DBPIA-NURIMEDIA

Similar documents
국어 순화의 역사와 전망

고3-02_비문학_2_사회-해설.hwp

152*220

* pb61۲õðÀÚÀ̳ʸ

<B3EDB9AEC0DBBCBAB9FD2E687770>

<B3EDB4DC28B1E8BCAEC7F6292E687770>

#7단원 1(252~269)교

º»¹®ÃÖÁ¾


금강인쇄-내지-세대주의재고찰

Microsoft PowerPoint - 26.pptx

내지-교회에관한교리

도약종합 강의목표 -토익 700점이상의점수를목표로합니다. -토익점수 500점정도의학생들이 6주동안의수업으로 점향상시킵니다. 강의대상다음과같은분들에게가장적합합니다. -현재토익점수 500점에서 600점대이신분들에게가장좋습니다. -정기토익을 2-3번본적이있으신분

슬라이드 1

CC hwp

Jkafm093.hwp

3.2 함수의정의 Theorem 6 함수 f : X Y 와 Y W 인집합 W 에대하여 f : X W 는함수이다. Proof. f : X Y 가함수이므로 f X Y 이고, Y W 이므로 f X W 이므로 F0이만족된다. 함수의정의 F1, F2은 f : X Y 가함수이므로

~

기본소득문답2


쏘니표지

완벽한개념정립 _ 행렬의참, 거짓 수학전문가 NAMU 선생 1. 행렬의참, 거짓개념정리 1. 교환법칙과관련한내용, 는항상성립하지만 는항상성립하지는않는다. < 참인명제 > (1),, (2) ( ) 인경우에는 가성립한다.,,, (3) 다음과같은관계식을만족하는두행렬 A,B에

- 4 -

제 3강 역함수의 미분과 로피탈의 정리

041~084 ¹®È�Çö»óÀбâ

유니티 변수-함수.key

USC HIPAA AUTHORIZATION FOR

º»¹®ÃÖÁ¾2008°¡À»È£2

Microsoft PowerPoint - chap01-C언어개요.pptx

- 89 -

IP 심화 라우팅프로토콜적용시 라우팅테이블에서 이니셜이있는네트워크를설정하는것 : onnected 직접연결된네트워크를의미한다. 그러므로라우팅은 나는이런네트워크와연결되어있다. 를직접연결된라우터들에게알려주는것 1>en 1#conf t 1(config)#router rip 1

ÃѼŁ1-ÃÖÁ¾Ãâ·Â¿ë2

º´¹«Ã»Ã¥-»ç³ªÀÌ·Î

자연언어처리

Microsoft PowerPoint Relations.pptx

연구노트

제 1 절 복습 \usepackage{ g r a p h i c x }... \ i n c l u d e g r a p h i c s [ width =0.9\ textwidth ] { b e a r. j p g } (a) includegraphics 사용의일반적인유형

120~151역사지도서3

C# Programming Guide - Types

Infinity(∞) Strategy

2016년 신호등 10월호 내지.indd

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

2015년9월도서관웹용

4) 5) 6) 7)

- 2 -

<312E20C0AFC0CFC4B3B5E55F C0FCC0DAB1E2C6C720B1B8B8C5BBE7BEE7BCAD2E687770>

한국의 양심적 병역거부

아이콘의 정의 본 사용자 설명서에서는 다음 아이콘을 사용합니다. 참고 참고는 발생할 수 있는 상황에 대처하는 방법을 알려 주거나 다른 기능과 함께 작동하는 방법에 대한 요령을 제공합니다. 상표 Brother 로고는 Brother Industries, Ltd.의 등록 상

<4D F736F F F696E74202D2035BBF3C6F2C7FC5FBCF8BCF6B9B0C1FA2E BC8A3C8AF20B8F0B5E55D>

<5BB0EDB3ADB5B55D B3E2B4EBBAF12DB0ED312D312DC1DFB0A32DC0B6C7D5B0FAC7D02D28312E BAF2B9F0B0FA20BFF8C0DAC0C720C7FCBCBA2D D3135B9AEC7D72E687770>

Drucker Innovation_CEO과정

<BBE7C8B8C0FBC0C7BBE7BCD2C5EBBFACB1B820C3D6C1BEBAB8B0EDBCAD2E687770>

A 한국노동연구원 한국보건사회연구원 1998 년 한국사회과학자료원 2008년 2008년

82-대한신경학0201

Microsoft PowerPoint - chap02-C프로그램시작하기.pptx

2 단계 : 추상화 class 오리 { class 청둥오리 extends 오리 { class 물오리 extends 오리 { 청둥오리 mallardduck = new 청둥오리 (); 물오리 redheadduck = new 물오리 (); mallardduck.swim();

»êÇÐ-150È£

hwp

체의원소를계수로가지는다항식환 Theorem 0.1. ( 나눗셈알고리듬 (Division Algorithm)) F 가체일때 F [x] 의두다항식 f(x) = a 0 + a 1 x + + a n x n, a n 0 F 와 g(x) = b 0 + b 1 x + + b m x


Microsoft PowerPoint Predicates and Quantifiers.ppt

ok.

- 2 -

SIGIL 완벽입문

2),, 312, , 59. 3),, 7, 1996, 30.



문화재이야기part2

현장에서 만난 문화재 이야기 2

행정학박사학위논문 목표모호성과조직행태 - 조직몰입, 직무만족, 공직봉사동기에미치는 영향을중심으로 - 년 월 서울대학교대학원 행정학과행정학전공 송성화

<3235B0AD20BCF6BFADC0C720B1D8C7D120C2FC20B0C5C1FE20322E687770>

CR hwp

5 291

PowerPoint 프레젠테이션

3. 다음은카르노맵의표이다. 논리식을간략화한것은? < 나 > 4. 다음카르노맵을간략화시킨결과는? < >

~11

E (2005).hwp

....(......)(1)

<4D F736F F D20C0CCBEBEC1A6BEEE5FC3A5BCD2B0B35F >

_¸ñÂ÷(02¿ù)

Bibleworks 9 1. 인터페이스의변화 ➀ 아이콘변화바이블웍스는경쟁업체인로고스, Mac OS에서널리알려진 Accordance에비해 GSE(Graphical Search Engine) 으로대변되는강력한검색엔진을가지고있었지만, 화려한인터페이스가부족한면이있었던것이사실이

교육학석사학위논문 윤리적입장에따른학교상담자의 비밀보장예외판단차이분석 년 월 서울대학교대학원 교육학과교육상담전공 구승영

레이아웃 1

1 경영학을 위한 수학 Final Exam 2015/12/12(토) 13:00-15:00 풀이과정을 모두 명시하시오. 정리를 사용할 경우 명시하시오. 1. (각 6점) 다음 적분을 구하시오 Z 1 4 Z 1 (x + 1) dx (a) 1 (x 1)4 dx 1 Solut

ad hwp

<322EBCF8C8AF28BFACBDC0B9AEC1A6292E687770>

untitled

유의사항 Information marking example 1 3 4

2014학년도 수시 면접 문항

CD 2117(121130)

<C1DF29BCF6C7D020315FB1B3BBE7BFEB20C1F6B5B5BCAD2E706466>

핵 1 학년 2 학년 3 학년합계 문학과예술 역사와철학 사회와이념 선택 학점계 학년 2 학년 3 학년합계비고 14 (15) 13 (14) 27 (29) 2

2013_1_14_GM작물실용화사업단_소식지_내지_인쇄_앙코르130.indd

178È£pdf

0.筌≪럩??袁ⓓ?紐껋젾 筌

wtu05_ÃÖÁ¾

과제번호 RR [ 연구결과보고서 ] 대학교양기초교육에대한 종합적분석연구 연구책임자 : 손동현 ( 한국교양기초교육원 )

Vector Differential: 벡터 미분 Yonghee Lee October 17, 벡터미분의 표기 스칼라미분 벡터미분(Vector diffrential) 또는 행렬미분(Matrix differential)은 벡터와 행렬의 미분식에 대 한 표

SNU =10100 =minusby by1000 ÇÁto0.03exÇÁto0.03exÇÁ=10100 =minusby by1000 ·Îto0.03ex·Îto0.03ex·Î=10100 =minusby by1000

2014 년도사업계획적정성재검토보고서 차세대바이오그린 21 사업

Transcription:

성경원문연구제8호 의미영역에근거한 새로운성서히브리어사전의편찬 라이니어드블로이스 1. 서론 근간에성서히브리어사전이여러권출판되었다. 새로이편찬되고 있는사전들도있다. 그런데, 사전편찬에관한지식은과거와는무척 많이변한것을볼수있다. 본연구에서는현대적인사전편찬에관 한지식이 ( 성서) 히브리어사전편찬에어느정도까지사용될수있 는가를다룰것이다. 1.1. 전통적방법론 의미론에있어서가장중요한질문은 어떤특정한단어의의미를 어떻게알아낼수있는가? 이다. 이질문은, 성서히브리어사전의창 조라는거대하고지겨운작업에착수하기전에도반드시대답되어야 할문제이다. 보다전통적인히브리어사전을연구해보면표제어의 의미를결정할때에사용하는몇가지기준을발견하게된다. 이기준 에대해간단히조사해보고그것들을평가해보자. 1.1.1. 어원 어원이란단어를내부적으로재구성할때얻어지는정보이다. 이것 은동족어자료의도움을받아얻어질수도있고아닐수도있다. 어 떤단어의의미를그단어가파생되어나온어근의의미와비교할때 에, 그단어가가질수있는모든종류의의미를추론할수있는것이 다. 그런데, 이런단어연구가정보제공에있어서유용하기는하지만, 흔히이방법론이너무지나치게강조된다. 이후에언급하겠지만, 단 어의진짜의미를알기위해서는, 그단어의가장폭넓은의미영역을 가능성으로두고그단어가쓰인문맥안에서단어를연구해야하기

의미영역에근거한새로운성서히브리어사전의편찬 / Reinier de Blois 때문이다. 성서본문의주석에있어서단어의어원에너무지나치게 의존하는나머지잘못된주석을하는예는쉽게볼수있다. 1.1.2. 비교언어학 지난몇백년간성서히브리어에대한지식은비약적인발전을하였 는데, 이는동족어의수사본과비문들을발견한데에힘입은것이다. 그런자료중일부는당시에는존재하는지조차모르던것들이었다. 위 본문들을해독함으로써고대중동언어의모자이크에보배같은새 식견을얻게되었고, 또한그때까지잘해석이되지않던히브리어 단어들의또다른의미를알아낼수있게되었다. 이런방법론역시 중요한정보를제공해준다. 이로써사전의저자가어떤단어가의미 B가아닌의미 A를갖고있다고주장할수있는근거가되기때문이 다. 그럼에도불구하고, 이정보를다룰때에는매우유의하여야한다. 이것은다른세계관, 다른문화라는상황을지닌다른언어로부터기 원한것이기때문이다. 게다가많은경우에그자료도매우한정되어 있다. 또한, 단어는자기언어내에서그것이사용된시대에만의미를 지니는것이다. (Barr 1992: 141) 단어의의미를규정하는가장일차적 인방법은그단어가발견되는모든문맥속에서단어를연구하는것 이다. 1.1.3. 의미론적분석 위에열거된사전들은대개어느정도의의미론적분석을행하고있 다. 표제어의가장기본적인의미를나타낸다고간주되는대응어휘가 대개앞에나오고그다음에파생적인의미를지시하는어휘들이뒤 따른다. 그러나, 불행하게도구조적인의미론적분석은쉽게볼수없 다. 언어이면의세계속에존재하는서로다른개념들이그언어사 용자에게인지되는어떠한방식이있을것이다. 또한이개념들이의 미론적형태로전이되는어떠한방식이있을것이다. 본연구에서는 바로그러한것들을상세하게연구하려고한다. 이러한연구를통해서 단어들의의미에대한통찰을얻을수있고, 또서로다른의미들이 상호관계맺는방식에대해서도잘알수있게될것이다. 그러나, 바르(Barr, 1992: 143) 가이야기하듯, 오래된사전들의경우이의미 론적분석은불완전한경우가대부분이어서, 재고되어야할필요가있 다.

성경원문연구제8호 1.1.4. 결합관계 사전에는일정량의통사론적정보도들어있다. 단어는어떤구문에 쓰이느냐에따라서의미의미묘한차이를나타낼수있다. 이러한예 로는관용적표현이있다. 어떤동사가어떤전치사를요구하는지, 혹 은동사뒤에부정사가오는지아닌지등을아는일은중요할수있 다. 그러나, 이것은통사론적정보이고의미론적정보와는질적으로 다른것이다. 그럼에도불구하고, 전통적인사전중다수가통사론적 자료와의미론적자료를혼합해서제공한다. 이것은사전사용자를오 도하여어떤단어의의미에대해명확하게알기힘들게할수도있다. 1.2. 정의 vs. 대응어휘 전통적인히브리어사전다수가갖고있는큰약점이있다. 그것은 사전에서어떤히브리어단어의의미를주지않고, 그단어의대응어 휘한두개만을목표언어로주는경우가많다는것이다. 이런현상은 비단히브리어사전뿐만이아니라전통적인다른언어사전들도마찬 가지이다. 이는유감스러운현상이다. 왜냐하면, 대응어휘를나열하게 되면어떤단어의의미에대해제한적인정보만을주기때문이다. 바 르(1973: 119-120) 에의하면, 대응어휘는 그자체가의미가아닐뿐더 러의미를말해주지도않는다. 의미는실제히브리어를사용하는데에 있는것이다. 그리고, 실제의미론적분석에있어서는, 히브리어자체 에들어있는의미의지시표나꼬리표들이대응어휘보다더가치있 다. 대응어휘의사용은더나아가오해를불러일으킬수도있다. 사전에들어있는한표제어에대응어휘가세개있을때, 어떤 대부분의 보통독자들은그표제어의의미가세가지라는인상을받을수있는 것이다. 이것은이세대응어휘가사실상서로유의어일때도마찬가 지이다. 한단어의의미를알기위해서는, 간단한대응어휘에들어있는정 보보다는훨씬더많은양의정보가필요하다. 흥미롭게도단일언어 로된많은사전들은표제어를훨씬더잘다루고있다. 이러한부류 의사전은대개정의를내림으로써각단어의의미를설명한다. 이러 한사전의좋은예는 The Concise Oxford Dictionary(Sykes, 1983) 이다.

의미영역에근거한새로운성서히브리어사전의편찬 / Reinier de Blois 그런데, 이러한방식의사전이대응어휘를사용하지않고정의를내리 는이유가단지단일언어로되어있기때문이라고흔히생각하기쉽 다. 어떤단어에대해대응어휘의역할을할수있는유의어가한언 어안에서는찾을수없기때문이라는것이다. 그러나, 위어즈비카 (Wierzbicka, 1985: 5) 에의하면, 외국어단어속에기호화된개념들의 문제에있어, 특히문화적으로동떨어진경우, 한단어와한개념을 직관적으로연결하는것이힘들게된다. 그언어의어휘에기호화된 문화적세계를제대로이해하기위한유일한방법은충분한정의를 내리는것뿐이다. 1.3. 의미의분석 그러나, 어떤표제어의정의를내리기전에해야할일이있다. 그것 은정의를제대로내리기위한방법론을확립하는일이다. 한단어의 의미는, 백과사전과같이엄청난양의정보를주는긴서술과기계적 으로일치하지는않는다. 로(Louw, 1985a: 58) 에의하면, 그러한긴설 명은 그단어의의미를설명해주는것이아니라관련된개념이나대 상에대한긴부연설명을하는일일뿐이다. 나이다가진술하는대로, 단어들은 다른단어들과의조직적인대조를통해서만의미를갖게되 는것이다. 이때다른단어들이란원단어들과어떤자질은공유하면 서도어떤자질에관해서는대조가되는것들을말한다 (Nida, 1975a: 32). 다른말로하면, 각단어는, 그단어와의미의일부를공유하는 단어들이모인집합에속하는원소인것이다. 이런집합을의미범위 혹은의미영역이라고부를수있다. 한단어의의미는, 같은의미영 역에속하는다른단어들과함께연구할때에만완전하게이해될수 있다. 이로써알수있는것은, 우리가어떤언어의사전을제작하기위해 서는, 먼저의미영역의집합으로부터시작하여야한다는것이다. 그 다음문제는, 어디로부터그러한의미영역이얻어지는가? 이다. 모든 개별언어에적용될수있는보편적인의미영역의집합이있는가? 불 행하게도, 상황은그리간단치않다. 만약단어의의미가실제세계의 어떤실재와만관계되는것이라면, 어떤보편적인영역의집합이제안 될수있는가능성은무척높을것이다. 그러나, 사실은그렇지않다. 나이다(1975b: 14) 가말하는대로, 단어의의미와관계하는것은, 세계

