TKLV TV Surround System For more detailed information, refer to the Owner s Manual on the CD-ROM. Caution: Do not attempt to play this CD-ROM in an audio player. English Quick Reference Guide Guía de referencia rápida Para obtener más información, consulte el Manual de instrucciones que encontrará en el CD-ROM. Precaución: No intente reproducir este CD-ROM en un reproductor de audio. 有关详情, 请参见 CD-ROM 上的使用说明书 警告 : 切勿试图在音频播放机中播放此 CD-ROM 자세한정보는 CD-ROM 에있는사용설명서를참조하십시오. 주의 : 본 CD-ROM 을오디오플레이어에서재생하지마십시오. Español 中文 한국어
English CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT. 1 To assure the finest performance, please read this manual carefully. Keep it in a safe place for future reference. 2 Install this sound system in a well ventilated, cool, dry, clean place - away from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. For proper ventilation, allow the following minimum clearances (excludes a TV placed on top of this unit). Top: 10 cm, Rear: 10 cm, Sides: 10 cm 3 Locate this unit away from other electrical appliances, motors, or transformers to avoid humming sounds. 4 Do not expose this unit to sudden temperature changes from cold to hot, and do not locate this unit in an environment with high humidity (i.e. a room with a humidifier) to prevent condensation inside this unit, which may cause an electrical shock, fire, damage to this unit, and/or personal injury. 5 Avoid installing this unit where foreign object may fall onto this unit and/or this unit may be exposed to liquid dripping or splashing. On the top of this unit, do not place: Other components, as they may cause damage and/or discoloration on the surface of this unit. Burning objects (i.e. candles), as they may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. Containers with liquid in them, as they may fall and liquid may cause electrical shock to the user and/or damage to this unit. 6 Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth, curtain, etc. in order not to obstruct heat radiation. If the temperature inside this unit rises, it may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. 7 Do not plug in this unit to a wall outlet until all connections are complete. 8 Do not operate this unit upside-down. It may overheat, possibly causing damage. 9 Do not use force on switches, knobs and/or cords. 10 When disconnecting the power cable from the wall outlet, grasp the plug; do not pull the cable. 11 Do not clean this unit with chemical solvents; this might damage the finish. Use a clean, dry cloth. 12 Only voltage specified on this unit must be used. Using this unit with a higher voltage than specified is dangerous and may cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. Yamaha will not be held responsible for any damage resulting from use of this unit with a voltage other than specified. 13 To prevent damage by lightning, keep the power cable and outdoor antennas disconnected from a wall outlet or this unit during a lightning storm. 14 Do not attempt to modify or fix this unit. Contact qualified Yamaha service personnel when any service is needed. The cabinet should never be opened for any reasons. 15 When not planning to use this unit for long periods of time (i.e. vacation), disconnect the AC power plug from the wall outlet. 16 Be sure to refer to the Troubleshooting section of the Owner s Manual on the CD-ROM for common operating errors before concluding that this unit is faulty. 17 Before moving this unit, press A to set it to standby mode and disconnect the AC power plug from the wall outlet. 18 Condensation will form when the surrounding temperature changes suddenly. Disconnect the power cable from the outlet, then leave this unit alone. 19 When using this unit for a long time, this unit may become warm. Turn the power off, then leave this unit alone for cooling. 20 Install this unit near the AC outlet and where the AC power plug can be reached easily. 21 The batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. When you dispose of batteries, follow your regional regulations. 22 Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss. 23 Keep the product out of reach of children to avoid them swallowing small parts. This unit is not disconnected from the AC power source as long as it is connected to the wall outlet, even if this unit itself is turned off by A. This state is called the standby mode. In this state, this unit is designed to consume a very small quantity of power. WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. Do not use this unit within 22 cm (9 inches) of persons with a heart pacemaker implant or defibrillator implant. Radio waves may affect electro-medical devices. Do not use this unit near medical devices or inside medical facilities. 2 En
Notes on remote controls and batteries Do not spill water or other liquids on the remote control. Do not drop the remote control. Do not leave or store the remote control in the following conditions: places of high humidity, such as near a bath places of high temperatures, such as near a heater or stove places of extremely low temperatures dusty places Insert the battery according to the polarity markings (+ and -). Change all batteries if you notice the following conditions: the operation range of the remote control narrows If the batteries run out, immediately remove them from the remote control to prevent an explosion or acid leak. If you find leaking batteries, discard the batteries immediately, taking care not to touch the leaked material. If the leaked material comes into contact with your skin or gets into your eyes or mouth, rinse it away immediately and consult a doctor. Clean the battery compartment thoroughly before installing new batteries. Do not use old batteries together with new ones. This may shorten the life of the new batteries or cause old batteries to leak. Do not use different types of batteries (such as alkaline and manganese batteries) together. Danger of explosion may happen if batteries are incorrectly replaced. Specification of batteries may be different even though they look the same. Before inserting new batteries, wipe the compartment clean. Keep batteries away from children. If a battery is accidentally swallowed, contact your doctor immediately. When not planning to use the remote control for long periods of time, remove the batteries from the remote control. Do not charge or disassemble the supplied batteries. To view the Owner s Manual, click on English in the screen displayed automatically when you insert the CD-ROM into your PC, or click on the model name if the screen to select models is displayed, and then click on English in the next screen. Then, follow the onscreen instructions. If the screen is not displayed automatically, open the index.html in the CD-ROM. The Owner s Manual contained in the CD-ROM can be downloaded from the following website: URL : http://download.yamaha.com/ En 3
