Article 4: Members (1). The organization s members are residing in Minnesota and the neighboring States residents, who are a woman at least 18 years o



Similar documents
~ 2 ~ 제 1 조. 클럽의 사명 A. 새로 입주하는 한인들의 편의를 위하여 도움을 제공한다. B. 회원들은서로 시민의식을 갖고 친교와 유대관계를 장려한다. C. 회원들간의 건강과 복리를 위하여 노인에 관한 다방면의 건강 정보를 제공한다. D. 민주주의를 장려 하기

2 동북아역사논총 50호 구권협정으로 해결됐다 는 일본 정부의 주장에 대해, 일본군 위안부 문제는 일 본 정부 군 등 국가권력이 관여한 반인도적 불법행위이므로 한일청구권협정 에 의해 해결된 것으로 볼 수 없다 는 공식 입장을 밝혔다. 또한 2011년 8월 헌 법재판소는

- 2 -

20, 41..,..,.,.,....,.,, (relevant).,.,..??.,

2011´ëÇпø2µµ 24p_0628

¹Ìµå¹Ì3Â÷Àμâ

5/12¼Ò½ÄÁö

<313220BCD5BFB5B9CCC1B6BFF8C0CF2E687770>

Vol.259 C O N T E N T S M O N T H L Y P U B L I C F I N A N C E F O R U M

슬라이드 제목 없음

Stage 2 First Phonics

02. 특2 원혜욱 지니 3.hwp


,,,,,,, ,, 2 3,,,,,,,,,,,,,,,, (2001) 2

11¹Ú´ö±Ô

야쿠르트2010 9월재출

산은매거진13

10송동수.hwp

00약제부봄호c03逞풚

Page 2 of 6 Here are the rules for conjugating Whether (or not) and If when using a Descriptive Verb. The only difference here from Action Verbs is wh

15_3oracle

Product A4

12Á¶±ÔÈŁ

중국 상장회사의 경영지배구조에 관한 연구

서론 34 2

歯kjmh2004v13n1.PDF

CONTENTS January 2008, VOL IP Report 59 IP Column 101 IP Information 123 IP News

민속지_이건욱T 최종


사용시 기본적인 주의사항 경고 : 전기 기구를 사용할 때는 다음의 기본적인 주의 사항을 반드시 유의하여야 합니다..제품을 사용하기 전에 반드시 사용법을 정독하십시오. 2.물과 가까운 곳, 욕실이나 부엌 그리고 수영장 같은 곳에서 제품을 사용하지 마십시오. 3.이 제품은

I&IRC5 TG_08권

00표지


2 min 응용 말하기 01 I set my alarm for It goes off. 03 It doesn t go off. 04 I sleep in. 05 I make my bed. 06 I brush my teeth. 07 I take a shower.

<30322D28C6AF29C0CCB1E2B4EB35362D312E687770>

하나님의 선한 손의 도우심 이세상에서 가장 큰 축복은 하나님이 나와 함께 하시는 것입니다. 그 이 유는 하나님이 모든 축복의 근원이시기 때문입니다. 에스라서에 보면 하나님의 선한 손의 도우심이 함께 했던 사람의 이야기 가 나와 있는데 에스라 7장은 거듭해서 그 비결을

<C0B1C1F6BFB5372E687770>

Page 2 of 5 아니다 means to not be, and is therefore the opposite of 이다. While English simply turns words like to be or to exist negative by adding not,

DBPIA-NURIMEDIA


CDP_Korean-00

Microsoft PowerPoint - SVPSVI for LGNSYS_ ppt



00표지

퇴좈저널36호-4차-T.ps, page Preflight (2)

09김정식.PDF


10방송통신서비스_내지최종

<BFACBCBCC0C7BBE7C7D E687770>

04-다시_고속철도61~80p

歯kjmh2004v13n1.PDF

DBPIA-NURIMEDIA

야쿠르트2010 3월 - 최종

pdf 16..

Journal of Educational Innovation Research 2016, Vol. 26, No. 2, pp DOI: * Experiences of Af

06_À̼º»ó_0929

274 한국문화 73

... 수시연구 국가물류비산정및추이분석 Korean Macroeconomic Logistics Costs in 권혁구ㆍ서상범...

