<CFF3E1EBE8EAE0F6E8FF31372D342E707562>

Similar documents
Актуальные вопросы налогообложения иностранных компаний в Узбекистане

Issue Report Vol 지역이슈 -07 ( ) 해외경제연구소 러시아극동개발추진현황과한 러경제협력방안 : ( ) : ( )

, его он /, красивого красивый/-ое, строгого строгий/-ое, г г[v]. строгого[strógəvə] г г [g]. А Сегодня у нас гости А где мама Б Мама пришла из магази

러시아어문법 I 오리엔테이션 러시아어문법은크게형태론과구문론 ( 통사론 ) 의두축으로구성되어있다. 형태론이러시아어의체계를품사를중심으로각품사에속하는단어들의규칙과 용법을통해파악하고자하는접근법이라면, 구문론은문장을구성하는단어와 단어간의결합규칙을통해서이해하고자하는접근법이다. 예

KFF56È£¼öÁ¤

152*220

±³À°È°µ¿Áö

Ⅱ. 주요활동내용및성과 m m m m m m m m - 2 -

178È£pdf


2014학년도 수시 면접 문항

회원번호 대표자 공동자 KR000****1 권 * 영 KR000****1 박 * 순 KR000****1 박 * 애 이 * 홍 KR000****2 김 * 근 하 * 희 KR000****2 박 * 순 KR000****3 최 * 정 KR000****4 박 * 희 조 * 제

60

<CFF3E1EBE8EAE0F6E8FF322D312E707562>

»êÇÐ-150È£

소식지수정본-1

61..

한류 목차2_수정 1211

È޴ϵåA4±â¼Û

µ¶¸³±â³ä°ü8¿ù-³»Áö¼öÁ¤

Çѹ̿ìÈ£-197È£

동포 여러분, 우리 서로 칭찬합시다! 2017년 12월 1일(금) (음력 10월 14일) Пятница 1 декабря 2017 г. 46(116763) 사할린주 사회정치신문 Общественнополитическая газета Сахалинской области

동포 여러분, 우리 서로 칭찬합시다! 2018년 2월 23일(금) 사할린주 (음력 1월 8일) Пятница 23 февраля 2018г. 7(116774) 사회정치신문 Общественнополитическая газета Сахалинской области 194


감사회보 5월

03 ¸ñÂ÷

<CFF3E1EBE8EAE0F6E8FF32322D352E707562>

Russ-test-1(1-3_).hwp

<CFF3E1EBE8EAE0F6E8FF32392D332E707562>

197

동포 여러분, 우리 서로 칭찬합시다! 2019년 2월 1일(금) 사할린주 (음력 12월 27일) Пятница 1 февраля 2019г. 4(116821) 사회정치신문 Общественнополитическая газета Сахалинской области 194

한류 목차2

(중등용1)1~27

<B7AFBDC3BEC6BEEE20C1A63033B0AD2E687770>

(2) 새고려신문 2018 년 2 월 9 일 1월초에있은주한인회결산회의에서드디어청년부를맡게된 33세의박현성 ( 러시아명박알렉산드르 ) 씨가소개되었다. 필자는박알렉산드르를오래전부터알고왔지만, 독자들에게사할린동포들을위해열심히뛰고자하는젊은이를소개하기위해박현성씨와이야기할기회를

동포 여러분, 우리 서로 칭찬합시다! 2019년 7월 26일(금) 사할린주 (음력 6월 24일) Пятница 26 июля 2019г. 29(116846) 사회정치신문 Общественнополитическая газета Сахалинской области 1949

(2) 새고려신문 2018 년 3 월 9 일 여성의날이다가오자본사에는 3 8 절기획기사의주인공찾기에나섰다. 한인터뷰는개인사정으로취소되고또한분은거절했다. 드디어본사이예식사진기자님이시행정부사이트에서뽑은명단중한분과지난토요일아침에만나기로했다. 김복순 ( 러시아명윅토리아드미트리

Публикация

<3635B1E8C1F8C7D02E485750>

(2) 새고려신문 2017 년 5 월 26 일 필자는이번기사주인공인사할린한인문화센터소속 < 데뷰트 ( 첫등장 )> 이미지보컬스튜디오단장이리나마카렌코를 2014 년 3 월말에처음만났다. 그녀는당시사할린한인문화센터에서진행되었던현드미트리의장애인을위한자선공연을준비하고있었다.


슬라이드 1

( 단위 : 가수, %) 응답수,,-,,-,,-,,-,, 만원이상 무응답 평균 ( 만원 ) 자녀상태 < 유 자 녀 > 미 취 학 초 등 학 생 중 학 생 고 등 학 생 대 학 생 대 학 원 생 군 복 무 직 장 인 무 직 < 무 자 녀 >,,.,.,.,.,.,.,.,.

동포 여러분, 우리 서로 칭찬합시다! 2018년 11월 30일(금) 사할린주 (음력 10월 23일) Пятница 30 ноября 2018 г. 46(116813) 사회정치신문 Общественнополитическая газета Сахалинской области

ÆÞ¹÷-Æîħ¸é.PDF

** ¿ùÈ£

문화재이야기part2

현장에서 만난 문화재 이야기 2

01¸é¼öÁ¤

(2) 새고려신문 2015 년 8 월 28 일 사할린한인묘지조사마무리 묘지마다강제징용희생동포위령탑세웠으면좋겠다 이미보도된바와같이현재사할린에서사할린한인묘지조사가계속되고있다. 대일항쟁기강제동원피해조사및국외강제동원희생자등지원위원회 ( 이하위원회 ) 의위탁을받아한국국토정보공사

04 특집

<CFF3E1EBE8EAE0F6E8FF D382E707562>

더바이어102호 01~09

동포 여러분, 우리 서로 칭찬합시다! 2019년 7월 19일(금) 사할린주 (음력 6월 17일) Пятница 12 июля 2019г. 28(116845) 사회정치신문 Общественнополитическая газета Сахалинской области 1949

82-대한신경학0201

[ 출제의도 ] 어휘 [ 해설 ] 첫번째그림은책상, 두번째그림은의자이다. 따라서공히빈칸에들어갈철자는 с이다. 정답은 3번이다. 4. 빈칸에들어갈말로알맞은것은? 니나는방안에서소설을읽고있다. 1 집 2 소설 3 라디오 4 음악 5 상점 [ 출제의도 ] 어휘문제 [ 해설 ]

The Scholars

동포 여러분, 우리 서로 칭찬합시다! 2019년 6월 21일(금) 사할린주 (음력 5월 19일) Пятница 21 июня 2019г. 24(116841) 사회정치신문 Общественнополитическая газета Сахалинской области 1949

2저널(11월호).ok :36 PM 페이지25 DK 이 높을 뿐 아니라, 아이들이 학업을 포기하고 물을 구하러 가를 획기적으로 절감할 수 있다. 본 사업은 한국남동발전 다닐 정도로 식수난이 심각한 만큼 이를 돕기 위해 나선 것 이 타당성 검토(Fea

C O N T E N T S Message from the Foundation 이사장 인사말 Silk Road Foundation News - 국내 러시아어권 다문화가정 재무교육 - 제2차 한-중앙아 영상제 상영 위한 영화 제작 지원 웹사이트 사업 안내 From Sil

5 291

<CFF3E1EBE8EAE0F6E8FF332D372E707562>

#遺€?됱궗?뚮뱾168?

<CFF3E1EBE8EAE0F6E8FF31322D362E707562>

КОРЕЕВЕДЕНИЕ КАЗАХСТАНА выпуск 2(2014) 것은한국어에대한지속적인학습자의흥미유발과한국어학습을지속할수있는다양한학습방법이병행하지않으면학습자의학업열의는시간이갈수록떨어질수밖에없다는것이다. 외국어학습의특성상단시일내에학습자의한국어실력을향상시킬수없다면어떤

동포 여러분, 우리 서로 칭찬합시다! 2017년 8월 18일(금) (음력 6월 27일) Пятница 18 августа 2017 г. 32(116749) 사할린주 사회정치신문 Общественнополитическая газета Сахалинской области

СВЕДЕНИЯ ОБ АВТОРАХ 1. Алиева Самал Файзуллаевна, ЕНУ им. Л.Н. Гумилёва, 3 курс, Астана, Казахстан; е-mail: 2. Альчекенова Аида Лутов

Prospects for mutually beneficial cooperation

12 December 소비자의날안전점검의날 (273 차 ) 무역의날 대설 ( 大雪 )

120~151역사지도서3

<CFF3E1EBE8EAE0F6E8FF31302D342E707562>

hwp

러시아 금융시장 II (러시아 은행제도)

<B3EDB9AEC0DBBCBAB9FD2E687770>

³»Áö_10-6

1212_newsletter_5th_web.indd

정답은 3 번. 4. 평가요소 : 어휘반영쪽수 : 16강 6쪽해설 : 제시된그림과우측에제시된대화문을보고, 그림에나타난인물의직업을맞히는문제이다. 그림에제시된인물은 의사 임을알수있다. 반면에대화문의내용은다음과같다 : А : 이사람은직업이무엇입니까? Б : 이분은 의사 입니

(2) 새고려신문 2018 년 1 월 19 일 필자는이쾌임할머니를지난 11 월초에홈스크문화회관에서진행된한행사에서만났다. 홈스크한인회의이산가족담당인신연자씨가이분을소개했다. 1 세대분으로자녀들에게교육도잘시키셨고고생도많이하셨다고설명했다. 이쾌임할머님은 1935 년, 한국경상

<32B0ADACB5ACB2ACB0ACAC20322E687770>

%±¹¹®AR

CR hwp

복지백서내지001~016화보L265턁

(2) 새고려신문 2018 년 1 월 26 일 올해의첫좋은소식중하나는사할린의허남영작가 시인이쓴책이드디어현재모스크바한인쇄소에서발행중에있다는것아다. 2 권으로된이책을허남영시인은오래전부터창작해왔다. 1 권은 < 노타랴 ( 음표라 )> 란제목으로시, 에세이, 수필등으로편성되었

Russ-test-3.hwp

bm hwp

2. < 문법 > 명사의주격, 생격 명사, 형용사, 대명사, 수사는문장의역할에따라여러형태의어미로변화하는데이러한어미변화를격변화라고한다. 형태에따라주격, 생격, 여격, 대격, 조격, 전치격으로나눈다. 격변화는러시아어문법에서가장핵심적인부분이라고볼수있다. 1) 주격문장의주어

C O N T E N T 목 차 요약 / 4 Ⅰ. 서론 Ⅱ. 주요국별대형유통망현황 / Ⅲ. 시사점및진출방안 ( 첨부 ) 국가별주요수입업체

ITFGc03ÖÁ¾š

나하나로 5호

173

<5BB0EDB3ADB5B55D B3E2B4EBBAF12DB0ED312D312DC1DFB0A32DC0B6C7D5B0FAC7D02D28312E BAF2B9F0B0FA20BFF8C0DAC0C720C7FCBCBA2D D3135B9AEC7D72E687770>

2저널(2월호)0327.ok :40 PM 페이지23 서 품질에 혼을 담아 최고의 명품발전소 건설에 최선을 다 하겠다고 다짐하였다. 또한 질의응답 시간에 여수화력 직 DK 한국동서발전 대한민국 동반성장의 새 길을 열다 원들이 효율개선, 정비편의성 향상,

1025_newsletter_8th_part.indd

5월전체 :7 PM 페이지14 NO.3 Acrobat PDFWriter 제 40회 발명의날 기념식 격려사 존경하는 발명인 여러분! 연구개발의 효율성을 높이고 중복투자도 방지할 것입니다. 우리는 지금 거센 도전에 직면해 있습니다. 뿐만 아니라 전국 26

<34B0ADACB5ACB2ACB0ACAC20342E687770>


2003report hwp

3¿ù.PDF

!

