[Ne, gamsahamnida. I geuncheoe yakkugi innayo?] 谢谢 这附近有药房吗? 彼尔 : 네, 병원앞상가건물 1 층에있어요. [Ne, byeong-won ap sangga geonmul ilcheung-e isseoyo.] 是的 在医院前面商场

Similar documents
Korean Phrases: How To Introduce Yourself in Korean Hi there! Want to introduce yourself in Korean? Read this lesson. It'll take you 3 minutes and ALL

Level 2 Lesson To be fast is 빠르다 [ppareu-da]. How do you say to be faster? 2. To be good is 좋다 [jo-ta]. How do you say to be better? 3. How do y

Christine’s Fun Fun Korean Conversation

2. When you say your age in everyday conversations, you use native Korean numbers, but in some very formal settings like in the court of law or in a f

PowerPoint 프레젠테이션

9. Yígòng duōshao qián? 一共多少钱? < 학습목표 > 중국어로가격을묻고답핛수있다. < 학습내용 > 가격묻고답하기 물건사기 < 문화 > 중국의화폐 아줌마 : Zhè ge duōshao qián? A: Yí ge duōshao qián? 김동산 : 나갑자

레이아웃 1

Microsoft Word - Korean

학습내용 물건살때의대화익히기 가격을묻고흥정하는방법익히기 학습목표 물건을사는방법과가격흥정하는방법을배우고 활용할수있다.

효진: 노래를 좋아하는 분들은 많지만, 콘서트까지 가시는 분들은 많이 없잖아요. 석진: 네. 그런데 외국인들은 나이 상관없이 모든 연령대가 다 같이 가서 막 열광하고... 석진: 지 드래곤 봤어?, 대성 봤어?, 승리 봤어? 막 이렇게 열광적으로 좋아하더라고요. 역시.

Wor d R omanization English C lass 우리이제각자다른사람을찾아보는게어떨까. Uri ije gakja dareun sarameul chajaboneun ge eotteolkka. We should see other people. 대단하다! dae

!

Microsoft Word - Basic conversations in Korean 7.6'13.docx

슬라이드 1



PowerPoint 프레젠테이션

PowerPoint 프레젠테이션

This free mini e-book is a collection of images that we ve shared on Facebook, based on keywords and sentences we ve presented through Week 1 through

그러자. 응? geuleoja. Eung? Let's do it,okay? 네. ne. Yes. 좋다. johda. I'm glad. 말도안돼. 믿어지지갑않잖아. 도무지현실갑감이없어. 선배갑뭐갑아쉬워서? 설마내갑진짜좋아서? maldoandwae. mid-eojijiga

삼성센터오픈과함께한층더업그레이드된 차이나탄캠프를 소개합니다! 모두의중국어놀이터 국내최대중국어커뮤니티공간 6 개의차이나탄캠프를맘껏누려보세요 삼성센터오픈으로폭넓은수업과테마확장 삼성센터, 강남 1 호센터, 강남 2 호센터, 을지로위워크센터, 광화문위워크센터, 을지로위워크센터

%eb%8f%99%ec%9d%b8-[NO_09]%20%ec%9d%98%ea%b3%bc%eb%8c%80%ed%95%99%20%ec%86%8c%ec%8b%9d%ec%a7%80_F(%ec%b5%9c%ec%a2%85)-2.pdf

차이나탄캠프삼성센터 GRAND OPEN 여러분의뜨거운성원에힘입어차이나탄캠프가 6 호점삼성센터를오픈했습니다. 삼성센터오픈과함께한층더업그레이드된 차이나탄캠프를 소개합니다! 회원가족여러분에게또하나의멋진중국어 & 중국커뮤니티문화공간으로다가가기위하여끊임없이노력하겠습니다. 삼성센

The Mongolic Vowel Shift revisited

1 1 만 알아보기 1000이 10개이면 10000입니다. 이것을 또는 1만이라 쓰고 만 또는 일만이라 고 읽습니다. 9000보다 은 2 다섯 자리 수 알아보기 9900보다 보다 보다 1 큰 수입니다. ⑴ 1000

