untitled

Similar documents
2002report hwp

allinpdf.com

국어 순화의 역사와 전망

<B3EDB9AEC0DBBCBAB9FD2E687770>

고3-02_비문학_2_사회-해설.hwp

충청북도교육청고시제 호 발간등록번호충북 충청북도교육과정각론 - 초등학교 -

2003report hwp

<C1DF29B1E2BCFAA1A4B0A1C1A420A8E85FB1B3BBE7BFEB20C1F6B5B5BCAD2E706466>

01정책백서목차(1~18)

A 목차

핵 심 교 양 1 학년 2 학년 3 학년합계 문학과예술 역사와철학 사회와이념 선택 교양학점계 학년 2 학년 3 학년합계비고 14 (15) 13 (

CR hwp

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

viii 본 연구는 이러한 사회변동에 따른 고등직업교육기관으로서 전문대 학의 역할 변화와 지원 정책 및 기능 변화를 살펴보고, 새로운 수요와 요구에 대응하기 위한 전략으로 전문대학의 기능 확충 방안을 모색하 였다. 연구의 주요 방법과 절차 첫째, 기존 선행 연구 검토

제1차 양성평등정책_내지_6차안

학교교과교습학원 ( 예능계열 ) 및평생직업교육학원의시설 설비및교구기준적정성연구 A Study on the Curriculum, Facilities, and Equipment Analysis in Private Academy and It's Developmental Ta

핵 1 학년 2 학년 3 학년합계 문학과예술 역사와철학 사회와이념 선택 학점계 학년 2 학년 3 학년합계비고 14 (15) 13 (14) 27 (29) 2

2002report hwp

소식지11월호 수정

세미나자료 전국초 중 고성교육담당교사워크숍 일시 ( 목 ) 10:00~17:00 장소 : 한국교원대학교교원문화관

<B9ABC1A62D31>

자유학기제-뉴스레터(6호).indd

< C617720BBF3B4E3BBE7B7CAC1FD20C1A632B1C72E687770>

제 2 차 (2013~2015) 어린이식생활안전관리종합계획

여수신북항(1227)-출판보고서-100부.hwp

학점배분구조표(표 1-20)

<BBE7C8B8C0FBC0C7BBE7BCD2C5EBBFACB1B820C3D6C1BEBAB8B0EDBCAD2E687770>


서울특별시강서구식생활교육지원조례안심사보고서 행정 재무위원회 1. 심사경과가. 제출일자 : 2014년 9월 3일 / 신창욱의원외 12인발의나. 회부일자 : 2014년 9월 12일다. 상정일자 : 제232회서울특별시강서구의회정례회행정 재무위원회제1차회

<3635B1E8C1F8C7D02E485750>



(012~031)223교과(교)2-1

<BFA9BCBABFACB1B8BAB8B0EDBCAD28C6EDC1FD292E687770>


보도자료 2014 년국내총 R&D 투자는 63 조 7,341 억원, 전년대비 7.48% 증가 - GDP 대비 4.29% 세계최고수준 연구개발투자강국입증 - (, ) ( ) 16. OECD (Frascati Manual) 48,381 (,, ), 20

Microsoft PowerPoint - 26.pptx

금강인쇄-내지-세대주의재고찰

2002report hwp

2015 간호학과 D ept. of N ursing

중국학습자를

에듀데이터_자료집_완성본.hwp

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

행정학석사학위논문 공공기관기관장의전문성이 조직의성과에미치는영향 년 월 서울대학교행정대학원 행정학과행정학전공 유진아

경상북도와시 군간인사교류활성화방안

120330(00)(1~4).indd

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

< >, 2(2012~2013) 8,474( , , ,781). 3,846( , ,615)., (2012 9, ,628) 149 ( 109, 40 ), ( ,99

( 제 20-1 호 ) '15 ( 제 20-2 호 ) ''16 '15 년국제개발협력자체평가결과 ( 안 ) 16 년국제개발협력통합평가계획 ( 안 ) 자체평가결과반영계획이행점검결과 ( 제 20-3 호 ) 자체평가결과 국제개발협력평가소위원회

**09콘텐츠산업백서_1 2

1. 상고이유 제1점에 대하여 구 도시 및 주거환경정비법( 법률 제9444호로 개정되기 전의 것, 이하 구 도시정비법 이라 한다) 제4조 제1항, 제3항은 시 도지사 또는 대도시의 시장이 정비구 역을 지정하거나 대통령령이 정하는 경미한 사항을 제외한


2018년 10월 12일식품의약품안전처장

내지-교회에관한교리

2015 개정교육과정에따른정보과평가기준개발연구 연구책임자 공동연구자 연구협력관

120~151역사지도서3

-. BSE ( 3 ) BSE. ㆍㆍ ( 5 ). ( 6 ) 3., ( : , Fax : , : 8 177, : 39660).. ( ). ( ),. (

152*220


< C0DAC0B2C5BDB1B820BFEEBFB520B8DEB4BABEF32D33C2F720C6EDC1FD2E687770>


(중등용1)1~27

ë–¼ì‹€ìž’ë£„ì§‚ì‹Ÿì€Ł210x297(77p).pdf

장애인건강관리사업

ad hwp

Untitled-1

<B8D3B8AEB8BB5F20B8F1C2F72E687770>

교육학석사학위논문 윤리적입장에따른학교상담자의 비밀보장예외판단차이분석 년 월 서울대학교대학원 교육학과교육상담전공 구승영

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

한국의 양심적 병역거부

CC hwp

....(......)(1)

5 291

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

나하나로 5호

.....hwp

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

? !

- 2 - 음으로써 국제적 위상을 제고하고 있음. 그러나 국내에서는 바둑에 대한 국민적 관심이 낮아짐에 따라 지속 적으로 바둑인구가 감소되고 있는바, 세계적으로 저변이 확대되고 있 는 바둑의 지속적인 발전과 우리나라의 국제적 위상강화를 위하여 국 가적 차원의 적극적인

- 2 -


복지백서내지001~016화보L265턁

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

Microsoft PowerPoint Relations.pptx

_서울특별시_강서구_자활기금_설치_및_운용_조례_일부개정조례안[1].hwp

ICT À¶ÇÕÃÖÁ¾

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

T hwp

2002report hwp

사회문화적관점에서개발주의비판하기 사회양극화와개발주의 Ÿ Ÿ Ÿ /

ㅇ ㅇ

....pdf..

2016년 신호등 4월호 내지A.indd

학습과목명유아특수교육학학점 3 교 강사명 강의시간 3 시간이론 / 실습이론전화번호 학습목표 - 특수아동에대한개념을설명할수있다. - 특수교육관련법의장애인과특수교육대상자를비교할수있다. - 통합교육의정의와목적및효과를구술할수있다. - 성공적인통합교육실행을위한협력방안을제시할수있


도약종합 강의목표 -토익 700점이상의점수를목표로합니다. -토익점수 500점정도의학생들이 6주동안의수업으로 점향상시킵니다. 강의대상다음과같은분들에게가장적합합니다. -현재토익점수 500점에서 600점대이신분들에게가장좋습니다. -정기토익을 2-3번본적이있으신분

과제번호 RR [ 연구결과보고서 ] 대학교양기초교육에대한 종합적분석연구 연구책임자 : 손동현 ( 한국교양기초교육원 )

08학술프로그램

한류 목차2_수정 1211

±³À°È°µ¿Áö

Transcription:

국립국어원 2017-02-02 정간위심의필 95-13-4-21 ISSN 1225-7168 새국어생활 제 27 권제 2 호 (2017 년여름 ) Vol. 205 인쇄일 발행일 2017년 6월 30일펴낸이국립국어원장편집위원남길임 박재현 이동은 이상혁 김윤종기획 편집김문오 김미현 홍규화제작 늘품플러스펴낸곳국립국어원 (www.korean.go.kr) 주소 07511 서울특별시강서구금낭화로 154( 방화동 827번지 ) National Institute of Korean Language 154, Geumnanghwa-ro, Gangseo-gu, Seoul, Korea 전화 (02) 2669-9775 전송 (02) 2669-9727 정기구독신청및구독소감, 건의사항등문의 새국어생활 담당자 (02) 2669-9688 urimal365@korea.kr

2017 년제 27 권제 2 호 여름

2017 년제 27 권제 2 호 여름 [ 특집 ] 특수언어정책 특수언어정책의현황과의의 9 황용주 한국수화언어법 제정의의의와실제 33 이운영 우리나라수어교육실태와개선방안 49 원성옥 한국수어정비사업 : 한국수어사전 ( 한국수어의기록 ) 67 이현화 점자법 의제정과시행 85 김호식 세상을 보게하는 점자교육 105 김영일 점자규격표준화사업의필요성 119 강완식

지금이사람말과글은문화의뿌리 - 이영훈국립중앙박물관관장 135 이경우 문학속우리말사투리에서키니시즘까지 : 소설속사투리에대한두가지단상 151 구자황 세계의언어정책사회언어학적시각으로보는카자흐스탄언어정책 163 구은조 삶과우리말한글이주는행복 181 정재환 배움터풍경국어시간의영웅들, 그리운이름을하나씩불러봅니다 191 최진아 국립국어원소식 201 [ 부록 ] 표준국어대사전 정보수정내용 219

특수언어정책

특집 1 특수언어정책의현황과의의 황용주 국립국어원특수언어진흥과학예연구관 1. 머리말 언어 라는단어에대해서 표준국어대사전 은 생각, 느낌따위를나타내거나전달하는데에쓰는음성, 문자따위의수단. 또는그음성이나문자따위의사회관습적인체계 라고기술하고있다. 이러한기술은음성언어중심의풀이이다. 단어의뜻은그시대를반영하는산물이다. 시대를반영한다는것에는여러가지조건들이있는데이는누군가로부터공인을받거나모든사람들이비슷한사유를해야가능한일이다. 1) 소수언어가주류언어혹은거대언어와동등한수준이라는것은이른바언어정책에서언어태도와관련된것으로, 언어의위상전환과맞물려있다. 최근 2년은한국의언어정책의역사에서중요한시기로기억될것이다. 언어와관련된법률인 국어기본법 이 2005년도에제정되고난후, 10여년이흐른뒤인 2016년 2월에 한국수화언어법 이제정되고 8월에시행되었으며, 2016년 5월 점자법 이통과되고그일년뒤인 2017년 5월시행되었기때문이다. 그리고두가지법률의제정과시행을계기로언어정책을 1) 수어 가언어로인정되었다는점에서현재사전의뜻풀이에도변화가필요한것으로생각된다. 9

담당하는기관에전담부서도신설되어이정책을수행할수있는체계가갖추어졌다. 정책을펼치는데있어법은중요한의미를가진다. 정책을시행하는근거를마련해주고예산, 조직, 인력등을갖출수있도록해주기때문이다. 이글은현재국가에서시행하고있는특수언어 2) 정책을개관하고그의의를살피는데목적이있다. 특수언어정책의개관에앞서 특수언어 란용어사용에대해언급하고출발하고자한다. 그리고국외사례를언급하고자한다. 그후 한국수화언어법 과 점자법 등관련법령과조직에대해살펴보도록한다. 또한현재추진하고있는주요정책사업에대해소개하고앞으로추진하려는특수언어정책의방향에대해서언급하는것으로마무리하고자한다. 2. 특수언어정책의이해 2.1. 정책으로서의특수언어의개념 일반적으로 언어정책 내지 국어정책 이라는말은생활속에서비교적쉽게접할수있지만 특수언어 나 특수언어정책 이라는말은일상생활에서듣고읽을기회가많지않다. 그래서 특수언어 에대한의미도바로와닿지않는다. 특수언어 라는단어의사용빈도가적은탓이기도하지만실제쓰임에서여러의미로사용되고있기때문이다. 현실언어를반영하고있는대규모언어자료인신문에서 특수언어 를키워드로검색한결과를토대로특수언어의다양한개념을살피고자한다. 3) 2) 특수언어 는 수어 와 점자 를포함하는개념이나아직까지 표준국어대사전 의표제어로등재되어있지않다. 3) 네이버의뉴스라이브러리검색자료를활용했음을밝힌다. 10

특수언어 라는말이다음의몇가지의미로사용되는것을확인할수있다. 첫째, 어떤특정분야에서사용되는용어로, 은어와같은개념으로사용되었다. 둘째, 이른바주류언어가아닌언어로, 주로영어에대비되는개념으로사용되었다. 셋째, 컴퓨터언어의개념으로사용되었다. 넷째, 장애인들의언어로, 주로청각장애인이사용하는언어의의미로사용되었다. 4) (1) 왕초 의명령에절대복종해야하며그들만의특수언어를사용해야만한다.( 동아일보, 1961. 2. 5., 3면 ) (2) 각종특수언어의성벽을넘어보편적인인간사상면을탐색하여일반성을찾는것이바로공통문법의과제인것이다.( 경향신문, 1965. 3. 8., 5면 ) (3) 이에따라인간의언어와비슷한포트란, 코볼, 알골같은특수언어로차례차례지시하면일반타이프와비슷한키펀치기계를두드려카드나테이프에 ( 경향신문, 1969. 3. 3., 5면 ) (4) 문체부는 시청각장애인을위한특수언어표준화자료집제정및점자도서관건립을지원하기로했다.( 매일경제, 1996. 9. 30., 29면 ) 그런데위에서언급한 특수언어 의사용예에서가장많이확인된것은 상대적으로비주류이거나소수의사람들이사용하는언어 를가리키는것이었다. 현재도이와같은의미로신문등에서빈번히사용되고있다. 이글에서 특수언어 는 한국어 라는음성언어체계와 한글 이라는쓰기체계를사용하고있지않은, 한국수화언어 와점자 를의미하는것으로사용한다. 4) 이이외에구구성의형태로 언어 와공기하여 특수 란말이사용되었는데, 이때의 특수 는 독특한 이라는의미로뒷말을수식하고있는것을볼수있다. 구화교육은청각장애인들을상대로입모양과보청기를이용한잔증청력을통해발성에대한개념, 이해및발음법을습득게하는특수언어교육의일종이다. ( 연합뉴스, 1999. 5. 13.) 11

위에본바와같이제시한예문에서주목할점은 특수언어 라는표현을정부에서사용하고있다는점이다. 문체부는 1990년대후반에 한국수화언어 와 점자 의표준화와관련된일들을관련단체에지원하게되었는데이때부터 특수언어 가 언어 의지위로서사용되었다고볼수있다. 특수언어 라는말이 1990년대말이후사용되었기는했지만아주제한적인범위에서사용되었기때문에대다수의국민에게는널리보급될수없었다. 특수언어라는말이 수어 와 점자 를가리킨다는것은외국연구에서도찾아볼수있다. 5) 특수언어 라는용어가한국에서만특별하게사용되는것은아닌것으로보인다. 특수언어 라는말은정책으로서의사업을추진하기위한메타적표현이다. 2.2. 특수언어정책언어정책의개념은학자개개인에따라다르며, 시간과정책환경이변하게됨에따라달라지기도한다. 데이비드 [David(2013:9)] 에서언어정책은언어의습득, 구조, 기능, 사용에영향을미치는정책방법이라고하면서, 언어정책은 공식적규제, 비공식적메커니즘, 결과물이아닌과정 등을포함한다고언급하고있다. 그러면서모든문제가언어정책에해당되는것으로보며, 언어정책이아닌것이무엇인가하는반문을하고있다. 즉언어정책의개념은구분짓기가어렵고어떤행위를통해언어사용에변화를미치게한다면그것이바로언어정책의대상이된다고볼수있다. 데이비드 [David(2013:10)] 는또한언어정책의유형을기원, 방법과목 5) 특수언어는농인이나시각장애인사회와같은특별한공동체에서의사소통수단을포함한다. 이러한언어는간과되기도하지만, 어떤공동체의실질적요소로중요한것이다.(R.B. Kaplan, Richard B. Baldauf Jr. 2013:175) 12

표, 문서화, 법률과실제등으로구분하였다. 기원을기준으로할때상향식은정부나권위있는사람에의해개발되는거시적층위를말하고, 명시적으로구어나문어로표현된다. 또한공식적인문어와구어로정책이문서화가되며, 법에의해시행된다. 하향식은미시적층위나풀뿌리차원에서생성된정책으로, 명시적으로나타나지않고있으나미시나거시적인내용이의도적으로숨겨있다. 또한공식적문서유무와관계없이생성되며, 법이아닌실제적수행으로나타난다. 언어정책은정부의노력을통해서든, 민간의노력을통해서든한언어공동체에영향력을가하는것이라고할수있다. 그런의미에서조태린 (2010:119) 에서언급한것처럼 국가가정치적인목적하에특정한언어 ( 들 ) 와그사용문제에직간접적으로개입하여취하는모든활동 이란정의가선언적인의미로타당할것이다. 위의정의대로특수언어의사용문제에직간접적으로개입하는모든활동을특수언어정책이라할수있다. 정부의주도적역할이작용하는대부분의나라에서이루어지고있는언어정책은현재의상황을진흥하고발전시키며보전하는일들에초점이맞추어져있다. 특수언어정책역시동일선상에있다고할수있다. 특히 한국수화언어법 과 점자법 은정책을시행하는강력한동기와수단이된다는점에서데이비드 (2013) 가분류한것처럼상향식정책의대표적인사례라할수있다. 3. 특수언어정책관련국외사례 이장에서는외국의특수언어정책사례를살펴보기로한다. 정책을발굴 하거나시작할때에는정책대상자들의요구가우선적으로존재하여야한 다. 요구에따라정책을개발하게되는데이때참고하는것이바로외국의 13

사례들이다. 특히한국과비슷한나라또는선진국의사례를많이참고한다. 또한국가정책수준척도를가늠하기위해경제개발협력기구 (OECD) 회원국의사례를비교하기도한다. 우리나라의특수언어정책과관련된법률과제도를설명하기전에국외사례를먼저살펴보고이후우리나라의상황을고찰하기로한다. 국외사례의경우수어와관련된내용은법률등으로제정된경우가많으나점자와관련된내용은쉽게찾을수없어점자관련내용은소략함을미리밝힌다. 3.1. 유럽의정책사례 - 수어관련법령제정유럽에서수어가공식적으로인정받는데에는유럽평의회 (Council of Europe) 의역할이중요했다. 2005년유럽평의회에서발간한 유럽에서수어의지위 (The status of sign languages in Europe) 에소개되어있다. 6) 유럽의회에서는다음과같이두가지결의를하였다. 첫째, 농인의수화언어에대한유럽의회결의 [European Parliament Resolution on Sign Languages for Deaf People(1988)] 에서농인이사용하는수어의공식적인정과수어사용시발생하는장애를제거하도록제안했다. 또한전문직으로서의수어통역의인식, 수화통역사의훈련, 고용프로그램의설치의중요성을강조했다. 둘째, 수화언어에관한유럽의회결의 [European Parliament Resolution on Sign Languages(1998)] 에서도농인이사용하는수어의공식적인정, 수어강사와통역사의교육과고용, 훈련의분야에유럽연합자금계획을보장하도록했다. 10년전의결의와다른점은수어강사에대해서지원하도록한점이다. 유럽평의회는 1992년지역언어와소수언어에관한유럽헌장 (The European Charter for Regional or Minority Languages) 을제정했다. 이 6) 이전개방식은이연숙 (2012:237-244) 을참고했다는점을밝힌다. 14

헌장은지역언어와소수언어에대한내용으로이루어졌는데수어에대한직접적인언급은없다. 그런데소수자문제유럽센터가주최한국제회의에서 지역언어및소수언어를위한정책조치에관한권고 (Flensburg Recommendations on the Implementation of Policy Measures for Regional or Minority Languages, 2000년 ) 를통해 수어도언어임을인정받아야하며, 유럽평의회와다른국제기구들이이언어와언어사용자의권리를보호할수있는법적도구를준비하는것이바람직하고타당성이있는지고려해야한다 고언급했다. 2001년유럽평의회는 소수자의권리에관한권고 (Parliamentary Assembly Recommendation 1492 (2001) on the rights of national minorities) 를채택했고, 2003년에는 유럽평의회참가국의수어보호에관한권고 (Parliamentary Assembly Recommendation 1598 (2003) on the protection of sign languages in the member states of the Council of Europe) 를채택하여유럽연합참여국으로하여금수어의보존과발전시책을시행하도록하였다. 유럽평의회의이런노력에힘입어유럽의각나라에서는수어관련법을직간접적으로제정하고시행하고있다. 유럽국가중핀란드와포르투갈은헌법에서수어를언급하고있는데, 이는수어의언어성과독자성을인정한것이라할수있다. 수어 가농인의 언어 라는점을강조하는이유는오랫동안수어가언어로서자격이없고음성언어에비해열등하다는사고가지배적이었기때문이다. 이러한인식의결과농인은학습할기회를동등하게부여받지못했고, 결과적으로정보접근에취약하게되었다. 이는악순환되어사회적지위나경제적지위등모든지위에서차별을받는요인으로작용하였다. 따라서수어가 언어 라는점을강조하는것은 수어 는열등하지않고다른음성언어와마찬가지로동등하다는점을밝히기위함이다. 언어는우열을가릴수없는상대적인것이다. 15

3.2. 국제연합 (UN) 의장애인의권리에관한협약 (Convention on the Rights of Persons with Disabilities) 2006년국제연합 (UN) 은장애인의권리에관한협약을채택하였다. 위에서언급한언어정책의유형에서 장애인의권리에관한협약 은상향식의유형이라고할수있다. 더군다나이협약은협약당사국의정책에직간접적으로영향을미치기때문에포괄적이고강력하다고할수있다. 7) 이협약의목적은 장애인이모든인권과기본적인자유를완전하고동등하게향유하도록증진, 보호및보장하고, 장애인의천부적존엄성에대한존중을증진하는것 으로되어있다. 이조약의내용중많은부분이특수언어정책과관련된것이라할수있는데그중에주요한것을제시하면아래와같다. 8) 제21조의사및표현의자유와정보접근권당사국은이협약제2조에따라, 장애인이선택한모든의사소통수단을통하여장애인이다른사람과동등하게정보와사상을구하고, 얻고전파하는자유를포함한의사및표현의자유를행사할수있도록보장하기위하여모든적절한조치를취한다. 여기에는다음의사항이포함된다. ( 중략 ) 나. 장애인의공식적인교류에있어수화, 점자, 보완대체의사소통, 그리고장애인의선택의따른의사소통의기타모든접근가능한수단, 방식및형식의사용을수용하고촉진할것 9) 7) 한국은 2009년에이협약에가입하였다. 이협약에는 당사국은최소한 4년마다후속보고서를제출하며위원회가요구하는경우에는언제든지제출한다. 라는조항이있는데 2014년에한국은이행보고서를제출하였다. 8) 조약문은국가법령정보센터 (http://www.law.go.kr) 에서확인할수있다. 본문에제시한내용은국가법령정보센터에서발췌한것이다. 9) 이협약문의용어정의부분에다음과같은내용이포함되어있다. 언어 란구어, 수화및다른형태의비음성언어를포함한다. 이런개념정의는현재대부분의언어사전에서언어의개념을주로음성언어중심으로뜻풀이하는것과달리음성언어이외의기호체계를포함한다 16

( 중략 ) 마. 수화의사용을인정하고증진할것 제24조교육 ( 중략 ) 3. 당사국은장애인의교육에대한참여그리고지역사회의구성원으로서완전하고평등한참여를촉진하기위하여생활및사회성발달능력을학습할수있도록한다. 이를위하여, 당사국은다음의사항을포함한적절한조치를취한다. 가. 점자, 대체문자, 보완대체의사소통의방식, 수단및형식, 방향정위및이동기술의학습을촉진하고, 동료집단의지원과조언및조력을촉진할것나. 수화학습및청각장애인집단의언어정체성증진을촉진할것다. 특히시각, 청각또는시청각장애를가진아동을포함하여이러한장애를가진장애인의교육이개인의의사소통에있어가장적절한언어, 의사소통방식및수단으로학업과사회성발달을극대화하는환경에서이루어지도록보장할것 4. 이러한권리실현의보장을돕기위하여, 당사국은장애인교사를포함하여수화그리고 / 또는점자언어활용이가능한교사를채용하고각교육단계별전문가와담당자를훈련하기위한적절한조치를취한다. 그러한훈련은장애에대한인식과더불어, 장애인을지원하기위하여적절한보완대체의사소통의방식, 수단및형태, 교육기법및교재의사용을통합한다. ( 하략 ) 고제시한다는점에서의의가있다. 17

장애인에대한권리협약에서제시한수화및점자와관련된내용은협약당사국들에게이행하도록하고있다. 전통적인언어정책내지언어계획의분류를위상계획, 자료계획, 태도계획으로나눌수있다고했는데지금까지는 위상계획 과 교육계획 에방점을두고있는것처럼보인다. 왜냐하면 언어 로인정받지못하면정책의대상으로성립하기어렵기때문이다. 또한교육에있어서도당사자들이사용하는 언어 에대해서인정하고적극적태도로동참할수있도록하고있다. 대한민국의수화와점자에관한정책은이협약의내용을반영하여추진하고있다. 이는 한국수화언어법 과 점자법 제정으로실현되었다. 4. 한국의특수언어정책 4.1. 특수언어관련법률 4.1.1. 한국수화언어법 한국수화언어법 은 2016년에제정되었지만, 이법이나오기전에이미민간에서 수화언어법 제정을위한노력들이있었다. 10) 수화언어법 은 수화 가언어라는점을분명하게밝히고있으며, 이는이법의목적에나와있다. 11) 또한기본이념에철학적배경을내포하고있다. 10) 정희원 (2016:143) 은 < 한국농아인협회 70 년사 > 를인용하면서 수화언어법의제정을위한노력은 2003년 1월열린 수화언어의언어성선포와차별진정기자회견 에서 수화는언어다 라고선언함으로써시작되었다고한다. 2008년에 수어관련법령제 개정연구및추진위원회 가결성되어이위원회를중심으로법안초안작성및입법발의등이추진되었다. 라고언급하고있다. 11) 수화언어가언어로인식되는데에는많은시간이필요했다. 1960년대이후 수어 를언어적인관점에서바라보기시작했으나곧바로언어로인정되지는못했다. 특히교육에서는이른바구화교육이주를이루고있었기때문이다. 실질적으로는 1980년대까지여전히수어에대한인식이높지않았던것이사실이다. 18

제1조 ( 목적 ) 이법은한국수화언어가국어와동등한자격을가진농인의고유한언어임을밝히고, 한국수화언어의발전및보전의기반을마련하여농인과한국수화언어사용자의언어권과삶의질을향상시키는것을목적으로한다. 제2조 ( 기본이념 ) 1 한국수화언어 ( 이하 한국수어 라한다 ) 는대한민국농인의공용어이다. 2 국가와국민은한국수어를사용하는농인이농정체성을확립하고한국수어와농문화를계승 발전할수있도록협력한다. 3 농인과한국수어사용자 ( 이하 농인등 이라한다 ) 는한국수어사용을이유로정치 경제 사회 문화의모든생활영역 ( 이하 모든생활영역 이라한다 ) 에서차별을받지아니하며, 모든생활영역에서한국수어를통하여삶을영위하고필요한정보를제공받을권리가있다. 4 농인등은한국수어로교육받을권리가있다. 위에서언급한것중에서농인의 농정체성 과 농문화 는중요한내용으로 언어의계승과보전의측면에서필수적인사항이다. 또한다른언어를이해 하기위해서는문화적요소를정확히알필요가있다. 한국수화언어법 의주요내용은다음과같다. 12) 제 4 조 제 6 조 국가와지방자치단체는한국수어를교육보급하고홍보하는등농인의한국수어사용환경을개선하기위한정책을수립하여시행해야함. 한국수어의발전과보전을위해한국수어발전기본계획을 5년마다수립시행함. 12) 법률내용을요약하여제시한것으로정희원 (2016) 을참고했음을밝힌다. 19

제7조제9조제10조제11조 기본계획에따른한국수어발전시행계획을매년수립하여시행해야함. 농인의한국수어사용환경등에관한실태조사를 3년마다시행함. 전문용어표준화등한국수어연구를수행하며, 이를위해전문기관등을지정할수있음. 국가와지방자치단체는농학교교육에서한국수어를한국어와동등한교수학습언어로사용하도록하고, 장애발생초기부터한국수어를습득할수있도록필요한정책을마련해야함. 제12조농인등의가족을위한한국수어교육지원체계를마련하도록함. 제14조한국수어사용촉진및보급을위해대중매체를활용한홍보, 교육과정과교재개발, 한국수어교원양성등의사업을시행해야함. 제15조한국수어능력의향상및평가를위해한국수어능력검정제도를마련하여시행함. 제 16 조 국가는공공행사, 사법행정등의절차, 공공시설이용등을위해농인이필요로할때수어통역을지원해야하며관련전문인력을양성해야함. 위에서도언급했지만 한국수화언어법 에서가장핵심적인내용은 한국수화언어 를 농인의공용어 로인정하였다는점이다. 한국수화의언어적지위를인정한것은우리나라의언어정책에서중요한의미를갖는다. 비록 농인의공용어 로한정하였지만, 이는단일언어사회였던한국사회가 한국어 와 한국수어 를모두공용어로지정하여이중언어사회임을드러내보인것이다. 이법률을근거로한국수화언어의진흥을위한정책사업을추진하게되는데탄력을받게되었다. 법률은법, 시행령 ( 대통령령 ), 시행규칙 ( 부령 ) 20

의체계로구성되는데 법 은주로선언적인내용을다루고있다. 법에서는국가와지방자치단체가해야하는일들이어떤것이있는지밝히고, 국민의권리와규제에관한사항을제시한다. 시행령에서는구체적으로어떤업무를해야하는지말해준다. 시행령은법에서언급한내용을어떻게실현할지그내용을밝힌것이다. 실제적으로시행령에는 14조에서언급한교원자격의기준을제시하였고한국수어능력검정기준과한국수어교육능력검정기준에대한세부적인안들을제시하고있다. 4.1.2. 점자법 점자사용과관련하여국가에서개별법령으로다룬것은현재까지확인되지않고있다. 점자법 의목적과기본이념에는이법의의의가담겨있다고볼수있다. 13) 제1조 ( 목적 ) 이법은점자및점자문화의발전과보전의기반을마련하여시각장애인의점자사용권리를신장하고삶의질을향상시키는것을목적으로한다. 제2조 ( 기본이념 ) 시각장애인은문자수단으로서점자를사용할권리가있으며, 국가와국민은점자의발전과보전 계승을위하여적극적으로노력하여야한다. 한국수화언어법 에서중요하게다루었던것이바로 언어권 이었다. 그 13) 외국에는 점자 만을주제로한법률은없지만점자또는점자사용자와관련한법안들이오래전부터제정되어시행되고있다. 스웨덴의경우 도서관법, 지방정부법, 저작권법, 차별금지법 에의해도서관에서장애인서비스가이루어졌다. 영국의경우 1850 년 공공도서관법, 1964 년 도서관및박물관법, 2005 년개정된 장애인차별금지법, 2010 년 독서장애인저작권법 에의하여장애인을위한포괄적인서비스에대한책임이주어졌다. 프랑스의경우 2005 년 장애인차별금지법, 대체자료재생산을위한 저작권법예외규정 이 2006 년에발효되었다.( 국립국어원내부자료 ) 21

러나점자는 점자 자체를인정함으로써 점자사용권 에초점이주어진 것이라할수있다. 이는점자의효력과차별금지조항에표현되어있다. 제4조 ( 점자의효력및차별금지 ) 1 점자는한글과더불어대한민국에서사용되는문자이며, 일반활자와동일한효력을지닌다. 2 공공기관등은입법 사법 행정 교육 사회문화적으로점자의사용을차별하여서는아니된다. 점자법 의주요내용을요약하면아래와같다. 제4조제5조제7조제7조 점자가대한민국에서사용되는문자임과일반활자와동일한효력을지닌다는것을선언함. 국가와지방자치단체는점자의사용능력향상과점자발전을위한노력을하며정보접근성을높이는정책을수립하여시행해야함. 점자의발전과보전을위해점자발전기본계획을 5년마다수립시행하며기본계획에따른점자발전시행계획을매년수립하여시행해야함. 제 9 조점자사용능력등점자에관한실태조사를 3 년마다시행함. 제 11 조점자교육기반을조성하도록함. 제 17 조 점자정보화의촉진을통해점자로지식과정보를생산하고활용할수있도록함. 제 18 조점자관련전문인력에대한자격부여를할수있도록함. 점자법 은 한국수화언어법 과는차이가있으며구체적인내용보다는 추상적인내용으로법안이이루어져있다. 우선언어체계에대한전반적인 22

내용을다룬것이 한국수화언어법 이라면 점자법 은문자사용측면에초점을둔것이라할수있다. 그런데점자전문인력에관한자격에관한내용은 점자법 시행령에빠져있다. 현재점자관련전문인력으로점역교정사가제도가있는데이와더불어점자를교육하는사람들에대해자격을부여할수있을것이다. 그러나자격부여는간단한문제가아니기때문에깊이있는논의가필요할것으로생각된다. 4.1.3. 기타관련법언어정책은위의두법에만근거하지않는다. 정책대상자들에게영향을미치는모든법적, 제도적장치들이언어정책의근거가된다. 관련법률로는 장애인차별금지법, 장애인복지법, 방송법, 특수교육법 등에서수어와점자에관련된내용을다루고있다. 장애인복지법 에수화통역사와관련된내용이있으며 방송법 은 장애인방송편성및제공등장애인방송접근권보장에관한고시 를통해수어와자막방송의의무비율을고시하고있다. 14) 그런데이러한법률들의내용은언어복지적측면이강하다. 그러나언어복지측면또한정책의한부분이라고말할수있다. 특히 수화통역 의경우언어정책의강력한수단이라할수있다. 4.2. 조직 언어정책을수행하기위해서는조직이뒷받침되어야한다. 제도를만들 었지만실행할조직이없다면추진할수없기때문이다. 수화언어와점자 14) 장애인방송편성및제공등장애인방송접근권보장에관한고시 ( 방송통신위원회고시제 2015-4 호 ) 에서중앙지상파는 2014 년까지, 지역지상파는 2015 년까지, 보도종합편성은 2016 년까지방송시간중자막방송 100%, 화면해설방송 10%, 수화통역방송 5% 의장애인방송물을제작 편성하여야한다고규정하고있다. 장애인방송편성및제공등장애인방송접근권보장에관한고시는 2011 년제정되었고 2015 년 5 월개정되었다.( 황용주, 2016) 23

관련사업을추진하기위해 2016년 9월말국립국어원에특수언어진흥과를신설하였다. 조직명을 수화언어진흥과 로하지않고 특수언어진흥과 로한것은 수화언어 와 점자 등을전담하기위해서이다. 현재는한시조직으로, 2년후평가를받아조직의지속유무를판단하도록되어있다. 법률에서정한특수언어진흥과의업무는다음과같은것들이있다. 15) 1. 특수언어 ( 한국수화언어및점자를말한다. 이하같다 ) 에관한중장기계획및조사 연구에관한사항 2. 특수언어의정보화, 표준화및관련된각종사전의편찬 발간에관한사항 3. 특수언어에대한교육 연수, 교원자격, 전문인력양성에관한사항 4. 특수언어와관련된상담에관한사항 5. 특수언어의국내외교류및민간부분활동촉진에관한사항 6. 특수언어관련문헌과자료의관리에관한사항 7. 특수언어교육과정, 교재및자료등의개발 보급및운영에관한사항 특수언어진흥과에 6명의인원이배치되어위의업무들을수행하고있다. 그런데현재는조직이설치초기단계이고수화언어와점자관련연구및사업의기반을조성하고있는단계이기때문에업무를효율적으로행하기위해서는시간이필요하다. 15) 문화체육관광부와그소속기관직제시행규칙에특수언어진흥과의업무를명시하고있다. 24

4.3. 특수언어정책의주요내용위에서언급한 한국수화언어법, 점자법 이특수언어진흥의법적근거를마련해주었다. 특수언어관련사업을추진한것은 1990년대후반이다. 초기정책지원사업은표준화에주력하였다. 수어표준화와점자규정정비등이그예에속한다. 점자의경우그간통일되지않고사용되던점자에대해 1997년정부에서점자규정을제정하여교과서등에활용하도록하였다. 점자규정제정이전에는민간에서사용되고있었으나공식적인고시가이루어져있지않았다. 정부의고시를통해공식화되었다고볼수있다. 16) 특수언어정책과관련된내용은 2015년이후추진한사업을중점적으로제시하고자한다. 그러한이유는이무렵부터사업을추진할때보조사업이아닌직접사업으로추진하였고, 국가의정책적개입이깊숙이이루어졌다고볼수있기때문이다. 4.3.1. 정책관련위원회운영특수언어정책을시행하기위해서한국수어연구자문위원회와점자규범정비위원회가운영되고있다. 국립국어원예규를통해 2015년에설립된이위원회들은소속위원의임기가 2년이며수어와점자에관련된주요정책내용을논의하고있다. 수어사용자인농인과점자사용자인시각장애인의의견을충분하게반영할수있도록당사자들의참여율을높여위원회를구성하고있다. 각위원회는 1년에 1차례이상개최하도록되어있다. 16) 특히우리나라는정책시행이주로법률에따라이루어진다. 즉정부의역할이크다고할수있다. 민간에서의노력이있긴하지만민간이주도하는내용도정부의인정을받기원하고있다. 25

4.3.1.1. 한국수어연구자문위원회한국수어연구자문회의기능은첫째, 한국수어발전을위한계획수립에관한사항, 둘째, 한국수어조사및연구에관한사항, 셋째, 분야별전문용어수어제정및사전구축에관한사항, 넷째, 그밖의한국수어사용환경개선과관련하여위원회의결정이필요한사항을논의하고있다. 수어연구와자문의중심역할을하고있다. 4.3.1.2. 점자규범정비위원회한국점자규범정비위원회에서는다음과같은사항을논의한다. 첫째, 점자발전기본계획수립에관한사항, 둘째, 점자규정의제정및개정에관한사항, 셋째, 점자사용에필요한세부지침의제정및개정에관한사항, 넷째, 점자규정및세부지침의연구에관한사항, 다섯째, 그밖의점자의발전과보전에관한사항에대해논의한다. 4.4. 주요사업 4.4.1. 한국수화언어관련주요추진사업올해추진하고있는사업은크게한국수어자료수집및구축과수어소통활성화기반조성으로나눌수있다. 먼저한국수어자료수집및구축사업에대해소개하고자한다. 첫째, 2015년부터추진하고있는한국수어말뭉치구축및분석사업을꾸준하게진행하고있다. 2015년 90시간의수어영상을녹화하였고그중약 13시간분량에대해기본전사를마쳤다. 전사는번역, 우세글로스, 비우세글로스, 눈 / 머리방향, 눈썹, 얼굴 / 입, 전사자의견 ( 코멘트 ) 로나누어정보를구축하였다. 또한 2016년에는약 110분분량을정밀전사를하였고수어를할때입의움직임과관련된 26

정보를구축하였다. 올해는약 3시간분량의기본전사와함께사업을진행하면서검토한정비내용을포함하도록하였다. 둘째, 국어원에서수어관련사업에서역점을두고있는사업중의하나가사전정비관련사업이다. 기존의한국수어사전에뜻풀이영상을제시함으로써한국수어사전의내용을풍부하게하도록하였다. 또한전문용어사전의구축을기존의사전구축방식을벗어나서실제자료를수집하여정비하는방향으로진행하고있다. 셋째, 한국수어문화정보구축사업이있다. 이사업은박물관등의문화시설에있는문화정보를수어해설동영상으로제작하여보급하는사업이다. 2015년부터추진하고있는이사업은국립중앙박물관을비롯한주요국립박물관에있는전시유물에대한수어해설영상을제작하는것인데, 올해는공립박물관인부산박물관이포함되었다. 한국수어소통활성화기반구축사업으로한국수어문화학교운영사업과, 한국수어교육과정및교재개발사업이있다. 한국수어문화학교사업은 국어문화학교 사업의이름을참고한것이다. 한국수어문화학교는농인과청인을대상으로각기다른교육과정을개발 운영하고, 전문가과정을운영하여한국수어를보급하는것을목표로하고있다. 한국수어교육과정및교재개발사업에서는먼저농성인을대상으로한교육과정과교과목개발을추진하고있다. 교육과정및교재개발사업의초점이농성인에맞춰진것은지금까지농성인을위한교육과정이나교재들의개발이거의전무하였기때문이다. 한국수어사용실태조사는한국수어정책을추진하기위해서가장기본적으로이루어져야할사업이다. 정확한실태조사가뒷받침되어야한국수어관련사업들을추진할수있기때문이다. 병리적관점에서청각장애인의수는파악되어있지만, 사회 문화 언어적관점에서의 농인 의수는아직까지정확히파악되지못하고있다. 즉청각장애를가진사람으로서농문화속에서한국수어를일상어로사용하는사람들이총몇명에이르는지정확 27

히알수없다. 또한실태조사를통해농문화와농정체성을파악하는일도중요하다. 실태조사가완벽한농문화와농정체성을드러내기는어렵겠지만농인의농정체성을확립하는데에는상당한기여를할것으로생각된다. 한국수어교육관련사업이외에인식개선사업도중요하다. 한국수어에대한일반인들의관심과인식을높이는것이한국수어의보급에중요한역할을하고있기때문이다. 이에국립국어원에서는지하철이나버스등대중교통수단에홍보함으로써친밀도를높이도록하였다. 한국수화언어법 에서또하나중요한것이한국수어교원자격제도와관련된것이다. 한국수어 의언어적지위를보장하기위해서는 한국수어 를농인뿐만아니라 한국어 를제1언어로사용하는사람들에게보급하는일도중요하다. 한국수화언어법 제정이전에는한국수어를가르치는사람에대한별도의기준이없었다. 전문적인수어교육을받지못한채, 단지한국수어를할수있는사람이한국수어를가르치는실정이었다. 그러나이제한국수어는언어적지위를확보되게되었고그에걸맞은한국수어를가르치는기준또한필요하게되었다. 한국수어교원자격제도는한국수어를가르치는사람들에게한국수어교원이갖추어야할기본적인기준을제시해줌으로써한국수어교원의전문성을확보하고한국수어의교육이체계적으로될수있도록방향을제시하는중심역할을할것이다. 4.4.2. 점자표준화관련주요추진사업점자와관련된사업은주로점자표준화와깊은관계가있다. 점자규범정비에대해서언급하고자한다. 2017년 3월점자규정이개정되었는데이개정을위해서 2012년부터점자규정개정연구를시작하였다. 그이후에도지속적인연구와보완을통해마침내 2017년 3월점자규정이개정고시되었다. 이번개정은일부점형을규칙적으로정비하고조항을통합하 28