9+10월호(최종2)

Transcription:

동포 여러분, 우리 서로 칭찬합시다! 2015년 4월 17일(금) 사할린주 (음력 2월 29일) Пятница 17 апреля 2015 г. 15 (11633) 사회정치신문 Общественнополитическая газета Сахалинской области 1949년 6월 1일 창간 С Э К О Р Ё С И Н М У Н ( Н О ВА Я К О Р Е Й С К А Я ГА З Е ТА ) Цена свободная 단신 주지사 권한대행 유즈노사할린스크 대상 방문 사할린주 새 지도자는 사할린주 실태를 계속 파악중이다. 이번 주 초에 그는 이틀 간 유즈노사할린스크시의 여러 대상을 방 문했다. 그는 우선 제6중학교, 청소년창작회관, 사할린주병원, 사할린주소아병원, 주진단센 터, <로지나>문화회관과 <쩨플리츠늬>솝호 즈 등을 찾아 직원들과 물질기술보장, 봉급, 노동력 등에 대한 문제를 논의했다. <사할린 K-POP>콩쿨 개최 <사할린민족연합회 <우정의 집>사회단체가 4월 10일부터 20일까지 매일 오전 10시부터 오후 4시까지 유 즈노사할린스크 <콤소몰레츠>영화관 앞에서 돈바스 주민들을 위해 가정일용품 및 의료 기구, 의약 (인증서 필요), 의류, 장난감, 식품(곡물, 마카론제품, 식물유, 통조림, 사탕 등), 그릇 등을 수집하고 있다. 이미 사용하던 제품과 현 금은 받지 않는다. 활동가들은 루간스크와 도녜츠크 공화국 주민들을 위한 인도주의적 지원을 계속해야 한다고 한다. (이예식기자 촬영) 주지사 대리, 지방 자치체 지도자들에게 지시 내려 코제먀코 지사 대리, 조국전쟁 승리 70주년 기념메달 수여 지난 13일(월) 주정부에서 있은 세렉터회의에서 올레그 코제먀코 주지사권한대행은 조국전쟁 노병들 에게 주택을 제공하고, 공공경리기관들의 수납계정 을 감소하고, 도로 임시변통 땜질 수리방식을 포기할 것을 요구했다. 전승 70주년을 앞두고 대다수 구역들에서 이미 노병들에게 기념메달을 수여하고 주택을 수리하고 제공했는데 유즈노사할린스크시는 이 업무에 얼마전 에 착수했다고 회의에서 밝혀졌다. 로만 아니친 연방 인스펙터에 따르면 조국전쟁 참전자들을 위한 아파 트 수리도 잘 돼 있지 않다. 올레그 코제먀코 주지사 권한대행은 4월 30일까지 모든 구역들에서 베태랑들 에게 새 집 열쇠를 전달해야 한다고 강조했다. 5월 명절까지 사할린주내 도시와 촌들이 최대한 정돈돼야 한다. 또 지사대리는 도로 <구멍>수리가 아니고 배수 공사를 포함하여 도로가 제대로 개건되도록 할 것 을 지시했다. 지난 15일(수) 사할린주 올레그 코제먀코 지사권한대행은 노 병들에게 전승 70주년 기념메달을 수여했다. 수여식은 <로지나>문화회관에서 진행됐다. 메달을 수여하 기 전에 올레그 코제먀코 주지사 대리는 따뜻한 분위기속에서 사할린베태랑들과 이곳 생활에 대해 이야기를 나누었다. 이날 <1941-1945년 위대한 조국 전쟁 승리 70주년>메달 을 조국 전쟁 참전자, 나치 강제수요소의 미성년 수인, 노동전선 참가자, 봉쇄 레닌그라드 주민 총 14명이 수여받았다. 그외 올레그 코제먀코 주지사 대리는 집을 찾아 전쟁 노병과 노동전선 참가자 2명에게 전승 70주년 기념메달을 수여했다. 사할린주에서 <1941-1945년 위대한 조국 전쟁 승리 70주 년>기념메달을 2332명에게 수여할 것이라고 전해졌다. 올해부터 조국 전쟁 노병들과 장애인들은 연 5만루블리 보 조금, 노동전선참가자 나치 수요소 수인 <봉쇄 레닌그라드 주민>기장 수훈자는 연 2만5000루블리의 보조금을 받는다. 그외 사할린주에서 거주하고 있는 <전시의 산아> 약 3만 2000명이 5000루블리의 보조금을 받을 것이다. (주정부 홍보실 자료에서) 2015년 신문구독 존경하는 독자 여러분! 새고려신문을 구독할 수 있음을 알려드리고 아울러 사할린 한민족지와 계속 함께하시기를 바라는 바입니다. 1개월 구독료는 69루블리 60코페이카입니다. 우리 신문은 사할린 모든 우체국에서 신청할 수 있습니다. 신문 인덱스는 53740입니다. (본사 편집부) 4월 24일 사할린국립대학교에서 <사할 린 K-POP>콩쿨이 개최된다. 이번 콩쿨에 서 전세계축제 K-POP 2015(서울)의 사 할린 대표 참가자를 선정할 것이다. 사할린 콩쿨은 주유즈노사할린스크 한국영사출장 소와 사할린국립종합대학의 주최하에, 한국 외교부, KBS방송국과 아시아나 항공 사할 린지점 후원하에 진행된다. 콩쿨 예선을 참가자 27명이 통과했다고 알려졌다. 이들은 유즈노사할린스크, 코르 사코브, 아니와, 포로나이스크 학교학생들 과 대학생들이다. 4월 24일 행사는 사할린국립대 콤무니 스치체스키 프로스펙트 33, 대강당에서 있 을 것이라고 국립대 홍보실이 전했다. 마고메도브 유즈노사할린스크 부시장 사퇴 유즈노사할린스크시행정부에서 사회문 제담당 부시장으로 있은 마고메드 마고메도 브가 4월 14일 사직서를 내어 이날부터 이 업무를 옐레나 표도로와가 맡게 되었다. 부시장으로 임명되기 전에 옐레나 표도 로와는 유즈노사할린스크시 교육관리국 국 장으로 활약했다. 얼마 전에 대중매체에서 마고메도브가 뇌물 범죄와 관련돼 있다는 정보가 유포됐 다. 마고메도브는 부시장으로 5개월도 일하 지 않았다고 알려졌다. 검사국, 쇼핑센터 검사 실시 3월 11일 카자니 <아드미랄>무역센터 에서 있은 화재와 관련해 사할린주 검사국 은 이와 같은 사건이 발생되지 않도록 사할 린주내 쇼핑센터들의 소방, 건설, 토지, 위 생 전염, 노동 및 이민 법 실행 현황을 검사 할 것을 요구했다. 검사에는 모든 부문 전문가들이 참가할 것으로 알려졌다. 이에 대해 주검사국 홍보실이 전했다. 사할린주, 사회적 위기에 처한 아이들을 위한 여름휴식프로그램 준비 지난 14일(화) 유즈노사할린스크에서 주정부 소속 미성년권리보호위원회의 정기 회의가 소집됐다. 회의를 엔.무라쇼와 주교 육상이 주재했다. 회의에서는 사회적으로 위험한 상태에 있는 아이들을 위한 여름휴식프로그램 준비 문제에 특별한 주의가 돌려졌다. 여름 초기부터 사할린주에는 여름야영 165개가 오픈될 것이다. 그중 70개는 프로 필, 21개는 캠프 형으로 돼 있다.