About this Quick Reference Guide The Quick Reference Guide provides instructions for connecting a TV and BD/DVD player to the unit, applying settings, and playing content. For more information on operations, refer to the Owner s Manual in the supplied CD-ROM. Read the safety instructions described in this booklet before using the unit. For instructions on how to operate or set the external devices, refer to the owner s manual supplied with each devices. Supplied accessories Before connecting, make sure you have received all of the following items. Remote control Batteries Optical cable (AAA, R03, UM-4; x2) (1.5 m (4.9 ft)) indicates supplementary explanations for better use. indicates precautions for use of the unit and its feature limitations. Owner s Manual CD-ROM Quick Reference Guide (this booklet) MusicCast Setup Guide Devices and cables required for connection TV BD/DVD player HDMI cables (x2) 4 En Supplied accessories
Preparing remote control Before installing batteries or using the remote control, be sure to read battery and remote control precautions in this booklet. Installing the batteries Operation range Peel off the protection sheet before use. Battery 2 (AAA, R03, UM-4) Within 6m (20ft) Preparing remote control En 5
a Installation Place the unit on a flat surface, such as the top of a TV stand, and then place the TV on top of the unit. When installing this unit on a rack behind which there is limited space, for example, it may be easier to connect external devices to this unit first. See page 8 for information regarding the connection of external devices. Notes Be sure to install this unit on a large, stable stand where it does not fall subject to vibrations, such as from an earthquake, and where it is out of the reach of children. Do not raise the antenna until after the TV is placed on top of the unit. The antenna, the unit, the TV, and any other devices in the near vicinity may be damaged if the TV snags the antenna when it is placed on top of the unit. Take all necessary precautions to prevent this from happening as it may lead to unexpected injury. The unit s speakers are not magnetically shielded. Do not install hard disk drives or similar devices near the unit. Do not stack the unit directly on top of other playback devices, or vice versa. Heat and vibrations may result in damage or malfunction. Never fix the unit to a wall or other surface using a fall prevention device, such as wire or bracket, supplied with the TV. Doing so may cause the unit fall together with the TV if an accident such as an earthquake occurs. Read the instruction manual of your TV carefully and fix the TV to a wall or sturdy object following the instruction. Recommended place for installation TVs that can be placed on the unit are flat-screen TVs that weigh no more than 40 kg (88.1 lbs), have bases no wider than 750 mm (29-1/2") and no deeper than 340 mm (13-3/8"), and have screens no larger than 55 inches.* 1 Place the TV so that its base does not protrude from the unit s edges. * 2 Do not install the unit near a corner of the room. * 1 CRT TVs cannot be placed on the unit. * 2 If the TV base is too large to fit on top of the unit, place the unit in another location such as on an open shelf. In that case, make sure that the shelf is well-ventilated with enough clearance around the unit to prevent the heat from accumulating inside the unit. The listening position (such as sofa, etc.) should be located at the front of the unit. The distance between the listening position and the unit should be more than 2 m (6.6 ft). To achieve the optimal surround sound effects, be sure that obstacles such as furniture may not obstruct the path of sound beams (p. 7). 6 En a Installation
Unit installation position and surround sound effects The unit achieves surround sound by reflecting sound beams off walls. Raising the antenna Raise the antenna on the rear panel of the unit when connecting a wireless router (access point) to use a network. Hold the base of the antenna while raising it to its upright position. Effective surround effect may not be achieved in the following environment. Sound beams are blocked by obstacles such as furniture. The room size is not within the following dimensions; Width: 3 meters to 7 meters (9.8 ft to 23 ft) Depth: 3 meters to 7 meters (9.8 ft to 23 ft) Height: 2 meters to 3.5 meters (6.6 ft to 11.5 ft) Listening position is too close to the unit. The unit is installed too close to the left or right wall. The unit is installed in the corner of the room. There is no wall for reflecting sound beam on the path of the sound beams. Do not apply excessive force on the antenna. Doing so may damage it. Be sure to check the direction in which the antenna moves, and angle it in the proper direction. Do not remove the antenna. For details on the wireless connection, refer to page 31 in the Owner s Manual. The optimum surround sound effect is achieved by setting a position according to the installation position of the unit. For details, refer to c Surround sound effect for the installation position (p. 10). a Installation En 7
b Connections Connecting a TV and BD/DVD player For the cable connection, follow the procedure below. See page 15 in the Owner s Manual when connecting other playback devices such as a game console. Video signals Audio signals HDMI INPUT 1 2 3 OPTICAL OUTPUT TV 1 HDMI cable (optional) The digital audio/video signals from the BD/DVD player are input to this unit. 2 HDMI cable (optional) Digital video from the BD/DVD player is displayed on the TV. BD/DVD player HDMI OUTPUT Use an optical cable when connecting a TV that does not support Audio Return Channel. 1. Remove the cap This unit supports HDCP version 2.2, a copy protection technology. To enjoy playback of 4K video, connect the unit to the HDMI IN jack (one compatible with HDCP 2.2) on an HDCP 2.2-compliant TV. 1 2 2. Check the direction of the plug 3 To an AC wall outlet Audio Return Channel (ARC) supported TV Connect an HDMI cable to the audio return channel supported jack (the jack with ARC indicated) on TV. Enable the HDMI control function of this unit to activate the Audio Return Channel (ARC). See page 50 in the Owner s Manual. HDMI IN OUT(ARC) NETWORK TV ANALOG SUBWOOFER OUT UPDATE ONLY What is Audio Return Channel (ARC)? A function transmits digital audio signal output from TV to this unit through an HDMI cable. By this function, an optical cable to connect TV and this unit is not needed. For a wired network connection, connect one end of the network cable to the NETWORK jack on the rear panel of the unit and the other end to a router. For details, see page 30 in the Owner s Manual. 3 To an AC wall outlet 8 En b Connections
