Tenor Bass Great Bass 木製リコーダー / 取扱説明書 Wooden Recorder / Owner s Manual Holzblockflöte / Bedienungsanleitung Flûte à bec en bois / Manuel d utilisation Flauta dulce de madera / Manual de instrucciones Flauta Doce de Madeira / Manual do Proprietário Деревянная блок-флейта / Руководство пользователя 木制竖笛 / 使用手册목제리코더 / 사용설명서
Great Bass * The below chart is shown in concert pitch. Bass Tenor MC C C1 C2 28 33 40 45 52 54 Great Bass Bass 57 59 66 71 78 83 88 Alto Soprano Sopranino Tenor Alto Soprano Sopranino 2
인사말 야마하악기를구입해주셔서감사합니다. 악기의알맞은조립방법및보관을위해본사용설명서를반드시읽어주시기바랍니다. 악기사용하기 1. 악기를조립할때에는부속된콜크구리스로조인트부에소량의구리스를발라주십시오. 2. 악기를사용하기전에손으로악기전체를따뜻하게해주십시오. 윗관은체온과같은정도로따뜻하게해야합니다. 차가운악기를연주하면응결또는크랙을유발할수있습니다. 특히겨울철에는악기온도를실내온도에맞출수있도록하십시오. 3. 새악기는길들일필요가있으며, 목제로된본체에크랙이발생하는것을방지하기위해처음에는단시간만연주하십시오. 연주시간은점점늘릴수있으나, 처음 2 주간은하루에 10 분을초과하지않도록해주십시오. 4. 매사용후에는제공되는소제봉의끝부분을가제로싸서악기내부의수분을잘닦아내주십시오. 악기의소리를내는데에중요한역할을하므로라비움 ( 입술 ) 및주변부분을손상시키지않도록주의하십시오. 악기표면의변형또는손상을방지하기위해서시너또는벤젠은절대로사용하지마십시오. 5. 리코더는온도또는습도의갑작스러운변화에약합니다. 직사광선, 난방및기타열기구에의노출및습도가많은곳은피해주십시오. 6. 악기의키또는굴곡부에과도한힘을가하지마십시오. 또한, 악기의목제부분은마무리처리가되어있지않으므로변색될수있지만, 부드러운천또는광택천및금속광택제 ( 별매 ) 로연마해서광택을유지할수있습니다. 7. 베이스리코더로부터캡을떼어낸상태로라비움 ( 입술 ) 을연주자쪽으로돌려서악기를직접불수있게해줍니다. 8. 그레이트베이스리코더에는길고짧은레그포스트와악기의연주높이및취구의위치를조정해주는굴곡부가부속되어있습니다. 우선세가지방법 ( 레그포스트가없는경우, 짧은레그포스트가부착된경우또는긴레그포스트가부착된경우 ) 중의하나를이용해서연주높이를선택해주십시오. 그리고나서굴곡부길이를조정해서취구위치를고정합니다. 9. 악기를개조하거나변경하는경우에는보증을받을수없습니다.
リコーダー各部の名称 /Nomenclature/Teilebezeichnungen/Nomenclature/Nomenclatura/Nomenclatura/ テナー /Tenor/Tenor/Ténor/Tenor/Tenor/Тенор/ 次中音竖笛 / 테너 3 2 1 4 7 7 6 6 5 14 10b 10a 9 8 バス /Bass/Bass/Basse/Bajo/Baixo/Бас/ 低音竖笛 / 베이스 18 5 3 16 17 2 1 4 7 5 14 10b 10a 15 3 9 8
Обозначения/ 各部位名称 / 각부의명칭 テナー バス /Tenor Bass/Tenor Bass/Ténor Basse/Tenor Bajo/Tenor Baixo/Тенор Бас/ 次中音竖笛 低音竖笛 / 테너 베이스 1 そくぶかん足部管 ( フットジョイント ) Footjoint Fußstück Pied Sección inferior Pé Нижнее колено 笛尾 아랫관 2 ちゅうぶかん中部管 ( ミドルジョイント ) Middle joint Mittelstück Corps Sección central Corpo Основная часть 笛身 가운데관 3 とうぶかん頭部管 ( ヘッドジョイント ) Headjoint Kopfstück Embouchure Sección superior Cabeça Головка флейты 笛头 윗관 4 おんこう音孔 ( トーンホール ) Toneholes Tonlöcher Cheminées Agujeros Furos Тоновые отверстия 音孔 음공 5 まど窓 ( ラビューム ) Labium (Lip) Labium Biseau Labio Janela Рассекатель 发音口 라비움 ( 입술 ) 6 うたぐち唄口 ( ベック ) Mouthpiece Mundstück Bec Boquilla Bocal Мундштук 吹嘴 취구 7 ウィンドウェイ Windway Windkanal Canal Entrade del aire Canal de entrada de ar Воздуховод 吹气口기도 8 みぎて右手 Right hand Rechte Hand Main droite Mano derecha Mão direita Правая рука 右手 오른손 9 ひだりて左手 Left hand Linke Hand Main gauche Mano izquierda Mão esquerda Левая рука 左手 왼손 10 こゆび小指 Little finger Kleiner Finger Auriculaire Meñique Dedo mínimo Мизинец 小指 새끼손가락 ゆび くすり指 Ring finger Ringfinger Annulaire Anular Dedo anelar Безымянный палец 无名指약지 なかゆび中指 Middle finger Mittelfinger Majeur Medio Dedo médio Средний палец 中指 중지 ひとゆび 人さし指 Index finger Zeigefinger Index Indice Indicador Указательный палец 食指검지 14 おやゆび親指 Thumb Daumen Pouce Pulgar Polegar Большой палец 大拇指 엄지 15 キャップ Cap Kappe Porte-vent Tapa Tampa Корона 笛帽캡 16 クルーク Crook S-Bogen Bocal Tudel Tudel Эс 吹口管굴곡부 ふぐち 17 吹き口 Mouthpiece Mundstück Bec Boquilla Bocal Мундштук 吹口취구 18 ゆびか指掛け Thumb rest Daumenstütze Support de pouce Apoyo del dedo pulgar Apoio de polegar Подпорка для большого пальца 拇指托 손가락받침대