(2) 새 작년 10월에 필자는 서울에서 개최된 <고려인 이주 150주년>학술회를 다녀왔 다. 학술회 일환으로 구소련 고려인 대중 매체 주필들의 간담회가 있었다. 사실 모 든 주필들이 한 자리에 모인 것은 처음이 었다. 그때 이와 같은 모임을 한국에서만 아니라 각 거주지에서도 했으면 하는 바 람도 주필들이 표명했다. 그래서 바로 그 자리에서 우수리이스크 <고려신문> 김 왈레리아 편집장이 2015년 4월 행사에 주필들을 초대할 수 있을 것 같 다고 했다. 그는 그 약속을 지켰다. 3월에 필자는 우수리이스크고려인문 화센터에서 연락을 받아 프리모리예 4월 참변 95주년 추모행사에 공식적으로 초 대되었다. 4월 9일 아침 나는 블라디보스토크로 떠났다. 아르쬼 공항 도착 시간은 11시 30분이었다. 나를 고려인문화센터 자원 봉사자인 극동연방대학교 러시아인 학생 다샤가 마중나왔다. 사실 내가 마지막 손님이었다. 한국팀 은 그 전날에 내도했고 모스크바에서 온 일행은 아침 일찍 도착하여 이미 블라디 보스토크 견학을 시작했다. 우리 차량도 역시 블라디보스토크로 향했다. 블라디보 스토크 시내와 루스키섬을 돌아본 후 우 리는 우수리이스크로 이동했다. 호텔에서 모스크바, 카자흐스탄, 우즈 베키스탄, 바르나울, 한국 등지에서 온 학 자들과 로스토브-나-도누에서 온 <고려 사람 나 도누>월간지 주필 김 마리아를 만났다. 대다수가 작년 10월 서울 학술회 때 만난 사람이어서 좋은 친구 처럼 반가 이 인사를 나누었다. 우리 모두 우수리이스크 고려인문화 센터에 잠깐 들렀다. 문화센터 마당은 아주 넓었다. 거기에 는 큰 무대도 설치돼있었고 스포츠콤플렉 스도 있었다. 2층 건물도 사할린한인문화 센터보다 2배 이상 더 컸다. 무엇보다 여기저기 소년들과 청년들 이 드나들고 있는 것이 보기 좋았다. 여기서 프리모리예변강(연해주) 고려 인민족문화자치회 부회장 김 왈레리아 <고 기행문 고 려 신 2015년 4월 17일 문 좋은 공부가 된 고려인역사탐방 우수리이스크 4월 참변 추모행사에 참가 려신문>주필, 고려인문화센터 김 왈렌찐 관장, 조 옐레나 직원과 인사를 나누었다. 특히 작년에 호텔 방을 같이 쓴 김 왈레리 아 부회장과 서로 반갑게 포옹했다. 이날 저녁의 간담회는 연해주고려인 민족문화자치회 김 니콜라이 회장을 비롯 전러시아 고려인 협회 사무총장 김 왜채 슬라브(모스크바), 로스토브 예카체린부 르그 노브고로드 고려인협회 회장들, 학 자들과 언론인, 그리고 이곳 고려인민족 문화자치회 운영위 위원들이 함께 하는 자리였다. 놀라운 것은 민족문화자치회 운영위 원 대다수가 여성들이었다. 거의 모두가 비즈니스에서 성공한 분들이었다. 식당, 호텔을 운영하는 분들이 꽤 많았다. 4월 10일. 우리는 공식 행사 프로그램 에 들어갔다. 4월 참변은 1920년 4월 4일 밤부터 5 일 새벽까지 일본군이 독립운동의 전초기 지였던 연해주 블라디보스토크와 우수리 스크 지역의 러시아 관공서, 군부대, 고려 인 거주촌 등을 습격하여 러시아인과 고 려인 수백명을 학살한 사건이다. 그 당시 우수리이스크에서 항일 독립운동을 전개 이모저모 사할린주내 학교, <승리수업> 개최 4월 13일부터 20일까지 사할린주 모든 학교에서 조 국전쟁 종전 70주년 기념 전러시아 <승리 수업>이 진행 된다. 행사 좌우명은 <자랑합니다, 기억합니다! 많은 교육 기관에서 <승리 수업>은 학교 박물관, 또는 전투영예실에서 진행된다. 행사에는 조국전쟁 참가자와 베태랑, 탐색자, 교사, 학생, 학부모, 사회운 동 및 정부 관계자들 등이 초대되었다. 이 행사는 러시아연방교육과학성의 권고로 개최되 었다. 주최측의 계획에 따르면 이 행사는 일회적인 행 사가 아니라 5월 9일까지 이어지는 승리의 월간을 출 발시키는 행사로 된다. 명절행사 일환으로 섬지역 학생들은 <위대한 그 시대에 경례> 미술콩쿨, <불사의 연대>행사, <책을 영상으로: 위대한 조국전쟁에 대한 책>북트레일러(짧 은 비디오롤>콩쿨, <공적에 접촉해봐>글짓기콩쿨, <비바 승리>창작콩쿨 등을 포함한 지역주제콩쿨들에 적극적으로 참가한다. 월간콩쿨을 후원하는 러시아교육과학성은 공식인터 넷포털에 <승리 수업>인터액티브프로젝트를 실시한다. 여기에서 임의의 학생이 이 명절을 가족에서, 학교에서, 도시, 구역에서 어떻게 기념하고 있는가를 이야기할 수 있다. 프로젝트에 참가하기 아주 단순하다. 그러기 위해서는 박물관, 메모리알 콤플렉스, 조국전쟁 수호자 기념비 등의 방문시에, 또는 애국적 행사와 조국전쟁 노 병들과의 만남시에 사진이나 비디오 촬영을 하면 된다. В школах Сахалинской области пройдут "Уроки Победы" С 13 по 20 апреля во всех школах региона пройдет всероссийский "Урок Победы", приуроченный к 70-й годовщине окончания Великой Отечественной войны. 하던 최재형, 엄주필, 김이직, 황경섭 선 생 등 독립운동가들이 정당한 재판도 없 이 3일만에 무참히 살해된 사건이다. 이 역사를 잊지 않도록 연해주 고려인 민족문화자치회가 매해 우수리이스크에 서 4월 참변 추모제를 지낸다. 이 행사를 10년 이상 개최해온 자치회는 최근년들 에 러시아 지역 정부와 함께 실시한다. 올해는 4월 참변 95주년이라 이 행사 를 더 큰 규모로 하기로 했다. 추모제 순서에 들어가기 전에 문화센 터 강당에서 최재형 독립운동가에 대한 영화상영이 있었다. 사실 필자는 최재형 선생에 대해 대 충 알고 있었지만 영화를 통해 훨씬 많은 것을 알게 되었다. 더군다나 이 한국 KBS 영화를 우수리이스크고려인문화센 터에서 자기 힘으로 번역하여 더빙했다 (러시아 말로 다시 녹음). 함경북도에서 노비의 자식으로 태어난 최재형 선생은 어린 시절 연해주로 이주해 군수업으로 크게 성공한 뒤 항일 독립운 동에 일생을 바쳤다. (자세한 자료 7면) 현재 우리 신문에 안중근에 대한 자료 를 싣고 있는데 최재형에 대한 영화를 통 Девиз мероприятия "Гордимся, помним!". Во многих образовательных учреждениях "Урок Победы" будет проходить на базе школьных музеев и комнат Боевой Славы. Гостями мероприятия станут ветераны и участники ВОВ, члены поисковых движений, учителя, школьники, кадеты, родители, представители общественных движений и органов власти. Мероприятие организовано по рекомендации Министерства образования и науки РФ. По замыслу организаторов, оно станет не просто разовой акцией, а даст старт месячнику Победы, который продлится до 9 мая. Надо отметить, что в рамках праздничных мероприятий островные школьники активно принимают участие в тематических региональных конкурсах, среди которых конкурс рисунков, фотографий и плакатов "Поклонимся великим тем годам", акция "Бессмертный полк", конкурс буктрейлеров (небольших видеороликов) "Книга в кадре: книги о Великой Отечественной войне", конкурс сочинений "Прикоснись к подвигу", фестиваль самодеятельного художественного творчества "Салют, Победа!". В поддержку месячника Победы Минобрнауки России открывает на своем официальном портале интерактивный проект "Урок Победы". С его помощью любой школьник сможет рассказать, как именно отмечается праздник в его семье, школе, городе, районе. Принять участие в проекте очень просто: для этого нужно делать фотографии или снимать видео при посещении музеев, мемориальных комплексов, мест боевой славы, памятников защитникам Отечества, при участии в патриотических акциях и встречах с ветеранами. 유즈노사할린스크, <러시아 애국자> 제 4 회 주축제 개최 제4회 사할린주<러시아 애국자>축제의 갈라콘서 트가 4월 26일 <스톨리차>센터 콘그레스홀에서 개최 된다. 축제는 조국전쟁 승리 70주년 기념행사인 전국 민속축제 <비바 승리> 일환으로 진행된다. 주최는 사 할린주문화성, 주관은 주민속창작센터이다. 페스티벌에는 아니와, 홈스크, 녜웰스크, 돌린스크 해 안중근 뒤에는 최재형이 있었다는 것 을 알게 되었다. 사실 최재형 공로는 한국에서 그리 크 게 알려지지 않았고 러시아 고려인 대다 수도 잘 모른다. 역사를 젊은이들에게 바 로 알리기 위해 많은 교육이 필요하다는 생각이 들었다. 영화가 끝난 후 관객들이 1층 홀에 열 린 고려인 역사 사진전을 보는 10분간에 강당은 완전히 추모식장으로 변했다. 이날 추모식에는 우수리이스크고려인 들과 함께 러시아 군인, 우수리이스크 시장 을 비롯한 정부 대표, 주블라디보스토크 한 국총영사관 이석배 총영사, 민족단체 지도 자, 그리고 한국에서 모처럼 온 <4월 참변 및 최재형 순국 95주기 연해주 탐방단> (22명, 단장 최재형장학회 집행위원장 채 양묵)과 4월참변 95주년기념 국제학술대 회 참가자, 학생 등 200-300명이 모였다. 추모식은 성대한 분위기에서 시낭송, 무용, 묵념, 헌화 등으로 이루어졌다. 무 대에 걸려있는 프랑카트에는 세르게이 라 조를 비롯 러시아 애국자, 최재형 김지 익 엄주필 황경섭 항일 독립운동가 이 (7면에 계속) 름이 새겨져 있었다. 코르사코브, 포로나이스크, 틔몹스코예, 토마리, 쿠릴 스크, 노글리키, 우글레고르스크 구역들, 샤흐쵸르스 크시와 유즈노사할린스크시 예술단들과 솔리스트들 이 참가한다. 참가자 총수는 200여명이다. 축제는 두 단계로 나뉘어 진행된다. 첫 단계는 올 해 3월에 사할린 주내 구역들에서 끝났다. 축제 제2 단계에 3월 31일 심사위원회 심판을 통 과한 참가자들이 참가하게 됐다. 프로그램에는 보컬, 무용, 악기연주, 연극과 작품 낭송 등 다양한 쟝르들이 소개될 것이다. 사할린 작곡가 세르게이 웨르비츠키와 장태호 작 사자의 <노병들, 오래 사십시오>곡의 초연이 베태랑 들을 위한 선물로 될 것이다. 동시에 <스톨리차>에서 우리 사할린 베태랑들의 인생과 1941-1945년의 군수기재를 관람객들에게 소개하는 <승리에 대한 감사>사진전시회가 열린다. 전시회 공식개막은 4월 26일 13시 30분, 갈라공 연은 14시에 시작된다. 입장은 무료라고 주민속창작 센터 홍보실이 전했다. В Южно-Сахалинске состоится галаконцерт VI областного фестиваля "Патриот России" Гала-концерт VI областного фестиваля "Патриот России" состоится 26 апреля в "Конгресс-холле" ТДЦ "Столица". Фестиваль проходит в рамках всероссийского фестиваля народного творчества "Салют Победы", посвященного 70-летию Победы в Великой Отечественной войне. Учредитель министерство культуры Сахалинской области, организатор областной центр народного творчества. В фестивале примут участие творческие коллективы и солисты из Анивского, Холмского, Невельского, Долинского, Корсаковского, Поронайского, Тымовского, Томаринского, Курильского, Ногликского, Углегорского районов, Шахтерского городского поселения и ЮжноСахалинска. Общее количество участников более (8면에 계속) двухсот человек.

