파랑 [parang] : bleu 르꼬르동블루 [reuggoreudongbeulru] : cordon bleu 파란 [paran] : bleu 좋은 [jo-eun] : bien, bon 싸다 [ssada] : bon marché 좋다 [jota] : bon, bien

Similar documents
솜씨 [somssi] : capacité 실력 [silryeog] : capacité, niveau 탄소 [tanso] : carbone 가운데 [gaunde] : centre 중 [jung] : milieu centre 무더위 [mudeoui] : chaleur 자기

가장 [gajang] : chef de famille 우두머리 [udumeori] : chef 기사장 [gisajang] : chef ingénieur 발목 [balmog, -mok] : cheville 암염소 [amyeomso] : chèvre 황새 [hwangsae

터 [teo] : place, chambre, espace 객실 [gaeksil] : chambre d'invité 침실 [chimsil] : chambre à coucher 방 [bang] : salle, chambre 기계실 [gigyesil] : chambre d

고백 [gobaig] : aveu 하찮다 [hachanhda] : banal 시시하다 [sisihada] : banal 심방 [simbang] : barre transversale 능력 [neungnyeok] : capacité, habilité 솜씨 [somssi]

교실 [gyosil] : classe (école) 일등 [ildeung] : première classe, première place 학급 [hakgeup] : classe 유 [yu] : genre, type, classe 수업 [sueop] : classe 어류

표 [pyo] : billet 부처 [bucheo] : Bouddha 암양 [amyang] : brebis 기수사 [gisusa] : nombre cardinal 천궁 [cheongung] : voûte céleste 의자 [euija] : chair 모자 [moja]

ALLEMAND


합본.hwp

< D DC1B6BCBABED62DB9D9C5C1C3BC2E687770>

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

)

<BFB5BBF3B9AEC8AD3139C8A32DC0FCC3BCBFCFBCBABABB2E687770>

untitled


<3133B9F828C0CCBCF6BFF8292E687770>

....1_120p

마리안의 유래

Report 박태준외3인-콩고.hwp

±¹Åä11-Ç¥Áö

( 사인펜은시험장에서배부 ) - 주관식답안은본인이지참한연필이나볼펜, 지우개등사용가능 - 휴대전화는시험전에전원을끄고감독관에게제출해야함 - 기타응시자유의사항은유인물참조 4. 시험장소 가. Paris Université Paris Diderot ( 파리 7 대학 ) 7520


untitled

歯장콕토.PDF

오늘의문장을보면서 3 회반복하여따라읽어보세요. La carte postale d'isabelle Daejeon, le 15 juin. Chers parents, J'ai fait un très bon voyage. Après mon arrivée à l'aéroport

52 경찰학연구제 12 권제 3 호 ( 통권제 31 호 )

리젠트 세븐시즈 크루즈 소개 리젠트 세븐시즈 크루즈 사는 6 성급의 초호화 크루즈 선사입니다. 이 회사는 1995년 래디슨 다이아몬드 크루즈사와 세븐시즈 크루즈사의 합병으로 이루어졌습니다. 세계 유수 언론과 여행 관련 단체들로 부터 최고의 찬사를 받아온 리젠트 세븐시즈

봉착하지만, 동의하기 어렵진 않다. 오히려 이타심을 미스테리로 만드는 접근이 미스 테리라고 할 수 있겠다. 생명보험의 대상이 되는 위험은 사실 보험가입자의 죽음 자체가 아니라 그의 죽음 뒤 근친이 겪게 되는, 생활이 불안해질 가능성이다. 우리, 적당히 이타적인 개인들은

Fauchon 100,. 10% de réduction ou un sac Fauchon offert à partir de 100 euros d achat : code % 150, 15% 15% de réduction à partir de 150 eur

이명숙초고.hwp

오늘의대화를보면서 3 회반복하여따라읽어보세요. C'est pour un sondage. L'enque trice : Excusez-moi. J'ai quelques questions pour un sondage. Vous avez quelques minutes? : O

<30322DBCADC1A4B3B22E687770>

강의계획서 교과목명 : 프랑스어초급회화 1단계강의실 : 추후공지시수 : 30 선수과목 : 없음. 교과목표 : 알파벳을시작으로발음에중점을두어숫자말하기, 기본적인인사하기와안부묻기부터간단한의견말하기등을공부한다. 교재및참고문헌 : Amical 1 Sylvie Poisson-Q

한류 목차2_수정 1211

2013_US Perch Loft Bed

France.,. ( ).,,,,,,,. 3).,..,..., (Centres Locaux d'information et de Coordination: CLIC),. ),?, No.,,,.

