GB Welcome to Joie Congratulations on becoming part of the Joie family! We are so excited to be part of your journey with your little one. While trave

Similar documents
GB Welcome to Joie Congratulations on becoming part of the Joie family! We are so excited to be part of your journey with your little one. While trave

6. Separate HDD by pulling in the arrow direction. * Cautions Avoid lifting HDD excessively, because Connector can be damaged ODD Remove

- 이 문서는 삼성전자의 기술 자산으로 승인자만이 사용할 수 있습니다 Part Picture Description 5. R emove the memory by pushing the fixed-tap out and Remove the WLAN Antenna. 6. INS

Page 2 of 6 Here are the rules for conjugating Whether (or not) and If when using a Descriptive Verb. The only difference here from Action Verbs is wh

H3050(aap)

front

#KM560

Page 2 of 5 아니다 means to not be, and is therefore the opposite of 이다. While English simply turns words like to be or to exist negative by adding not,

사용시 기본적인 주의사항 경고 : 전기 기구를 사용할 때는 다음의 기본적인 주의 사항을 반드시 유의하여야 합니다..제품을 사용하기 전에 반드시 사용법을 정독하십시오. 2.물과 가까운 곳, 욕실이나 부엌 그리고 수영장 같은 곳에서 제품을 사용하지 마십시오. 3.이 제품은

- 2 -

#KM-235(110222)

K7VT2_QIG_v3

본문01

#KM-340BL

<32B1B3BDC32E687770>

00.1

¹Ìµå¹Ì3Â÷Àμâ

Chapter 1

#DPK5(PB)(9.8.19)

#KLZ-371(PB)


KM-380BL,BLB(100908)

#KM-250(PB)

Å©·¹Àγ»Áö20p

step 1-1

Microsoft PowerPoint - ch03ysk2012.ppt [호환 모드]

IZMAC 의 Shock Absorber 는수백만번을작동할수있도록설계되어있으며다음과같은사 항을고려하여주시면긴수명을보장합니다. 1) 용량선정이적정하게되었는지확인하십시오. 2) 충돌물체와 Shock Absorber 의설치각도가일치한가를확인하십시오. Piston Rod 의중

Stage 2 First Phonics

#Ȳ¿ë¼®

대경테크종합카탈로그

May 2014 BROWN Education Webzine vol.3 감사합니다. 그리고 고맙습니다. 목차 From Editor 당신에게 소중한 사람은 누구인가요? Guidance 우리 아이 좋은 점 칭찬하기 고맙다고 말해주세요 Homeschool [TIP] Famil

한국성인에서초기황반변성질환과 연관된위험요인연구

Output file

Vertical Probe Card Technology Pin Technology 1) Probe Pin Testable Pitch:03 (Matrix) Minimum Pin Length:2.67 High Speed Test Application:Test Socket

2 min 응용 말하기 01 I set my alarm for It goes off. 03 It doesn t go off. 04 I sleep in. 05 I make my bed. 06 I brush my teeth. 07 I take a shower.

YI Ggodme : The Lives and Diseases of Females during the Latter Half of the Joseon Dynasty as Reconstructed with Cases in Yeoksi Manpil (Stray Notes w

09김정식.PDF

歯1.PDF

112초등정답3-수학(01~16)ok

7 1 ( 12 ) ( 1912 ) 4. 3) ( ) 1 3 1, ) ( ), ( ),. 5) ( ) ). ( ). 6). ( ). ( ).

육화원_카다로그시안_수정22_최종검토용2

49-9분동안 표지 3.3

140109_다본다 레전드 매뉴얼

Product A4

歯kjmh2004v13n1.PDF

페라리아이맥스설명서 :29 페이지 KSC 계성산업주식회사 TEL: 02) A /S : 나니아아이맥스카시트사용설명서 Nania I-MAX Car Seat

PowerChute Personal Edition v3.1.0 에이전트 사용 설명서


Microsoft PowerPoint - 7-Work and Energy.ppt


산은매거진13

72129o

11¹Ú´ö±Ô

01_60p_서천민속지_1장_최종_출력ff.indd

서론

DBPIA-NURIMEDIA

<32382DC3BBB0A2C0E5BED6C0DA2E687770>

Hi-MO 애프터케어 시스템 편 5. 오비맥주 카스 카스 후레쉬 테이블 맥주는 천연식품이다 편 처음 스타일 그대로, 부탁 케어~ Hi-MO 애프터케어 시스템 지속적인 모발 관리로 끝까지 스타일이 유지되도록 독보적이다! 근데 그거 아세요? 맥주도 인공첨가물이

pdf 16..

퇴좈저널36호-4차-T.ps, page Preflight (2)

DE1-SoC Board

,,,,,,, ,, 2 3,,,,,,,,,,,,,,,, (2001) 2

아니라 일본 지리지, 수로지 5, 지도 6 등을 함께 검토해야 하지만 여기서는 근대기 일본이 편찬한 조선 지리지와 부속지도만으로 연구대상을 한정하 기로 한다. Ⅱ. 1876~1905년 울릉도 독도 서술의 추이 1. 울릉도 독도 호칭의 혼란과 지도상의 불일치 일본이 조선

PowerPoint 프레젠테이션

hwp

02. 특2 원혜욱 지니 3.hwp

Á¶´öÈñ_0304_final.hwp

Microsoft Word - Direction (Transport Guide)

1_2•• pdf(••••).pdf

<30322D28C6AF29C0CCB1E2B4EB35362D312E687770>

Berechenbar mehr Leistung fur thermoplastische Kunststoffverschraubungen

기능.PDF

#중등독해1-1단원(8~35)학

2009년 국제법평론회 동계학술대회 일정

大学4年生の正社員内定要因に関する実証分析

<BFACBCBCC0C7BBE7C7D E687770>

975_983 특집-한규철, 정원호

6자료집최종(6.8))

야쿠르트2010 9월재출

다문화 가정의 부모

#KM-1751/1791..