2015 년 4 월 17 일 새고려신문 (3) 민주평통정읍협의회와사할린동포 1 세간담회개최 지난 4 월 10 일 ( 금 ) 오후 3 시유즈노사할린스크시한인문화센터강당에서민주평화통일자문회의 ( 전라북도 ) 정읍협의회와사할린동포 1 세의간담회가열렸다. 간담회는통일안보견학차 연해주및사할린주를방문한정읍협의회가사할린에잔류한한인 1 세동포들을통해우리의아픈역사를되새기고, 후손들에게는이러한미래를물려주지않기위해함께나아갈방향을모색하고자마련되었다. 간담회에는민주평통정읍협의회최종필협의회장을비롯하여우천규시의회의장, 박일시의회부의장등 38 명의자문위원과사할린한인대 재외동포와관련된광복 70 년기념사업들은 올해광복 70 주년을기념하는정부사업중해외및재외동포와관련된사업으로상해및중경의임시정부청사개선통한재개관, ' 코리안디아스포라 ' 포럼및기록자료집발간, 해외경축행사에정부대표단파견, 한중청소년자전거대장정, 한글학교에 K-Box 전달프로젝트등다양한행사와프로그램이진행될것으로보인다. 국무조정실은정종욱민간위원장주재로 4 월 9 일대한상공회의소에서광복 70 년기념사업추진위원회 ( 공동위원장이완구국무총리 정종욱 ) 2 차회의를열고 ' 기념사업추진기본계획 ( 안 )' 을심의했다고밝혔다. 국무조정실광복 70 년기념사업추진기획단에따르면, 기념사업추진위원회는국민, 정부부처, 전문가, 위원, 지자체등으로부터받은약 560 여건에달하는제안들을 3 개분과위 ( 민족긍지 국운융성 미래희망 ) 별로심의해왔고, 그결과를종합해이날기념사업추진위원회사업 59 개, 정부부처자체추진기념사업으로 47 개를선정했다. 위원회기념사업은범정부적차원에서홍보와예산등을지원하며향후광복 70 년기념사업추진위원회의기념사업으로기록되고, 부처자체추진사업은소관부처가광복 70 년기념사업으로자체예산등을통해추진하게된다. 이번기본계획 ( 안 ) 은위원회의의견을결집해추진과제를선정한것으로, 앞으로정부부처의사업구체화와예산협의를거쳐 5 월중사업추진종합계획이최종확정된다. 위원회는이날기념사업추진비전을 ' 완전 표임용군주한인회장, 김홍지주노인회장, 박순옥이산가족협회장, 김춘자우리말방송국장, 윤상철민주평통위원등이참석했으며, 20 여명의사할린 1 세동포어르신들이함께해의미를더했다. 3 시경부터시작된간담회는사할린 1 세동포에대한묵념을시작으로각대표및정읍협의회소개, 질의응답, 1 세동포자유발언등의순으로약 2 시간가량진행되었다. 정읍협의회는책이나언론으로만접했던사할린동포들을직접대면한소감과사의를표했으며, 1 세동포어르신들은정읍협의회방문에대한감사와통일한국에대한기대를표했다. 양측모두사할린한인들이통일한국을위한중요한가교가될것이라확신하기도했다. 정읍협의회는 1 세동포들을위해준비한각종정읍특산품 ( 곡물, 김, 짱아치등 ) 을 전달했으며, 참석자전원이 ' 타향살이 ' 와 ' 아리랑 ' 을합창하며간담회는마무리되었다. 민주평통은대한민국헌법기관이자대통령직속자문기구로, 국내 17 개시 / 도및해외 5 개지역회의, 국내 229 개시 / 군 / 구와해외 43 개권역의지역협의회를두고통일사업을펼치고있는전국적, 세계적조직이다. ( 이소냐 ) 한광복 - 하나된나라 ' 로설정하고, 이를달성하기위해 ' 국민통합의구현, 선진사회 통일국가의기반구축 ( 완전한광복으로가는원년 )' 을기념사업의목표로제시했다. 또, 추진방향으로 역사의식과민족정기확립 대한민국 70 년성공역사조명 온국민과전세계동포들이참여하는경축행사 국민참여통한국가발전에너지결집 한국의위상확인및국제친선도모 통일의희망제시 젊은층의참여확대 주제별학술행사등에역점을두기로했다. 그구체적인사업들로는다음과같다. 역사의식및민족정기확립 = 서대문역사공원내독립의전당건립 독립운동인명사전편찬 (5 개년계획, 1 만 4,000 여명 ) 상해및중경임시정부청사개선통한재개관 위안부자료집대성과영구보전위한기록제작및아카이브 ( 보관소 ) 구축 정부백서발간 위안부기록물의유네스코등재등. 대한민국 70 년성공역사조명해국민자긍심고양 = 홍릉의옛 KDI 부지에 ' 한국경제발전관 ' 건립 기록으로보는대한민국헌정 세계속한민족역사조명하는 ' 코리안디아스포라 ' 포럼및기록자료집발간등. 온국민과전세계동포들이참여하는광복절경축행사 = 경축식 (8 월 15 일 ) 에해외독립운동가후손, 자랑스러운대한민국을만든사람들, 다문화가족등국민을대표하는다양한참석자초청 빛을소재로한광복절전야제 8 15 국민대화합축제 해외경축행사에정부대표단을파견등. (6 면에계속 ) 다큐소설고독한영웅안중근장군 38 선에다시묻다 ( 전호의계속 ) 안중근장군의생애와사상, 뤼순 ( 旅順 ) 감옥에서의행적등을쉽게알수있는사진과자료들이다. 특히중국의유명인들이안의사의의거에대한칭송한글들도질서있게전시되어있다. 꽤열심히모은흔적이역력했다. 먼저 " 안중근은조선반도근대사에저명한독립운동가로, 1879 년 9 월 2 일현재의조선황해도해주부에서태어났다 " 는중국식설명이눈에띄었다. 병기된한글도그용어를그대로쓰고있었다. 안장군의가족관계와가정교육, 신앙등유년기에대한자료들도일목요연하게정리돼있었다. 옥중에서집필한 ' 동양평화론 ' 에대한소개도나온다. 기념관벽면에안의사의사진과함께 ' 동양평화의창의자 ' 라는설명이붙어있어도진의가슴을그래도뿌듯하게했다. 뒤쪽에는유묵들이가지런히걸려있다. 물론복사본들이다. ' 국가안위노심초사 ' 도있고 ' 일일불독서구중생형극 ' 도보였다. 역귀빈실을개조해건립했다는데한쪽벽유리창너머로 1909 년 10 월당시안의사가이토를저격한플랫폼이선명하게내려다보였다. 도진은역귀빈실이었다는기념관자리가어쩌면그당시안중근장군이권총을가슴에품고이토가탄열차를기다리고있었던그날아침의그찻집이아니었을까하는생각을했다. 안의사가이토를저격한자리천정에는한자로 ' 안중근의사격살이등박문사건발생지, 1909 년 10 월 26 일 ' 이란표지판이새로내걸려있었다. 하얼빈역에제대로된안중근장군거사장소안내표지판을세우는데 100 년이걸린셈이다. 전에는두개의암호같은바닥돌만이놓여져있었다. 세모와마름모였다. 플랫폼바닥에안중근의저격지점과이토의피격지점을그렇게표시했었다. 100 년전거사를상기시키는유일한징표인데마치수수께끼같았다. 언뜻보아선물론이거니와자세히본다고해도무슨의미인지모르긴마찬가지였다. 아는사람이나알았지승객들은무심코지나칠뿐이었다. 안내판하나없는바닥의세모와네모에주의를기울인여유는없었던것이다. 그자리는 1930 년대일제가이토히로부미를추모하는비석을세웠던지점이라는점에서의미가남다르다. 일제는만주를점령하고안중근의거현장에이토추모비를세웠다. 하얼빈에주둔하던일본군 731 부대는패전후이토추모비에묵년한뒤돌아갔다고한다. 중국공산당은 1949 년집권후이토추모비를없앴다. 중국측은기념관을건립하면서전시내용등에대해우리정부관계부처와하얼빈에서안중근장군을연구하는동포학자들과사전협의했다. 그러나개관일정등은철저히보안에부쳐줄것을당부했다. 물론일본을의식했기때문으로쉽게짐작된다. 한국외교소식통은 " 중국정부가북한에도사전에알리지않을만큼기밀유지에신경을썼다 " " 중국정부의예산으로독자적으로건립해관리하는기념관이고, 개관식행사도 10 분안에끝날정도로조촐해따로우리측고위인사를초청하지않았다 " 고말한바있다. " 어, 저인간도여기왔네." 도진이장군의유목 ' 국가안위노심초사 ' 앞에서잠시상념에젖어있는데임천수가저쪽을보면서혼자말처럼중얼거렸다. " 누구아는사람인가?" " 일본사람입니다." " 일본인?" 안의사기념관에는중국인과한국인뿐만아니라북한인과일본인도방문하고있다는얘기는여러번들었다. " 일본사람뿐만아니라북한사람들도많이온다면서?" " 예, 북조선사람은꼭삼삼오오무리를지어찾아와진지하게전시물을둘러보고갑니다. 외국인의경우여권을소지해야기념관을관람할수있는데국적을보면일본인도상당수를차지합니다." " 일본사람들이안중근장군을더존경하고있다는얘기모르는가. 뤼순감옥에계실때도서로감옥소관리들이안중근글씨하나얻으려고애를썼다고하지않던가." " 그렇기야하지만저사람은의외인데요." " 왜?" " 고다마신지라고이곳일본경단련지부장과일본상공인회회장을오래하고있는사람인데골수우익분자라고알려져있는사람입니다. 지난번에동상세웠을때도난리를피우고중앙에꼰지른자가저자랍니다." 그말에도진도그쪽을예의주시했다. 이진학회장이 9 년전유로백화점개관과함께중앙대가에안중근장군동상을제웠을때이곳일본인들이극렬하게반대했다는얘기는도진도들은바있었다. 고다마라는이름어디서들어본것같기도했다. ( 계속 ) 저자정광일 (" 고독한영웅안중근장군 38 선에다시묻다 " 책에서 )