Turning on the unit 1 Press the z key. When the unit is turned on for the first time after purchase, the indicator on the front panel will flash slowly. The screen below will be displayed on the TV when the TV is turned on. Flashes slowly Share Wi-Fi Settings You can share the wireless (Wi-Fi) settings of the network with Sound Projector using a device with ios7 or later. [ENTER]:Start [RETURN]:Cancel [ ]:OSD Language Connecting the unit to a wireless network 1 Press the ENTER key. The screen below is displayed. Share Wi-Fi Settings Make sure your ios device is connected to your Wi-Fi network, and then open the Wi-Fi settings screen of your ios device. [ENTER]:Confirm [RETURN]:Cancel ENTER RETURN When the screen is not displayed, use the input button on the TV s remote control to switch input so that video input from this unit is displayed. When this unit is connected to the TV as shown on page 8, select HDMI 1. The language used for menu display (OSD Language) can be selected from the screen shown above. Use the / key to select the language, and follow the on-screen instructions. The OSD language can also be changed from the setup menu at any time. Press and hold the SETUP key until the OSD Language menu is displayed on the TV, and use the / key to select the language. Press the SETUP key to exit the setup menu. While this screen is displayed, an ios device (such as an iphone) can be used to easily connect the unit to a wireless network. Follow the procedure Connecting the unit to a wireless network on this page. If you will not use an ios device to connect to a wireless network, press the RETURN key and proceed to c Surround sound effect for the installation position. You need ios device with ios 7.1 or later. Before proceeding, confirm that your ios device is connected to a wireless router (access point). 2 Press the ENTER key. 3 Display the Wi-Fi setup screen on the ios device and select the unit from SETUP A NEW AIRPLAY SPEAKER.... ios (an example of English version) This screen will not be displayed and the indicator will not flash if the unit is connected to a router via its NETWORK jack (wired connection). See page 30 in the Owner s Manual for wireless network connection methods other than Share Wi-Fi Settings, or for more information regarding wired and wireless networks. The name of the unit b Connections En 9
4 Select the network (access point) of which you want to share the settings with the unit. ios (an example of English version) Tap here to start setup The network currently selected The name of the unit You can use this function to connect to a wireless network at any time by selecting Share Wi-Fi Settings (ios) from the setup menu. However, be aware that if a different wireless network, or a Bluetooth device, has already been configured, doing so will erase any previous settings. c Surround sound effect for the installation position The surround sound is achieved by reflecting the sound beams off walls as shown in the illustration below. For optimum surround effect, turn on the unit and select the POSITION key according to the installation position of the unit. 1 Hold down the POSITION key that corresponds to the installation position of the unit for more than 3 seconds. The indicators on the front panel flash according to the set position. Left Center Right L (Left) C (Center; default setting) R (Right) Left side of room Center of room Right side of room 10 En c Surround sound effect for the installation position
d Playback Enjoying TV 1 Select the desired TV channel. 2 Press the TV key. 5 Press the VOL (+/-) key to adjust the volume. When the volume is adjusted, indicators on the front panel indicate volume level. The number of lighted indicators increases when the volume is turned up, and decreases when the volume is turned down. HDMI TV Surround mode keys VOLUME (+/-) When audio is output from the TV speaker, set TV s audio output to any option other than TV. See the instructions manual of TV for more information. HDMI control function You can use the TV remote control to operate this unit if your TV supports the HDMI control function. See page 19 in the Owner s Manual. Playing a DVD or BD The following explains the playback procedure when this unit is connected to the TV and BD/DVD player as shown in Connecting a TV and BD/DVD player (p. 8). 1 Turn on the TV and BD/DVD player connected to this unit. 2 Press the HDMI key to select the BD/DVD player as the input source. Indicator on the front panel Volume down ( ) Volume up (+) 6 Press one of the surround mode keys according to your preferences. See page 22 in the Owner s Manual for details. When this unit does not play back, check the following The unit and BD/DVD player are connected correctly. The audio output settings of the BD/DVD player is set to digital sound output (bitstream). The TV s input is switched to this unit. Glows 3 Use the TV s remote control to switch the TV s input to HDMI 1. 4 Play back a DVD or BD on the BD/DVD player. The unit is equipped with a number of other functions not described in this booklet. See the Owner s Manual for details. Main features The ability to play audio from a Bluetooth device The ability to play an audio source over a network Dedicated MusicCast CONTROLLER and HOME THEATER CONTROLLER (WLAN) apps d Playback En 11
Español PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO. 1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario. 2 Instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado, fresco, seco y limpio, y alejado de la luz solar directa, fuentes de calor, vibración, polvo, humedad y/o frío. Para garantizar una ventilación correcta deberán existir las siguientes distancias mínimas (no incluye un televisor colocado encima de esta unidad). Arriba: 10 cm, Atrás: 10 cm, A los lados: 10 cm 3 Coloque este aparato lejos de otros aparatos eléctricos, motores o transformadores, para evitar así los ruidos de zumbido. 4 No exponga este aparato a cambios bruscos de temperaturas, del frío al calor, ni lo coloque en lugares muy húmedos (una habitación con deshumidificador, por ejemplo), para impedir así que se forme condensación en su interior, lo que podría causar una descarga eléctrica, un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. 5 Evite instalar este aparato en un lugar donde puedan caerle encima objetos extraños y/o donde quede expuesto al goteo o a la salpicadura de líquidos. Encima de este aparato no ponga: Otros componentes, porque pueden causar daños y/o decoloración en la superficie de este aparato. Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque pueden causar un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. Recipientes con líquidos, porque pueden caerse y derramar el líquido, causando descargas eléctricas al usuario y/o dañando el aparato. 