0125_ 워크샵 발표자료_완성.key

12Á¶±ÔÈŁ

09È«¼®¿µ 5~152s

Logitech Folio S37 Contents English 3 한국어

하나님의 선한 손의 도우심 이세상에서 가장 큰 축복은 하나님이 나와 함께 하시는 것입니다. 그 이 유는 하나님이 모든 축복의 근원이시기 때문입니다. 에스라서에 보면 하나님의 선한 손의 도우심이 함께 했던 사람의 이야기 가 나와 있는데 에스라 7장은 거듭해서 그 비결을

RVC Robot Vaccum Cleaner

00약제부봄호c03逞풚

_KF_Bulletin webcopy

11¹ÚÇý·É

12È«±â¼±¿Ü339~370

2

74 현대정치연구 2015년 봄호(제8권 제1호) Ⅰ. 서론 2015년 1월 7일, 프랑스 파리에서 총격 사건이 발생했다. 두 명의 남성이 풍자 잡지 주간 샤를리 의 본사에 침입하여 총기를 난사한 것이다. 이 사건으로 인해 열두 명의 사람이 목숨을 잃었다. 얼마 후에

<B1E2C8B9BEC828BFCFBCBAC1F7C0FC29322E687770>

<5B335DC0B0BBF3C8BF2835B1B35FC0FAC0DAC3D6C1BEBCF6C1A4292E687770>

ENGLISH / 한글 1. Cautionary Note 1. Please read this manual thoroughly prior to installation. 2. Before installing, check the components and condition

~41-기술2-충적지반

(specifications) 3 ~ 10 (introduction) 11 (storage bin) 11 (legs) 11 (important operating requirements) 11 (location selection) 12 (storage bin) 12 (i

Microsoft Word - Installation and User Manual_CMD V2.2_.doc

Wayfarer IM_Korea version_1

Transcription:

Group 0+/ / (0 5kg) istages child restraint KR 사용설명서 A,C,D

GB Welcome to Joie Congratulations on becoming part of the Joie family! We are so excited to be part of your journey with your little one. While traveling with the Joie istages you are using a high quality, fully certified safety Group 0+// child restraint. Please carefully read this manual and follow each step to ensure a comfortable ride and best protection for your child. To use this Joie istages with a 3-point adult seat belt and the ISOFIX connections, the child should be weight 0-5kg (approximately 0-7 years old). This istages can be installed using a 3 point retractable adult seat belt approved to ECE R6 or similar standard systems provided. Base These instructions show the use of the istages seat and the base. This base can also be used with other certain Joie infant child restraints. Please read all the instructions in this manual before installing and using the product.! IMPORTANT: KEEP FOR FUTURE REFERENCE. PLEASE READ CAREFULLY. Please keep the instruction manual in the storage compartment at the bottom of the base as right figure. 4 5 Parts List Please make sure there are no missing parts. Please contact the retailer if anything is missing. Head Support Seat Pad 3 Buckle 4 Adjustment Webbing 5 Child Restraint Latched Indicator 6 Load Leg Indicator 7 Load Leg 8 Load Leg Adjustment Button 9 Child Restraint Release Button 3 0 9 4 3 0 Recline Adjustment Button ISOFIX Releasing Button Crotch Strap 3 Shoulder Strap 4 Infant Insert 5 Hood 6 Rebound Bar 7 ISOFIX Connector 8 ISOFIX Guides 9 Head Support Adjustment Lever 0 Side Impact Shield 5 6 0 7 8 9 8 7 6

WARNING! NO child restraint can guarantee full protection from injury in an accident. However, proper use of this child restraint will reduce the risk of serious injury or death to your child.! DO NOT allow child restraint straps to become twisted, keep them flat.! DO NOT install or use this child restraint without following the instructions and warnings in this manual or you may put your child at serious risk of injury or death.! NEVER use ropes or any other substitutes in place of seat belts in case of injuries from restraint.! DO NOT make any modifications to this child restraint or use it along with component parts from other manufacturers.! DO NOT use this child restraint if it is damaged or has missing parts.! DO NOT use forward facing mode before the child s weight exceeds 9kg. Keep your child rearward facing as long as possible as rearward facing is the safest position. WARNING! DO NOT have your child in swaddled clothes when using this child restraint in baby or toddler mode, because this may prevent your child from being properly and securely fastened by the shoulder harnesses and the harnesses between thighs.! When using this child restraint in baby or toddler or Junior mode, the harness must be used correctly, and make sure the lap belt is not above the child s pelvis portion.! DO NOT leave this child restraint unsecured in your vehicle because an unsecured child restraint can be thrown around and may injure occupants in a sharp turn, sudden stop, or collision. Remove it if not in regular use.! NEVER leave your child unattended with this child restraint.! Don t use it on front seat with active airbag when installed in rearfacing mode.! NEVER use a second-hand child restraint or a child restraint whose history you do not know because they may have structural damage that endangers your child s safety.