거나분리하는등체계의통일성을갖추는방향으로이루어졌는데, 그동안한글점자, 수학점자, 과학점자를따로사용하던점형을통일하여맥락을같이할수있도록하였다. 또한한글점자는점자사용환경의변화를반영하여 2015년부터시행한 한글맞춤법일부개정안 의문장부호규정에따라내용을정비하였고, 컴퓨터점자는예문을현재주로사용하는소프트웨어등을기준으로변경하였다. 음악점자규정은한국음악점자와서양음악점자로구분하여체제를변경하였다. 한국음악점자에서는해금악보를신설하였고, 서양음악점자에서는 2006년개정에서누락되었던조표부분과코드규정부분을신설하였으며하모니카악보의규정도제정하였다. 이번개정으로끝이아니다. 점자규정은언어생활의변화를반영해야하므로이번점자규정에서미진한부분이있다면다음규정개정때잘보완될수있도록할것이며, 실질적인보완을위하여관련기초연구가필요할것이다. 점자정보이용에관련하여서는 도서관법 등에정보접근성에관련한조항들이잘표현되어있다. 그런데일상생활에서쓰이는점자규격은마련된바가없다. 엘리베이터에관련한점자규격이있을뿐, 국가에서정한규격은없는실정이다. 17) 이런점을개선하기위해 2016년점자규격과관련된연구를실시하였고, 2017년에도점자규격표준화를위한실태조사사업을추진하고있다. 17) 민간단체인한국시각장애인연합회에점자규격이있다. 미국점자규정은점자사용에대해서는비교적잘나와있다. 29

5. 특수언어정책의전망과의의 특수언어정책은이제걸음마단계라고볼수있다. 그에따라앞으로해야할일들이산적해있는것이사실이다. 그중가장시급한것에대해서몇가지기술하고자한다. 첫째, 한국수어의발전을위해서는인력양성이가장중요하다. 특히수어를제1언어로사용하는당사자들의인력을키우는것이필요하다. 전문가양성을위한노력들이농사회뿐만아니라청인사회에서도활발하게이루어져야할것이다. 점자도마찬가지이다. 각당사자들이정책개발과시행에적극적으로참여할수있어야할것이다. 둘째, 특수언어정책을추진하기위해서현재부처별로다양하게존재하는조직들이모여서각자의사업을논의하고공유할수있는연결망이필요하다. 중앙정부뿐만아니라지방자치단체의관련자들이함께모여사업들을공유해야할것이다. 물론이모임에는수어와점자사용자단체들도함께할필요가있을것이다. 셋째, 수어교육의획기적전환이필요하다. 현재는수화통역사양성에초점이맞춰져있다면, 앞으로는농인당사자들에게수어로교육받을기회를확대하고일반인들에게도체계적인수어교육을할수있도록교원양성과정이안정적으로운영되어야할것이다. 또한점자와관련하여서도현재제한적으로이루어지고있는점자교육을활성화하여야한다. 넷째, 인식개선사업을꾸준하게하여야한다. 수어와점자를사용하는사람들과한국어와한글을사용하는사람들이서로이해할수있도록노력하고수어와점자가긍정적으로인식될수있는사업들을꾸준하게해나가야할것이다. 특수언어정책은그간한국의주류언어내지거대언어사회에서소외된소수언어의진흥을위해출발했다는점에서의의가크다. 언어는그사용자가사라지게되면함께소멸된다. 그런데그사용자가사라지는이유는 30

정치 경제적인이유가가장크다. 그런점에서 한국수화언어법 과 점자법 은한국수어와점자사용에대한법적지위를보장해줌으로써이들이사라질위기에서벗어나게해주고있다. 하지만단순히이런법이만들어졌다고해서이들언어의발전과진흥의임무가다끝난것은아니다. 또한관련조직이생겼다는것도의무를다한것은아니다. 수어와점자의사용진흥을위하여지속적이며다각적인노력이있어야할것이다. 31

참고문헌 국립국어원 (2010), 청각장애인의언어사용실태조사, 국립국어원. 정희원 (2016), 대한민국수화언어정책의현황과전망, 수화언어와사회적의사소통학술대회발표자료집, 국립국어원. 조태린 (2010), 언어정책이란무엇인가? 새국어생활 20-2, 117-130쪽. 황용주 (2011), 한국의언어관리정책- 공공언어정책을중심으로, 국어문학. (2016), 언어소외계층방송언어개선을위한기초연구, 존중과배려의방송언어발표자료집, 국립국어원. 이연숙저, 이재봉 사이키카쓰히로옮김 (2012), 말이라는환영, 심산. David Cassels Johnson(2013), Language Policy, Palgrave macmillan. R.B. Kaplan, Richard B. Baldauf Jr.(2003), Language and Languagein-Education Planning in the Pacific Basin, Springer Science & Business Media. Spolsky(2009), Language management, CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS. Sue Write(2016), Language Policy and Language Planning, Palgrave macmillan. Council of Europe(2005), The Status of Sign Language in Europe, Council of Europe publicing. 32

특집 2 한국수화언어법 제정의의의와실제 이운영 문화체육관광부국어정책과학예연구관 1. 들어가는말 2016년은한국의농인 1) 들에게는잊을수없는한해이다. 2013년발의된지 3년만에비로소 한국수화언어법 이제정된해이기때문이다. 청인 2) 에게는생소할수있는법이지만농인에게는가장기본적인언어권을보장하는법이라는점에서그의의가크다. 농인들이사용하는 수화 3) 는그동안독립된언어라기보다는한국어를단지손으로일대일대응을하여표현하는보조수단정도로여겨져왔다. 그렇기에이에대한관심이나연구, 보급등이매우제한적일수밖에없었다. 이러한문제를극복하고독립된하나의언어로서의 수화 의지위를보장하고이를보급하고발전시키기위하여별도의법이필요하다는의견이대두되었다. 2013년에이러한의견들이수렴되어모두 4개의 수화 관련법안이발의되었다. 4) 이후이 4개법안은 2015년국회교육문화체육관광위 1) 청각장애를가진사람으로서농문화속에서한국수어를일상어로사용하는사람 ( 한국수화언어법 제3조 ) 2) 청각장애가없는사람을농인에상대하여이르는말 3) 수화 라는용어에대해서는많은논란이있어서일단따옴표로처리하였고 2장에서이와관련한내용을다루도록하겠다. 33

원회에서 한국수화언어법 으로병합되어통과되었고같은해마지막날인 12월 31일에국회본회의에서마침내의결되었다. 이후국무회의등을거쳐 2016년제정 공포되었고같은해 8월 4일시행되어 수화 의발전과보급등의기틀을마련하게되었다. 이글에서는농인에게 한국수화언어법 제정이어떤의미를지니는지좀더구체적으로알아보고, 한국수화언어법 과그시행령의세부내용및의미를살펴보도록하겠다. 2. 한국수화언어법 제정의의미 2.1. 수화 와 한국수어 1장에서간략히언급한바와같이 수화 에대한가장큰오해는, 수화 가한국어를표현하는여러방식중하나라고이해하는것이다. 한국어를음성으로표현하기도하고문자 ( 한글 ) 로도표현하는것처럼 수화 는 손동작 으로표현하는것이라고여기는것이다. 그러나 수화 는한국어, 영어, 독일어등과마찬가지로자체적인문법과어휘등을지니고있는하나의독립된언어체계이다. 법명칭이 한국수화언어법 인이유가바로여기에있다. 언어가나라마다다른것처럼 수화 도나라마다다르기때문에앞에 한국 을붙이고 수화 가하나의독립된언어체계임을분명히하기위해뒤에 언어 라는말을더해서 한국수화언어 라는명칭을사용하게된것이다. 더불어 한국어 에대응하는표현으로 한국수어 라는명칭도함께사용하도록하였다. 5) 4) 한국수어법안 ( 이에리사의원발의 13. 10. 22.), 한국수화언어기본법안 ( 이상민의원발의 13. 8. 20.), 수화기본법안 ( 정우택의원발의 13. 10. 8.), 수화언어및농문화기본법안 ( 정진후의원발의 13. 11. 26.) 34

이와같이한국수어를독립된언어로인정하고이를대한민국농인의공용어로인정하는것이 한국수화언어법 제정의가장큰의의라할수있다. 이는대한민국농인의모어 ( 제1언어 ) 는한국어가아니라한국수어라는것을분명히하는것이기때문이다. 농인에게한국어는영어, 독일어와마찬가지로별도로학습해야할제2언어이며따라서한글역시한국어를표현하는수단으로새롭게익혀야하는문자이다. 간혹청인들중에서 한글로적어서의사소통을충분히할수있는데굳이수화로통역할필요가있는가? 라는의문을제기하는경우가있는데, 이는바로한국수어를한국어의표현수단으로오해한데에서기인하는것이다. 한국사람이영어로되어있는내용을이해하기어렵기때문에한국어나한글로통번역하는것이필요한것처럼, 농인은한국어 ( 한글 ) 로된내용을이해하기어렵기때문에한국수어로통역 6) 할필요가있는것이다. 2.2. 농인과청각장애인 한국수화언어법 제정의또다른큰의의는 농인 을청각장애인과구분하여정의하고있는것이다. 일반적으로청각에이상이생겨듣지못하는사람을청각장애인이라고한다. 장애인복지법 에서도 청각장애인 을공식법용어로사용하고있다. 그런데 한국수화언어법 에서는한국수어를대한민국청각장애인이아닌, 대한민국 농인 의공용어로선언하고있다. 이는모든농인은청각장애인이지만모든청각장애인이농인은아니기때문이다. 선천적으로청각장애를지니고태어났지만인공와우수술을받거나구화를익힘으로써한국어를모어로사용하는사람은농인이라고하지않는다. 반대로청인중에서한국수어를제2언어로익혀서사용하는 5) 이후특별히구분하여기술할필요가있는경우를제외하고는모두 한국수어 로통일하겠다. 6) 이런맥락에서 통역 은매우적절한용어이다. 영어를한국어로이해하기위해통역이필요한것처럼한국어를한국수어로이해하기위해서는당연히통역이필요한것이다. 35

사람역시 농인 이라고하지않는다. 이처럼 농인 의개념을분명히하고한국수어가이러한농인의모어임을밝힌것도 한국수화언어법 의중요한의의중하나라고할수있다. 농인 외에도 농문화, 농사회, 농정체성 등이 한국수화언어법 에서중요하게다루어지고있는것도바로이러한이유에서이다. 3. 한국수화언어법 세부내용과의미 2 장에서는 한국수화언어법 제정을통하여한국수어와농인의지위가 바르게자리매김하게되었다는내용을살펴보았다. 3 장에서는 한국수화언 어법 ( 이하 법 ) 의세부내용과의미를주요조항중심으로살펴보겠다. 3.1. 기본이념제2조 ( 기본이념 ) 1 한국수화언어 ( 이하 한국수어 라한다 ) 는대한민국농인의공용어이다. 2 국가와국민은한국수어를사용하는농인이농정체성을확립하고한국수어와농문화를계승 발전할수있도록협력한다. 3 농인과한국수어사용자 ( 이하 농인등 이라한다 ) 는한국수어사용을이유로정치 경제 사회 문화의모든생활영역 ( 이하 모든생활영역 이라한다 ) 에서차별을받지아니하며, 모든생활영역에서한국수어를통하여삶을영위하고필요한정보를제공받을권리가있다. 4 농인등은한국수어로교육받을권리가있다. 법제 2 조에는 2 장에서살펴본법제정의의의가잘드러나있다. 가장 중요한것은제 1 항에서한국수어는대한민국농인의공용어라고선언한 36

부분이다. 이선언의의미는제3항에서좀더구체적으로드러나있다. 제3항에서는농인과한국수어사용자 ( 이하 농인등 ) 가 모든생활영역에서한국수어를통하여삶을영위하고필요한정보를제공받을권리가있다. 라고분명히밝히고있다. 이는농인등이관공서를방문하거나박물관을갔을때한국수어를사용하여충분히원하는일을처리하고정보를습득할수있도록제도적인뒷받침이되어야한다는것이다. 따라서제3항은사회전반으로한국수어를확산하는데에가장기본이되는조항이라고할수있다. 다만여기서한가지분명히해야할것은, 한국수어는한국어와는달리모든국민이아니라 농인 의공용어이기때문에일반적으로복수공용어를사용하는경우와는다르다는것이다. 예를들어캐나다에서는영어와프랑스어가모두공용어이기때문에공문서나도로표지판등이의무적으로 2개언어로작성되어야하지만, 한국수어는 농인 의공용어이기때문에이러한수준으로강제되지는않는다. 그러나제3항에서드러났듯이농인들이원할때, 필요할때에는충분히한국수어로의사소통이가능한환경이마련되어야한다는점에서그의의가적지는않다. 3.2. 한국수어발전기본계획수립제6조 ( 기본계획의수립 ) 1 문화체육관광부장관은한국수어의발전및보전을위한한국수어발전기본계획 ( 이하 기본계획 이라한다 ) 을한국수어관련전문가들의심의를거쳐 5년마다수립 시행하여야한다. 2 기본계획에는다음각호의사항이포함되어야한다. 1. 한국수어정책의기본방향과추진목표에관한사항 2. 모든생활영역에서농인의한국수어사용환경의개선에관한사항 3. 한국수어의연구및전문용어표준화에관한사항 4. 한국수어의교육에관한사항 37

5. 한국수어의보급에관한사항 6. 한국수어통역에관한사항 7. 한국수어관련전문인력양성에관한사항 8. 농인의농정체성확립과농문화육성에관한사항 9. 한국수어의정보화에관한사항 10. 남북한한국수어의교류및연구에관한사항 11. 한국수어의발전을위한민간부분의활동촉진에관한사항 12. 한국수어관련법령의제정 개정에관한사항 13. 그밖에한국수어의발전에필요한사항 법제6조에따르면한국수어의발전과보전을위해 5년마다기본계획을수립하고이를시행하도록되어있다. 기본계획에들어가야할구체적사항도들어있는데이중에는현재의한국수어현황에비추어볼때상당히선진적인내용도꽤담겨있다. 한국수어의교육이나보급, 통역등은법제정이전에도민간등에서부족하나마진행된부분이있다. 한국농아인협회등을통하여한국수어의교육과보급이진행되고있고 장애인복지법 에근거한수화통역사가통역관련부분은담당하고있기때문이다. 또한한국수어전문용어표준화의결과물로는분야별전문어사전편찬등이있다. 그러나농정체성과농문화에관한사항이나남북한한국수어에관한사항등은새롭게해나가야할부분이많고한국수어에대한연구도매우제한적으로만진행되어왔다. 현재로서는이러한부분을본격적으로진행할만한환경조차조성되어있다고보기어렵기때문에제1차계획에서는이러한환경을조성해나가는것부터해야할것으로보인다. 한국수어의교육이나보급, 전문인력양성부분도진행되고는있으나체계적으로이루어지고있다고보기는어렵다. 따라서이에대한부분도기반부터다시다져나갈필요가있다. 이부분에대해서는법제14조에서다시자세히살펴보겠다. 38

제7조 ( 연도별시행계획의수립 시행등 ) 1 문화체육관광부장관, 관계중앙행정기관의장및시 도지사는기본계획에따라매년한국수어발전시행계획 ( 이하 시행계획 이라한다 ) 을수립 시행하여야한다. 2 관계중앙행정기관의장과시 도지사는다음연도의시행계획및전년도의시행계획에따른추진실적을대통령령으로정하는바에따라문화체육관광부장관에게제출하고, 문화체육관광부장관은매년시행계획에따른추진실적을평가하여야한다. 제8조 ( 보고 ) 정부는기본계획, 시행계획및추진실적을확정한후지체없이국회에보고하여야한다. 법제7조, 제8조는타법에서보기드문강력한조항이라고할수있다. 기본계획을세우고그실적을보고하는것은일반적이지만그추진실적을 평가 하는것은흔하지않기때문이다. 제7조제2항에따르면관계중앙행정기관뿐아니라지방자치단체도연도별시행계획을수립하고그추진실적을제출해야하며, 문화체육관광부장관은이를모두수합하여평가한후통지하여야한다. 7) 이는단순히계획을수립하는데에그치는것이아니라시행결과 ( 추진실적 ) 를확인함으로써계획을반드시수행하도록강제한다는것을의미한다. 특히제8조에서기본계획뿐아니라연도별시행계획과추진실적까지국회에보고하게함으로써그강제성을더하고있다. 3.3. 실태조사실시제9조 ( 실태조사 ) 1 문화체육관광부장관은한국수어정책의추진을위하여 3년마다농인의한국수어사용환경등에관한실태를조사할수있다. 2 문화체육관광부장관은제1항에따른실태조사를위하여필요한경우 7) 통지부분은시행령제 2 조제 4 항에서규정하고있다. 39

에는공공기관등에자료제출이나의견진술등을요구할수있다. 이경우자료제출이나의견진술등을요구받은자는특별한사유가없으면이에따라야한다. 3 한국수어의사용환경등에관한실태조사에필요한사항은대통령령으로정한다. < 시행령 > 제3조 ( 실태조사 ) 법제9조제1항에따른실태조사의내용은다음각호와같다. 1. 한국수어의사용환경에관한사항 2. 농인과한국수어사용자 ( 이하 농인등 이라한다 ) 의한국수어사용실태및의식에관한사항 3. 농문화및농정체성등에관한사항 4. 그밖에문화체육관광부장관이한국수어와관련하여필요하다고인정하는사항 한국수화언어법 이담고있는다양한정책을바르게수행하기위해서는먼저한국수어에대한다양하고도자세한실태조사가우선되어야한다. 그동안청각장애 ( 인 ) 일반에관한실태조사는보건복지부에서 3년주기로진행해왔다. 그러나보건복지부에서하는조사는 15개유형의전체장애인을대상으로하는것으로, 그중청각장애 ( 인 ) 에관한내용은장애유형에따른현황파악등이주를이루고있으며한국수어에대해서는한국수어사용가능여부를묻는항목밖에없다. 한국수화언어법 에따른실태조사에서는한국수어와농인을중심으로한다양한조사가이루어질수있을것으로기대된다. 40

3.4. 한국수어사용촉진및보급제14조 ( 한국수어의사용촉진및보급 ) 1 문화체육관광부장관은공공대중매체를활용하여국민들에게한국수어를홍보하는등한국수어에대한인식을확산하고한국수어사용을촉진하여야한다. 2 문화체육관광부장관은한국수어를배우려는국민을위하여교육과정과교재를개발하고한국수어교원을양성하는등한국수어의보급에필요한사업을시행하여야한다. 3 문화체육관광부장관은한국수어사용촉진및보급을위하여공공기관및한국수어관련법인 단체를한국수어교육원으로지정할수있다. 4 국가는제3항에따라지정된한국수어교육원의운영에필요한경비를예산의범위에서지원할수있다. 5 제2항에따른한국수어교원의자격요건등에관한사항및제3항에따른한국수어교육원의지정요건등에관한사항은대통령령으로정한다. < 시행령 > 제4조 ( 한국수어교원의자격요건등 ) 1 법제14조제2항에따른한국수어교원 ( 이하 한국수어교원 이라한다 ) 은다음각호와같이구분하며, 각각해당자격요건을갖추어야한다. 1. 한국수어교원 1급 : 제2호에따른한국수어교원 2급자격을취득한후다음각목의요건을모두갖출것가. 제2항에따른기관또는단체에서 3년이상근무하면서총 300시간이상의한국수어교육을한경력이있을것나. 별표 1에따른한국수어교원양성과정의영역별필수이수시간중 40시간이상을이수한후문화체육관광부령으로정하는바에따라승급심사를통과할것 2. 한국수어교원 2급 : 다음각목의어느하나의요건을갖출것 41

가. 고등교육법 제2조에따른대학 ( 이하 대학 이라한다 ) 에서한국수어교육분야를전공으로하여별표 1에따른대학의영역별필수이수학점을취득한후 고등교육법 제50조에따른전문학사학위이상을취득할것나. 고등교육법 제29조에따른대학원 ( 이하 대학원 이라한다 ) 에서한국수어교육분야를전공으로하여별표 1에따른대학원의영역별필수이수학점을취득한후석사학위이상을취득할것다. 제2항에따른기관또는단체에서 3년이상근무하면서총 300시간이상의한국수어교육을한경력이있는사람으로서별표 1에따른한국수어교원양성과정의영역별필수이수시간을이수할것라. 별표 1에따른한국수어교원양성과정의영역별필수이수시간을이수한후제7조에따른한국수어교육능력검정시험에합격할것 법제14조는간략해보이지만한국수어와관련하여수행해야할실질적으로가장중요한내용이포함되어있다. 먼저제2항에서의무조항으로제시한한국수어교육과정과교재개발, 한국수어교원양성을들수있다. 그동안한국수어교육은민간차원에서산발적으로진행되어왔고교육을담당할전문인력도별도로없었다. 또한체계적인교육을위한교육과정과교재도개발되어있지않아서양적인면에서나질적인면에서나모두미흡한상황이었다. 이를해결하기위해법제14조에서교재 교육과정개발, 교원양성등을국가의의무로정하였고, 시행령제4조등에서는국가자격인한국수어교원자격에대해세부적으로규정하고있다. 이는한국수어를가르치는교원에대해일정요건을갖추도록법으로정하고자격을갖춘사람에게문화체육관광부장관이국가기관자격을부여함으로써양질의한국수어교원을양성할수있는기반을마련한조항이라고할수있다. 한국수어가현재공교육의교과과정에정식으로포함되어있지않기때문에 42

공신력있는교재나교육과정, 그리고일정정도이상의질이담보된교원이많지않은것이현실이다. 따라서 한국수화언어법 에따라새롭게개발되는교재와교육과정, 그리고한국수어교원자격제도를통해배출되는한국수어교원이국가에서인정하는유일한교재, 교육과정, 교원이라고볼수있다. 이는양질의한국수어를교육하고보급하는데에매우중요한역할을할수있을것으로기대된다. 특히시행령의한국수어교원자격 2급에한국수어교육분야를전공으로하여학위를취득하는것을하나의자격요건으로둠으로써대학이나대학원등고등교육을통하여한국수어전문가를양성하도록독려하고있다. 이는한국수어연구나보급을위한인적기반이매우취약한현상황에서양질의한국수어전문인력을양성할수있는좋은유도방안이될수있을것이다. 8) 제3항과제4항에서는공공기관과민간의한국수어관련법인 단체등을한국수어교육원으로지정하고예산을지원할수있게함으로써한국수어의사용과보급을촉진할수있는기반을마련하고있다. 여기서 한국수어교육원 은없던기관을새롭게만드는것이아니다. 기존에있던한국수어관련기관을한국수어교육원으로지정하고국가에서개발한교육과정과교재를한국수어교육원을통해보급하고교육함으로써체계적인한국수어교육과보급이이루어지도록한것으로이해할수있다. 3.5. 한국수어능력검정 제 15 조 ( 한국수어능력의검정 ) 1 문화체육관광부장관은한국수어능력의 향상 평가를위하여한국수어능력을검정할수있다. 8) 실제로법제정이후일선대학에서한국수어교육과관련한교과과정을개설하고대학원과정을검토하는등한국수어를교육하고연구할수있는길이조금더넓어지고있다. 43

2 제 1 항에따른한국수어능력의검정방법 절차 내용및시기에관하여 필요한사항은대통령령으로정한다. < 시행령 > 제11조 ( 한국수어능력검정시험 ) 1 문화체육관광부장관은법제15조제1항에따라한국수어능력을검정하기위하여한국수어능력검정시험을실시할수있다. 2 제1항에따른한국수어능력검정시험 ( 이하 한국수어능력검정시험 이라한다 ) 의분야는다음각호와같다. 1. 한국수어의이해 2. 한국수어의표현 3. 그밖에한국수어의사용에필요한사항 제15항은농인과청인구분없이모든국민의한국수어능력을국가에서검정할수있도록마련한조항이다. 시행령제11조에서는이에따라문화체육관광부장관이한국수어능력검정시험을실시할수있도록하고있다. 농인이한국수어로의사소통을하는데에불편이없는환경이제대로마련되려면농인뿐아니라청인의한국수어능력도높아져야만한다. 법제15조와시행령제11조는한국수어능력검정시험이라는제도를통하여농인과청인모두에게한국수어에대한관심을높이고한국수어를더욱확산시키고자마련된조항이라고할수있다. 한국수어능력검정시험에대한관심이높아지고참여인구가확대되면검정시험결과는다양한방식으로활용될수있으리라생각한다. 9) 9) 유사한제도로국어능력검정시험이있다. 현재이시험은경찰승진시험이나일반회사입사시험등에서다양한방식으로활용되고있다. 44

4. 한국수화언어법 의한계와남은과제 한국수화언어법 의주요내용을추진하는중심부처는문화체육관광부 이지만일부조항에대해서는교육부와보건복지부, 지방자치단체등의 역할이매우중요하다. 대표적인것이제 11 조, 제 12 조, 제 16 조이다. 제11조 ( 한국수어의교육등 ) 1 국가와지방자치단체는농인등의한국수어및한국어능력을신장할수있는교육환경을조성하여야한다. 2 국가와지방자치단체는농인등의교육에있어서장애발생초기부터한국수어를습득할수있도록필요한정책을마련하여야한다. 3 국가와지방자치단체는농학교로하여금한국수어를한국어와동등한교수 학습언어로사용하도록하여야한다. 4 국가와지방자치단체는농학교교육에서한국수어를사용한교육및한국수어를통한학습이원활히이루어질수있도록지원하여야한다. 제12조 ( 농인등의가족에대한지원 ) 1 국가와지방자치단체는농인등의가족을위한한국수어교육, 상담및관련서비스등지원체계를마련하여야한다. 2 국가와지방자치단체는청각장애가있는아동의부모등이한국수어를원활히사용할수있도록한국수어교육등을실시하여야한다. 청각장애를지닌아동이태어나거나중도에청각장애가발생했을때에가장먼저이를인지하는곳은지방자치단체의하위조직인동주민센터, 읍 면사무소이다. 이곳에서등급이명시된장애인증을발급받기때문이다. 또한그과정에서병원의진단서는필수서류이다. 따라서제11조제2항에따라농아동이나중도청각장애인이 장애발생초기부터한국수어를습득할수있도록 하기위해서는지방자치단체나병원 ( 보건복지부소관 ) 에서 45

본인뿐아니라가족에게이에대한정보를제공하고, 이후교육부나문화체육관광부등을통해한국수어교육이이루어져야한다. 제12조에서 농인등의가족을위한한국수어교육, 상담및관련서비스등지원체계를마련 해야한다고명시한것도바로이러한이유에서이다. 특히태어날때부터청각장애를지니고태어나는농아동의경우한국수어습득은대개부모를통해이루어지는데, 청인부모에게서태어나는농아동은원천적으로이러한습득이불가하다. 따라서제12조에서명시한농인가족에대한지원은반드시함께이루어져야할사항이다. 현재는이러한체계가갖추어져있지않기때문에농아동을둔청인부모가어려움을호소하고있는것이현실이다. 이조항을제대로구현하기위해서는우선적으로유관정부부처와지방자치단체간의긴밀하고지속적인논의가가능한협의체를구성해야할것이며, 이협의체를통해이후체계적이고유기적으로지원이가능한기반을마련해야할것이다. 제3항은농학교에서한국수어로수업을받는것이가능해야한다는것을의미한다. 이조항이제대로실현되기위해서는농학교교사가한국수어로교습을할수있어야하는데, 현재초중등교육법으로는농학교의한국수어사용교사채용을강제할수없다. 초중등교육법에따른특수학교교사는장애유형에따라구분하여채용하는것이아니기때문에농학교에만근무하지않으며, 따라서한국수어가능여부가자격에포함되어있지않다. 따라서엄격하게법을적용하려면초중등교육법을개정해야하나현실적으로이는쉽지않다. 대신농학교근무교사들에게한국수어교육을시행하고일정정도이상의한국수어능력을갖추도록하는방안을다각도로마련하는것이필요하다. 제 16 조 ( 수어통역 ) 1 국가와지방자치단체는수어통역을필요로하는농인 등에게수어통역을지원하여야한다. 46

2 국가와지방자치단체는공공행사, 사법 행정등의절차, 공공시설이용, 공영방송, 그밖에공익상필요하다고인정하는경우에수어통역을지원하여야한다. 3 국가와지방자치단체는농인등이구직, 직업훈련, 근로등직업활동전반에불이익이없도록수어통역을지원하여야한다. 4 국가와지방자치단체는수어통역관련전문인력의양성을위하여노력하여야한다. 5 국가와지방자치단체는 장애인복지법 제58조제1항제2호에따른장애인지역사회재활시설중수어통역센터를설치 운영할수있다. 수어통역은현재지방자치단체에서운영하는수어통역센터를통해서주로이루어지고있다. 현재도병원이나관공서등을이용할때수어통역센터를통하여통역서비스를받을수있고공영방송에서도수어통역이이루어지고있지만, 그양이나질면에서미흡한부분이있다는지적을받고있다. 농인들이통역을원하는경우에언제든지양질의수어통역을제공받기위해서는전반적인개선이필요해보인다. 최근 한국수화언어법 제정이후지방자치단체에서수어관련조례를제정하는사례가늘고있어서이를기반으로지방자치단체에서추진하는수어관련정책들이좀더실효성있게진행될수있지않을까기대해본다. 5. 맺음말 한국수화언어법 은농인의언어권을법으로보장했다는점에서의의가 크다. 단순한선언적의미뿐아니라한국수어의보급과발전, 교육, 농문화와 농정체성등다양한부분에대해서실질적이고포괄적인내용을많이담고 47

있다. 또한현재한국수어현황에비추어볼때다소앞서가는조항도다수포함되어있다. 이러한법이실질적인효과를거두어서농인의언어생활에직접적인도움을줄수있으려면법을기반으로구체적인정책을마련하고실현해나가는것이중요하다. 이러한면에서법시행에맞추어국립국어원에특수언어진흥과가신설된것은매우다행스러운일이다. 전담부서에서장기계획아래우선순위를정하여정책을구상하고실현해나가는것이필요하기때문이다. 정책시행초반에는다소시행착오를겪을수도있겠으나법제정본연의취지를잊지않고단계적으로실행해나간다면농인의언어생활, 더나아가농인의전반적인삶이지금보다는조금더나아지지않을까조심스럽게기대해본다. 48

특집 3 우리나라수어교육실태와개선방안 원성옥 한국복지대학교수화통역과교수 1. 머리말 1960년초윌리엄스토키 (William C. Stokoe) 의연구이후수어는언어보편성을가지고있으며나름의문법을가진완벽한언어라는사실이과학적으로증명되었다. 더불어 1980년대이르러청각장애를보는관점이병리적관점에서사회문화적관점으로그패러다임이변하면서수어가시각을통해정보를입수하는사람들의언어로인정되고, 농인은수어를사용하는언어공동체로인정되기시작하였다. 이에북유럽이나미국에서는농인의입장에서수어는가장편하고익숙한제1언어임을인정하여제1언어로서의수어교육을실시하고있으며, 청인을대상으로는제2언어로서의수어교육을실시하고있다 (Wilcox & Wilcox, 1997). 최근우리나라에서도수어에대한관심과수어를사용하는사람들에대한관심이고조되어수어를배우고자하는사람들의수가크게증가하였다. 농인관련기관과교회와같은종교단체에서만이아니라, 관공서의수어교육과대학의교양수어강좌등수어를가르치는곳이점점늘고있다. 특히 2016년제정된 한국수화언어법 의시행으로한국수어는한국농인들의공용어로자리매김하게되었다. 더불어이법에서는농인들의교육 49

에있어서장애발생초기부터한국수어를습득할수있도록정책화하였고한국수어를교수학습언어로사용하도록하여야함을명시하고있다. 동법시행령에서는한국수어교육원과한국수어교원자격에대한내용을명시함으로체계적인수어교육을위한법적기반을마련하였다. 이에청각장애학교에서도교사들의수어능력향상을위한연수와함께 2016년부터청각장애학생담당교원의교육용수어능력평가제도를실시하고있다. 그러나아직까지우리나라에서이루어지고있는수어교육은언어로서의수어교육을하기에는그기반여건이매우열악한상태이다. 즉, 다양한장소와다양한장면에서수어교육이많이이루어지고있지만아직우리나라에서는수어교육과정은커녕수어교육을위한기초연구나방향제시를위한지침서하나제대로만들어진것이없다. 또한많은수어교육이이루어지고있음에도불구하고수어교육을하는교원 ( 강사 ) 양성이체계적으로이루어지고있지않다는것은수어교육의질을보장할수없다는결정적인증거가된다. 한국어를잘한다고누구나한국어를가르치는교사가될수없는것처럼, 자격을갖춘교사라하더라도다양한교재와프로그램이개발되어제공될때더효과적인교육을할수있을것이다. 이에본고에서는우리나라에서의수어교육실태를교육과교재로나누어살펴보고문제점을중심으로향후개선방안을제시하고자한다. 2. 수어교육 오늘날수어교육은수어에대한관심이증가하고수화통역서비스가확대됨에따라양적으로성장하였다. 농인의사회참여와청각장애학생들의통합교육확대및고등교육기회확대에따른수화통역서비스의요구가점차커지고전문성과다양성이요구되면서, 1997년한국농아인협 50

회에서수화통역사자격제도가시행되었고, 2005년에는국가공인자격으로승격되었다. 또한전문적인수화통역에대한요구가늘어남에따라대학수준에서의전문적인수화통역사양성을위해국립한국복지대학교와나사렛대학교에서는수화통역과가설치되었으며, 나사렛대학교에이어강남대학교에서는대학원과정도개설되었다. 수화통역사의양성은수어를단순한관심의대상이아니라, 완전한언어로받아들이고수어를사용하는사람들의언어권을존중하여, 수어로정보에접근할수있도록하고수어를통해의사소통할수있도록하기위한것이므로전문적인수준에서이루어져야한다. 이에본고에서는대학수준이상에서이루어지고있는수화통역사양성을위한수어교육은대학의교육과정에의해이루어지고있으므로논의의대상에서제외한다. 수어교육은언어교육이다. 언어교육은제1언어인모국어교육과제2언어인외국어교육으로나눌수있으며, 그대상과목적에따라교육방법과내용이달라진다. 수어교육역시농인을대상으로한제1언어로서의수어교육과청인을대상으로한제2언어로서의수어교육으로나눌수있다. 따라서본고에서는시각언어인수어를가장편안한언어로받아들이는농인을대상으로한제1언어로서의수어교육과청인을대상으로한제2언어로서의수어교육의실태를나누어살펴보고자한다. 2.1. 제1 언어로서의수어교육청각장애인들은자신을 듣지못하는사람 이아니라 보는사람 으로자각하고있다 (Bahan, 1989). 수어의사용은기본인권으로받아들여야하며 ( 정은, 2002), 더불어농교육에서는수어사용의언어권과학습권을보장해야한다 ( 아베야스시, 김병하, 2004). 즉, 수어는농인의제1언어이므로체계적인수어교육이어린시절학교교육에서부터필요하다. 이에 51

농교육현장에서농학생을대상으로한수어교육이그동안어떻게이루어졌는지살펴보고자한다. 우리나라농학교교육의역사를살펴보면, 수어는구화법에밀려그사용이매우조심스럽고부정적이었지만사용될수밖에없었던의사소통방법인것으로보인다. 1920년대제생원 ( 지금의국립서울맹학교 ) 농아부에서는학부모를대상으로농학생의학습과생활지도를위해 수화강습 1) 이이루어졌다. 국립맹아학교부설보통사범과에서 수화교과 를선택하였다. 이러한기록으로미루어보아이미이시기부터수어의사용이이루어진것으로보인다 ( 김칠관, 1999). 특히구화법유일체계선언 ( 신상식, 1972) 에도불구하고서울농아학교 (1963) 에서발간한 수화 교재는농현장에서수어가사용되고있었음을확인할수있는증거이다. 그러나 1967년처음으로농학교교육과정이제정된이후농학교교육과정에나타난언어지도의주축은감각 호흡훈련, 발성 발음, 말읽기, 청능훈련등으로, 수어와관련이있는내용은전혀없다 ( 김칠관, 1999). 그후 1983년 3차농학교교육과정이전면개정되면서, 농학생의언어지도방법을구화교육과수어교육둘로나누고수어나지문자등으로교육하는방법을제시하고있다. 그러나구체적인목표와내용에서는구화교육과관련된내용만을강조하여제시하고있다. 다만고등학교국어과의지도상의유의점에서수화, 지문자, 토털커뮤니케이션등의사전달을위한방법을동원한다는내용이기술되어있을뿐이다. 이교육과정의후속적인자료로나온 농학교요육활동 : 교사용지도서 ( 문교부, 1985) 에서도수화지도는중고등부학생중구화표현력이형성되기힘든중증이나중복장애학생을위해서보상적인수단으로지도해야한다고기술하고있다. 또한한국농교육계가공통적으로인정할만한표준수화체계 ( 한국어대응 1) 공식문서에서 수화 로표기한경우는문서에적힌그대로표기하였다. 52

수화 ) 가수립되어있지못하다는이유로교육과정에세분화된목표나그에따른체계를제시하지않는다고하였다. 이후, 발간된 언어표현활동 : 교사용지도서 ( 문교부, 1987) 에서도중학교 1학년부터읽기와말하기에의한의사소통이어려운경우에는수어와지문자를사용할수있도록지도하되, 말하기지도과정에서지도할수있도록하였다. 언어표현활동 : 초 중 고등부교사용지도서 ( 문교부, 1987) 에나온수화지도의목표는다음과같다. 1 표준수화를알고, 필요에따라의사소통을할수있게한다. 2 수화로의사소통을할때에는문장형으로하며, 말을병행하도록 한다.( 문교부, 1987, 143 쪽 ) 이러한기술로미루어보아, 이시기는토털커뮤니케이션의철학에따라수어를차용하고는있으나, 국어의문법에맞추어수어단어를나열하는한국어대응수화를사용하거나, 수어를하면서동시에말을하는의사소통의형태를취하였다. 즉, 수어를고유의언어로인정하지않고, 국어문법에따라수어를표현하게하는등보조적인수단으로사용하였다. 1989년고시된청각장애특수학교교육과정기준 ( 문교부, 1989) 에서는처음으로초등학교에서부터말, 수어, 지문자, 글등의기본적인언어능력을기를것을제시하고있다. 그러나이교육과정에서도역시 수어하기 에서는표준수어로어법에맞게표현할것을제시하므로, 여전히표준수어라고하는한국어어법에맞는표현을통해국어의보조수단으로서의수어활용을제시하고있다. 따라서 1993년에서 1995년사이에중학생들의교재로 수어 1, 2, 3 이편찬되었는데, 이교과서는제재별로구성되어단원마다수어단어를소개하고수어로문장을구성하여제시하고있다. 이교과서에서사용하고있는수어문장역시철저하게한국어문법에따라조사와 53

어미활용등을수어기호나지문자로나타내고있다. 1998년제7차특수학교교육과정 ( 교육부, 1998) 에서도초등학교 1학년부터국어과의내용에수어와지문자의활용을제시하였다. 즉, 수어 지문자하기 가정보전달의중요한수단임을알고구화와의차이점에유의하면서 수어하기 를제시하고있다. 그러나지문자및 수어하기 의평가를여전히국어어법에따른정확성에두고있으며, 수어의장단점과한계를언급함으로여전히수어를완전한언어로받아들이고있지는않았다. 2008년개정특수학교교육과정국어과에서도제7차교육과정과마찬가지로 1학년부터다양한의사소통양식을활용하도록하고있다. 다만교육과정의내용에서내용요소의예를상세화하여수어지도를보다체계적으로지도할수있게되었다. 특히해설서 ( 교육과학기술부, 2009a) 에서 수화읽기 와 수화하기 는반드시말을하면서수화를한다는것을의미하는것이아니라고제시하였다. 이는이전까지교육과정에서국어어법에맞춘수화의사용을제시한것과는달리수어를국어의보조도구가아닌, 하나의의사소통양식으로인정하고수어능력의향상도목적으로하고있음을의미한다. 즉, 청각장애교육에서자연수어를완전한언어로인정하고수어의사소통능력의향상을위한지도를국어과교육안에서체계적으로제시한것이라고할수있다. 특히 2009년에발간한 언어 ( 교육과학기술부, 2009b) 교과서에는 한국어대응수어 는청각장애아동에게언어적효율성이아닌혼란을줄수있으므로 한국수어 를제시한다고설명되어있다. 2009년에이르러서야비로소수어언어능력을기르기위한수어지도의예가나타나고있다. 이것은우리나라에서도농학생의제1언어로수어를인정하는이중언어접근법을실제교육현장에서도받아들이고농학생 ( 청각장애학생 ) 의내적언어인수어의능력향상을위한언어지도와이를이용한국어지도를해야한다는것을처음으로공식화한것으로볼수있다. 54

요약하면, 농교육 ( 청각장애교육 ) 에서의수어는오랫동안음성언어 ( 구화 ) 의보조수단으로, 좀더원활한의사소통을위해이용하는도구로여겨졌으며, 실제로사용하는수어역시한국어대응수화 ( 표준수화라고이름붙인 ) 로사실진정한한국수어가아니었다. 즉, 지금까지우리나라에서의수어교육은수어를모국어로사용하는농인들의학교교육에서조차제1언어인모국어교육으로서의자리매김도하지못하고있었다. 물론이것은구화교육위주의농교육의역사와무관하지않다 ( 원성옥 강윤주, 2002). 이러한현상은수어에대한잘못된인식에기인한다. 수어가언어라고하면서도농교육에서는오랫동안수어는한국어와비교하여어휘가부족하고문법체계가제대로되어있지않은언어라고생각하는경향이있었기때문이다. 이제는 한국수화언어법 시대이다. 한국수화언어법 제2조에서는농인등은한국수어로교육받을권리가있음을, 제11조에서는한국수어를습득할수있는정책및한국수어능력을신장할수있는교육환경을조성해야함을명시하고있다. 그러나지금까지의농학교환경은그러하지못하였다. 농학교에서의수어의사용및교육은이중언어접근에근거한논쟁과실증적연구 ( 이율하, 이준우, 2004; 김미은, 서도원, 윤병천, 2007; Evans, 2004; Livingston, 1997; Mason & Ewoldt, 1996; Prinz & Strong, 1998) 를통해그효과가검증되었음에도불구하고농학교교육과정에는아직까지수어를체계적으로교육할수있는기반이마련되어있지않다. 이에한국수어를진정한농인의공용어로인정하기위해서는 한국수화언어법 에서명시하고있듯이장애발생초기부터농학교교육에서체계적으로한국수어를습득할수있도록하는지원과정책이필요하다. 따라서제1언어로서의수어교육에서가장선행되어야할것은농학교교육과정내에한국수어과목이신설되어야하며, 그에따른교육과정과교과서가개발되어야한다는것이다. 또한한국수어교육의질을확보하기 55