6 No tape este aparato con un periódico, mantel, cortina, etc. para no impedir el escape del calor. Si aumenta la temperatura en el interior del aparato, esto puede causar un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. 7 No enchufe este aparato a una toma de corriente hasta después de haber terminado todas las conexiones. 8 No ponga el aparato al revés. Podría recalentarse y posiblemente causar daños. 9 No utilice una fuerza excesiva con los conmutadores, los controles y/o los cables. 10 Cuando desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente, sujete la clavija y tire de ella; no tire del propio cable. 11 No limpie este aparato con disolventes químicos porque podría estropear el acabado. Utilice un paño limpio y seco para limpiar el aparato. 12 Utilice solamente la tensión especificada en este aparato. Utilizar el aparato con una tensión superior a la especificada resulta peligroso y puede producir un incendio, daños en el aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la especificada. 13 Para impedir daños debidos a relámpagos, desconecte el cable de alimentación y antenas externas de la toma de corriente durante una tormenta eléctrica. 14 No intente modificar ni arreglar este aparato. Póngase en contacto con el personal de servicio Yamaha cualificado cuando necesite realizar alguna reparación. La caja no deberá abrirse nunca por ninguna razón. 15 Cuando no piense utilizar este aparato durante mucho tiempo (cuando se ausente de casa por vacaciones, por ejemplo) desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. 16 Lea la sección Resolución de problemas sobre errores de funcionamiento habituales en el Manual de instrucciones del CD-ROM antes de dar por concluido que este aparato está averiado. 17 Antes de trasladar este aparato, pulse A para ponerlo en el modo de espera, y luego desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de corriente. 18 La condensación se formará cuando cambie de repente la temperatura ambiental. Desconecte en este caso el cable de alimentación de la toma de corriente y no utilice el aparato. 19 El aparato se calentará cuando la utilice durante mucho tiempo. Desconecte en este caso la alimentación y luego no utilice el aparato para permitir que se enfríe. 20 Instale este aparato cerca de la toma de CA y donde se pueda alcanzar fácilmente la clavija de alimentación. 21 Las baterías no deberán exponerse a un calor excesivo como, por ejemplo, el que producen los rayos del sol, el fuego y similares. Cuando deseche las baterías, por favor cumpla las regulaciones de su región. 22 La presión acústica excesiva de los auriculares puede causar pérdida auditiva. 23 Mantenga el producto lejos del alcance de los niños, para evitar la ingestión accidental de piezas pequeñas. Este aparato no se desconecta de la fuente de alimentación de CA si está conectada a una toma de corriente, aunque la propia aparato esté apagada con A. A este estado se le llama modo de espera. En este estado, este aparato ha sido diseñada para que consuma un cantidad de corriente muy pequeña. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. No utilice esta unidad a menos de 22 cm de personas que tengan implantado un marcapasos o un desfibrilador. Las ondas de radio pueden afectar a los dispositivos médicos electrónicos. No utilice esta unidad cerca de dispositivos médicos o en el interior de instalaciones médicas. 2 Es
Observaciones sobre los mandos a distancia y las pilas No derrame agua u otros líquidos en el mando a distancia. No deje que el mando a distancia se caiga. No deje ni guarde el mando a distancia en uno de las siguientes lugares: lugares con alta humedad, por ejemplo, cerca de un baño lugares con temperaturas elevadas, por ejemplo, cerca de una calefacción o estufa lugares con temperaturas muy bajas lugares polvorientos Inserte la batería respetando las marcas de polaridad (+ y ). Si las pilas se agotan, el alcance operativo eficaz del mando a distancia se reduce considerablemente. Si esto sucediese, cambie las pilas por dos nuevas tan pronto como sea posible. Para impedir explosiones o pérdidas de ácido, retire inmediatamente las pilas del mando a distancia cuando se hayan gastado. Si encuentra pilas con fugas, deséchelas inmediatamente, procurando no tocar el material que sale de las pilas. Si el material que sale de las pilas entra en contacto con su piel o entra en sus ojos o boca, lávese inmediatamente y acuda a un médico. Limpie a fondo el compartimiento de las pilas antes de instalar otras nuevas. No utilice conjuntamente pilas viejas y pilas nuevas. Esto puede acortar la vida de las pilas nuevas o hacer que las pilas viejas tengan fugas. No utilice conjuntamente pilas de diferentes tipos (por ejemplo, alcalinas y de manganeso). Se podría provocar explosiones si se emplean pilas erróneas. La especificación de las pilas puede ser diferente aunque parezca la misma. Limpie el compartimiento de las pilas antes de introducir las nuevas. Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños. En caso tragar accidentalmente una pila, póngase inmediatamente en contacto con un médico. Si no tiene previsto utilizar el mando a distancia durante periodos de tiempo prolongados, saque las pilas del mando a distancia. No cargue ni desmonte las pilas que se suministran. Para ver el Manual de instrucciones, haga clic en Español en la pantalla que aparece automáticamente después de insertar el CD-ROM en el PC, o bien haga clic en el nombre del modelo si aparece la pantalla de selección de modelos, y luego haga clic en Español en la pantalla siguiente. A continuación, siga las instrucciones en pantalla. Si la pantalla no aparece automáticamente, abra el archivo index.html que encontrará en el CD- ROM. El Manual del Propietario que se incluye en el CD-ROM se puede descargar desde el siguiente sitio Web: URL : http://download.yamaha.com/ Es 3
Notas sobre esta Guía de referencia rápida La Guía de referencia rápida ofrece instrucciones para la conexión de un televisor y un reproductor de BD/DVD a la unidad, la aplicación de ajustes y la reproducción de contenido. Consulte más información sobre el funcionamiento en el Manual de Instrucciones del CD-ROM que se proporciona. Lea las instrucciones de seguridad explicadas en este folleto antes de utilizar la unidad. Consulte las instrucciones sobre el funcionamiento y configuración de los dispositivos externos en el manual del usuario que se suministra con cada dispositivo. Accesorios suministrados Antes de realizar las conexiones, asegúrese de que no falta nada de lo siguiente. Mando a distancia Pilas Cable óptico (AAA, R03, UM-4; x2) (1,5 m) indica explicaciones complementarias para mejorar el uso. indica precauciones de uso del producto y sus limitaciones. Manual de Instrucciones CD-ROM Guía de referencia rápida (este folleto) Guía de instalación de MusicCast Dispositivos y cables necesarios para la conexión TV Reproductor de BD/DVD Cables HDMI (x2) 4 Es Accesorios suministrados