WARNING! Please keep this child restraint away from sunlight, otherwise it may be too hot for the child s skin.! DO NOT use this child restraint as a regular chair as it tends to fall down and could injure the child.! DO NOT use this child restraint without the soft goods.! The soft goods should not be replaced with any besides the ones recommended by the manufacturer, because the soft goods constitute an integral part of the child restraint performance.! DO NOT put anything other than the recommended soft goods in this child restraint.! DO NOT put unsecured items in the vehicle because they can be thrown around and may injure occupants in a sharp turn, sudden stop, or collision.! Do not place other items on top of the child restraint if it is in the car boot to prevent damage.! Do not allow the car restraint harness or buckles to become trapped or caught in the vehicle seat or door.! DO NOT continue to use this child restraint after it has suffered any crash. Replace immediately as there may be invisible structural damage from the crash. WARNING! Remove this child restraint from the vehicle seat when it is not in use for a long period of time.! To avoid suffocation, remove plastic bag and packaging materials before using this product. The plastic bag and packaging materials should then be kept away from babies and children.! Consult the retailer for issues concerning maintenance, repair and part replacement.! Do not place any objects in the load leg area in front of your base.! Frequently check the ISOFIX guides for dirt and clean them if necessary. Reliability can be effected by ingress of dirt, dust, food particles etc.! DO NOT use any load bearing contact points other than those described in the instructions and marked on the child restraint.! Correct Installation is only permitted by use of the ISOFIX connectors.! Must use the rebound bar. 3 4

Emergency In case of emergency or accidents, it is most important to have your child taken care of with first aid and medical treatment immediately. Concerns on Installation see images - 3 Product Information. This Joie child restraint with base is classified for Semi-Universal use and is suitable for fixing into the seat positions of the following cars. This child restraint can be installed using a 3 point retractable adult seat belt approved to UN ECE R6 or similar standard (Using a 3 point retractable adult seat belt and ISOFIX at the same time while using the child restraint in Group mode).. Seat positions in other cars may also be suitable to accept the child restraint. If in doubt, consult either the child restraint manufacturer or the retailer. 3. Please refer to our vehicle fitting list (on-product as well as online at our website). This is an ISOFIX CHILD RESTRAINT SYSTEM. It will fit vehicles with positions approved as ISOFIX positions (Please refer to our vehicle fitting list either), depending on the category of the child restraint and of the fixture. If in doubt, consult either the child restraint manufacturer or vehicle manufacturer. The ISOFIX size class for which this device is intended is A,C, D. Suitable for Child weighing under 5kg Mass Group Group 0+/ / Materials Plastics, metal, fabrics Patent No. Patents pending 3 3 4 5 6 Check provided car fitting list for approved seats for child seat attachment. 3 4 5 6 3 AIRBAG 5 6

Choose the Installation Mode Use Infant Insert Child's Size 0-8kg 9-8kg Installation Mode Baby mode Toddler mode Installation Reference Age Approx year to 4 years Recline Position Approx Position <4 years -7 Position -7 Reference Images We recommend using the full infant insert while the baby is 0-6 months or until they outgrow the insert. The infant insert increases side impact protection. Detach the snaps on the head support to remove the head portion of the insert. Remove the head support portion of the infant insert when the child s head no longer fits comfortably. Remove the body portion of the infant insert when the infant s shoulders no longer fit comfortably. Remove the infant insert cushion by detaching the snaps to allow more space when the infant does not fit comfortably. The cushion can be used separately without being attached to the insert to bolster the infant's back for more comfort. 5-5kg Junior Mode Approx 3-7 years Position -7 7 8

Installing the base for use with the istages seat Installation of ISOFIX Base System see images 4-3! Make sure that both ISOFIX connectors are securely attached to their ISOFIX anchor points. The colors of the indicators on both ISOFIX connectors should be completely green. 7-7 Unfold the load leg from storage compartment. 4! Insert the rebound bar downwards until you hear a click which means that the assembly is complete. 4-4! There are 9 adjustable positions for ISOFIX. Press the ISOFIX release button and push the base back against the vehicle seat until tight. If required attach the plastic guides onto the vehicle ISOFIX bars 5-5 After placing the base on the vehicle seat, extend the load leg to floor 8 -, when the load leg indicator shows green means it is installed correctly. Red means it is installed incorrectly. 8 9! When the load leg indicator shows red this means the load leg is in the wrong position. Extend the ISOFIX connectors by depressing on the release button 6 - whilst pulling on the connector 6-6! Make sure the load leg is in full contact with the vehicle floor pan.! Squeeze the load leg releasing button, then shorten the load leg upwards. 8 9! Press the ISOFIX adjuster button 6 - and push to adjust 7 untill rebound bar tight against the vehicle seat. 9 0