運指表 /Fingering Chart/Grifftabelle/Tablature/Gráfico de digitación/diagrama dos dedilhados/ テナー バス /Tenor Bass/Tenor Bass/Ténor Basse/Tenor Bajo/Tenor Baixo/Тенор Бас/ 次中音竖笛 低音竖笛 / 테너 베이스 Tenor Bass 8va 14 (B) (B) (B) (T) (B) (B) (T) (B) (T) (B) 10b 10a 14
Аппликатура/ 指法表 / 운지표 (B) はバスリコーダー (T) はテナーリコーダーに各々使用できる運指です 2 つの運指がある音は 左が標準で右はかえ指です Fingerings for the bass recorder (B) and tenor recorder (T) are given. If two or more fingerings are shown, the one on the left is standard and the other(s) is the alternate. Dargestellt sind die Fingersätze für die Bassblockflöte (B) und die Tenorblockflöte (T). Falls zwei oder mehr Fingersätze angegeben sind, so ist der linke der übliche und der (die) andere(n) nach Belieben anzuwenden. (B) correspond aux doigtés de la flûte à bec basse et (T) de la flûte à bec ténor. Si deux doigtés ou plus sont indiqués, celui de gauche est le doigté standard. L autre (ou les autres) sont les doigtés alternatifs. Se muestran las digitaciones para la flauta dulce bajo (B) y la flauta dulce tenor (T). Si se muestran dos o más digitaciones, la de la izquierda es la estandard y la otra u otras son alternativas. Os dedilhados para a flauta doce baixo (B) e flauta doce tenor (T) são apresentados. Se dois ou mais dedilhados são mostrados, o da esquerda é padrão e o(s) outro(s) alternativo. Приведены аппликатуры для бас-флейты (B) и тенор-флейты (T). Если приведены две или более аппликатуры, то та, что слева, считается стандартной, а другие считаются альтернативными. 图示为低音竖笛 (B) 及次中音竖笛 (T) 的指法 如果图示两个或多个指法, 则左侧为标准指法, 右侧为替换指法 (B) 는베이스리코더를위한운지이며 (T) 는테너리코더를위한운지입니다. 두개이상의운지가표시된경우에는왼쪽이표준이며오른쪽은그것을대체하는것입니다. : 開く Open Offen Ouvert Abierto Aberto Открыто 全开 ( 不按鍵 ) 열림 : 1/3 1/4 開く 1/3 1/4 open 1/3 1/4 geöffnet 1/3 1/4 ouvert 1/3 1/4 abierto 1/3 1/4 aberto Открыто на 1/3 1/4 开鍵 1/3 ~ 1/4 1/3-1/4 열림 : 閉じる Closed Geschlossen Bouché Cerrado Fechado Закрыто 全闭닫힘 A B A B : A, B 共閉じる Close A and B Geschlossen A und B Bouché A et B Cerrado A y B A e B fechados Закрыты A и B 闭合 A 和 B A 및 B 닫힘 : A 閉じる B 開く Close A, Open B Geschlossen A, Offen B Bouché A, Ouvert B Cerrado A, Abierto B A fechado, B aberto Закрыто A, открыто B 闭合 A, 开启 B A 닫힘, B 열림 15
リコーダー各部の名称 /Nomenclature/Teilebezeichnungen/Nomenclature/Nomenclatura/Nomenclatura/ グレートバス /Great Bass/Großbass/Contrebasse/Gran bajo/grande-baixo/контрабасовая блок-флейта/ 倍低音竖笛 / 그레이트베이스 16 15 2 1 4 10a 6 5 10 10b 9b 9a 17 14 3 8 7 16