Preparación del mando a distancia Antes de introducir las pilas o de usar el mando a distancia, no se olvide de leer las precauciones sobre el mando a distancia y las pilas que aparecen en este folleto. Instalación de las pilas Alcance operativo Retire el adhesivo protector antes del uso. Pilas x 2 (AAA, R03, UM-4) Dentro de 6 m Es Preparación del mando a distancia Es 5
a Instalación Coloque la unidad sobre una superficie plana, como un soporte para televisor, y luego coloque el televisor encima de la unidad. Por ejemplo, al instalar esta unidad en una estantería con un espacio limitado en su parte posterior, puede resultar más fácil para conectar dispositivos externos por primera vez a esta unidad. Consulte la página 8 para obtener información sobre cómo conectar los dispositivos externos. Notas Asegúrese de instalar esta unidad sobre un soporte grande y estable, donde no se caiga debido a vibraciones, por ejemplo en caso de terremoto, y en donde no puedan alcanzarlo los niños. No eleve la antena hasta que haya colocado el televisor encima de la unidad. La antena, la unidad, el televisor y cualquier otro dispositivo cercano pueden dañarse si el televisor se engancha con la antena al colocarlo encima de la unidad. Tome todas las precauciones necesarias para evitar que esto suceda, ya que podría provocar daños. Los altavoces de la unidad no están protegidos magnéticamente. No instale unidades de disco duro o dispositivos parecidos cerca de la unidad. No apile la unidad directamente en la parte superior de otros dispositivos de reproducción, o al revés. El calor y las vibraciones pueden originar daños o un mal funcionamiento. No fije la unidad a una pared u otra superficie con un dispositivo anticaídas suministrado con el televisor, como un alambre o un soporte para montaje. Podría hacer caer la unidad junto con el televisor si se produce un accidente como un terremoto. Lea atentamente el manual de instrucciones de su televisor y fije el televisor a una pared o un objeto firme siguiendo las instrucciones. Lugar recomendado para la instalación No instale la unidad cerca de un rincón de la habitación. Los televisores que pueden colocarse encima de la unidad son televisores de pantalla plana que no pesen más de 40 kg, con una anchura máxima de 750 mm y una profundidad máxima de 340 mm, y con pantallas de no más de 55 pulgadas.* 1 Coloque el televisor de forma que su base no sobresalga de los bordes de la unidad. * 2 * 1 Los televisores CRT no pueden colocarse encima de la unidad. * 2 Si la base del televisor es demasiado grande para caber encima de la unidad, sitúe la unidad en otro lugar, como un estante abierto. En ese caso, asegúrese de que el estante esté bien ventilado, con suficiente espacio libre alrededor de la unidad para evitar que se acumule calor en su interior. La posición de escucha (como el sofá) debe quedar frente a la parte frontal de la unidad. La distancia entre la posición de escucha y la unidad no debe superar los 2 m. Para lograr unos efectos de sonido envolvente óptimos, asegúrese de que no haya obstáculos, como por ejemplo muebles, que puedan obstruir el recorrido de los haces de sonido (p. 7). 6 Es a Instalación
Posición de instalación de la unidad y efectos de sonido envolvente La unidad logra un sonido envolvente reflejando los haces de sonido en las paredes. Elevación de la antena Eleve la antena del panel trasero de la unidad al conectar un enrutador inalámbrico (punto de acceso) para usar una red. Sujete la base de la antena mientras la eleva hasta la posición vertical. En el siguiente entorno puede no lograrse un efecto de sonido envolvente adecuado. Los haces de sonido se ven bloqueados por obstáculos como por ejemplo muebles. Las dimensiones de la habitación no se encuentran dentro de los límites siguientes: Anchura: de 3 a 7 metros Profundidad: de 3 a 7 metros Altura: de 2 a 3,5 metros La posición de escucha está demasiado cerca de la unidad. La unidad está instalada demasiado cerca de la pared izquierda o derecha. La unidad está instalada en una esquina de la habitación. No hay pared en el camino del haz de sonido para reflejarlo. Para lograr un efecto de sonido envolvente óptimo es necesario seleccionar un modo de posición adecuado a la posición de instalación de la unidad. Para obtener más información, consulte c Efecto de sonido envolvente para la posición de instalación (p. 10). No emplee demasiada fuerza en la antena, ya que podría dañarla. Compruebe en qué dirección se mueve la antena y dóblela en la dirección adecuada. No retire la antena. Para obtener más información sobre la conexión inalámbrica, consulte la página 31 del Manual de Instrucciones. Es a Instalación Es 7
b Conexiones Conexión de un televisor y un reproductor de BD/DVD Para conectar los cables, realice el procedimiento siguiente: Consulte la página 15 del Manual de Instrucciones al conectar otros dispositivos de reproducción tales como una consola de videojuegos. Señales de vídeo Señales de audio HDMI INPUT 1 2 3 OPTICAL OUTPUT TV 1 Cable HDMI (opcional) Las señales de audio/vídeo del reproductor de BD/ DVD se introducen en esta unidad. 2 Cable HDMI (opcional) El vídeo digital del reproductor de BD/DVD se muestra en el televisor. Reproductor de BD/DVD HDMI OUTPUT Utilice el cable óptico al conectar un televisor que no sea compatible con el canal de retorno de audio (ARC). 1. Extraiga la cubierta Esta unidad admite HDCP versión 2.2, una tecnología de protección contra copias. Para reproducir vídeo 4K, conecte la unidad a la toma HDMI IN (compatible con HDCP 2.2) en un televisor que admita HDCP 2.2. 1 2 2. Verifique la dirección de la toma 3 A una toma de pared de CA TV compatible con la función ARC (Canal de retorno de audio) Conecte un cable HDMI a la toma compatible con canal de retorno de audio (toma indicada con ARC) en el TV. Active la función de control HDMI de esta unidad para activar el canal de retorno de audio (ARC). Consulte la página 50 del Manual de Instrucciones. Qué es el canal de retorno de audio (ARC)? Una función transmite la señal de salida de audio digital del TV a esta unidad mediante un cable HDMI. Con esta función, no es necesario disponer de cable óptico para conectar el TV. HDMI IN OUT(ARC) NETWORK TV ANALOG SUBWOOFER OUT UPDATE ONLY 3 A una toma de pared de CA Para usar una conexión de red alámbrica, conecte un extremo del cable de red a la toma NETWORK del panel trasero de la unidad y el otro extremo a un enrutador. Para obtener más información, consulte la página 30 del Manual de Instrucciones. 8 Es b Conexiones
