre 29-33 Wing Hong Street & 68 King Lam Street, Cheung Sha Wan Kowloon Phone: +852-27861706 / 27861741 Telefax: +852-27858664 Hungary GRUNDFOS Hungária Kft. Tópark u. 8 H-2045 Törökbálint, Phone: +36-23 511 110 Telefax: +36-23 511 111 India GRUNDFOS Pumps India Private Limited 118 Old Mahabalipuram Road Thoraipakkam Chennai 600 096 Phone: +91-44 2496 6800 Indonesia PT. GRUNDFOS POMPA Graha Intirub Lt. 2 & 3 Jln. Cililitan Besar No.454. Makasar, Jakarta Timur ID-Jakarta 13650 Phone: +62 21-469-51900 Telefax: +62 21-460 6910 / 460 6901 Ireland GRUNDFOS (Ireland) Ltd. Unit A, Merrywell Business Park Ballymount Road Lower Dublin 12 Phone: +353-1-4089 800 Telefax: +353-1-4089 830 Italy GRUNDFOS Pompe Italia S.r.l. Via Gran Sasso 4 I-20060 Truccazzano (Milano) Tel.: +39-02-95838112 Telefax: +39-02-95309290 / 95838461 Japan GRUNDFOS Pumps K.K. 1-2-3, Shin-Miyakoda, Kita-ku, Hamamatsu 431-2103 Japan Phone: +81 53 428 4760 Telefax: +81 53 428 5005 Korea GRUNDFOS Pumps Korea Ltd. 6th Floor, Aju Building 679-5 Yeoksam-dong, Kangnam-ku, 135-916 Seoul, Korea Phone: +82-2-5317 600 Telefax: +82-2-5633 725
Latvia SIA GRUNDFOS Pumps Latvia Deglava biznesa centrs Augusta Deglava ielā 60, LV-1035, Rīga, Tālr.: + 371 714 9640, 7 149 641 Fakss: + 371 914 9646 Lithuania GRUNDFOS Pumps UAB Smolensko g. 6 LT-03201 Vilnius Tel: + 370 52 395 430 Fax: + 370 52 395 431 Malaysia GRUNDFOS Pumps Sdn. Bhd. 7 Jalan Peguam U1/25 Glenmarie Industrial Park 40150 Shah Alam Selangor Phone: +60-3-5569 2922 Telefax: +60-3-5569 2866 Mexico Bombas GRUNDFOS de México S.A. de C.V. Boulevard TLC No. 15 Parque Industrial Stiva Aeropuerto Apodaca, N.L. 66600 Phone: +52-81-8144 4000 Telefax: +52-81-8144 4010 Netherlands GRUNDFOS Netherlands Veluwezoom 35 1326 AE Almere Postbus 22015 1302 CA ALMERE Tel.: +31-88-478 6336 Telefax: +31-88-478 6332 E-mail: info_gnl@grundfos.com New Zealand GRUNDFOS Pumps NZ Ltd. 17 Beatrice Tinsley Crescent North Harbour Industrial Estate Albany, Auckland Phone: +64-9-415 3240 Telefax: +64-9-415 3250 Norway GRUNDFOS Pumper A/S Strømsveien 344 Postboks 235, Leirdal N-1011 Oslo Tlf.: +47-22 90 47 00 Telefax: +47-22 32 21 50 Poland GRUNDFOS Pompy Sp. z o.o. ul. Klonowa 23 Baranowo k. Poznania PL-62-081 Przeźmierowo Tel: (+48-61) 650 13 00 Fax: (+48-61) 650 13 50 Portugal Bombas GRUNDFOS Portugal, S.A. Rua Calvet de Magalhães, 241 Apartado 1079 P-2770-153 Paço de Arcos Tel.: +351-21-440 76 00 Telefax: +351-21-440 76 90 Romania GRUNDFOS Pompe România SRL Bd. Biruintei, nr 103 Pantelimon county Ilfov Phone: +40 21 200 4100 Telefax: +40 21 200 4101 E-mail: romania@grundfos.ro Russia ООО Грундфос Россия ул. Школьная, 39-41 Москва, RU-109544, Russia Тел. (+7) 495 564-88-00 (495) 737-30-00 Факс (+7) 495 564 8811 E-mail grundfos.moscow@grundfos.com Serbia Grundfos Srbija d.o.o. Omladinskih brigada 90b 11070 Novi Beograd Phone: +381 11 2258 740 Telefax: +381 11 2281 769 www.rs.grundfos.com Singapore GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. 