위해체계적인교원양성과정을통해한국수어교원이양성되어야하며, 이교원에의해수어교육이실시되어야할것이다. 다음은농성인을대상으로한제1언어로서의수어교육이있다. 지금까지농인을대상으로한수어교육은주로각시도의농아인협회의지부에서수어를모르는농인을대상으로실시되었다. 또한한국농아인협회에서는 2001년부터농인을대상으로한수어교육강사및청각장애인통역사양성을위한전문인양성과정을개설하여수어교육을하였다. 그후 2014년부터는농통역사로활동하고있는사람중수어강사로활동하고있는농인을대상으로한수어교육도실시하였다 ( 한국농아인협회 70년사, 2016). 그러나이러한교육역시대상과표준지침이나체계적인교육과정없이실시되었다. 2.2. 제2 언어로서의수어교육지금까지우리나라에서의청인을대상으로한제2언어로서의수어교육은대부분한국농아인협회와그산하지부의수화통역센터에서개설하고있는강좌가주를이루었다. 그와더불어청음회관등복지관에서개설하고있는강좌를비롯하여교회와같은종교단체와사회교육원의수어강좌, 중고등학교와대학에서의동아리활동을중심으로한수어교육등이점차늘어났다. 대학에서도정식교양강좌의하나로수어과목이개설되어수어교육이실시되고있는장소와대상이더욱확대되어왔다. 그후 2009년서울시의위탁사업으로서울수화전문교육원이개원되면서 ( 대학에서수화통역사를양성하기위해이루어지는수화교육을제외하고는 ) 그규모나내용면에서체계를갖춘명실상부한수어교육이시작되었다할수있다. 그러나대부분의수어교육강좌의형태는거의비슷하게운영되어왔다. 기초반과중급반, 고급반이있으며, 중 고급반에서는기초과정수료자를 56

대상으로관형어구및회화중심으로농인강사에의해진행된다. 또한한국농아인협회의부산협회와대구, 울산, 경북, 제주협회등에서는수어통역사시험을대비한통역사반 ( 통역사대비반 ) 을운영하고있으며, 울산협회에서는수어강사양성반이 12개월과정으로개설되어있다. 강의는대부분주 1회나 2회로 3개월에서 6개월과정으로이루어져있다. 이곳에서수어교육강사로활동중인수어통역사 14명을대상으로수어교육현황과문제점을조사한결과는다음과같다. 강사들중 2명의코다 2) 와 20년경력의농학교교사를제외하고는수어를배우고사용한경력이평균 6년정도였다. 또한한강좌의대상인원은 5명에서 60명으로매우다양하였다. 또한수어교육수강생들이수어를배우는목적도수어노래를하고싶어서배운다는사람부터농인과대화를나누고싶다는사람까지매우다양하였다. 수어교육강사들이지적하는수어교육의문제점을요약하면다음과같다. 첫째, 체계적이고적절한교재와비디오등의영상자료가부족하며한국수어의구조와문형을설명하는교재가없다. 둘째, 수화언어에대한인식의부족과이로인한용어와개념의혼란으로수어를한국어와일대일로대응한단어나열위주의수업이이루어지고있다. 셋째, 강사의자질이부족하다. 즉, 수화언어에대한체계적인지식뿐아니라언어지도방법에대한지식이부족하므로수어강사배출을위한체계적인교육이필요하다고하였다. 넷째, 어떻게무엇을가르쳐야할지에대한표준적인지도안이나지침이없으므로수어교육을위한효율적인프로그램이개발되어야한다. 이렇게볼때, 현재의수어교육의현황은 10년이상의시간이흘렀지만이주애 (2004) 가조사하고분석하여제시한문제점에서크게개선되었다고볼수없다. 즉, 수어교육은전문수화교육원이만들어지고강원도등의 2) 코다 (CODA: Children Of Deaf Adult) 는청각장애인부모를둔건청인을일컫는다. 57

지방에서도수어교육을실시하는곳이많이늘어나는등양적인팽창은꾸준히이루어져왔지만그질적인부분에서는크게달라지지않았다고할수있다. 여전히농인의이해, 농역사, 농문화에대한자료와교재의부족, 수어에대한왜곡된지식, 한국어문법에맞춘어휘중심의교육, 강사의자질및교육전문성에대한부족등과같은문제점이현장에서지적되고있다. 2.3. 문제점에따른개선방안이상의수어교육실태에서나타난문제점을분석하고향후수어교육의질적내실화에초점을맞춘개선방안을제시하면다음과같다. 첫째, 체계적인수어교육프로그램과교육과정의부재이다. 수어교육을받는학습자의특성을고려한프로그램없이단순히수어에대한관심으로수어를배우려는학습자, 농인자녀와의대화를위해수어를배우려는학습자, 수화통역사가되기위해수어를배우려는학습자가같은교재로, 같은방법으로교육받고있다. 언어교육은교육의목적이나그대상에따라그방법과내용이달라진다. 따라서수화통역사및수어강사와같은전문인력을양성하기위한교육과단지수어에대한관심으로배우고자하는일반인을대상으로하는교육은방법이나내용면에서달라져야한다. 따라서학습자의요구와필요그리고교육의목적에따른체계적인수어교육프로그램과교육과정의개발이시급하다. 둘째, 전문성을갖춘수어교육강사의부족이다. 한국어를아는사람들모두가한국어를가르치는교사가될수없듯이수어교육역시언어교육에대한전문성을갖춘교사가필요하다. 이에현수어교육의문제점은대부분수어를가르치는강사들이언어교수방법이나외국어교수방법에대한정식교육이나훈련을받은적이거의없을뿐아니라, 목표언어인한국수어 58

의문법에대한지식을체계적으로배운적이없다는것이다. 그래도다행인것은이제 한국수화언어법 이시행되면서수어교원양성이그체계를갖추기위한첫걸음을떼고있다는것이다. 교원의질을담보하지않으면교육의질을담보할수없기때문에, 수어교원의양성을위한지침및교육과정의개발이시급하다. 이에올해국립국어원의특수언어진흥과에서시행하고있는한국수어교원양성을위한교육과정및교재개발사업에큰기대를걸어본다. 셋째, 수어교육에포함하고있는교육내용, 즉제재와활동의문제이다. 현재수어교육현장에서는가르치는수어교육은가르쳐야할내용의난이도를구분하여초급반, 중급반등으로나누고있지만그난이도의구분이체계적이지않다. 즉, 수어의풍부한언어적구조를무시하고한국어와수어의차이에대한이해가없이단순히한국어문장에대응하는수어를가르치기에급급하다는것이다. 물론이러한문제는수어교재의문제이기도하다. 하지만어떤언어교육에서든지제재와활동은목표로하는언어의자연스러운사용에초점을맞추어야한다. 즉, 학습자가교실에서배우는것이실제로목표언어인수어를유창하게사용하는사람들의방법을반영해야한다는것이다. 그러기위해서는단어의사용빈도에관한기준에따라사용빈도가높은어휘를목표어휘로선정해야한다. 또한맥락에따라서달라지는수어의모양이나맥락에따라서달라지는수어의의미를제대로알지못하면실제농인과의의사소통이원활하게이루지지못한다. 그러므로수어교육에서의제재와활동들은농사회구성원이실제로사용하는언어형태와어휘에초점을맞추어서구성되어야한다. 넷째, 언어교육은그언어사용자들의문화에대한교육이포함되어야하는데, 현재우리의수어교육에서는수어를사용하는사람들에대한이해, 즉농사회와농문화에대한내용이소홀히다루어지고있다는것이다. 최근에와서우리나라수어교육도단순히수어를교육하는수준에서벗어나 59

농사회와농문화에대한관심을갖기시작하였다. 그러나아직농문화에서다루어야할내용이무엇이며어떻게가르쳐야할지에대한합의가이루어지지않고있다. 미국의경우를보면 1960년대에서 1980년대초반까지수어교육프로그램은특수교육이나의사소통장애영역에서주관하였다. 이시기에수어강좌에대한요구가꾸준히늘기는하였지만여전히병리적관점에서벗어나지못하고있었다. 그러다가점차수어교육프로그램개발에참여한사람들이제2언어교수방법론의대한중요성을깨닫게되었다. 또한이중언어나이중문화에해박한교수진이나운영진을고용해야할필요성도알게되었다. 이에정책입안자들은제2언어강좌는단계별로몇학기가필요하다는것을알고, 수어강좌도최소한 농문화에대한강좌 와 미국수어의역사와농사회에대한적응등을포함한초급단계의강좌, 미국수어언어학강좌 등의프로그램을개설하도록하였다. 이에미국농인협회 (NAD: The National Association of the Deaf) 에서는산하에미국수화교사연합회 (ASLTA: American Sign Language Teachers Association) 를두어이러한수어강좌에제공할교육과정모델을개발하였다. 이에우리도강좌의단계에따라다루어야할문화적인식, 한국수어문법형태, 어휘, 대화기술등에대한표준지침서의개발이시급하다. 3. 수어교재 이희선 (2005) 은 한국기초수화교재비교분석연구 에서 1963년최초로발간된교재부터 2005년출판된수어교재까지교재분석기준인구성체제, 언어재료, 의사소통기능의영역으로나누어분석하였다. 분석결과는다음과같다. 첫째, 구성체제는서문, 차례, 일러두기, 색인등의순서에따라 10~23과정도로이루어졌으며, 주로어휘중심의내용으로구성되어 60

있다고하였다. 특히단원구성에서는목표에대한제시가없었으며, 수어어휘의이해측면만을강조하였다. 둘째, 언어재료영역에서는각단원별어휘수의편차가심하며소재역시일상생활, 사회생활, 가정생활, 학교생활, 자연현상, 건강운동생활, 취미여가생활순으로전반적으로균형적이지않았으며, 농인의이해나문화에관련된영역이없었다. 셋째, 의사소통기능영역에서는친교생활, 사실적정보교환, 지적태도표현, 감정표현, 도덕적태도표현, 문제해결, 설득과권고의 7개기능중감정표현과친교활동에집중되어있는것으로나타났다. 그후 10년이넘는시간동안많은수어교재들이발간되었다. 특히 2008년이후표준화된수화의보급이라는목적을위해한국농아인협회와국립국어원에서는 한국수화 라는교재를편찬하였다. 한국수화1, 한국수화2, 한국수화3 은단원명, 학습목표, 수화가한국어와다른점, 연습에사용할어휘, 연습, 기타등으로구성되어있으며, 각단원은생활과관련된주제에대한한국어문장을수어그림으로통해제시하고있다. 이에더하여 한국수화4 는한국어조사 155개로표시하는문법적관계와내용에대한수어표현으로구성되어있다. 즉, 한국어조사의용례에따라수화로어떻게표현하는지를제공하고있다. 마지막으로 2012년에발간한 한국수화5 는한국어어미의쓰임을분류하고, 그것에대한수어표현으로구성되어있다. 그러나이수어교재는한국어를바탕으로한한국수어표현을제공하고있어실제농인이사용하는한국수어가아니라는비판을한국수어사용자들로부터받고있다. 이후발간된수어교재들에서는한국수어문법에관련한내용이나농사회와농문화를반영한내용이들어가는등긍정적인변화가일어나고있지만여전히부정확하거나왜곡된내용들이발견된다. 지금까지출판된한국수어교재에서나타난문제점을분석하고이에따른향후수어교재개발을위한방안을제시하면다음과같다. 61

첫째, 시각-운동체계인수어의특성을고려한교재가아니다. 수어는눈으로보고그의미를이해하고움직임을통해표현한다. 그런데대다수의교재가음성언어인한국어의어휘나문장에대응하는방식으로만들어짐으로써시각언어인수어의본질을충분히드러내지못하고있다. 따라서시각을통해정보를받아들이고움직임으로정보를전달하는연습부터이루어지는교재의개발이필요하다. 음성언어인한국어를기반으로개발된교재로는수어의맥락속에서그의미를알아내는방법을결코터득할수없으며, 음성언어인한국어로생각하는방법과같은방법으로수어를생각하게되는오류를범하게할것이다. 따라서수어를배우는학습자가창의적으로시각운동체계를통해의사소통능력을향상할수있는교재가필요하다. 둘째, 실제의사소통을할수있도록구성된교재가아니다. 지금까지의수어교재는어휘중심학습에편중되어있으며, 단순히어휘를나열하여문장을만들도록되어있는데, 어휘학습이언어학습에서필수적인것이기는하지만충분조건은아니다. 그러나현행대부분의수어교재는어휘중심으로구성되어있어수어를통한의사소통능력을기르는데는부적합하다. 교재는언어를통한의사소통의기능적측면을고려하여구성되어야한다. 즉, 학습한어휘를사용하여단순한정보전달하기뿐아니라, 요구하기, 질문하기, 질문에답하기, 동의하기, 이의제기하기, 동의나이의여부묻기, 부인하기, 다양한양태및의지표현하기등실제로의사소통할수있는능력을기를수있도록구성되어야한다. 셋째, 농인의사회와문화를반영하는교재가아니다. 언어는그언어를사용하는공동체의문화를반영한다. 따라서언어교재에서는그언어를사용하는사람들의삶이나문화와관련된다양한소재가다루어져야한다. 물론최근에나온교재에서는농사회와농문화를소개하는글들이제공되고있기도하다. 그러나그러한단순한소개글도필요하지만농인의삶과농문 62

화가녹아있는제재와소재를통한언어학습이이루어져야한다. 따라서농사회나농문화의어떤측면에대한이야기나누기, 농인단체방문하기등농사회에서의참여활동등이포함된교재가개발되어야할필요가있다. 넷째, 학습자의흥미나동기를고려한교재가아니다. 현재나와있는교재는거의천편일률적으로개인생활, 가정생활, 사회생활등친교활동이나감정표현등에대한어휘와대화문으로이루어져있으며, 그소재와제재도다양하지못하다. 학습자는목표언어로의사소통할욕구와기회를가져야만한다. 이것은언어교실에서의활동자체가학습자로하여금목표언어를사용하게하고, 학습자에게흥미로운것이어야만한다는것을의미한다. 일단수어강좌에처음참여한사람은수어를배우고싶다는최소한의욕구를가지고있다는것을의미한다. 그러나이욕구가더커지지않는다면결코수어를성공적으로배울수가없다. 교재는학습자의수어에대한단순한호기심을수어로의사소통하겠다는욕구로변화시켜주는역할을할수있다. 욕구의변화는수어의의사소통기능에대한도전을통해이루어지기때문이다. 그러므로교재는학생들이성공적이고의미있는상호작용을할수있도록잘구조화된활동들로구성되어야한다. 즉의미있고흥미로운의사소통의기회를제공하기위해서는단순한모방활동만을반복적으로연습하는것은피하고대화, 의사소통게임과같은활동들로구성해야한다. 학습자들은잘개발된대화문이나의사소통게임등의활동을통해다양한문법형태를자연스럽게익힐수있다. 다섯째, 교재구성에서계열성과통합성이결여되어있다. 현재발간된수어교재는기본적으로교재를개발하기위한기초연구없이연구자개인의경험을토대로만들어졌으며, 대다수의교재에서다루어야할내용구성에대한체계및계열성이없다. 즉, 교재의주제및소재구성은언어의기능, 의사소통활동, 언어재료를고려하여채택하고, 교재의내용은학습목표와성취기준에따라구성하여야한다. 그러나대다수의교재는이러한 63

기본틀이없이구성되어있어계열성이나통합성이부족하다. 그러므로향후교재를개발할때에는학습자의수준과능력을따른성취기준을정하고그에따른학습요소및목표, 그리고학습내용과활동을결정하여내용을구성하여야할것이다. 4. 맺음말 이상에서한국수어교육및교재의실태에서나타난문제점을중심으로향후의개선방향을살펴보았다. 한국수화언어법 제정이후한국농인들의언어권및삶의질향상을위한다양한정책들이실행되고있다. 특히국립국어원에서는특수언어진흥과가신설되고한국수어환경개선과발전을위한실질적인연구와정책들이이루어지고있는데, 그핵심은수어연구의기반마련과수어교육정책수립 지원이라할수있다. 다행히올해국립국어원에서는한국수어교육의기반이될수있는다양한연구사업을진행하고있는것으로안다. 이를통해한국수어교육의질적향상을위해꼭필요한한국수어교원양성의체계적인틀이제공되고, 대상과목적에따른교육과정및교재개발을위한과학적이고구체적인기반이마련되기를기대한다. 64

참고문헌 김칠관 (1999), <한국의농교육과수화>, 수화연구, 제2권, 65-78쪽. (2002), 수화언어환경과한국의농교육, 수화농교육을생각하는세미나제4회공개연구발표회 (2002. 8. 22.), 한국수화학회. 문교부 (1983), 농학교교육과정. (1985), 요육활동 : 교사용지도서, 국정교과서주식회사. (1987), 언어표현활동 : 농학교초 중 고등부교사용지도서, 국정교과서주식회사. (1989), 청각장애특수학교교육과정기준. 신상식 (1972), <한국농교육에대한고찰>, 계명대학교교육대학원석사학위논문. 야베야스시, 김병하 (2004), <농인의언어적권리에대한이론적고찰>, 언어치료연구, 13-1, 63-78쪽. 원성옥, 강윤주 (2002), 수어교육개론, 농아사회정보원. 이주애 (2004), <한국수화교육의실태와개선방안에관한연구>, 나사렛대학교석사학위논문. 이희선 (2005), <한국기초수화교재비교분석연구>, 나사렛대학교석사학위논문. 장신재 (1996), 제2 언어학습과교육-영어를어떻게배우고가르칠것인가, 신아사. 정은 (2002), <수화의사회적인정, 그당위성에관한논의를중심으로의사소통권과사회통합의연관적의미고찰>, 특수교육저널 : 이론과실천, 3-3, 109-124쪽. 한국농아인협회 (2016), 한국농아인협회 70년사, 알래스카인디고 ( 주 ). 이율하, 이준우 (2004), <이중언어주의에근거한언어교육이농아동의언어능력과가족간의의사소통에미치는영향>, 특수교육저널 : 이론과실천, 5-5, 341-362쪽. 인천성동학교 (1990), 수화지도의이론과실제, 인천성동학교. 서중현, 최상배, 최중옥, 안성우 (2006), <한국수어와방법적수화제시에따른농학생의글내용이해도비교>, 언어치료연구, 15-1, 121-135쪽. Bahan, B.(1989), <Seeing person.> In Sherman Wilcon(Ed.), American 65

deaf culture: An anthology, Burtonsville, maryland: Linstok Press. Brown,H. D.(2000), Principles of language learning and teaching(4th ed.), White Plains, NY: Addison Wesley Longman. McAnally, P. L., Rose, S. & Quigley, S. P.(1994), Language Learning Practices with Deaf Chidren, Austin, TX: Pro-Ed. Rivers, W. M.(1964), The psychologist and the foreign language teacher, Chicago: University of Chicago Press. Wilcox, S. & Wilcox, P. P.(1997), Learning to See. -Teaching American Sign Language as a Second Language. (2nd Ed.), Washington, D. C.: Gallaudet University Press. 66

특집 4 한국수어정비사업 : 한국수어사전 ( 한국수어의기록 ) 이현화 국립국어원특수언어진흥과주무관 1. 서론 한국수어 1) 는음성언어와는다른고유한문법체계를가진시각언어이며오랜역사동안그언어를사용하는집단이있었음에도불구하고언어사용자의수가적고언어의양식이음성언어와다르다는이유로언어로서자격을인정받지못해왔다. 이렇게열악한환경에있는한국수어와관련된사업의필요성을인지한문화체육관광부와국립국어원은 2000년부터한국수어표준화사업을추진하였고한국수화사전 (2005), 일상생활용어수화집 (2007~2012), 전문용어수화집등많은결과물을내놓았다. 사업의방향은수어를기반으로한의사소통의편의를증진하고농인의지식수준을향상하기위하여수어를표준화하고이를보급하는데맞추어졌지만언어의특성상변이가많은수어를표준화하는과정에는어려움이있었다. 이로인해 1) 수어 는시각 - 운동체계를바탕으로하는농인의제 1 언어이다. 기존에는 수화 라는용어가사용되었지만농인의언어로서차별받아온역사를바로잡고자하는농인의정서를반영하기위하여 수어 가공식용어로결정되었다. 따라서이글에서는 수어 를사용하되, 참고문헌에서인용한내용에 수화 가사용된경우이를그대로표시하였다. 67

사업의결과물이농사회의환영을받지못한것도사실이다. 최근에는한국수어를농인의고유한언어로선언한 한국수화언어법 이제정되고관련정책의수립과시행을위한법적근거가마련되었다. 그러나여전히음성언어와는다른체계를가진수어에대한오해와편견이만연하다. 이에국립국어원은한국수어의언어적지위를공고히다지고자한국수어전담부서를신설하고관련사업의분야와종류를늘리는등한국농인의삶의질을향상하기위한다양한정책을추진하고있다. 따라서이글에서는문화체육관광부와국립국어원이진행한사업의기조를살펴보고관련사업이나아가야하는방향, 특히그중에서도한국수어사전이어떤방향을추구하여야하는지를제시하고자한다. 2. 한국수어표준화사업 문화체육관광부는 2000년 7월 1일 한국표준수화규범제정추진위원회 ( 이하추진위원회 ) 를구성하였으며이추진위원회는 2010년까지수어표준화및수어연구를담당하였다. 이추진위원회는한국수어는같은의미에대해서도여러표현이혼재되어있어농인간의사소통에서도오해가생길수있기때문에한국수어가모든사용자들에게공통적인의사소통의수단으로기능할수있게하여야한다고하였다. 이를위하여추진위원회는그당시사용되고있는수어의다양한단어들을수집하고정리하는표준화작업에임하며한국표준수화규범을제정하기위한 7개년계획을수립하고이를진행하였다. 또한표준화사업의결과를모아 한국수화사전 (2005) 을편찬하였고, 일상생활수어집 5권과법률, 의학등 10개분야의전문용어표준수화집을발간하였다. 그외에도한국수어문형사전 (2007), 표준화한수어단어와문형으로구성된한국수어1~5(2007~2012) 등의결과물을발간하였다. 68

표 1 한국수어표준화사업결과물 (2005~2012) 분류제목발간연도 사전 일상생활용어수화집 전문용어수화집 표준수화교재 기타교재 한국수화사전 2005 한국수화문형사전 2007 일상생활수화1 2007 일상생활수화2 2009 일상생활수화3 2010 일상생활수화4 2012 일상생활수화5 2012 법률수화 2007 교통수화 2007 정보통신수화 2009 의학수화 2009 천주교수화 2010 불교수화 2010 기독교수화 2010 국어교과용어의수화표준화연구 2010 경제용어의수화표준화연구 2012 정치용어의수화표준화연구 2012 한국수화1 2008 한국수화2 2009 한국수화3 2010 한국수화4 2010 한국수화5 2012 수화로하는애국가, 국기에대한맹세, 한글날노래 2008 한국수어표준화사업의가장큰의의는한국수어를대상으로한연구의가능성을확인하고, 농사회가수어연구방법론에대해치열하게토론하며이에대한관심을가질수있도록했다는것이다. 이표준화사업의대표적인성과는 한국수화사전 과 10개분야의전문용어수화집을발간한것인데결과물들은큰관심을받는동시에지속적인비판의대상이되고있기도하다. 한국수어사용자들이제기하는비판의이유는국립국어원 (2014) 에서 69

진행한 수어전문용어제정및표준화수요조사 에서확인할수있다. 이조사에의하면현장에서수어표준화가추진된전문분야수어를사용하지않는이유는 실제사용되는수어와다름 이라는의견이 28.1% 로가장높게나타났으며기타로는 표준화된수어를사용했을때농인이이해하지못한다, 농인이표준화된수어를사용하는것을본적이없다, 표준화된수어의형태가잘이해되지않는구조이다 등이다. 한국수어표준화사업의결과물에대한대중의반응이이와같은이유는수어표준화의어려움에서기인했다고볼수있다. 제임스밀로이와레슬리밀로이 [James Milroy, Lesley Milroy(1999)] 에의하면언어의표준화란언어사회가상당한기간에걸쳐겪는과정으로 언어의선택적인다양성을억제 하는것이며이것은음운체계, 어휘, 언어의문법에서작용한다. 또한언어표준화는표준화된언어라는최종결과물보다과정을말하며이과정은선택, 보급, 유지, 성문화, 언어표준형태의규정과같은단계로나누어질수있다. 그리고이러한표준화과정에서글쓰기는중요한역할을한다. 존스턴 [Johnston(2003)] 도문해또는문자의존재가표준화의과정에아주중요하다는것을주장하며의사소통수단으로서문자사용의출현또는급격한증가가글을쓸때특정한형태의발음표기, 어휘, 문법을따라가도록한다고하였다. 예를들어이때단어의철자와선택은 사회적지위가높은 화자의억양이나방언을따라가는경향이있다. 그리고사람들은인간이하고자하는말을어떻게생산해내는지와상관없는방식으로단어를표현하는것을배운다. 심지어글을쓰는사람들은 방언 을 새로평가되고만들어진적합한어휘들 로대체하는것도배운다. 그리고이러한문해는공문서, 종교문서, 그리고가장중요한교육체계를통해효율적으로보급된다. 표준화된언어는글쓰기를통하여효과적으로퍼지게되며이것이없는언어의표준화는사실상상하기조차어렵다. 그러나수어는문자체계를가지고있지않으며이외에도수어표준화가 70

어려운이유는여러가지가있다. 존스턴 [Johnston(2003)] 은그이유를제시하며수어사회는구두로대면하는언어이기에표준화에대해경험적인어려움과장애를공유하고있다고하였다. 그가제시한구체적인이유는다음과같다. 수어문자체계개발의어려움 (Anderson 1981; Sutton 1981; Johnston 1991) 가족, 사회, 직업, 문자가있는음성언어를사용하는다른사람들과의사회적연결망안에서깊이뿌리내린개별적수어 (Lucas 1989; Hyde and Power 1991; Grosjean 1996; Kyle and Allsop 1998) 세대간수어전승이단절되는특성 (Hoffmeister and Wilbur 1989; Newport and Meier 1985; Strong 1988; Singleton and Newport 1994) 수어를사용하는사회의전역에걸쳐나타나는광대한범위의다양성과언어능력 (Lucas and Valli 1989; Lupton and Salmons 1996; Hoopes et al. 2001) 대부분의수어사회에서넓게인정되고가치평가되는언어종류의부족 (Lucas 1989) 농교육에서교수언어로서고유한수어를사용하는곳이거의없음 (Kyle 1985; Mahshie 1995; LaSasso 2000) 수어표준화에는이와같은어려움이있으나수어표준화작업전에예상되는문제점과이를위한해결책이충분히논의되지못하였다. 허일 (2003) 은수화공동체내에서상당한시간을두고언어의다양한측면을고려하여표준화를시도하여야하나, 짧은시간안에어휘측면에만초점을맞추어규정성격의수화단어들을모은책자나사전을편찬하고있는상황을지적하였다. 또한이는지금까지한국에서나온대부분의수화사전들이 71

언어학자가아니라주로교사, 사회복지사, 종교단체구성원들에의해제작되었고이들이이러한작업을한이유가특정영역의용어를소개하고, 한국어단어와수화간의대응을조직화하여수화사용을표준화하려고했기때문일것이라고하였다. 한국수화사전도이와비슷한목적과참여자들에의해서만들어졌는데그과정은 1 국내에서출판된수어책에수록된수어단어수집, 2 수집된단어중에여러수어책에서같은형태로표시한수어기호, 도상성이있어그의미나어원을쉽게연상혹은유추할수있는기호, 손움직임이편하고표시방법이단순한수어기호등으로사전에수록할후보단어선정 3 추진위원회아래의실무위원회가후보단어의적절성검토 4 특수학교및대학특수교육과, 한국농아인협회시도협회의추천인사등을검토위원으로위촉하여수어기호검토 5 실무위원회가검토위원의검토의견분석 반영 6 이에대한추진위원회의수정 삭제 추가등의작업수행으로정리해볼수있다. 다시한번이과정은문헌자료수집과한정된구성원에의한선택및조어그리고결정으로요약할수있다. 그러나이과정은이사전의표제어가실제농인이사용하는수어자료에근거하지않은점, 수어변이를고려하지않고한국어와한국수어의일대일어휘대조집형태로구성된점, 몇사람이모여표제어를선택한점등의제한점을가지고있다. 또한한국수어학습자들이사전을이용할때참고할것이라고예상되는수어의의미, 용례, 관련어정보, 사용빈도등의정보가없어사전으로서의역할을하기에부족한상황이다. 그동안은이와같이수화어휘사용을규정하고있는사전제작을표준화로이해하고, 표준화를위해필요한많은단계를규정에만한정함으로써, 사전본연의기능과다양한기능을만족시킬수있는사전이나오지못하였다. 이에새롭게만들어지는사전은수화의표준화도지지부진할수밖에없는현실에서농인의언어사용을규정하려고하기보다는우선농인의 72

실제언어사용을보고하고이를기록으로남기기위한사전으로제작될 필요가있으며, 수화조사연구를위한연구자료를담은사전으로많이 제작되어야할것이다 (Crabtree&Powers(2000), 허일 (2003) 에서재인용 ). 3. 표준화가아닌기록 3.1. 수어의변이수어는환경적특성으로인해변이가많은언어이다. 이러한특성은해외의수어에서도찾아볼수있다. 허일 (2003) 에의하면갈러데트 (Gallaudet) 대학교언어학및통역학과에서는미국수어 (ASL) 사용을대표하는대규모자료를비디오촬영하여어휘수준에서의사회언어학적변이를연구하고자 1994년부터 2000년까지미국 7곳을정하여총 207명의미국수화 (ASL) 사용자로부터대표성있는언어자료 (corpus) 를모았다. 연구결과 34개의수화들중 33개에서적어도어휘측면에서두가지이상의이체 ( 異體 ) 가존재했고 31개에서세가지이상의이체가, 28개에서 4개이상의이체가, 21개에서적어도 5가지이상의이체가, 10개에서 6가지이상의이체가존재하는것으로나타났다. 스켐브리 [Adam Charles Schembri(Deuchar, 1984; Kyle & Woll, 1985; Brien, 1992; Schembri et al., 2010, Schembri, 2016 에서재인용 )] 에의하면영국수어도지역별변이가상당하며그중에서도어휘변이가두드러진다고한다. 지역간수화어휘의차이는네덜란드수화에대한연구 (Shermer, 2003) 에서도나타났다. 1982년부터 1990년까지네덜란드농인들이사용하는수화목록을정리하여농아동의부모와교사들의의사소통능력을향상하고자실시된콤바 (KOMVA) 프로젝트를시작하면서그당시이용가능한수화사전의문제점을정리하였는데다음과같다. 73

이형 (variants) 에대한정보를체계적으로제공하지못했다. 한사람의정보제공자가제공하는정보에의존했다. 표준수화로불리는수화들만으로나열한경우, 농인공동체로부터환영받지못했다. 지역간차이를무시했다. 이러한문제점을해결하기위한사전을제작할수있도록여러나라의언어정책에대해검토한결과, 한지역의수화를표준언어혹은공식언어로채택하는경우에다른지역언어를사용하는사람들이표준언어사용을거부하는경우가있었으며, 국가수화사전을만들어보급해도자기지역의수화가포함되어있지않다는이유로농인공동체내에서수화를거부하는경우도있었음을확인하였다 ( 허일, 2003). 존스턴 [Johnston(2003)] 에따르면어휘변이는수어사전편찬자들이우려하는주요한원인이되며표준화에대한요구는이러한현상을제거하거나조정하기위한시도이다. 수어사전편찬자들의두번째우려는다른수어자들이똑같은수어를다른손모양또는움직임으로표현하는음운변이이다. 음성언어의음운변이현상과는다르게수어의음운변이는지역적또는방언의차이와잘연관되지않는다. 예를들어, 특정지역의수어자가한종류의수형또는움직임을다른형태로체계적으로대체하는일은드물다. 그러므로수어의표준화형태는선호하는말씨가아닌여러대안들중에하나를선택함으로써변이를줄이는것이된다. 그러나우리는변이의종류와원인을인정하고이해하여야한다. 사전은수어표준화의주요한도구로고려되었지만특정국가에속해있는농사회의수어를기록하는기술적인사전의편찬없이단지규범만으로사전을사용하려고한다면표준화의어려움을벗어나지못하게될것이다. 74

3.2. 수어의기록전통적으로우리나라언어 ( 한국어 ) 정책은어문규범을중요하게다루어왔지만언어의다양한변이도지켜나가는쪽으로점차전환되고있다. 이처럼한국수어표준화사업도하나의의미에하나의수어를선택하여제공하는표준화가아닌한국수어를하나의언어로인정하고기록하는방향으로전환되었으며이를위한여러사업이 2013년부터진행되고있다. 그중의대표적인사업들은다음과같다. (1) 한국수어정책사업문화체육관광부가한국수어관련법의기본이념실천방향을제시하기위해진행한 한국수화관련법령제정연구용역 (2013) 사업과농사회에필요한한국수어관련과제들을제안한 한국수화발전기본계획수립연구 (2014) 는 한국수화언어법 의기반을제공하였다. 또한 한국수화언어법 제정이후한국수어정책추진의기초자료를제공하기위해올해 한국수어사용실태조사 사업을시작하였으며이사업은정확한대상과목표의설정을위한자료로사용될것이다. (2) 한국수어자료구축정책과관련된사업뿐만아니라한국수어의연구기반을마련하는사업도진행하였는데대표적인것이한국수어말뭉치관련사업이다. 체계적인수어연구의기반을마련하고수어자료의보존을위한 한국수어말뭉치기반조사및시범구축 (2015) 사업에서는한국수어말뭉치구축지침을마련하고지침에근거하여한국수어자료의수집이이루어졌다. 더불어수집한자료에대해한국어번역과전사를지속하여연구자료로서의활용도를높이고있다. 수어말뭉치는모든언어자료가영상으로제작되어 75

있으므로그용량이음성언어말뭉치보다크다. 따라서대규모의자료관리와처리는수어말뭉치구축에있어핵심요소이므로이를위해전용시스템을구축하고고도화하는사업을병행하고있다. 이사업외에도문화정보접근에취약했던농인에게한국수어로관련정보를제공하기위하여 2015년부터한국수어문화정보구축관련사업을진행하고있다. 이사업은농인의문화향유권증진을목적으로하여주요박물관유물에한국수어해설동영상자료를구축하는것으로국립중앙박물관, 국립민속박물관등에총 1,052건 (2016년기준 ) 의한국수어해설영상을구축해제공하였다. (3) 한국수어교육및보급한국수어교육은수어보급에있어중요한수단이지만아직그체계가잡혀있지않고교육기관과교수자에따라교육내용이달라학습자의혼란을야기하고있다. 그근거에대해김칠관 (2008) 은국내의한국수어교육이 1980년대부터확산되었지만한국수화가무엇이며, 어떻게받아들여야할것인가하는언어태도의문제가충분히논의되지못하였기때문임을지적하고있다. 결국에한국수어를이해하고그실제를전달하는교육이아닌수어어휘중심의교육이이루어져한국수어학습자가수어를배우고도이를능숙하게구사하지못하는경우가빈번하게나타나고있다. 이에국립국어원은한국수어를배우려는국민을위하여교육과정과교재를개발하고한국수어교원자격제도를개발하여교원을양성하는등한국수어의바른보급을촉진하기위한여러정책들을추진하고있다. 3.3. 기술적인수어사전 국내외수어연구의역사는음성언어에비해짧다. 국외수화언어학 연구의동향을살펴본홍성은 (2013) 에따르면최근다양한주제를다룬 76

수화연구가많이이루어졌다. 미국이나유럽, 호주의초기수화연구들은소위분류사나일치동사 (agreement verbs) 등형태론적주제에대한기술이많았던반면, 최근에는사회언어학, 운율학, 비수지신호, 심리언어학, 토착수화 (village sign language) 와이중언어에대한연구가많이이루어지고있다. 수화연구의이론적이슈 (Theoretical Issues in Sign Language Research, TISLR) 라는국제학술대회에서이루어지는토론들은많은사회언어학자들이수화의변이를연구 분석하고있음을보여준다 [Schembri & Johnston (2013), 영국수화 (BSL) 연구는 Fenlon, Schembri, Rentelis, & Cormier 2013, 미국수화 (ASL) 연구는 Mc-Caskill, Lucas, Bayley & Hill (2011), Lucas (2001)]. 이외에도시각언어인수화의운율체계연구, 비수지기호분야에서는시선추적기술 (eye tracking technology) 등다양한분야의연구가진행되고있다. 이러한연구의흐름과함께독일의 함부르크대학교수화와농인의의사소통연구소, 영국의 유니버시티칼리지런던 (UCL) 농인지와언어연구소, 네덜란드의 네이메헌막스플랑크심리언어학연구소 등의기관들은수화의구조를분석할때기술적방법을제공한다. 이기관들에서는언어학자가수화의구조, 규칙, 패턴을실제사용자가쓰는대로기술한다. 또다양한방언과변이형에서볼수있는언어의다양성은표준화로시도되지않고그자체로기록되고포착된다. 이런기술적언어철학의영향은코퍼스언어학에까지이른다. 대한민국도수어를기술하여야하고이러한자료들이충분히구축되어한국수어의실제에다가갈수있을때표준화를위한규범제정이가능해질것이다. 따라서한국수어사전은사회언어학적변이를충분히다루고기록하는방향으로나아가야한다. 현재국립국어원의한국수화사전은한국어-한국수어어휘대조집에가까운형태이지만변화를앞두고있다. 최근그변화의시작으로음성언어 77

사전의표제어배열방식을그대로따른 가나다 순서를벗어나시각-운동체계인수어의특성에맞게사전을찾는방식을보완하였다. 바로수어표제어의형태와움직임의분석결과를바탕으로한것인데세부검색조건을 손모양 ( 수형 ), 손위치 ( 수위 ), 한손 / 두손, 같은모양 / 다른모양 으로나누고이조건들을조합하여원하는단어를더정확히찾을수있도록하였다. 올해는농인이용자와청인이용자모두가한국수어사전을유용하게이용할수있도록사전의한국어정보에대한수어뜻풀이를구축하고이와는별개로수어고유의용법을담은용례를구축하고자한다. 한편기존의사전을정비하여활용도를높이는노력과함께한국수어를기술하는새로운사전의구축도필요하다. 공간에서실현되는시각-운동체계인한국수어의실제를사전에담는것은새로운길을가는것이며또한쉽지않은작업임에는틀림이없다. 하지만한국수어사전편찬에앞서고려되어야할사항들을살펴본다면올바른방향으로가기위한더나은논의가나올것이라생각한다. (1) 자료수집사전편찬에말뭉치를활용한다는것은더많은자료를더빨리찾고기술할수있다는단순한물리적인가치를넘어서어휘, 의미, 문법, 화용정보등모든언어학적층위에서더많은자료를통해더정확한기술을할수있다는것을뜻한다. 거시구조적측면에서말뭉치활용사전편찬은 1 사전편찬을위한대규모의균형말뭉치구축및구성 2 말뭉치로부터어휘빈도자료추출 3 2의결과로부터표제어목록선정 의절차를통해이루어지는데, 이와같이말뭉치를통해얻은표제어목록은기존사전표제어목록에없는신조어나구어, 생활어휘들이포함되어있다는점에서실질적인참조기능을강화한사전편찬을가능하게한다 ( 남길임, 2005). 78

수어의경우수어를기록할수있는문자체계의부재, 영상으로만가능한수어자료수집및구축, 음성언어자료보다더용량이큰수어영상자료의특성에따른처리 보관의어려움등으로인하여수어말뭉치구축은최근에야시작될수있었다. 그럼에도몇몇국가들은수어말뭉치에근거한사전을출판하였는데수어사전분야에서앞서나가고있는뉴질랜드와독일의사전을소개하고자한다. 레이철로커매키와데이비드매키 [Rachel Locker McKee & David Mckee(2013)] 는 2011년에서비스를개시한뉴질랜드수어웹사전이, 웰링턴수어말뭉치 와 2005년부터 2008년까지진행된 사회언어학변이사업 (sociolinguistic variation project) 에서나온담화자료들에근거하여편찬된사전이라고하였다. 또한홍성은 (2013) 은독일함부르크의 수화와농인의의사소통연구소 에서만든수화전문용어사전이실증적자료에근거하여독일어한단어에대해수화하나를보여주는것이아니라, 다양한수화기호들을보여주는사전이라고하였다. 이처럼한국수어사전도가공된자료가아닌한국농인의자연스러운발화를담고있는실증적자료에근거하여표제어를추출하고이를바탕으로편찬되어야한다. 다행히도 2015년부터한국수어말뭉치를구축하고있다. 하지만아직한국수어말뭉치가완성되지않았으므로이에대한보완책이필요한상황이다. (2) 한국수어표기문자체계가없는수어의연구에서수어의표기는늘쟁점이되었다. 허일 (2003) 에의하면문자없이음성언어만존재하는언어처럼수화에관한모든출판물들은사실수화를어떤수준에서분석하고, 표현할것인가를먼저고려하여야한다. 현재수화를기록하는방법에는수화의기본구성요소인손모양, 손의방향, 위치, 움직임, 비수지기호수준에서기록하는방법이있고그림이나사진, 동영상으로표현하는방법등이있다. 지금까 79