(4) 새 고 려 신 2015년 4월 17일 문 О диаспоре, и не только Колонка историка ИСТОРИЯ КОРЕИ (Начало в 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14) В прошлой статье мы с вами рассматривали специфику отношений между Когурё (и в перспективе всех корейских государств) с Китаем и государствами, находившимися на его территории в разные периоды. Вернемся же к периоду V в. н.э. В это время находилось в очень тяжелом положении китайское государство Северная Янь (как мы помним, на Востоке существовала традиция именовать государство по названию находившейся у власти династии с редким если необходимо географическим или хронологическим уточнением, этот способ применялся одинаково и для Китая, и для Японии, и для Кореи Корё и Чосон, например, это «фамилии» царствующего дома). Император ФэнХун тайно связался с когурёским ванном Чансухо, прося убежища на случай войны с другой китайской династией Вэй. Летом 436 г. вэйская армия разгромила войска Янь и ФэнХун со своими сторонниками убежал в Когурё, где получил убежище. Командир вэйского войска ФэнБо отправился к вану и потребовал выдачи ФэнХуна. Чансухо заявил, что готов подчиниться, но не выдал ФэнХуна. Вэйский правитель хотел вторгнуться в Когурё, но приближенные его отговорили, ссылаясь на нестабильность границы и без того немалое разорение пограничных земель. Дань когурёсцы попрежнему присылали и правитель Вэй решил не нападать на Когурё. Между тем, ФэнХун, находясь в Когурё, стал вести себя очень заносчиво и нагло. Он утверждал, что когурёский ван с ним не считается, и тайно вел переговоры с южнокитайским государством ЛюСун. По приказу Чансухо ФэнХуна убили, а в ответ его сторонники (около 7 тыс. человек) расправились с убийцами. Однако, ЛюСун не стала им помогать, и яньцев заключили в тюрьмы, но вскоре освободили. В 465 г. император ВэйВэньЧен-ди потребовал выдать ему дочь вана в жены. Однако, принцесса уже была замужем и Чансухо попросил принять не дочь, а племянницу. Император отправил в Когурё эмиссаров с подарками. В Когурё же стали распространяться разговоры, что вэйцы уничтожили и захватили Янь, несмотря на родство, и что эмиссары прибывают в Когурё для шпионажа. Тогда Чансухо написал ВэньЧен-дипписьмо с сообщением о смерти невесты, на что император отреагировал отправкой послов для проверки и напомнил вану, что ему следует лучше исполнять приказы и подыскать ему новую невесту. Ван арестовал послов, но вскоре ВэньЧен-ди умер и дело замяли. При императоре ВэйСяньВэнь-ди количество дани от Когурё было удвоено, но и ответных подарков стало больше. В 480 г. в Гуанчжоу был захвачен когурёский корабль. Послы Чансухо направлялись в китайское государство Южная Ци. СяньВэнь-ди велел послам возвращаться и передать вану, что правитель Южной Ци незаконный и они в скором времени с ним разберутся. Ван совершил плохой проступок, но в счет прежних заслуг император решил его простить. На самом же деле вэйцы считали, что Когурё самый сильный их сосед после Южной Ци, а потому считали нужным считаться с ним. В 491 г. ван Чансухо умер в возрасте 98 лет. Вэйский император объявил траур и разрешил Когурё уплачивать обычную, а не удвоенную дань. Император также даровал покойному вану посмертные титулы и посмертное почетное имя. Чансухо вошел в историю под тронным именем Корён. В 520 г. вэйцы захватили посла Когурё к императору Лян, при нем были обнаружены документы о даровании титулов когурёскому вану от лянского императора, церемониальные одежды и подарки. Однако и тут, вэйцы предпочли не ссориться с ваном и сами отправили ему титулы. Когурёсцы продолжили свои контакты с другими китайскими династиями. В 534 г. император Восточной Вэй даровал когурёскому вану новый титул, в 546 г. когурёсцы установили дипломатические отношения с Западной Вэй. Также в 550 г. были отправлены послы в Северную Ци и оттуда тоже получены титулы от императора. В 551 г. на Когурё было совершено нападение со стороны Тюркского каганата. Тюрки напали на крепость Синсон, но генерал Ко Хыль отбил нападение. Войной воспользовалась Силла, войска которой захватили 10 когурёских уездов. (Продолжение следует) Юлия Дин, научный сотрудник ГИАCO В Хабаровске представили книгу о советских корейцах-фронтовиках В рамках провед е н и я праздничных мероприятий, посвященных 70л е т и ю Победы в Великой отечественной войне, 12 апреля 2015 года в конференц-зале Хабаровского краеведческого музея им. Н.И. Гродекова состоялась презентация книги «Советские корейцы на фронтах Великой Отечественной войны 1941-1945». Представлял это произведение соавтор Д.В. Шин (г. Москва). Организаторами мероприятия выступили Ассоциация корейских организаций Дальнего Востока и Сибири и Хабаровский краевой музей им Н.И. Гродекова при поддержке правительства Хабаровского края. На презентации присутствовали ветераны краевого и городского домов ветеранов, представители дипломатических и общественных организаций КНДР и РК, представители правительства Хабаровского края, Ассамблеи наро- дов Хабаровского края, школьная и студенческая молодежь. Кроме этого на презентацию были приглашены родственники двоих корейцев участников ВОВ информация о которых приведена в книге. Во время мероприятия присутствующим ветеранам были преподнесены цветы и подарки, а представителям музеев, краевой научной библиотеки, домам ветеранов экземпляры презентуемой книги, и другой литературы, посвященной российским корейцам. Сергей Комаров, начальник главного управления внутренней политики губернатора и правительства Хабаровского края вручил Ассоциации и авторам книги приветственные адреса, подписанные губерна- тором Хабаровского края В.И. Шпортом. По завершении самой презентации гостям мероприятия была представлена небольшая концертная программа, в которой приняли участие Полина Пак, Маргарита Ри, Татьяна Ким и Ирина Ким. Не обошлось и без приятных сюрпризов: гостья презентации школьница Лена Оришак прочитала стихотворение собственного сочинения «Спасибо ветеранам». После общего фотографирования школьникам и студенческой молодежи представилась возможность принять участие в экскурсии по музею, посвященной Победе в Великой Отечественной войне. Источник: http://www.akodvs.ru/ Культура В финал конкурса Sakhalin K-POP прошли 27 участников 24 апреля в 18 часов в СахГУ пройдет музыкальный конкурс Sakhalin K-POP. Он станет отборочным туром для участия во всемирном фестивале K-POP 2015 в Сеуле. Мероприятие состоится по адресу: Коммунистический проспект, 33 (корпус 4 СахГУ, большой зал). Организаторами выступили Южно-Сахалинская канцелярия генерального консульства Республики Кореи во Владивостоке и Сахалинский государственный университет. Спонсоры конкурса: Министерство иностранных дел Республики Кореи, государственный телеканал KBS (Республика Корея) и представительство Asiana Airlines на Сахалине. В финал конкурса прошли 27 участников (школьники и студенты из Южно-Сахалинска, Корсакова, Анивы и Поронайска). Подробности можно узнать на кафедре корейской филологии по телефону: 46-19-34, сообщает пресс-служба СахГУ. Группа охранных предприятий "АРСЕНАЛ" все виды охраны Монтаж и установка охранно-пожарной системы Установка видеонаблюдения Пультовая и физ. охрана Техническое обслуживание Проверка на детекторе лжи 693001 г. Южно-Сахалинск, пр-т Мира, 56 А тел./факс 312-444, Тех. Отдел 47-64-00 E-mail: cbs_arsenal@mail.ru реклама Сайт: www/arsenalsakh/com ПОДПИШИСЬ на газету "Сэ коре синмун"! Только у нас самые свежие, эксклюзивные и достоверные новости и публикации из жизни корейской диаспоры Сахалина. Стоимость подписки на 1 месяц - 69 руб. 60 коп. Индекс газеты: 53740 Газету можно выписать во всех отделениях связи Сахалинской области.