The Mongolic Vowel Shift revisited

178È£pdf

슬라이드 1

<C7D1B1B9BEEE20C3CAB1DE2E687770>

hwp

슬라이드 1

중_중국어 집필진 해설서

선생님, 화장실좀다녀와도돼요? 동삼아 ~ 네!? 얼른다녀와. 놀라긴? 화장실에서뭐먹었니? 이런걸 xiǎocōngming 이라고하지요. 잔. 머. 리! 그게... * xiǎocōngming 小聪明 : 잔꾀, 잔재주를표현하는말


PowerPoint 프레젠테이션

2014 학년도예비수능모의평가제 2 외국어 & 한문영역 기초베트남어 - 정답및해설 [ 정답 ] 문항 정답 문항 정답

FAQ. 리스트 구분 No. Questions Possible Responses* Greetings Daily life How are you? 어떻게 지내니? 11 I am great. Thank you. 좋아요. 감사합니다 No

Microsoft Word - Basic conversations in Korean 8.3'13.docx

엄마아빠와함께배우는중국어 초급 2

hwp

750 1,500 35

1차내지

2학년 1학기 1,2단원 1 차례 세 자리의 수 1-1 왜 몇 백을 배워야 하나요? 1-2 세 자리 수의 자릿값 알아보기와 크기 비교하기 1-3 뛰어 세기와 수 배열표에서 규칙 찾기 1단원 기본 평가 단원 창의 서술 논술형 평가 22 1단원 심화 수

HSK(四级)词汇——(汉语- )

The Mongolic Vowel Shift revisited

어린이 비만예방 동화 연극놀이 글 김은재 그림 이 석

Microsoft Word - KOR.doc

State of New South Wales, Department of Education and Communities, /27

hwp

Microsoft Word - HangeulWorkbook.doc

재미있게배우는차이나로중국어회화기초 SAMPLE 교재 01 住哪儿? Zhù nâr? 어디에삽니까? * 본컨텐츠의저작권은 ( 주 ) 한솔 GL 에듀에있습니다. 01 住哪儿? 9

?

拼命背 (Pīnmìngbèi)300.hwp 2 9. 请替我向他们问好 Qǐng xiàng tāmen wènhǎo. 제대신그들에게안부전해주십시오. 10. 新年快乐! Xīnnián kuàilè! 새해복많이받으세요! 初級第二课 11. A : 谢谢你!B: 不谢!/ 不客气 Xiè

Ä¡¿ì_44p °¡À» 89È£

3. Nǐ jiào shénme míngzi? 你叫什么名字? < 학습목표 > 중국어로이름을묻고답핛수있다. < 학습내용 > 이름묻고답하기 국적묻고답하기 < 문화 > 중국인의성씨와호칭 선생님 : 오늘중국에서새로운친구가왔습니다. 학생들 : 와! 정말예쁘다! 동산 : 이름이뭐

2015년9월도서관웹용

안부를묻고답하는표현과헤어질때하는인사말을듣고이해할수 있다. 안부를묻고답하는표현과헤어질때하는인사말을말할수있다. A : How are you doing? B : I m doing great. How about you? A : Have a nice day, everyone.

À¯¾ÆâÀÇ°úÇмÒÃ¥ÀÚ.PDF

<C3CA36B0FAC7D020B1B3BBE7BFEB2E687770>

2±Ç3Æí-1~4Àå_À°±³

사회복지 Social Welfare 태화기독교사회복지관은 우리나라 사회복지관의 효시로써, 사회적 상황과 시대적 요구에 따라 가장 도움이 필요한 이웃에게 희망을 전하고 있습니다. 감사와 사랑을 실천하는 공동체 만들기! 도움이 필요한 이웃에게는 희망이 되어드리고 도움을 주

Microsoft PowerPoint _Monthly InsighT 19년 1월.pptx

호랑이 턱걸이 바위

???춍??숏

ÀÛ¾÷Ãß°¡ÀÛ¾÷-±³Á¤1-

Microsoft PowerPoint - MonthlyInsighT-2018_9월%20v1[1]