! The ISOFIX connectors must be attached and locked onto the ISOFIX anchor points. 0 -! The load leg must be installed correctly with green indicator. 0-0 Installing the istages seat in the Base see images 4-38 Baby Mode (Rearward Facing Mode) Please refer to baby mode and toddler mode and junior mode in section to use the istages. Removing the base To remove base from the vehicle press the release button - and pull the base back from the seat. - Then press - and pull back on the ISOFIX connector -! For transporting base, press ISOFIX release button 3 - and move back ISOFIX connector so it is folded completely 3 -. 3 Rearward Facing Newborn - 4 years old Recline position Position -7! Please install the base on the vehicle seat (with rebound bar attached), then install the shell, and then put the child in the istages.! Ensure rebound bar is fitted to base.! The most convenient way to install the shell is when the base is in the 7 th position.! Pull up on the istages seat to be sure it is securely latched into the base.! Please ensure that there is no gap between the vehicle seat upper surface and the bottom of the base.! Make sure to open the side impact protection shield for more side impact safety. 4 - The side impact shield opposite the vehicle door can be closed to allow more seating space. 4-4

If the istages is secure, the istages latched indicator shows green. If the istages is not secure, the istages shows red. 5-5 Securing your Child in the istages Rearward Facing. Infant insert is for children's protection. Child 0-6 months must use the full insert.. Press the webbing adjustment button, while pulling out the shoulder harnesses to the proper length. 8 8. Infant insert includes head support and body portion and wedge. 8 - Adjustment webbing 3. Please install the base on the vehicle seat, then install the shell, and then put the child in the istages. 4. After the child is placed into the seat, check whether the shoulder harnesses are at correct from proper height. 6. Press the red button to disengage the buckle. 9 9 5. Please make sure the infant insert has the wedge assembled before using it for infant. 6 6. Detach the snaps on the head support, and then remove the infant insert. Please refer to (Use Infant Insert). To assemble head support in reverse steps. 7 7. After removing the wedge from the infant insert, please store it in a place where the child can not access it. 7 3. Fix the buckles on the both sides 0 of seat to make placing the baby more convenient. 0 3 4

4. Place the child into the istages and pass both arms through the harnesses. 6. Pull down the adjustment webbing and adjust it to the proper length to make sure your child is snugly secured. 4 4! Make sure the space between the child and the shoulder harness is about the thickness of one hand lay flat on children's chest.! When used rear facing, the shoulder harness height must be even with the child s shoulders.! After the child is seated, re-check whether the shoulder harnesses are at the proper height. 5. Engage the buckle. 3! To release the istages seat, taking the child out of the istages seat, lift the istages seat up 5 - while squeezing the child restraint release button. 5-5 3 5 6

Toddler Mode (Forward Facing Mode) Forward Facing -4 years old Recline position Position -7! Please install the base on the vehicle seat (with rebound bar attached), then install the shell, and then put the child in the istages.! Ensure rebound bar is fitted to base.! The most convenient way to install the shell is when the base is in the 7 th position. 6 Securing your Child in the istages Forward Facing Note. When installing the istages in the forwards facing mode, do not use the infant insert.. Please install the base on the vehicle seat, then install the seat, and then put the child in the istages. 3. After the child is placed into the istages seat, check whether the shoulder harnesses are at proper height.. Press the webbing adjustment button, while pulling out the shoulder harnesses to the proper length.. Press the red button to disengage the buckle. 3. Fix the buckles on the both sides of seat to make placing the baby more convenient. 8 8 If the istages is secure, the child restraint latched indicator shows green. If the istages is not secure, the latched indicator shows red. 7 -! Pull up on the istages seat to make sure it is securely latched into the base.! Please ensure that there is no gap between the vehicle seat and the bottom of the base. 7 4. Place the child into the istages and engage the buckle. 9 9 7 8

! When used forward facing, the shoulder harness height must be even with the child s shoulders. 30! After the child is seated, re-check whether the shoulder harnesses are at the proper height. 5. Engage the buckle. 6. Pull down the adjustment webbing and adjust it to the proper length to make sure your child is snugly secured. 9! Make sure the space between the child and the shoulder harness is about the thickness of one hand lay flat on children's chest.! To release the istages seat, taking the child out of the istages seat, lift the istages seat up while squeezing the child restraint release button. 30 Junior Mode (Forward Facing Mode) Forward Facing 3-7 years old Recline position Position -7! Please install the base on the vehicle seat (with rebound bar attached), then install the shell, and then put the child in the istages.! Ensure rebound bar is fitted to base.! The most convenient way to install the shell is when the base is in the 7 th position. 3! Just use the vehicle seat belt when installing the child restraint in the junior mode, do not use the Infant Insert, shoulder straps, please store the shoulder straps, buckle in respective storage compartments. 3 33 34 35 36 3 3 33 9 0

34 35 37! Please adjust the shoulder harnesses to proper length before store the shoulder straps and buckle in their storage compartments. 36 4 3 Securing your Child in the istages Forward Facing! Position shoulder belt through shoulder belt guide, pass waist belt through seat slots. Fasten buckle and pull the vehicle belt to tighten. 37! When used in junior mode, the shoulder belt guides must be even 38 with or just above the child s shoulders. 38! The child restraint can not be used if the vehicle safety belt buckle (female buckle end) is too long to anchor the child restraint securely. 37 -! Shoulder belt must pass through shoulder belt guide. 37 -! The vehicle waist belt must cross through the middle of the crotch strap cover and then attach the loop and hook fasteners over it. 37-3! Make sure that both ISOFIX connectors are securely attached to their ISOFIX anchor points. The colors of the indicators on both ISOFIX connectors should be completely green 37-4! Do not use shoulder belt loose or positioned under arm.! Do not use shoulder belt behind child s back.