2015년 4월 17일새고려신문 (5) О Корее и корейцах В результате аварийной посадки самолёта Asiana Airlines в Хиросиме пострадали 18 человек 18 человек пострадали в результате аварийной посадки самолёта Airbus 320 южнокорейской авиакомпании Asiana Airlines в аэропорту Хиросима в Японии 14 апреля в 20:05 местного времени. По свидетельству очевидцев, самолёт, прибывший из Инчхона, после посадки выкатился за пределы взлетно-посадочной полосы. Согласно предварительной информации, в процессе посадки лайнер задел элемент оборудования взлетно-посадочной полосы, в результате чего было повреждено левое крыло и задымился двигатель. Пассажиры получили травмы, в основном ушибы, в процессе эвакуации по надувным трапам. Одна пассажирка, гражданка Японии, получившая черепно-мозговую травму, находится в больнице, остальные пострадавшие отпущены домой после осмотра. По данным авиакомпании, на борту самолёта находились 73 пассажира и 7 членов экипажа. Среди пассажиров 46 японских граждан, 9 китайцев, 8 южнокорейцев, по двое граждан Швеции, США и Канады, по одному гражданину России, Филиппин, Вьетнама и Сингапура. Министерство транспорта Японии создало комиссии по расследованию причин аварии. Корейская конфедерация профсоюзов намерена приступить к всеобщей забастовке Корейская конфедерация профсоюзов намерена с 24 апреля приступить ко всеобщей забастовке, требуя остановить реформирование пенсионной системы для госслужащих и прекратить реструктуризацию рынка труда, инициированные правительством. Об этом было заявлено 13 апреля в ходе пресс-конференции. Отмечается, что решение о проведении забастовки было принято по результатам голосования её поддержали 84,35 процента членов организации. В конфедерации подчёркивается, что нынешняя политика правительства приведёт к увеличению количества внештатных рабочих и фактическому упрощению процедуры их увольнения. 1 мая на площади Сеула планируется проведение крупного мероприятия по случаю Всемирного дня трудящихся. В Сеуле прошла презентация новой книги Михаила Пака 7 апреля в Доме ВВС в сеульском муниципальном округе Ёндынпхо-гу состоялась презентация новой книги российского писателя Михаила Пака «Муравьиный город», выпущенной корейским издательством «Мэпсито». На вечере присутствовали многочисленные гости, в том числе, корейские литераторы, преподаватели университетов, в частности, известный писатель Юн Ху Мён, историк из Алма-Аты Герман Ким, ученый-русист Ким Гын Сик, театральный режиссер Ким Чжун Гён и др. Нынешняя книга Михаила Пака четвертая по счету, вышедшая в переводе на корейский язык, включает в себя две повести, «Муравьиный город» и «Танец белой курицы». В предисловии Михаил Пак написал: «После распада СССР никто не знал, что его ждет впереди. Но, несмотря на всякие испытания и препятствия, если человек имеет силу духа, то он может избежать разрушение жизни. Плюс к этому, если у него в душе светится любовь к окружающим людям, то мир, какие бы изменения ни пережил он, откроет для него новый путь. Я об этом хотел сказать в своей книге», так написал автор книги «Муравиьный город». А его предыдущая книга «Ночь это тоже солнце», вышедшая в Сеуле в 2012 году, признана лучшей книгой года министерством культуры, спорта и туризма РК. В РК решили бороться с зависимостью от смартфонов В РК отмечено снижение интернет-зависимости среди населения. Однако вместе с тем стремительно растёт степень зависимости от смартфонов. На это указывают результаты исследования, проведённого министерством научного прогнозирования и Национальным агентством по информатизации в период с сентября по ноябрь прошлого года среди 18,5 тыс. интернет-пользователей в возрасте от 3 до 59 лет. Высокая вероятность развития интернет-зависимости отмечена у 6,9 процента участников опроса. В 2011 году эта отметка составляла 7,7 процента. Между тем, показатель зависимости от смартфонов составил 14,2 процента, что на 2,4 процента больше, чем за тот же период предыдущего года. В этой связи правительство разработало меры по противодействию нынешней тенденции увеличения зависимости от смартфонов. В частности, было принято решение разрабатывать и распространять как можно больше детских игрушек и учебных материалов, использование которых предусматривает непосредственный контакт ребёнка и взрослого. Кроме того, планируется разработать эффективные методы борьбы с вышеуказанными видами зависимости по средствам профессиональных консультаций, а также создать по всей стране 17 центров решения проблемы интернет-зависимости. (RKI) Объединение Кореи неизбежно Туры в ДМЗ (Окончание. Начало в 13, 14) Есть на Земле места, где мне очень хотелось побывать и одно из таких железнодорожная станция Синтханни у самой кромки южнокорейской территории. Станция последний пункт для поездов, отправляющихся из Сеула в Пхеньян. От нее до ДМЗ можно дойти быстрым шагом менее чем за час, ведь расстояние составляет четыре километра. Синтханни находится в 5-ой зоне самой близкой к КНДР и до войны она принадлежала Северной Корее. После войны она оказалась на Юге и стала самой северной точкой железных дорог Южной Кореи. До разделения страны Юг и Север связывали несколько железнодорожных маршрутов: Линия Кёни соединяла Сеул с Кэсоном, Пхеньяном и Синыйджу, а линия Кёнвон проходила через Йонсан, Чхоннянни, Ыйджонбу, Синтханни по Югу и доходила до Вонсана на Севере. Другая линия - Линия Кымгансан соединяла Чхорвон и Кымгансан на севере. Туристов в этой зоне поведут на видовую площадку «Ёльсве», построенную специально для тех, чьи родные места остались на Севере, ведь увидеть ту сторону можно невооруженным глазом. С этого места хорошо видно ограждение из колючей проволоки, на котором висят разноцветные бумажные листочки с пожеланиями о скорейшем объединении страны. Видовая площадка «Тхэпхун» расположена в 800 метрах от ДМЗ, полутора км от северокорейской военной базы и всего 40 километров от Пхеньяна. Здесь имеется небольшой выставочный зал, в котором представлены различные предметы северокорейского производства. Истоки реки Имчжинган находятся на территории КНДР, затем она проходя через шестую зону пересекает ДМЗ и впадает в реку Ханган, которая в свою очередь заканчивается своим устьем в Желтое море. Река протекает по семи городам и уездам на Севере и Юге. Шестая зона начинается с прогулки на катере по реке, символично объединяющей два государства. До Корейской войны паромы соединяли северные и южные берега, а лодки плыли до самого Желтого моря. Вплоть до начала 20 века небольшие парусные судна служили в этих краях основным средством передвижения. И сейчас желающим предоставляется возможность совершить часовую парусную поездку по приграничной реке. Парк Имчжингак, ставший излюбленным местом посещения туристов был открыт в 1972 году. В одноименном 4-х этажном павильоне, включая цокольный, расположен музей Северной Кореи, в котором выставлены сотни различных экспонатов, показывающих военную, политическую и общественную жизнь Севера. Во внешнем дворе Имчжингак стоит военная техника времен Корейской войны. На противоположной стороне павильона Имчжингак расположен алтарь Манбэдан, на котором каждый год во время «сольналь» (новый год по Лунному календарю)» и «чхусок (Праздник урожая)» проводятся ритуалы поминовения. Зачастую Имчжингак является местом проведения встреч и мероприятий по объединительному процессу Севера и Юга. Так как Имчжингак, в СТОМАТОЛОГИЧЕСКАЯ КЛИНИКА "РАДИКС" Сделай свою улыбку красивой!!! Тел.: 50-00-50; 43-31-31 реклама отличие от Пханмунчжома открыт для свободного посещения, он стал туристической достопримечательностью провинции Кёнги. Неподалеку он парка находится еще один тоннель, обнаруженный в 1978 году имеющему номер 3. Он заканчивается на южнокорейской территории и выход расположен на расстоянии 44 километров от Сеула. Подземное сооружение способно за один час пропустить до 30 тыс. чел. и тяжелую боевую технику. Тоннель теперь можно осмотреть на монорельсе или пройтись по нему пешком. С видовой площадки «Тора» в бинокль можно увидеть город Кэсон и Кэсонский индустриальный комплекс, а также горы Сонхаксан на северокорейской территории. До войны город Кэсон принадлежал Южной Корее, после нее оказался на северной половине полуострова. На этой видовой площадке Одусан кроме осмотра северокорейской стороны, можно принять участие в различных прикладных программах, осмотреть экспонаты в выставочном павильоне, приобрести сувениры. Главной достопримечательностью Седьмой зоны является река Ханган. У самого устья, где река Ханган впадает в Желтое море проходит ограждение из колючей проволоки. Именно это место превратилось в самый крупный природный заповедник с богатой флорой и фауной. Сюда приезжает много туристов, чтобы понаблюдать за перелетными птицами в их естественной среде обитания. Здесь же располагаются две видовые площадки: первая «Эгибон», и вторая - «Пхёнхва»? из которых открывается очень хороший вид на город Кэсон и северокорейскую деревню. Таким образом, мы с вами мысленно совершили туры в ДМЗ, знаем, что в семи туристических зонах можно узнать многое из истории Кореи, увидеть красоту горных хребтов и водных пространств, купить сувениры и совершить пешие прогулки или поездки на велосипедах и лодках. Однако, когда говорят о разделе Кореи на две части, о Корейской войне и перемирии, о переговорах между Пхеньяном и Сеулом, о ДМЗ - в нашем сознании непременно ассоциативно всплывает Пханмунджом, о котором речь пойдет в следующий раз. Герман Ким, доктор исторических наук, профессор, Заслуженный деятель Республики Казахстан, член казахстанской секции Консультативного Совета по мирному и демократическому объединению Кореи 16-ого созыва Южно-Сахалинская полиция отдела вневедомственной охраны ФГКУ УВО УМВД России по Сахалинской области предоставляет следующие услуги: 1. Охрана имущества предприятий и органи- заций всех форм собственности с исполь- зованием GSM-канального оборудования: Часовая ставка: 12 рублей/час 2. Кнопка экстренного вызова полиции: 7 рублей/час Монтаж и техническое обслуживание производит монтажная организация ООО «СОВА-2012» Телефоны: +7962-152-11-53 - круглосуточно +7924-282-21-45 - круглосуточно +7924-281-54-65 реклама