Capitolo 1 가지; 로마; 오리; 파도; 아기; 토끼 Esercizio 14 a) 1; b) 3; c) 1; d) 2; e) 1; f) 2 Capitolo 2 Esercizio 1 a) 제가; b) 라우라가; c) 이탈리아 사람이; d) 안드레아 씨가 Eserc

무공수훈신문(35호)교체

Mobile Magazine, April 2015


PowerPoint 프레젠테이션

아~ 대한민국

»êÇÐ-150È£

State of New South Wales, Department of Education and Communities, /41

조사구번호 가구번호 - 한국종합사회조사 성균관대학교서베이리서치센터 종로구성균관로 전화

슬라이드 1

심장봄호수정-1

152*220

기철 : 혜영 : 기철 : 혜영 : ㄴ ㅁ ㅇ ㄴ ㅁ ㅇ ㅇ ㄴ ㅁ ㅇ

The Mongolic Vowel Shift revisited

2002년 새로운 사회봉사를 준비하는 한양인 이야기 운 일이 아니란 걸 알게 되면서 심적으로 부담도 있고, 더 큰 책임감을 느끼고 있습니다. 앞으로 몇 차례 더 온라인 교육이 계획 되어있고, 소집교육, 경기에 앞서 최종 리허설 등을 하게 됩니다. - 관중안내 자원봉사는

ÃÊ2)03È£³ëº§»óiÇؼ³ÇÊ

S - O I L M A G A Z I N E 2016 February Vol

会 话 部 分 1 情景会话 1 승차장 위치 묻기 / 询问坐电车的地方 왕 림 : 실례합니다. 천안행 승차장은 어느 쪽에 있습니 까? 请问 去天安的车在哪个方向 통행인 : 여기에서 곧바로 가면 두번째 신호등이 있는데 거기에서 왼쪽으로 돌면 바로입니다. 从这里一直走 第二个信号

연구노트

장깨표지67

5월전체 :7 PM 페이지14 NO.3 Acrobat PDFWriter 제 40회 발명의날 기념식 격려사 존경하는 발명인 여러분! 연구개발의 효율성을 높이고 중복투자도 방지할 것입니다. 우리는 지금 거센 도전에 직면해 있습니다. 뿐만 아니라 전국 26

听力 ( 듣기 ) 용 PDF 제 1 부분 1 세번씩들려주는음성을들으며를하세요. _ 제 1 부분 _01.mp3 1 下周一就是母亲节了, 我打算送给妈妈 是母亲的生, 希望她永远开心快乐 2 这气候是 3., 才刚入秋咱们就穿得这么厚, 去年这时候我还穿着短裤呢! 去年这时候

유 의 사 항 Information 1. 시험 시작 지시가 있을 때까지 문제를 풀지 마십시오. Do not open the booklet until you are allowed to start. 2. 수험번호와 이름은 수험표와 같도록 정확하게 적어 주십시오. Write

346 ]= 9.,? [] 11.,? - mod. - mod. [] mod. 13.,, mod ,.. 15.? [ ] ( )

李熏然 : 为人民服务 wèirénmínfúwù 국민에봉사하다. 인민을위하여봉사하다. 车准备好了上车吧 shàngchē 차에타다. zhǔnbèihǎole 준비다됐다. 简瑶 : 好 简萱 : 走 简瑶 : 小胖子 pàngzi 뚱보. 뚱뚱이. 熏然我先去一个地方先不回家 李熏然 :

?

¿©¼ºÀαÇ24È£

歯자료집.PDF

시안

2-2

99 차이니즈기초과정 발행일 기획저자발행인편집디자인녹음발행처출판등록주소전화팩스홈페이지 케이-21 케이-21 중국어교재연구팀정진희한평화, 김현지张妍, PEACE 케이-21 서울특별시마포구잔다리로 64 ( 서교동 ) 4층 ht


Microsoft Word - 5. ??