25 Jalan Tukang Singapore 619264 Phone: +65-6681 9688 Telefax: +65-6681 9689 Slovakia GRUNDFOS s.r.o. Prievozská 4D 821 09 BRATISLAVA Phona: +421 2 5020 1426 sk.grundfos.com Slovenia GRUNDFOS LJUBLJANA, d.o.o. Leskoškova 9e, 1122 Ljubljana Phone: +386 (0) 1 568 06 10 Telefax: +386 (0)1 568 06 19 E-mail: tehnika-si@grundfos.com South Africa Grundfos (PTY) Ltd. 16 Lascelles Drive, Meadowbrook Estate 1609 Germiston, Johannesburg Tel.: (+27) 10 248 6000 Fax: (+27) 10 248 6002 E-mail: lgradidge@grundfos.com Spain Bombas GRUNDFOS España S.A. Camino de la Fuentecilla, s/n E-28110 Algete (Madrid) Tel.: +34-91-848 8800 Telefax: +34-91-628 0465 Sweden GRUNDFOS AB Box 333 (Lunnagårdsgatan 6) 431 24 Mölndal Tel.: +46 31 332 23 000 Telefax: +46 31 331 94 60 Switzerland GRUNDFOS Pumpen AG Bruggacherstrasse 10 CH-8117 Fällanden/ZH Tel.: +41-44-806 8111 Telefax: +41-44-806 8115 Taiwan GRUNDFOS Pumps (Taiwan) Ltd. 7 Floor, 219 Min-Chuan Road Taichung, Taiwan, R.O.C. Phone: +886-4-2305 0868 Telefax: +886-4-2305 0878 Thailand GRUNDFOS (Thailand) Ltd. 92 Chaloem Phrakiat Rama 9 Road, Dokmai, Pravej, Bangkok 10250 Phone: +66-2-725 8999 Telefax: +66-2-725 8998 Turkey GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Sti. Gebze Organize Sanayi Bölgesi Ihsan dede Caddesi, 2. yol 200. Sokak No. 204 41490 Gebze/ Kocaeli Phone: +90-262-679 7979 Telefax: +90-262-679 7905 E-mail: satis@grundfos.com Ukraine Бізнес Центр Європа Столичне шосе, 103 м. Київ, 03131, Україна Телефон: (+38 044) 237 04 00 Факс.: (+38 044) 237 04 01 E-mail: ukraine@grundfos.com United Arab Emirates GRUNDFOS Gulf Distribution P.O. Box 16768 Jebel Ali Free Zone Dubai Phone: +971 4 8815 166 Telefax: +971 4 8815 136 United Kingdom GRUNDFOS Pumps Ltd. Grovebury Road Leighton Buzzard/Beds. LU7 4TL Phone: +44-1525-850000 Telefax: +44-1525-850011 U.S.A. GRUNDFOS Pumps Corporation 9300 Loiret Blvd. Lenexa, Kansas 66219 Phone: +1-913-227-3400 Telefax: +1-913-227-3500 Uzbekistan Grundfos Tashkent, Uzbekistan The Representative Office of Grundfos Kazakhstan in Uzbekistan 38a, Oybek street, Tashkent Телефон: (+998) 71 150 3290 / 71 150 3291 Факс: (+998) 71 150 3292 그런포스회사 Addresses Revised 15.01.2019
98407037 0819 ECM: 1263504 Trademarks displayed in this material, including but not limited to Grundfos, the Grundfos logo and be think innovate are registered trademarks owned by The Grundfos Group. All rights reserved. 2019 Grundfos Holding A/S, all rights reserved. www.grundfos.com