< 보기 > - Nicholas est président? - Non, il n'est pas président Lionel et Arlette sont candidats? 2. - Vous êtes politicien? 3. - Simone est mini

프랑스의 그룹소송(프랑스식 집단소송) 도입에 관한 최근 동향.hwp

No 홍기원 ( 서울시립대학교 ) 이민통합정책을위한정부부처 이민통합정책의활용자료로서의통계를생산하는특별기관

10:05~10:15 Allocution de félicitation : Hocine Sahraoui (Ambassadeur d Algérie en Corée) 10:15~10:25 Allocution de félicitation : JUNG Hai-Ung (ex Am

프랑스어 1 단계 1. 학습대상 : - 프랑스어를처음접하는분들을위한기초회화강좌 2. 교재 : Initial 1 ( Leçon1 ~ Leçon10) - 상황에맞춘실용적인회화표현과문법이체계적으로정리된프랑스 원서교재입니다. - 다양한그림과어휘표현을통해쉽고재미있게학생들이불어표

untitled

My Passport for Mac User Manual

명작소설 100선 감상

Shure PA821A PSM Antenna Combiner User Guide

인도 웹해킹 TCP/80 apache_struts2_remote_exec-4(cve ) 인도 웹해킹 TCP/80 apache_struts2_remote_exec-4(cve ) 183.8

레프트21

?

Appel à candidatures : poste de professeur de français à plein temps L Université Ajou recrute un(e) enseignant(e) chercheur français(e) pour assurer

부시의 누나가 말한 것

24호마스터베이커-내지70p :6 PM 페이지10 The Master Baker BAKERY MAGAZINE VOL.24 July 2015 회장 발행인 겸 편집인 편집위원장 편집부위원장 편집위원 사무총장 사무처 차장 유인철 유인철 원강희 김승화 이재

menu_10p_all_161020_cs6

프랑스어 1 단계 1. 학습대상 : - 프랑스어를처음접하는분들을위한기초회화강좌 2. 교재 : Initial 1 ( Leçon1 ~ Leçon10) - 상황에맞춘실용적인회화표현과문법이체계적으로정리된프랑스 원서교재입니다. - 다양한그림과어휘표현을통해쉽고재미있게학생들이불어표

b. Note déterminante de degré Niveau TOPIK I TOPIK II Degré Note Obtenue Les candidats sont priés d entrer en sal

기초프랑스어작문

untitled

???춍??숏

합본.hwp

Shure PA421A PSM Antenna Combiner User Guide

6¿ù(577)pdf¿ë

2 정관사 (article défini) 특정명사또는총칭적의미로쓰이는명사앞에쓰는관사로서, 영어의 the 에해당하며, 부 정관사와마찬가지로명사의성과수에따라다음과같이변화한다. 남성단수 le (l ) le livre 여성단수 la (l ) la table 남성 / 여성복수

1

º»¹®1ºÎ /29š

00표지

00표지

4. 주별강의내용 주 Leçon 1 프랑스어알파벳 Leçon 1 Contact! 2 Leçon 1 Contact! (2) Leçon 2 Vous êtes français? 3 Leçon 3 Toi aussi, tu es japonais? Leçon 4 Désolée,

본문 1 ~ 6 쪽

<BDC3B8A6C8B0BFEBC7D1BCF6BEF7C7D0BDC0C1F628BFCFBCBA292E687770>

중소기업의_소비자친화경영_성공과_실패_사례(미국편)_표지

Global Defense News (2011[1].12.06).hwp

WS2003°¡À̵åÃÖÁ¾

Bchvvhv[vhvvhvvhchvvhvvhvvhvvhvvgvvgvv}vvvgvvhvvhvvvhvvhvvhvvvbbhvvhvvvgvvgvvhvvhvvhv}hv,.. Bchvvhv[vhvvhvvhvvhvvbbhvvhvvhvvvhvvhvvgvvgvv}vvgvvhvvvhvv

한국의리 연의(1)

高 麗 贊 易 在 外 公 館 物 品 調 達 業 務 案 內 高 麗 賢 易 鍾 路 輸 出 本 홈B 海 外 事 業 課 에서는 재외공관의 물품구입 편의를 도모코자 양질의 국산품을 저렴한 가격으로 조달하고 있으며, 구매에서 발송까지 성실히 써비스하여 드리고 있습니다. 取 * 及