성경원문연구제8호 속에있는실재( 들의집합) 에대해서사람들이가지고있는개념( 개념 들의집합 ) 인것이다. 그리고, 이개념들은단어나문화에따라변할 수있는것이다. 이때문에, 각개별언어에대한의미론적연구를철저하고도조직 적으로행한후에야, 그언어의사전을제작하는첫일보를감히내디 딜수있는것이다. 번역가들이번역을함에있어서, 원어와목표언어 사이에문화적으로나세계관에있어서큰차이가있는경우, 이문제 는매우중대한문제가된다. 히브리어- 영어사전이그러한경우이다. 히브리어구약성서본문과그세계관이 면더욱그러하다. 2000년도전의것임을고려하 2. 현존하는히브리어사전들 히브리어학자들이지금까지적극적으로사용하는사전중가장오 래된사전은게제니우스(Gesenius) 가편찬한것이다. 아래에서는이 사전을포함하여그이후에편찬된몇개의사전에대해서논의할것 이다. 2.1. 게제니우스 히브리어사전의고전은게제니우스가편찬한사전이다. 첫번째판 은 1810 년경에독일어로출판되었다. 이고전적인사전은, 1842년게 제니우스사후에도오랜기간에걸쳐여러번개정되고, 번역되고, 재 출판되었다. 이사전은동족어의동족어휘및다른학자들의저작에 대한인용등귀중한정보를제공해준다. 그러나, 이제는더이상최 신현대판이라고할수는없다. 2.2. 브라운-드라이버- 브릭스(Brown-Driver-Briggs) 다른유명한사전은브라운, 드라이버, 브릭스가편찬한사전이다. 1891년에제 1 부가출판되었고, 1906 년에는완성이되었다. 영어로기 록된이사전은, 1854년출간된로빈슨의게제니우스영역판에기초한 것이었다. 편집진은 19세기후반에이루어진고고학과언어학에서발 견된성과를사전에많이포함시켰다. 물론, 게제니우스의이후판들 도그러한자료를많이아울렀다.

의미영역에근거한새로운성서히브리어사전의편찬 / Reinier de Blois 이사전( 이후, BDB) 의편제는조금다르다. 모든어근은알파벳순으 로나열되어있고, 그어근으로부터파생되었다고추측되는표제어들 은그어근아래에실어놓았다. 이러한방식의이점은, 사전사용자가 각어근과그파생어들의의미론적관계를알기가쉽다는것이다. 이 점은중요한것이다. 그이유는어떤어근과그파생어들이의미에큰 차이를보이지않는경우가많기때문이다. 그러나, 이방식에는불리 한점과위험한점도있다. 즉, 이런방식의사전에서는표제어가어 근이아닌경우찾기가힘들다는것이다. 특히불규칙이심한동사의 경우에는표제어의어근을찾기위해서엄청난지식이필요하다. 어떤 경우는어근이될수있는것이두개이상인경우도있다. 설상가상 으로, 한파생어의어근에대한합의가이루어져있지않아의견차이 를보이는경우도있다. 또위험한점은, 사전사용자가어떤어근과 그파생어의의미관계를지나치게단순화할수있다는점이다. 한단 어의의미를이해하기위해서는그문맥안에서그단어를연구해야 한다. 단어의어원적인면이무시되어서는안되지만, 파생된단어의 다수는다소간의의미변화를겪기때문이다. 이때변화된의미는문 맥을통해서만제대로파악할수있다. 이러한비판이있기는하지만, 그럼에도불구하고 BDB는학생들을 위해서나학자들을위해서아주귀중한도구로평가되어야한다. 처음 출판된지거의한세기가지났음에도이사전은여전히유용하다. 무 라오카(Muraoka, 1995: 87) 가지적하는대로, BDB와게제니우스 17판 은여전히살아있다. 그러나, 주지하는대로그동안사전학적지식 은엄청나게변하였고, 이제는그지식이성서히브리어에도적용되어 야할필요가있는것이다. 2.3. 쾰러- 바움가르트너(Koehler-Baumgartner) BDB 가출판된지반세기쯤지난후, Veteris Testamenti Libros(1953) 에서쾰러와바움가르트너가편찬한사전첫번째판이출판되었다. 쾰러는히브리어부분을맡았고, 바움가르트너는아람어부분을맡았 다. 첫번째판은독일어와영어로대응어휘를제시한점에서 2개국 어를사용한것이었다. 1958 년, 쾰러사후 2년이지난뒤에제 2판이 나왔다. 이것은사실상첫번째판을그대로재출판한것인데, 바움가 르트너가부록을더하였다. 부록에는독일어-히브리어어휘목록과독

성경원문연구제8호 일어- 아람어어휘목록이포함되었고, 1판에대한정오표와추가사항 및그밖에다른정보가포함되었다. 이인상적인사전의제 3판의 1권 은 1967 년에출판되었는데, 불행하게도이판에서는 2개국어로풀이 를제시하지않았다. 그래서, 독립된영어판이필요하게되었는데, 그 1권의영역판은 1993 년에등장하였다. 이사전의히브리어부의마지 막권은 1999년 7 월에출판되었다. 앞으로마지막한권이더나올예 정인데, 이부분에는아람어부분과참고문헌만이포함될것이다. BDB 와는달리, 이사전은게제니우스에근거하지않았다. 쾰러와 바움가르트너의연구는지금까지언급했던사전들보다훨씬더최근 의일이기때문에, 그들이편찬한사전은훨씬현대적이라고할수있 을것이다. 그러나, 그편제에있어서는게제니우스와그리큰차이를 보이지않는다. 이사전이 BDB 와다른점은, 모든표제어가알파벳순 으로기재되어있다는점이다. 그리하여, 표제어를찾는일이 BDB에 서보다더쉽다. 또한한어근에서나왔다고생각되는파생어들은그 어근아래에기재되어있어서, 사전사용자들은여전히어근과그파 생어들간의관계를볼수있다. 이사전( 이후, KB) 이앞의사전들과다른점은, 1958년판의서문에 서밝히고있듯, 사전이기초하고있는히브리어본문이 서기관들을 오류나다른실수들을제거한 (xi) 본문이라는점이다. 그러나, 1967년 에발행된제 3판의 1권서문에서는제 1판의본문수정이많이포기 되었다. 그럼에도불구하고, KB는지금도여전히수정된본문을많이 포함하고있는데, 지난몇십년간구약성서히브리어본문에관한 본문비평적지식이많이변했음에도여전히그러하다. 구약성서히브 리어본문프로젝트(HOTTP) 의결과를대강일견하기만해도이점은 분명해질것이다. KB 는그사용자에게귀중한정보를많이제공해주는유용한사전 이다. 그러나, 사전학적관점에서볼때 BDB보다훨씬더많은것을 제공해주지는못한다. 2.4. 클라인스 클라인스가편집한 The Dictionary of Classical Hebrew의제 1권이 1993 년발행되었다. 벌써제 4 권까지출판되었는데, 부터까지포함 하고있다. 서문에의하면이사전은, 히브리어사전학전통에있어서