(6) 새고려신문 2015 년 4 월 17 일 Олег Кожемяко совершил двухдневную рабочую поездку по объектам производственной и социальной сферы Южно-Сахалинска Новый глава региона продолжает знакомиться с ситуацией в Сахалинской области. После посещения самого крупного муниципального образования он намерен побывать и в ряде других районов. В областном центре временно исполняющий обязанности губернатора в первую очередь посетил учреждения сферы образования и здравоохранения: школу 6, Дворец детского (юношеского) творчества, Сахалинскую областную больницу, детскую областную больницу, консультативно-диагностический центр. Также он побывал в Доме культуры «Родина», ознакомился с производственным процессом в ОАО «Совхоз «Тепличный». С коллективами обсуждались вопросы материальнотехнического обеспечения учреждений и предприятий, заработной платы, повышения эффективности и производительности труда. На особый контроль были взяты проблемные моменты, нашедшие свое отражение в итоговом перечне поручений. Сюда же включили вопросы, связанные с наведением порядка на улицах города, благоустройством территорий и ремонтом дорог. Глава региона также поставил задачу до майских праздников сформировать план по развитию совхоза «Тепличный». - Ресурсы и возможности для движения вперед Сахалинской области, ее районов есть, они должны работать на население. Одновременно с этим органам власти надо убрать все, что связано с излишествами, элементами нечистоты. Чтобы вопросов со стороны людей было как можно меньше, - сказал Олег Кожемяко, подводя итог поездки. Олег Кожемяко дал ряд поручений главам муниципальных образований Сахалинской области Обеспечить ветеранов ВОВ благоустроенными квартирами, снизить дебиторскую задолженность коммунальных предприятий, отказаться от системы ямочного ремонта дорог. Такие задачи поставил перед муниципалитетами глава региона Олег Кожемяко на селекторном совещании. Он напомнил о необходимости особо бережно относиться к ветеранам Великой Отечественной войны в канун 70-летия Победы. В большинстве районов для них куплены квартиры, отремонтированы жилые помещения, вручены юбилейные медали. Но, как выяснилось на совещании, администрация г. Южно- Сахалинска только приступила к этим мероприятиям. Оставляет желать лучшего и качество ремонта квартир ветеранам, - считает главный федеральный инспектор Роман Аничин. Врио Губернатора Олег Кожемяко заявил, что в срок до 30 апреля необходимо, чтобы ключи от квартир ветеранам во всех районах были вручены. К майским праздникам города и сёла Сахалинской области должны быть максимально благоустроены. Дороги приведены в порядок. По убеждению главы региона, нужно отказаться от системы ямочного ремонта. Необходимо производить реконструкцию всего полотна дороги вместе с ливневой канализацией. Причём, разрабатывать различные варианты проектных решений, находя оптимальный вариант на каждый отдельный объект. В таком случае, ямочный ремонт останется лишь как средство поддержания дорог у эксплуатирующих компаний. Перед началом сезона ремонта автодорог всем муниципалам поставлена ясная задача по повышению качества дорог и эффективному расходованию бюджетных средств. Исполнительная власть городов и сёл должна будет, прежде всего, руководствоваться технологическими требованиями, а не соображениями скорейшего освоения финансов. Олег Кожемяко потребовал, чтобы в конкурсной документации мэры учитывали обязательное наличие у подрядчика спецтехники и квалифицированных кадров; возможные задержки из-за непогоды; предусматривали возможность бетонирования дорожного полотна и т. п. Одним словом, всё, что повышает качество работ и ответственность подрядчика. - Каждый мэр несёт персональную ответственность за строительство. Граждане должны понимать, что налоги, которые они платят, доходят до цели, улучшают реально жизнь, а не зарываются в землю, - сказал он. В Южно-Сахалинске состоялось мероприятие, посвященное Международному дню освобождения узников фашистских концлагерей Бывших заключенных созданных нацистами концентрационных лагерей и гетто, собравшихся в киноконцертном зале «Комсомолец», приветствовала заместитель руководителя аппарата Губернатора и Правительства Сахалинской области Виктория Черкасова. - Для нас вы являетесь примером невероятной стойкости, мужества, терпения и силы воли, - сказала она. - Мы выражаем вам особую благодарность за то, что не даете забыть об истинном облике нацизма, о ключевой роли Советского Союза в разгроме фашисткой Германии. Ваша деятельность, как и работа других участников ветеранских организаций, приобретает очень большое значение сейчас, когда все чаще предпринимаются попытки исказить правду о Великой Отечественной войне, переписать ее итоги. Нельзя допустить реабилитации нацизма, надо остановить коричневую чуму. Это можно сделать, только объединив усилия всех поколений. Это особенно важно для Сахалинской области, где была поставлена точка во Второй мировой войне. По словам Виктории Черкасовой, вопросы поддержки бывших узников концлагерей, ветеранов были и остаются на первом плане для региональной власти. На Сахалине и Курилах действует беспрецедентный пакет мер социальной поддержки поколения, на долю которого выпало тяжкое испытание. Разрабатывается законопроект «О детях войны», который также предусматривает различные виды помощи. В медицинских учреждениях Сахалинской области ветеранам войны предоставляют места в палатах повышенной комфортности 822 человека - ветераны, участники Великой Отечественной войны и приравненные к ним - прошли обследование и получили лечение в поликлиниках и амбулаториях Сахалинской области за первые три месяца текущего года. 398 из них лечились дома. Ветераны войны группа населения, нуждающаяся в особенном лечебном подходе. В стационарах медицинских учреждений области им предоставляют места в палатах повышенной комфортности, за исключением случаев экстренной госпитализации, когда может потребоваться помощь в специализированном отделении. В Южно-Сахалинске в городской больнице имени Анкудинова в настоящее время выделено 12 таких палат для участников войны. Каждая из них рассчитана на пребывание одного-двух человек. Здесь есть все необходимое: телевизор, чайник, микроволновая печь и так далее. К каждому пациенту ветерану прикрепляют персональную патронатную медицинскую сестру. Она помогает ему передвигаться, выполнять гигиенические процедуры, а также, если необходимо, принимать пищу. Питание для ветеранов также предусмотрено улучшенное пятиразовое, обогащенное питательными веществами. На территории региона, благодаря взаимодействию между учреждениями здравоохранения, аптечными организациями, организациями социального обслуживания лекарственные препараты ветеранам доставляют на дом. В отдаленных малонаселенных населенных пунктах для этого созданы специальные мобильные бригады. В Сахалинской области идет процесс лицензирования управляющих компаний С 1 мая деятельность управляющих компаний без лицензий запрещена. Эта информация была озвучена в ходе брифинга Виктории Кулик, руководителя государственной жилищной инспекции Сахалинской области. До 1 апреля управляющие компании обязаны были подать заявления на получение лицензий на управление многоквартирными домами. В настоящее время подано 148 таких заявлений. Проведены проверки 33 организаций. Заключения по 19 из них направлены в адрес лицензионной комиссии, по ним принято положительное решение. - Закон сегодня дает право собственникам жилья отказаться от услуг управляющей компании, которая обслуживает их дом, - сказала заместитель руководителя государственной жилищной инспекции Оксана Ковтонюк. Для этого они должны в установленный срок принять решение о выборе другой компании и направить его в жилищную инспекцию. Вся информация о том, как это сделать в соответствии с действующим законодательством, какие управляющие компании претендуют на управление тем или иным домом размещается на сайте государственной жилищной инспекции Сахалинской области http:// gji.admsakhalin.ru/, на сайтах органов местного самоуправления, а также на досках объявлений в многоквартирных жилых домах. - У нас шесть лицензионных требований, - сообщила Виктория Кулик. Одно из основных раскрытие информации о деятельности управляющей компании на ее собственном сайте и сайте «Реформа ЖКХ». Как выяснилось, не все управляющие компании отнеслись серьезно к этому требованию. В связи с этим мы готовим и отрицательные заключения по вопросу выдачи лицензий некоторым организациям. (Пресс-служба Губернатора и Правительства Сахалинской области) 사할린동포영구귀국환영법회열려 원불교양주교당, 따뜻한동포애전해 원불교양주교당 ( 정대래담임교무 ) 은지난 5 일원불교개교 100 년경축행사로작년 12 월영구귀국해양주시옥정동에새로운보금자리를마련한사할린동포 50 세대 104 명을초청해환영법회를열었다. 이번환영법회는사할린동포들이대한민국의땅에영주귀국한것을환영하고종교를초월해한민족한동포로서또한양주시민으로서마음을나누고자 1 개월가량준비했다. 또오는 4 월 28 일원불교개교절 100 년기념일을맞아사할린동포와함께개교 100 년성업을경축하는의미도담았다. 총 3 부로나눠진행된환영법회는 ' 큰울림앙상블 ' 의공연으로 1 부법회를시작했다. 2 부에서는축사, 환영사, 답사에이어양성근교도의 ' 일원상설국이필때 ' 라는주제의시낭송, 선물증정, 노래마당등으로사할린동포들과흥겨운시간을나눴다. 법회를마치고정성스럽게준비한음식으로점심을대접한양주교당관계자는 "100 년성업의성공적인개최를위해전국각지를다니는앙상블단원과환영법회를지원해준 100 년성업회에진심으로고마움을전한다 " 고말했다. ( 양주 동두천신문 ) 재외동포와관련된광복 70 년기념사업들은 (3 면의계속 ) 국민참여통한국가발전에너지결집 = 국민대합창 현충일부터광복절까지다양한참여기획행사 ( 대한민국 70 일간의여정 ) 광화문광장내 IT 기술과설치미술등을활용한대형태극기 대학생해양영토탐방 국민공모통한타임캡슐설치등. 세계속한국의위상확인및국제친선도모 = 블라디보스톡에서베를린까지시베리아횡단철도 (TSR) 행사 ( 유라시아친선특급 ) 상해에서중경까지한중청소년자전거대장정 해외한글학교학생대상 K-Box 프로젝트 ( 도서, 태극기등전달 ) 국내외한국학전문가가참여하는세계한국학포럼등. 통일의희망을제시하는남북공동사업 = 경원선남측구간 ( 백마고지 - 철원 - 월정리 ) 복원착수 남북분단 70 년의모습을한눈에볼수있는통일박람회 2015 등. 전세계청소년참여 = 세계청소년대상디지털콘텐츠 (UCC, 어플, 이모티콘등 ) 공모 (Peace Flag 공모전 ) 광복 100 년한국의미래를토론하는 ' 미래세대열린광장 2045' 미국과 일본의독립운동사적지탐방 ( 독립과미래창조순례단 ) 청년통일단편영화제공모전등. 주제별학술행사 = 대한민국광복과세계 공존과통합 미래와통일등 3 대주제로하는포럼및학술대회개최. 특히, 위원회는남북공동사업과관련해, " 광복 70 년을계기로다양한남북공동사업들을제안받아검토해왔으며, 이들사업들에대해서는향후통일부등관계부처와협의를거쳐남북협력추진방안을구체화해나갈계획이다 " 고설명했다. 또한 " 국민제안, 위원제안, 전문가제안등에대해서도기념사업에적극반영해나갈예정이다 " 고강조하며, 무명애국자의삶공모전 ' 기억과희망의타임캡슐 ' 등총 10 개내외의사업을독자적인위원회기념사업으로검토중이라고덧붙였다. 정종욱민간위원장은 " 광복 70 년과제로국민들이원하는것은국민통합과분단과제의해결이라고본다 " 면서, " 광복 70 년기념사업들을통해국민의흩어진마음을하나로모으고국민에게통일의희망을제시함으로써통일의길로한발다가갈수있어야한다 " 고언급했다. ( 월드코리안 )

2015년 4월 17일 기행문 새 고 려 신 (7) 문 Уроки корейского языка 좋은 공부가 된 고려인역사탐방 Урок 20 우수리이스크 4월 참변 추모행사에 참가 (2면의 계속) 추모사를 하 는 인사 모두가 4월참변을 이야 기하면서 이 교 훈을 잊지 말아 야 한다고 했다. 오후에는 한 국 탐방단과 구 소련 지역에서 초대된 손님 모 두가 우수리이스 크 기념물을 찾 았다. 1920년대 전사한 극동지역 군부대 병사 기 념물, 독립운동 가 이상설 유허 지(한국 광복회와 고려학술문화재단 비를 세웠음), 세르게이 라조가 화실 불에 타죽은 기관차, 최재형 이 마지막으로 살았던 집 등을 찾아 또 다시 역사 를 접했다. 우수리이스크 감옥을 지나갈 때 왈레리아 우수 리이스크 <고려신문>주필은 최재형 어르신이 정 확히 어디에서 학살되었는가 정보가 없었는데 얼 마 전에 고려인 독립운동가 연구를 하는 반병률 교 수(한국 외대)가 일본 문서보관서에서 최재형을 우 수리이스크 감옥 뒷 산에서 죽였다는 문서를 찾아 냈다고 알렸다. 그래서 우리 모두가 그 뒷산에도 올라가 보았다. 이날 날씨가 변덕스러웠다. 비가 내려 이상설 지금은 세상이 많이 달라졌어요 (전호의 계속) 듣기 연습 Аудирование 다음을 잘 듣고 맞는 것을 고르세요. 1. 여자가 원하는 남자의 조건이 아닌 것은? 1) 돈 많은 남자 2) 잘 생긴 남자 3) 가정에 충실한 남자 2. 현재 여자의 마음 상태는? 1) 연애 결혼을 하고 싶어 한다. 2) 중매 결혼을 하고 싶어 한다. 3) 결혼을 포기했다. 선생 기념비까지 갈 수 있을까 걱정했는데 이상하 게도 그 곳에 도착하였을 때 비가 그쳤다. 이상설 선생이 후손들의 인사를 받아보고싶었나 보다. <누구도 잊혀지지 않고, 그 무엇도 잊혀지지 않 았다>는 러시아 말은 이날 슬로건이었다고 할 수 있다. 이날 우리 일행은 '애국교육을 해야 한다, 역사 를 잊지 말아야 한다, 이 이야기를 후손들에게 들 려주어야 한다'는 얘기를 굉장히 많이 했다. 저녁 만찬연에서도 이 이야기가 계속 이어졌다. 이렇게 하루가 지났다. (계속) (배 윅토리아) 3. 이 글을 다음으로 이어질 내용은? 1) 친구로부터 남자를 소개 받는다. 2)남자와 결혼을 한다. 3) 한 달 후에 남자를 소개 받는다. 읽기 연습 Чтение 다음 글을 읽고 물음에 답하세요. 모시는 글 아름다운 계절 10월을 맞이하여 여러 어르신들과 친척분들을 모시고 결혼식을 올리려고 합니다. 독립운동가 최재형 최재형(崔 在亨, 1858 년 1월 20일 ~ 1920년 4월 7일)은 대한제 국의 독립운동 가이다. 군수 업으로 쌓은 막대한 부를 독립운동을 지 원하는 데 사 용하였다는 평 가를 받고 있 다. 1919년 대한민국 임시정부 수립에 참가하여 재무총장을 맡았다. 일명은 최재형(崔在衡) 최 도헌(崔都憲)이고 러시아식 이름은 최 표트르 세묘노비치(Цой Пётр Семёнович)이다. 1962 년 건국훈장 국민장이 추서되었다. 군수업으로 부를 쌓다 함경도 경원에서 노비의 아들로 태어났다. 그의 아버지 최흥백도 노비였으며 어머니는 기 생이었다. 최재형은 1866년 아버지 손에 이끌 려 한국인들이 정착해 살고 있던 러시아 지신허 에 갔다. 어렸을 때 러시아에서 배고픔 때문에 가 출한 최재형은 항구에서 우연히 만난 러시아 선 장 부부의 보살핌을 받았다. 선장의 아내는 학식 이 뛰어났다. 선장의 아내는 최재형에게 러시아어 와 서양학문을 가르쳤고, 선장은 최재형이 해외에 서 견문을 넒힐 수 있도록 하였다. 이를 통해 최재 형은 풍부한 학식과 넓은 사고를 가진 지식인으 로 성장할 수 있었다. 이후 최재형은 군수업으로 1년 수입이 10-12만 불에 달하는 막대한 부를 쌓았다. 최재형은 한국인들을 직원으로 고용했는 데, 이로 인해 절대빈곤에 시달리던 한국인들은 자신들의 힘으로 돈을 벌 수 있었다. 최재형은 러 시아 연해주 연추에서 활동하였는데, 한국인들의 경제적 자립에 기여한 덕분에 연추의 한국인 사 회에서 도헌(군수 정도 되는 공직)에 선출될 정 도로 러시아 사회에서의 위치가 높아졌다. 항일운동 지원 최재형은 자신이 모든 재산을 항일운동을 위 해 대부분 사용하였다. 연해주에 온 의병들을 옛 소비에트연방이 제2차 세계대전때까지 사용 할 정도로 성능이 뛰어난 소총으로 무장시킨 것 이다. 또한 러시아의 모든 항일 의병 세력을 단 결시킨 동의회를 결성하였는데, 동의회는 러시 아국경의 일본군 초소와 소규모 부대들을 모두 격파하고, 많은 탄약과 소총을 탈취하는 군사적 활약을 했다. 당시 일본군은 전사자가 40여명에 달했으나, 의병들은 부상자가 4명에 불과한 가 벼운 손실만 보았을 뿐이다. 하지만 이로 인해 의병들이 러시아에서 활동한다는 사실을 알게 된 일본은 제정 러시아를 압박했고, 러시아국적 의 한국인 청년징집, 무기수거등으로 의병활동 을 방해했다. 안중근의사의 의거지원 대동공보 를 발행, 항일의식을 고취시키던 최재형에게 안중근의사가 찾아온다. 최재형은 안중근 의사의 이토 히로부미 사살장소를 하얼 빈으로 정해, 일본이 아닌 러시아 법정에서 재판 을 받도록 조치하고, 변호사인 미하일로프 주필 을 안중근의 변호인으로 준비한다. 하지만 안중 근 의사가 1910년 일본 법정에서 재판을 받고 처형되자, 최재형은 자신이 안중근 의사를 지켜 주지 못했다고 자책감을 느껴 안중근 의사의 부인과 아이들을 보호하였다. 이 사건으로 연 해주의 한국인들은 더욱 러시아의 감시를 받게 되었고, 권업회를 창설하여 독립운동을 하던 최재형도 그를 간첩으로 몬 일본의 음모로 체 포되었다. 곧 무혐의 결정으로 석방되었으나, 러시아정부에서 더 이상 그와 상거래하지 않음 에 따라 경제적 궁핍에 시달려야 했다. 결국, 최재형은 한 초라한 집에서 말년을 보내다 가, 1920년 러시아의 일본인들을 보호한다는 명분으로 연해주에 침입한 일본군에 의해 총살 당하고 말았다. 당시 최재형의 나이 63세였다. 현재 그의 손자 최 발렌틴은 러시아 모스크바에 살고 있으며, 할아버지 사진과 관련문서를 보관 하고 있다. (백과사전에서) 바쁘시겠지만 시간을 내시어 저희 두 사람이 사랑을 지켜나갈 수 있게 앞날을 축복해 주시면 감사하겠습니다. 김철수 이영희 의 차남 성 박민규 정수진 의 장녀 유진 일시: 2008년 10월 25일 토요일 오후 1시 장소: 서울시 중구 행복예식장 1. 이러한 글을 무엇이라고 합니까? 2. 이 글에서 결혼할 신랑, 신부의 이름은 무엇입니까? 3. 결혼식은 언제 어디에서 합니까? 4. 여러분이 사는 나라의 청첩장과 어떻게 다른지 말해 보세요. 과제 학습 Домашнеезадание 1. 보조용언 '-아(어/여) 놓다, -아(어/여) 두다, 아(어/여) 가 지고, 아(어/여) 있다, 아(어/여) 지다'를 사용하여 문장을 만들 어 보세요. 1) 2) 3) 4) 5) 2. 여러분의 나라의 결혼식과 한국의 결혼식이 같은 점은 무 엇이고, 다른 점은 무엇입니까? 결혼식을 어떻게 하고 싶은 지 재미있게 글로 써 보세요. (끝) (한국 국립국제교육원 한국어교과서 자료 이용) (사할린한국교육원 제공)