그런? geuleon? Uh huh? 친구값같은. Chingugat-eun. Like friends. 친구? 아, 친할친에 입구 그런 친구? chingu? a, chinhalchin-e ibgu geuleon chingu? A friend (chingoo)? oh. C

Transcription:

基础韩语 : 在韩国生活八之医院 大夫 : 어디가아파서오셨어요? [Eodiga apaseo osyeosseoyo?] 您哪儿不舒服? 彼尔 : 열이나고온몸이쑤셔요. [Yeori nago onmomi ssusyeoyo.] 我发烧了, 全身痛 大夫 : 기침이나가래는없어요? [Gichimina garaeneun eopsseoyo?] 咳嗽吗? 有没有痰? 彼尔 : 기침도좀나고코가막혀요. [Gichimdo jom nago koga makyeoyo.] 有点咳嗽, 鼻子也有点塞 大夫 : 자, 아하고입좀벌려보세요. [Ja, a hago ip jjom beolryeo boseyo.] 请你张开嘴 彼尔 : 아... [a~] 啊 大夫 : 웃옷좀올려보세요 ( 청진기를대면서 ) [Udot jjom ollyeo boseyo.] 请你把上衣往上拉一拉 ( 用听筒检查 ) 彼尔 : 최근에과로한일있어요? [Choegeune gwarohannil isseoyo?] 您最近有没有过于劳累? 大夫 : 어제등산갔다가비를좀맞았어요. [Eoje deungsan gattaga bireul jom majasseoyo.] 昨天我去爬山淋了雨 彼尔 : 감기몸살이에요. 무리하지말고푹쉬셔야돼요. [Gamgi momsarieyo. Murihaji malgo puk swisyeoya dwoeyo.] 你感冒了 不要太操劳, 要多休息 大夫 : 자, 간호사를따라주사실로가세요. [Ja, ganhosareul ttara jusasillo gaseyo.] 请你跟护士到打针室去 彼尔 : ( 주사를놓고 ) 이처방전을가지고약국으로가세요. [I cheobanjeoneul gajigo yakkugeuro gaseyo.] ( 打个针 ) 请你拿这个药方到药房去 大夫 : 네, 감사합니다. 이근처에약국이있나요?

[Ne, gamsahamnida. I geuncheoe yakkugi innayo?] 谢谢 这附近有药房吗? 彼尔 : 네, 병원앞상가건물 1 층에있어요. [Ne, byeong-won ap sangga geonmul ilcheung-e isseoyo.] 是的 在医院前面商场的 1 楼 主要生词 병원 [byeong-won]: 医院의사 [uisa]: 大夫아프다 [apeuda]: 疼열이나다 [yeori nada]: 发烧쑤시다 [ssusida]: 刺痛온몸 [onmom]: 全身기침 [gichim]: 咳嗽가래 [garae]: 痰코가막히다 [koga makida]: 鼻塞벌리다 [beollida]: 张开웃옷 [udot]: 上衣최근에 [choegeune]: 最近과로하다 [gwarohada]: 操劳등산 [deungsan]: 爬山비를맞다 [bireul matta]: 淋雨감기몸살 [gamgi momsal]: 感冒和全身酸痛무리하다 [murihada]: 操劳过度푹쉬다 [puk swida]: 多休息간호사 [ganhosa]: 护士주사실 [jusasil]: 打针室처방전 [cheobangjeon]: 药方약국 [yakkuk]: 药房근처 [geuncheo]: 附近앞 [ap]: 前面상가건물 [sangga geonmul]: 商场 1 층 [ilcheung]: 一楼 数字 머리 [meori]: 头얼굴 [eolgul]: 脸눈 [nun]: 眼睛코 [ko]: 鼻子귀 [gwi]: 耳朵입 [ip]: 嘴목 [mok]: 脖子 ( 嗓子 ) 팔 [pal]: 胳膊다리 [dari]: 腿어깨 [eokkae]: 肩膀가슴 [gaseum]: 胸部손 [son]: 手손가락 [sonkkarak]: 手指발 [bal]: 脚발가락 [balkkarak]: 脚指심장 [simjang]: 心脏간 [gan]: 肝脏신장 [sinjang]: 肾脏위 [wi]: 胃폐 [pye]: 肺 数字