의미영역에근거한새로운성서히브리어사전의편찬 / Reinier de Blois 중요한변화를기록 (p. 7) 하는것이다. 이사전이다른히브리어사전 과다른점은사전에서 언어의국면을고전히브리어로지정하고정 의하고있다 (p. 14) 는점이다. 이사전은기원후 200년이전의모든 히브리어본문을망라한다. 구약성서히브리어외에이사전이포함하 는본문은, (1) 벤시라, (2) 쿰란사본과관련본문, (3) 비문과다른 부차적인본문등이다. 그외에도이사전이다른사전들과다른점은현대언어학의원리 에근거하고있다는점이다. 머리말에서는이사전의초점이 각단어 의의미나번역등가성이아니라, 단어가사용되는유형과결합 (p. 15) 이라고말한다. 또한, 비일상적이고어려운단어보다상용어에보 다더주의를기울였다 (p. 15) 고말한다. 사전의편제는게제니우스나 BDB 과같아서, 단어는알파벳순으로 정리되어있다. 각표제어에는위에서언급한네가지서로다른본문 들로부터얻어낸다양한용례가실려있다. 이자료다음에는단어의 품사가구분되고, 또표제어를밝혀주는대응어휘가나온다. 그리고 나서표제어는, 모든형태론적형태가망라되고, 의미론적으로분석되 며, 결합관계가 ( 품사에근거하여) 분석된다. 또어형변화표( 유의어, 반의어등) 가분석되고, 마지막으로관련표제어가다수기록되어있 다. 클라인사전( 이후, DCH) 에는다른셈족어와의비교자료가전혀포 함되어있지않다. 왜냐하면, 지금까지전통적사전을사용하는이들 다수가동족어휘의의미를일관되게오해하여왔기때문이다. (pp. 17-18) DCH 가타사전과구별되는중요한점또하나는, 의미론적정 보와통사론적정보, 그리고어형변화정보를구별하고자하였다는 점이다. DCH 는귀한정보를제공해주는잘조직화된사전이다. 또 다른장점은대부분의경우단어의모든용례가망라되어있다는 점이다. 이렇게폭넓은본문을포함하고있는사전또한미증유의것 이다. 그리고 DCH는 KB와비교할때히브리어본문에수정을가하는 일도거의없다. 그러므로, 두말할것없이이사전은히브리어사전학역사가진일 보한것이다. 그럼에도불구하고, DCH 는많은약점또한지니고있다. 불행하게도고전히브리어에대한구조적인의미론적분석( 이표현의 정의를알기위해서는 1.1 을보라) 이이사전에는없다. 그래서각표 제어의의미론적분석은매우주관적인요소들을지니게된다 (p. 19).

성경원문연구제8호 또한, 머리말의같은면에서저자는 우리가의미를지각하는것은대 개영어의의미론적구조에의존한다. 바로이것이외국어사전이마 땅히취해야할모습이다 라고말하기까지한다. 무라오카(1995: 91) 가 이문장에대해 매우비정상적이고교조적인진술 이라고지적하는 것은타당하다. 물론이말이구약성서를영어로번역하려는성서번 역가에게는참일수있다. 그러나다른언어로번역작업을수행하려 는이들에게는수용되기힘든진술인것이다. 그들이히브리어본문의 의미를이해하려면또다른영어사전이필요하게된다. 히브리어사 전은히브리어안에서발생하는의미에대해일러줄수있어야한다. 만일영어의의미구조에지나친강조를두게된다면, 실제히브리어 에대해서는이해하기힘들게되는것이다. 히브리어에대해구조적인 의미론적분석을하게될때에만그언어가말하려하는바를이해할 수있게된다. 그리고그러한분석에근거해야만그언어에적합한의 미영역을결정할수있게된다. 그러므로, 머리말이말하고있는바 와는달리, DCH의저자들은현대사전학이제공해주는지식을전부 다사용하고있지는못한것이다. 바로앞에서설명한것과관련되는또다른문제점은, 각표제어( 또 는하위표제어) 의의미가정의되어있지않고, 대응어휘( 들) 로제시되 어있다는점이다. 이렇게되면어떤표제어가지니고있는다양한의 미들을명확하게개관하는데에어려움을겪게된다. 그결과, 이사 전은우리에게필요한사전과는다른모습의것이되어버렸다. 다른문제점은, 렉트(de Regt, 1997: 71) 가말하는대로, 단어의의미 들이일반적인출현빈도에따라정렬되어있다 는점이다. 이러한방 식이줄수있는정보가매우흥미로울수는있으나, 이는의미론적인 것이아니므로한표제어의여러의미를조망하는일이어려워질수 있고, 또의미들이서로연관되어있는방식을이해하는일도쉽지않 게된다. 마지막으로제기할수있는질문은 DCH가 지나치게많은정보를 포함하고있지는않는가하는것이다. 과연 아버지 라는단어를 주어로취하는동사들을모두나열할필요가있는것인가? 또는, 를목적어로취하는모든동사들을나열하는일이나, 같은단어를취 하는모든유형의명사절을나열하는일이꼭필요한것인가? 만약오 늘날그러한정보가정말필요하다면같은유의정보를제공해주는 컴퓨터프로그램이있지않은가? 야곱이나다윗이아니라, 모세가동

의미영역에근거한새로운성서히브리어사전의편찬 / Reinier de Blois 사 잡다, 쥐다, 취하다 의주어가되는문장을모두아는일이 의미론적으로어떤유익을줄수있는가? 사전이한단어에대해모든 정보를포함하는백과사전이어야할필요는없다. 의미론적으로적절 한정보만을제공하면되는것이다. 2.5. 알론소셰켈 DCH 제 1권이세상에나온후 1년이지나서또하나의주목할만 한사전이출판되었다. 셰켈(Luis Alonso Sch kel) 이몰라(Vʹctor Morla), 칼라도(Vicente Collado) 와함께 Diccionario bʹblico hebreo-espa ol( 이후, DBHE) 을편찬한것이다. 이히브리어-스페인어사전은시리즈의첫 권이아니라한권으로부터까지포함하는것이다. 물론, 아직까지 이사전이제한된이들에게만사용가능한것은유감스러운점이다. 그렇다고이말이이인상적인사전이스페인어사용권에게만있다는 사실을시기하려는것은아니다. 오직우리가바라는바는이사전이 속히다른곳에서도사용될수있었으면하는것이다. 이사전은게제니우스, KB, DCH와마찬가지로알파벳순으로구성되 어있으며, DCH 와비슷한점이많다. DCH처럼잘조직화되어있으 며, 어원학적자료나비교언어학적자료를포함하지않는다(p. 8). DBHE는 DCH 처럼많은자료를전해주지는않는데, 이는불리한점이 라기보다는유리한점이다. DCH의모든자료가의미있는것은아니 기때문이다. DBHE야말로현대사전학적지식을종합하려고노력한 현대적인사전이라고말해질수있을것이다. 예를들어, 다수의표제 어들이불행히도전부는아니다대응어휘( 의나열) 로제시되기보 다는서술적인문장으로설명되어있다. 그리고더욱중요한것은 사전제작자가일종의의미영역을사용하여단어가서로다르게사 용되는방식을구별하려했다는점이다. 예컨대, 돌 이라는표제 어는의미범주에따라 9 개의하위표제어로구분된다. 즉, 자연물질, 건축자재, 무기, 장신구, 상업용, 종교문화적용도, 이방종교적용 도, 기상학적용도, 비유적용법이다. 이는매우유용한점이다. 그러나, 불행하게도, 이사전은단점또한많이갖고있다. DCH와는 달리, DBHE 는각표제어가사용되는구절을열거하지않고있다. 성 서인용이제시되어있지않은표제어가 ( 거의) 전부이다. 그외에도 의미영역은중요어휘나전문어휘에만사용된점도단점의하나이

성경원문연구제8호 다. 잘사용되지않는어휘나덜중요한어휘의경우는 DBHE나다른 전통적인사전들이크게다르지않다. 또한, 히브리어에대한구조적 인의미분석( 이표현의정의를알기위해서는 1.1 을보라) 이빠진듯 하다. 그리고사전의구성방식때문에, 동일의미영역에속하는서 로다른 ( 하위) 표제어들을비교하는일이불가능해진다. 이부분에있 어서는의미영역에따라정리된색인이매우유용할수있다. 물론, 모든표제어가의미론적으로분류되는것은아니기때문에이것또한 한계를지닐수있다. 그러나이러한단점들에도불구하고, DBHE는매우훌륭한사전으로 서, DCH 를포함한이영역의모든작업들보다진일보한작업이다. 3. 로와나이다의사전 1980 년대가막바지에이를무렵, 전혀새로운사전이빛을보게되 었다. 로와나이다가스미드(Rondal B. Smith) 와먼손(Karen Munson) 의 도움을받아편찬한 Greek-English Lexicon of the New Testament Based on Semantic Domains가그것이다. 이사전은현대적인의미론적분석 에근거하였고, 그결과이전것들과는철저하게다른방식으로편제 되었다. 이후로이사전을 LN 으로부르려고한다. 이사전을펼치는사람은알파벳순으로된그리스어단어들이아닌, 93 가지의미영역을보게된다. 이영역은지리적대상과특성에서시 작하여인명과지명에까지이른다. 대부분의의미영역에는몇개의 하위영역이포함된다. 이하위영역에서도단어들은알파벳순으로정 렬되어있지않다. 대신, 보다일반적인의미를지니는단어들이나오 고그뒤에보다특수한의미를지니는단어들이나온다. 특정단어를 찾아가기위해서는첨가된색인을참고하면된다. 알파벳순으로된색 인에서표제어의위치를알아낸후, 그단어가속해있는다양한의미 ( 하위) 영역으로찾아가면된다. 각주가많이사용되었는데, 사전편집자는각주에서, ( 일군의) 표제 어들이다른영역이아닌현영역으로분류된이유를설명해주거나, 표제어를다른가능한기존영역에포함시키지않고새영역을제안 하여포함한이유를설명해준다. 로와나이다가단어를분류하기위하여가장먼저구별한것은세