Recline Adjustment Height Adjustment see images 39-4! Please re-check the load leg position after reclining. 39 see images 4. Please adjust the head support and check if the shoulder harnesses are at the correct height according to 30. 4 There are 7 recline angles with baby mode and 7 positions for toddler mode and 7 positions for junior mode. 40 4. Squeeze the head support adjustment lever 4 -, meanwhile pull up or push down the head support until it snaps into one of the 6 positions. The head support positions are shown as 4. 40! When the head support is adjusted to the 4 th position or higher, side wings will extend for more shoulder space. Assemble Hoodods see images 43-45 4 43 44 3 4

45 48 49 Detach Soft Goods goods 50 5 see images 46-53 Press the red button to disengage the buckle. 46 46! Crotch strap cover attached to the crotch hole inside with fasteners loop and hook. 5 53 To re-attach the soft goods please repeat the above steps in the reverse order. 47 5 6

Care and Maintenance NOTE! After removing the foam of infant insert, please store it somewhere that the child can not access it.! Please wash the soft goods with cold water under 30 C.! Do not iron the soft goods.! Do not bleach or dry clean the soft goods.! Do not use undiluted neutral detergent, gasoline or other organic solvent to wash the child restraint. It may cause damage to the child restraint.! Do not twist the soft goods to dry with great force. It may leave the soft goods with wrinkles.! Please hang dry the soft goods in the shade.! Please remove the child restraint from the vehicle seat if not in use for a long period of time. Put the child restraint in the shade and somewhere your child can not access it. 7 8

KR 조이제품을구매해주셔서감사합니다 조이의가족이되신것을축하드립니다! 당신과당신의귀여운아이가함께하는여행에조이도동참할수있게되어매우영광입니다. 조이아이스테이지스는고품격품질, 안전인증을받은 G 0+// 자동차용어린이보호장치입니다. 이사용설명서를잘읽고단계별에따라아이에게최상의안전과편안함을제공하여주시기바랍니다. 본제품은 3 점식차량용안전벨트와아이소픽스로장착합니다. 아이몸무게는 0-5kg( 약 0-7 세 ) 까지적합하며, ECE R6 또는이와유사한기준에서승인된 3 점식차량안전벨트로설치될수있습니다. 베이스 아이스테이지스카시트와아이스테이지스의베이스타입아이소픽스를사용전, 아래사항참고하시기바랍니다. 아이소픽스베이스는특정조이인펀트카시트와함께호환될수있습니다. 제품을설치하시기전에아래설명을확인해주시기바랍니다. 중요! 추후사용을위해사용설명서를잘보관해주시고, 사용전설명서를숙지해주시기바랍니다. 오른쪽그림과같이, 아이소픽스베이스 ( 아이베이스어드벤스 ) 하단에위치한수납공간에사용설명서를보관하여주시기바랍니다. 4 5 부품리스트 부품을확인하여주시고, 없는부품이있다면에이원고객센타로연락해주시기바랍니다.. 헤드레스트 ( 머리보호대 ). 시트패드 3. 버클 4. 카시트어깨벨트길이조절 5. 카시트장착인디케이터 6. 서포팅레그인디케이터 7. 서포팅레그 8. 서포팅레그길이조절버튼 9. 카시트분리버튼 3 4 3 0. 등받이각도조절버튼. 아이소픽스조절버튼. 가랑이벨트커버 3. 어깨벨트 4. 신생아이너시트 5. 차양막 6. 리바운드바 7. 아이소픽스커넥터 8. 아이소픽스가이드 9. 헤드레스트높낮이조절레버 0. 측면충격보호대 5 6 7 8 9 0 9 0 8 7 6 9

경고! 카시트가사고로부터완벽하게아이를보호한다고는할수없습니다. 그러나, 올바른카시트장착만이사망이나심각한부상의위험을줄일수있습니다.! 안전벨트가꼬이지않도록주의하시기바랍니다.! 사용설명서상의지시사항을따르지않고카시트를설치또는사용시, 아기가심각한부상의위험이나사망에이를수있습니다.! 절대끈이나다른대체할수있는물건으로카시트를고정하시거나, 아이를고정시켜서는안됩니다.! 다른제조사로부터제공된부품을사용하시거나, 임의로카시트를보완하시지마시길바랍니다.! 부품이없어지거나손상되었을시, 카시트사용을하시길바랍니다.! 아이가 9kg 미만일때는전방장착으로사용하셔서는안됩니다. 되도록이면오랜기간더욱안전한보호를제공하는후방장착으로사용하시길바랍니다. 경고! 아기를포대기등으로감싼채카시트를사용하지마시길바랍니다. 어깨벨트및가랑이벨트의올바르지못한고정으로아기를잘보호할수없기때문입니다.! 카시트사용시, 안전벨트가올바르게착용되어야하며, 아이골반위로허리벨트가올라오지않도록주의하시길바랍니다.! 카시트를고정하지않고차량에두지마시길바랍니다. 카시트가움직일수있어, 탑승자가다칠수있습니다. 정기적으로사용하지않을시, 카시트를차량에서제거하여주시길바랍니다.! 아이는반드시올바르게장착된카시트에탑승되어야합니다.! 아이는반드시제대로장착된카시트에탑승되어야합니다.! 절대로에어백이있는앞좌석에후방장착으로카시트를설치하지마십시오.! 절대사용한이력을알수없는중고어린이안전장치를사용하지마십시오. 만약에제품에문제가있다면아이가안전할수없습니다.