지수어를기록하기위한여러전사체계가발명되었으며이들중몇가지를 소개하면다음과같다. SignPhon Stokoe ASCII 버전 HamNoSys SignWriting SignStream Berkeley 전사체계 http://www.leidenuniv.nl/hil/sign-lang/signphon2.html http://world.std.com/~mam/asl.html http://www.sign-lang.uni-hamburg.de/projects/hamnosys.html http://www.signwriting.org http://www.bu.edu/asllrp/signstream/ http://ihd.berkeley.edu/slobinpaper-transcription.pdf 그러나공간에서실현되는언어를기호로표기하였을때손을비롯한얼굴과몸에서나타나는많은정보를모두담기에는제한적이고, 연구자간의의사소통을위하여어떤수어의기호표시를구어로설명할때상호동일한이해구조를갖기가어렵다. 반면그림이나사진, 동영상을이용하는경우에는그것을만드는데소요되는시간과비용그리고용량의문제에봉착할수있다. 이에현재영국, 호주, 뉴질랜드, 네덜란드등여러나라에서음성언어의단어를빌려와음성언어의문자체계로수어에이름을부여하는방법 (gloss) 을사용하고있다. 이방법역시수어에서나타나는많은정보들을담기에는제한적이나, 수어의핵심의미를이름으로사용함으로써이름만듣고도수어를쉽게떠올릴수있다. 또한해당농사회가속해있는나라의문자체계이기때문에어렵지않게사용할수있다는장점이있다. 향후나오게될한국수어사전에는총체적인수어의정보를체계적으로분류하고이를사용자화면에노출했을때적절히수어정보를표시하기위한표기체계가필요하다. 따라서현존하는수어표기체계의장단점을분석하고사전자료의처리및관리, 상호연동, 검색, 사용자의이용가능성등을충분히고려하여수어의표기법을선택하여야한다. 80

(3) 한국수어사전의표제항미시구조적측면에서의말뭉치를통한어휘기술은직관에의한어휘기술과달리, 실제언중들의언어사용양상을분석함으로써거시구조뿐만아니라뜻풀이, 문법정보, 연어등관련어휘정보등을실증적이고구체적으로기술할수있다 ( 남길임, 2005). 하지만한국수어의실증적자료는최근에야구축되기시작하였고기존의한국수화사전은음성언어사전의미시구조를따라표제어, 발음 ( 어떻게수어를구사하는지 ), 품사, 뜻풀이, 관련어등의정보를수록한상태이다. 하지만윌리엄스토키 (William Stokoe) 가수어의수어소로수형 (handshape), 수향 (hand configuration), 수위 (location), 수동 (movement), 비수지신호 (non-manuals) 를분석한것처럼수어는그구조자체가음성언어와다르다. 이에따라사전의표제항구성도달라져야하는것에는의심의여지가없다. 덴마크수어사전 (2008) 의경우수어표제어에해당하는글로스 (gloss) 와그것을표현한수어영상, 수어의위치, 수어의음성언어대역어, 수어와함께나타나는입모양 (mouth gesture), 비슷한형태의수어등수어의다양한정보를제공하고있다. 이러한정보들은수어에필수적이며사전사용자들의궁금증을해소해주기에충분하다. 따라서한국의수어사전도충분한실증적자료에근거하여수어의다양한정보들을추출하고이를사전에담아한국수어사용자와학습자모두가만족할수있는사전이되도록하여야한다. (4) 농인의참여사전편찬은많은인력과비용이소요되는작업이며그결과물의대상자가해당언어의사용자또는잠재적사용자및학습자모두가될수있는대규모사업이다. 이에한국수어사전이새로운모습으로탈바꿈하고편찬과정과결과물에대한신뢰를얻기위해서는사업에참여하는전문인력 81

구성도간과할수없는문제이다. 허일 (2003) 은사전제작에참여하는사람들의언어적배경, 수화능력, 도움을받을수있는사람들의범위와역량, 모화자여부, 농인에대한이해정도, 농인공동체참여여부, 농인과의생활경험유무와질, 사전제작과정에서맡고있는역할에따라수화사전과수화사전제작자들에대한평가가달라진다고하였다. 따라서농인과수어에대한존중을담아사전편찬과정에서수어를제1언어로사용하는농인의참여를보장하여야한다. 그러나단지농인이라는이유만으로농인의실제수어사용을제대로반영한사전의편찬을전문적으로수행하기는어렵다. 그러므로수어사전작업에참여할수있는농인전문인력의양성도병행되어야한다. 4. 결론 지금까지 2000년부터진행된한국수어표준화사업의과정을살펴보고수어표준화가어려운이유와수어연구사업이나아가야할방향에대해서살펴보았다. 한국수어표준화사업은농인의사회적의사소통의원활함을위해진행되었지만그결과는만족스럽지못했다. 수어에는언어표준화에서중요한역할을하는글쓰기를위한문자체계가존재하지않으며, 많은변이가있고, 수어표준화를위한규범을제정할수있는기반자료도충분하지않았기때문이다. 지금까지의언어학은언어의보편적특성을탐색하고연구하는데몰두해왔다. 그러나지금은언어가가지고있는개별적특성을지키며이를분석하고연구하는것으로그방향이변하고있다. 이에국립국어원도한국수어를기술하기위한다양한사업을진행하고있으며특히한국수어사전은이기조에맞추어큰변화를앞두고있다. 올해는그변화의시작으로한국어 82

의미에대한한국수어뜻풀이와한국수어용례를구축하는등의사전정보를보완하여기존사전의활용성을높일예정이며이와더불어한국수어의실제를담은사전편찬을위한기초연구도병행하고있다. 마지막으로사전편찬을준비하는시점에서고려하여야할사항들로자료수집, 한국수어의표기, 한국수어사전의표제항, 농인의참여에대하여짧게살펴보았는데향후수어연구방법론이더욱발전하여한국수어관련사전편찬에대한활발한논의가이루어지길바란다. 83

참고문헌 국립국어원 (2014), 한국수어연구자문위원회회의결과보고서, 국립국어원. 김칠관 (2008), <한국수화와수화언어환경. 수화연구, 새로운도약을위한모색>, 제11회한국수화학회학술대회. 남길임 (2005), <말뭉치기반사전편찬의동향과지향방향>, 한말연구, 한말연구학회, 75-98쪽. 허일 (2003), <한국농인의언어사전편찬에있어서의쟁점연구>, 제5회한국수화학회학술대회. 홍성은 (2013), <국외수화언어학연구동향>, 새국어생활, 23-2, 국립국어원, 88-99쪽. Adam Schembri(2016), <Towards a Corpus Linguistics of British Sign Language: A Short Report>, 수화언어와사회적의사소통, 국립국어원, 사단법인한국농아인협회, 172쪽. Jhonston(2003), <Language Standardization and signed Language Dictionaries>, Sign Language Studies, vol 3, Published by Gallaudet University Press, 431-468. Milroy,J., & L. Milroy(1999) Authority in Language: Investigation Standard English, London and New York: Routledge. Rachel Locker Mckee & David Mckee(2013), Making an Dictionary of New Zealand Sign Language, Vol 23, Lexicos, 500-531. 덴마크수어사전 http://www.tegnsprog.dk 84

특집 5 점자법 의제정과시행 김호식 한국시각장애인도서관협의회장 1. 들어가는말 우리나라모든국민들은아침에눈을뜨면서부터밤에잠들기까지정보의홍수속에서살아간다. 컴퓨터를켜거나스마트폰을손에쥐면거의무한대의정보를검색하고활용할수있다. 인기신간도서가나오거나보고싶은베스트셀러, 스테디셀러가있으면, 전자책단말기를통해주문하고책값만치르면그순간부터바로내가원하는시간에원하는곳에서마음껏책을읽을수있다. 만약에돈이없거나돈을쓰고싶지않으면, 도서관에가서빌려보거나대형서점에갖추어진편안한임시독서공간에서책을읽을수도있다. 그러나우리주변에는이러한정보와독서의세계에서소외된채살고있는다양한계층의국민들이있다. 그중에서도가장대표적인사람들이시각장애인이다. 이들은접근성지침을따르지않고개발한전자책단말기때문에전자책을활용할수없고, 도서관이나서점에가서책을구하더라도밋밋한종이면만만질수있을뿐그책을읽을수가없다. 시각장애인이정보와독서의권리를마음껏누리기위해서는먼저웹접근성지침이나웹콘텐츠접근성지침을지키면서누리집을개발해야 85

한다. 시각장애인이누리집을돌아다니며검색하고, 그결과를읽으며, 구매를위해결제하는과정까지모두혼자서할수있어야한다. 어느한단계에서먹통이되면내가원하는때에정보를구할수없다. 다음으로책을읽기위해서는묵자도서 [ 먹묵 ( 墨 ) 자를써서점자도서와상대되는일반도서를가리키는말 ] 를점자나음성으로바꿔주어야한다. 점자책을만들기위해서는점역사와점자교정사가필요하고, 음성도서를만들기위해서는전문성우나낭독봉사자, 음향편집사등의전문인력이필요하다. 컴퓨터나스마트폰에도점자단말기 (braille display) 를연결하여중요하고복잡한부분은글로읽어직접확인할수있어야한다. 최근들어중도실명자가증가하면서 ( 선천성시각장애인이 10%, 후천성시각장애인이 90%) 점자를사용하는시각장애인의수가줄고점자의중요성이간과되는것이세계적인추세이다. 그러나시각장애학생이공부하는학습서나전문서적, 특히전문직에종사하는시각장애인이필요로하는자료나도서는정확성을위해점자로제공되어야한다는것이필자의생각이다. 또필요한내용을기록하고원할때다시읽기위해서도점자의사용은매우중요하다. 한편, 세종대왕께서만들어주신한글을읽고쓰며잘다듬어가야하듯, 송암박두성선생이 1926년에만들어주신한글점자 ( 맹인을가르치는바른소리라는뜻에서 훈맹정음 이라함.) 도요긴하게읽고쓰며잘다듬어나가야하는것이우리의과제이자의무라하겠다. 이러한시기에 점자법 이제정되고지난 5월 30일시행에들어간것은매우뜻깊은일이다. 점자법 제정과정을주의깊게지켜보고 점자법시행령 제정에주도적으로참여한한사람으로서 점자법 과 점자법시행령 의제정경과와내용, 그리고향후발전과제에대해논의해보고자한다. 86

2. 점자법 의제정경위와배경 2.1. 점자법 의제정경위와배경필자에게최동익의원실로부터점자기본법안의초안이처음으로전달된날은 2013년 2월 26일으로기록되어있다. 당시의상황을살펴보면, 수화기본법제정이 19대대통령선거공약으로채택되고정부의국정과제에포함되어논의가활발히진행되고있었다. 그후, 이에리사의원을비롯하여 4명의의원들이법안을발의하였고, 그결과 한국수화언어법 은 점자법 보다 1년먼저제정되고시행되었다. 한글점자는제생원 ( 지금의국립서울맹학교 ) 교사였던송암박두성선생이 7명의시각장애인제자들과일제치하에서비밀리에연구 개발하여 1926년 11월 4일에반포하였다. 일제강점기때에제생원의시각장애학생들에게점자를가르쳤고, 지방에있는시각장애인에게는통신교육을통하여한글점자를가르쳤다. 광복후에는국립서울맹학교의시각장애인교사들을중심으로점자규정이한글맞춤법에따라정비되었고, 음악점자와수학및과학점자등부족한규정들이보완되었다. 1990년대이후에는임의단체인 한국점자연구위원회 가결성되어한국점자규정을마련하고이를문화체육관광부로하여금정부고시로공포하게함으로써점자를공식적인문자로승인받게하였다. 현재법적으로는 장애인복지법, 장애인차별금지및권리구제등에관한법률, 장애인 노인 임산부등의편의증진보장에관한법률, 저작권법, 우편법, 공직선거법, 주민등록법, 화장품법 등여러곳에점자에관한규정들이단편적이고산발적으로흩어져있는실정이다. 그리고시각장애아동들은장애가중복 중증화되고후천적중도시각장애인들은점자를제대로배우지않아점자사용인구가줄어드는등점자의위기현실이도래한상황이다. 87

2013년 6월 20일국회의원회관제2세미나실에서국회장애인복지포럼과최동익의원의주최 주관으로 점자의발전, 어떻게해야하나 에대한토론회가열렸다. 발제문에서는점자를읽고쓰는시각장애인은점자를모르는시각장애인보다자아존중감이높고취업도더잘된다고하면서, 맹학교저학년에점자를모르는담임교사가배정되거나중도실명자의점자교육이부족한면들을개선하기위해 점자기본법 의제정이필요하다고주장하였다. 점자기본법 제정의근거와타당성으로는먼저 수화기본법 제정에따른장애유형간의형평성을언급하였고, 둘째로는미국, 일본, 영국, 프랑스등외국의입법사례를들었으며, 마지막으로점자교육, 점자자료의보급, 점자관련전문가양성, 점자표기규정정비등을포괄하는국가차원의점자육성및발전계획을수립하고이것의실천에필요한구체적정책을수립하여시행해야한다고하였다. 위토론회에서공개된 점자기본법안 초안은 4명의토론자들의의견을반영하여고치고다듬어서 2013년 12월 12일최동익의원등 26인이발의하였다. 점자기본법안 에서밝히고있는제안이유는 1 점자에대한법령조항이구체적이지못하여점자사용환경이미비하고, 이로인하여시각장애인이입법 사법 행정적차별뿐만아니라교육 취업및일상생활전영역에서차별을겪게하는요인이되고있음 2 시각장애인의문자향유권확보를위해서는이들이문자로사용하고있는점자를공식문자로인정함과아울러점자를사용하여의사를표현하고정보를활용할권리를인정하여야함 3 점자가어문과동등한효력을지닌공식적문자임을밝히고, 점자의발전 보존 교육 보급의기반을마련하는법률을제정함으로써시각장애인의삶의질을향상시키고사회활동의참여기회를확대하려는것임을들고있다. 법안의주요내용은 1 문화체육관광부장관으로하여금 5년마다점자 88

발전기본계획을수립하고이를추진하기위한시행계획을수립 시행하도록함 ( 안제7조및제8조 ) 2 문화체육관광부에한국점자위원회를두고점자규정의제 개정에관한사항등을심의하도록함 ( 안제10조 ) 3 정부는매년 11월 4일을점자의날로정하고, 기념행사를하도록함 ( 안제16조 ) 4 점자의발전에필요한업무를효율적으로수행하기위하여국립장애인도서관을설립하도록함 ( 안제20조 ) 을담고있다. 법안이발의된후제정되기까지의경과는 2015년 2월 10일국회교육문화체육관광위원회 ( 이하 교문위 라한다.) 에법안이상정되었고, 2015년 5월 4일교문위공청회가개최되었다. 19대국회종료를앞둔 2016년 5월 10일교문위전체회의에서의결되었고, 2016년 5월 19일국회본회의에서의결되었으며, 결국 19대국회회기마지막날인 2016년 5월 29일드디어 점자법 이제정및공포되었다. 시행일은공포한날로부터 1년이경과한 2017년 5월 30일으로정해졌다. 점자법 의주요내용은 1 점자의발전과보전을위해점자발전기본계획수립 ( 제7조 ) 2 기본계획에따라연도별시행계획수립및시행 ( 제8조 ) 3 점자관련정책수립에필요한실태조사실시 ( 제9조 ) 4 시각장애인학생을위한교과용도서를점자로제작 보급 ( 제12조 ) 5 점자출판물을제작 보급하는시설에비용지원 ( 제12조 ) 6 점자관련전문인력에게자격부여 ( 제18조 ) 등이며, 총 4장 20조로구성되어있다. 점자법 이통과되면서가장주목할내용은 제4조 ( 점자의효력및차별금지 ) 1 점자는한글과더불어대한민국에서사용되는문자이며, 일반활자와동일한효력을지닌다. 2 공공기관등은입법 사법 행정 교육 사회문화적으로점자의사용을차별하여서는아니된다. 라고생각한다. 점자가일반활자와동일한효력을지닌다고함으로써점자가공식적인문자로인정을받게되었으며, 시각장애인도국민의한사람으로서삶의모든영역에서점자를문자로차별없이사용하게된것이다. 이조항이실효성있게시행되 89

어모든시각장애인이일상생활에서필요로하는어문자료를점자나전자파일로제공받을수있으면더이상바랄것이없을것이다. 한편, 19대국회회기내에법안을통과시키기위해정부와이견을보이는조항및예산이수반되는내용들이모두삭제되어, 법안이기본골격과허울만남은채통과되었다는비판도있다. 구체적인예를살펴보면, 법의명칭이 점자기본법 에서 점자법 으로수정되었고, 점자에관한정책수립과규정관리를할상설기구로제안한점자위원회신설은삭제되었다. 11월 4일을 점자의날 로정하여기념행사를하도록한조항은날짜를정하지않고임의조항으로변경되었고, 문화체육관광부장관소속하에국립장애인도서관을설치하는조항도삭제되었다. 이는앞으로보완하거나재추진해야할과제들이다. 2.2. 점자법시행령 의제정경위와배경 점자법 의시행일은 점자법 을공포한날로부터 1년이경과한날인 2017년 5월 30일이었다. 시행을앞두고시행령을만들어야했는데, 먼저시각장애인의대표단체인한국시각장애인연합회 ( 이하 한시련 이라한다.) 가 점자법시행령 마련을위한특별팀 (TFT) 을꾸리고활동에들어갔다. 특별팀은외부전문가 4명과한시련정책실담당자등 10명으로꾸려졌으며, 2016년 8월 30일에서 2016년 10월 21일까지세차례의회의를거쳐시행령초안을마련하였다. 이러한배경에는 점자법 에실질적인내용이거의빠져있어시행령을통해보완입법의목적을달성하려는의지가담겨있었다. 그래서시행령에담을내용으로법에서위임된사항뿐만아니라시행에필요한사항까지가능한한많은내용을담아문화체육관광부에요구하기로했다. 한시련이마련한 점자법시행령 ( 안 ) 은 2016년 11월 9일한시련주관의토론회를거쳐문화체육관광부에전달되었다. 한시련의 점자법시행령 ( 안 ) 의내용을살펴보면, 1 점자발전기본계 90

획의수립과점자규정의제 개정을심의하기위하여 점자심의위원회 를설치 2 문화체육관광부장관은다음연도의시행계획과추진실적을관보에게재 3 매 3년마다별도의점자관련실태조사 4 교과용도서의범위를정하고이를제작하기위한디지털파일납본의의무화 5 점자출판물의제작 보급에소요되는비용을지원받을수있는점자출판시설의기준 6 매년 11월 4일을 점자의날 로지정하여기념행사를실시 7 점자정보화의추진 8 점역사, 점자교정사, 점자지도사등점자관련전문인력자격의종류와요건 9 점역사와점자교정사의자격부여를위한점자검정시험의실시 10 점자지도사양성을위한점자지도사연수원의지정등이다. 한시련에이어문화체육관광부도시행령마련에들어갔다. 문화체육관광부는법적근거가약하거나현실과동떨어진내용을추가로제정하려하기보다는, 향후 점자법 개정을통해부족한부분을보완하려는입장을취했다. 결국시행령 ( 안 ) 은법에서위임된사항을최소한으로담게되었고, 그내용은실태조사, 교과용도서의범위, 점자출판시설의기준, 점자관련전문인력등이었다. 점자출판시설의실태조사와지원기준마련을위한연구가진행되었고, 한시련과점자도서관관계자및점자관련전문가들이모여 2회의자문회의를진행하였다. 2017년 2월 15일공청회를개최하였고, 확정된시행령 ( 안 ) 은입법예고를거쳐 2017년 5월 30일드디어시행에들어갔다. 3. 외국의점자관련법률 미국은 특수교육법 (Individuals with Disabilities Education Act: IDEA), 재활법 (Rehabilitation Act), 장애인법 (Americans with Disabilities Act: ADA) 등연방법에서점자교육, 대체자료의제작및보급, 점자에 91

관한편의제공등을규정하고있다. 이를토대로 1987년미네소타주에서처음으로제정된점자관련법에서시행에필요한구체적인내용들을규정하고있으며, 이후 32개주에서점자관련주법을채택하고있다. 법률및시행규칙의제 개정은모법인연방법의제 개정시기와연동하여이루어지고있으며, 기술의발전과더불어 2000년대이후지속적인개정작업이이루어지고있다. 점자관련법의목적은 1 전맹또는저시력학생의개별화교육프로그램에적절한점자습득및활용교육시행을보장 2 점자읽기및쓰기능력표준확립 3 점역가능한형태의전자파일로학습자료제공 4 점자지도교사에대한점자능력검정자격증취득의무화등이다. 일본은점자를일반국민이사용하는묵자와동등한지위를갖는문자로인정하여점자시민권확립이라는방향으로법률과제도를발전시키고있다. 1925년지방의회선거에서시각장애인이점자로투표한것을공식적으로인정한후 공직선거법 에서점자투표의효력을인정하고있다. 일본우편사업주식회사국내우편약관에점자내용증명에관한규정이신설됨으로써, 점자로작성된내용증명우편도묵자로작성된내용증명우편과동등한효력을지니는문서로인정되기에이르렀다. 또한 2010년나고야지방법원에서전맹변호사가점자로작성한소송장을수령하여그효력을인정한후부터는점자로작성한소송장도그효력을인정하기시작했다. 영국과프랑스와같은유럽국가들은유럽연합이제시하고있는규정에따라의약품의명칭과복용방법및주의사항등을점자로표기하도록하고있으며, 공직선거에서선거정보를점자로제공하도록하고있다. 92

4. 점자법 의내용과의미 여기서는 점자법 의원문을살펴볼기회를가지면서각조항별구체적 의미를설명하려고한다. 진하게표시된부분은필자가중요하게생각하는 부분이다. 점자법 [ 시행 2017. 5. 30.] [ 법률제 14205 호, 2016. 5. 29., 제정 ] 문화체육관광부 ( 국어정책과 ) 044-203-2538 제 1 장총칙제 1 조 ( 목적 ) 이법은점자및점자문화의발전과보전의기반을마련하여시각장애인의점자사용권리를신장하고삶의질을향상시키는것을목적으로한다. 제 2 조 ( 기본이념 ) 시각장애인은문자수단으로서점자를사용할권리가있으며, 국가와국민은점자의발전과보전 계승을위하여적극적으로노력하여야한다. 제1조 ( 목적 ) 와제2조 ( 기본이념 ) 에서눈에띄는내용은시각장애인의점자사용을시혜에서권리로본다는것이다. 따라서이제는시각장애학생이공부하는데필요한학습자료, 시각장애유권자가공직선거과정에서필요로하는선거공보물등관련자료, 모든시각장애인이독서를즐기기위해필요한도서등을점자자료로볼수있도록정당한권리로서주장할수있게되었다. 또한이러한권리주장에대해국가와국민이책임을갖게함으로써점자사용권에대해이념적으로확립을하였다. 제 3 조 ( 정의 ) 이법에서사용하는용어의뜻은다음과같다. 1. 점자란시각장애인이촉각을활용하여스스로읽고쓸수있도록튀어나온점을일정한방식으로조합한표기문자를말한다. 이경우도형 그림등을촉각으로인지할수있도록제작된촉각자료를포함한다. 2. 전자점자란점자정보단말기등에서활용가능하도록전자적으로생성된점자를말한다. 93

3. 시각장애인이란 장애인복지법 제 2 조제 2 항에따른시각장애인을말한다. 4. 점역이란일반활자, 표, 그림, 기호등을점자로변환하는행위등을말한다. 5. 교정이란점역본과원본을대조하여오기 왜곡 첨가 누락된내용또는점자규정상의오류를바로잡는행위등을말한다. 6. 점자규정이란한글자모, 약자, 약어, 수학 과학 컴퓨터, 음악등의분야에서사용하는각종기호, 외국어, 문장부호표기등점자의사용에있어서필요한규정을말한다. 7. 공공기관등이란국가, 지방자치단체, 공공기관의운영에관한법률 에따른공공기관을말한다. 점자의정의에어문자료뿐만아니라그림이나도형, 도표등촉각자료도포함된것은주목할만하다. 현재시각장애학생이사용하는점자교과서는대부분그림이생략되어있어해당내용을이해하는데어려움이크다. 앞으로는이러한촉각자료를점역하는규정도만들어지고그내용도점자교과서에삽입되어온전한점자교과서가제공되길희망한다. 이제는시각장애인이종이에찍힌점자만을읽는것이아니라, 작은핀을이용하여점자를구현하고내용에따라계속변환가능하도록하는점자정보단말기를사용하여점자자료를읽는다. 전자파일을제작하면점자와음성의접근이모두가능하다. 이러한면에서점자정보화는현실을반영한적절한내용이라고생각한다. 제 4 조 ( 점자의효력및차별금지 ) 1 점자는한글과더불어대한민국에서사용되는문자이며, 일반활자와동일한효력을지닌다. 2 공공기관등은입법 사법 행정 교육 사회문화적으로점자의사용을차별하여서는아니된다. 필자는이조항이 점자법 의내용을가장핵심적으로선언하고있다고본다. 여기서는점자의국내지위를한글과동일한수준으로명기한점에그의의가있다. 우리점자에대한지위를구체적으로열거하기보다는한글과같은지위로하여모든법적권리를인정받게하고, 공공기관에서점자사용을차별할수없게함으로써각종행정서류들을점자로요구할수있는근거를마련하였다. 94

제 5 조 ( 국가와지방자치단체등의책무 ) 1 국가와지방자치단체는시각장애인의점자사용능력향상과점자의발전및보전을위하여노력하여야한다. 2 공공기관등은시각장애인이점자를사용하여모든정보에접근 활용할수있도록필요한정책을수립 시행하여야한다. 3 공공기관등은시각장애인이요구하는경우에는일반활자문서를동일한내용의점자 ( 전자점자를포함한다. 이하같다 ) 문서로제공하여야한다. 시각장애인이모든정보에접근할수있고시각장애인이요구하는일반문서를점자문서로제공하는것을국가와지방자치단체등의책무로규정하고있다. 이내용이얼마나실효성있게시행되느냐가이법의성취수준을평가하는잣대가될수있다. 현재우리나라에서 1년에간행되는 5만여종의출판물중에서약 5% 정도만이대체자료로제작되고있으며, 선거공보물은면수제한규정으로인하여일반문서의 3분의 1 정도만제공되고있는실정이다. 제 2 장점자발전기본계획의수립등제 7 조 ( 점자발전기본계획의수립 ) 1 문화체육관광부장관은점자의발전과보전을위하여점자관련전문가등의심의를거쳐 5 년마다점자발전기본계획 ( 이하 기본계획 이라한다 ) 을수립하여야한다. 2 기본계획에는다음각호의사항이포함되어야한다. 1. 점자정책의기본방향과추진목표에관한사항 2. 점자규정의제정및개정에관한사항 3. 시각장애인의점자사용능력증진과점자사용환경의개선에관한사항 4. 점자정책과점자교육의연계에관한사항 5. 점자의가치홍보및점자문화유산의보전에관한사항 6. 점자의보급및국제교류에관한사항 7. 점자정보화에관한사항 8. 남북한점자통일방안에관한사항 9. 점자관련전문인력의자격부여및양성에관한사항 10. 그밖에점자의발전과보전에필요한사항제 8 조 ( 연도별시행계획의수립등 ) 1 문화체육관광부장관은기본계획에따라세부계획 ( 이하 시행계획 이라한다 ) 을수립 시행하여야한다. 2 문화체육관광부장관은시행계획의수립 시행과관련하여필요한경우공공기관등과그밖의법률에따라설립된특수법인중관련기관의장에게협조를요청할수있다. 이경우협조를요청받은기관의장은특별한사유가없으면이에따라야한다. 95

5년마다점자발전기본계획과매년시행계획을수립하고집행하는것이 점자법 이제정된가장크고기본적인성과라고생각한다. 정부주무부처 ( 문화체육관광부의국어정책과와국립국어원의특수언어진흥과 ) 는이작업을하는과정에서민간의의견도수렴할것이고, 집행한사업실적도평가하면서발전해갈것이다. 제7조의내용중에는통일을대비하여남북한점자를비교하고연구하는것이눈에띄며, 점역사, 교정사, 점자지도사등의국가자격화 를통해시각장애인의직업창출이이어지길기대한다. 제 9 조 ( 실태조사등 ) 1 문화체육관광부장관은점자관련정책의수립에필요한시각장애인의점자사용능력, 점자에대한인식, 점자사용환경등에관한자료를수집하거나실태를조사할수있다. 2 문화체육관광부장관은제 1 항에따른자료수집이나실태조사를위하여필요한경우에는공공기관등에게자료제출이나의견진술등을요구할수있다. 이경우자료제출이나의견진술등을요구받은공공기관등은특별한사유가없으면이에따라야한다. 3 그밖에실태조사에필요한사항은대통령령으로정한다. 실태조사는정확한정책수립과예산집행을위해서는꼭필요한과정이다. 이를위해서는시각장애관련전문가들이현실적으로도움이되는, 제대로된실태조사를해야할것이다. 실태조사의구체적내용은대통령령으로위임되어있다. 제 10 조 ( 점자규정등의제정및개정 ) 1 문화체육관광부장관은점자관련전문가등의심의를거쳐점자규정을제정하고, 그내용을관보에고시하여야한다. 이를개정하는경우에도또한같다. 2 점자사용에필요한세부지침을제정하거나개정할때에도제 1 항을준용한다. 2017 년 3 월 28 일에고시된점자규정에는한글점자, 수학 과학 컴퓨터 점자, 한국음악점자, 서양음악점자등의내용이담겨있다. 96

제 3 장점자사용의촉진및보급제 11 조 ( 점자교육의기반조성 ) 문화체육관광부장관은교육부장관, 보건복지부장관과협의하여점자를배우려는사람들을위하여교육과정과교재를개발 보급하여야한다. 제 12 조 ( 점자의보급및지원등 ) 1 교육부장관은 초 중등교육법 에따른각급학교의시각장애인학생들이사용하는교과용도서 ( 디지털교과서등전자저작물을포함한다 ) 에대하여는점자로제작 보급하여야한다. 이경우교과용도서의범위는대통령령으로정한다. 2 문화체육관광부장관과지방자치단체의장은다음각호의요건을갖추고점자출판이가능한시설에대하여점자출판물의제작 보급에소요되는비용의전부또는일부를지원할수있다. 1. 점역 교정사 2. 점자제판기또는점자인쇄기 3. 점자물제본기 4. 그밖에점자출판에필요한설비및소프트웨어 3 제 2 항에따른시설의구체적인기준, 지원규모, 지원대상등에대해서는대통령령으로정한다. 제11조에서는선천성시각장애아동을위해서는맹학교에서, 후천성중도실명자를위해서는점자도서관이나복지관, 안마수련원등에서점자교육을실시할수있는근거를마련하였다. 제12조에서는시각장애학생들을위한점자도서제작을의무화하였고, 점자출판시설에대한예산지원기준을수립하였다. 교과용도서의범위와점자출판시설의기준은대통령령으로위임하였다. 제 13 조 ( 교과용도서및공문서등의점자규정준수 ) 교과용도서와공공기관등의공문서, 기타출판물을점자로제작할때에는점자규정을준수하여야한다. 제 14 조 ( 점자문화의확산 ) 1 문화체육관광부장관은올바른점자문화가확산될수있도록신문 방송 잡지 인터넷또는전광판등을활용한홍보와교육을적극적으로시행하여야한다. 2 신문 방송 잡지 인터넷등의대중매체는국민들의점자에대한인식이개선될수있도록노력하여야한다. 제 15 조 ( 기념행사의추진 ) 국가는점자에대한인식을고취하기위하여기념행사등을추진할수있다. 97

점자규정의준수와점자에대한홍보및인식개선도중요한과제이다. 그러나 11월 4일을점자기념일로제정하지못하여기념행사를의무적으로실시하지못하는것이아쉬움으로남는다. 이는향후추가입법을통하여해결해야할과제이다. 제 16 조 ( 민간단체등의활동지원 ) 국가와지방자치단체는점자의발전과보급을목적으로활동하는법인 단체등에대하여행정적 재정적지원을할수있다. 이부분은민간단체들에대한예산지원근거에대한조항으로, 운영비와 사업비및대체자료제작비등에대한지원을점자도서관들이받을수 있도록그근거를마련하였다. 제 17 조 ( 점자정보화의촉진 ) 1 문화체육관광부장관은점자를통하여지식과정보를생산하고활용할수있도록점자정보화를위한각종사업을적극적으로시행하여야한다. 2 문화체육관광부장관은기본계획에따라시각장애인이점자를편리하게사용할수있도록점자의사용 점역 교정에필요한소프트웨어, 기기, 서비스등의개발및보급을지원하여야한다. 이조항은정보화시대에서점자또한정보기기를활용한발전을이룰 수있도록독려하는조항으로만들어졌다. 제 18 조 ( 점자관련전문인력의자격부여등 ) 1 공공기관등은점자관련전문인력에게자격을부여할수있다. 2 제 1 항에따른자격의종류, 자격요건및자격부여의방법등에필요한사항은대통령령으로정한다. 현재점역 교정사자격제도는국가공인민간자격으로한시련이자격 검정시험과자격증교부등을관리하고있는데국가자격으로승격되어야 할것이다. 향후점자지도사자격제도는신설되어야한다. 98

제 4 장보칙제 19 조 ( 협의 ) 중앙행정기관의장은점자의사용등에관한내용이포함된법령을제정하거나개정하려는경우에미리문화체육관광부장관과협의하여야한다. 제 20 조 ( 권한의위임 위탁 ) 1 문화체육관광부장관은이법에따른권한의일부를대통령령으로정하는바에따라특별시장 광역시장 특별자치시장 도지사 특별자치도지사에게위임할수있다. 2 문화체육관광부장관은이법에따른업무의일부를대통령령으로정하는바에따른관련기관 단체등에위탁할수있다. 부칙 < 제 14205 호, 2016.5.29.> 제 1 조 ( 시행일 ) 이법은공포후 1 년이경과한날부터시행한다. 제 2 조 ( 점자규정에관한경과조치 ) 이법시행당시종전의한국점자규정 ( 문화체육관광부고시제 2006-39 호 ) 은제 10 조에따른점자규정으로본다. 5. 점자법시행령 의내용과의미 여기서는 점자법시행령 의원문을살펴볼기회를가지면서각조항별 구체적의미를설명하려고한다. 진하게표시된부분은필자가중요하게 생각하는부분이다. 점자법시행령 [ 시행 2017. 5. 30.] [ 대통령령제 28056 호, 2017. 5. 29., 제정 ] 문화체육관광부 ( 국어정책과 ) 044-203-2538 제 1 조 ( 목적 ) 이영은 점자법 에서위임된사항과그시행에필요한사항을규정함을목적으로한다. 제 2 조 ( 실태조사 ) 점자법 ( 이하 법 이라한다 ) 제 9 조에따른실태조사의내용은다음각호와같다. 1. 시각장애인과시각장애관련인력의점자사용능력에관한사항 2. 국민의점자에대한인식에관한사항 3. 점자사용환경에관한사항 4. 점자교육에관한사항 5. 점자관련전문인력에관한사항 99

6. 점자의제작및보급에관한사항 7. 그밖에점자와관련하여문화체육관광부장관이필요하다고인정하는사항 법에서위임한사항을구체화한내용이다. 제 3 조 ( 교과용도서의범위 ) 교육부장관이법제 12 조제 1 항에따라점자로제작 보급하여야하는교과용도서는 교과용도서에관한규정 제 2 조제 2 호에따른교과서로한다. 이조항에서는교과용도서를교과서로한정하고있다. 그러나현실적으로시각장애학생이공부를하는데에는참고서와문제집, 수업시간에사용하는유인물, 시험지, 가정통신문등다양하다. 최근증가하고있는시각장애인교사에게는교과서뿐만아니라지도서도제공해야한다. 이는앞으로해결해야할과제이다. 제 4 조 ( 점자출판시설기준등 ) 1 법제 12 조제 2 항에따른점자출판이가능한시설은다음각호의기준을모두갖추어야한다. 1. 자격기본법 제 19 조에따라공인받은민간자격을취득한점역 교정사로서상근하는사람 1 명이상 2. 점역편집과점자인쇄에사용할컴퓨터 2 대이상 3. 점자제판기또는점자인쇄기 1 대이상 4. 점자물제본기 1 대이상 5. 점역편집이가능한점역소프트웨어 2 문화체육관광부장관과지방자치단체의장은법제 12 조제 2 항에따라다음각호의어느하나에해당하는시설이제 1 항각호의기준을모두갖춘경우에는점자출판물의제작 보급에소요되는비용의전부또는일부를지원할수있다. 1. 도서관법 제 2 조제 4 호나목에따른장애인도서관 2. 장애인복지법 제 58 조제 1 항제 2 호에따른장애인지역사회재활시설중점자도서관또는점자도서및녹음서출판시설 점자출판시설의기준은도서관법의장애인도서관설치기준을고려하 여최소한의기준을세움으로써가능한한많은시설이지원받을수있도록 하였다. 점자출판이가능한기관으로는시각장애학교, 복지관, 단체, 주식 100

회사등이있으나, 이미다른법령에의하여교육부와보건복지부로부터예산을지원받고있는곳이나영리를목적으로하는회사를지원하는것은적절하지않다고보았다. 또한비영리법인과단체는범위가너무넓어실효를거두기힘들다고판단하였다. 그리하여우리나라에서점자출판의실질적인대표기관이면서지원을충분히받고있지못하는장애인 ( 점자 ) 도서관을주된대상으로삼았다. 제 5 조 ( 민감정보의처리 ) 문화체육관광부장관은법제 9 조에따른실태조사에관한사무를수행하기위하여불가피한경우 개인정보보호법 제 23 조에따른건강에관한정보가포함된자료를처리할수있다. 부칙 < 제 28056 호, 2017. 5. 29.> 이영은 2017 년 5 월 30 일부터시행한다. 6. 나가는말 모든대한민국국민이한글로된자료를읽고쓰는것은공기를마시는것과같이당연한일이다. 하지만시각장애인에게는한글점자로된자료를구하는것이많이힘든형편이다. 모든국민을위한복지정책이나서비스가 시혜 가아니라 권리 인것처럼 점자사용 도국민으로서누려야할당연한권리로실현되면참좋겠다. 이러한면에서 40년이상점자를사용하고있고, 30년이상점자정책과제도발전에몸담아온사람으로서 점자법 이시행되는것이감개무량하고앞으로의행보에도많은기대를하게된다. 점자법 을통하여점자사용이권리로보장되고차별받지않기를기대한다. 정확한실태조사가이루어지고온전한기본계획과시행계획이수립되어집행되기를기대한다. 점자문화가확산되고, 국민의점자에대한인식이높아지며, 점자출판에종사하고있는시설과종사자들의처우가 101

나아지기를기대한다. 한글점자반포 100주년이되는 2026년이전에 11월 4일 점자의날 이국가기념일로제정되어대통령과함께기념행사를갖게되길기대한다. 또한법에포함하려고했던문화체육관광부장관소속하에국립장애인도서관을설립하는것과점역사 교정사 점자지도사의자격제도가국가자격으로제도화되기를기대한다. 그리하여시각장애인도점자를마음껏읽고쓰며평등한사회, 공정한사회, 정의로운사회, 나라다운나라에서살게되기를기대한다. 102

참고문헌 김영일 (2016), 점자법시행령 ( 안 ) 제정방안 : 점자법발전방향및하위법령제정안마련을위한토론회 (2016. 11. 9.), 한국시각장애인연합회. (2017), 점자정책수립을위한실태조사와점역교과용도서의범위, 점자법시행령공청회자료집 (2017. 2. 15.), 문화체육관광부. 김호식 (2017), 점자출판시설지원기준과점자전문인력관련사항, 점자법시행령공청회자료집 (2017. 2. 15.), 문화체육관광부. 조성재 (2013), 점자의발전, 어떻게해야하나 : 점자사용촉진을위한점자기본법제정을중심으로, 국회장애인복지포럼토론회 (2013. 6. 20.). 최동익 (2016), 점자법제정에대한의의, 한국시각장애인도서관협의회임직원워크숍자료집 (2016. 7. 14.) 103

특집 6 세상을 보게하는 점자교육 김영일 조선대학교특수교육과교수 1. 들어가기 20여년전나는유학하고있던미국밴더빌트 (Vanderbilt) 대학교에서자기공명영상 (MRI) 촬영을다섯차례나한적이있다. 그촬영은나의건강진단이나치료를목적으로한것이아니라점자읽기의정보처리과정을밝히기위한연구의일환이었다. 해당연구의공동연구원이었던독일인친구가나에게실험대상자로참여해달라고부탁해이에응한것이었다. 실험은수동적인촉각단계와적극적인촉각단계로나뉘어설계되었다. 수동적인촉각단계에서는실험자가피험자의손가락을작은솔로자극하고, 적극적인촉각단계에서는피험자가점자를손가락으로읽는것이었다. 나는피험자로서실험자의지시에따라자기공명영상을촬영하는동안작은솔로내손가락을자극하도록가만히있기도했고, 점자를손으로읽기도하였다. 이과정은실험설계에따라수차례반복되었다. 실험결과내손가락이작은솔로자극받을때에는뇌의촉각중추만활성화한데반해, 내가점자를읽을때에는촉각중추뿐만아니라뇌후두엽의시각중추가동시에활성화한것으로나타났다. 이러한결과는 20년이상점자를사용해온나에게만국한된것이아니라점자를익혀사용하는시각장애인에게 105

일관성있게나타나는현상이라는사실이여러학술지에발표된바있다 (Hannan, 2006; Sadato, 2005). 시각장애는사물과사람에대한정보를전부또는일부차단한다. 그러나점자는인간이살아가는데필요한경험과정보를매개해주는문자이다. 시력이전혀없는시각장애인은눈으로황혼을직접볼수는없다. 그러나전맹시각장애인이점자도서로제작된 세계의명시를찾아서 에나오는릴케의시 <황혼은아득한저쪽으로부터온다>를읽음으로써눈내린조용한숲을지나어느단란한가족이사는집의창문을통해들어오는황혼을연상할수는있다. 시각장애인은점자를읽음으로써눈대신뇌로세상을 볼 수있다. 이것이선천성시각장애학생과후천성시각장애성인에게점자교육이중요한이유이다. 그런데우리나라시각장애학생과시각장애성인은과연점자교육을제대로받고있는가? 또한점자교육에필요한교재는제대로구비되어활용되고있는가? 이글에서는이러한물음에답하기위해우리나라점자교육과교재실태를살펴보고자한다. 2. 시각장애학생을위한점자교육및교재 시각장애학생은가능한한초등학교에입학하기전에점자를익힐필요가있다. 점자읽기와점자쓰기를완벽하게학습하지못하더라도점자교육에필요한기초경험을제공받아야한다. 우리나라에서는 2008년이후시행되고있는 장애인등에대한특수교육법 에따라특수교육대상자로선정된장애아동에게유치원과정부터의무교육을실시하고있다. 부모가자녀의시각장애를인정하고, 시각장애학교유치원과정에취학시키면시각장애아동은유치원교육을통해점자를학습하거나점자교육에필요 106