의미영역에근거한새로운성서히브리어사전의편찬 / Reinier de Blois 가지이다(LN 머리말의 vi 쪽을보라). 1. 고유지시사: 유일무이하며, 고유한대상을지시하는단어. 즉, 고유 명사 2. 종지시사 : 대상, 사건, 속성의종을지시하는단어. 즉, 일반단어 3. 표시사 : 대상, 사건, 속성과같은단어들간의관계를지시해주는 단어. 같은범주를나타내면서의미론에서쓰이는다른용어로는 관계사라고한다. 사전의머리말첫면(p. vi) 에의하면, 1-12 영역은대상을다루고, 의미영역 13-57은사건을다루고, 의미영역 58-91은관계사를포함한 속성을다룬다. 그런데, 우리가방금보았듯이, 이것은그들이같은면 에서주장하는바와는약간모순되는것이다. 로와나이다는 LN 89와 LN 91에서표시사를다룰것이라고말했는데, 이것들은종지시사에 속하지않는것이다. 그렇다면로와나이다는어떻게속성과관계사를 한종류로다룰수있는가? 우리는로와나이다가서로다른두개의 모델을동시에다루는듯한인상을받게된다. 이로써혼란이생기는 것이다. 어휘단위를대상, 사건, 속성, 관계사로단순하게나누는것 이더나을것이다. 로와나이다의머리말에근거하여의미영역 58-88은속성을다루고, 의미영역 89-91은관계사를다룬다고결론지 을수있을것인가? 확실하게말할수는없을것이다. 또한 LN 92( 담 화지시사) 의위치도이틀속에서분명치않다. 그들의방법론에따 라관계사에포함되어야할것인가? 가능할것이다. 이런이유등으로 본연구에서는로와나이다가제안한고유지시사, 종지시사, 표시사 의범주를따르지않으려한다. 대신모든어휘단위를보다단순하게 4 가지범주대상, 사건, 속성, 관계사로나누려한다. 로와나이다가의미영역의전범위를확립할때사용한기초는소위 3 대의미자질공유자질, 변별자질, 부가자질 (p. vi) 이다. 공유자 질은어떤어휘요소들이공통으로지니고있는의미자질이다. 그리 고, 각어휘소가다른어휘소와구별되이갖는자질이변별자질이다. 마지막으로, 대부분의어휘소에는일군의부가자질또한포함하는데, 이자질들을주변적인것이며제한된문맥속에서만자기역할을한 다. 로와나이다의방법론에대해더알기를원하는이들은로(1985b) 와로와나이다(1992) 를참고하라.

성경원문연구제8호 4. 로와나이다의방법론과성서히브리어 신약성서그리스어를공부함에있어서로와나이다의사전은매우 유용한도구이다. 그렇다면이사전이성서히브리어에갖는의미는 무엇일까? 학계는같은원리로된히브리어사전이절실한입장이다. 이신약성서사전이완성된후에야히브리어사전이만들어진다는점 은무척유감스러운일이다. 구약성서가신약성서에엄청난영향을끼 쳐왔다는점은부인할수없는사실이다(Mulder, 1979: 8). 구약성서를 완전히이해하지못한채신약성서를제대로이해하는일이 하지는않다하더라도 불가능 무척어려운일이라고말하는것은과장된 표현이아니다. 신약성서에서사용되는용어의다수가그기원을구약 성서에두고있을뿐만아니라우리가그단어들을의미론적으로분 석하려할때도구약성서는큰영향을미치는것이다. 의미영역에기초한새로운성서히브리어사전의필요성을보았던 학자는스완손(James A. Swanson) 이다. 1997년 Logos Research Systems TM 에서는히브리어와아람어를모두포함한전자판 A Dictionary of Biblical Hebrew 를편찬하였다. 1) 이구약성서사전은로와 나이다가확립한의미영역을사용한것이다. 각단어는알파벳순으로 정렬되어있고, 모든 ( 하위) 표제어는로와나이다의 ( 하위) 영역중 하나와연결된다. 스완손은 ( 하위) 영역의명칭을사용하지않고, 색인 번호나그번호들의범위를사용하고있다. 그색인을클릭하면로와 나이다의사전을볼수있게된다. 저자의서문에서스완손은이방법에문제가있다고인정한다. 그가 말하는바에따르면, 책의목적은히브리어/ 아람어의사고구조와그 리스어의사고구조가동일하다는것을보여주는것이아니다. 구약성 서의어휘소와그리스어어휘소중에서의미에있어서동일하게수학 적으로일치하는경우가있다는것을보여주는예는전혀없다. 또한 그리스어의의미영역구조가히브리어문화의의미영역구조에강 제되어야한다는것을주장하려는것도아니다. 스완손이로와나이 다의체계를사용한것은주로실용적인이유에서이다. 그는이방법 론을 수만가지구약성서어휘소를알수있도록하는조직적인원 1) 전자사전에대해서는이장뒷부분에서다시논의할것이다.

의미영역에근거한새로운성서히브리어사전의편찬 / Reinier de Blois 리 라고간주하기때문이다. 두번째로, 스완손은 그리스어신약성서 와히브리어/ 아람어문화의의미의영역간에는최소한유비적인연결 이있다 면서, 이영역들중다수는세계의거의어떤문화와도연결 될수있는것이다 라고주장한다. 그러나, 그는또한 히브리어의어 떤의미영역은그들의문화적사고방식과관련하여보다주의깊게 연구되고논의되어야한다 는점에도동의한다. 스완손의사전은분명유용한도구이다. 그러나, 우리는그가인정한 방법론적문제점을잊어서는안된다. 어떤유비점과유사점이있다 하더라도, 성서히브리어와신약성서그리스어는기본적으로전혀관 련이없는언어이다. 게다가, 구약성서의배경이되는문화와, 헬레니 즘의영향을받은신약성서의배경이되는문화에는커다란차이점이 존재한다. 그결과, 로와나이다가사용한 93가지의미영역이히브리 어구약성서에는들어맞지않을수있는것이다. 성서히브리어의특수한요구를규정하기위한연구가필요하다. 그 특수한요구는의미론적분류의기본틀에최종적으로통합되어야한 다. 그리고나서야, 성서히브리어와그이면의세계관모두를충분히 공정하게다루는, 언어학적으로적절한의미론적토대에근거한히브 리어사전을만들수있을것이다. 이외에도, 로와나이다의방법론은, 성서히브리어사전의의미영 역을확립하기위한기본틀로사용하기에는문제점들을많이지니고 있다. 이러한문제들은아래에서다루어질것이다. 4.1. 종지시사 위에서보았듯이로와나이다는어휘요소들의종류를지칭하는모 든어휘를세범주즉, 대상, 사건, 속성( 관계사를포함한) 으로나누 었고, 영역의목록은그에따라구별되었다. 그러나, 이점에도불구하 고, 이세종류가분리되지못하는경우가매우많다. 예를들어, ( 개개) 사람으로이름지어진의미영역(LN 9) 이있다. 엄 격하게말한다면, 이영역에속한단어중많은수가다른영역에도 속해있다. 예컨대군인이란단어의경우, 군사활동 (Military Activities, LN 55) 에도속해있으며, 목수라는단어는, 건축, 건설(Building, Constructing, 45) 범주에도속해있다. 여기서대상은사건으로분류되 었다. 이경우에있어서사람과그사람이하는역할이밀접하게연관