(8) 새고려신문 2015 년 4 월 17 일 이모저모 (2 면의계속 ) Фестиваль проводится в два этапа. Первый этап завершился в марте этого года в районах Сахалинской области. Во второй этап фестиваля прошли те участники, которые были определены по результатам обсуждения жюри 31 марта. В программе будут представлены различные жанры: вокал, хореография, инструментальное исполнение, театральное направление и художественное слово. Подарком для ветеранов будет премьера песни, созданной сахалинскими авторами Сергеем Вербицким и Тэхо Чаном "Живи на свете долго, ветеран". Одновременно в "Столице" пройдет выставка "Спасибо за Победу", которая познакомит зрителей с фотографиями из жизни наших земляковветеранов и экспонатами военной техники 1941-1945 годов. Торжественное открытие выставки состоится 26 апреля в 13:30, начало гала-концерта в 14:00. Вход свободный, сообщает пресс-служба ОЦНТ. < 틔몹스카야돌리나에서샹송 >, 14 개구역가수한자리에조국전쟁승리 70 주년기념 < 틔몹스카야돌리나에서샹송 > 제 7 회주축제가쿠릴스크와유즈노쿠릴스크를포함해사할린주내 14 개구의가수 50 여명을한자리에모았다. 주최측 ( 주민속창작센터 ) 에따르면축제는 4 월 11-12 일틔몹스코예에서진행됐다. 갈라공연에는그콩쿨수상자와초대가수, 심사위원들, 사할린주내보컬리스트들이참가했다. 올해대상을틔몹스코예주민블라지슬라브미추크가받았다. 알렉산드롭스크 - 사할린스키를대표한세르에이월긴은 < 현대샹송 > 부문에서최우수했고, 무르슈드무르슈도브 ( 유즈노쿠릴스크 ) 와안톤곤차로브 ( 와흐루세브 ) 는 < 자곡샹송 > 부문에서최우수했다. < 승리에제하여 > 부문에서 3 명이우승했다. 올가미하일로와 ( 우글레고르스크 ), 옐레나타란 ( 포로나이스크구역워스토크촌 ) 과율리야골루보와 ( 마카로브 ) 다. «Шансон над Тымовской долиной» собрал исполнителей из 14 районов VII областной фестиваль «Шансон над Тымовской долиной», посвященный 70-летию Победы, собрал более 50 исполнителей из 14 округов Сахалинской области, включая Курильский и Южно- Курильский. Как сообщили организаторы - областной центр народного творчества, фестиваль состоялся 11-12 апреля в Тымовском. В гала-концерте выступили его призеры и гости, участники жюри, ведущие вокалисты области. Гран-при в этом году завоевал Владислав Мицук из Тымовского. Сергей Волгин из Александровска- Сахалинского стал лауреатом в номинации «Современный шансон». Муршуд Муршудов из Южно-Курильска и Антон Гончаров из Вахрушева лауреаты в номинации «Авторский шансон». Трех победителей выделили в номинации «Посвящение Победе» - Ольгу Михайлову из Углегорска, Елену Таран из поронайского села Восток и Юлию Голубову из Макарова. 크라스노고르스크시민 2 명, 만두와와레니크 120 킬로훔쳐만두와와레니크를도둑한범인들을토마리구역크라스노고르스크촌에서체포했다고사할린주내무관리국이전했다. 2 월 10 일지방기업의이전근로자 2 명이기업마당으로몰래들어가냉동실자물쇠를열고여러차례로냉동제품 6 포대를훔쳤다. 범죄자들은 5 만여루블리어치의만두와와레니크 120 킬로그램을가져갔다. 형사들은용의자신분을확인했다. 이들은 22 세와 30 세의지방주민들이었다. 한달동안그들은훔쳐간제품을먹고지인들과다른식품으로바꾸기도했다. 형사소송이제개됐다. 젊은이들이전과자들이란사실이밝혀졌다. 120 кг пельменей и вареников похитили двое красногорцев Похитителей пельменей и вареников задержали в томаринском селе Красногорск, сообщает управление МВД России по Сахалинской области. 10 февраля двое бывших работников местного предприятия проникли на территорию организации, вскрыли замок морозильной камеры и в несколько заходов похитили шесть мешков мороженых изделий. Всего злоумышленники унесли 120 кг пельменей и вареников на сумму более 50 тыс. руб. Сыщики установили личности подозреваемых. Ими оказались двое местных жителей 22 и 30 лет. Месяц они употребляли похищенное в пищу и меняли знакомым на другие продукты. Возбуждено уголовное дело - кража. Известно, что ранее молодые люди уже попадали в поле зрения полиции и имеют судимости. ( 사할린주언론기관자료들에서 ) < 사할린 - 대구의밤 > 행사초대 사할린한인문화센터에서 4월 18 일 ( 토 ) 오후 4시에 < 사할린-대구의밤 > 행사가진행됨을알려드리고아울러많은분들이참석해주시기를바라는바입니다. 한국민족통일대구광역시청년협의회와유즈노사할린스크지역 < 소망 > 어린이창작발전협력회가관객들에게명절을선사할것입니다. 명절공연이끝난후다과회가있음을알려드립 니다. 남양주에거주하시는이복순씨께드리는축하문 고희를맞으시는이복순선생님! 교정보조에서상급기자로까지승진하여새고려신문사에서거의 30 년이란세월을보내시면서, 특히경제적으로가장어려운시기에기자로열심히활약하신데고개숙여감사인사를드리는바입니다. 따뜻한모국의품속에서행복한나날을즐기시며무병장수하시길기원하는바입니다. 새고려신문사사원일동 남양주에거주하시는이복순씨께드리는축하문 고희를맞으시는이복순씨를진심으로축하합니다. 모국의따뜻한품속에서평온한생활을하시면서행복한나날을보내시고무병장수하시길바랍니다. 사할린한인이산가족협회 사할린주한인회유즈노사할린스크지역 < 소망 > 어린이창작발전협력회 реклама Редакция не несет ответственности за содержание объявлений и рекламных материалов. Рукописи не рецензируются и не возвращаются. Мнение редакции не всегда совпадает с мнением авторов. 광고의내용에대해서신문사가책임을지지않음. Издатель: АНО «Редакция газеты «Сэ корё синмун» ( Новая корейская газета ) Гл. редактор Бя В.И. 사장 ( 주필 ) 배윅토리아 Учредители газеты: автономная некоммерческая организация «Редакция газеты «Сэ корё синмун», Правительство Сахалинской области Адрес издателя и редакции: 693020 г. Южно-Сахалинск, ул. Чехова, 37 Телефон/факс: 43-59-80, 43-72-94, 43-67-85 E-mail: skr@sakhalin.ru http://www.609studio.com http://cafe.naver.com/sekoreasinmun. Отпечатано в ОАО «Сахалинская областная типография», ул. Дзержинского, 34 Время подписания в печать: По графику четверг 14-00 Фактически - четверг 15-00 Издаётся с 1 июня 1949года. Выходит по пятницам 50 раза в год. Индекс 53740 Тираж 1300 экз. Газета зарегистрирована Управлением Федеральной службы по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций по Сахалинской области. Свидетельство о регистрации СМИ ПИ ТУ65-096 от 22 сентября 2011 г.