한기초적인문해경험을제공받을수있다. 그러나자녀의시각장애를받아들이지못하고눈을치료하는것에만집착하는부모, 시각장애를인정하더라도특수교육을받아야한다는것을안과등을통해제대로안내받지못한부모, 특수교육을받아야한다는사실을알고있지만시각장애학교에는보내고싶어하지않는부모, 시각장애학교에보내더라도점자보다는일반문자를가르쳐야한다고잘못기대하는부모아래에서는제대로된문해경험을제공받을수없다. 이러한부모의판단과결정에따라서자녀가적절한시기에점자를익히지못할수도있다. 국가수준교육과정에따르면시각장애학생은초등학교 1학년부터점자교육을받을수있다. 2015년개정특수교육공통국어과교육과정에는 시각장애특성에따라묵자나점자를사용하여국어생활을영위한다. ( 시각장애 ) 라는목표가추가로설정되어있다. 이러한목표를반영하여국어과의읽기, 쓰기, 문법영역에각각점자읽기, 점자쓰기및점자규정등이내용요소로선정되어있다. 2015년개정특수교육공통국어과교육과정의초등학교 1-2학년군읽기영역의점자관련성취기준을제시하면다음과같다. [2국02-07] 점자를읽는학습자는집게손가락으로점선을바르게따라가며읽는다. [2국02-08] 점선으로된도형을변별한다. [2국02-09] 점의위치와번호를안다. [2국02-10] 점을구별한다. [2국02-11] 자음과모음을읽는다. [2국02-12] 초성자음과모음으로된글자의짜임을알고, 점자를읽는다. [2국02-13] 받침이들어있는글자의짜임을알고, 점자를읽는다. [2국02-14] 정자점자를정확하게읽는다. [2국02-15] 자신에게알맞은독서환경을선택하거나조절하고, 바른자세로 책을읽는다. [2국02-16] 약자와약어점자를정확하게읽는다. 107

국가수준의교육과정에따라시각장애학생을위한점자교수 학습이원활하게이루어지도록 점자익히기 라는교과용도서가개발 활용되고있다. 제7차특수학교교육과정 (1998~2007년) 시행이후국가수준의교육과정개정에맞추어 점자익히기 교과서와교사용지도서가편찬 보급되었다. 현재교육부의소속기관인국립특수교육원은 2015년개정특수교육공통국어과교육과정에따라시각장애학생에게점자를지도하는데필요한 점자익히기 교사용지도서를개발하고있다. 시각장애학생대상점자교육은특수교사의책무이다. 우리나라에서는장애유형별로각기다른특수교사를양성 임용하고있지않으므로시각장애학교뿐만아니라일반학교에근무하는특수교사가시각장애학생에게점자를교육할책임을맡고있다. 점자교육은초등학교 1-2학년학생으로만제한되는것이아니라모든학년에걸쳐요구될수있다. 시각장애는초중등교육을받는학생에게어느시기이든지발생할수있기때문이다. 점자교육은국어로만국한되는것이아니라영어, 수학, 과학, 컴퓨터, 음악등다른교과교육을위해서도필요하다. 점자는한글, 수학, 과학, 컴퓨터, 음악등분야에따라규정이마련되어있기때문이다. 국가수준의교육과정, 국정교과용도서, 담당교사등시각장애학생을위한점자교육의기본적인체제는갖추어져있다. 그러나점자교육의실태를좀더자세히들여다보면해결되어야할과제가산적해있다. 시각장애학생을위한점자교육의실태를보다정확하게이해하고, 발전방안을모색할수있도록점자교육관련주요당면과제를제시하면다음과같다. 첫째, 저시력학생을위한문해매체선정절차가수립되어야한다. 시각을학습에활용할수없는맹학생에게점자를문해매체로지도하는데이의를제기하는사람은거의없다. 그러나시각장애학생중다수는시각을어느정도활용할수있는저시력학생이다. 그러나저시력의범위가매우넓다. 가능하다면시각을활용해일반문자를사용하도록지도하는것이교육적으 108

로적절하다. 그러나시각을사용할수있다고해서점자가아예필요없는것은아니다. 일반문자를식별할수는있지만읽기속도가너무느려효율성이매우낮다면비록저시력학생이더라도점자를학습할필요가있다. 특히시각장애가진행성안질환에의해발생한학생의경우에는점자를미리학습해두는것이학생의미래를위해바람직하다. 저시력학생에대한점자지도여부가교사, 부모, 학생등어느한사람의주관적인선호도에의해결정되는것보다는객관적인평가준거에따라이해당사자들의합의에의해결정될수있도록문해매체선정절차가수립되어야한다. 둘째, 점증하는시각중복장애학생점자교육에관한연구가수행되어야한다. 우리나라시각장애학교에는시각중복장애학생의비율이지속적으로증가하고있다. 과거에는시각중복장애학생은점자를익혀사용할수없을것이라는관점이지배적이었다. 그러나시각중복장애학생간에도개인차가크다. 또한이제는시각중복장애학생의학습권이보장되어야한다. 시각중복장애학생의학습권을보장하기위해서는학습의기초인문자학습의기회를제공하여야한다. 그러나시각중복장애학생의문자학습권을구체적으로지원하기위한평가, 교수전략, 환경, 자료에대한연구가거의이루어져있지않다. 시각중복장애학생도잠재력에따라점자를익혀사용할수있도록시각중복장애학생점자교육에관한연구가수행되어야한다. 셋째, 일반학교에취학하고있는맹학생점자교육지원체계가마련되어야한다. 시각을학습에사용할수없는맹학생은전통적으로시각장애학교에취학했었다. 그러나그러한취학형태가최근변화하고있다. 장애유형과정도에상관없이일반학교취학이법적으로보장되고있고, 부모들이자녀가시각장애학교보다는일반학교에취학하는것을선호함에따라일반학교에배치된맹학생이증가하고있다. 그러나일반학교의맹학생들은시각장애학교의맹학생들과달리점자교육을제대로받지못하고 109

있다. 원칙적으로는일반학교의특수교사가시각장애학생에게점자를지도해주어야하지만대부분의특수교사가점자를지도할만큼점자지도에관한한전문성을갖추고있지못하다. 이러한이유로일반학교맹학생이점자를학습하지못하고, 녹음자료나다른사람의대독에의존해학습하는경우가늘고있다. 이러한문제를해결하기위해서는특수교사의직무연수강화, 지역별특수교육지원센터전문인력의순회지원, 시각장애학교나시각장애복지관과일반학교간의연계 협력을통한서비스제공등다양한개선방안을마련해야한다. 3. 시각장애성인을위한점자교육및교재 국민연금관리공단을통해공식적으로등록되어있는우리나라시각장애인은약 26만명이다. 한국보건사회연구원이 3년마다실시하는 장애인실태조사 에따르면우리나라시각장애인의약 90% 는후천적시각장애인이다. 후천적시각장애인은 중도실명인 또는 중도시각장애인 이라고일컬어진다. 시각장애인이모두빛을볼수없는실명상태에처하는것이아니므로 중도시각장애인 이라는용어가더적절하다. 선천적시각장애인은특수교육을통해점자를익혀사용하고있다고전제할수있으므로, 여기서다루는시각장애성인의점자교육은중도시각장애인을위한점자교육이다. 우리나라시각장애성인은점자교육을적절한시기에제공받지못하고있다. 2014년국립국어원이시각장애인의점자사용환경중장기계획을수립하기위해추진한연구결과에따르면성별, 연령별, 지역별및장애등급을고려하여표본선정된시각장애인 1,000명중 88.9% 가점자교육이필요하다고응답하였으나, 실제 41.6% 만이점자를사용하고있다고응답하 110

였다 ( 김영일등, 2014). 점자사용비율 41.6% 는점자교육이실제로필요한데도점자교육을받지못하고있는시각장애인이상당수있다는것을의미한다. 시각장애성인이점자교육을받지못하는것에는여러원인이있다. 우선의료기관과복지기관간의연계가부족하다. 안과의사들이시각장애가발생한환자에게시각장애인복지관등재활에관한안내를제대로하지못하여시각장애로판정된성인이시각장애인복지관등을찾기까지상당한시일이소요된다. 시각장애성인대상점자교육은대도시의경우주로시각장애인복지관에서실시되고있고, 중소도시나농촌지역에서는한국시각장애인연합회의지부나지회또는종교단체를통해이루어지고있으나이에대해제대로된안내를받지못하는경우가많다. 이외에도시각장애에대한거부감이점자교육에대한거부감으로이어지는것도점자교육을기피하는원인중하나이다. 시각장애학생을위한점자교육은국가수준의교육과정이마련되어있지만시각장애성인을위한국가수준의교육과정은마련되어있지않다. 2016년국립국어원이중도시각장애인을위한점자교육과정개발을위한기초연구를추진하였지만교육과정이공인되지는못했다. 시각장애성인에게점자를지도하는전문인력도체계적으로양성되고있지않다. 시각장애인복지관이나시각장애인유관단체에서점자를알고있는직원이나활동가가점자를지도하는것이대부분의경우이다. 현재시각장애성인을위한학습교재는개발되어있다. 그러나학습교재와함께점자지도사를위한지침서는마련되어있지않다. 우리나라에서사용되고있는시각장애성인용점자교육교재의실태를제시하면 < 표 1> 과같다. 111

표 1 시각장애성인용점자학습교재실태 교재번호 발행기관 / 단체수준인쇄형태제본형태쪽수 교재1 한국시각장애인복지관 기본 단면인쇄 링제본 20 교재2 충남시각장애인복지관 기본 단면인쇄 링제본 15 교재3 경기도시각장애인복지관 기본 단면인쇄 링제본 18 교재4 서울시각장애인복지관 기본 단면인쇄 책제본 48 교재5 노원시각장애인복지관 기본 단면인쇄 링제본 12 교재6 하상장애인복지관 기본 단면인쇄 책제본 15 교재 7 한시련지부 / 지회기본단면인쇄스테이플러제본 10 표지를제외한실제내용기준출처 : 김영일, 김정호, 강완식, 박성수, 백혜련, 이승철, 오태민, 류현 (2016), 점자활용규격표준화및사용자별교육과정개발 : 중도시각장애인점자교육과정개발, 국립국어원. < 표 1> 에서보는바와같이시각장애성인을위한학습자용점자교육교재는대부분시각장애인복지관에서발행된것이다. 점자교육교재에서다루는내용은모두기본수준이며, 분량은서울시각장애인복지관의교재를제외하면모두 20쪽이내이다. 점자교육교재는모두단면으로제작되어있고, 주로링형태의제본으로되어있다. < 표 1> 에제시한점자교육교재의구성을살펴보면 < 표 2> 와같다. 표 2 교재의구성과내용 쪽교재 1 교재 2 교재 3 교재 4 교재 5 교재 6 교재 7 1~4 촉각훈련촉각훈련촉각훈련촉각훈련촉각훈련촉각훈련촉각훈련 자음자음 5 촉각훈련촉각훈련촉각훈련촉각훈련촉각훈련 ( 초성 / 종성 ) ( 초성 / 종성 ) 쌍받침 112

쪽교재 1 교재 2 교재 3 교재 4 교재 5 교재 6 교재 7 6 자음 ( 초성 / 종성 ) 자음 ( 초성 / 종성 ) 쌍받침 자음 ( 초성 / 종성 ) 쌍받침 모음 자음과모음 모음단어연습 모음 / 이중모음 7 쌍받침모음 / 이중모음 8 딴 ㅣ 용법 ㅏ 생략 9 한칸약자두칸약자 모음단어연습 모음단어연습 이중모음이중모음딴 ㅣ 용법딴 ㅣ 용법 이중모음딴 ㅣ 용법자음겹받침딴 ㅣ 용법 ㅏ 생략 자음 ( 된소리 ) ㅏ 생략 ㅏ 생략한칸약자두칸약자 한칸약자약어 ㅏ 생략 ㅏ 생략받침한칸약자두칸약자문장부호 10 약자연습한칸약자한칸약자두칸약자두칸약자 11 12 13 접속사문장부호 문장부호숫자와산수기호 약어 ( 접속사 ) 문장부호 숫자와기호영어알파벳 숫자와산수기호영어문장읽기알파벳과활용기호 약어 ( 접속사 ) 문장부호 숫자와기호 영어알파벳과단위 14 활용기호문장읽기문장읽기 문장연습접속사와숫자 받침 ( 겹받침 ) 문장부호 약어문장부호 문장부호숫자와기호 문장연습알파벳숫자와기호 문장연습 - 이중모음딴 ㅣ 용법 영어알파벳과단위 숫자와기호영어알파벳 - - - - 문장읽기 - 15 문장읽기문장읽기문장읽기딴 ㅣ 용법 - 문장읽기 - 문장연습 16 문장읽기 - 문장읽기문장연습 - - - 17 문장읽기 - 문장읽기문장연습 - - - 18 문장읽기 - 문장읽기약자 - - - 19 문장읽기 - - 문장연습 - - - 20, 문장읽기 21 - - 문장연습 - - - 22 - - - 약자 - - - 113

쪽교재 1 교재 2 교재 3 교재 4 교재 5 교재 6 교재 7 23~ 25 - - - 문장연습 - - - 26 - - - 27 - - - 28~ 48 약어 ( 접속사 ) 문장부호문장부호영어알파벳 - - - - - - - - - 문장연습 - - - 출처 : 김영일, 김정호, 강완식, 박성수, 백혜련, 이승철, 오태민, 류현 (2016), 점자활용규격표준화및사용자별교육과정개발 : 중도시각장애인점자교육과정개발, 국립국어원. < 표 2> 에서보는바와같이시각장애성인을위한점자교육교재는크게촉각훈련, 한글점자익히기및기타기호익히기등으로구성되어있다. 촉각훈련은온표 (123456점) 를구분하기위하여한줄전체를온표로구성하거나빈칸을두어점자의칸을구분하도록제시하고있다. 한칸전체의점을식별하도록훈련한후 14점, 25점, 36점등높이가다른점을비교하도록자료를구성하고있다. 한글익히기의경우대부분자음, 모음, 이중모음, ㅏ 생략약자, 한칸약자, 두칸약자, 약어등의순서였다. 기타기호익히기에서는문장부호, 숫자및영어알파벳등을소개하고있다. 모든점자교육교재가기본수준의내용만을다루고있고영어약자, 악보, 수학 과학 컴퓨터점자는다루고있지않다. 시각장애성인을위한점자교육을발전시키기위해해결하여야할과제를제시하면다음과같다. 첫째, 중도시각장애인을위한점자교육과정을공식화하여야한다. 국립국어원에서는 2016년중도시각장애인을위한점자교육과정개발을위한기초연구를추진하였다 ( 김영일등, 2016). 이러한연구를반영하여국립국어원에서중도시각장애인점자교육과정을공인하기위한방안을마련할필요가있다. 114

둘째, 시각장애인복지관이나단체에서점자를지도하는인력을위한점자지도사용지침을개발하여야한다. 위에서제시한바와같이학습자용점자교육교재는현장에서자체적으로개발하여사용되고있다. 교육과정에따른학습자용점자교육교재개발도필요하지만점자지도사를위한지침서가더욱절실하게요구된다. 점자지도사를체계적으로양성하고있지않은현실에서점자지도가표준화되지못해교육효과가높지않은것으로지적된다. 미국의 The Braille Connection: A Braille Writing and Reading Program for Former Print Users 나일본의 중도시각장애인의점자촉독지도매뉴얼 과같은지침서를개발 보급하여야한다. 셋째, 중도시각장애인의촉각에관한연구가추진되어야한다. 현재시각장애성인에게실시되고있는촉각훈련은실증적인근거가부족하다. 예를들어점형을지도할때온표 (123456점) 를먼저소개하는것이효과적인지, 미국의경우와같이 1-3점또는 2-5점등두점을먼저식별하도록지도하는것이효과적인지에대해서는과학적인근거가확보되어있지않다. 중도시각장애인은촉각이무디므로점자학습이어렵다고만주장할것이아니라촉각에관한과학적인연구를토대로점자지도전략을개선하여야한다. 4. 나가기 여러해전나는학생과대화하면서학생의사는곳을물어본적이있다. 그학생은 e-편한세상 이라는아파트에살고있다고하였다. 나는아파트이름을 이편한세상 으로이해하고아파트이름을재미있게지었다고생각했다. 아파트이름을점자로직접읽지못하고듣기만해잘못이해하였다는것을깨달은것은몇개월후였다. 시각장애인에게청각은매우유용하며, 115

음성자료의활용도가매우높은것이사실이다. 그러나음성으로해결하기곤란한정보가있다. 점자는음성과는다른장점을지닌문자이다. 인간이다른동물과다른점은문자를통해학습하고문화를창조하며살아간다는것이다. 시각장애인이점자를익히지못한다면시각장애그자체못지않게인간으로서누려야할기본적인권리를상당부분박탈당할수있다. 디지털정보기술이발전할수록점자는더이상시각장애인에게유용한문자가아니라고생각할수있다. 나는그러한관점에전혀동의하지않는다. 점자는디지털기술과접목되면시각장애인의교육, 직업, 문화향유, 사회참여를위해더욱요긴한문자로활용될것이다. 점자는부피가크고, 휴대하기가어려우며, 제작하는데시간이많이드는등여러단점이있다. 그러나점자정보단말기와점역소프트웨어등이개발 보급됨에따라부피, 휴대성, 제작시간등의문제가해결되고있다. 또한일각에서는중도시각장애인은촉각이예민하지못하므로점자교육의한계가있다는주장도있다. 그러나중도시각장애인중점자를익혀직업과생활에서적극적으로활용하고있는사례도많다. 중도시각장애인이라서점자를학습하기힘들다는것은선입견이다. 중도시각장애인을위한점자교육과정개발, 점자지도사양성, 점자지도를위한지침서개발등과같은중도시각장애인의점자교육인프라구축이우선시급하다. 116

참고문헌 김영일, 이태훈, 오윤진, 백혜련, 강완식, 김정호, 오태민, 하성준, 허병훈 (2014), 시각장애인언어사용환경개선중장기계획수립, 국립국어원. Hannan, C. K.(2006), <Review of research: Neuroscience and the impact of brain plasticity on braille reading>, Journal of Visual Impairment & Blindness, 100, 397~413. Sadato, Norihiro(2005), <How the blind see braille: Lessons from functional magnetic resonance imaging>, Neuroscientist, 11-6, 577~582. 117

특집 7 점자규격표준화사업의필요성 강완식 한국시각장애인연합회 1. 서론 전세계적으로점자의시초가된것은프랑스군대에서야간작전용으로사용하기위하여고안된것으로, 당시육군장교였던바르비에 (C. Barbier) 가세로로 6점, 가로로 2점, 총 12점으로고안한야간문자였으나실제로군사용으로사용되지는않았다. 바르비에장교는이문자가시각장애인에게문자로서의역할을할수있을것으로판단하여당시파리맹학교에이를소개하였다. 파리맹학교에재학중이던시각장애인루이브라유 (Louis Braille) 는이를쉽게배웠고시각장애인에게큰도움이될것이라고생각하여더욱쉽게사용할수있도록기존 12점의야간문자를세로 3점, 가로 2점, 총 6점의점자로 1824년재탄생시켰다. 이후브라유는알파벳, 아라비아숫자등을점자로제작하여발표하였고, 브라유의이름을딴 브라유문자 또는브라유의영어발음인 브레일 로불리게되었다. 1) 이후프랑스에서점자가시각장애인에게유용하다는것이입증된후 1) 김영일 (2016) 외, 점자활용규격표준화및사용자별교육과정개발 : 점자규격표준개발, 국립국어원. 119

세계각국에서점자를도입하였는데이과정에서많은혼란과논쟁이거듭되었고, 특히미국에서는점자의채택을놓고 4점으로할것인지 6점으로할것인지에대한, 이른바 점전쟁 까지벌어지게되었다. 우리나라에최초로점자가도입된것은 1898년경으로, 미국선교사인홀이뉴욕포인트 (4점) 점자를변형한평양식점자를고안하여여러성경을점역한것이한국점자의시초이다. 그러나 4점점자의한계로인하여널리사용되지않았으며, 1926년 11월 4일송암박두성선생이 훈맹정음 을반포함으로써본격적으로한글점자시대를열었다. 1945년광복이후 1947년 훈맹정음 이한글맞춤법에맞게수정된것을시작으로 1959년에는 점자악보기록법 이라는번역물이발간되어최초로악보를점자로표기할수있게되었으며, 1963년 4월 8일에는서울맹학교이성대교사에의해고문자의점자가발표되었다. 점자연구활동은지속적으로이루어졌다. 국가에서는 1982년교육부로하여금 한국점자통일안제정 을교육정책과제로정하게하여김승국교수에게연구를의뢰하였고, 11명의연구진을구성하여 1983년 한국점자통일안 을마련하였으며, 민간에서는 1989년 7월전국맹학교와맹인복지기관, 점자도서관이추천하는사람들을중심으로 한국점자위원회 를결성하고표준한글점자를채택할것에합의하였다. 1993년문화체육부와엘지복지재단의후원으로 한국점자연구위원회 가발족되었고임안수교수와 35명의연구위원을중심으로 개정한국점자통일안 을마련하고한글점자, 고문점자, 수학및과학점자, 점자악보, 컴퓨터점자기호, 점자국악보를개정하였으며, 13개국의외국어점자를수집, 정리하는등많은연구성과를거두게되었다. 2) 2) 김영일 (2016) 외, 점자활용규격표준화및사용자별교육과정개발 : 점자규격표준개발, 국립국어원. 120

이위원회는 1994년 1월컴퓨터분과, 수학분과, 음악분과별로위원회를두고여러차례공청회를거쳐 11월 4일 개정한국점자통일안 을발표였으며, 이를바탕으로 1997년 12월 17일문화체육부에의해 한국점자규정 이고시되었다. 이후 한국점자규정 ( 문화관광부고시 2006-39호 ), [ 개정 ] 한국점자규정 [ 문화체육관광부고시제2017-15호 (2017. 3. 28.)] 이고시되는등꾸준히발전해오고있다. 그러나현행한국점자규정은기본원칙으로 점자는총 6점 ( 세로축 3, 가로축 2) 으로한칸을구성하고, 조합하여만드는 63개의점형으로적고, 점자표기는풀어쓰기방식으로적는다. 라고규정함으로써문서작성을위한점자의논리적규정만을제시하고있으며, 점자를제작하기위한외형적특성 ( 점의높이, 점의지름, 점과점간의간격, 글자와글자간의간격, 줄과줄간의간격 ) 은규정하고있지않다. 과거, 점자에대한인쇄기술이나여러분야에서점자가활용되지않던시기에는점자자료의대부분이종이책중심으로제작되었고, 점자제작또한정형화된도구 ( 점자판, 타자기, 점자인쇄기, 점자프린터등 ) 를사용함으로써외형적규격마련의필요성이낮았다. 그러나점자가종이책을벗어나다양한분야 ( 편의시설, 약품, 식음료, 생활용품, 가전제품등 ) 에활용되기시작하면서, 제작기법또한전통적인천공방식에서벗어나부식형, 금형, 도포형, 유브이 (UV) 코팅형방식등으로바뀌고있다. 또한점자를인쇄하여사용하기위한매체도종이류 ( 인쇄용지, 스티커등 ), 금속류 ( 알루미늄, 아연, 스테인리스등 ), 폴리염화비닐 (PVC) 류등으로매우다양해지고있다. 그러나점역방식, 매체, 제작자의전문성에따라점의높이, 점의지름, 점과점간의간격, 글자와글자간의간격, 줄과줄간의간격등이달라실제제작된점자물을시각장애인이거의사용할수없거나인지하기어려운경우가많다. 몇가지사례를들어살펴보면우리나라에서시판되는캔음료에인쇄되 121

어있는점자의경우점의높이도 0.1~0.2mm 정도로매우낮을뿐더러점과점간의간격도매우좁게되어있어인지가쉽지않다. 또한 1998년 장애인 노인 임산부등의편의증진보장에관한법률 이제정되어각종건축물및공공시설에점자관련안내판과점자표지판의설치가의무화되고, 2005년 교통약자의이동편의증진법 의제정으로교통시설및교통편등에점자를사용하는것이의무나권장사항이되면서각종시설에점자안내판및표지판등이많이설치되고있는데, 이러한점자물의규격이저마다다르게되어있는경우가많아시각장애인들에게있으나마나한시설이되고있다. 실제로국립국어원에서 2014년전국의시각장애인을대상으로조사한결과, 공공기관및시설의시각장애관련편의시설이적절하게설치되어있다 고응답한시각장애인의비율은 27.8% 로매우낮았다. 낮은만족도의원인중하나는인지및식별의어려움인데, 이는편의시설에사용되고있는점자의규격이제각각인것에기인한다. 이러한문제를해소하고, 시각장애인이점자를보다쾌적한환경에서사용할수있게하기위해서는각매체의특성을고려한통일된점자규격을정하고이를활용한점자자료가제작되어야한다. 현재국가차원에서는엘리베이터에표시되는점자만을한국산업규격 (KS) 으로규정하고있으며, 민간차원에서는한국시각장애인연합회가점자에대한물리적규격을정하여사용하고있다. 이로인하여 장애인 노인 임산부등의편의증진보장에관한법률, 교통약자의이동편의증진보장에관한법률 등에규정된점자표지판및점자안내판등의점자표시가시각장애인이인지할수없는부식형점자를사용하거나, 혹여반구형으로제작하더라도점의높이, 점과점간의간격, 글자와글자간의간격등이적절하게제작 설치되지않는경우가빈번하게발생하고있으며, 이에대하여개선권고등을할수있는근거또한마련되어있지않다. 122

미국의경우 미국장애인법(Americans with Disabilities Act) 을통하여점자의물리적, 외형적규격을정의함으로써점자인쇄기, 점자정보단말기등에서이러한규격을지키도록하고있으며, 점자인쇄물이나점자표지판등편의시설에관한점자제작표준을준수하도록하여어디서나규격화된점자물을사용할수있도록하고있다. 3) 또한유럽국가들은약품용기등에점자라벨부착등의정보접근을통한일상생활편의증진을중시하고있다. 따라서우리나라의경우도시각장애인이일상생활등에서점자를보다효율적으로사용할수있도록점자관련규정의정비뿐만아니라점자제작을위한규격을표준화하여점자생산자들이이를지키도록하여야한다. 2. 각국의점자관련규격비교 2.1. 미국의 미국장애인법 (Americans with Disabilities Act) 점자규격미국장애인법과건축상장애물관련접근성을위한지침 (ADA - ABA) 에는시각장애인을위한점자의규격을다섯가지로규정하고있다. 이를통하여호텔등숙박업소나공공시설에점자가표기될수있도록하고있다. 구체적으로그규격을살펴보면 ADA & ABA Accessibility Guidelines 에서점자에관한외형적기준을제시하고있는데그규정은다음과같다. 3) 김영일 (2016) 외, 점자활용규격표준화및사용자별교육과정개발 : 점자규격표준개발, 국립국어원. 123

표 1 ADA & ABA Accessibility Guidelines 점자규격 점의높이 점의지름 점과점간의간격 글자와글자간의간격 줄과줄간의간격 0.6~0.9mm 1.5~1.6mm 2.3~2.5mm 6.1~7.6mm 10~10.2mm 이규정을보면점의높이는 0.6 0.9mm, 점의지름은 1.5 1.6mm, 점과점간의간격은 2.3 2.5mm, 글자와글자간의간격은 6.1 7.6mm, 줄과줄간의간격은 10.0 10.2mm 등 5개항목에대하여최소, 최대규격을범위로정함으로써제작특성이나매체를고려하여제작할수있도록하였다. 또한이를통하여규정된범위내에서점자를제작할수있도록하여시각장애인의점자해득력을보장하고있다. 2.2. 유럽의점자관련규격 ( 영국과프랑스를중심으로 ) 유럽국가들의점자관련법제의특징은약품용기에대한점자라벨부착과같이정보접근과일상생활에서의편의증진을중시하는경향을보인다는것이다. 이들중영국과프랑스의규정을살펴보면다음과같다. 영국의경우, 유럽공동체 (EC) 집행위원회 (Directive Committee) 가정한지침 2001/83/EC( 제56a조 ) 에따라의약품규정 2012/1916의내용을개정하여, 사람이복용하는약품의용기및포장지에해당제품의제품명을점자로표기하는규정을신설하여운영하고있다. 환자에게제공하는정보리플릿역시시각장애인들이읽을수있도록점자를포함한전용기록방식으로제작 배포하도록규정하고있다. 4) 프랑스역시 인간용도의의약품에관한유럽공동체법 (Community Code 4) 강완식 (2015) 외, 시각장애인의약품안전사용을위한의약품구분및정보제공강화실용화모델개발, 식품의약품안전처. 124

Relating to Medicinal Products for Human Use) 제56조의 2 및 공중보건법전 ( 命令大典 ) 제R5121-138조 를통해사람이복용하는의약품용기및포장에점자로제품의명칭, 용량, 조제형태, 대상자 ( 영아, 아동또는성인 ) 등을표시하도록조치하고있다. 5) 이에따라유럽등지에서의약품에점자를표기하고있는데, 표기기준은 마버그미디엄점자표준 이다. 마버그미디엄점자표준마버그미디엄점자표준은점의높이를규정하지않고점의직경, 점간, 자간, 줄간만을규정하고있다. 그러나제약포장유럽표준화위원회 (CEN, Comitée Européen de Normalisation) 표준은점높이목표를 0.20mm로규정하고있으므로, 대부분점자를약품등에표기해야하는경우이기준을따르고있다. - 점의직경은 1.3~1.6mm - 점과점사이간격은점중심에서점중심까지 2.5mm - 문자와문자사이간격은점중심에서점중심까지 6.0mm - 줄과줄사이의간격은 10.0mm 2.3. 기타점자관련표준 미국, 영국, 프랑스외에도다양한국가나기관등에서점자관련규격을 정의하고있으며, 그규격은다음과같다. 5) 강완식 (2015) 외, 시각장애인의약품안전사용을위한의약품구분및정보제공강화실용화모델개발, 식품의약품안전처. 125

표 2 주요점자생산국가와특정응용프로그램에사용되는점자크기 ( 단위 : mm) 국가및기관 수평점간격 수직점간격 셀간격줄간격점기본직경 점높이 미국의회도서관 2.5 2.5 6.25 10.0-0.5 미국국립시각장애인도서관 2.28 2.28 6.09 10.16-0.5 미국표준표시 2.3-2.5 2.3-2.5 6.4-7.6 호주표시 2.29-2.50 2.29-2.54 6.00-6.10 10.0-10.1 10.16-10.41 1.5-1.6 0.6-0.9 1.40-1.50 0.46-0. 53 캘리포니아표시 2.54 2.54 5.08 - - 0.64 이시엠에이 (ECMA) 유로점자 2.5 2.5 6.0 10.0 1.3 0.5 전자점자 2.4 2.4 6.4 - - 0.8 잉글리시인터라인 (English Interline) 잉글리시인터포인트 (English Interpoint) 잉글리시자이언트닷 (English Giant Dot) 인라지드아메리칸 (Enlarged American) 인핸스드라인스페이싱 (Enhanced Line Spacing) 2.29 2.54 6.00 12.70 1.4-1.5 0.46 2.29 2.54 6.00 10.47 1.4-1.5 0.46 3.25 3.25 9.78 17.02 1.9 0.81 2.54 2.54 7.24 12.70 - - 2.29 2.29 6.1 15.24 - - 프랑스 2.5-2.6 2.5-2.6 - >10 1.2 0.8-1.0 독일 2.5 2.5 6.0 10.0 1.3-1.6 0.5 국제건축기준 2.5 2.5 6.1-7.6 10.0-10.1 1.5-1.6 0.6-0.9 이탈리아 2.2-2.5 2.2-2.5 - - 1.0 0.5 일본 2.13 2.37 5.4 13.91 1.43 0.5 점보아메리칸 (Jumbo American) 2.92 2.92 8.76 12.70 1.7 0.53 한국 2.0 2.0 5.0 6.0 1.5 0.6 라트비아 2.5 2.5 5 10.0 1.6 0.45 마버그미디엄 2.5 2.5 6.0 10.0 1.3-1.6 - 마버그라지 2.7 2.7 6.6 10.8 1.5-1.8 - 포르투갈 2.29 2.54 6.0 10.41 1.4-126

국가및기관 스몰잉글리시 (Small English) 수평점간격 수직점간격 셀간격줄간격점기본직경 점높이 2.03 2.03 5.38 8.46 1.4-1.5 0.33 스페인 2.5 2.5 6.0 10.0 1.2 - 미국표준 2.34 2.34 6.22 10.16 1.45 0.48 스웨덴 2.5 2.5 6.0 10 1 0.25 2.4. 우리나라점자관련규격 2.4.1. 현행규격한국점자규정에서는점의외형적, 물리적규격을정하고있지않으며, 현재는엘리베이터점자표기에한하여 한국산업규격 (KS) 엘리베이터점자규격 (KS B 6895 엘리베이터점자표기 ) 이사용되고있다. 다만한국시각장애인연합회에서미국등의규정을참고한자체적인규정을만들어편의시설설치지침등에활용하고있다. 이에따라현재생산 설치되고있는엘리베이터는 한국산업규격 (KS) 엘리베이터점자규격 을지켜생산하도록하고있으나, 일반적인안내판이나표지판등의제작에있어서는국가적인규격이없어제각각다르게만들어지는경우가발생하고있다. 한국시각장애인연합회점자규격을살펴보면대부분이미국의미국장애인법 (ADA) 지침을준용하여사용하고있는데이와관련한자세한규격은다음과같으며이규격에서는돌출형태를부식형이아닌반구형으로하도록규정한것이특징이다. 표 3 한국시각장애인연합회점자규격 점의높이 점의지름 점과점간의간격 글자와글자간의간격 줄과줄간의간격 0.6~0.7mm 1.5mm 2.5mm 4~6mm 5~5.2mm 127

2.4.2. 점자규격에관한연구우리나라에서도점자의활용범위가넓어지고다양한방법을통하여제작이이루어짐에따라점자에대한물리적, 외형적규격을마련하자는목소리가높아지고있다. 이에따라국립국어원에서 2016년시각장애인을대상으로 점자활용규격표준화및사용자별교육과정개발 : 점자규격표준 ( 안 ) 개발연구 를시행하였다. 이연구는외국의주요점자규격사례를살펴봄과동시에우리나라성인시각장애인 40명을대상으로각매체별 128

점자인지도테스트를시행하여그결과를토대로우리나라환경에적합한점자규격안을제안하는것을목표로한기초연구이다. 연구과정과결과를간단히살펴보면다음과같다. 조사대상은점자를습득할수있는서울지역의시각장애인성인남녀 40명을대상으로하였으며, 점자에대한숙련도및점자습득시기, 실명시기등을설문하고실질적으로점자숙련정도를분당점자해독능력으로평가하여숙련자와미숙련자로구분하였으며, 숙련자보다미숙련자에대한비중을높게두어조사를진행했다. 조사도구는점의높이 (0.6~0.9mm), 점의지름 (1.5~1.6mm), 점의간격 (2.3mm~2.5mm), 자간의간격 (6.1mm~7.6mm), 줄간의간격 (10mm~ 10.2mm) 을미국장애인법 (ADA) 규정에따라제작하였다. 또한자간의간격을보다정밀하게평가하기위하여 6.5mm, 6.9mm, 7.3mm의중간단계를평가할수있도록하였다. 또한매체별특성을반영하기위하여종이 ( 일반적인인쇄물에사용 ), 알루미늄이나스테인리스 ( 편의시설점자표지판및안내판에사용 ), 폴리염화비닐 (PVC: 편의시설점자표지판및안내판에사용 ), 스티커 ( 표지점자표기등에사용 ), 유브이 (UV: 약품등에서많이사용 ) 등다섯가지매체를활용하여제작하였다. 그러나제작상의문제로인하여종이매체의경우점의높이는정밀한타공이불가능하여도구를만들수없었으며, 알루미늄, 폴리염화비닐 (PVC), 스티커의경우도기계적특성으로인하여점의간격에대한제작이불가능하였다. 특히이번평가를위한일상적인점자인쇄방식의규격제작에어려움이있어별도의평가도구를개발하였다. 129

표 4 점자규격평가를위한매체별도구 1 점자규격샘플 ( 종이 ) 2 점자규격샘플 ( 스테인리스 ) 3 점자규격샘플 ( 폴리염화비닐, 스티커, 유브이 ) 조사결과를종합적으로살펴보았을때각매체별로인지정도에있어서는대체적으로유사하게조사된것으로나타났으며, 유브이 (UV) 매체의경우만인지정도가타매체에비하여낮은것으로나타났다. 또한점의높이, 점의지름, 점의간격, 글자의간격, 줄의간격 5개변인중타변인에비하여상대적으로자간변인에서 6.1mm과 7.6mm 사이에인지정도에큰차이를보이는것으로조사되었으며, 특히 7.6mm의경우 6.1mm에비해두배정도낮게인지하는것으로조사되었다. 130

표 5 매체별인지율총량 종이 구분 지름 점간 자간 줄간 수치 (mm) 1.5 1.6 2.3 2.5 6.1 7.6 10 10.2 인지 ( 명 ) 136 132 152 116 175 93 133 135 스티커 구분 높이 지름 자간 줄간 수치 (mm) 0.6 0.9 1.5 1.6 6.1 7.6 10 10.2 인지 ( 명 ) 157 149 181 125 202 104 150 156 폴리염화비닐 (PVC) 구분 높이 지름 자간 줄간 수치 (mm) 0.6 0.9 1.5 1.6 6.1 7.6 10 10.2 인지 ( 명 ) 142 136 163 115 192 86 145 133 알루미늄 구분 높이 지름 자간 줄간 수치 (mm) 0.6 0.9 1.5 1.6 6.1 7.6 10 10.2 인지 ( 명 ) 146 131 185 92 196 81 148 129 유브이 (UV) 구분 지름 점간 자간 줄간 수치 (mm) 1.5 1.6 2.3 2.5 6.1 7.6 10 10.2 인지 ( 명 ) 95 94 89 100 145 44 101 88 또한숙련도별인지율차이는많이발생하지않은것으로조사되었으며, 매체의특성에따라사용자가느끼는수준이다르게나타나는것으로조사되었다. 또한숙련도별인지정도에서도다른변인에비하여자간변인에대한인지율이크게차이나는것으로나타났다. 따라서이번연구에서는다음과같이우리나라점자규격을표준화할것을제안하고있다. 종이매체나스티커매체와같이점자타공시매체자체의변형이많이이루어지지않는매체의경우자간에대한규정을 7.6mm 규격보다작게규정하는것이바람직하며, 알루미늄이나스테인리스등은점자타공시매체주변의변형으로인하여점간의침범이나점의전체적인부피가커지는특성을고려하여자간의변인을 6.1mm~ 131

7.6mm로규정하는것으로제안하였다. 유브이 (UV) 점자는인지도평가결과전체적으로타매체에비하여인지율이떨어지는것으로조사되어가급적점자자료를제작할때사용하지않는것이바람직하지만부득이하게사용해야하는경우반구형점자로명확히표현될수있도록하고, 종이매체와같은규격을사용하는것이바람직하다고제안하였다. 6) 이번연구의한계는시각장애인 40명만을대상으로조사가실시되었으며, 5개매체이외의다른매체에대해서는조사가실시되지못하였다는것이다. 추후더많은시각장애인을대상으로조사를실시할필요성이있으며, 자간변인에따른점간의간격을파악할수있는추가적인조사가필요하다. 3. 결론점자의사용이한정적이고시각장애인의특성을잘이해하고있는전문기관 ( 시각장애인관련도서관이나복지관, 학교등 ) 에서제작되었던과거환경에서벗어나, 일반인쇄물제작업체나편의시설제작업체등으로확대되면서시각장애인이읽을수없는저품질의점자가많이양산되고있다. 특히매우중요한정보를얻어야하는선거공보물이나요금고지서등과같은경우시각장애인이전혀인지할수없는저급한수준의인쇄물을양산하여예산만낭비하는경우가빈번하게발생하고있으며, 시각장애인이이동할때매우중요한단서가되는점자안내판이나점자표지판등의시설들이잘못된점자로표기되어있어오히려혼란만초래하고있다. 또한캔음료나일부약품에표기된점자는거의읽을수없는수준으로작게표기되어있거나높이가매우낮아인지가불가능할정도이다. 그럼에도 6) 김영일 (2016) 외, 점자활용규격표준화및사용자별교육과정개발 : 점자규격표준개발, 국립국어원. 132

불구하고편의시설이나약품정보, 안내문등에대한점자표기여부를확인할때단순히표기의여부만을확인할뿐, 규격의부재로인해제대로제작된점자인지는확인할수없는실정이다. 현재 장애인 노인 임산부등의편의증진보장에관한법률 이제정되어각종건축물및공공시설에점자관련안내판과점자표지판의설치가의무화되고, 교통약자의이동편의증진법 의제정으로교통시설및교통편등에점자를사용하는것이의무나권장되고있다. 또한 장애인차별금지및권리구제등에관한법률 제11조및제23조, 우편법 제26조, 장애인복지법 제22조, 주민등록법 제24조, 화장품법 제10조, 저작권법 제33조, 공직선거법 제65조, 제66조및제153조등점자표기의법제화가점진적으로증가하고있다. 이에따라점자를사용하는시각장애인들이효율적으로점자를읽을수있도록하고, 점자자료제작관련종사자들이표준화된점자자료를제작할수있도록하기위하여관련표준화가시급히이루어져야한다. 현재시행되고있는 점자법 제10조를살펴보면 제10조 ( 점자규정등의제정및개정 ) 1 문화체육관광부장관은점자관련전문가등의심의를거쳐점자규정을제정하고, 그내용을관보에고시하여야한다. 이를개정하는경우에도또한같다. 2 점자사용에필요한세부지침을제정하거나개정할때에도제1항을준용한다. 라고되어있다. 이는점자사용에필요한세부지침의하나로, 점자규격을마련할수있는법적근거가된다. 또한국립국어원에점자문자를관장하는주무부서인특수언어진흥과가신설되어점자의체계적관리가가능해졌으므로, 점자규정뿐만아니라점자규격에대한관심을더많이기울일필요성이있다. 점자는시각장애인, 그중에서도특히일반활자문자를볼수없는중증시각장애인에게는사회와소통할수있는유일한문자이다. 이러한점자의가치를높이고많은시각장애인들이좀더쉽게점자를배우고, 익히며, 사용할수있도록하루속히점자의표준규격화가이루어져야한다. 133