성경원문연구제8호 되어있는점이분명하기때문이다. 비슷한문제는영역 LN 88 에서도만날수있다. 도덕적윤리적특 질과그관련된행위영역에서는속성 (e.g., 죄가있는, sinful) 과사건 (e.g., 죄, sin) 과대상 (e.g., 죄인, sinner) 이속성으로묶여져있다. 이 경우에도위단어들이이렇게한데묶인이유는실용성이라는측면에 서쉽게찾을수있을것이다. 그럼에도불구하고, 언어학적으로엄밀 히따진다면, 이것은이상적인모습은아니라고할수있을것이다. 본연구의목적중하나는이런어려움을해결할수있는기본틀을 제시하고자하는것이다. 그럼으로써, 학문적으로만족스러우면서실 용적인방법론을찾고자하는것이다. 4.2. 의미영역 로와나이다의사전을연구하고서로다른의미영역들을살필때 피할수없이받게되는인상이있다. 그것은사전에서사용되고있는 의미론적틀의토대가두가지구별되는정보유형을혼합한것이라 는점이다. 다음예가이점을설명해줄것이다. 예를들어, 부착 (Attachment, LN 18) 이란의미영역을보자. 표제어 18.4는동사 ajrpavzw로서, 제거하거나제어할목적으로힘을써서잡 다/ 취하다 라는의미를가지고있다. 이동사는소유, 전이, 교환 (Possess, Transfer, Exchange, LN 57) 영역의표제어 57.235에서도발견 되어, 어떤물건을힘을써서다른이로부터빼앗는일, 대개기습공 격이라는의미를지닌다 라는의미로풀이된다. 이동사는 37.28에도 나오는데, 이영역은제어, 지배 (Control, Rule, LN 37) 이다. 여기서이 동사는 힘을써서지배권을얻다 라는의미로풀이된다. 이세정의 를주의깊게살펴보면공통점을많이있다는것을알수있다. 비록 이세표제어는중요한역할을하는서로다른부가적인자질을지니 고있기는하지만, 훨씬더많은수의의미자질을공유하고있는것 이다. 그런데, ajrpavzw의세용례가보여주는공유된자질을살펴보면, 여기에이동사에관한중요한어휘정보가있음을알게된다. ( 불행 하게도, 이사전이구성된방식때문에이정보를알기는쉽지않다. 이에대해서는이후에더다루도록하겠다.) 위에서제시된세가지 정의에근거하면, ajrpavzw 의미의기본정의를쉽게알수있다. 그것 은 힘을써서어떤대상을취한다 이다. 그러나, 이동사가쓰이는각

의미영역에근거한새로운성서히브리어사전의편찬 / Reinier de Blois 각의문맥때문에, 우리는다른의미요소에주목하게되는것이다. 그요소는변별적인것이거나, 부가적인것일수있는데, 그러한요소 들때문에특정한문맥속에서 ajrpavzw 의정확한의미를규정할수있 게된다. 로와나이다의그리스어- 영어색인을일견( ) 하기만해도 다른예를많이볼수있다. 로와나이다가자주사용하는일반성/ 특 수성의구별은여기서별도움이안된다. 표제어 18.4가 37.28이나 57.235 보다더일반적인이유가도대체무엇인가? 동사 ajrpavzw를포함 하는문장이있어야만그문맥속에서의동사의정확한의미를규정 할수있는것이다. 로 (1991) 은단어의의미와관련하여어휘의미와문맥의미라는중 요한구별을지었다. 전자는의미에있어 단어의내부적이고본래적 인 측면을다룬다. 반면후자는그단어가발화되는상황이제공해 주는정보와관련된다. 이때, 상황은 그문맥에영향을끼치는다른 단어/ 구와더불어특정한문맥을이루는상황이나대상과관련되는것 이다. 이같은구분은좀더정확히공식화해야할필요가있기는 하지만 ajrpavzw와같은단어를효율적으로다루는데일조한다. 위 단어의어휘의미와문맥의미를구별하는일은가치있는일이다. 어 휘의미는최소한의문맥속에서그동사의의미를다루는것이다. 문 맥의미는보다광범한문맥속에서의의미를다루는것이다. 단어의 어휘의미는그단어가사용되는모든문맥에공유된의미자질에집 중한다. 반면, 문맥의미는모든의미자질들을고려한다. 4.3. 비유적어법 히브리어구약성서에는여러문학장르가있다. 그중상당부분이 시이다. 히브리어시의특질중하나는 ( 다른많은언어에서와마찬가 지로) 비유적인어법을사용한다는점이다. 그러나, 시로쓰여져있지 않은본문에서도비유적인어법은매우많이만날수있다. 어떤비유 법의경우에는성서히브리어에서너무나흔하여특별하고전문적인 표현이라고볼수없을정도이다. 그러한것들은구조화된어법의일 부인듯하다. 의예를들어보자. 문자적으로, 이단어는 칼 을의미하며, 로와 나이다의분류에따르면, LN 6( 인공물, Artifact) 에속할것이다. 그러 나, 구약성서에서이단어의쓰임을전부조사해보면, 비유적으로많

성경원문연구제8호 이쓰였음을발견할수있게된다. 칼이가장흔하게사용되는활동에 초점을둘때, 그것은 폭력, 공격, 전쟁 이된다. 만일 이인공물로서의 칼 을지칭하는문맥과비유적어법으로 의 폭력, 공격, 전쟁 을지칭하는문맥을쉽게구분할수있다면문제 될것이없다. a 을인공물로분류하고, b 를폭력, 해, 파괴, 살 인으로분류할수있을것이다. 그런데, 바로여기에문제가있다. 많 은경우에있어서이두가지가능성중택일하는것이결코쉽지않 은것이다. 예레미야서 47장 6, 7 절을예로들어보자. 여호와의칼이여네가언제까지쉬지않겠느냐네집에들 어가서가만히쉴지어다여호와께서이를명하셨은즉어떻게 쉬겠느냐아스글론과해변을치려하여그가명령하셨느니라 위는 칼 이다양한의미로쓰인여러예중하나에불과하다. 여기 서이단어는인공물인가? 그렇다. 집 이란단어가있기때문이다. 여 기서이단어는사건인가? 그렇다. 이단어가이문맥에서실제로의 미하는바가 전쟁 이기때문이다. 바로이점이로와나이다의사전 구성방식이성서히브리어에적용될때에생기는문제점이다. 이문 제는비단이단어에만국한되는것이아니다. 사실상이문제는히브 리어에서구조적인문제가된다. 기본적으로는특정한대상을지칭하 는단어들중많은수가, 동시에그대상이일반적으로사용되는활동 을지칭하기도하는것이다. 그밖에도히브리어에서는기술적으로는 사건을뜻하면서도, 어떤문맥에서는그사건의줄거리속에서가 장두드러진대상을지칭하는단어들도있다. 위와같은패턴때문에, 로와나이다가알파벳순을거절하고의미 영역을가지고단어를편제한것이성서히브리어에서는잘안맞을 수도있다. 한특정단어가사용될수있는다양한의미에대해충분 히알려주지못할수있기때문이다. 바로이점이히브리어의미론을 파악하고자할때가장중요한점인것이다. 우리가패턴을놓친다면 본질을놓치게될것이다! ( 로와나이다의사전제 2권에있는것과 같은) 색인으로는그간격을충분히메울수없다. 5. 새로운제안

의미영역에근거한새로운성서히브리어사전의편찬 / Reinier de Blois 이제따라오는문제는다음과같다. 로와나이다의틀을수정하여 그약점들을 ( 최소한성서히브리어의입장에서만이라도) 극복해낼방 법이있는가? 그리하여새사전을위한건전한토대로사용할수있는 방법이있는가? 이문제에대한답은 그렇다 이다. 본연구의목적또한수정된틀 을제안하고자하는것이다. 그럼으로써로와나이다의작업이우리에 게일러준중요한통찰을아우르면서, 성서히브리어같은언어나그 이면에있는문화 세계관을공정하게대하고자하는것이다. 그러나, 이를위해서는일군( ) 의커다란수정이제시될것이다. 5.1. 어휘영역 vs. 문맥영역 앞에서이미어휘의미와문맥의미를구별해보았다. 사전의표제 어는하나혹은그이상의어휘의미를지닌다. 여기서어휘의미는 그어휘소의여러용례에서공유되고있는의미요소에초점을두는 것이다. 여기에더하여, 각어휘의미에는하나이상의문맥의미도 수반된다. 문맥의미는이표제어가사용되는문맥의모든관련사항 을고려하는것이다. 이것이가능하기위해서는, 어휘의미영역과문맥의미영역을구 별해야만한다. 즉, 대부분의사전표제어들을두번분류하여어휘/ 문 맥의꼬리표를달아야한다는것이다. 다른말로하면, 모든 ( 하위) 표 제어들이하나혹은그이상의어휘의미를지닐수있을것이고, 그 렇게되면하나혹은그이상의어휘의미영역에포함시켜야한다는 말이다. 또, 어휘의미각각에대하여하나혹은그이상의문맥을볼 수있을것이다. 각문맥은관련되는정보를제공하는데이는하나혹 은그이상의문맥의미영역에속하게된다. 예컨대, 군인이나목수같은표제어의경우는모두어휘의미를하 나만가지고있다. 어휘적관점에서볼때이둘은사람으로분류된 어휘영역한곳에속하게된다. 그러나, 문맥의관점에서볼때, 전자 는전쟁과같은문맥영역에속해야하고, 후자는기능과같은문맥 영역에속해야한다. 칼이나끌(chisel) 도비슷한방식으로다루어질수있다. 어휘적으로 볼때에둘은모두대상 (Objects, 로와나이다의분류에따르면, 인공 물) 이다. 그러나문맥을놓고볼때두단어는위문단에서논의된두