감기 [gamgi]: 感冒두통 [dutong]: 头疼소화불량 [sohwabullyang]: 消化不良변비 [byeonbi]: 便秘설사 [seolsa]: 泻肚子기관지염 [gigwanjiyeom]: 支气管炎폐렴 [pyeryeom]: 肺炎염증 [yeomjjeung]: 发炎복통 [boktong]: 肚子疼구토 [guto]: 呕吐치통 [chitong]: 牙疼신경통 [sin-gyeongtong]: 神经疼암 [am]: 癌症위암 [wiam]: 胃癌간암 [ganam]: 肝癌폐암 [pye-am]: 肺癌 基础韩语 : 在韩国生活七之节日 彼尔 : 한국의가장큰명절은언제예요? [Han-gugui gajang keun myeongjeoreun eonjeyeyo?] 韩国最大的节日是什么? 哲洙 : 설과추석이에요. 설은음력 1 월 1 일이고추석은음력 8 월 15 일이에요. [Seolgwa chuseogieyo. Seoreun eumnyeok irwol iril-igo chuseogeun eumnyeok parwol siboil-ieyo.] 春节和中秋节 春节是农历正月初一, 中秋节是农历八月十五 彼尔 : 설에는무얼하죠? [Seoreneun mueol hajyo?] 春节做什么? 哲洙 : 조상들께차례를지내고, 어른들께세배를드려요. [Josangdeulkke charyereul jinaego, eoreundeulkke sebaereul deuryeoyo.] 为祖先举行茶礼, 向长辈拜年 彼尔 : 설날에먹는특별한음식이있나요? [Seollare meongneun teukbyeolhan eumsigi innayo?] 有没有在春节吃的菜?( 春节习惯上吃什么?) 哲洙 : 네. 집집마다떡국을먹어요. [Ne, jipjjimmada tteokkugeul meogeoyo.] 有 家家户户都吃黏糕汤 彼尔 : 추석은어떤명절이에요? [Chuseogeun eotteon myeongjeol-ieyo?] 中秋节又是什么样的节日? 哲洙 : 서양의추수감사절과비슷해요. 햇곡식으로만든음식과햇과일로차례를지내요. [Seoyang-ui chusugamsajeolgwa biseutaeyo. Haetgokssigeuro mandeun eumsikkwa haetkkwaillo charyereul jinaeyo.] 它与西方的感恩节差不多 一般是使用当年收获的新谷和水果举行茶礼 彼尔 : 송편은뭐예요? [Songpyeoneun mwoyeyo?] 松饼是什么? 哲洙 :

추석에빚어먹는반달모양의떡이에요. [Chuseoge bijeo meongneun bandanl moyang-ui tteogieyo.] 在中秋节吃的 半月型的饼 새해복많이받으세요. [Saehae bong mani badeuseyo.] 祝您新年快乐! 主要生词 명절 [myeongjeol]: 节日크다 [keuda]: 大작다 [jakda]: 小가장큰명절 [gajang keun myeongjeol]: 最大的节日설 ( 날 ) [seol]: 春节추석 [chuseok]: 中秋节차례를지내다 [charyereul jinaeda]: 举行茶礼세배를드리다 [sebaereul deurida]: 拜年음력 [eumnyeok]: 农历양력 [yangnyeok]: 阳历특별한음식 [teukbyeoulhan eumsik]: 特别的菜집집마다 [jipjjimmada]: 家家户户떡국 [tteokkuk]: 黏糕汤서양 [seoyang]: 西方동양 [dong-yang]: 东方추수감사절 [chusugamsajeol]: 感恩节곡식 [gokssik]: 谷物햇곡식 [haetgokssik]: 当年收获的新谷과일 [gwail]: 水果햇과일 [haetkkawail]: 当年收获的水果송편 [songpyeon]: 松饼송편을빚다 [songpyeoneul bitta]: 包松饼반달 [bandal]: 半月반달모양의 [bandal moyang-ui]: 半月型떡 [tteok]: 饼 1월 [irwol]: 一月 2월 [iwol]: 二月 3월 [samwol]: 三月 4월 [sawol]: 四月 5월 [owol]: 五月 6월 [yuwol]: 六月 7월 [chirwol]: 七月 8월 [parwol]: 八月 9월 [guwol]: 九月 10월 [siwol]: 十月 11월 [sibirwol]: 十一月 12월 [sibiwol]: 十二月 基础韩语 : 在韩国生活六之爱好 哲洙 : 안녕하세요. 주말잘보내셨어요? [Annyeong-haseyo. Jumal jal bonaesyeosseoyo?] 你好? 周末过得怎么样? 彼尔 : 네, 친구랑북한산에갔었어요.