경고! 아이의피부가화상을입을수있으니, 카시트를직사광선으로부터멀리하시길바랍니다.! 전복되어아이가다칠수있으니카시트를일반의자로사용하시지마시길바랍니다.! 시트커버없이카시트를사용하지마시길바랍니다.! 제조사가추천하지않은시트류를임의로교체하여사용하시지마시길바랍니다. 카시트시트는어린이보호장치성능에있어서하나의중요한구성품입니다.! 카시트에제조사가제공하거나추천하지않은악세서리를사용하지마시길바랍니다.! 차량내에고정되지않는물건을놓지마시길바랍니다. 급회전, 급정거그리고충돌로인해서아이가부상을입을수있습니다.! 카시트상단에물건을올려놓지마시길바랍니다.! 카시트안전벨트가꼬이거나차량문에끼지않도록주의하시길바랍니다. 경고! 장기간사용하지않을시, 카시트를차량에서제거하여주시길바랍니다.! 질식사고를예방하기위해, 사용전포장재와비닐을제거후, 아이가닿지않는곳에서보관하여주시길바랍니다.! 카시트점검, 수리, 부품교체에대해서는조이의정식한국공식사인에이원고객센터로연락하여주시길바랍니다. (Tel: 800-856)! 서포팅레그주위에물건을놓지마시길바랍니다.! 아이소픽스가이드에오염이있는지수시로확인하여주시길바랍니다. 카시트가오염, 먼지, 음식물부스러기등의침투에의해영향받을수있습니다.! 카시트의아이소픽스부분은사용설명서나카시트에표시되어있는부분외에사용하셔서는안됩니다.! 아이소픽스커넥터는올바르게장착되어야합니다.! 리바운드바를사용하여주시길바랍니다.! 사고가있는경우카시트사용을중단하시길바랍니다. 보이지않는내부손상이있을수있으니즉시점검을받으시길바랍니다. 3 4

긴급사항 사고나긴급한상황인경우, 즉시아이를보호하고치료하는것이무엇보다중요합니다. 제품정보. 조이아이스테이지스는준범용아이소픽스카시트입니다. 주니어모드 (G, 체중 : 5~5kg) 로사용시, ECE R6 기준으로승인된 3 점식차량용안전벨트와아이소픽스커넥터로장착되어야합니다.. 차량마다권장하는카시트장착위치는다를수있습니다. 관련의문사항은자동차제조업체나판매업체에문의하시기바랍니다. 3. 차량피팅정보를참고하시기바랍니다. ( 제품에부착된피팅리스트혹은조이웹사이트참고, http://kr.joiebaby.com/) 설치시고려사항 아래그림 - 3 참고 아이소픽스설치본제품은아이소픽스어린이보호장치입니다. 아이소픽스앵커가설치된차량에일반적으로사용가능합니다. 차량매뉴얼에기재된아이소픽스부착으로승인된곳에장착가능합니다. 관련의문사항은, 카시트판매업체나자동차제조업체에문의하시기바랍니다. 본장치는아이소픽스사이즈클레스 A.C.D 입니다. 3 3 4 3 4 AIRBAG 사용무게 : 신생아부터아이체중 5kg이하구분 :Group 0+// 자재 : 플라스틱, 금속, 원단 5 6 5 6 매뉴얼에서장착위치확인하시고, 반드시카시트장착으로승인된위치에장착하셔야합니다. 3 5 6

설치모드선택 신생아이너시트사용 아이체중 장착모드 장착이미지 권장연령 등받이각도조절 참조이미지 상단머리보호부분이더이상아기에게맞지않을때에는떼어주시길바랍니다 0-8kg 9-8kg 신생아모드 유아동모드 신생아 ~ 약 4 세 약 세 ~ 약 4 세 -7 단계 ~7 단계 아기가신생아이너시트보다커지기전까지는이너시트를꼭사용해주시길바랍니다. 신생아이너시트는측면충돌보호효과를높혀줍니다. 스냅버튼을떼어주면이너시트의헤드부분을떼어내실수있습니다. 아기가더이상편안하게이너시트안에있을수없을정도로자라면이너시트를떼어주시길바랍니다. 신생아이너시트는평균 9kg 까지사용가능하며 9kg 이후에는이너시트내부의보조쿠션을제거해서약 kg 까지사용하시길바랍니다. 보조쿠션은이너시트와별개로사용하여아이등을편안하게받쳐줄수있습니다. 5-5kg 주니어모드 약 3 세 ~ 약 7 세 ~7 단계 7 8