성경원문연구제8호 단어와각각같은영역으로분류된다. 이점을보다잘살피기위해서, 줄 을살펴보자. 이단어는 어휘적으로, 그리고 LN 의미영역에따르면, 인공물로분류되어야한 다. 그러나, 이단어는, 아래예가보여주는바대로, 다양한문맥에서 사용된다. (a) 측량도구로서 : REF 삼하 8:2 BHS RSV 그가모압을쳐서저희를줄로재어.... (b) 사냥도구로서 : REF 욥 18:10 BHS RSV 으며 그를동일 줄이땅에숨겼고그를빠뜨릴함정이길에베풀렸 (c) 장막을한자리에지지하도록돕는물건으로서 : REF 사 33:20 BHS RSV... 옮겨지지아니할장막이라, 그말뚝이영영히뽑히지아니 할것이요그줄이하나도끊치지아니할것이라. (d) 배의장비중일부로서 : REF 사 33:23 BHS RSV 너의 돛을달지못하였었느니라. (e) 항복의표시로서 : REF 왕상 20:31 BHS 돛대줄이풀렸었고돛대밑을튼튼히하지못하였었고 RSV... 우리가굵은베로허리를묶고테두리를머리에이고... 어떤문맥에서건, 은항상인공물이다. 어휘적으로는, 아무변화가일어나지않는것이다. 그러나, 문맥과관련해서는많은변화가일어난다. 그러나, 잊지말아야할것은한표제어에어휘의미가하나이상

의미영역에근거한새로운성서히브리어사전의편찬 / Reinier de Blois 있을수있다는것이다. 예컨대, 동사에는어휘의미가 6 가지가 있다. 아래에서그것들을정의해보도록하겠다. (a) 타인의눈에쉽게띄지않고/ 않거나위험으로부터안전한장소로 가다 (b) 위험으로부터안전할수있는장소 (c) [a] 의사역동사. 즉, 어떤이로하여금타인의눈에띄지않고/ 않 거나위험으로부터안전한장소로가게하다 (d) 다른이들이눈치채지못하게사라지다 (e) [c] 와비슷함. 그러나, 특정한장소를지시하지않음. 즉, 어떤이 를 ( 물리적인/ 비물리적인) 해로부터지키다 (f) [a] 와비슷함. 그러나, 사건에적용됨. 즉, 그치다 그런데, 이여섯가지어휘의미각각에, 몇몇서로다른문맥이적 용될수있다. 각문맥은본문에관련된정보를제공하는데, 이는하 나혹은그이상의문맥영역에서조사되어야한다. 만약이문맥적 정보를위정의에대응어휘의형태로통합한다면, 아래와같은결과가 나올수있을것이다. (a) 타인의눈에쉽게띄지않고/ 않거나위험으로부터안전한장소로 가다 음에서 ) 자신을숨기다( 초자연적존재로부터) 자신을숨기다( 침략자로부터) 자신을숨기다( 대중으로부터수치나부끄러움을피하여) 피하다, 옆으로비키다( 대중속에서유력한인물을존경하는마 자신을숨기다, 매복하다( 다른이를공격하기위하여) (b) 위험으로부터안전할수있는장소 피난처( 침략자로부터의) 피난처( 바람으로부터의) (c) [a] 의사역동사. 즉, 어떤이로하여금타인의눈에띄지않고/ 않 거나위험으로부터안전한장소로가게하다 감금하다, 숨기다( 감옥에) 다른이를숨기다( 그사람을해로부터지키기위하여)

성경원문연구제8호 (d) 다른이들이눈치채지못하게사라지다 몰래사라지다 (e) [c] 와비슷함. 그러나, 특정한장소를지시하지않음. 즉, 어떤이 를 ( 물리적인/ 비물리적인) 해로부터지키다 로부터 ) 다른이를숨기다 > 다른이를보호하다( 하나님에의해, 중상으 다른이를숨기다 > 다른이를보호하다( 하나님에의해, 그의손 의그늘안으로 ) (f) [a] 와비슷함. 그러나, 사건에적용됨. 즉, 그치다 에서 ) ( 자신의음성을) 숨기다 > 조용히하다, 말하기를그치다( 대중앞 더많은예가 8 장견본사전에나와있다. 5.2. 사전의구성 우리는이미로와나이다사전의구성에몇가지문제가있다는점 을보았다. 표제어가알파벳순으로정렬되어있지않고, 의미영역에 따라나열되어있기때문에, 의미영역에서몇가지를걸치는표제어 의공유된의미요소를보기가힘들게된다. 이것은성서히브리어나 신약성서그리스어에공히해당되는문제이다. 그외에도, 이와같은 구성은단어가비유적으로사용되는양식을알기힘들게한다. 또다른문제는우리가분류를할때에서로다른두층의분류를 한다는점이다. 즉, 어휘기준에따르는분류와문맥기준에따르는 분류이다. 이점때문에로와나이다의사전구성을모방하는일이힘 들게된다. 우리가그들의구성을따르려면양자택일을하여야하기 때문이다. 즉, 사전을구성할때어휘영역에따라서할것인가, 문맥 영역에따라서할것인가? 또한, 시대가변하고있다. 최근, 정보기술이놀랄만한속도로발 전하는상황에서인쇄된사전의효용성에대한의문이제기되고있는 실정이다. 이미많은학자들이컴퓨터프로그램을이용하여성서본문 을보고, 강력한검색을하며, 마우스한번의클릭으로본문에관한 문법적, 사전적, 혹은그와관련된정보를얻는다. 이와같은도구들의 도움으로이제는방대한색인을이리뛰고저리뛰면서이표제어, 저

의미영역에근거한새로운성서히브리어사전의편찬 / Reinier de Blois 표제어를자신이의도하던것이라는보장도없이헤매지않아도되는 것이다. 전술한주장들때문에, 보다전통적인방식으로회귀하여사전을구 성할때표제어를알파벳순으로하는것이나을듯하다. 인쇄된사전 을선호하는이들에게는색인이두가지 ( 어휘영역색인과문맥영역 색인) 가제공되어같은의미영역에속하는모든표제어들을찾고비 교하도록해줄것이다. 그러나, 컴퓨터프로그램을이용하는이들은 특정한어휘영역이나문맥영역( 혹은두영역모두) 에속하는모든 ( 하위) 표제어들을훨씬더쉽게 ( 그리고빠르게) 찾을수있을것이 다. 6. 어휘의미영역 필자의논문에서는성서히브리어에적합한어휘의미영역을규정 하기위해서전체의미범주를상세하게다루는데에수장이할애되 었다. 그전체연구를몇마디말로요약하는것은불가능하다. 본연 구에서는그연구결과의개요만을보여주려한다. 6.1. 대상 의미범주대상과관련하여, 다음 8 가지어휘의미영역이제시되 었다. (a) 동물: 모든살아있는동물, 인간은제외 (b) 신: 모든초자연적존재 (c) 부분: 홀로존재할수없는모든대상. 다른대상을구성해주는 부분. 따라서대개연합된구조물의일부로나타나며, 소유대명사를 필요로함 (d) 사람: 모든인간존재 (e) 식물: 모든초목과나무 (f) 생산물: 모든무생물인대상. 대개크기가작고, 사람, 신, 동물, 식물이만들어냄 (g) 배경: 모든무생물인대상. 대개움직이지못하고구약성서의사 건이일어나는무대의일부. 식물은제외 (h) 물질: 모든무생물인대상. 대개셀수는없으나측량될수는있

성경원문연구제8호 으며, 다른대상의재료가됨 6.2. 사건사건의미범주에는다음네어휘의미영역이있다. (a) 묘사 : 대상의특질을묘사하는모든사건 (b) 위치 : 대상과그대상이위치한환경의관계를묘사하는모든사건 (c) 관계 : 대상이다른대상에부착되어있는관계를묘사하는모든사건 (d) 지각 : 대상과생명체의정신과의관계를묘사하는모든사건 이네영역각각 2) 에대하여다음의추상화수준세가지를구분해 야한다. A. 대상이주논항이되어일어나는사건. 기본적, 구체적의미를사 용될때 B. 대상이주논항이되어일어나는사건. 보다추상적의미로사용 될때 C. 다른사건이주논항이되어일어나는사건 위세가지하위범주가, 이번에는파생화수준으로세분된다. (1) 상태/ 과정: 사건의가장단순한형태. 주논항( 상태의주체, Statant) 이사건을지배하지않는경우. (2) 행위 : 상태/ 과정에서파생된것. 주논항이행위자(agent) 의의미기 능을하고사건지배하는경우 (3) 사역 : 행위에제 3 의논항( 원인자, causer) 이더해져서파생된것. 이때원인자는행위자로부터사건의지배권을취하여결과적으로 그행위자가위에서기술된행위를수행하게함 위에제시된계층구조가비교적복잡하기때문에, 각어휘의미영 2) 지각의어휘영역에는, 대상을주논항으로지닌사건과사건을주논항으로지닌사건사이의구별이없다.