참고문헌 김영일 (2016) 외, 점자활용규격표준화및사용자별교육과정개발 : 점자규격표준개발, 국립국어원. 강완식 (2016) 외, 시각장애인의약품안전사용을위한의약품구분및정보제공강화실용화모델개발, 식품의약품안전처. 한국시각장애인연합회누리집 (http://www.kbuwel.or.kr) 134

지금이사람지금 말과글은문화의뿌리 이영훈국립중앙박물관관장 이영훈 ( 국립중앙박물관관장 ) 질문자이경우 ( 서울신문어문팀장 ) 때 2017. 5. 18.( 목 ) 곳서울국립중앙박물관 박물관은사람을기리는곳이다. 이영훈국립중앙박물관관장은박물관을이렇게정의한다. 물건이아니라사람을기억해야한다는뜻이다. 이말은박물관이유물을모으고전시하는이유에대한답이기도했다. 옛사람들이남긴물건에서무엇을봐야하는지를다시환기시키는말이기도하다. 물질이아니라그들이살다간흔적을통해사람의가치와정신을보자는것이었다. 이관장은말의쓰임새에관해서도관심이많다. 말이문화의뿌리라고여기기때문이다. 문화는사람이살아가는모습이니, 문장도사람이주어로오는문장을더쳐준다. 사람이주어인문장은저절로능동형이되고생기가돋는다고한다. 국립중앙박물관의월요일은각종문서의문장이새롭게다듬어지는날이다. 아침부서장회의시간이국어시간으로바뀐다. 보고서의비문은 135

난타를당하고쉽고바른말들이대접을받는다. 이들사람 이라는표현은용납되지않는다. 이사람들 이라야한다. 우리말에 이들 이라는관형사가없기때문이다. 모두영어와일본어번역투에서비롯한것이고부자연스럽다는지적을받는다. 이제회의시간이국어시간으로바뀌는건흔한풍경이됐다. 이관장은박물관이관람객들과더잘소통되기를바란다. 박물관이관람객들을더배려해야한다고여긴다. 올바른말과글이이길로가는데중요한디딤돌이라고한다. 이관장의고등학교시절미술시험은국어시험같았다. 글의특정한표현이상징하는게무엇인지를묻는형태였다. 본질을알아야미술도잘할수있다는것이었다. 미술선생님은그것을찾아가는길이말에있다고생각한것같다. 숨결새벌 로이름을바꾼미술선생님은볼펜을 돌돌붓, 만년필을 솔솔붓 이라고했다. 친근하고자연스러운우리말로바꾸는걸즐겼다. 이관장의말은자연스럽고편하고열정적이다. 숨결새벌선생님에게받은것들이있다. 유쾌하게펼쳐지는그의이야기를들었다. 이경우 바쁘신데시간내주셔서감사합니다. 요즘엔무슨일이가장바 쁘신지요? 이영훈 뭐가특별히바쁜것은아니고요. 소장품을잘간직하고연구해서 그결과를전시로묶어내고그것을바탕으로교육프로그램을만들어선보이는것이가장큰일입니다. 관람객들께겉으로드러나는것은전시와교육또는학습프로그램인데, 안에서조사와연구등을잘해야훌륭한전시도꾸릴수있고좋은교육프로그램도나오니까결국안팎으로모두잘챙겨야하지요. 136

이경우 많이받으셨을질문하나드립니다. 취임이후에가장중점을둔 것은무엇인지요? 이영훈 외부에서바라볼땐박물관이좀폐쇄적이라는얘기가있었습니 다. 좀더열려있으면좋겠다는거였지요. 취임하면서직원들에게개방과협력을더욱강화하자는뜻을전했습니다. 국민들뿐만아니라관련학계의연구자등전문가들을위한개방과협업, 다른공사립박물관들과의협력이나연계가중요합니다. 나라를대표하는국립박물관이니까다른공사립박물관들이우리를따라할수있는표준이라든가, 박물관을운영할때필요한지침같은것을개발하면좋겠다는생각을하고있습니다. 이경우 박물관을용산으로이전하면서많은부분이달라졌을것같은데 요, 이전하기전과비교해서어떤점이다른가요? 지금박물관이 이것은좀더내세울수있겠다하는것도있을까요? 이영훈 일단규모가굉장히커졌습니다. 아시아관같은공간이크게생겼 고, 전시내용도무척풍부해졌습니다. 예전에다루지못했던분야들도챙기게됐는데, 대표적으로역사부문이많이강화됐습니다. 어린이박물관도생겼고, 편의시설도좋아졌습니다. 이경우그렇다면국립중앙박물관의첫시작은언제부터였나요? 이영훈 국립박물관은광복직후 1945 년 12 월문을열었습니다. 대한민 국정부가출범하기전부터개관한것이지요. 이경우정부출범이전에요? 이영훈 네, 미군정때였습니다. 그런데국립중앙박물관이이곳용산으로 오기전까지는거의모든기간궁안에만있었어요. 덕수궁과경복궁안에요. 용산으로오면서비로소궁밖을나오게된것입니다. 궁안에있으면서누리는혜택도있었습니다. 지금의민속박물관이나고궁박물관이경복궁안에있기때문에경복궁을찾아 137

온관람객들이박물관을함께찾는경우가많은것처럼요. 용산으로오면서부터그혜택이없어진것이지요. 이를테면 광장 으로나온것입니다. 궁안에서궁밖으로나왔다는그나름의큰의미가있습니다. 오래된과거를새로운과거로만드는곳 이경우 우리가외국여행을가면박물관도가고그러잖아요. 그런데 박 물관 하면아직딱딱하다, 거리가있다, 옛날것만있다는인식을 갖게됩니다. 이영훈 아, 그런인식이있지요. 초등학생들이수학여행때단체로많이 오는데, 저부터재미없겠더라고요.( 웃음 ) 그렇게박물관을인식하는까닭에는여러가지가있겠지만, 그중하나는선생님들이숙제를내주는것이아닐까싶습니다. 학생들이똑같은숙제를하고있더라고요. 제가그래서선생님들께박물관올때에는숙제좀주지마시라고그럽니다. 어렸을때부터박물관을숙제하러가는곳으로인식하면안되니까요. 이경우커서도당연히영향을받겠습니다. 이영훈 그렇지요. 그러다보니까박물관이재미없어지는게아닌가싶기 도합니다. 그냥자유롭게보도록하는것도좋지않을까요. 보고난느낌을나름대로이야기하게하거나글로써보게하는것도아이들에게는충분한숙제가될수있을것같아요. 사실전시내용이현재와이어져야사람들이관심을갖게되는데, 박물관에현재가없다는게문제라고생각합니다. 예컨대아이들데리고박물관에와서 아빠가옛날엔이렇게살았다. 라고이야기하며자연스럽게과거로거슬러올라가야하는데, 우리박물관전시에 138

서는그런연결고리가부족해요. 그래서어떻게든현재와연결하려는노력이필요하다는얘기를직원들과자주하게됩니다. 사람들이국립중앙박물관보다민속박물관을친근하게느끼는까닭은그곳에부모들이어렸을때직접봤던것들이많아서그렇습니다. 결국옛날과현재를이어주는노력이필요합니다. 이경우결과적으로박물관은어떤구실을해야하는걸까요? 이영훈우리가잘아는 법고창신 또는 온고지신 이라는말들이있지요. 바로이게박물관의신조입니다. 옛것을바탕으로새로운문화를창조하는원자료가박물관에있지요. 박물관이야말로법고창신의원천입니다. 몇년전타이완의고궁박물원을갔는데그곳의신조가 올드이즈뉴 (Old is New) 더군요. 올드 가 뉴 라는겁니다. 법고창신을영어로기막히게옮겼다고생각했습니다. 박물관이뭐하러오래된것들을모아놓았겠어요. 새로운뭔가를오래된것에서부터찾아내야합니다. 박물관이그런일을하도록돕는것이죠. 오래된과거를새로운과거로만드는게박물관입니다. 이경우 옛날것이곧지금사는문제와관련해가치를찾거나도움을주 는구실을하는건가요? 이영훈 그렇지요. 과거는결코죽지않는다. 그것은지나간것조차도아 니다. 라는말도있더라고요. 이경우 국립중앙박물관이지금그런것들을많이추구하고있는것이겠 네요. 이영훈 네, 그렇습니다. 박물관에전시된오래된작품들에서뭔가를느끼 고그것을바탕으로우리의새로운 21세기문화를만들어가야합니다. 엊그제부터 신국보보물전 을열고있는데요, 전시회를준비하면서이런생각이들더군요. 지금으로부터한천년쯤뒤 30세기후손들은오늘날의 21세기작품들을몇건이나국보또는 139

보물로지정할까 하는것이었지요. 우리가빚어낸그릇은고려청자나조선백자처럼자랑할만한가요. 요컨대 30세기후손들이 21 세기문화를어떻게평가할까 라는의문이들더군요. 혹시 21세기선조들의문화는별볼일없다고하지않을까요. 이처럼국보와보물들을바라보면서우리자신을되돌아볼필요가있다고봅니다. 이경우너무쉽게만들어가고있나요? 이영훈멀쩡한다리가끊어지기도하고, 숭례문을태워버리기도하고, 제대로보존하지도못하고, 새로만든창의적인작품도없다고생각하지않을까걱정입니다. 박물관은사람을기리는곳 이경우 고려시대, 조선시대때우리가보물이라고생각하는것들을남 긴선인들은문화에대한어떤것을우리시대사람들보다더가 지고있었을까요? 이영훈 더가지고있었는지는모르겠지만, 결국엔정성을다해만든거겠 지요. 선인들은정성을다해자기혼을불어넣어마음을담아만들었는데우리는그런게약하다는거예요. 돈, 경제적이익, 이런걸너무따지다보니까정말제대로된작품이드뭅니다. 예컨대종교적건축물많이짓잖아요. 이 21세기종교적건축물들이과연경주에있는석굴암처럼천여년이지난뒤에도문화유산으로서얼마나남아있을것인가에대해회의적이라는것입니다. 그런선인들의마음을우리가읽을필요가있습니다. 그것을느끼고생각하는공간이박물관이란얘기지요. 그래서저는박물관이뭐하는데냐고물으면사람을기리는곳이라고얘기합니다. 우리 140

가집에서제사지내듯이말이에요. 우리가박물관을왜만들어놓았겠어요. 이안에사람이있기때문입니다. 그사람을기억하는것이지요. 그마음을읽기위해서, 시대상황을읽기위해서입니다. 모든전시품들은사람이만든것이지요. 그안에는사람의숨결이스며있고생각이담겨있습니다. 이 사람 을드러내는것이바로전시입니다. 시공간을뛰어넘어옛사람과우리를이어주는것이바로박물관전시이지요. 그래서박물관은사람을기리는곳이라고말씀드리는것입니다. 이경우 정말좋은말씀입니다. 이제박물관에는사람이있어야한다는 말을이해할수있을것같습니다. 이영훈 사람을사장시켜버리면아무것도아닙니다. 사람이배제되면아 무런가치가없는것입니다. 그래서저는박물관의글에도사람을 집어넣으라고합니다. 이경우 그럼관장님께서생각하시는우리말, 언어에서도결국사람을느 낄수있어야한다는것이지요? 이영훈그렇지요. 사람을느껴야합니다. 이경우 그래서말을다듬는것도사람과사람사이의관계, 뿌리같은 걸바탕에두고말씀하시는게아닌가싶습니다. 이영훈 그러니까제가글도되도록이면수동태로쓰지말고능동태로쓰 자고합니다. 능동태로써야사람이들어가지않습니까. 신문이읽혀지고있다 보다 신문을읽고있다 고해야사람이잘드러나잖아요. 사람이읽고있는것이지요. 그런데도 신문이읽혀지고 또는 보여지고 라고씁니다. 사람이주어가돼야능동태가되지요. 우리가잘못쓰는게많습니다. 이경우 사람이중심이되면자연스럽게능동형이된다는말은쉽게나오 는게아닌데요, 정말살아있는말씀입니다. 이렇게우리언어에 141

관심을갖고계시는데, 혹시특별한계기같은게있으셨나요? 이영훈 고등학교때훌륭한선생님으로부터배운바가크지요. 근데국어 선생님이아니라미술선생님이셨습니다. 정말로우리말과우리글을사랑하시는선생님이셨어요. 혹시 숨결새벌 이라는분아세요? 성이 숨결 이고이름이 새벌 이에요. 원래성함이 손동진 인데아예바꾸셨지요. 제가그선생님께감화를받았습니다. 선생님께서쓰신한쪽쯤되는글을대학생때읽은적이있는데그글속에한자말은딱하나였어요. 자연 하나. 자연 만은순우리말로못바꾸셨더라고요. 이경우 대단하시네요. 쉽지않은일인데어찌그렇게생각하시고실천해 나가셨을까요. 이영훈 고등학교때미술시험을보잖아요. 필기시험을보는데, 문제가 국어시험이랑똑같아요. 지문이있습니다. 예컨대유종열의글 아, 광화문이여 의일부에밑줄을긋고 이것은무엇을상징하는 가, 이것은무엇을가리키는가 라고국어시험처럼내셨지요. 이경우 말씀을듣고있으니 1970 년대 뿌리깊은나무 라는잡지를내 신한창기선생의어떤생각과비슷하다는느낌이오는데요. 이영훈 그러실거예요. 제가딸이둘인데, 숨결새벌선생님께서제딸아 이의이름도순우리말로지어주셨어요. 세자로요. 예이나, 해이나 이렇게지어주셨어요. 왜세자로지으셨느냐고여쭸더니, 선생님말씀은원래우리이름이한자식으로바뀌기전에는쓰고부르는게같았다는거예요. 영어권에서 톰 이라쓰고 톰 이라고부르잖아요. 톰아 라고안그러잖아요. 근데우리는 영훈 이라는이름을부르려면 아 자를붙여야하잖아요. 그래서옛날처럼부르는이름과쓰는이름을같게지었으니 예이나야, 해이나야 라고부르지말라고하셨지요. 그래서 예이나 라고부르면다른사 142

람들은이름이 예인 인줄알아요. 선생님말씀이맞나요? 이경우그건모르겠지만, 설득력이있네요. 그럴듯합니다. 이영훈 어쨌든제가그선생님을많이따랐습니다. 기막힌말씀들이많아 요. 당신은 볼펜 을 돌돌붓 이라고부르세요. 돌돌돌굴러간다는것이지요. 만년필얘기를하시면서일본사람들의과장되고거짓된말을나무라셨지요. 이걸어떻게만년을쓸수있냐는거예요. 중국은만년필이라고안그러잖아요. 강필이라고그러지요. 맞는말입니다. 모필에대응하는말로서요. 그런데우리는일본사람들이만년필이라고그러니까별생각없이그냥만년필이라고따라쓴단말이에요. 그럼선생님뭘로바꾸는게좋겠습니까? 라고여쭸더니솔솔나오며써진다는겁니다. 그래서 솔솔붓 이라고하시더군요. 이경우 국가에서도말다듬기를하는데, 기발한게안나옵니다. 거부감 이많고요. 선생님께도움말씀을들었으면좋겠네요. 이영훈 제친구가또 선생님, 치즈를뭐라고하면좋을까요? 라고여쭸 더니, 선생님께서 네가한번생각해봐라. 치즈는뭐라고하면좋겠니? 라고되물으셨지요. 이경우말다듬기가생활속에배어있으시네요. 어떻게됐는지요? 이영훈친구가답을못하니까선생님께서 치즈는뭘로만드니? 우유지. 소젖이잖니. 뭐처럼생겼니. 묵처럼생겼지. 그러니까젖묵이다. 라고하셨어요. 젖묵 이라고할수있다는거예요. 기막히더라고요. 이경우 맞는것같은데, 거부감이있을수도있겠네요. 그런데거부감도 많이쓰다보면사라질테고요. 말씀을듣다보니앞으로국립중앙박물관의이러저러한표현들이엄청나게대중적이고서민적으로쉽게바뀌지않을까싶습니다. 어디선가하면따라하게되잖아요. 그거좋네! 하면서요. 143

마애불은벼랑바위부처 이영훈 예전부터고고학이나미술사학쪽말들에한자말이많아서어렵 다고했습니다. 그래서박물관에서도쉬운말로바꾸려애쓰고있어요. 제가 1984년에우리박물관이내는 박물관신문 에선생님을소재로짧은글을하나쓴적이있습니다. 벼랑바위부처 라는제목이었는데, 저의첫활자화된글입니다.( 웃음 ) 요지는선생님께서 마애불 이라는어려운한자말을 벼랑바위부처 라고쓰면좋겠다고가르쳐주신것이에요. 이경우 마애불 보다훨씬쉽습니다. 이영훈 선생님께서그림을그리시니까우리글을가지고그림도많이그 리셨어요. 나무 라는글자를실제나무처럼형상화하기도하셨지 요. 좋은선생님께배운덕분에오늘의제가있습니다. 이경우 오늘관장님께새로운것을많이배우고있습니다. 듣자하니지 방에있는소속국립박물관들을 지방박물관 이라고부르던것 을 소속박물관 으로바꾸셨다고요? 이영훈 흔히 중앙 에상대되는말을 지방 이라고하는데이는잘못된것 입니다. 제생각으론 지방 에상대되는말은 중앙 이아니라 국가 예요. 국가공무원또는지방공무원그러잖아요. 중앙공무원이란말은잘쓰지않지요. 지방 이모여서 국가 를이루는것이지 중앙 을이루는게아니잖아요. 서울지방병무청이라고그러듯이서울도하나의지방입니다. 언론등에서흔히수도권대학의반대를지방대학이라고하는데이것또한잘못입니다. 수도권 의반대는 비수도권 이지지방이아니지요. 서울이있는수도권은지방이아닙니까. 이른바서울중심의중앙집권적인생각이뿌리깊이박혀있는거지요. 그래서저도국립중앙박물관이란 144

이름에대해반감이있습니다. 중국에선중국국가박물관이라고합니다. 요컨대지방에대비되는건중앙이아닙니다. 지방에도중앙이있잖아요. 서울의국립중앙박물관소속으로 13개지방에국립박물관들이있는데, 우리도얼마전까지 13개소속박물관들을 지방박물관 으로불러왔어요. 그래서앞으로는지방박물관대신 소속박물관 으로부르자고제안한거지요. 지방박물관이라고부르면마치다른지방에떨어져있는우리와상관없는기관처럼느껴지는데, 소속박물관 이라고부르면함께일한다는느낌이듭니다. 말이라는것이인식의반영이잖아요. 이경우그럼, 반응은당연히나쁘지않고좋은것이지요? 이영훈 ( 웃음 ) 그건저도모르겠어요. 직원들이어떻게느끼느냐에달린 것이지요. 이경우표현이나용어를개정하는일도해오셨다고들었습니다. 이영훈 박물관에서는 1970 년대부터고고학이나미술사쪽용어개정작 업을나름대로계속해왔습니다. 2015년엔전시품명칭용례집을발간하기도했습니다. 되도록이면쉽게이해할수있도록말이지요. 그리고전시품을해설하는글들의경우, 종전에는평어체로썼는데요즘엔되도록이면경어체로쓰려고합니다. 마치대화하면서설명하듯이요. 이경우우리말을쉽게바꾸는작업을벌써꽤많이하셨군요. 이영훈 네, 오래전부터그런일을해오고있었습니다. 관람객들의요구 도꽤있었고요. 이경우 또전해들은말이있습니다. 평상시에교육이나행사가있을때 도올바른우리말사용을강조하신다고요? 이영훈 제가빨간펜을굉장히좋아합니다.( 웃음 ) 사실 30 년넘는제박 물관생활의거의대부분은글을고치는일이었습니다. 지금도 145

하고있고요. 어떤때는그스트레스가엄청납니다. 남의글을고치는건정말귀찮고어려운일이지만안하면안되니까요. 한 3년전경주박물관장시절에는 동원학술대회 라는박물관의연구직들전체모임에서글쓰는요령을강의한적이있어요. 그내용이괜찮다고하여작년에그걸가지고직장교육을하기도했고요. 저는우리가흔히잘못쓰는예를보여주면서함께고치자고합니다. 예컨대직원들에게 이들작품 이맞느냐, 이작품들 이맞느냐물어봐요. 이들작품 은잘못된표현이라는것을거의몰라요. 언론조차도잘못쓰고있지요. 우리말에는 이들 이라는관형사가없잖아요. 대명사뿐입니다. 그러니 이들 을관형사로쓰면안됩니다. 생각해보세요. 우리가얘기할때 이사람들이 라고하지, 이들사람이 라고하지않잖아요. 외국어의나쁜영향이지요. 영어의 디즈 (these) 를번역한말투에서온거예요. 또일본말 고레라 ( これら ) 에서온거라고생각합니다. 말은인식의반영 이경우자연스럽게다가갈수있는표현을쓰라는말씀이시군요. 이영훈 외국어말투는되도록쓰지않아야합니다. 요즘 통하다 라는말 도너무많이써요. ~를통하여 이것도예전엔잘쓰지않던말이고외국어번역투입니다. 예컨대뉴스에서 헬기를통하여구조했다. 라고나와요. 헬기로구조했다 고하면되는데굳이 헬기를통하여구조했다 고그래요. 추첨을통하여 는 추첨하여 라고하면되잖아요. 어떤글은아주짧은데도 통하여 가네댓번나와요. 그야말로 공해 입니다.( 웃음 ) 이경우하하. 학교에서그걸지적하는선생님이안계셨던탓이겠지요. 146

관장님께서는국어선생님보다더깊이있게교육하시는거같습 니다. 이영훈 요즘통제라는말도잘못쓰고있어요. 교통통제 또는 부분적 으로통제할예정이다. 또는 길이물에잠겨통제되었다. 라고들하는데그뜻이다니지못한다는거예요. 이게말이되나요. 통제는영어로말하면컨트롤 (control) 이잖아요. 막는다거나금지한다는뜻은없어요. 그런데도통행을막는걸 통제 라고그럽니다. 방송도신문도그렇게쓰고있는데말이되나요. 교통은늘통제되어야해요. 그러지않으면이른바교통대란이일어나지요. 이경우말이안되는말을쓰고있는거군요. 이영훈 통행을중지한다 라는뜻의 통행중지 라고하면되는데말이지요. 이경우박물관안내대에수어통역하시는분도계시다고들었습니다. 이영훈 네, 국립국어원에서많이도와주셨습니다. 그덕분에수어로안내 하고동영상도보여드릴수있어서매우고맙게생각하고있습니다. 이경우동영상서비스는반응이어떤가요? 이영훈네, 아주괜찮다고들었습니다. 이경우 제가박물관와서관장님께우리말에대한고견을듣고배울줄 은꿈에도생각을못했습니다. 아주기분이좋습니다. 이영훈 제가우리박물관직원들이글을더욱잘써야된다고생각하게 된데는까닭이있어요. 경주박물관에해마다약 150만명의관람객이옵니다. 그가운데반쯤이수학여행등을오는학생들이고, 학생들은학습지에있는문제를풀기위해전시실에있는설명문을읽고적어요. 그러니까우리직원들이쓴설명문이전시실에걸리면한해에 150만명이읽는거예요. 엄청난수의독자이지요. 그런데보통설명문을담은패널을걸면적어도 5~6년쯤갑니다. 그럼거의 1,000만명에가까운사람들이그걸읽는셈이에요. 147

그것도태반이어린학생들입니다. 학생들은그설명문을열심히적어갑니다. 그러니글을쓰는사람은전시실의설명문이얼마나중요하고무서운글인지알아야합니다. 그래서글을잘써야한다고직원들에게잔소리하는거지요. 연구직공무원들은자기전공관련논문을개인적으로발표하기도합니다. 그런데그논문을읽는사람은몇천명도안되는반면, 전시실의설명문은 1,000만명가까운사람이읽으니까논문보다더잘써야한다는겁니다. 비문이어서도안되고, 쉽고재미있어야합니다. 그러다보니까직원들의글을고칠수밖에없고요. 왜사람이안들어갔느냐. 여기사람을넣어라. 되도록능동태로써라. 라고잔소리를합니다.( 웃음 ) 이경우관장님, 정말존경스럽습니다. 이영훈 공무원들이 실시 라는말을너무많이씁니다. 흔히문서를기안 할때 국외출장을실시하고자합니다. 라고써요. 근데일상생활에서는어디 다녀오겠습니다 라고하잖아요. 그래서문서를결재하면서 국외출장을다녀오고자합니다. 라고고쳐줍니다. 이게더좋은말인데안쓰고있는거지요. 경주박물관장시절에보존과학을전공하는직원이논문을하나써왔는데, 세척작업을실시했다. 라는구절이있더라고요. 그래서 세척했다. 라고고쳐주었습니다. 이런간명한표현을잘모르는거예요. 그리고되도록이면긍정문으로쓰자고합니다. 책뒤에보면판권을표시한쪽이있잖아요. 흔히 저작권자의허가없이는절대사용할수없습니다. 라는식으로적고있는데, 저작권자의허가를받아사용할수있습니다. 로바꾸자는것이지요. 긍정적으로쓰면활용도도높아지고대외적이미지도좋아지고요. 이런말이있더군요. 쓰기는공적이며, 읽기는사적이다. 사적인일기도누가볼수가있잖아요. 비밀일지몰라도쓴다는것자체는공적인행위이지요. 148

개인적으로쓰든공적으로쓰든쓰기는공적인것입니다. 공적이라는것은결국책임을진다는것이잖아요. 따라서박물관의모든글은정성을다해잘써야할의무가있습니다. 이러한글의공공성을잘인식하자는것입니다. 잔잔한감동, 지적즐거움, 편안한휴식을주는박물관 이경우문제있는표현하나더들려주시지요. 이영훈 저는 해외 라는말을안썼으면좋겠습니다. 흔히국내여행에대 비되는말을해외여행이라고해요. 국외여행또는외국여행이라고하지않고요. 해외라는말을왜쓰지말자고하냐면이게섬나라말이잖아요. 영국의 오버시스 (overseas) 지요. 영국은섬나라니까외국에가려면늘 오버시스 예요. 일본도외국에가려면늘바다를건너야되고요. 우리는대륙인데왜해외라는말을굳이쓰냐는것입니다. 중국여행도해외여행이라고합니다. 중국이해외인가요. 통일되면파리나베를린까지걸어갈수있고기차타고도갈수있는데왜해외여행이라고하냐는것입니다. 사우디아라비아등중동지역에서건설이한창일때해외건설이라고그랬어요. 국외건설이지요. 거기도육로로갈수있잖아요. 이는우리스스로섬나라를자처하는꼴이에요. 그런뜻에서 해외 는반통일적인말입니다. 문화체육관광부의해외문화홍보원도이름을바꾸면좋겠어요. 억지인지는모르나해외문화를국내에홍보하는곳으로오해할수도있어요. 대외문화홍보원으로바꿀것을제안합니다. 이경우 해외 가이미굳어졌으니어쩔수없는거아닌가했는데, 관장님 말씀듣고보니그게아닙니다. 149

이영훈 언론에서해외라는말을쓰지않으면다따라해요. 언론에서모 범을보이면좋겠어요. 국립국어원에서 홈페이지 를 누리집 으로바꿔쓰자고했잖아요. 그래서박물관에서는모든글에 누리집 이라고써요. 국어정책을맡고있는중앙부처인문화체육관광부조차쓰지않으면누가쓰겠어요. 로그인 도 들어가기 로바꾸라고잔소리합니다.( 웃음 ) 이경우고민은많이하는데실제로적용하는것이쉽지않습니다. 이영훈 국립국어원이빨리바꿔줘야해요. 다익은다음에바꾸려니까 힘들지요. 새로운말이들어오면바로바꿔야지요. 이경우 네, 마지막으로박물관이앞으로어떻게발전해나가기를바라시 는지요. 이영훈 무엇보다시민들이사랑하는박물관이되어야하는데요. 우리가 할일이크게보아세가지가아닌가싶습니다. 찾아오시는분들이잔잔한감동, 지적즐거움을얻고편안한휴식을누릴수있는박물관이됐으면합니다. 시민들이박물관을좀더친근하게느낄수있었으면합니다. 또한우리문화만자랑스러운게아니라다른나라의문화도소중한것이라는상대적인식도필요합니다. 서로같음에기뻐하고, 서로다름을존중한다는생각이많이퍼져나가면좋겠습니다. 이경우소중한말씀감사히잘들었습니다. 이영훈고맙습니다. 150

문학속우리말 사투리에서키니시즘까지 : 소설속사투리에대한두가지단상 구자황숙명여자대학교기초교양학부교수 1 소설은인물사전 ( 辭典 ) 이다. 이태준의소설관을보여주는것으로이보다명징한문장도드물다. 가령, 소설은사건보다먼저인물에있다 거나, 소설은 오직한인물을발굴해서그인물의성격하나를포착할뿐 1) 이라는진술은수필집 무서록 을통해이태준이지속적으로강조하는주제이거니와소설이라는 1차텍스트의행간을산문형식의 3차텍스트로되새김질한것이다. 그러나이태준의강조점이그다음까지이어져있다는것을간과하는경우가있다. 바로다음구절에서, 이태준은소설이인물의발견이라는점을강조하면서도 발견이되어디까지자기류의발견 이라는점을덧붙인다. 많은연구자들은이발견을두고, 넓게는작가의 개성 으로, 좁게는 표현의구체성 으로풀이하곤하였다. 작가의개성과표현의구체성을구현하는방법에는여러갈래가있다. 그리고그방법은작가마다같을수없다. 1) 이태준 (1994), 무서록, 깊은샘, 47 쪽. 151

같은달음질이라도백미와천미와또마라톤이다를것이다. 마라톤이인기있다하여백미에적당한작가의체질을무시하고마라톤에나서면거기에남는것은무엇일것인가? 유정이나이상은다자기체질에맞는종목을뛴사람이다. 그래서그들작품에는자신이있다. 기질에맞는것을쓴작가에게는상식혹은개념이상의창조가있다. 2) 작가적기질에맞게쓴작품이라야창조의가능성이열리고, 개성을담보할수있으며, 비로소자신만의문학세계를가질수있다는의미인데, 이글은기질과작품의통로로 말 을선택한작가에관한것이다. 말 의씨줄을엮어어떤인물을창조하곤했던작가, 말 의날줄을통해싱싱하고왁살스러운표현을얻어내곤했던작가를떠올렸다. 그러다종내에는이문구의소설에다다랐는바, 관심있는독자들이라면전혀뜻밖의선택이라힐난하지않으리라믿는다. 2 좋은영화의조건가운데하나로결정적장면혹은명대사가빠질수없다. 마찬가지로훌륭한소설을읽고나면뚜렷하게부조 ( 浮彫 ) 되는인물이나생생한장면이머릿속에남기마련이다. 이문구의소설가적성가 ( 聲價 ) 와개성이일반독자에게널리알려진작품으로 <관촌수필>이있다. <관촌수필> 을읽은독자라면인터넷포털사이트에옹점이, 대복이, 신석공같은인물을검색하고싶을만큼인상적인인물들이많다. 이가운데 <행운유수 ( 行雲流水 )> 편을보면, 유년시절소설속화자의둘도없는친구요, 누이였던 옹점이 의형상이뚜렷하다. 소설속그녀는학교에다닌적도없고누가가르쳐주어배운글자도없었건만웬만한 2) 이태준 (1994), 무서록, 깊은샘, 52 쪽. 152

글은국한문을가리지않고해득해낼만큼영악한데가있었고, 마을공동체적삶을영위하는데누구못지않게순박함과인정스러움이있었던인물이다. 그런그녀가소설속에서나와독자들에게뚜벅뚜벅걸어나오는방식은 말 을통해서다. 증말루이집애여. 또물어유. 다소무안을느꼈는지순경은거칠어진음성으로되물었다. 그녀도독오른눈을감그려뜨리면서대꾸했다. 그짓말허면워디가는중알지? 신세조지지말구순순히대답혀. 자던사람대이구말시키먼하품나와유. 그야고단헐테지. 손님밥을일곱번이나지었으니께. 누가오면으레밥을새로지어대접해온터이므로식객이몇이었던가를알려는유도신문이었으나그만한눈치가없을옹점이는아니었다. 넘으집안살림을워치기그리잘아슈. 그개갈안나는소리웬만큼허슈. 야, 굴뚝에서일곱번연기난것을본사람이있어. 워떤옘병허다용못쓰구뎌질것이그류? 밥짓구국끓이구찌개허면하루시끼연기가아홉번나지워째서해필일곱번이여. 그런눈깔을빼서개줄늠같으니. 워떤용천 ( 나병 ) 허다올러감사헐것이그런그짓말을헙듀? 찢어서젓담글늠. 그런것은안잡어가유. ( 중략 ) 너멫살먹었네? 멥쌀두먹구찹쌀두먹구, 열두가지곡석다먹었슈. 하고나서그녀는치맛자락밑으로어슬렁대던검둥이뱃구레에냅다발길질을하며, 이런육시럴늠의가이색깃지랄허구자빠졌네. 주둥패기뒀다가뭣허구이지랄허여. 너니열버텀잘굶었다. 생전밥구경을시키나봐라. 153

하고거듭발길질을하여금방어떻게되는비명소리가들리도록했다. 내가듣기에도담넘어들어오는순경을물어뜯지않았다는핀잔이었다. 3) ( 밑줄강조 : 인용자 ) 옹점이의걸쭉한 구습 ( 口習 ) 과점층적으로고조되는 어깃장, 대거리 그리고이를바탕으로한 행동 은이문구식인물형상화의전형적패턴이기도하다. 또한넓게보면몇가지점에서는작가론을넘어소설사적의미를지니는것이기도하다. 우선 <관촌수필> 의옹점이는한국소설사에서가장활발하며건강하고생동감있는여성상의하나로기억될만하다. 멀리갈것도없이옹점이의형상은 60년대 <분례기>의억척스러운 똥례 가가지고있던생명력을가지고있다. 그러면서도근대화의모순속에서순수성을희생하고마는 70년대 백화 (<겨울여자>의여성주인공 ) 나 영자 (<영자의전성시대> 의여성주인공 ) 와구별된다. 작가론의측면에서볼때, 옹점이의형상이야말로이문구의소설에서다양한이름으로바뀌면서도그본래의모습을간직하는원형적인물가운데하나다. <더더대를찾아서>(1994. 12.) 의 언년이 나 <장동리싸리나무>(1995. 6.) 에등장하는 끝예 의모습역시옹점이의또다른모습이라고할수있다. 즉이문구에게 관촌 ( 冠村 ) 이갖는원형적이미지만큼이나옹점이의모습또한뚜렷하게원형으로각인된여성상의하나라고할수있다. 흥미로운것은이러한옹점이의형상이만들어지는구체적경로와원리이다. 말 을통해인물이형상화되고, 인물의역동성이되살아나기때문이다. 작가는위와같은결정적장면과대화를초지일관 사투리, 상말 [ 俚言 ], 속담 의 3종세트로엮어낸다. 심지어사투리와상말, 비속어를의도적으로 3) 이문구 (1993, 재판 ), 관촌수필, 문학과지성사, 73-74 쪽. 154

살려쓸뿐만아니라, 어휘와억양을생생하게전달할요량으로소리그대로표기하는방식을고수한다. 이로써사전 ( 辭典 ) 너머의세계, 즉표준어의세계와변별되는작가개인어의세계를구축하기에이른다. 말하자면, 이문구의작가적기질이 말 을통해인물의형상과표현의구체성을얻고창작의기반을제공하고있는셈이다. 위의인용에서옹점이가대거리와어깃장의전환점으로삼고있는 개갈안나다 의경우, 그쓰임과의미영역이매우넓다. 흔히 1 말이맺고끊는맛이없다거나섞갈린다, 2 일이매듭지어지지않고마무리가원활치않다, 3 뜻이가당치않거나막연하고어림도없다, 4 짓이칠칠치못하거나갈피가없거나허술하여매듭이없고싱겁거나결과가예측하기어렵다는뜻을지니지만, 소설의예문을모아뜻을밝힌 이문구소설어사전 에의하면, 작가의재량에의해 1에서 4까지넘나드는현상을보인다. 4) 이러한넘나듦은이문구소설이풍부하게내장한특징, 즉사투리, 속담, 비속어를작품속의상황이나분위기에맞게변용하거나재창작함으로써구축한개인어의세계를잘보여주는사례다. 아울러작가는이치에맞지않는논리나사태에저항하는말을전유 ( 專有 ) 함으로써표준어-권력자의표상을전복하는효과를얻는다. 이처럼사투리, 속담, 비속어, 나아가소리그대로표기하는말과언어수행방식은소외된주체들의저항표현이면서, 동시에언어의다양성을소설속에구현함으로써정서와사상과상상력의생태계를확장하고있다. 4) 민충환편저 (2010), 이문구소설어사전, 고려대민족문화연구원. 155

3 얼마전강의시간에뜻밖의반응을들은적이있다. 이문구소설이포스트모던하다는학생들의반응때문이었다. 어떤학생은등장인물들간에이어지는말의성찬 ( 盛饌 ) 을따라읽노라니마치힙합프로그램의랩배틀이연상된다고했다. 과연카톡과힙합에익숙한오늘날의젊은이들에게는오히려모종의익숙함과새로움이공존할수도있겠거니생각했다. 학생들의반응이아주근거없는것은아니다. 실제로이문구소설의근간은묵독의문자문화보다낭독의구술문화에뿌리를두고있기때문이다. 이를두고작가스스로는 구이지학 ( 口耳之學 ) 이라부른바있다. 비록몽당붓일지언정그런대로제법낙필 ( 落筆 : 낙서 ) 하여주어진내한몫의삶이라도떳떳하게지탱해왔다면가능한일일지도모른다. 그러나나는현실에투생 ( 偸生 : 죽어야옳을때에안죽고욕되게살기를꾀함 ) 하여이오죽잖은생활이나마도누릴수있기를도모하였고, 애초부터사문 ( 斯文 : 유교에서유교의문화를일컫는말 ) 을따르지못하여나이넉질 ( 四秩 : 40 세 ) 이다되도록구이지학 ( 口耳之學 : 귀로들은것을그대로남에게이야기하는, 조금도자기의것으로소화하지못한학문 ) 으로활계 ( 活計 : 생계 ) 함에그쳤으니, 얼굴은들수있어도뒤통수부끄러워못다닐지경에이르지않았는가? 5) ( 괄호안뜻풀이보충 : 인용자 ) 귀와몸 으로들은것을전해주는 이야기 가어떤사태의시간속에서발전을보여주려는 플롯, 나아가소설과다름없다고그는생각했다.( 물론여기에는다분히작가특유의겸손함이배어있다는점을감안해야할것이다.) 이러한이문구의 구이지학 은독특하면서도오래된연원이있어보인다. 산문집에의하면, 그는보통의작가와달리색다른독서편력을경험한다. 5) 이문구 (1993, 2 판 ), 관촌수필, 문학과지성사, 238 쪽. 156

그는어려서부터 <유충렬전>, <옥단춘전>, <추풍감별곡> 같은껍데기가울긋불긋한육전소설 ( 六錢小說 ) 들을읽다가, 얼마후 <춘향전>, <흥부전> 같은고대소설에심취했던적이있고, 근대소설을접하게된때는그후로도오랜시간이지난뒤였다고한다. 이러한과정은동시대작가들의문학수업과정과사뭇다른데, 더욱특이한것은이야기책이나고대소설을동네사람들앞에서낭독하면서되도록듣기좋게읽어버릇했고, 그렇게하는과정에서문장의호흡과가락의맛을느껴보았다는점이다. 6) 이와같은유년기독서편력은이문구소설의구성원리를 묘사보다서술이우세하고보여주기보다는말해주기의방식 으로이끌었다. 근본적으로는구술적환경에입각한사고와표현을그의소설적원형으로마련했던셈이다. 따라서작가스스로채만식의 <태평천하>를읽고일정한친화성을느꼈다고하는회고라든지, 그의대표작을둘러싸고채만식, 김유정의뒤를잇는작가로분류하던평론가들의주장역시억측은아니다. 이들의언어사용과사고의유형, 소설의서사적구조및문체의조응관계로볼때, 비슷한 작가적성향 을추론할수있다. 그러나이문구의 구이지학 이작가의체험과기질, 나아가문체적개성을위해오랫동안정련된것이라는점을간과해서는안된다. 그는소설가의공부, 말공부를위해, 아래인용문에서보는바와같이 말사냥꾼 을자처하기도하였다. 싱싱한수풀같은언어와생동감있는표현을위해 세상속으로 들어갔다. 연작소설 <우리동네>를집필할때는실제배경이자거주지였던마을에서농민들과함께수시로영농교육을받으러다녔으며, 장편 <산넘어남촌>을연재했던 농민신문 은햇수로 14년이상그신문을구독했던경험과지식에서비롯된것이었다. 7) 6) 이문구 (1997), 나는남에게누구인가, 엔터, 11-19쪽. 7) 이문구 (1991. 7. 24.), <농민신문과나>, 농민신문. 157