Encender la unidad 1 Pulse el botón z. Cuando la unidad se enciende por primera vez tras su adquisición, el indicador del panel frontal parpadea lentamente. Al encender el televisor se muestra la pantalla de abajo. Conexión de la unidad a una red inalámbrica 1 Pulse el botón ENTER. Se muestra la pantalla de abajo. Parpadea lentamente Share Wi-Fi Settings You can share the wireless (Wi-Fi) settings of the network with Sound Projector using a device with ios7 or later. [ENTER]:Start [RETURN]:Cancel [ ]:OSD Language Compartir conf. Wi-Fi Compruebe que el dispositivo ios está conectado a su red Wi-Fi y abra la pantalla de configuración de Wi-Fi de su dispositivo ios. [ENTER]:Confirmado [RETURN]:Cancelar ENTER RETURN Si no se muestra la pantalla, utilice el botón de entrada del mando a distancia del televisor para cambiar la entrada de modo que se muestre la entrada de vídeo de la unidad. Cuando esta unidad y el televisor estén conectados como se muestra en la página 8, seleccione HDMI 1. El idioma de los menús (Idioma de OSD) puede seleccionarse en la pantalla de arriba. Use el botón / para seleccionar el idioma y siga las instrucciones en pantalla. El idioma de OSD también puede cambiarse desde el menú de configuración en cualquier momento. Mantenga pulsado el botón SETUP hasta que en el televisor aparezca el menú OSD Language, y utilice el botón / para seleccionar el idioma. Pulse el botón SETUP para salir del menú de configuración. Cuando se muestra esta pantalla, se puede usar un dispositivo ios (como un iphone) para conectar de forma sencilla la unidad a una red inalámbrica. Siga el procedimiento Conexión de la unidad a una red inalámbrica descrito en esta página. Si no va a utilizar un dispositivo ios para conectarse a una red inalámbrica, pulse el botón RETURN y vaya a c Efecto de sonido envolvente para la posición de instalación. Se requiere un dispositivo ios con ios 7.1 o posterior. Antes de continuar, compruebe que su dispositivo ios esté conectado a un enrutador inalámbrico (punto de acceso). 2 Pulse el botón ENTER. 3 Visualice la pantalla de configuración de Wi-Fi en el dispositivo ios y seleccione la unidad de SETUP A NEW AIRPLAY SPEAKER.... ios (ejemplo de la versión en inglés) Es Esta pantalla no aparecerá y el indicador no parpadeará si la unidad se conecta a un enrutador mediante la toma NETWORK (conexión alámbrica). Consulta la página 30 del Manual de Instrucciones para ver métodos de conexión de red inalámbrica distintos de Compartir conf. Wi-Fi, o para obtener más información sobre redes alámbricas e inalámbricas. Nombre de la unidad b Conexiones Es 9
4 Seleccione la red (punto de acceso) de la que desea compartir la configuración con la unidad. ios (ejemplo de la versión en inglés) Pulse aquí para iniciar la configuración Red seleccionada actualmente Nombre de la unidad c Efecto de sonido envolvente para la posición de instalación El sonido envolvente se logra reflejando los haces de sonido en las paredes tal y como se muestra en la ilustración de abajo. Para lograr un efecto de sonido envolvente óptimo, encienda la unidad y seleccione el botón POSITION que corresponda a la posición de instalación de la unidad. 1 Mantenga pulsado el botón POSITION que corresponda a la posición de instalación de la unidad durante más de 3 segundos. Los indicadores del panel frontal parpadearán según la posición ajustada. Izquierda Puede usar esta función para conectarse a una red inalámbrica en cualquier momento seleccionando Compartir conf. Wi-Fi (ios) en el menú de configuración. Sin embargo, tenga en cuenta que, en el caso de que ya exista otra red inalámbrica u otro dispositivo Bluetooth configurados, se borrará la configuración anterior. Centro Derecha L (izquierda) C (centro; ajuste predeterminado) R (derecha) Lado izquierdo de la habitación Centro de la habitación Lado derecho de la habitación 10 Es c Efecto de sonido envolvente para la posición de instalación
d Reproducción Disfrutar del televisor 1 Seleccione el canal de televisión deseado. 2 Pulse el botón TV. 5 Pulse el botón VOL (+/-) para ajustar el volumen. Al ajustar el volumen, los indicadores del panel frontal indican el nivel de volumen. El número de indicadores iluminados aumenta al subir el volumen y desciende al bajarlo. HDMI TV Botones de modo de sonido envolvente Cuando se transmite audio desde el altavoz del televisor, ajuste la salida de audio del televisor en cualquier opción excepto el televisor. Consulte el manual de instrucciones del televisor para obtener más información. Función de control HDMI Puede utilizar el mando a distancia del televisor para operar esta unidad si el televisor es compatible con la función de control HDMI. Consulte la página 19 del Manual de Instrucciones. Reproducción de un DVD o BD Bajar el volumen ( ) Subir el volumen (+) 6 Pulse el botón del modo de sonido envolvente que prefiera. Consulte la página 22 del Manual de Instrucciones para obtener más información. VOLUME (+/-) A continuación se explica el procedimiento de reproducción cuando esta unidad, el televisor y el reproductor de BD/DVD están conectados como se indica en Conexión de un televisor y un reproductor de BD/DVD (p. 8). 1 Encienda el televisor y el reproductor de BD/DVD conectados a esta unidad. 2 Pulse el botón HDMI para seleccionar el reproductor de BD/DVD como fuente de entrada. Indicador del panel frontal Se ilumina Si no se reproduce nada en esta unidad, compruebe lo siguiente La unidad y el reproductor de BD/DVD están conectados correctamente. Los ajustes de salida de audio del reproductor de BD/DVD están establecidos en salida de sonido digital (bitstream). La entrada del televisor está establecida en esta unidad. La unidad está equipada con otras funciones no descritas en este folleto. Consulte más información en Manual de Instrucciones. Es 3 Use el mando a distancia del TV para cambiar la entrada del televisor a HDMI 1. 4 Reproduzca un DVD o BD en el reproductor de BD/ DVD. Características principales Capacidad de reproducir audio de un dispositivo Bluetooth Capacidad de reproducir una fuente de audio a través de una red Aplicaciones MusicCast CONTROLLER y HOME THEATER CONTROLLER (WLAN) dedicadas d Reproducción Es 11