DBPIA-NURIMEDIA

05_±è½Ã¿Ł¿Ü_1130

한국성인에서초기황반변성질환과 연관된위험요인연구

<C7D1B9CEC1B7BEEEB9AEC7D03631C1FD28C3D6C1BE292E687770>

강의지침서 작성 양식

<30342D313428C3D1C8ADC0CF292E687770>

Microsoft Word - Application for Exemption from Schooling _Confidential__KOREAN

06_ÀÌÀçÈÆ¿Ü0926

step 1-1

<B0A8BBE7B3EDC1FD B3E23137C8A320C6EDC1FD2E687770>

<36BFF9C8A32E687770>

2013여름영어캠프팜편최종

_Prain Global 회사소개서_pt용

Àå¾Ö¿Í°í¿ë ³»Áö

< FC1A4BAB8B9FDC7D D325FC3D6C1BEBABB2E687770>

2 I.서 론 학생들을 대상으로 강력사고가 해마다 발생하고 있다.범행 장소도 학교 안팎을 가리지 않는다.이제는 학교 안까지 침입하여 스스럼없이 범행을 하고 있는 현실 이 되었다.2008년 12월 11일 학교에 등교하고 있는 학생(여,8세)을 교회 안 화장 실로 납치하여

07_Àü¼ºÅÂ_0922



<32382DC3BBB0A2C0E5BED6C0DA2E687770>

#중등독해1-1단원(8~35)학

장양수


레이아웃 1



¹ýÁ¶ 12¿ù ¼öÁ¤.PDF

KD hwp

PDF

<B1A4B0EDC8ABBAB8C7D0BAB8392D345F33C2F75F E687770>

歯3이화진

<372040B9E8BFACB0FC2DC0CEC5CDB3DDBBF3C0C720C1F5BFC0B9DFBEF0BFA120B0FCB7C3B5C820B9FDC0FB20B9AEC1A6C1A1BFA120B0FCC7D120B0EDC2FB2E687770>

2 大 韓 政 治 學 會 報 ( 第 18 輯 1 號 ) 과의 소통부재 속에 여당과 국회도 무시한 일방적인 밀어붙이기식 국정운영을 보여주고 있다. 민주주의가 무엇인지 다양하게 논의될 수 있지만, 민주주의 운영에 필요한 최소한의 제도적 조건은 권력 행사에서 국가기관 사이의

16회말하기

Á¶´öÈñ_0304_final.hwp

328 退溪學과 韓國文化 第43號 다음과 같은 3가지 측면을 주목하여 서술하였다. 우선 정도전은 ꡔ주례ꡕ에서 정치의 공공성 측면을 주목한 것으로 파악하였다. 이는 국가, 정치, 권력과 같은 것이 사적인 소유물이 아니라 공적인 것임을 강조하는 것으로 조선에서 표방하는 유

DBR판형

ÀÌÀç¿ë Ãâ·Â

_KF_Bulletin webcopy

<B1E2C8B9BEC828BFCFBCBAC1F7C0FC29322E687770>

01김경회-1차수정.hwp

Transcription:

KOREAN AMERICAN WOMEN S ASSOCIATION OF MINNESOTA BY-LAWS 미네소타 한미 여성회 회칙 Article 1: Name Korean American Women s Association of Minnesota, as of January 1, 2001, changed from (previously named, Korean American Wives Association of Minnesota. ). 제 1 조: 명칭 우리 단체의 명을 미네소타 한미 여성회 라 합니다. 2001 년, 1 월 1 일 날짜로, (구 명칭. 미네소타 한미 부인회 에서) 변경 했습니다. Article 2: Location The organization s headquarter must be located in the Twin Cities. 제 2 조: 소재지 본 회의 본부는 트윈 시티에 둡니다. Article 3: Purpose (1). Assist Korean women in need in the community (2). Promote social network within among members (3). Promote Korean culture in the Korean and American community 제 3 조: 목적 (1). 우리 지역 사회에 도움이 필요한 한국 여성을 돕습니다. (2). 회원 상호간의 친목을 도모합니다. (3). 한인 사회와 한미 친선 관계를 위해 문화, 봉사활동을 돕습니다. 1

Article 4: Members (1). The organization s members are residing in Minnesota and the neighboring States residents, who are a woman at least 18 years old and Korean descent. (2). a. The organization s Yearly Membership Fee is $50.00 and Board Membership Fee is $100.00. Fees can be adjusted by members majority agreement and also can be make payments at your convenience. b. Working officers who is not in good financial stage to afford, membership and the board membership fees, the fee rule does not apply. We appreciate the individual s volunteerism. (3). When Korean woman in need of our help, officers or board members can make immediate decision of dollar amount based on available fund. (4). When a member accounts for a following event, like a funeral, marriage, a child birth, or adoption, and open for a business, we must express our sincerity. (For a funeral, we expand this to immediate family members and in-laws.) (5). For above number (4) the gift value and the delivery of the gift will be executed by incumbent president or appointed personnel. (6). All membership, board membership, and contributions were that we have received from anyone is non-refundable regardless in any circumstances. 제 4 조: 회원, 회비, 그리고 선물 과 기부금 (1). 본 회 회원은 미네소타 주와 근접 주에 거주하는 18 세 이상의 한국계 혈통을 가진 여성으로 구성합니다. (2). a. 본 회 회비는 매년 $50, 이며 이사비는 $100.00 입니다. 회비, 이사비는 회원들의 과반수 이상의 찬성으로 변경 될수 있으며, 여러분들의 편리를 감안, 여러번으로 나누어서 지불 할수도 있습니다. (3). 한미 여성이 불우한 처지에 있을경우, 임원 간부진 및 이사진의 결정에 2