아이소픽스베이스설치하기 - 아이스테이지스장착전 아래그림 4-3 참고! 반드시양쪽의아이소픽스의앵커포인트가커넥터에바르게연결될수있게해주시길바랍니다. 양쪽아이소픽스인디케이터의색상이반드시초록색으로바뀌어야합니다. 7-7 서포팅레그를펼쳐주시길바랍니다 4! 리바운드바는클릭소리가날때까지아래방향으로장착하여주시길바랍니다. 4-4! 아이소픽스는 9 단계로길이조절이가능합니다. 아이소픽스해제버튼을누른며, 차량시트에완전히밀어주시길바랍니다. 필요시, 아이소픽스가이드를차량아이소픽스바에부착하여주시길바랍니다. 5-5 차량시트에아이소픽스베이스를설치한후에, 서포팅레그를바닥까지확장시켜주시길바랍니다. 8-8 서포팅레그가올바르게장착이되었을때인디케이터의색이초록색으로변합니다. 아이소픽스해제버튼을누르고 6 - 아이소픽스커넥터를잡아당기며길이확장시켜주시길바랍니다 6 -.! 아이소픽스조절버튼을누르고 6 - 리바운드바가차량에완벽히고정될때까지카시트베이스를밀어주시길바랍니다. 7 6 인디케이터의색상이빨간색일때에는장착이올바르지않다는뜻입니다 9! 서포팅레그인디케이터가빨간색으로표시되었다면, 서포팅레그위치가잘못되어있다는것으로다시장착해주세요.! 차량바닥에완전히로드레그가밀착되었는지확인하여주시길바랍니다.! 서포팅레그의길이를짧게하기위해서는로드레그해제버튼을누르신후, 위쪽으로당겨주시면됩니다. 8 9 9 0

! 아이소픽스커넥터는아이소픽스앵커위치에완벽히고정되어야합니다. 0 -! 서포팅레그인디케이터가녹색이표시되면올바르게설치된것입니다. 0 - 신생아모드, 영유아모드, 주니어모드각단계별아이스테이지스설명서를참고하시길바랍니다. 아이소픽스베이스분리 아이소픽스해제버튼을누르고 - 베이스를잡아당길시 -, 베이스가차량에서분리됩니다. - 버튼을누르며아이소픽스커낵터를당깁니다. - 0 아이소픽스베이스에아이스테이지스카시트설치 아래그림 4-38 참고 신생아모드 ( 후방장착모드 ) 후방장착 : 신생아-약 4세등받이각조조절 : 7단계! 차량시트에아이소픽스베이스리바운드바와함께올바르게장착, 아이스테이지스시트를고정한후, 아이를앉히시길바랍니다.! 아이소픽스베이스리바운드바가고정되어있는지확인하시길바랍니다.! 카시트본체를편하게설치하기위해서는 7단계위치에놓으시길바랍니다.! 아이스테이지스카시트를위로잡아당겨서, 아이소픽스베이스확실히고정되어있는지확인해주십시오.! 차량시트와베이스하단후사이에틈이없어야합니다.! 측면충돌충격감소를위하여, 측면충돌보호대를열어주십시길바랍니다. 4 - 차량문과측면보호쉴드가맞닿은경우, 측면보호대를닿아주셔도됩니다. 4-4! 카시트를이동할경우에는아이소픽스해제버튼 3 - 을누르고아이소픽스커넥터를베이스안으로삽입하여주시길바랍니다. 3-3

아이스테이지스카시트가제대로장착되었을시, 인디케이터에초록색이표시됩니다. 잘못된장착시, 빨간색이표시됩니다. 5 -. 아이가 9kg 미만일시, 신생아이너시트는모두결합하여카시트에장착되어야합니다. 5 후방장착으로아이스테이지스설치. 어깨벨트길이조절을위해웨빙조절버튼을누른채어깨벨트를당겨주시길바랍니다. 8 8 - 어깨벨트조절 8. 신생아이너시트는헤드서포트, 바디시트, 보조쿠션를포함합니다. 3. 반드시아이소픽스베이스 ( 아이베이스어드벤스 ) 를차량시트에설치, 베이스위에아이스테이지스카시트가고정됨을확인한후, 아이를태우시길바랍니다. 4. 아이를카시트에태운후, 어깨벨트가올바른위치에있는지확인하십시오. 6. 버클분리를위하여빨간버튼을눌러주시길바랍니다. 9 9 5. 신생아용으로사용전에보조쿠션이잘부착되어있는지확인해주십시오. 6 6. 해드서포트에스냅을제거후, 신생아이너시트를분리하시길바랍니다. 분리된시트를다시씌울때에는, 반대로진행하여주시기바랍니다. 6 7 3. 편하게아이를태울수있도록, 시트양옆에안전벨트버클을고정하여주시기바랍니다 0 0 7. 신생아이너시트로부터쿠션을제거한후, 아이가닿지않는곳에보관해주시길바랍니다. 3 4

4. 아이스테이지스에아이를태운후, 어깨벨트를착용하여주시길바랍니다. 6. 안전벨트가편안하게아이를보호할수있는알맞은길이까지안전벨트길이를당겨서조정해주시길바랍니다. 4 4! 아이가슴과어깨벨트사이의공간은손바닥이들어갈정도가확보되어야합니다.! 후방장착시, 아이의어깨와어깨벨트높이가일직선상에위치해야합니다.! 아이를태운후, 어깨벨트의위치가올바른지확인하여주시길바랍니다. 5. 버클을체결합니다. 3! 아이스테이지스카시트분리하실경우는아이를카시트에서부터내려놓은후, 카시트해제버튼을누르는동시에 5- 아이스테이지시트를위로올려주시길바랍니다.5-5 3 5 6