Обозначения/ 各部位名称 / 각부의명칭 グレートバス /Great Bass/Großbass/Contrebasse/Gran bajo/grande-baixo/контрабасовая блок-флейта/ 倍低音竖笛 / 그레이트베이스 1 そくぶかん足部管 ( フットジョイント ) Footjoint Fußstück Pied Sección inferior Pé Нижнее колено 笛尾 아랫관 2 ちゅうぶかん中部管 ( ミドルジョイント ) Middle joint Mittelstück Corps Sección central Corpo Основная часть 笛身 가운데관 3 とうぶかん頭部管 ( ヘッドジョイント ) Headjoint Kopfstück Embouchure Sección superior Cabeça Головка флейты 笛头 윗관 4 おんこう音孔 ( トーンホール ) Toneholes Tonlöcher Cheminées Agujeros Furos Тоновые отверстия 音孔 음공 5 まど窓 ( ラビューム ) Labium (Lip) Labium Biseau Labio Janela Рассекатель 发音口 라비움 ( 입술 ) 6 ウィンドウェイ Windway Windkanal Canal Entrade del aire Canal de entrada de ar Воздуховод 吹气口기도 7 みぎて右手 Right hand Rechte Hand Main droite Mano derecha Mão direita Правая рука 右手 오른손 8 ひだりて左手 Left hand Linke Hand Main gauche Mano izquierda Mão esquerda Левая рука 左手 왼손 9 こゆび小指 Little finger Kleiner Finger Auriculaire Meñique Dedo mínimo Мизинец 小指 새끼손가락 ゆび 10 くすり指 Ring finger Ringfinger Annulaire Anular Dedo anelar Безымянный палец 无名指약지 なかゆび中指 Middle finger Mittelfinger Majeur Medio Dedo médio Средний палец 中指 중지 ひとゆび 人さし指 Index finger Zeigefinger Index Indice Indicador Указательный палец 食指검지 おやゆび親指 Thumb Daumen Pouce Pulgar Polegar Большой палец 大拇指 엄지 14 キャップ Cap Kappe Porte-vent Tapa Tampa Корона 笛帽캡 15 クルーク Crook S-Bogen Bocal Tudel Tudel Эс 吹口管굴곡부 ふぐち 16 吹き口 Mouthpiece Mundstück Bec Boquilla Bocal Мундштук 吹口취구 17 きゃくぼう脚棒 Leg post Stachel Pic Fijador de bastón Bastão Подставка 脚架 레그포스트 17
運指表 /Fingering Chart/Grifftabelle/Tablature/Gráfico de digitación/diagrama dos dedilhados/ グレートバス /Great Bass/Großbass/Contrebasse/Gran bajo/grande-baixo/контрабасовая блок-флейта/ 倍低音竖笛 / 그레이트베이스 8va 10 10b 9a 9b 10b 10a 9b 9a 18
Аппликатура/ 指法表 / 운지표 8va 10 10b 10a 9b 9a 2 つの運指がある音は 左が標準で右はかえ指です If two or more fingerings are shown, the one on the left is standard and the other(s) is the alternate. Falls zwei oder mehr Fingersätze angegeben sind, so ist der linke der übliche und der (die) andere(n) nach Belieben anzuwenden. Si deux doigtés ou plus sont indiqués, celui de gauche est le doigté standard. L autre (ou les autres) sont les doigtés alternatifs. Si se muestran dos o más digitaciones, la de la izquierda es la estandard y la otra u otras son alternativas. Se dois ou mais dedilhados são mostrados, o da esquerda é padrão e o(s) outro(s) alternativo. Если приведены две или более аппликатуры, то та, что слева, считается стандартной, а другие считаются альтернативными. 如果图示两个或多个指法, 则左侧为标准指法, 右侧为替换指法 두개이상의운지가표시된경우에는왼쪽이표준이며오른쪽은그것을대체하는것입니다. : 開く Open Offen Ouvert Abierto Aberto Открыто 全开 ( 不按鍵 ) 열림 : 1/3 1/4 開く 1/3 1/4 open 1/3 1/4 geöffnet 1/3 1/4 ouvert 1/3 1/4 abierto 1/3 1/4 aberto Открыто на 1/3 1/4 开鍵 1/3 ~ 1/4 1/3-1/4 열림 : 閉じる Closed Geschlossen Bouché Cerrado Fechado Закрыто 全闭닫힘 19
この取扱説明書はエコパルプ (ECF: 無塩素系漂白パルプ ) を使用しています This document is printed on chlorine free (ECF) paper with vegetable oil ink. Auf Umweltpapier mit Pflanzenöl Tinte gedruckt. Ce document a été imprimé sur du papier non blanchi au chlore avec de l encre de l'huile végétale. Este documento se ha impreso en papel sin cloro alguno, con tinta de aceite vegetal. Este documento foi impresso em papel livre de cloro (ECF) com tinta óleo vegetal. Данный документ напечатан на бумаге, не содержащей газообразного хлора (ECF), с использованием растительное масло чернила. 本文采用植物油墨在无氯 (ECF) 纸张上印刷 본설명서는무염소계 (ECF) 용지에식물유잉크를사용해서인쇄되었습니다. この取扱説明書は植物油インキを使用しています 2 5 0 0 8 6 3 2500863 1604 POCP-C0 版次 201604