[Ne, chin-gurang bukansane gasseosseoyo.] 跟朋友一起爬了北汉山 哲洙 : 등산을좋아하세요? [Deungsaneul joahaseyo?] 您喜欢爬山吗? 彼尔 : 네. 아주좋아해요. 철수씨도등산을좋아하세요? [Ne, aju joahaeyo. Cheolsussido deungsaneul joahaseyo?] 是 非常喜欢 您也喜欢爬山吗? 哲洙 : 네. 아주좋아해요. 한국에있는산은거의다가봤어요. [Ne, aju joahaeyo. Han-guge inneun saneun geo-ui da gabwasseoyo.] 我也很喜欢爬山 韩国的山, 我几乎都爬过 彼尔 : 어느산이가장좋았어요? [Eoneu sani gajang joasseoyo?] 哪一座山最好? 哲洙 : 지리산이제일좋았어요. 특히가을단풍이아름다워요. [Jirisani jeil joasseoyo. Teuki ga-eul danpung-i areumdawoyo.] 智异山最好 它在秋天, 枫叶特别漂亮 彼尔 : 이번주말에도산에가셨어요? [Ibeon jumaredo sane gasyeosseoyo?] 上个周末也爬山了吗? 哲洙 : 아니오, 이번주말에는아내와영화를봤어요. [Anio, ibeon jumareneun anaewa yeong-hwareul bwasseoyo.] 没有 上周我和太太一起去看电影了 彼尔 : 무슨영화를보셨어요? [Museun yeong-hwareul bosyeosseoyo?] 你们看了什么电影? 哲洙 : 친구라는한국영화를봤어요. 아주재미있었어요. [Chin-guraneun han-guk yeong-hwareul bwasseoyo. Aju jaemi-isseosseoyo.] 看了韩国影片 朋友 ' 很有意思 彼尔 : 영화를자주보세요? [Yeong-hwareul jaju boseyo?] 您经常看电影吗? 哲洙 : 네, 제아내취미가영화감상이에요. [Ne, je anae chwimiga yeong-hwa gamsang-ieyo.] 是的 我太太的爱好就是看电影 主要生词 취미 [chimi]: 爱好주말 [jumal]: 周末주말잘보내셨어요? [Jumal jal bonaesyeosseyo?]: 周末过得好吗? 친구 [chin-gu]: 朋友친구랑 ( 친구와 ) [chin-gurang]: 与朋友산 [san]: 山북한산 [bukansan]: 北汉山등산 [deungsan]: 登山등산하다 [deungsanhada]: 爬山좋아하다 [joahada]: 喜欢

아주 [aju]: 非常거의 [geo-ui]: 几乎가장 [gajang]: 最제일 [je-il]: 极为특히 [teuki]: 特别가을 [ga-eul]: 秋天단풍 [danpung]: 枫叶아름답다 [areumdaptta]: 美丽 ( 漂亮 ) 이번주말 [ibeon jumal]: 本周末아내 [anae]: 太太영화 [yeong-hwa]: 电影영화 ( 를 ) 보다 [yeong-hwa(reul) boda]: 看电影재미있다 [jaemi itta]: 有意思자주 [jaju]: 经常영화감상 [yeong-hwa gamsang]: 欣赏电影 四季 봄 [bom]: 春天여름 [yeoreum]: 夏天가을 [ga-eul]: 秋天겨울 [gyeo-ul]: 冬天 休闲活动 등산 [deungsan]: 登山낚시 [nakssi]: 钓鱼달리기 [dalligi]: 跑步영화감상 [yeong-hwa gamsang]: 欣赏电影음악감상 [eumak gamsang]: 欣赏音乐여행 [yeohaeng]: 旅行우표수집 [upyo sujip]: 集邮 TV 시청 [TV sicheong]: 看电视그림그리기 [geurim geurigi]: 画画儿사진촬영 [sajin chwaryeong]: 照相 基础韩语 : 在韩国生活五之约会 彼尔 : 지금몇시예요? [jigeum myeotssiyeyo?] 现在几点? 哲洙 : 3 시 30 분이에요. [Sesi samsippunieyo.] 3 点 30 分 彼尔 : 벌써그렇게됐어요? [Beolsseo geureoke dwaesseoyo] 已经这么晚了吗? 서둘러야겠어요. [Seodulleoyagesseoyo.] 要快一点了 哲洙 : 왜그러세요? [Wae geureoseyo?]