中文 注意 : 在操作本机之前请阅读此部分 1 要确保最好的性能, 请仔细阅读此手册 请将它保存在安全的地方以备将来参考 2 请将本声音系统安装在通风良好, 凉爽并且干燥, 干净的地方 - 应远离直射阳光, 热源, 振动, 灰尘, 潮湿和 / 或寒冷的地方 为了通风良好, 请在最少留出以下距离的间隙 ( 本机上放置的电视机除外 ) 顶部 :10 cm, 背面 :10 cm, 侧面 :10 cm 3 请将本机远离其它电子设备 马达或变压器以避免嗡嗡声 4 请勿使本机经受于从冷到热的突然温度改变, 勿将本机放置于高湿度的环境中 ( 例如有加湿器的房间 ) 以防止本机内部发生结露, 否则可能导致触电 火灾, 损害本机, 和 / 或人体伤害 5 请避免在外部物体可能落入本机的地方或本机可能遭遇液体滴落或飞溅的地方安装本机 在本机的顶部, 请勿放置 : 其它组件机, 因为它们可能对本机表面造成损坏和 / 或导致变色 燃烧物体 ( 例如蜡烛 ), 因为它们可能导致火灾, 对本机造成损害和 / 或造成人体伤害 内部装有液体的容器, 因为它们可能会摔落并且液体可能引起用户触电损坏本机 6 为了不阻断热量散发, 请勿使用报纸 桌布 窗帘等遮盖本机 如果本机内的温度升高, 可能会引起火灾, 损坏本机和 / 或导致人体伤害 7 在所有的连接完成之前请勿将本机插头插入墙上插座 8 请勿上下倒置操作本机 它可能过热, 并极有可能导致损坏 9 请勿在开关 旋钮和 / 或导线上用力 10 当将电源线从墙上插座断开时, 请抓住插头 ; 请勿拖拉导线 11 请勿使用化学溶剂清洁本机 ; 这可能损坏机壳涂层 请使用洁净的干布 12 只能使用本机规定的电压 在本机上使用比规定值高的电压是危险的并可能导致火灾, 损坏本机和 / 或造成人体伤害 Yamaha 将不对由于在本机上使用非规定电压而造成的任何损害负责 13 为了避免雷击造成损坏, 在雷电期间, 将电源导线从墙壁上的电源插座拔下, 也将天线从本机上拔下 14 请勿尝试修改或修理本机 当需要任何维修时请联系专业 Yamaha 维修人员 不能以任何理由打开机壳 15 当准备长时间 ( 例如休假 ) 不使用本机时, 请将交流电源线从墙上插座断开 16 推断本机故障前, 务必参见 CD-ROM 用户手册中的 故障排除 章节, 获取有关常见操作错误详情 17 在搬动本机之前, 请按 A 以将本机设置为待机模式, 并将交流电源插头从墙上插座断开 18 如果环境温度剧烈变化, 就可能形成结露 从插座上拔下电源插头, 将本机搁置一旁 19 长时间使用本机后, 本机可能变热 将电源关闭, 将本机搁置冷却 20 将本机靠近交流电源插座安装以便交流电源的接插 21 电池不能置于高热环境, 比如火或直射日光等 当您废弃电池时, 请遵守当地的法律 22 来自耳塞式耳机和双耳式耳机的额外声压也许会损害听力 23 请将本产品放置在儿童无法触及的地方, 以免儿童误食小零件 24 请勿将手或异物放入低音炮上的端口内 25 当移动低音炮时, 请勿手持端口, 以避免人身伤害和 / 或对本机造成损害 26 请勿将易碎物品靠近低音炮端口处 如果由于气压而导致物体坠落, 可能造成人身伤害和 / 或对低音炮和该物品的损害 只要本机连接在墙壁的交流电源插座上, 即使按下 A 按钮后本机自身被关闭, 本机也没有从交流电源断开 这种状态被称为待机模式 在此状态下, 本机消耗很小一部分电力 警告要减少火灾或触电的危险, 请勿将本机暴露于雨中或湿气中 不能在装有心脏起搏器或去纤颤器的人员附近 22 cm 以内使用本机 无线电波可能影响到电子医学设备 请不要在医学设备附近或在医疗机构内使用本机 要查看使用说明书, 请单击当 CD-ROM 插入 PC 时自动显示的屏幕中的 中文, 或在显示型号选择屏幕的情况下单击相应型号, 然后单击下一屏幕中的 中文 之后, 请遵照屏幕说明进行操作 如果未自动显示相应屏幕, 请打开 CD-ROM 中的 index.html 文件 2 Zh
遥控器和电池注意事项 请勿水或其它液体洒在遥控器上 请勿跌落遥控器 请勿使遥控器处于或储存于下列类型情况中 : 高湿度的地方, 例如浴室附近 高温度的地方, 例如加热器或炉子附近 温度极低的地方 多灰尘的地方 按极性标志 (+ 和 -) 装入电池 如果电池用久了, 则遥控器的有效操作范围会明显缩小 此时, 请尽快更换两节新电池 如果电池用完, 请立即从简易遥控器中取出, 以避免爆炸或酸液泄露 如发现泄漏的电池, 应立即丢弃电池, 注意不要接触泄漏原料 如果泄漏原料接触到皮肤或进入眼睛或口中, 应立即将其冲掉并就医 在安装新电池之前, 请彻底清洁电池舱 新旧电池请勿混用 这会缩短新电池寿命或导致旧电池泄漏 请勿将不同型号的电池一起使用 ( 例如碱性电池和锰电池 ) 电池更换错误则有导致爆炸的危险 即使电池看上去相同, 但其规格可能不同 装上新电池之前, 要将电池舱擦拭干净 不要让小孩接触电池 如果意外吞入电池, 请立即联系您的医生 当计划长时间不使用遥控器时, 请将电池从遥控器中取出 不要为随附的电池充电或拆解随附的电池 Zh 3
关于本快速参考指南本快速参考指南中提供了有关将电视和 BD/DVD 播放机连接至本机 应用设置和播放其中内容的说明 有关具体操作的详细信息, 请参阅随附的 CD-ROM 中的使用说明书 使用本机前请阅读本册子中介绍的安全指示 有关外部装置的操作或设置信息, 请参阅各装置随附的 使用说明书 这表示为方便使用而提供的补充说明 表示与本机的使用及其功能限制有关的注意事项 随附的附件 连接前, 请确保您收到了下列所有的物品 遥控器 电池 (AAA, R03, UM-4; x2) 光纤缆线 (1.5 m) 使用说明书 CD-ROM 快速参考指南 ( 本册子 ) MusicCast 设置指南 连接所需的装置和线缆 电视 BD/DVD 播放机 HDMI 电缆 (x2) 4 Zh 随附的附件
准备遥控器 在安装电池或使用遥控器之前, 请确保已仔细阅读本小册子中的电池和遥控器的注意事项 安装电池 操作范围 使用前, 请取下保护层 电池 x 2 (AAA, R03, UM-4) 在 6m 范围内 Zh 准备遥控器 Zh 5
a 安装 将本机放置在平坦的表面, 例如电视机底座顶部, 然后将电视放置在本机上面 当将本机安装在后部空间有限的支架上时, 例如, 首先将外部设备与本机连接可能会较为方便 有关外部设备连接的信息, 请参见第 8 页 注意 请确保将本机安装在较大的稳定支架上, 使得在振动时 ( 如地震时 ) 物体不会落下, 并且在儿童能触及的范围之外 将电视放置在本机上面之后才可以竖立起天线 当将电视放置在本机上面时如果电视夹住天线, 则周围的天线 本机和电视以及其他设备都有可能被损坏 请一定要采取一切必要的措施以防止此情况发生, 否则会导致无法预料的伤害 本机音箱为非磁屏蔽型 请勿在本机附近安装硬盘驱动器或类似设备 不得将本机直接堆放在其他播放设备顶部, 反之亦然 高温和振动可能会造成损坏或故障 切勿使用例如电视附带的电线或支架等防坠落设备将本机安装在墙壁或其他物体表面 否则如果发生地震等意外时会导致本机连同电视一起坠落 请仔细阅读电视的使用说明书, 按照指示将电视固定在墙壁或坚固的物体上 建议的安装位置 可以放置在本机上的电视应该是扁平屏幕电视, 重量不超过 40 kg, 底座不应宽于 750 mm, 不深于 340 mm, 屏幕不能超过 55 inch * 1 放置电视时, 其底座不应该从本机边缘伸出 * 2 请勿将本机安装在房间的角落 * 1 CRT 电视不能放置在本机之上 * 2 如果电视底座太大而无法安装在本机顶部, 则请将本机放置在例如开放的书架等其他位置 在这种情况下, 请确保架子通风良好并且周围具有足够的缝隙, 以防止热量聚集在本机内部 听音位置 ( 如沙发等 ) 应位于本机的前方 听音位置和本机之间的距离应大于 2m 要得到理想的环绕声效果, 确保物件 ( 如家具 ) 不会干扰音线通道 ( 第 7 页 ) 6 Zh a 安装
设备安装位置和环绕声效果 本机可通过将音线反射到墙壁上而达到环绕声效果 竖立天线 连接无线路由器 ( 接入点 ) 以使用网络时请竖立起本机后面板上的天线 当将天线竖立时请握住天线底部 在以下环境下可能无法达到较好的环绕声效果 音线被例如家具等物体挡住 房间大小不在以下尺寸范围内 ; 宽 :3 m 到 7 m 深 :3 m 到 7 m 高 :2 m 至 3.5 m 听音位置离本机过近 本机安装的位置离左墙或右墙过近 本机安装在房间角落 在音线的路径上无可以反射的墙壁 请勿在天线上施加过大的力 否则可能对其造成损坏 一定要检查天线移动的方向以及其在适当位置的角度 请勿将天线拆下 有关无线连接的详细信息, 请参阅使用说明书中的第 31 页 需要根据本机的安装位置设置位置才可以达到理想的环绕声效果 有关详细信息, 请参阅 c 为安装位置设置环绕声效果 ( 第 10 页 ) Zh a 安装 Zh 7
b 连接 连接电视和 BD/DVD 播放机 在进行缆线连接时, 请遵循以下步骤 连接例如游戏机等其他播放设备时, 请参阅使用说明书中的第 15 页 视频信号 音频信号 HDMI INPUT 1 2 3 OPTICAL OUTPUT 电视 1 HDMI 缆线 ( 选配 ) BD/DVD 播放机的数码音频 / 视频信号输入到本机 2 HDMI 缆线 ( 选配 ) 在电视上播放 BD/DVD 播放机的数码视频 BD/DVD 播放机 HDMI OUTPUT 连接不支持音频回传通道功能的电视时, 请使用光缆 1. 取下盖帽 本机支持 HDCP 版本 2.2 ( 保护技术副本 ) 若要享受 4K 视频播放, 请将本机连接至兼容 HDCP 2.2 电视上的 HDMI IN 插孔 ( 兼容 HDCP 2.2) 3 至墙壁交流电源插座 1 2 2. 检查插头的方向 支持音频回传通道功能 (ARC) 的电视 将 HDMI 缆线连接到电视上支持音频回传通道功能的插孔 ( 带有 ARC 指示的插孔 ) 启用本机的 HDMI 控制功能, 以激活音频回传通道功能 (ARC) 请参阅使用说明书中的第 50 页 什么是音频回传通道功能 (ARC)? 是一种用于通过 HDMI 缆线将从电视输出的数码音频信号传输到本机的功能 有了此功能, 就不再需要连接电视和本机的光纤缆线 IN HDMI OUT(ARC) NETWORK TV ANALOG SUBWOOFER OUT UPDATE ONLY 关于有线网络连接, 请将网络电缆的一端连接至本机后面板上的 NETWORK 插孔, 另一端连接至路由器 有关详细信息, 请参阅使用说明书中的第 30 页 3 至墙壁交流电源插座 8 Zh b 连接
打开本机 1 按 z 键 在购买后首次开启本机时, 前面板上的指示灯会缓慢闪烁 当电视打开时, 会在电视上显示以下屏幕 Share Wi-Fi Settings 将设备连接至无线网络 1 按 ENTER 键 会显示以下屏幕 缓慢闪烁 You can share the wireless (Wi-Fi) settings of the network with Sound Projector using a device with ios7 or later. [ENTER]:Start [RETURN]:Cancel [ ]:OSD Language Share Wi-Fi Settings Make sure your ios device is connected to your Wi-Fi network, and then open the Wi-Fi settings screen of your ios device. [ENTER]:Confirm [RETURN]:Cancel ENTER RETURN 如果不显示此屏幕, 则使用电视的遥控器上的输入按钮切换输入, 以显示本机的视频输入 当本机如第 8 页所述连接至电视时, 请选择 HDMI 1 可以在以上屏幕中选择菜单显示 (OSD Language) 中使用的语言 使用 / 键选择语言, 并按照屏幕上的指示操作 可以随时通过设定菜单更改菜单语言 按住 SETUP 键直至电视上显示 OSD Language 菜单, 并使用 / 键选择语言 按 SETUP 键退出设定菜单 显示此屏幕时, ios 设备 ( 例如 iphone) 可以用来轻松连接本机至无线网络 按照本页上的流程 将设备连接至无线网络 执行操作 如果不使用 ios 设备连接至无线网络, 则请按 RETURN 键并执行至 c 为安装位置设置环绕声效果 需要 ios 7.1 或以上的 ios 设备 在操作前, 请确认 ios 设备已经连接至无线路由器 ( 接入点 ) 2 按 ENTER 键 3 ios 设备上显示 Wi-Fi 设置屏幕并从 SETUP A NEW AIRPLAY SPEAKER... 中选择本机 ios ( 英文版本示例 ) 如果本机已经通过 NETWORK 插孔 ( 有线连接 ) 连接至路由器, 则此屏幕不会显示且指示灯不会闪烁 有关 Share Wi-Fi Settings 以外的无线连接方式或更多有关有线和无线网络的信息, 请参阅使用说明书中的第 30 页 本机的名称 Zh b 连接 Zh 9
4 选择希望与本机分享设定的网络 ( 接入点 ) c 为安装位置设置环绕声效果 ios ( 英文版本示例 ) 轻击此处启动设定 当前选择的网络 本机的名称 如下图所示, 通过将音线反射到墙壁上可以达到环绕声 为了获得理想的环绕声效果, 请打开本机并根据本机安装位置选择 POSITION 键 1 按住与本机安装位置相对应的 POSITION 键超过 3 秒钟 前面板上的指示灯会根据设置位置闪烁 左 中央 右 可以使用此功能, 通过从设定菜单中选择 Share Wi-Fi Settings (ios) 随时连接至无线网络 但是请注意, 如果已经配置了不同的无线网络或 Bluetooth 设备, 如此操作可能会将之前的设置删除 L ( 左 ) C ( 中央 ; 默认设置 ) R ( 右 ) 房间左侧房间中央房间右侧 10 Zh c 为安装位置设置环绕声效果
d 播放 HDMI TV 环绕声模式键 影视欣赏 1 选择喜欢的电视频道 2 按 TV 键 从电视扬声器输出音频时, 将电视音频输出设置为电视以外的任意选项 有关详情, 请参阅电视的操作说明书 HDMI 控制功能如果电视支持 HDMI 控制功能, 则您可使用电视遥控器操作本机 请参阅使用说明书中的第 19 页 5 按 VOL (+/-) 键调节音量 当调整音量时, 前面板上的指示灯可指示出音量 当音量提高时点亮的指示灯数量会增加, 音量降低时点亮的指示灯会减少 音量降低 ( ) 音量提高 (+) 6 根据您的喜好按一个环绕声模式键 有关详细信息, 请参阅使用说明书中的第 22 页 VOLUME (+/-) 播放 DVD 或 BD 接下来介绍本机连接电视和 BD/DVD 播放机时的播放步骤, 如 连接电视和 BD/DVD 播放机 中所示 ( 第 8 页 ) 1 打开连接本机的电视和 BD/DVD 播放机 2 按 HDMI 键选择 BD/DVD 播放机作为输入源 前面板上的指示灯 如果本机无法正常播放, 请检查以下项目 本机与 BD/DVD 播放机已经正确连接 BD/DVD 播放机的音频输出设置是否设置为数码声音输出 ( 比特流 ) 电视的输入是否已切换为本机 亮起 3 使用电视遥控器切换电视输入至 HDMI 1 4 在 BD/DVD 播放机上播放 DVD 或 BD 本机还配备了一些本手册中未提及的其他功能 有关详细信息, 请参见使用说明书 主要功能 从 Bluetooth 设备播放音频的功能 通过网络播放音频的功能 指定 MusicCast CONTROLLER 和 HOME THEATER CONTROLLER (WLAN) 应用程序 Zh d 播放 Zh 11