어느날한방송에출연하게되었는데, 나와이야기를하게된아나운서가수인사를마치자마자대뜸, 요즘도여전히말사냥을계속하십니까? 하는것이었다. 나는웃음으로얼버무렸다. 만일대답이라도했더라면아마 그야애당초밑도끝도없는일아니겠습니까? 하고되묻게되지않았을까싶은말이었다. 되묻게될이유는하나다. 작가의공부는곧말공부라고스스로생각해왔기때문이다. 시가노래라면소설은말이아니던가. ( 중략 ) 작가의말공부는결국사람이살림하는데서우러나는말들을챙겨보는일. 이리저리휘둘려사는동안에저도모르게잃거나잊거나흐리고놓쳐버린말들을되찾는일. 그렇게되찾은말을자기의글에자주써서읽는이로하여금낯익게하며, 그리하여차츰널리쓰이게끔터를넓히어나날이늘어가는, 신조어, 외래어, 외국어에밀려서시나브로은퇴하거나실종하는것을막고, 혹은늦추고, 혹은그전보다더많이쓰이도록이바지하는일이아닌가싶은것이다. 우리네살림사는말에는우리네가오랫동안나름껏내림해온우리네만의체온과체취와체통이스며있고, 우리네의줏대와성품과생각이들어있고, 거짓과꾸밈보다실질을보며, 실제보다더늘리거나줄이고, 꼬거나휘면서도아픔과슬픔과괴로움마저참고견디고누르거나. 차차로나아져서그럭저럭괜찮을듯이느끼게하는은근한덕성을지녔을뿐더러, 절약과검소를택하여쓸데없이떠들고늘어놓지않는품위까지갖추고있음을알수가있다. 이런말들을어떻게찾지않을수가있을것인가. 8) ( 밑줄강조 : 인용자 ) 화자의할아버지가 페에엥 하며마뜩치않은자신의심리를말로먼저표현하는버릇, 삶과죽음을넘나들때야비로소드러나는신석공의 울부짖는 말은 <관촌수필> 전편을관통하는인물형상화방법이었고, 구체적표현을얻는경로였다. 이러한소설창작방법은채만식, 김유정에게서받은것일뿐만아니라성석제, 전성태, 김종광같은오늘날의작가들에게까지 8) 이문구 (1993), < 말을찾아서 >, 소리나는쪽으로돌아보다, 열린세상, 19-20 쪽. 158

이어진다는점에서한국소설의계보학적의미를지닌다. 이문구의소설혹은이문구후예들의소설특징을알고싶은독자들은이들의소설을공공도서관같은곳에서읽어보시라. 몇장을넘기지않고서도금방실감할수있다. 이런소설은가끔은읊조리듯뇌까리고, 대화를따라읽거나때로는소리내어읽어야제맛이나는데, 도서관같은공공장소에서읽다가웃음을참지못하고, 정신나간사람처럼키득거리기라도하면영락없이예절없는이용자로오해받기딱좋은스타일이다. 4 이문구소설의 말 이지닌가치를공격성으로한정하는견해가있다. 이러한견해는소설속곳곳에놓인징검다리를한쪽발로만건너는것과같이불편하고단편적인해석이라고본다. 말하자면, 사투리, 상말, 비속어로이루어진 어깃장 과 대거리 그리고이러한맥락을유장하게펼쳐놓는표현과행동의의미를축소시키기때문이다. 조롱과야유의힘은인정하면서도그너머에있는웅숭깊은언어의다층성과언어적실천을과소평가하기때문이다. 앞서인용한옹점이의말과행동만봐도그러하다. 산업화와개발독재로인해농촌공동체문화에서서히균열이생기면서이문구의 고향 이호명되었고, 그로인한실정적위선, 이기적세태, 국가주의의민낯을조롱하고야유하면서이문구의 말 이재발견되었다. 이것을우리는냉소주의 (Cynicism) 로의미화할수있다. 그러나냉소주의는두얼굴을지니고있다. 일반적의미의냉소주의가차디찬경멸의웃음이라면, 냉소를뒤엎어버리는너털웃음, 즉일종의홍소 ( 哄笑 ) 에가까운냉소주의는다른한면으로존재한다. 슬로터다이크 (Peter Sloterdijk) 는이를키니시즘 (Kynicism) 으로불렀다. 9) 오만함과뻔뻔스러운형식으로다가온현실을소설적으로저항하고폭로하는전략, 말 을통해언어적으로실천하고 159

전복적상황을이끌어냈던이문구의방법은이러한맥락에서존중해줄 필요가있다. ( 관공서직원 : 인용자 ) 사람이라는것이종자를받으면주됭이에처늫는것허구배앝는것버텀우선적으루가르치는벱이건만, 이친구는워치기컸길래남으말에찌그렝이붙는것버텀배웠는구 불법적으루쓰다들켰으면사괏적으루나오는게아니구, 됩세큰소리쳐? 나봐, 워따대구큰소리여? 당신허는짓이보통사건인중알어? 시대적으루볼것같으면안보적인문젠겨. 뜨건국에맛을몰라두한도가있는게지, 되지못허게워따대구큰소리여, 큰소리가 ( 중략 ) ( 농민 : 인용자 ) 나봐유. 댁은워디기시길래이러시는지몰라두, 요란이과허실건웂는규. 찬밥그지는문전거절을해보낼수있어두유, 물한바가지동냥을쫓는건풍속을어그리는일이유. 하물며양석이타서지나가는또랑물좀잠깐여퉜다구, 뭐유? 안보적인문제유? 풍년곡석일년양석이면숭년곡석은삼년양석이유. 날좀더웁다구되는대루협박허시면클나유. 해저물라면멀었응께말이되는말만해두넉넉허유. 10) ( 밑줄강조 : 인용자 ) 단일언어속에구현되어있는언어의구심적힘들은어디까지나언어적다양성의한가운데에서작용하고있는것이다. 언어가살아있는한, 분화와다양성은폭과깊이를더해나간다. 구심적힘들과나란히원심적힘들이작업을수행한다. 언어이념적중심화및통일과더불어탈중심화와분열의과정이끊임없이진행된다. <우리동네>의의미와 말 의본질적성격은이러한지배이데올로기의단일언어를탈중심화하는과정, 즉지배자- 관리 -구심적힘 ( 언어 ) 에맞서는피지배자-민중-원심적힘 ( 언어 ) 의구현과그것 9) 페터슬로터다이크 (Peter Sloterdijk), 이진우역 (2005), 냉소적이성비판, 에코라이브. 10) 이문구 (1990, 2판 ), 우리동네, 민음사, 24-25쪽. 160

이성취한팽팽한긴장에서찾을수있다. <우리동네김씨>에서관공서직원의관제어및상투적발언은 무슨적, 무슨적 이라는말을통해부각되며그안에단일언어의논리와구조가전달되는데, 이에비해농민의언어는어깃장을통해자문자답의형식으로긴장감을무화시킴으로써지배이데올로기에대응하는양상을잘보여준다. 자본주의나국가주의가난숙한시대에는목적합리적행동그자체가냉소주의의표현일수있다. 11) 이문구의소설과 말 은목적자체에대해반성하지않은미친합리성, 삶의이유도진정한건강성도망각하고상실해버린당대의야만적현실에서엄숙주의와정치적폭력성을꼬집는동시에, 냉소주의를태워버릴수있는키니시즘의불꽃이내재되어있다. 이러한맥락을확장하면, 광우병촛불시위당시, 해산을종용하는확성기안내멘트에군중들이 노래해, 노래해. 를연호한다든지, 카톡사찰논란이이어지자국민들이이에대한저항과풍자문구를누리소통망서비스 (SNS) 로퍼나르며 소비 하는방식역시키니시즘의계보를잇는다하겠다. 5 바야흐로 4차산업혁명을부르짖는시대다. 인공신경망기반의번역기가날로진화하고있는요즈음, 사투리의재현양상과의미를톺아본다는것이어쩌면시대착오적일수있고, 이문구식표현대로라면 개갈안나는짓 인지모르겠다. 하지만저항과전복수단으로서의사투리는지식과정보의데이터로기능할표준어에비해 4차산업혁명의파고를더잘헤치고포스트휴머니즘시대에도그생명력을유지할지모를일이다. 소설의미래가알파고의바둑을대신착점했던아자황 (Aja Huang) 같은역할에머물지 11) 서영채 (2013), 인문학개념정원, 문학동네, 253 쪽. 161

않으려면, 인공신경망기반에포섭되지않는인간만의언어, 그러한소설언어의세계를보여줘야하지않을까? 물론그길이사투리로회귀하는것은아닐터이다. 하지만적어도인공지능시대소설의미래는사투리가구현한전복의정신과언어다양성의인정그어딘가에있어야할것같다. 야멸찬냉소주의와엄숙주의를넘어선키니시즘도그어딘가에있어야할것이다. 162

세계의언어정책 사회언어학적시각으로보는카자흐스탄언어정책 구은조 한국외국어대학교중앙아시아연구소연구교수 1. 머리말 1991년 12월 16일소비에트연방으로부터독립한카자흐스탄은중앙아시아의북부에위치한다. 북쪽으로러시아, 동쪽으로중국, 남쪽으로키르기스스탄과우즈베키스탄, 그리고서쪽으로는카스피해와맞닿아있다. 카자흐스탄은세계 9위의면적 (2,724,900 km2 ) 을보유한세계에서가장큰내륙국이다. 2016년기준인구는약 1,800만명으로, 이중카자흐인이 63.1%, 러시아인이 23.7%, 기타소수민족이 13.2% 로집계된다. 다민족국가인카자흐스탄에는 130개이상의민족이거주하며, 약 10만명이상의고려인이살고있다. 카자흐스탄은카자흐어를국어로채택하고러시아어를민족공용어로지정하여공식적으로이중언어국가를표방하고있다. 카자흐어는튀르크어족중킵차크어에속하며, 카를루크어에속하는우즈베크어나오구스어에속하는투르크멘어와는구별된다. 1) 카자흐어는카자흐스탄뿐만아니라중 1) 튀르크어족은오구스 (Oghuz) 어, 킵차크 (Kipchak) 어, 카를루크 (Karluk) 어, 시베리아 (Siberian) 어, 오구르 (Oghur) 어, 아르구 (Arghu) 어로나눌수있다. 카자흐어와같이킵차크어에속하는언어로는노가이 (Nogai) 어, 카라칼파크 (Karakalpak) 어, 키르기스 (Kyrgyz) 어를들수있다. 튀르크어족은중앙아시아에서집중되어사용되며, 카스피해동부와서부의톈산산맥주변에서도사용된다. 163

국의신장웨이우얼자치구, 몽골, 러시아등에거주하는카자흐민족들이사용하며, 전체약 1,500만명이구사한다. 또한카자흐스탄은지역별로언어사용에차이가있다. 러시아와인접한북부지역은러시아어사용률이높지만, 우즈베키스탄과마주하는남부지역은카자흐어가주로사용된다. 카자흐스탄은독립이후현재까지정치, 경제, 사회분야전반에서빠른발전을보이고있다. 특히풍부한에너지자원을바탕으로고도의성장을이룩하였으며, 이로인해국제사회의관심이증가하였다. 카자흐스탄은 카자흐스탄 2030, 카자흐스탄 2050 등과같은장단기사회경제발전계획에서카자흐어의발전을주요의제로선정하여많은자본을투자하고있다. 이는카자흐어의확대가언어적소통을개선할뿐아니라정치, 사회적인중요성을내포하고있기때문이다. 언어적이데올로기를만들고새로운언어정체성을생성하는언어정책은국가형성에매우중요한요소이다. 언어정책을통해국가는국민에게언어사용과언어교육에대한전반적인지침을제시하며, 언어에새로운가치를부여한다. 그래서많은탈식민지국가들은독립이후기존에억압받았거나등한시되던토착언어를국어로지정하고, 제국주의언어인영어, 불어, 스페인어등을공용어의위치로강등시킨다. 새로운지도층은이러한과정을통해식민지적이데올로기, 헤게모니와단절하고국민과사회의요구를받아들여정치적입지를다져나간다. 2) 이와마찬가지로 1990년대초소련이붕괴한후구소련국가들에서가장먼저시행한정책이바로언어정책이다. 발트 3국의경우가장활발한민족주의적언어정책을시행하였는데, 특히에스토니아와라트비아는시민권취득조건으로토착언어시험을채택하여많은토착어비 ( 非 ) 구사자들의 2) Kolstø, P.(2003), Nation-building and language standardisation in Kazakhstan, In S. Cummings (Ed.), Oil, transition and security in Central Asia. London: RoutledgeCurzon. 164

참정권과경제활동에제약을두었다. 3) 슬라브국가인우크라이나역시우크라이나어를국어로지정하면서공공분야, 교육등사회전반에걸쳐사용된러시아어를우크라이나어로대체하였다. 몰도바는루마니아어를공식언어로지정함으로써소비에트의잔재를청산하고자하였다. 캅카스 3국또한소비에트연방의붕괴직후토착언어를국어로채택하여토착민들의사회경제적위치를강화하고자하였다. 중앙아시아국가들의경우도예외가아니었다. 그러나언어정책의성공여부는언어적러시아화의정도및민족구성비율에따라크게달라졌다. 1989년기준으로각국가에서토착언어를구사할수있는비율은우즈베키스탄 68.7%, 투르크메니스탄 72%, 키르기스스탄 52.4%, 타지키스탄 62.3% 로집계되었다. 4) 반면카자흐스탄의경우 1989년기준전체인구중약 40% 만카자흐민족이었고, 슬라브계와유럽계의카자흐어구사비율은 1% 이내에불과했다. 5) 다시말해대다수의국민이러시아어를모국어로사용했고, 정책결정자대다수가카자흐어를제대로구사하지못하였음에도불구하고카자흐어를국어로채택한것이다. 이는국민의요구라기보다는정치적논리가작용하였다고볼수있다. 현재의카자흐스탄언어정책은카자흐스탄의민족구성과국민의언어생활에큰영향을끼친소비에트언어정책을언급하지않고서는이해할수없다. 또한현카자흐스탄의정치, 사회, 경제적정책결정은역사적경험및구소련국가들과의관계와깊은관련이있다. 따라서본소고에서는소비에트시기카자흐스탄및중앙아시아에시행된언어와민족정책을살펴보고, 독립이후정책의방향성에대해고찰하고자한다. 나아가현재 3) Ozolins, U.(2002), Post-imperialist language situations: The Baltic states, Proceedings of the World Congress on Language Policies 2002. Barcelona, Spain. 4) 카자흐스탄통계청누리집 www.stat.gov.kz 5) Dave, B. & Peter A.S.(2002), <Demographic and language politics in the 1999 Kazakhstan census>, National Council for Eurasian and East European Research. 165

카자흐스탄내에서의카자흐어위치와사용현황을살펴보고, 앞으로의 방향을모색하고자한다. 2. 소비에트시기의카자흐어 카자흐인의땅 이라는국명과달리카자흐스탄에는다양한민족이거주하며약 90% 이상의국민이러시아어를구사하는데, 이는소비에트시기에진행된외부민족유입및고도의러시아화정책에서기인한다. 18세기말부터본격적으로차르의통치를받게된카자흐스탄은 1867년러시아행정구역에편입되었고이는 1917년제정러시아가붕괴할때까지지속되었다. 6) 이후볼셰비키혁명으로인해소비에트연방으로재편성되었고, 1920년현재의카자흐스탄영토는자치공화국의지위를부여받았다. 초기소비에트지도자인레닌 (Vladimir Lenin) 은민족자결주의를주창하며, 카자흐민족을비롯한많은소수민족들에게언어와문화교육을제공하였고, 이로인해중앙아시아전역에서문해율이증가하였다. 1930년대부터스탈린 (Iosif Stalin) 의통치가시작되면서카자흐인의수가감소했는데, 이는스탈린의집단농장화정책에반발하는카자흐인들이대거이주했거나죽임을당했기때문이다. 7) 스탈린은레닌과달리소비에트적정체성발전을강조하였고나아가언어문화적소비에트화를민족정책의기저에두었다. 다시말해언어문화적으로다양한민족들을소비에트라는프레임으로묶어하나의정체성을가진사회주의연방의국민으로만들고자 6) 카자흐스탄은당시부하라, 히바, 코칸트한국 ( 汗國 ) 으로나누어져있었으며, 카자흐민족은유목민생활양식과문화를지니며광활한초원 (steppe) 지역을자유로이오갔다. 7) 스탈린의집단농장정책으로인해카자흐인들은가축을빼앗기고정착생활을강요받았다. 이에반발한많은수의유목민들은중국이나몽골등지로이주하였다. 또한, 1930년대작가, 시인, 역사학자등을비롯한많은카자흐지식인들이스탈린의대숙청때문에희생되었다. 166

한것이다. 이를이룩하기위한대표적인정책이언어개혁과교육개혁이다. 먼저 1926년부터 1935년까지기존에쓰이던아랍문자가라틴문자로대체되었다. 아랍문자는이란이나아프가니스탄등중앙아시아접경국가들이사용하던문자였고, 소비에트정부는향후발생할수있는중앙아시아지역의이슬람화를우려했기때문이다. 또한, 이전세대의문자를읽지못하게함으로써세대간소통의통로를차단하여지식의공백을만들고자하였다. 8) 이후 1936년부터 1940년까지라틴문자는다시키릴문자로바뀌었다. 러시아어와같은키릴문자를채택함으로써러시아와어휘적, 음운론적, 형태학적유사성을증가시켜러시아어와의친밀성을강조하고자하였다. 또한, 1937년부터 소비에트식애국주의 가강조되면서러시아어가모든학교에서의무과목으로채택되었다. 1940년대종교학교인막타프 (Maktab) 과마드라사 (Madrasah) 대부분이문을닫으면서약 90% 의학생들이소비에트식학교에입학하게되었다. 9) 그와동시에토착언어들의중요성이약화하면서본격적인언어적러시아화가진행되었다. 이로인해카자흐스탄사회는빠르게집단화, 세속화, 소비에트화되었다. 스탈린의강제이주정책으로인해 1930년대부터 1940년대말까지카자흐스탄에많은인구학적변화가발생하였다. 2차세계대전의전쟁포로부터정치범을비롯한범죄자들까지다양한민족들이카자흐스탄으로이주했다. 사할린과블라디보스토크인근에거주하던고려인들이중앙아시아에강제이주된것도이시기이다. 1939년인구조사에의하면러시아인의수가카자흐인보다많았다. 이로인해러시아어의중요성이한층더강조되었다. 8) Roy, O.(2007), The new Central Asia: Geopolitics and the birth of nations, New York: NYU Press. 9) Crisp, S.(1999), <Census and sociology: Evaluating the language situation in Soviet Central Asia>, Cultural change and continuity in Central Asia, 84-123. 167

1950년대흐루쇼프 (Nikita Khrushchyov) 가소비에트연방전역의비 ( 非 ) 러시아학교들의수업을러시아어로전환하는등러시아화정책이이어졌다. 타민족의수는점차증가했으며처녀지간척산업으로많은슬라브계기술자및노동자들이유입되면서카자흐스탄의다민족화는정점을찍게되었다. 1959년인구조사에서러시아인의수가 42.7% 로집계되었으나, 카자흐인의비율은 30% 를웃돌았다. 10) 러시아어사용자수가증가하면서러시아의사회, 경제적중요성이강조되었고, 이에따라러시아어를알아야계층이동과신분상승이가능하다는인식이확대되었다. 11) 교육뿐아니라전반적인사회및문화활동이러시아어를중심으로이루어져많은부모는아이들의미래를위해러시아어를모국어로가르쳤다. 12) 러시아어사용의사회경제적이점때문에러시아어는카자흐어보다우월하고진취적인선진언어라는인식이생겼고, 카자흐어는지방사람들이쓰는수준낮은언어라는부정적인식이생성되었다. 많은젊은이들이카자흐어의언어적가치를저평가하여러시아어사용자수가증가하고카자흐어사용자수가감소하였다. 이러한결과는단일정체성을가진소비에트국민을양성하고자했던소비에트연방의목적달성에기여했다. 1980년대말도시의러시아학교의수는 72.2% 인반면카자흐학교는 10% 에불과했으며, 90% 이상의도시거주자들은러시아어를모국어로구사하였다. 13) 10) Dave, B.(2003), The shrinking reach of the state: Language policy and implementation in Kazakhstan and Kyrgyzstan, In Jones-Luong, Pauline. (Ed.), The transformation of Central Asia: states and societies from Soviet rule to independence. Ithaca, New York: Cornell University Press. 11) 잉클리스 (Alex Inkeles) 와바워 (Raymond Augustin Bauer) 는 1959년출판한저서 The Soviet Citizen 에서당시소비에트연방의국민의신분상승욕구가자본주의국가인미국의국민과차이가나지않는다고언급하였다. 잉클리스와바워는많은부모가교육을통해자녀들을노동자계층에서전문직으로계층을이동시키고자하였다고밝혔다. 러시아어를구사하는카자흐인들은공산당이나공무원등주요보직을차지할수있었던반면, 러시아어를못하면직업의선택에서제약을받았다. 12) 교육, 의료를비롯한모든사회보장제도가러시아어로만지원되었다. 13) Fierman, W.(2006), <Language and Education in Post-Soviet Kazakhstan: Kazakh-Medium Instruction in Urban Schools>, Russian Review, 65(1), 98-116. 168

모든민족과언어를평등하게대우한다는소비에트언어정책은실제로매우불균형한언어사용을가져왔고, 카자흐스탄은언어적, 문화적으로러시아화된민족들로새로운독립국가를건설하게되었다. 독립직전 1989년인구조사에따르면카자흐인의비율은 39.7% 로, 러시아인 37.4% 와큰차이를보이지않았다. 3. 독립이후의카자흐스탄언어정책 카자흐스탄의언어정책은두시기로구분할수있다. 3.1. 에서살펴보는 1989년부터 1999년까지의시기는국가성립및언어정체성형성의시기이며, 3.2. 에서살펴보는 2000년부터현재 (2017년) 까지의시기는언어발전계획을통한카자흐어의기능적개선의시기라할수있다. 3.1. 지위계획 (Status Planning) 14) : 국가성립및언어정체성형성 (1989~1999) 카자흐어를국어로지정하고그지위를상승시키는것은카자흐인의정치적우위를다지기위함일뿐아니라진정한힘의교체, 즉러시아인에서카자흐인으로의권력이동을의미한다고볼수있다. 15) 따라서독립초기언어정책의목적은국가건설에필요한새로운언어이데올로기와정체성을형성하고, 카자흐어를구사하는국민의정치적, 사회적입지를강화하는데에있다. 언어는강력한상징성을가지고있으므로언어의선택은곧정체성의선택이라볼수있다. 16) 14) 사회언어학용어로언어정책시행에서여러언어들중어떤언어를공용어나국어로삼을것인지에대한논의를하는계획을말한다. 15) Dave, B.(2007), Kazakhstan: Ethnicity, Language and Power, London: Routledge. 169

카자흐어지위에관한논의는독립이전부터이루어졌다. 1991년독립선언서에는 국가의가장중요한의무중하나는카자흐의문화, 전통, 언어를재탄생시키고발전시키는것 이라명시하고있다. 17) 1993년에카자흐스탄헌법초고가발표되었고, 새언어정책에대한논의가각지방정부관료들사이에서활발히이루어졌다. 이후 1995년 8월 30일카자흐어가국어로공식채택되었다. 헌법에는모든이들에게언어를선택할권리가있고, 성별, 출신, 민족, 언어, 종교등의이유로차별받지않아야한다고명시되어있다. 1996년발표된법령에따라기존에러시아단어나인물명으로지칭되던각종기관, 도로및지리적개체등을카자흐단어나인물명으로교체하였다. 18) 일련의수정과보완을거쳐 1997년에카자흐스탄언어법이공식적으로발표되었다. 언어법제4조에는카자흐스탄공화국의국어는카자흐어이며, 모든국민들은국어를배워야할의무가있다고쓰여있다. 제8조에는모든관공서및국가기관에서카자흐어를의무적으로사용해야하며, 러시아어도동등하게사용될수있다고명시되어있다. 비록러시아어가민족간공용어로한단계하락하였으나, 각종정부기관, 법정, 문화, 과학분야등에서지속해서사용될수있는법령이마련되었다. 19) 1999년에는대중매체와교육분야에서카자흐어사용을장려하는법령이발표되었다 ( 제18 조 ). 특히대중매체에서의카자흐어사용강화로많은방송사에서의무적으로카자흐어프로그램을방영하였고, 카자흐문화및전통을소개하면서 16) Landau, J., & Kellner-Heinkele, B.(2012), Language Politics in Contemporary Central Asia: National and Ethnic Identity and the Soviet Legacy(International Library of Central Asian Studies), London: I.B. Tauris. 17) Fierman, W.(1998), <Language and Identity in Kazakhstan>, Communist and Post-Communist Studies, 31(2), 171-186. 18) 예를들면, 첼리노그라드 (Tselinograd) 는아크몰라 (Akmola) 로, 그이후에다시지금의수도이름인아스타나 (Astana) 로바뀌었고, 레닌 (Lenin) 거리는우정 (Dostyk) 거리로개명되었다. 19) 특히카자흐스탄의문화, 상업, 교육의중심지이자당시수도였던알마티는 1989년약 23% 의카자흐인과 60% 의러시아인이거주하였는데, 2009년기준 80% 이상의거리명, 기관명등이카자흐어로교체되었다. 170

국민의문화적정체성을공고히하고카자흐문화및언어에대한긍정적이미지를구축하고자하였다. 그러나러시아어의수요가높아대다수의카자흐어방송이심야시간대에방송되는등실질적효과가바로나타나지는않았다. 또한, 언어법제16조에의거하여 11학년까지카자흐어의무교육시행을법제화함으로써카자흐어교육을확대하고자하였다. 그결과 1990년부터 1999년까지도시기준카자흐학교입학률이 51.4% 에서 71.9% 로증가했고, 러시아학교등록률은 48.6% 에서 27.5% 로감소하였다. 20) 교육분야뿐아니라각종도로표지판, 광고물, 상품설명서등의모든정보를카자흐어와러시아어두언어로기재하도록법령을마련하였다. 제23조에서는카자흐어발전이국가발전계획에포함되어야하고, 공무원을비롯한특정직업군은채용시반드시카자흐언어능력평가가이루어져야한다고명시한다. 이는카자흐어가더욱경제시장에서더많이사용되어기존에존재하는카자흐어의상징적, 문화적가치에경제적가치를더하고자하는정부의의도가담겨있다. 독립이후또하나두드러진현상은인구학적, 민족학적변동이었다. 1990년대초반부터많은수의슬라브계가카자흐스탄을비롯한중앙아시아지역을빠져나갔다. 1990년에는약 9만 5천명이카자흐스탄을떠났고, 1994년에는그수가 40만명에이르렀다. 1993년부터 1999년까지카자흐스탄은전체인구의 12%( 약 2백만명 ) 을잃게되었다. 카자흐스탄을떠난사람들은낮은소득, 기본생필품의부족및열악한생활환경등경제적어려움을보편적인이유로꼽았지만, 무엇보다도언어정책을포함한민족주의적정책확대로인한심리적압박감이카자흐이탈의중요한동기로작용하였다. 20) Fierman, W.(2006), <Language and Education in Post-Soviet Kazakhstan: Kazakh-Medium Instruction in Urban Schools>, Russian Review, 65(1), 98-116. 171

이에카자흐스탄은부족한인적자원을확충하고카자흐인인구비율을증가시켜인구학적우위를차지하기위해중국, 몽골등지에거주하던카자흐민족을자국으로불러들여정착시키는오랄만 (Oralman) 정책을시행하였다. 21) 정부의공식통계에의하면 1991년부터 2001년사이국외에거주하던약 50만명의카자흐민족이이주하였다. 카자흐스탄정부는카자흐민족의비율을증가시킴으로써카자흐어사용을확대하고, 나아가카자흐고유의언어및문화정체성을재확립하고자하였다. 1991년부터 1999년까지시행된일련의정책들은실질적으로비 ( 非 ) 카자흐계의정치참여를제한하는데에큰역할을하였다. 1993년도에국가수장및국가주요보직에임명되는이들의카자흐어실력을검증한다는법령이발표되었는데, 다음해정부부서및대통령산하기관에고용된이들은카자흐인이 74.3%, 슬라브계가 22.9%, 기타민족이 3.1% 였다. 22) 당시민족구성비율에서카자흐계가 44.3%, 슬라브계가 43%, 기타민족이 12.7% 임을고려하면언어적제약이카자흐인들에게유리한결과를가져온것임을알수있다. 또한, 2005년대통령선거에서 18명의후보내정자중 5명이카자흐어구사능력검증에서일찌감치탈락하였다. 민족주의적성향의정치인들은국가의강력한언어정책외에는카자흐어의위치를회복할수없다고하며극단적인언어계획을주장하기도하였다. 특히국회의원을대상으로정기적언어능력시험을도입해야하고, 카자흐어를사용하지않을경우벌금을부과해야한다고주장하기도하였다. 위주장은국회에서통과되지못하였지만, 이를통해당시카자흐어를둘러싼국가내부적갈등을엿볼수있다. 21) 오랄만 이란 돌아온자들 이라는뜻의카자흐어로, 1991년독립이후중국, 몽골, 우즈베키스탄, 러시아, 키르기스스탄및기타주변국에거주하다가카자흐스탄으로이주한카자흐민족을지칭한다. 22) Fierman, W.(1998), <Language and Identity in Kazakhstan>, Communist and Post-Communist Studies, 31(2), 171-186. 172

3.2. 자료계획 (Corpus Planning) 23) : 언어의기능적발전 (2000~ 현재 ) 2000년대에들어카자흐스탄정부는카자흐어의사회경제적기능발전에초점을두었다. 이전 10여년간의언어정책이국민의언어생활에실질적인변화를주지못하였기때문이다. 많은국민이여전히러시아어를사용하였고, 알마티를비롯한대도시의경우카자흐어사용률이매우저조하였다. 실제로공공기관의경우언어법에따라러시아어와카자흐어로서비스를제공하는등카자흐어를업무에사용했지만, 사기업의경우카자흐어사용이의무가아니므로대부분의경우러시아어가쓰였다. 24) 그래서정부는카자흐어의기능을개선하여더욱많은분야에서쓰일방안을마련하고자하였다. 카자흐스탄정부는언어발전을위한 10개년계획을수립하였다. 먼저 2000년부터 2010년까지카자흐어의소통능력향상, 문화적측면에서의러시아어보존, 소수언어의발전등의목표를설정하여, 카자흐어를강조하는한편러시아어를비롯한기타소수언어의보존및발전을꾀하였다. 그결과카자흐어교육인프라가구축되었고카자흐어유치원및학교의수가증가하였다. 또한카자흐어교육에필요한교과서, 사전및다양한시청각자료가출판되었고, 약 100여개의국립언어연구소가설립되었다. 국가산하기관에서의카자흐어사용이많이증가하였으며, 정부의누리집에서도카자흐어서비스가제공되었다. 특히대중매체에서카자흐어의비중이많이증가하여 50% 이상의정보가카자흐어로제공되었다. 25) 동시에러시아인, 우즈베크인, 위구르족, 고려인등소수민족들의문화보존을위한정부의지원이이루어졌다. 23) 언어가제기능을할수있도록표준화하고현대화하는과정으로, 사전편찬이나문법의통일, 새로운어휘의도입등기능적발전을목적으로하는계획이다. 24) 다만정부와주고받는문서는카자흐어와러시아어로작성되어야한다. 25) Қазақстан Республикасындағы Тілдер туралы негізі заң актілері, Алматы: Юрист, 2014. 173

2011년 6월정부는두번째단기계획 (2011~2020) 을발표하였다. 이는구체적으로카자흐어의발전과공공기관에서의폭넓은사용을목표로시행되었으며, 민족을불문하고모든카자흐스탄국민이카자흐어에대한기본적인지식을습득하게하여국가의통합을이룩하고자하였다. 특히교육방법론과언어의표준화에투자를집중하였고, 카자흐어시험인 카즈테스트 (KazTest) 를도입하여, 공무원채용및승진에참고하고자하였다. 또한정부는러시아어를대체할새로운카자흐어단어를만들어현대적수요에부응하고자하였다. 26) 특히 2011년나자르바예프 (Nursultan Nazarbayev) 대통령은카자흐어와러시아어뿐아니라영어까지정규언어교육에편입하여, 3개국어국민양성계획을발표하였고, 이에따라영어교육에도많은투자가이루어졌다. 27) 정부는 2020년까지 3개국어를구사하는국민의수가 15% 를넘을것이라예상하였다. 언어의기능적발전계획의일환으로, 2000년대후반부터정부는라틴문자의도입을논의하였다. 2017년 4월나자르바예프대통령은다시한번라틴문자로의전환을발표하였다. 나자르바예프대통령은 2025년까지모든정부문서, 발행물, 서적등이라틴문자로대체될것이며, 2017년말까지모든준비가완료될것이라하였다. 28) 특히 2018년부터중등교육의모든교과서가라틴문자로변경되며, 2025년까지는키릴과라틴문자가동시에사용될것이다. 대통령은라틴문자로의전환은실용주의적결정이며, 현대화를위한필수적인계획이라강조하였다. 현재전세계 70% 의국가들이라틴문자를사용하기에, 카자흐어를라틴화함으로써국제적인정보기술, 인터넷, 전자자료등에대한접근성을향상하고자하는것이다. 특히현대화, 26) 과학, 의학등특정분야의전문용어는대부분러시아어를그대로사용하였다. 27) The Trinity of Languages: Kazakh, Russian and English 28) Kazakhstan: President calls for switch to Latin alphabet by 2025 http://www.eurasianet.org/node/83206( 검색일 : 2017년 5월 15일 ) 174

세계화에발맞추어통신기술분야에서언어의활용도를높이고자하였다. 정치적으로는구소련의잔재를정리하고, 새로운독립국으로서국제사회의일원으로자리잡고자하는의도를가지고있다. 또한다른튀르크국가들이라틴문자를사용하므로, 기존의러시아영향력에서벗어나새로이튀르크권에편입하려는의도도있다. 다만발트 3국처럼러시아어를완전히제거하려는의도는없어보인다. 아직도주변의많은구소련국가들이러시아어를사용하고있어국제관계에서도러시아어의역할이크게작용하며, 카자흐도러시아와는여전히우호적인정치, 경제적협력을유지하고있고, 다민족국가인만큼민족간공용어로서의러시아어가필요하기때문이다. 4. 현카자흐어의위치 독립이후현재까지진행된언어정책은카자흐어의위상을높이는동시에러시아어를비롯한소수언어의보존및발전을목표로진행되었다. 카자흐어의발전은독립국가형성및새로운정체성부여, 그리고카자흐인의정치사회적세력확장에필수적인요소로인식되었기때문이다. 2009년인구조사에서카자흐어를구사할수있다는응답자가 74%, 읽고쓸수있다는응답자가 62% 로집계된바있다. 29) 언어정책과더불어카자흐인의비율도증가하였는데 1989년 39.7% 에서 2014년 65.5% 로증가하였고, 2017년에는 70% 이상될것으로예측되었다. 현재카자흐스탄에는카자흐어와러시아어가모두사용되지만, 각기다른사회적가치를지닌다. 카자흐어는민족정체성과민족결속의상징으로 29) Agency of Statistical Kazakhstan(2010), Population Census of the Republic of Kazakhstan 2009, Brief results. Astana. 175

중요한문화적의미를가지지만, 러시아어는민족간소통언어로노동시장을비롯한경제분야에서여전히제1의언어로여겨진다. 특히도시에서는러시아어가주로사용되며러시아어를모르면구직에서큰불이익을받는다. 1997년언어법에의해카자흐어가공공업무및특정문서작성에의무적으로사용되어야함에도많은사기업은여전히러시아어로업무를진행하기때문이다. 30) 공기업역시정기적인언어시험을통해공무원들의카자흐어실력을향상하고자하였으나시험에관련한비리가횡행하면서큰효과를보지는못하였다. 31) 정부의노력에도불구하고카자흐어가경제분야에서사용되지않는이유로는첫째, 소비에트시기형성된카자흐어와러시아어에대한인식이작용하기때문이다. 과거러시아어는현대적이고실용적인언어로인식됐던반면, 카자흐어는지방사람들이가족간사용하는비공식적언어라는인식이강했다. 둘째, 여전히많은고위직사람들은러시아어로교육을받은이들로, 카자흐어를못하기때문에업무중에러시아어를선호하는경향이여전히많다. 또한카자흐어의전문어휘나용어의부족함을이유로많은사람이러시아어로업무를보는것을선호한다. 32) 셋째, 카자흐어를배울동기가없다는것도문제점으로지적된다. 라이틴 (David Laitin) 은탈소비에트국가의국민이새로운국어를배우고사용하는것은금전적보상과상관관계가있다고주장하였다. 33) 카자흐스탄의경우 1990년대초부터공 30) 공기업, 사기업모두통계, 재정및기술문서는반드시카자흐어로도작성되어야한다 ( 카자흐스탄언어법제10조, 제14조 ). 31) Fierman, W.(2005), <Kazakh Language and Prospects for its Role in Kazakh Groupness >, Ab Imperio, 2005(2), 393-423. 32) Koo, E.J.(2015), <Continuities and Discontinuities of the Language Paradigms in Kazakhstan: The Kazakh Language from Cultural Repository to Added Value>, Doctoral dissertation, University of Cambridge. 33) 예를들면, 라트비아와에스토니아의경우민족언어를구사하지못하면고용에불이익이있기때문에국민들이더욱빠르게언어를습득한반면, 우크라이나와카자흐스탄의경우오히려민족언어만알면불이익을받는다 (Laitin, 1998). 176

무원을대상으로카자흐어실력에따른임금차등지급을논의하였다. 실제로 2003년카자흐어로업무를진행할수있는공무원들에게임금을 50% 인상하겠다고발표한바있으나이는실현되지못하였다. 여전히러시아어의중요성과그사용률이매우높지만, 카자흐어를발전시키고자한카자흐스탄의언어정책이실패했다고는볼수는없다. 그이유는다음과같다. 첫째, 언어발전에많은투자가이루어지면서카자흐어의실용성이증대되었다. 카자흐어교육이확대되면서카자흐어구사자의수가증가하였고, 정부나공공기관에서도카자흐어가더활발히사용되고있다. 사기업의경우여전히러시아어를사용하지만, 카자흐어전공자들을고용하여 2개국어를업무에활용하고자하는정부의방침을따르고자한다. 34) 카자흐어사용을장려하는정부의정책으로언어의경제적가치가상승하였고그입지가넓어졌다고평가된다. 둘째, 언어정책의영향으로카자흐어에대한재평가가이루어졌고, 이에대한사회적논의가증가하였다. 카자흐어가갖는문화적상징성이강조되면서카자흐어구사능력이카자흐스탄국민의애국심과주인의식정도를가늠하는잣대가되었다. 과거러시아어를모르는것이사회경제적차별의주원인이되었다면, 현재에는카자흐어를모르는것이불이익으로작용하는것이다. 카자흐어가정치적프로파간다로작용하면서, 카자흐어를구사하는카자흐인들이목소리를높여자신들의민족적정통성을주장하게되었고, 비 ( 非 ) 구사자들에게 샬라카자흐 (Shala Kazakh) 35) 나 만쿠르트 (Mankurt) 36) 등의오명을씌우며비난하는경우도발생하였다. 이로인해 34) 대부분의사기업에통번역팀을두어정부와의소통을원활히하고자한다. 35) 샬라카자흐 (Shala Kazakh) 를문자그대로해석한다면혼혈카자흐인을의미하지만, 실질적으로는러시아어를모국어로삼고카자흐어를모르는카자흐인을낮춰말할때쓰인다. 36) 만쿠르트 (Mankurt) 는키르기스스탄의작가칭기스아이트마토프 (Чинги з Айтма тов) 의책 The Days Lasts More than a Hundred Years 에서따온용어이다. 만쿠르트는자신의문화와언어를잃어버린사내의이름으로, 소비에트시기의러시아화된카자흐인을비판적으로표현할때쓰인다. 177

비 ( 非 ) 구사자들은카자흐어가경제활동에반드시필요하지않음에도불구하고그사회적중요성을인식하게되었다. 이처럼카자흐어가비공식적이고불필요한언어라는인식에서벗어나고, 카자흐어에대한국민적관심이증가한것은정부의언어정책이새로운언어적이데올로기를마련했기때문이라볼수있다. 5. 맺는말 소비에트시기의언어정책과독립이후카자흐스탄의언어정책은다민족국민을통합하여하나의단일국가를형성하고새로운정체성을가진새로운국민을양성하는데에언어를효과적인도구로사용했다는점에서유사하다. 그러나과거소비에트언어정책의목적이다언어, 다문화국민을러시아어중심의단일언어권으로통합하는것이었다면, 오늘날카자흐스탄의언어정책은카자흐어를중심에두되언어의다양성을존중하고장려하려는데에목적이있다고볼수있다. 카자흐스탄정부는그간지위계획과자료계획을통해카자흐어의상징적위치를향상하고언어의질적발전및사용확대방안을모색하였다. 특히카자흐어의발전을주요국가발전전략에포함해다양한교육인프라구축에힘썼다. 그결과, 카자흐어사용자수가증가하였고카자흐어사용의공간이확대되었다. 현재정부는 2025년까지전국민의 90% 가카자흐어를구사할수있도록목표를설정하고지속적인투자와지원을아끼지않고있다. 이러한노력에도불구하고여전히많은분야에서러시아어가우선적으로사용되고있다. 카자흐스탄사회에서러시아어는민족간소통언어로써경제, 상업분야에서지속적으로사용될것이며, 영어의중요성도커질것이 178

다. 카자흐스탄정부는러시아어와기타소수언어들을발전시키고보존하는동시에, 빠른세계화에발맞추어영어를제3의언어로도입하려는움직임을보인다. 이는정부가언어를정치적도구뿐아니라사회경제적인실용성을지닌자본이자국제사회에서의생존도구로인식한다는증거이다. 다만, 정부는러시아어와영어사이에서카자흐어가국어로서제역할을할방안을모색하여, 안정되고균형있는 3개국어사회를실현해야한다. 또한, 카자흐어의문화적가치를증대하는동시에언어의실용성향상에노력을기울여야할것이다. 나아가최근카자흐스탄에서나타나는언어현상을보면시장경제의발전, 다양한사회적변화, 기술의발전등으로인해개개인이언어의가치부여및가치상승에영향을주고있음을알수있다. 다양한언어관련상품들이판매되고, 온라인에서카자흐어에대한자발적인토론이증가하였으며, 카자흐어에대한젊은층의인식이긍정적으로바뀌었다. 소비에트시기처럼국가가언어적이데올로기의유일한생산자가아니라, 국민이자발적인참여를통해국어를발전시키고활용하고자하는것이다. 따라서카자흐스탄정부는카자흐어의확대및발전을위해다양한채널을제공하여국민의참여를장려하고, 언어의경제적, 문화적, 상징적가치향상에지속적인지원을해야할것이다. 179