2. [ 정답 ] 4 연독과관련하여발음이달라지는경우 1) 연독할때발음이달라지는자음들 d [t : ㄸ ] grandˬartiste grandˬhôtel s lesˬenfants sesˬétudiants [z : ㅈ ] x deuxˬélèves sixˬheures 2) 연

Celia Jones TZ Motors 47 Herbert Street Floreat Perth WA 6018 Format adresse postale en Belgique : nom de rue + numéro de rue Alex Marshall Aquatechni

2009;21(1): (1777) 49 (1800 ),.,,.,, ( ) ( ) 1782., ( ). ( ) 1,... 2,3,4,5.,,, ( ), ( ),. 6,,, ( ), ( ),....,.. (, ) (, )

CP Paris_2015_KO.indd

ÀüÇý¼÷!-75

닭과 독수리

2007 학년도대학수학능력시험 9 월모의평가 제 2 외국어프랑스어 I 1. 5 출제의도 - 연독에관련된문제 * 연독을해서는안되는경우 a) 주어가도시를나타내는명사, 사람이름의경우나명사인경우 Paris est une grande ville. [ 파리는큰도시이다.] M. D

pdf

hwp

<BABB34C2F72D352EB0F8B9AB20B1B9BFDCBFACBCF620B0E1B0FA20BAB8B0EDBCAD2E687770>

<C7C1B6FBBDBABEEE5F31C8B8C1A4B4E428362E E687770>

품질형용사 l'adjectif qualificatif l'articlel'article 품질형용사는명사의성질과상태를나타내며, 명사나주어의성 수에일치한다. Il y a une faute évidente. Ce garçon est charmant. 3.1 용법 부가형용사

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

<C8DEB0A1C0CCBFEB20BDC7C5C2C1B6BBE720B9D720C8DEB0A1B9AEC8AD20B0B3BCB12DC6EDC1FD2E687770>

<BFAAB1E2B4C9BAB8B0EDBCAD2E687770>

2. [ 정답 ] 4 자음에관련된발음 : 단어끝에위치한자음들의경우숫자 1-10 까지에서단어마지막에위치하면서발음되는자음들 : cinq [5], six [6] sept [7] huit [8] neuf [9] dix [10] 1 Il est grand? [ 그는키가큽니까?]

2) 관광수요 금산군은 2005년 현재 1,591천명이나 2015년까지 연평균 13.7% 성장하여 5,605 천명으로 증가하고, 숙박관광객은 2,242천명으로 40%, 당일관광객은 3,363천명으 로 60% 정도를 차지할 것으로 전망되고 있다. [표 90] 관광객 수요

cover template.pages

소, 경찰서, 군 시설이 이스라엘 공습에 형체를 알아볼 수 없을 정도로 초토 화됐다. 몇 층짜리인지도 모를 만큼 완전히 파괴된 민간인 거주 주택과 농 장의 비닐하우스도 몰골만 드러내 폭격 당시의 참상을 고스란히 드러냈 다. 주변에는 바리케이드나 폴리스 라인도 없었고,

오늘의표현를보면서 3 회반복하여따라읽어보세요. Au café Le serveur : Bonjour, Madame. Vous désirez? Agathe : Vous avez des crêpes? Le serveur : Non, il n'y a pas de crêpes

통계적 DB보안

포털의 적절한 법규범적 책임성 기준 설정을 위한 논의 나 인식하고 있지만, 법적 규제에 대해서는 의견이 분분한 상태이다. 본 연구는 국 내의 인터넷 포털서비스와 관련한 기존의 법규범적 논쟁과 규제 형태를 살펴보고, 향후 효율적인 포털 관리 방향을 제언하는데 목적이 있다

97

목원 한국화- 북경전을 준비하며 지난해부터 시작 된 한국의 목원대학교 한국화 전공의 해외미술체험은 제자와 스승의 동행 속에서 미술가로 성장하는 학생들의 지식에 샘을 채워주는 장학사업으로 진행되고 있으며, 한국의 우수한 창작인력 양성을 위해, 배움을 서로 나누는 스승들의

11문화,역사지리

Vertical Probe Card Technology Pin Technology 1) Probe Pin Testable Pitch:03 (Matrix) Minimum Pin Length:2.67 High Speed Test Application:Test Socket

Transcription:

Kimiko-Coréen Lexique du militaire 날개 [nalgae] : aile 부름 [bureum] : appel 접근 [jeopgeun] : approche, accès 무기 [mugi] : arme 병 [byeong] : guerre, armée, arme 병기 [byeonggi] : arme 흉기 [hyunggi] : arme mortelle 정류 [jeongryu] : arrêt 공격 [gonggyeog] : attaque 공인 [gongin] : autorisation 아방가르드 [abanggareudeu] : avant-garde 바겟트 [bagesteu] : baguette 바게트 [bageteu] : baguette 기저 [gijeo] : base 이기다 [igida] : gagner, battre, vaincre 싸우다 [ssauda] : se disputer, se battre 비행기표 [bihaenggipyo] : billet d'avion 표 [pyo] : billet 푸르다 [pureuda] : bleu 파랗다 [parata] : bleu, vert 푸른 [pureun] : bleu

파랑 [parang] : bleu 르꼬르동블루 [reuggoreudongbeulru] : cordon bleu 파란 [paran] : bleu 좋은 [jo-eun] : bien, bon 싸다 [ssada] : bon marché 좋다 [jota] : bon, bien 크다 [keuda] : grand, haut, bon 시비 [sibi] : bon et mauvais, dispute 시비곡직 [sibigogjig] : le bon et le mauvais 눈사람 [nunsaram] : bonhomme de neige 라이터 [raiteo] : briquet 시골 [sigol] : campagne 가운데 [gaunde] : centre 중 [jung] : milieu centre 터 [teo] : place, chambre, espace 터 [teo] : place, chambre, espace 객실 [gaeksil] : chambre d'invité 침실 [chimsil] : chambre à coucher 방 [bang] : salle, chambre 기계실 [gigyesil] : chambre des machines 자기장 [jagijang] : champ magnétique 맡다 [matda] : prendre en charge 관청 [goancheong] : charge 과제 [goaje] : charge

자기량 [jagiryang] : charge magnétique 사냥꾼 [sanyangggun] : chasseur 맵다 [maepda] : chauffer 가장 [gajang] : chef de famille 우두머리 [udumeori] : chef 기사장 [gisajang] : chef ingénieur 레몬 [remon] : citron 교실 [gyosil] : classe (école) 일등 [ildeung] : première classe, première place 학급 [hakgeup] : classe 유 [yu] : genre, type, classe 수업 [sueop] : classe 어류 [elyu] : classe de mots 열쇠 [yeolsoi] : clé 각 [gak] : angle, coin 결장 [gyeoljang] : colon (anatomie) 사 [sa] : entreprise, compagnie 회사 [hoesa] : entreprise, compagnie 보정기 [bojeonggi] : compensateur 르꼬르동블루 [reuggoreudongbeulru] : cordon bleu 노을 [noeur, -Eul] : crépuscule, coucher de soleil 놀 [nor, nol] : crépuscule, coucher de soleil 침실 [chimsil] : chambre à coucher 표지 [pyoji] : couverture

밝혀지다 [balghyeojida] : découvrir, révéler 벗다 [beosda] : défaire 지키다 [jikida] : protéger, défendre 방어하다 [bangeohada] : défendre 입다 [ibda] : dehors 바깥 [baggat] : dehors 거주하다 [geojuhada] : demeurer 떼다 [tteda] : détacher, enlever 자세히 [jasehi] : en détail 세부 [sebu] : détail 갈래 [gallae] : division, séparation 낳다 [nata] : pondre, donner naissance 주다 [juda] : donner 기 [gi] : bannière, drapeau 기발 [gibal] : drapeau 국기 [gukgi] : drapeau national 온라인 [onrain] : en ligne (Internet) 떼다 [tteda] : détacher, enlever 치우다 [chiuda] : enlever 두르다 [dureuda] : entourer, envelopper 선수단 [seonsudan] : équipe 운동 [undong] : exercice physique, sport 얼굴 [eolgul] : face 낯 [nach, nat] : face