따라 재정이 허락하는한에서 기부금을 결정 도움을 줍니다. (4). 우리 여성회에서는, 회원이 다음과 같이 기재한 결혼, 출생, 입양, 개업 경사 와 그리고 장례식 조사를 접하게 되면 꼭 우리의 따뜻한 마음을 표합니다. (장례식은 직계가족과 시부모께도 확대 해 이 뜻을 표합니다.). (5). 위의 사항 (4) 번 선물의 금액과 선물 전달은 현 회장이나 아니면 지정된 대표자가 이행합니다. (6). 저희들이 여러분들께 받은 회비, 이사비, 그리고 기증 해 주신 성금은 어떤 경우를 막론하고 환불이 되지 않습니다. Article 5: The Types of Meeting (1). The organization s meetings are identify as below a. General Conference b. Board Members Conference c. Monthly Meeting (2). a. General Conference will be held in June every year. (This can be combined with the monthly meeting.) b. The board members meeting can be held as necessity of the organization by the President or the Director of the board member s determination. The meeting organizer is responsible to contact all of the board members. c. The Monthly meetings are holding on the Saturday of the last week of every month. (It can be change based on the availability of the meeting place and the members convenience.). (3). The president will be the speaker of the General Conference to lead the meeting. When the president is absent, vice president will be execute the meeting. (4). In the board members conference, Director of the board member will be the speaker of the conference will be lead the meeting. 3

(5). The validity of the meeting agenda is based on the attended members of majority agreement. 제 5 조: 모임 의 종류 (1). 본 회는 아래와 같이 구분합니다. a. 정기 총회 b. 이사회 c. 월례회 (2). a. 정기총회는 매년 1 회, 6 월에 합니다. (월례회에 겹쳐서 할수도 있습니다.) b. 이사회는 회장이나 이사장의 필요에 따라 모임을 소집하고 또한 총 이사진들에게도 소집 연락을 취합니다. c. 월례회는 매달 마지막 주 토요일에 모임을 가집니다. (허락되는 모임장소와 회원님들의 편리에 따라 변경할수도 있습니다.) (3). 회장은 총회 의 의장이 되어 회의 의 진행을 맡습니다. 회장이 불참시에는, 부회장이 이를 대행 합니다. (4). 이사회는 이사장이 의장이 되어 회의 의 진행을 맡습니다. 이사장이 불참시에는 회장이 이를 대행합니다. (5). 회의 의 안건은 참석 하신 회원님들의 과반수 이상의 찬성을 얻어야 효과를 볼수 있습니다. Article 6: Officers and the staff (1). a. Every year in June, members elect the president and vice president and then, elected president and vice president appoint the staff and supervisory members. b. Becoming the board member, the candidate of the Board membership, must have attended at least monthly meetings or volunteer work for a year and then elected by the board members. 4

c. All officers and the staff members must report to the president, in the event of anyone s resignation. (2). Elected president and vice president will be going to observe incumbent president s leadership at monthly meetings and consult any necessities for the transition until they take over the next term. (3). The staff and the supervisory personnel as well as the presidents and the board members term will begin at the same as the physical year from September 1 st, through August 31 st. (4). Candidate of the president and vice president have no-show at the General Conference without any explanation of the circumstance to incumbent president will disqualify for the position. (5). All positions term will be a one year but it can be extended if members desire to extend and receive their support. (6). a. The president, who completed one year term qualified to be an automatic board membership. b. The president, who did not complete the one year term whatever the reason, is not eligible for automatic board membership. However, the incumbent board members can voted in if majority board members are supporting. (7). a. Any board member, who pays board membership fee, shall be honored even though they could not attend the meetings. b. Who is not paying board membership fee, is not eligible to act as a board member. c. Who were inactive in the board membership, the moment they pay the board membership fee, they will be reinstate immediately. d. Director of Board member is elected by board members. All board members who paid fees are eligible to become a Director of board. 제 6 조: 임원 및 간부진 (1). a. 매년 6 월, 회원들이, 다음 임기를 이어갈 새 회장과 부회장을 선출하고 선출된 회장과 부회장이 함께 일할 임원및 간부들을 임명합니다. b. 이사가 되는 길은, 이사 후보자가 1 년 이상 월례회 나 봉사활동에 참여해 5