한국어 주의 : 본기기를조작하기전에읽어주십시오. 1 최고의성능을위하여본설명서를주의깊게읽어보십시오. 본설명서를안전한곳에보관하고나중에참고하십시오. 2 서늘하고건조하며통풍이잘되는청결한곳에본사운드시스템을설치하고, 직사광선, 발열기구, 진동, 먼지, 습기를멀리하고추운곳에두지마십시오. 환기가잘되게하려면주변에아래와같이여유를두십시오 ( 본기기위에설치된 TV 제외 ). 위쪽 : 10 cm, 뒤쪽 : 10 cm, 옆쪽 : 10 cm 3 윙윙거리는소리를방지하려면다른전자제품, 모터또는변압기에서본기기를멀리떨어뜨려설치하십시오. 4 본기기내부의결로현상을방지하려면낮은온도에서높은온도로온도가급격하게변하는곳에본기기를노출시키거나습도가높은환경 ( 예, 가습기가있는룸 ) 에본기기를설치하지마십시오. 화재가발생하거나, 기기가손상되거나, 사용자가감전되거나부상당할수도있습니다. 5 이물질이본기기에떨어질수있는곳, 또는액체가떨어지거나흐를수있는곳에본기기를설치하지마십시오. 본기기위에다음과같은물체를올려놓지마십시오 : 다른기기. 본기기의표면이손상되거나변색될수도있습니다. 연소되는물체 ( 예, 초 ). 화재가발생하거나본기기가손상되거나사용자가부상당할수도있습니다. 액체가담긴용기. 용기가넘어져사용자가감전되거나본기기가손상될수도있습니다. 6 열복사가방해되지않도록신문, 책상보및커튼등으로본기기를덮지마십시오. 본기기의내부온도가높아지면화재가발생하거나본기기가손상되거나사용자가부상당할수도있습니다. 7 모든연결이완료될때까지본기기의플러그를연결하지마십시오. 8 본기기를뒤집어서조작하지마십시오. 본기기가과열되어손상될수도있습니다. 9 스위치, 노브또는코드에강한압력을가하지마십시오. 10 전원케이블을콘센트에서분리하는경우, 항상플러그를잡고케이블을잡아당기지마십시오. 11 화학솔벤트로본기기를닦지마십시오. 표면의마무리가훼손될수도있습니다. 깨끗하고마른헝겊을사용하십시오. 12 반드시본기기에지정된전압만을사용하십시오. 지정된전압이외의전압을사용하는것은매우위험하며화재가발생하거나본기기가손상되거나사용자가부상당할수도있습니다. 지정된전압이외의전압을사용하여발생한손상에대해서 Yamaha 는어떠한책임도지지않습니다. 13 번개에의한손상을방지하려면뇌우시전원케이블을콘센트에서분리하십시오. 14 본기기를개조하거나수리하지마십시오. 서비스가필요한때에는공인 Yamaha 정비사에게의뢰하십시오. 어떤이유로든지절대로캐비닛을열지마십시오. 15 오랜기간동안본기기를사용하지않는경우 ( 예, 휴가 ), 전원을콘센트에서분리하십시오. 16 본장치의결함으로결론을내리기전에일반적인조작에러의경우에는반드시 CD-ROM 에있는사용설명서의 " 문제해결 " 부분을참조하시기바랍니다. 17 본기기를옮기기전에 A 을눌러본기기를대기모드로설정하고 AC 전원플러그를콘센트에서분리하십시오. 18 주변온도가급격히변하는경우, 결로현상이발생합니다. 전원케이블을콘센트에서분리한후본기기를둡니다. 19 본기기를장시간사용하는경우, 기기가과열될수도있습니다. 전원을끄고식도록본기기를둡니다. 20 기기를설치할때벽면콘센트에쉽게접근할수있도록하여주십시오. 21 건전지를직사광선, 불꽃등과같이과도한화기에노출시키지마십시오. 배터리를 폐기할때에는해당지역의규정을따르십시오. 22 이어폰과헤드폰의너무높은음압으로인해청력에이상이생길수있습니다. 23 어린아이가작은부속을삼키지않도록아이의손이닿지않는곳에제품을보관하 십시오. 본기기가콘센트에연결되어있으면 A 으로본기기의자체전원을끄더라도전원이차단되지않습니다. 이를대기모드라합니다. 이상태에서본기기는아주적은양의전원을소모하도록설계되어있습니다. 경고화재및감전의위험을줄이기위해본체를비나습기등에노출시키지마십시오. 리모컨및배터리참고사항 리모콘에물이나기타액체를엎지르지마십시오. 리모콘을떨어뜨리지마십시오. 리모콘을다음과같은환경에두지마십시오 : 욕실근처의습도가놓은장소 히터나스토브근처등의온도가높은장소 온도가매우낮은장소 먼지가많은장소 극표시 (+ 및 -) 에맞춰배터리를삽입하십시오. 배터리가오래되면리모컨의유효작동범위가현저하게짧아집니다. 이러한경우, 가능한한빠른시일내에새배터리 2 개로교체하십시오. 배터리가다닳았으면신속하게단순리모콘으로부터제거하여폭발이나산의누출을방지하십시오. 누출된건전지를발견하면, 즉시폐기하고, 누출된물질에닿지않도록주의하십시오. 누출된물질이피부에닿거나눈이나입으로들어간경우에는즉시그것을헹구어낸다음, 의사의상담을받으십시오. 새건전지를삽입하기전에건전지칸을깨끗하게닦으십시오. 오래된건전지를새건전지와함께사용하지마십시오. 그렇게하면새건전지의수명이단축되거나오래된건전지가누출될수있습니다. 서로다른종류의건전지 ( 알카라인및망간건전지등 ) 를함께사용하지마십시오. 건전지가동일하게보이더라도사양은서로다를수있습니다. 새배터리를삽입하기전에배터리삽입공간을깨끗하게닦아주십시오. 어린이의손이닿지않는곳에배터리를보관하십시오. 사고로배터리를삼켰을경우, 즉시의사에게상담하십시오. 리모컨을장시간사용하지않을경우에는리모컨에서배터리를빼내어보관하십시오. 제공된배터리를충전하거나해체하지마십시오. 2 Ko
B 급기기 ( 가정용방송통신기자재 ) 이기기는가정용 (B 급 ) 전자파적합기기로서주로가정에서사용하는것을목적으로하며, 모든지역에서사용할수있습니다. 본기기는심장박동기또는제세동기를이식한사람과최소 22cm 거리를두고사용하십시오. 전파가전자의료기기에영향을미칠수있습니다. 본기기를의료기기주변이나의료시설내부에서사용하지마십시오. 자세한정보는 CD-ROM 에있는사용설명서를참조하십시오. 사용설명서를보려면, PC 에 CD-ROM 을삽입했을때자동으로표시되는화면에서 한국어 를클릭하거나모델을선택하는화면이표시되면모델명을클릭하고다음화면에서 한국어 를클릭하십시오. 그런다음화면의지시사항을따르십시오. 화면이자동으로표시되지않을경우에는, CD-ROM 의 index.html 을여십시오. 주의 : 본 CD-ROM 을오디오플레이어에서재생하지마십시오. CD-ROM 에담겨있는사용설명서는다음웹사이트에서다운로드받을수있습니다. 관련웹사이트 : http://download.yamaha.com/ 해당무선설비는전파혼신가능성이있으므로인명안전과관련된서비스는할수없습니다. Ko 3
이빠른참고설명서에대한정보 이빠른참고설명서는 TV 와 BD/DVD 플레이어를기기에연결하고설정을적용하고콘텐츠를재생하기위한지침을제공합니다. 작동에대한자세한내용은동봉된 CD-ROM 의사용설명서를참조하십시오. 기기를사용하기전에이책자에설명된안전지침을읽으십시오. 외부장치작동이나설정에관한자세한사항은각장치와함께제공된사용설명서를참조하십시오. 은보다유용하게사용하기위해필요한보충설명을나타냅니다. 은기기사용및기능제한에대한주의사항을나타냅니다. 제공액세서리 연결하기전에다음품목이모두있는지확인하십시오. 리모컨배터리 (AAA, R03, UM-4 2 개 ) 광케이블 (1.5m) 사용설명서 CD-ROM 빠른참고설명서 ( 이책자 ) MusicCast 설정설명서 연결에필요한장치및케이블 TV BD/DVD 플레이어 HDMI 케이블 (x2) 4 Ko 제공액세서리
리모컨준비 배터리를설치하거나리모컨을사용하기전에이책자에서배터리및리모컨에관한주의사항을반드시읽으십시오. 배터리설치 작동범위 사용전에보호시트를벗기십시오. 배터리 2 개 (AAA, R03, UM-4) 6m 이내 Ko 리모컨준비 Ko 5
a 설치 기기를 TV 스탠드위처럼평평한표면위에놓은후 TV 를기기위에올려놓으십시오. 예를들어본기기를뒷면공간이부족한랙에설치하는경우외부장치를본기기에먼저연결하면설치하기가더쉬울수있습니다. 외부장치연결에관한내용은 8 페이지를참조하십시오. 참고 지진과같은진동의영향을받지않고어린이의손이닿지않는안정적인대형스탠드위에본기기를설치해야합니다. TV 를기기위에올려놓기전에안테나를세우지마십시오. TV 를기기위에올려놓을때 TV 로안테나를건드리면안테나및본기기와 TV, 그리고기타가까이있는장치가손상될수있습니다. 이경우예기치못한부상사고가발생할수있으므로필요한예방조치를모두취하십시오. 기기의스피커에는자기차폐처리가되어있지않습니다. 기기근처에하드디스크드라이브나기타유사한장치를설치하지마십시오. 기기위에다른재생장치를올려놓거나다른재생장치위에기기를올려놓지마십시오. 열과진동으로인해손상되거나고장날수있습니다. TV 와함께제공된줄이나브래킷같은추락방지장치를사용하여기기를벽이나기타표면에고정하지마십시오. 이경우지진등의사고가발생하면기기가 TV 와함께떨어질수있습니다. TV 사용설명서를잘읽고해당설명서의지침에따라 TV 를벽이나튼튼한물체에고정하십시오. 권장설치장소 기기위에는무게가 40kg 이하이고기판의너비가 750mm 이하이고깊이가 340mm 이하이고화면크기가 55 인치이하인평면 TV 를올려놓을수있습니다.* 1 TV 를설치할때기판이기기의가장자리밖으로돌출되지않도록하십시오. * 2 기기를방의구석에서가까운위치에설치하지마십시오. * 1 브라운관 TV 를기기위에올려놓지마십시오. * 2 TV 기판이너무커서기기위에올려놓을수없으면개방형선반등의다른위치에기기를설치하십시오. 이경우에는통풍이잘되고주변에여유공간이충분한선반에기기를설치하여기기내부에열이갇히지않도록해야합니다. 청취위치 ( 소파등 ) 는기기의앞쪽에있어야합니다. 청취위치와기기간의거리는 2m 이상이어야합니다. 최적의서라운드사운드효과를얻기위해, 가구같은장애물이사운드빔의경로를가로막지않도록하십시오 (p. 7). 6 Ko a 설치
기기설치위치와서라운드사운드효과 기기는사운드빔을벽에반사시켜서라운드사운드를실현합니다. 안테나세우기 네트워크를사용하기위해무선라우터 (AP) 를연결할때는기기의후면패널에있는안테나를세우십시오. 안테나의아래쪽을잡고안테나를똑바로세우십시오. 다음과같은환경에서는서라운드효과를제대로얻지못할수있습니다. 가구등의장애물이사운드빔을가로막는환경. 방의크기가다음범위를벗어나는환경. 너비 : 3 미터 ~ 7 미터깊이 : 3 미터 ~ 7 미터높이 : 2 미터 ~ 3.5 미터 청취위치가기기와너무가까운환경. 기기를왼쪽또는오른쪽벽에너무가까이설치한환경. 기기를방의구석에설치한환경. 사운드빔의경로에사운드빔을반사할벽이없는환경. 안테나에과도한힘을가하지마십시오. 안테나가손상될수있습니다. 안테나가움직이는방향을확인하고적절한방향으로기울이십시오. 안테나를기기에서분리하지마십시오. 무선연결에대한자세한내용은사용설명서의 31 페이지를참조하십시오. 기기의설치위치에따라위치를설정하여최적의서라운드사운드효과를얻을수있습니다. 자세한내용은 c 설치위치에따른서라운드사운드효과설정 (p. 10) 를참조하십시오. Ko a 설치 Ko 7
b 연결 TV 및 BD/DVD 플레이어연결하기 케이블을연결하려면아래절차를수행하십시오. 게임콘솔과같은다른재생장치를연결할경우에는사용설명서의 15 페이지를참조하십시오. 비디오신호 오디오신호 BD/DVD 플레이어 HDMI OUTPUT HDMI INPUT 1 2 3 ARC(Audio Return Channel) 를지원하지않는 TV 를연결할경우에는광케이블을사용하십시오. OPTICAL OUTPUT 1. 캡제거 TV 1 HDMI 케이블 ( 옵션품 ) BD/DVD 플레이어의디지털오디오 / 비디오신호를본기기에입력합니다. 2 HDMI 케이블 ( 옵션품 ) BD/DVD 플레이어의디지털비디오가 TV 에표시됩니다. 기기는 HDCP 2.2 버전복사방지기술을사용합니다. 4K 비디오재생을즐기려면기기를 HDCP 2.2 호환 TV 의 HDMI IN 단자 (HDCP 2.2 호환단자 ) 에연결하십시오. 1 2 2. 플러그방향확인 3 AC 벽콘센트에연결 ARC(Audio Return Channel) 지원 TV HDMI 케이블을 TV 의 ARC(Audio Return Channel) 지원잭 ( ARC 가표시되어있는잭 ) 에연결합니다. 본기기의 HDMI 제어기능을활성화하여 ARC(Audio Return Channel) 를활성화합니다. 사용설명서의 50 페이지를참조하십시오. IN HDMI OUT(ARC) NETWORK TV ANALOG SUBWOOFER OUT UPDATE ONLY ARC(Audio Return Channel) 란? HDMI 케이블을통해 TV 에서출력되는디지털오디오신호를본기기로전송하는기능입니다. 이기능을사용하면 TV 및본기기를연결하는광케이블이필요하지않습니다. 3 AC 벽콘센트에연결 유선네트워크연결을사용하려면네트워크케이블의한쪽끝을기기후면패널의 NETWORK 단자에연결하고다른쪽끝을라우터에연결하십시오. 자세한내용은사용설명서의 30 페이지를참조하십시오. 8 Ko b 연결
기기켜기 1 z 키를누릅니다. 본기기를구입한후에전원을처음켜면전면패널의표시등이느리게깜빡입니다. TV 전원을켜면아래화면이 TV 에표시됩니다. 무선네트워크에기기연결 1 ENTER 키를누릅니다. 아래화면이표시됩니다. 느리게깜빡임 Share Wi-Fi Settings You can share the wireless (Wi-Fi) settings of the network with Sound Projector using a device with ios7 or later. [ENTER]:Start [RETURN]:Cancel [ ]:OSD Language Share Wi-Fi Settings Make sure your ios device is connected to your Wi-Fi network, and then open the Wi-Fi settings screen of your ios device. [ENTER]:Confirm [RETURN]:Cancel ENTER RETURN 화면이표시되지않을경우에는 TV 리모컨의입력버튼을사용해입력을전환하여본기기에서입력되는영상을표시합니다. 본기기가 8 페이지의그림과같이 TV 에연결된경우 HDMI 1 을선택합니다. 메뉴표시에사용할언어 (OSD Language) 를위그림의화면에서선택할수있습니다. / 키를사용하여언어를선택한후화면에표시되는지침을따릅니다. OSD 언어는설정메뉴에서언제든변경할수있습니다. OSD Language 메뉴가 TV 에나타날때까지 SETUP 키를길게누르고 / 키를사용하여언어를선택합니다. SETUP 키를눌러설정메뉴를종료합니다. 이화면이표시되어있는경우 ios 기기 (iphone 등 ) 를사용하여본기기를무선네트워크에쉽게연결할수있습니다. 이페이지의 무선네트워크에기기연결 절차를따르십시오. ios 기기를사용하여무선네트워크에연결하지않으려면 RETURN 키를눌러 c 설치위치에따른서라운드사운드효과설정 을진행하십시오. ios 7.1 이상이설치된 ios 기기가필요합니다. 진행하기전에 ios 기기가무선라우터 (AP) 에연결되었는지확인하십시오. 2 ENTER 키를누릅니다. 3 ios 기기에서 Wi-Fi 설정화면을표시하고 SETUP A NEW AIRPLAY SPEAKER... 에서본기기를선택합니다. ios( 영문버전의예 ) NETWORK 단자를통해본기기를라우터에연결 ( 유선연결 ) 한경우에는이화면이표시되지않고표시등이깜빡이지않습니다. Share Wi-Fi Settings 외의다른무선네트워크연결방법이나유선및무선네트워크에관한자세한내용은사용설명서의 30 페이지를참조하십시오. 기기의이름 Ko b 연결 Ko 9
4 기기와설정을공유할네트워크 (AP) 를선택합니다. c 설치위치에따른서라운드사운드효과설정 ios( 영문버전의예 ) 설정을시작하려면여기를누릅니다 현재선택된네트워크 기기의이름 서라운드사운드는아래그림과같이사운드빔을벽에반사시키는방법으로실현됩니다. 최적의서라운드효과를얻으려면기기를켜고기기설치위치에해당되는 POSITION 키를선택하십시오. 1 기기설치위치에해당되는 POSITION 키를 3 초이상길게누릅니다. 설정위치에해당되는전면패널표시등이깜빡입니다. 왼쪽 중앙 설정메뉴에서 Share Wi-Fi Settings (ios) 를선택하여이기능을사용해언제든지무선네트워크에연결할수있습니다. 그러나다른무선네트워크나 Bluetooth 장치가이미구성되어있는경우에이작업을수행하면이전설정이모두지워집니다. 오른쪽 L( 왼쪽 ) C( 중앙, 기본설정 ) R( 오른쪽 ) 방의왼쪽방의중앙방의오른쪽 10 Ko c 설치위치에따른서라운드사운드효과설정