상 [sang] : apparence, face 헤프다 [hepeuda] : faible 만들다 [mandeulda] : faire 갋다 [galbda] : faire parallèle 떠들다 [tteodeulda] : faire du bruit 말다 [malda] : ne pas faire quelque chose 머무르다 [meomureuda] : stopper, arrêter, faire une pause 시키다 [sikida] : arriver, causer, faire 지르다 [jireuda] : faire du bruit avec sa voix 짓다 [jitda] : faire, fabriquer, édifier, bâtir 하다 [hada] : faire 키우다 [kiuda] : faire grandir, élever 지켜보다 [jikyeoboda] : faire attention, prendre soin 개지랄하다 [gaejiralhada] : faire l'idiot 않다 [anhda] : ne pas faire, ne pas être 노력하다 [noryeoghada] : faire des efforts 운동하다 [undonghada] : faire du sport 잘하다 [jalhada ] : faire bien 수고하다 [sugohada] : se faire du souci 모닥불 [modagbur, modakbul] : feu 불 [bul] : feu, flamme 화 [hwa] : feu 성화 [seonghoa] : feu sacré, torche 불 [bul] : feu, flamme

뜨다 [tteuda] : flotter 힘 [him] : force, puissance 강력 [gangnyeok] : force 아름 [areum] : force du bras 기 [gi] : force de vie, qi 자기력 [jagiryeog] : magnétisme, force magnétique 바람세 [baramse] : force du vent 경찰력 [gyeongchalryeog] : force de police 기계력 [gigyeryeog] : force méchanique 체력 [cheryeog] : force physique 이마 [ima] : front 뒤지다 [dwijida] : fusiller 전시장 [jeonsijang] : galerie 감추다 [gamchuda] : garder secret, cacher 지니다 [jinida] : garder, préserver 왼쪽 [oenjjok] : côté gauche 가스 [gaseu] : gaz 일반 [ilban] : en général 주로 [juro] : souvent, en général, la plupart du temps 총회 [chonghoi] : assemblée générale 천재 [cheonjai] : génie 전쟁 [jeonjaeng] : guerre 병 [byeong] : guerre, armée, arme 맹인인도견 [goanggyeonbyeong] : chien guide d'aveugle

고슴도치 [go.seum.do.chi] : hérisson 첫 [cheot] : premier, initial 한물 [hanmul] : inondation 폐인 [pyein] : handicapé, invalide 가볍다 [gabyeopda] : léger 부드럽다 [budeureopda] : léger 밝다 [balgda, bakda] : se lever 서다 [seoda] : se lever 새벽 [saebyeog, -byeok] : lever du soleil, aurore, aube 일어나다 [ileonada] : lever, arriver, occurer 자루 [jaru] : licenciement 긋다 [geutda] : tracer une ligne 선 [seon] : ligne, chemin 온라인 [onrain] : en ligne (Internet) 골인 [gorin] : ligne d'arrivée 전화선 [jeonhoaseon] : ligne téléphonique 대 [dae] : véhicule, machine 기계 [gigye] : machine 기계 [gigye] : machine 주인 [juin] : maître 밟다 [balbda] : marcher 걷다 [geotda] : marcher 거리 [geori] : matériel 시계 [sigye] : montre, horloge

동작 [dongjak] : mouvement, action 경찰관 [gyeongchalgoan] : officier de police 작동 [jakdong] : opération 뇌수술 [noisusul] : opération du cerveau 뇌외과 [noioigoa] : opération du cerveau 질서 [jilseo] : ordre 명령 [myeongryeong] : ordre 순서 [sunseo] : séquence, ordre 지휘 [jihui] : ordre 번차례 [beoncharye] : ordre, suite 공원 [gongwon] : parc, jardin publique 당원 [dangueon] : partisan 말다 [malda] : ne pas faire quelque chose 모르다 [moreuda] : ignorer, ne pas savoir, ne pas pouvoir 못 [mot] : pas 아니다 [anida] : ne pas être 그다지 [geudaji] : pas spécialement 그리 [geuri] : pas spécialement 족적 [jogjeog] : empreinte de pas 않다 [anhda] : ne pas faire, ne pas être 안 [an] : pas 머무르다 [meomureuda] : stopper, arrêter, faire une pause 쉬다 [swida] : prendre une pause, se reposer 휴식 [hyusig] : pause