오고 있으며, 현 이사진들의 과반수 이상의 동의로 이사가 선출 됩니다. c. 본 회 의 이사 는 물론이고 어느 임원, 간부진이 사임할 경우, 필히 회장에게 통보를 해야 합니다. (2). 선출된 회장, 부회장은 임기를 이임 받을때까지 선임 회장의 회의 진행을 관찰하며, 이임작업에 필요한 사항들을 선임회장단과 논의 합니다. (3). 임원 간부진들의 임기는 물론이고, 회장단과 이사진들의 임기도 새 회계 연도에 맞춰 9 월 1 일 부터 8 월 31 일까지로 합니다. (4). 회장, 부회장 후보자가 현 회장님께 특별한 사유의 설명도 없이 정기 총회에 불참시에는 직책 후보자의 자격을 잃게 됩니다. (5). 전 직책의 임기는 일년으로 하지만, 회원님들께서 원하시고 또 후원을 해 주시면 직책 임기 연기를 할수 있습니다. (6). a. 일년 동안의 회장 임기를 완수한 회장은 자동으로 이사가 될 자격을 얻습니다. b. 어떤 이유를 막론하고 일년의 회장 임기를 완수 하지 않은 회장은 자동으로 이사가 될 자격을 잃습니다. 그렇지만, 다수의 이사님들이 지원을 하시면 현 이사님들의 투표로 이사 자격을 얻을수 있습니다. (7). a. 어느 이사분이든지, 이사비를 내시는 분은 모임에 참석을 못 하셔도 이사님 으로서의 존중을 받습니다. b. 이사 자격을 가지고 있는 분이라도, 이사비를 내지 않는 분은 이사로서의 행동을 하실수 있는 자격이 없습니다. c. 이사로서의 활동을 한동안 하지 않았던 분이지만, 이사비를 내시면 그 즉시 이사로서의 자격을 다시 되찾게 됩니다. d. 이사회의 이사장은 현 이사님들이 추천을 합니다. 이사비를 내어주신 이사님은 모두 이사장이 될 자격이 있습니다. Article 7: Finance (1). The source of our organization s operating cost is membership and 6

board membership fees paid by our members and any contribution that we receive. (2). Our organization will be held various fundraise events throughout the year to support our additional financial needs. (3). Our organization s Physical Year begins as of September 1, through August 31. Reporting the financial report should be every 3 months, and the final report is in September. 제 7 조: 재정 및 회계 (1). 본 회를 운영 하는데 필요한 운영비는 우리 회원님들께서 내어 주는 회비, 이사비 그리고 여러분들께서 기증 해 주시는 여러 헌금으로 이어집니다. (2). 본 회는 여러가지 성금 모으기 운동을 연중에 벌여 과외로 필요한 재정을 돕습니다. (3). 본 회의 회계연도는 9 월 1 일에 시작해서 8 월 31 일 로 마칩니다. 회계 보고는 매 3 개월 마다 하며, 총 결산 보고는 9 월에 합니다. Article 8: Additional Rules (1). If at least 2/3 of who paid the membership fee members are requesting the organization s dissolution the organization must dissolve. (2). If we discover any word or misinterpreted the rule of by law, board members and the staff members including the presidents can be updated in their discretion. (3). This By-Law is basic guidelines to develop our organization s prosperity. The rules can be added or eliminated and modified with the officers and the board members agreement. (4). To valid this By Law rules must present at monthly meeting or at General Conference to vote each article that change has been made. Once it passes then the changed article effective immediately. 제 8 조: 부칙 7

(1). 만약 3 분의 2 이상의 회비를 내주신 회원님들께서 본 단체 의 해산을 요청하면, 당연히 해산을 해야 합니다. (2). 본 회칙에 어떠한 단어나 해석이 잘못된 것이 발견되면, 이사진과 임원 간부진의 의견에 따라 수정 할수 있습니다. (3). 본 회칙은 한미 여성회의 발전성을 높이기 위한 기본 지침입니다. 이 회칙은 임원 간부진과 이사진들의 합의로 보충을 하거나 삭제를 할수 있으며, 또는 보완도 할수 있습니다. (4). 본 회칙 변경의 효력은 반드시 변경한 조항들을 월례회 나 총회 에 제시해 투표를 받아야 합니다. 이것이 통과되면 그 즉시 변경한 조항들의 영향을 바로 적용 할수 있습니다. 8