삶과우리말 한글이주는행복 정재환 방송사회자, 문학박사, 한글문화연대공동대표 1934년경주에서표면에모두 74자의한자가새겨져있는길이 30cm 정도크기의돌이발견되었다. 1,500여년전, 이땅에살던사람들이남긴이돌은당시사람들이어떤방식으로글을썼는지를확인할수있는소중한유물인 임신서기석 이다. 임신서기석은 임신한어느여성이아기를갖게된사실을안날로부터아기를밴사연과배속의아기가성장하는과정을하루하루꼼꼼하게관찰하며기록한글 이아니고, 올해가정유년인것과마찬가지로기원 552년또는 612년으로추정되는 임신년 에두젊은이가학업에정진하고, 나라에충성하겠다는서약을새긴것이다. 학창시절에책상앞에 정신일도하사불성, 4당5락 과같은경구나 합격 과같은문구를써붙였던추억이있는분들이라면, 중학교때이미 미래의대통령김영삼 이라고하숙방에써붙였던고김영삼전대통령같은분이라면, 당시두젊은이의마음을충분히짐작할수있으리라믿는다. 그런데과연뭐라고적었을까? 181

壬申年六月十六日二人幷誓記 ( 임신년 6월 16일에두사람이함께맹세해기록한다.) 이글은한자로적혀있지만, 그렇다고해서중국어는아니다. 당시에는한국어를적을수있는문자가없어어쩔수없이한자를빌려적었지만, 이는중국어가아닌한국어이다. I love you 는영어다. 그런데 I love you 라는영어를로마자가아닌한글로 아이러브유 라고적을수도있다. 하지만한글로적었다고해서이말이한국어가되는것은아니다. 비록한글로적었지만이말은명백한영어다. 뒤집어생각하면, 나는너를사랑해 를 Naneun neoreul saranghae 라고로마자로적을수있지만, 그렇다고해서이말이영어가되는것은아니다. 이말은여전히명백한한국어이다. 임신서기석에나오는 今自三年以後忠道執持過失无誓 는 지금으로부터 3년이후에충도를집지하고과실이없기를맹세한다 라는말인데, 이는 지금 ( 今 ) 으로부터 ( 自 ) 3년이후에 ( 三年以後 ) 라고우리말순서그대로한자로표기한것이다. 만일이것이중국어라면 지금으로부터 는 今自 가아닌 自今 이되어야한다. 길게이야기하면머리가좀어지러워질것이므로여기까지만하자. 여하간분명한것은임신서기석에적힌글은비록한자로적혀있지만, 신라인들이쓰던우리말이라는것이다. 이처럼우리선조들이겪어야했던숱한난제중하나는바로 글을어떻게적느냐? 하는것이었다. 당시에는우리문자가없었기때문에무엇을적기위해서는남의나라글자인데다가어렵기짝이없는 한자 를배워쓸수밖에없었다. 갑자기중학교때, 하늘천, 따지, 집우, 집주, 검을현, 누를황 을뇌까리면서천자문을외우다가전혀진도가나가지않아깊은좌절과절망을맛본끝에책을집어던졌던우울한기억이되살아난다. 학창시절에공부깨나한분들은이두라든가구결이라든가하는말들을 182

기억할것이다. 이두는설총이만들었다 고누군가에게들은것같은데, 사실이아닐것이다. 한자를이용해서우리말을적어야했기에한문에는없는토씨같은것을따로집어넣는방식이생겨났을것이고, 그러한표기체계를정리하고표준화한것이바로설총이었을것이라고해야올바른설명이될것이다. 그렇다고해도설총이당대의석학이었음에는이견이없다. 그러니까우리선조들은한자가전면적으로우리땅에들어온한사군이후말과글자가달라서겪어야하는어려움에큰불편을겪으며고통받았고, 이를해결하기위해고민하고노력했던것이다. 이두나구결등은모두글자살이의난제를해결하기위한처절한몸부림의결과였다. 하지만 사이다 같은속시원한해결책은좀처럼찾을수없었고, 고구마 처럼답답한세월이무심히흘러갔다. 1397년 4월 10일경복궁서쪽인왕산기슭준수방에서태종의셋째아들이태어났다. 셋째였지만, 적자상속의대원칙 (?) 을깨고조선의 4대임금이되었으니이분이바로한글을창제하여한민족천년의숙원을해결한세종대왕이다. 아니어떻게그오랜세월동안내로라하는학자들도풀지못한난제를풀수있었을까? 한자에만의존해서는문제를근본적으로해결할수없음을알고완전히새로운문자를만들어야문제를풀수있다고판단한데에서세종의천재성이번뜩인다. 당시에는아이큐테스트같은것이없어서얼마나머리가좋은분이었는지알수없으나, 훈민정음을만든솜씨를보면아이큐가 200은넘었을것이라해도다들고개를끄덕거리지않을까? 1443년에창제된훈민정음은 1446년에반포되어널리쓰이기시작했다. 한자와유교를숭배하는사대부들의반발이거셌지만, 훈민정음은서서히이땅의역사를바꾸기시작했다. 훈민정음의가치를알아본지식인들도없지않아, 정철의 <관동별곡>, 허균의 <홍길동전>, 김만중의 <구운몽> 183

같은한글문학이꽃피우기시작했으며, 특히 청구영언 에실려있는선조 때명기황진이의 < 청산리벽계수야 > 는한글시조의백미중하나다. 청산리벽계수야수이감을자랑마라일도창해하면도라오기어려오니명월이만공산하니수여간들엇더리 목석같은선비벽계수도황진이의이노래를듣고는나귀에서내리지않을수없었다고하니, 한글로곧이곧대로드러내는감정의호소력이얼마나잘전달되었고얼마나강력했었는지를충분히짐작할수있다. 어쩌면소문으로만듣던황진이를가까이에서보고얼이빠져서그랬는지도모르지만. 22대임금정조가세손시절에외숙모에게쓴한글편지도유명하다. 정조는 가을바람에몸과마음이평안하신지안부를여쭙습니다. 뵌지가오래되어섭섭하고그리웠는데, 어제봉서를받고든든하고반가우며할아버님께서도평안하시다고하오니기쁩니다. 라며공손하고도담백하게안부를여쭙고있다. 정조가심환지에게쓴한문편지는더욱흥미롭다. 심환지에게쓴한문편지에 뒤죽박죽 이라는한글이등장한다. 한문실력이뛰어난정조였지만, 마구뒤섞여엉망진창이된상태 를가리키는적절한한자어를찾을길이없고, 설령비슷한말을찾는다하더라도 뒤죽박죽 이라는우리말이아니면그느낌이나감정을제대로전달할수없다고생각했기에 뒤죽박죽 네글자를한글로적은듯하다. 한글이아니면온전히그의미를살려표현할수없는우리말들을한글을가짐으로해서비로소맘껏표기할수있게되었던것이다. 훈민정음, 즉한글의탄생은한자를몰라서지식과학문의세계에서격리 184

된채살아온이땅의민초들에게인민해방을알리는천지개벽의복음이었다. 사대부를비롯한지식인들뿐만아니라, 모든백성이한글을배움으로써하고싶은말을글로남길수있게되었고, 지식과학문의세계에발을들여놓음으로써한글혁명, 문화혁명의바람을일으킬수있었다. 그러고보면훈민정음서문에담긴 백성들이하고싶은말을할수있도록하겠다 는민본정신은오늘날우리가누리는국민주권의세종식표현이아니었나생각한다. 일제강점기에태어나신나의어머니는교육을제대로받지못하셨다. 그시대를사신많은분들이그랬겠지만, 어머니는한글조차잘읽지못하셨고, 아버지와함께가아니면멀리외출하시는것도삼가시는눈치였다. 그러던어머니가뒤늦게홍제동에있던한글교실에다니시며어렵사리한글을떼신사연은죄많은자식에게는되새길수록가슴이미어지는아픈기억이다. 그래도늦게나마길거리에걸린간판들을스스로읽고이해하시면서문맹의깊은수렁에서빠져나오신것은실로감격스러운일이었다. 문맹이라는것이무엇인지잘모르는지금의세대는문맹으로부터벗어날수있게해준한글의고마움과한글이주는행복이얼마나소중한것인지실감키어려울것이다. 나는중학교때까지길거리에걸린한자간판들때문에무척고생했다. 한양상회 라고쓴것인지 한성상점 이라고쓴것인지분간을못해문앞에서얼굴을붉히며고민했던순간순간의기억들은지금도잊히지않는명화의한장면처럼생생하다. 우리사회가한자에계속매달려있었다면, 지금도많은이들이한자문맹의삶을살아가고있을지도모른다. 그럼에도국한문혼용을해야한다고주장하는이들은여전히한자가국어의일부라고주장하면서아이들에게한자를가르쳐야한다고목소리를높인다. 한글로 사기 라고써놓으면 사기그릇 의사기인지, 남을속이는사기인지, 자신감이충만한기운을뜻하는사기인지, 아니면역사책을뜻하 185

는사기인지구분하기어렵다며한탄한다. 금연 을한글로쓰니 이제 ( 今 ) 담배를피우시오 ( 煙 ) 라고이해하고금연이란글귀아래에서담배를피우는사람들이있다면서반드시 禁煙 이라고적어야한다는궤변은평생잊을수없다. 낱말을단순히글자만으로이해하는것이아니고, 그낱말이지닌함의와그낱말이쓰인맥락과상황으로이해해야하는것임을안다면, 사기에적힌사실들이모두진실은아니다 라고말할때의사기가사기그릇이나사기꾼의사기가아니라는것쯤은초등학교만졸업해도알수있을것이다. 어떤분들은대학생이자기이름을한자로쓰지못한다고무식하다고호통을치는데, 이름을한자로쓸일이거의없으니, 딱히기억할이유도없지않을까? 요즘학생들은효용성이떨어지는한자지식보다는자신들에게필요한지식을습득하는데많은시간과정열을투자하고있으며, 결코무식하지않다. 세종이태어나신 1397년의 4월 10일을양력으로환산하면 5월 15일이다. 이날이스승의날이라는사실을모르는이는없겠지만, 세종대왕나신날을스승의날로삼게되었다는사연마저아는이들은많지않은것같다. 스승에게고마움을전하는기념일을처음제정한것은청소년적십자였는데, 이기념일을정례화하면서온백성에게글자를만들어주시고문명의빛을주신한민족의큰스승인세종의생신을스승의날로정한것이다. 한글문화연대는해마다세종대왕께꽃을바치는행사를진행하고있는데, 올해는지난 5월 13일부터 14일까지이틀동안광화문광장세종대왕동상앞에서행사를진행했다. 주말을맞아나들이를나온많은이들과한국을찾은외국인들까지세종대왕께꽃을바치고절을하고감사의편지를썼다. 186

사랑합니다. 세종대왕만세세종대왕님의국민을사랑하는마음너무존경스럽습니다. 세종대왕님생신축하합니다. 훈민정음짱짱맨한글너무자랑스러워요. proud of King 세종대왕우라지게고맙습니다. 덕분에글로표현하며살수있게되었습니다. 얼마나고마웠으면 우라지게 라는표현을썼겠느냐마는 우라지게 는 오라를지는것처럼잘못되거나나쁘게된다는뜻으로, 몹시마음에맞지아니함을비속하게이르는말 이다. 그러니까과거 너무 라는말을부정적으로사용하였던것처럼이 우라지다 라는말은안좋은상황에서써야한다. 이점을간과하고이렇게아무데나 우라지게 를갖다쓰면 너무 와마찬가지로훗날 우라지게 의뜻을좋은의미로도쓸수있다고허용해야하는사태가또발생할지도모른다. 언중의의사나요구를받들어낱말의의미를바꾸거나, 새로운의미를추가하는것이불가능한것도아니고바람직한측면도없지는않지만, 언어규범을존중하지않는언중들이점점늘어가는것은우리말의질서를훼손하여언어사용자들사이의소통에심각한장애를가져올것이다. 게다가낱말간의형평성문제도있다. 2015년에 이쁘다 라는말을표준어로인정을했다. 그런데 애기, 챙피하다, 아구찜, 방구 같은말들은표준어인 아기, 창피하다, 아귀찜, 방귀 보다압도적으로많이쓰이고있는데도왜표준어의지위를인정해주지않는것일까? 어느분야에나변화는필요하다. 대한민국정부수립이후에헌법도 9차 187

례나바뀌었다. 말법도필요하면바꾸어야하겠지만, 그보다먼저언어규범을존중하고지키는자세가선행되어야한다. 그러나정작한국인들은언어규범에대해아무생각이없는것처럼보인다. 한국인들은외국어에는민감하게반응하면서도우리말에는둔감하거나관심조차없다. 한국인일본어교사는 たばこ一本 ( 다바코잇폰 ) 이라고일본말은정확히가르치면서도정작한국어는 담배한까치 라고한다 ( 담배한개비 가옳은표현임.). 영어교사는까다로운 th나 f, r과 l의정확한발음을힘주어강조하면서도, 정작 닭을 을 [ 달글 ] 이아닌 [ 다글 ] 이라고발음하거나, fare 와 price를구분해설명하면서도 제주도까지비행깃값이얼마냐? 라고묻는멍텅구리같은모습을보인다. 비행기를사는것이아니므로 비행깃값 이아닌 비행기삯 이라고해야한다. 종종 한글파괴 라는말이들려온다. 하지만그사례를살펴보면이는한글파괴라기보다는 철자법무시현상 혹은 철자법해체현상 정도로표현하는것이맞을것이다. 과거에많이쓰던 아햏햏 이나 안뇽, 안냐세여 등이떠오르는데, 최근들어이런현상이점점심화되고있다. 특히요즘에는초성만으로표현하는방식이대유행이다. ㅇㅋ = 오키 ( 오케이 ), ㄱㅅ = 감사, 그리고편지끄트머리나인터넷에서대화하다가퇴장할때많이사용하는ㄲㅂ ( 꾸벅 ) 같은표기들이다. 역시 역씌, 어려운 으려운, 수업 수읍, 명료한 멩료한, 평가 팽까, 성균관대 승균관뎨, 발전 발쯘등등받아쓰기시험을본다면빵점을면키어려운표기의유행도걱정스럽고, 나쁜의미에붙이는접두사 개- 를 개망신 같은단어에서만쓰는게아니라 개좋아, 개맛있어, 개신나 처럼쓰는것에는어안이벙벙해지지않을수없다. 우리말보다영어를선호하는현상은불치병일까, 난치병일까? 영플라자, 파워스테이션, 가든 같은말들은이미고전이된지오래이지만, 백화점의 카드살롱 이나 크로스존 은무엇을하는곳인가? 女기모여라, job 188

아라, 출산크레디트 는무엇인가? 크레디트란말은 크레디트카드외에는거의써보질않아서요. 라는 30대주부의하소연에겸허히귀기울여야한다. 세계화의풍랑이일면서어지간한기관의이름은대부분영문약자로바뀐지오래다. KT&G, KORAIL, KTX, NH, KT, Seoul Subway, K-Water 등은그동안하도요란하게홍보를해댄바람에뭐가뭔지조금은알게됐지만, SH, at, KEPCO, KOPEC 같은이름은도무지뭐하는곳인지아직도알쏭달쏭오리무중이다. 버스가이미떠났다고땅바닥에주저앉아울고만있을것인가? 국적불명의영어이름보다는한국담배인삼공사, 한국철도, 한국고속철도, 농협, 한국통신, 서울지하철, 한국수자원공사가좋고, 서울주택, 농수산물유통공사, 한국전력, 한국전력기술같은이름이어야대한민국의정체성도살고국민과도더욱잘소통할수있을것이다. 과거에한글이우리에게준행복은문맹으로부터의해방, 신분해방, 문화혁명이었고, 해방이후등장한한글세대가이룬정치와경제의눈부신발전도한글이준행복이다. 지구촌이일일생활권에들고, 숱한나라들과많은것을주고받고공유하며섞이는오늘날에도우리말과한글을애용함으로써한글이주는행복을새롭게발견하고누리기위해노력해야한다. 한글사랑은세종의후손이자한글의주인인한민족의자기표현이자우리의권리와행복을지키는가장확실한실천이기때문이다. 189

배움터풍경 국어시간의영웅들, 그리운이름을하나씩불러봅니다 최진아 대구광역시교육청중등교육과장학사 저는대학을막졸업한병아리교사로 1990년 3월 2일처음교단에섰습니다. 선생님이가르친것은학생들이모두이해할것이라고믿었던그야말로초보교사였고, 나이가들어서도콧등에얹힌돋보기너머로학생들의작문시험을읽으며빨간색연필로줄도긋고동그라미도쳐주고싶었던초보국어선생님이었습니다. 제가지금은교육청에서장학사로일하면서예전의꿈을잠시 (?) 접었지만, 십년, 이십년전그교실, 그아이들은한명한명이제겐영웅으로마음속에살아남아다시그런영웅들과의만남을가끔꿈꿔봅니다. 이십칠년전만난까까머리중학생남자아이들부터십오년전까르르까르르웃던고등학교소녀들, 참말도안듣고애먹이던중2 소년 소녀들까지, 지금여기서다시한번그리운이름들을불러봅니다. 책방제일높은책장에서먼지가가득앉은교무수첩을다시꺼내들고, 오랫동안열어보지않았던컴퓨터파일들을다시불러열어보며이십여년전제가슴을뭉클하게했던독서감상문, 쪽지시험점수기록까지훑어보니입가에미소가번집니다. 제추억을따라 1990년대, 2000년대, 2010년대국어교실여행, 함께떠나보시겠습니까? 191

1. 1990 년대소년들 : 황순원의 < 소나기 >, 그뒷이야기 소설가황순원의 <소나기>는 2차교육과정 (1963~1973) 시기부터 7차교육과정 (1997~2007) 시기까지한번도빠지지않고국정교과서에수록되었던작품입니다. 5차교육과정이시행된 1990년 3월에교단에선저는제가단발머리소녀였던중학교때배운 <소나기> 를저의첫제자였던까까머리소년들에게가르치게되었는데, 좀색다른방식으로가르치고싶었습니다. 그때만하더라도한교실에 50명이넘는학생들이소복하게앉아교사의지시에일사불란하게움직였습니다. 제법길었던소설 <소나기>를학생들과한시간이넘게걸려천천히읽은후, 종이를한장씩나누어주고감상문을쓰라고했더니학생들은어떻게쓰면되는지, 뭘쓰라는것인지묻지도않고, 군말없이그냥쥐죽은듯써내려갔습니다. 작품이주는감동이있었던것이지요. 4개학급, 200명이넘는학생들을담당했었는데, 학생들의감상문을학교에서, 집에서한편씩열심히줄쳐가면서읽었습니다. 그땐수행평가의개념도없었던때라감상문을평가하고점수를줄이유도없어서, 그저수업에서다룰수있는의미있는내용이나재미있는표현이나오면혼자읽기아까워표시를해두었다가그반수업에서제가찾은부분들을활용해수업을했습니다. 아이들이쓴감상문에서줄거리요약, 등장인물의성격, 발단-전개-위기-절정-결말의구성단계, 결말에서보여준작가의주제의식같은것을하나씩찾아서누가이렇게말했는데, 참고서에나오는것보다더족집게같다거나, 멋진표현이라고칭찬을하면저절로몰입도최고의수업이되곤했습니다. 이십오륙년이다되어가는, 메모해놓지도못했지만, 어느학생이작품의결말이아쉽다며덧붙여놓은, 아직도선명히기억나는 <소나기> 그뒷이야기한자락들어보시겠습니까? 192

소년은소녀가이세상을떠났다는이야기를듣고망연자실냇가에앉아있었습니다. 소녀가 이바보. 하고소년을향해조약돌을던진바로그냇가말입니다. 시름에잠겨고개를숙이고있던소년이고개를들자문득기다란흰수염을기른산신령이나타나이렇게물었습니다. ( 초록스웨터를입은소녀를가리키며 ) 이소녀가네가찾는소녀냐? 소년은아니라고고개를저었습니다. 다시물아래로내려간산신령이다시나타나물었습니다. ( 노란스웨터를입은소녀를가리키며 ) 이소녀가네가찾는소녀냐? 소년은역시아니라고고개를저었습니다. 산신령은고개를갸우뚱하며사라진후금방다시나타나이렇게물었습니다. ( 분홍스웨터를입은소녀를가리키며 ) 이소녀가네가찾는소녀냐? 소녀를다시만난소년이깜짝놀라그렇다고고개를끄덕이니산신령은이렇게말했답니다. 착한소년아! 이세소녀를모두너에게주노라. 이에착한소년은깜짝놀라손사래를치며, 분홍스웨터를입은소녀의 손을잡고갔다는이야기입니다. 2. 2000 년대소년, 소녀들 : 영상으로쓴기행문 저는남자중학교에서만 12년을근무하고뒤이어 11년을남녀공학고등학교에서근무했는데, 고등학교수업은아무래도입시를코앞에두고있어중학교처럼다채롭게운영하기가어려웠습니다. 제게다채로운수업이란학생들이마음껏끼를발산하고, 자신의언어능력을확인할수있는수업입니다. 그런다채로운수업에대한갈증이가득할즈음이었습니다. 마침 1학년때저와함께수업을했던학생들을연이어가르치게되었습니다. 학생들은자신들이여행가는제주도에선생님 ( 필자 ) 이함께못가니영상기행문을 193

써서발표하는과제를함께해보자고제안했습니다. 그러면자신들은여행의추억을영상으로남기고, 선생님은함께못간제주도의아름다운산과바다를볼수있으니누이좋고매부좋고, 마당쓸고돈줍는격이라고했습니다. 저는이제안을받아들여영상기행문에수행평가과제점수를조금반영하기로했습니다. 학생들은모둠별로진행하는영상기행문작성을위해여행전에역할을분담하여시나리오를쓰고디지털카메라등의장비를준비했습니다. 참으로다채로운영상기행문이나오려고그랬는지, 제주도여행길에우리아이들은모진비바람을만나각반마다, 모둠마다참험난한여정을계속했습니다. 그런데재치가득한우리아이들은바람많은제주도의비와바람을사진으로찍었습니다. 또비행기가못떠서공항에서하룻밤을더머문아이들은기다림에지친공항여행객들의모습도스케치하고, 여관방에서했던말타기장면도찍어영상기행문을빨주노초파남보서로다르게제작해왔습니다. 제주도에서찍어온사진을나름대로의아이디어로연결하고, 영상에어울리는노래를덧입히고, 필요한자막도넣어서제주도에못간선생님에게선물한아이들. 여학생들의영상을보고싶어하는남학생, 남학생들의영상을보고싶어하는여학생들의바람을충족시키니별점을최고로많이받은영상이탄생했고, 저는이최고의영상기행문을직원회의에서전교직원들에게선보이기도했습니다. 지금도 자전거탄풍경 의 보물 이란노래가나오면그영상을만들었던 2학년 5반소년들이생각납니다. 아직도가끔씩페이스북에서 선생님 이라고불러주는그아이들이있습니다. 지금생각해보면그소년들이바로 보물 이었습니다. 술래잡기고무줄놀이말뚝박기망까기말타기놀다보면하루는너무 나짧아. 194

저의딱이십오년 국어샘 생활도너무나짧아 아쉽습니다. 더 많은아이들의 싹 을발견하고틔워야했는데 하는아쉬움이남습니다. 하지만더젊고, 더멋진선생님들이제몫까지다하고계시겠지요? 3. 2010 년대소년, 소녀들 : 뭐가재미있어요? 남자중학교에서십이년, 남녀공학고등학교에서십일년을근무하다저는다시중학교로근무지를옮겼습니다. 발랄한수업에대한목마름이있었습니다. 미술중점학급 2개반이있는남녀공학중학교에서이년간, 더할나위없이발랄한아이들과만나좌충우돌 중2병 을앓는소년 소녀들과웃음짓고, 수업에대해더많이고민했습니다. 동글동글귀엽기만하던중1 아이들은중2가되면얼굴이네모가되고말도모나고행동도거칠어지곤합니다. 중2병, 중3이되어도이병을앓는중학생이있지만전두엽의성장과함께자연스레생각이점잖아지고, 표정이누그러지고, 말이부드러워지고, 행동에도변화가보입니다. 물론 자연스레 라는표현때문에많은숨은노력들이간과되어서는안됩니다. 부모님들의기다림, 선생님들의지도와사랑, 아이들스스로의치열한노력이필요합니다. 그래서 얼 을담는말을통해아이들과 밀당 을하기도하고, 격려로힘을북돋아주고자애를썼습니다. 한참자아와의치열한전투를치르는아이들이위로를얻는창구인 노래 를서로공유하는시간을갖기도하고, 영화, 음식, 좋아하는사람, 저마다읽은책들을국어시간을통해쉼없이나누었습니다. 1990년대의아이들도방황하는시기가있었고, 2000년대아이들도힘들어했지만 2010년대아이들은왠지더힘겨워보였습니다. 2년간함께공부한미술중점학급아이들은예술을좋아하는청소년들이라더욱자기표현이 195

강했습니다. 좋으면좋다고, 싫으면싫다고말했습니다. 또언어엔늘시각적표현을덧붙였습니다. 아니, 시각중심의사고와표현을선호했습니다. 교과서여백엔낙서가넘쳐났습니다. 더이상낙서가아닌작품이가득한국어교과서를들고, 또다른수업방법을찾지않을수없었습니다. 그래서저는 너희들이좋아하는방법으로말하고, 글을쓰자. 라고제안했고, 우리아이들은저를풍성한미의세계로안내해주었습니다. 위의작품은책을읽고네명의아이들이완성한독서감상문입니다. 이번엔중학생들과의수업에서당황스러웠지만그로인해새로운수업방식을모색하게되었던일화하나를소개할까합니다. 선인들의재치와유머 라는단원을공부하며, 선인들의재담에담긴원리를찾는것이학습의목표였습니다. 이런이야기다들들어보셨을겁니다. 김생원은우스갯소리를잘하는사람이다. 하루는오랜만에어렸을적서당친구를찾아갔는데술상에안주라고는나물몇접시뿐이었다. 친구가말하기를 집은가난하고, 시장은멀어서다른안주를마련하지못하고, 나물안주만있으니참으로미안하네. 라고했다. 그때마침마당에서닭들이모이를쪼아먹고있었는데김생원이 사내대장부는친구를위해서라면천금을아끼지않는법이니내말을잡아서술안주를하겠네. 라고말했다. 친구가 말을잡아먹으면그먼길을어찌되돌아가려고하는가? 라고물으니김생원이 저마당에있는닭을빌려타고가면되지않는가? 라고대답하니친구가크게웃으며닭을잡아대접했다고한다. 196

학생들은교과서에소개된비슷한재담들을읽고도전혀웃지않았습니다. 뭐가재미있어요? 선생님은재미있어요? 요즘학생들의웃음코드와너무달랐던탓입니다. 그래서저는아이들에게자신들을웃게만드는소재를찾아보자고했고, 학생들은 무한도전, 개그콘서트, 라디오스타 등저희들이재미있다고느끼는프로그램들을통해저마다의웃음코드를찾아냈습니다. 공부잘하는우등생들보다평소국어시간에무덤덤하게앉아있던아이들이훨씬적극적이었으며, 날카로운해석을내놓기도하였습니다. 역시우리아이들은멍석을펴면멋들어지게자신들의능력과끼를발휘합니다. 요즘아이들답게요. 4. 이십오년국어교실에서배운 말의힘, 배움의힘 아이들은배운것을다알지는못했습니다. 그러나배우면성장했고, 저마다다른속도로, 다른색깔로, 다른모양으로성장했습니다. 3월첫수업에서공책한바닥글쓰기가어렵다고툴툴거렸지만한학기, 두학기지나새학년으로진급할때가되면공책한바닥쯤이야후딱쓰고장난을칩니다. 두바닥도문제없노라큰소리까지칩니다. 어려운시어의의미를딱부러지게말로설명못해도칠판한가득자신이상상한시속의이야기를그림으로그려내기도합니다. 세상근심다짊어진것처럼얼굴에그늘이 197

가득내려앉은아이도노래한곡에자기시름을얹어자기와의싸움에서이기기위해애쓰고있음을부끄럽게이야기합니다. 이십오년, 교단에서아이들에게가르친것보다아이들로부터배운것이더많은듯합니다. 키가작아축구팀에잘끼워주지않아한이맺혔던축구해설가중1 꼬맹이, 국어시험점수는 60점이지만축구해설은전교 1등이었습니다. 저는그소년에게서하늘은사람마다다른재능을주신다는귀한깨달음을얻었습니다. 또작은체구에덜덜떨리는목소리였지만맛깔나게전래동화를이야기해친구들의귀를사로잡은여고생이학교대표로, 대구대표로승승장구하여전국이야기대회에서세손가락안에드는큰상을받는것을보며, 교사의역할을다시생각해보게되었습니다. 수고했다, 잘했다, 노력했구나, 멋지다, 상상력이대단하구나 이런칭찬과격려와존중이얼마나힘센말인지알게되었습니다. 각기다른향기와색깔로피어나이세상을환하게밝히고있는그리운아이들, 소년 소녀들. 오늘저는윤동주가별을헤며친구들이름을부르듯저와함께국어공부하던아이들이름을부릅니다. 규, 수, 연, 진, 훈, 아, 기, 혜. 198

국립국어원소식 1. 국립국어원말다듬기위원회, 다듬은말선정 피오피 (P.O.P.: Point Of Purchase Advertising) 의다듬은말 : 매장광고 콘시어지 (concierge) 의다듬은말 : 총괄안내 ( 인 ) 클리어런스세일 (clearance sale) 의다듬은말 : 재고할인 ( 판매 ) 구즈 / 굿즈 (goods) 의다듬은말 : 팬상품 바이백 ( 서비스 )[buyback (service)] 의다듬은말 : ( 도서 ) 되사기 이북 (e-book: electronic book) 의다듬은말 : 전자책 피오피 (P.O.P.: Point Of Purchase Advertising) 는소비자가상품을구입하는가게앞쪽, 가게내부등에직접게시되는광고를말한다. 이를 매장광고 로다듬었다. 콘시어지 (concierge) 는호텔에서호텔안내는물론, 여행과쇼핑까지투숙객의다양한요구를들어주는서비스를가리킨다. 이를 총괄안내 ( 인 ) 로다듬었다. 클리어런스세일 (clearance sale) 은재고정리를위한판매를뜻한다. 이를 재고할인 ( 판매 ) 으로다듬었다. 구즈 / 굿즈 (goods) 는연예인또는만화영화등특정대상을기념하는파생상품이다. 이를 팬상품 으로다듬었다. 바이백 ( 서비스 )[buyback (service)] 은다읽은도서를반납하면정가대비최대절반가격의예치금을되돌려받는제도를말한다. 이를 ( 도서 ) 되사기 로다듬었다. 이북 (e-book: electronic book) 은컴퓨터, 이동용기기등의화면에서종이대신디지털파일로글을읽을수있게만든전자매체형책을이르는말이다. 이를 전자책 으로다듬었다. 201

이번에다듬은말들은다음과같이활용할수있다. - 우리가게는이번에새로설치한매장광고 ( 피오피) 로매출을많이올릴수있었다. - 백화점과호텔에서실시되는총괄안내 ( 콘시어지) 서비스가고객들의이용만족도를높였다. 총괄안내인 ( 콘시어지) 이이번투숙기간에도친절히안내를해주어서고마웠다. - 알뜰족들은재고할인판매 ( 클리어런스세일 ) 기간을이용하여제품을구매하는것을추천한다. 백화점은오늘부터일요일까지딱 3일만재고할인 ( 클리어런스세일 ) 을실시한다. - 지난번 만화영화의개봉일에다양한팬상품 ( 구즈/ 굿즈 ) 도소개되어많은인기를끌었다. - 중고서적에대한인식이변화하면서도서되사기 ( 바이백서비스 ) 가주목을받고있다. 도서류가아닐때에도 되사기 ( 바이백서비스 ) 를다듬은말로활용할수있다. 예 ) 자동차는중고찻값을보장해주는되사기 ( 바이백서비스 ) 행사를이달말까지실시한다고한다. - 전자책 [ 이북(e-book)] 보급이늘어나면서, 언제어디서나책읽기의즐거움을느낄수있게되었다. 202

2. 한국어교원자격증취득예정청년들의취업지원을위해나서다 국립국어원, 청년한국어예비교원 ( 실습교과목을이수하고한국어교원자격증취득을앞둔청년 ) 의국외현장 ( 재외동포교육기관-한글학교 ) 경험확대와초기경력축적기회제공을통해국내외한국어교육기관취업기회확대를위한사업실시 청년한국어예비교원파견사업의성공적인수행, 한글학교교사의역량강화, 재외동포대상맞춤형교육자료개발을위해재외동포재단과업무협약체결예정 국립국어원은한국어교원자격증취득예정인청년들의국외현장경험확대, 초기경력축적기회를제공하고나아가청년들의한국어교육기관취업기회를확대하기위해올해한국어예비교원국외파견 실습지원사업의첫발을내디뎠다. 대한민국국적의청년 60명을선발, 국외재외동포교육기관인한글학교에파견하여현장실습을지원하는이번사업은 2017년 6월~7월 ( 일본나고야 도쿄, 총 20명 ), 9월~10월 ( 카자흐스탄알마티, 러시아사할린각 20명 ) 에나누어시행한다. 일본도쿄 나고야참가자모집은 2017년 4월 21일 ( 금 ) 에종료되었고카자흐스탄알마티, 러시아사할린참가자모집은 2017년 7월 21일 ( 금 ) 까지이루어진다. 지원자격은한국어교육전공학사또는석사과정재학생 ( 휴학생포함 ) 중실습교과목이수자와이수예정인만 40세이하대한민국국적의청년예비교원으로제한된다. 참가자범위는점차확대해나갈계획이다. 양질의국외한국어보급활성화를위해서는우수한한국어교원양성이필수적이다. 이를위해국립국어원은다변화하는세계시장에대응하고 203

한국어교육의미래를책임질수있는교원양성을위해 한국어예비교원파견 실습지원 사업을확대 추진할계획이다. 파견사업의성공적인수행을위해국립국어원은재외동포재단 ( 이사장주철기 ) 과 2017년 7월에재외동포교육지원및국외한국어보급활성화를위한업무협약 (MOU) 을체결할예정이다. 204

3. 국립국어원, 수형으로찾아보는 한국수어사전 서비스개시 국립국어원의 한국수어사전 (http://sldict.korean.go.kr) 이장애인의날을맞아수어중심의검색기능개선과사용자참여확대로새단장을하였다. 작년에개통한한국수어사전은한국어로원하는단어를찾아보는방식만가능했다. 이러한한국어중심의검색방식으로는의미를모르는수어를찾을방법이없어이용자들이답답함을느끼는경우가많았다. 국립국어원에서는수어사전검색의문제를개선하기위해한국수어의 수형 ( 손모양 ) 으로검색할수있는조건을추가하였고이제 한국어찾기 와 수형으로찾기 두가지방식으로사전을이용할수있게되었다. 또한동영상으로의견을보내는기능을추가하여농인들의참여기회를확대하였다. 보이는언어, 수어를위한사전문자로표현되는음성언어사전에서는 가나다 나 에이비시 (ABC) 순서로단어가배열되는것이일반적인방식이다. 그러나손을사용하여소통하는, 보이는언어 인수어는이러한배열방식이불가능하고언어적특징에도맞지않다. 그러므로그특성에맞게사전을찾는방식도달라져야한다. 한국수어사전에서는개별수어의형태와움직임을분석하여 1 손모양, 2 손위치, 3 한손 / 두손, 4 같은모양 / 다른모양 네가지선택조건을조합하여원하는단어를찾을수있도록검색방식을추가하였다. 농인과함께만드는사전그동안한국수어사전은실제농인들이사용하는어휘를충분히반영하고있지못하다는비판을받아왔다. 이번개편에서는이러한의견을반영하여사전이용자들이적극적으로의견을개진할수있는 의견보내기 기능을 205

추가하였다. 이기능을통해전국각지에서수어를사용하는농인들이사전의오류나개선점등다양한의견을동영상으로직접보낼수있게되었다. 농인들이적극적으로자신의의견을보내고참여할수록 한국수어사전 은살아있는수어를제대로담아낼수있을것이다. 살아있는수어의보고 ( 寶庫 ) 로끊임없이변신아울러, 국립국어원은올해사전올림말의뜻풀이와어휘의다양한용법을수어로제시하여사전의활용도를높일계획이다. 그리고한걸음더나아가얼굴 ( 표정 ), 입모양등한국수어의중요한요소를함께담아낼수있는새로운형식의사전을기획하고있다. 앞으로만들어질사전에는 2005년이후에생긴신어와어휘의변이형도수록하는등한국수어의실제를담고자한다. 또한현재의한국어 -한국수어대조어휘집차원을넘어서서한국수어- 한국어이중언어사전으로진정한한국수어중심의사전이되도록구축할예정이다. [ 그림 1] 한국수어사전 수형으로찾기 화면 206

[ 그림 2] 손모양 ( 수형 ) 은같지만손위치 ( 수위 ) 에따라뜻이달라지는수어의예 궁금하다 심심하다 [ 그림 3] 한국수어사전 의견보내기 화면 207

4. 2017 년나만의국어사전뜻풀이공모 개최 국립국어원은국어사전에대한국민들의관심을불러일으키기위해 2017년나만의국어사전뜻풀이공모 를개최한다. 올해로제3회를맞은이행사는자기만의개성을담은낱말뜻풀이를직접해봄으로써우리말과국어사전의가치를다시금깨닫고, 일상생활에서국어사전을다양하게활용할수있는환경을만들어보자는취지로기획되었다. 2017년나만의국어사전뜻풀이공모 공모부문 : 창의적뜻풀이 ( 제시낱말 10개중 5개이상뜻풀이 ) 제시낱말 : 거울, 사투리, 알콩달콩, 앙증맞다, 어울림, 잔치, 사전, 새롭다, 보람, 열다 응모기간 : 2017년 8월 1일 ( 화 )~8월 15일 ( 화 ) 시상식 : 2017년 10월 9일 ( 월 ) 수상작전시회 : 2017년 10월 8일~9일 /2017 한글문화큰잔치 2017년나만의국어사전뜻풀이공모 누리집 (http://www.korean.go.kr/front/board/boardstandardview.do?board_id= 4&b_seq=1960&mn_id=17) 창의적뜻풀이로되살아나는국어사전 2017 년나만의국어사전뜻풀이공모 는 오늘날국어사전이지니는의미 를주제로삼았다. 뜻풀이공모주제를이렇게정한까닭은민족정신의정수인한글학회의 큰사전 완간 60주년과국민의참여로진화하는신개념국어사전 우리말샘 개통 1주년을기념하여, 큰사전 에서 우리말샘 까지의변화와그의의를담아보기위해서이다. 이번주제에어울리는뜻풀이제시낱말 10개는우리말을사랑하고, 바르게사용하는기관의추천을받아선정하였다. 1957년민족정신을담은 큰 208

사전 을열고, 2016년국민이함께만들어가는새로운국어사전 우리말샘 을시작했다. 사전은지식뿐아니라우리의삶을비춰주는거울이며, 모든고장의사투리가알콩달콩서로를보듬으며어울리는잔치가벌어지는곳이기도하므로, 개성있는, 때로는앙증맞은뜻풀이로나만의국어사전을보람차게만들어보자는취지에서 10개의낱말을선정하였다. 낱말의추천에는겨레말큰사전남북공동편찬사업회 ( 이사장고은 ), 한글학회 ( 회장권재일 ), 한국문인협회 ( 이사장문효치 ), 한국어문기자협회 ( 회장이승훈 ), 한국어문학술단체연합회 ( 공동대표서혁 ), 전국국어교사모임 ( 이사장고용우 ), 대한출판문화협회 ( 회장윤철호 ) 가참여하였다. 낱말뜻풀이에관심있는누구나응모가능공모에는개인이나단체, 외국인등우리말에관심이있는사람이면누구나참가할수있으며, 응모작접수는 8월 1일부터 8월 15일까지이다. 심사는공정성과객관성을위해위원회 ( 시인, 기자, 국어국문학교수, 국어교사, 국어단체활동가등 ) 를구성하여진행하며, 대상 1점, 최우수상 2점, 우수상 4점, 장려상 8점, 단체상 3점등총 18점을수상작으로선정할계획이다. 시상식은 10월 9일한글날에열리며, 수상작전시회는 2017 한글문화큰잔치 의일부로진행될 2017 년나만의국어사전뜻풀이공모수상작전시회 로개최된다. 자세한내용은국립국어원누리집에안내되어있다. 한없이가지고싶은것은높은문화의힘국립국어원장은 나는우리나라가세계에서가장아름다운나라가되기를원한다. 우리의부력 ( 富力 ) 은우리의생활을풍족히할만하고, 우리의강력 ( 强力 ) 은남의침범을막을만하면족하다. 오직한없이가지고싶은것은높은문화의힘이다. 문화의힘은우리자신을행복하게하고나아가서 209

남에게행복을주겠기때문이다. ( 나의소원 중 ) 라는백범김구선생의문구를인용하며, 큰사전 에서 우리말샘 까지의모든국어사전이우리문화를함양하는터전이되어왔음을강조하였다. 그러면서 2017년나만의국어사전뜻풀이공모 가낱말의폭넓은의미와다양한쓰임을되새겨서우리말의가치를깨닫는기회가되고, 나아가일상생활에서점점잊혀가는국어사전을되살려우리문화의수준을높이는계기가되기를기대한다. 라고밝혔다. 210

5. 한국어교육전문화를선도하는국외한국어교원대상초청연수회개최 국립국어원과이화여자대학교 ( 총장김혜숙 ) 는 2017년 6월 19일부터 8월 25일까지약 10주동안이화여자대학교언어교육원에서총 13개국 15명의국외외국인한국어전문가를초청하여연수를실시한다. 이번연수회는과거와다르게연수기간을기존 2주에서 10주로대폭늘렸다는데에큰특징이있다. 과거의연수참여자들은짧은연수시간에대한아쉬움을많이표현하였다. 이에국립국어원은초청자수를줄이는대신연수기간을대폭늘려국외한국어교원들의연구역량을최대한끌어올릴수있는전문화된연수회를설계하였다. 전문성을강화한국외한국어전문가초청연수이번연수회에서는연수기간내에전문적인연구가가능하도록참가자들이제출한연구계획서를바탕으로구성한맞춤형프로그램을제공한다. 첫 4주동안은초청자들의연구주제에맞는전문가강연, 분임활동, 문화 211