간단 [gandan] : courte pause 휴학 [hyuhag] : vacances scolaire, pause scolaire 깃발 [gisbal] : pavillon 나라 [nara] : pays, nation, royaume 국민 [gungmin] : habitant d'un pays 대통령 [daetongnyeong] : président d'un pays 독일 [dokil] : Allemagne, pays d'europe 독일연방공화국 [dokil yeonbang gonghwaguk] : Allemagne, pays d'europe 백러시아 [baekreosia] : La Biélorussie, pays d'europe 벨기에 [pergie] : Belgique, pays d'europe 벨로루시 [perrorusi] : Belgique, pays d'europe 불가리아 [bulgaria] : La Bulgarie, pays d Europe 불란서 [bulranseo] : La Bulgarie, pays d Europe 아제르바이잔 [ajereubaijan] : Azerbaïdjan, pays du Caucase 예멘 [yemen] : Yémen (un pays arabe) 오스트리아 [oseuteuria] : Autriche, pays d'europe 오지리 [ojiri] : Autriche, pays d'europe 체코슬로바키아 [chekoseulrobakia] : Tchécoslovaquie (ancien pays européen) 크로아티아 [keuroatia] : La Croatie, pays d Europe 키프로스 [kipeuroseu] : Chypre, pays d Europe 간성 [ganseong] : défenseur du pays 찌르다 [jjireuda] : percer 뚤히다 [tturida] : devenir percer 동안 [dongan] : période, intervalle

시대 [sidae] : période, époque 시절 [sijeol] : période 장마 [jangma] : période pluvieuse 때 [ddai] : temps, période, heure 낱 [nat] : pièce 사랑방 [sarangbang] : pièce utilisé comme salon 덫 [deoch, deot] : traquenard, piège 다리 [dari] : pont, viaduc 교량 [gyoryang] : pont 떠나다 [tteonada] : quitter, partir, prendre congé 잡다 [jabda, japda] : prendre 맡다 [matda] : prendre en charge 받다 [batda] : recevoir, prendre, obtenir 쉬다 [swida] : prendre une pause, se reposer 감다 [gamda] : se laver, prendre un bain 갖다 [gatda] : avoir, prendre 결정하다 [gyeoljeonghada] : décider, prendre une décision 차지하다 [chajihada] : prendre, avoir 지켜보다 [jikyeoboda] : faire attention, prendre soin 찍다 [jjigda] : prendre en photo 걸리다 [geolrida] : prendre 준비 [junbi] : préparation 저택가 [jeotaigga] : quartier résidentiel 등 [deung] : rang

기억 [gieog] : faculté à se rappeler 기억하다 [gieokhada] : se rappeler, se souvenir 관계 [gwan-gye] : connexion, rapport, relation 보고 [bogo] : rapport 상관 [sanggoan] : rapport 받다 [batda] : recevoir, prendre, obtenir 감사 [gamsa] : reconnaissance 알아보다 [araboda] : reconnaître 인정하다 [injeonghada] : reconnaître 정정하다 [jeongjeonghada] : corriger, rectifier 수정하다 [sujeonghada] : amender, rectifier, modifier 보정하다 [bojeonghada] : corriger, rectifier, compenser 개성 [gaeseong] : réforme 시정하다 [sijeonghada] : corriger, réformer 갈다 [galda] : remplacer 바꾸다 [bakkuda] : remplacer, changer, modifier 뒤 [dwi] : revers, arrière 식당차 [sigdangcha] : restaurant roulant 부분 [bubun] : portion, section 일부 [ilbu] : partie, section 내실 [naesil] : séjour 가르다 [gareuda] : séparer 굳다 [gutda] : solide 소리 [sori] : son, voix

밀기울 [milgiul] : son 음 [eum] : son 말 [mal] : son 출구 [chulgu] : sortie 택시 [taeksi] : taxi 머리 [meo.ri] : tête 두뇌 [dunoi] : cerveau, tête 끈이론 [ggeun iron] : théorie des cordes 라프리론 [geurapeu riron] : théorie des graphes 그래프이론 [geuraepeu iron] : théorie des graphes 탑 [tab] : pagode, tour 타워 [taueo] : tour 누대 [nudai] : tour 굴리다 [gullida] : tourner, retourner 구르다 [gureuda] : tourner, retourner 돌다 [dolda] : tourner 틀다 [teulda] : tourner, tordre 돌리다 [dollida] : tourner 기차 [gicha] : train 열차 [yeolcha] : train 수송선 [susongseon] : bateau de transport 교통수단 [gyotongsudan] : transport 고르다 [goreuda] : uniforme 제복 [jebog] : uniforme

학생모 [hagsaingmo] : uniforme scolaire 교복 [gyobog] : uniforme scholaire 되 [doe] : unité volumétrique équivalent à 1800 cc 단위 [dan-wi] : unité 통합 [tonghap] : unité, intégration 주인공 [juingong] : vedette 담그다 [damgeuda] : verser 붓다 [butda] : verser 뵙다 [boepda] : voir 만나다 [mannada] : rencontrer, voir 보다 [boda] : voir, regarder