유아용모드 ( 전방장착모드 ) 전방장착 : 약만 세 ~4세등받이각조조절 : 7단계! 차량시트에아이소픽스베이스리바운드바와함께올바르게장착, 아이스테이지스시트를고정한후, 아이를앉히시길바랍니다.! 아이소픽스베이스리바운드바가고정되어있는지확인하시길바랍니다.! 카시트본체를편하게설치하기위해서는아이소픽스베이스 7단계위치해놓으시길바랍니다. 전방장착으로아이스테이지스설치 참고. 전방장착시, 신생아이너시트를사용하지마시길바랍니다.. 차량시트에아이소픽스베이스올바르게장착, 아이스테이지스카시트가제대로고정되었는지확인후, 아이를앉히시길바랍니다. 3. 아이를카시트에태운후, 어깨벨트가올바른위치에있는지확인하시길바랍니다. 6 8 아이스테이지스카시트가제대로장착되었을시, 인디케이터에초록색이표시됩니다. 잘못된장착시, 빨간색이표시됩니다. 7-! 아이스테이지스카시트를위로잡아당겨서, 아이소픽스베이스확실히고정되어있는지확인해주시길바랍니다.! 차량시트와베이스하단사이에틈이없음을재확인해주시길바랍니다. 7 9 7 8

! 전방장착시, 아이의어깨와어깨벨트높이가일직선상에위치해야합니다.30! 아이를태운후, 어깨벨트의위치가올바른지확인해주시길바랍니다. 5. 버클을체결합니다. 6. 안전벨트가편안하게아이를보호할수있는알맞은길이까지안전벨트를당겨서조정해주시길바랍니다. 9! 아이가슴과어깨벨트사이의공간은손바닥이들어갈정도가확보되어야합니다.! 시트를분리하실경우, 아이를카시트에서부터내려놓은후, 카시트해제버튼을누르는동시에아이스테이지시트를위로올립니다. 30 주니어모드 ( 전방장착모드 ) 전방장착 : 약 3세 ~7세등받이각조조절 : 7단계! 차량시트에아이소픽스베이스를리바운드바와함께올바르게장착, 아이스테이지스시트를고정한후, 아이를앉히시길바랍니다.! 아이소픽스베이스리바운드바가고정되어있는지확인하시길바랍니다.! 카시트본체를편하게설치하기위해서는아이소픽스베이스 7단계위치해놓으시길바랍니다. 3 3! 주니어모드로카시트를설치시, 차량용안전벨트를사용하십시오. 신생아이너시트, 어깨벨트는사용할수없으며, 카시트내부에안전벨트수납공간에어깨벨트끈, 버클을넣어주시길바랍니다. 3 33 34 35 36 3 33 9 0

34 35 37! 수납공간에들어갈수있도록안전벨트의길이를조정하여버클과함께넣습니다. 36 4 3 아이스테이지스전방으로장착! 어깨쪽벨트가이드를통과하여어깨벨트위치, 시트슬롯을통해서허리벨트를통과버클에고정후, 타이트하게잡아당깁니다. 37! 주니어모드로사용시, 아이의어깨와어깨벨트가이드가일직선상에위치해 38 야합니다. 38! 차량용안전벨트버클이길어서카시트를안전하게고정할수없는경우, 사용하실수없습니다. 37-! 차량어깨벨트는반드시어깨벨트가이드를통과해야합니다. 37-! 차량허리벨트는가랑이벨트중앙을통과하여야합니다.37-3! 벨트를통과시킨후, 가랑이커버를부착해주시길바립니다. 37-4! 어깨벨트가느슨하거나, 팔아래에위치하게고정되지않도록주의하시길바랍니다.! 아이등뒤로어깨벨트를위치하지않도록주의하시길바랍니다.

등받이각도조절 헤드레스트높이조절 아래그림 39-4 참고! 등받이각도조절후, 서포팅레그위치를재확인해주시길바랍니다. 39 아래그림 4 참고. 헤드레스트를조절하고, 어깨벨트가올바른위치에있는지확인하여주시길바랍니다. 30 4 신생아모드, 토들러모드, 주니어모드, 각 7 단계씩각도조절가능합니다. 40 4. 헤드레스트조절레버를누르시며상하로높이조절하시길바랍니다. 4-6 단계높이조절이가능합니다. 4.! 4 단계이상높이조정시, 어깨넓이가함께확장됩니다. 40 차양막부착 아래그림 43-45 참고 4 43 44 3 4

45 48 49 시트류분리하기 50 5 아래그림 46-53 참고레드버튼을눌러안전벨트를분리해주시길바랍니다. 46 46! 가랑이벨트커버는가운데홀에벨크로로고정되어있습니다. 시트류를재부착시, 분리순서와반대로진행하여주시길바랍니다. 5 53 47 5 6

유지및보수 NOTE! 이너시트쿠션을제거하신후에는, 아이가닿지않는곳에보관해주시길바랍니다.! 30 도미만의차가운물에시트류 ( 커브등 ) 을세탁하여주시길바랍니다.! 시트에다리미를사용하지마시길바랍니다.! 표백이나드라이클리닝하시지마시길바랍니다.! 원액의세제, 가솔린또는용해제를사용하여본제품을닦지마시기바랍니다. 제품에손상을가할수있습니다.! 절대로강한힘을가해시트패드와커버의물기를제거하지마십시오. 이로인해시트패드와커버에주름이생길수있습니다.! 반드시그늘에서말려주시길바랍니다.! 오랜기간동안카시트를사용하지않으실경우에는자동차에서분리하여주십시오. 아이들의손에닿지않는서늘하고시원한곳에제품을보관하여주시길바랍니다 7 8

Joie Children's Products (UK) Ltd, Venture Point, Towers Business Park, Rugeley, Staffordshire, WS5 UZ Share the joy at joiebaby.com P-IM0307A