의미영역에근거한새로운성서히브리어사전의편찬 / Reinier de Blois 역을보다간략하게표현할필요성이생긴다. 아래에 ( 비교적) 간단한 꼬리표로된예가있다. 묘사, 대상, 상태/ 과정(a, A, 1) 위치, 사건, 행위(b, C, 2) 관계, 대상, 추상적, 사역(c, B, 3) 등. 6.3. 속성 성서히브리어에서는사건과속성을구별할충분한근거가없다. 여 기서는속성도사건으로다루어질것이다. 더자세한논의를위해서는 필자의논문을참조하라. 6.4. 관계사 성서히브리어에는관계사의유형이세가지가있는듯하다. (i) 관계관계사 : 대상과/ 이나사건을연결하는관계사 (ii) 지시사 : 대상이나사건을대체하는관계사 (iii) 표시사 : 대상이나사건을지시하는관계사 위세범주각각은그들이연결/ 대체/ 지시하는바( 대상, 사건) 에따라 다시둘로나뉜다. 첫번째형태의관계사( 즉, 관계관계사) 는상태/ 과정과관계된다. 그래서사건범주가세분되는방식으로다시나뉠수있다. 묘사, 대상 묘사, 대상, 추상적 묘사, 사건 위치, 대상 위치, 대상, 추상적 위치, 사건 관계, 대상

성경원문연구제8호 관계, 대상, 추상적 관계, 사건 지각, 대상/ 사건 지각, 대상/ 사건, 추상적 7. 문맥의미영역문맥의미영역의목록은아직완성되지않았다. 8장에있는견본사전에몇가지예가제시되어있다. 8. 견본사전 명사, 남성 (a) 대상: 부분 옷감일부를접어서만든작은주머니; 의복의일부; 작은물 건을보이지않게옮길때사용함 기능; 의류; 찾다 > 주지( ); 과실: ( 어떤이의 부정을) 자기의복주머니속에감추다 > ( 어떤이의부 정을) 다른사람에게서감추다( 욥 31:33) (1) 동사 사건: 묘사, 대상, 상태/ 과정 히트. 단단하게되다; 액체에관련; 추운날씨중온도의강하로 인하여발생 액체; 온도; 날씨 - 얼다( 욥 38:30) (2) 동사명사, 남성. 명사, 남성. (a) 사건: 위치, 대상, 행위 니.; 푸.; 히트. 다른사람이잘볼수없고/ 없거나위험으로부터 안전한장소로가다 찾다; 두려워하다; 환영 - 자신을숨기다( 초자연적존재 로부터 ) ( 창 3:8, 10; 대상 21:20; 단 10:7)

의미영역에근거한새로운성서히브리어사전의편찬 / Reinier de Blois (b) 사건 찾다; 두려워하다; 고난 - 자신을숨기다( 침략자로부 터 ) ( 수 2:16; 10:16, 17, 27; 삿 9:5; 삼상 13:6; 14:11, 22; 19:2; 23:23; 왕하 11:3; 대하 18:24; 22:9, 12; 욥 24:4; 암 9:3) 찾다; 상태; 집단 - 자신을숨기다( 대중으로부터수치나 부끄러움을피하여 ) ( 삼상 10:22) 찾다; 상태; 집단 - 피하다, 옆으로비키다( 대중속에서 유력한인물을존경하는마음에서 ) ( 욥 29:8) 찾다; 폭력 - 자신을숨기다, 매복하다( 다른이를공격하 기위하여 ) ( 삼하 17:9) > 대상: 위치, 대상, 행위 명사위험으로부터안전할수있는장소 찾다; 고난 - 피난처( 침략자로부터의) ( 삼상 23:23) 찾다; 날씨 - 피난처( 바람으로부터의) ( 삼상 32:2) (c) 사건: 위치, 대상, 사역 히.; 호.( 수동태) [a] 의사역동사. 즉, 어떤이로하여금타 인의눈에띄지않고/ 않거나위험으로부터안전한장소 로가게하다 제한 - 감금하다, 숨기다( 감옥에) ( 삼상 42:22) 찾다; 돌보다; 고난 - 다른이를숨기다( 그사람을해로 부터지키기위하여 ) ( 수 6:17, 25; 왕상 18:4, 13; 왕하 6:29) (d) 사건: 위치, 대상, 추상적, 행위 니. 다른이들이눈치채지못하게사라지다 여행하다; 주지 - 몰래사라지다 ( 창 31:27) (e) 사건: 위치, 대상, 추상적, 사역 니.( 수동태); 히. [c] 와비슷함. 그러나, 특정한장소를지 시하지않음. 즉, 어떤이를 ( 물리적인/ 비물리적인) 해 로부터지키다 돌보다; 의사소통; 섭리 - 다른이를숨기다 > 다른이 를보호하다( 하나님에의해, 중상으로부터) ( 욥 5:21) 돌보다; 고난; 섭리 - 다른이를숨기다 > 다른이를보 호하다( 하나님에의해, 그의손의그늘안으로) ( 사 49:2)

성경원문연구제8호 (f) 사건: 위치, 사건, 행위 니. [a] 와비슷함. 그러나, 사건에적용됨. 즉, 그치다 의사소통; 집단 - ( 자신의음성을) 숨기다 > 조용히하 다, 말하기를그치다( 대중앞에서) ( 욥 29:10) 동사,, 사건: 관계, 대상, 추상화, 상태/ 과정 칼타인을향한깊은애정을경험하다 애정 - 사랑하다 ( 신 33:3) 명사, 이름 관계사 : 대상지시사 르우엘의아들; 미디안사람; 겐족속의조상 이름; 개인 - 호밥( 민 10:29; 삿 4:11) 동사 :, 사건: 위치, 대상, 행위 칼; 니. 다른사람이잘볼수없고/ 없거나위험으로부터 안전한장소로가다 찾다; 두려워하다; 고난 - 자신을숨기다( 침략자로부터) ( 왕상 22:25; 사 26:20; 렘 49:10) 찾다; 폭력 - 자신을숨기다, 매복하다( 다른이를공격 하기위하여 ) ( 왕하 7:12) 명사, 이름 (a) 관계사 : 대상지시사 셰멜의아들; 아셀족속 이름; 개인 - 훕바(Hubbah) ( 대상 7:34) 대상 7:34 - MT-Q NIV NJB NJV NRSV CEV; MT-K RSV REB TEV 여훕바 명사, 이름 관계사: 대상지시사 강; 메소포타미아소재; 유프라테스강의동쪽지류

의미영역에근거한새로운성서히브리어사전의편찬 / Reinier de Blois 이름: 자연 - 하볼( 왕하 17:6; 18:11; 대상 5:26) 명사, 여성 (1) 사건: 묘사, 대상, 상태/ 과정 병이나타인이입힌상처가몸에분명히남아신체가손상 된상태 몸; 고난 - 타박상, 염증, 부상( 창 4:23; 출 21:25; 시 38:6; 잠 20:30) 몸; 처벌, 보상 - 타박상, 염증, 부상( 처벌로서남에게 가한것 ) ( 출 21:25) 몸; 의인화; 집단; 고난 - 타박상, 염증, 부상 > 비탄스 러운상태 ( 국가전체의) ( 사 1:6)