为什么? 彼尔 : 4 시에친구와약속이있어요. [Nesi-e chin-guwa yakssogi isseoyo.] 我 4 点种要和朋友见面 哲洙 : 어디서만나기로하셨는데요? [Eodiseo managiro hasyeonneundeyo?] 在什么地方见面? 彼尔 : 여의도 KBS 본관앞에서만나기로했어요. [Yeo-uido KBS bon-gwan apeseo managiro haesseoyo.] 在汝矣岛 KBS 本馆的前面见面 哲洙 : 지금출발하면늦지않으실거예요. [Jigeum chulbalhamyeon neujji aneusil kkeoyeyo.] 现在走还来得及 彼尔 : 먼저가서미안해요. 그럼내일또만나요. [Meonjeo gaseo mianhaeyo. Geureum nae-il tto manayo.] 对不起, 我先走了 明天见 主要生词 약속 [yakssok]: 约会지금 [jigeum]: 现在몇시예요? [Myeotssiyeyo?]: 几点? 3시 [sesi]: 3 点 30분 [samsippun]: 30 分벌써 [beolsseo]: 已经서두르다 [seodureuda]: 要快一点왜 [wae]: 为什么왜그러세요? [Wae geureoseyo?]: 为什么这样? 만나다 [mannada]: 见面본관 [bon-gwan]: 本馆출발하다 [chulbalhada]: 出发 ( 动身 ) 늦다 [neutta]: 来不及늦지않다 [neujji anta]: 来得及먼저 [meon jeo]: 先내일또만나요. [Nae-il tto mannayo.]: 明天见 时间 한시 [hansi]: 一点두시 [dusi]: 两点세시 [sesi]: 三点네시 [nesi]: 四点다섯시 [daseossi]: 五点여섯시 [yeoseossi]: 六点일곱시 [ilgopssi]: 七点여덟시 [yeodeolssi]: 八点아홉시 [ahopssi]: 九点열시 [yeolssi]: 十点열한시 [yeolhansi]: 十一点열두시 [yeoldusi]: 十二点한시반 [hansi ban]: 一点半한시십분 [hansi sippun]: 一点十分두시이십분 [dusi isippun]: 两点二十分세시삼십분 [sesi samsippun]: 三点三十分네시사십분 [nesi sasippun]: 四点四十分

다섯시오십분 [daseossi osippun]: 五点五十分 基础韩语 : 在韩国生活四之天气 彼尔 : 지금밖의날씨가어때요? [Jigeum bakkui nalssiga eottaeyo?] 现在外面天气怎么样? 哲洙 : 비가내리고, 바람이불어요. [Biga naerigo, barami bureoyo.] 下雨刮风 눈이내려요. [Nuni naeryeoyo.] 下雪了 아주맑아요. [Aju malgayo.] 天晴了 좀흐려요. [Jom heuryeoyo.] 阴天了 구름이많이꼈어요. [Gureumi mani kkyeosseyo.] 多云 안개가자욱해요. [Angaega jawukeyo.] 雾很大 彼尔 : 내일날씨는어떨까요? [Naeil nalssineun eotteolkkayo?] 明天天气怎么样? 哲洙 : 일기예보에서내일은맑을거래요. [Ilgiyebo-eseo naeireun malgeul kkeoraeyo.] 天气预报说, 明天天气很好 彼尔 : 그럼내일은여의도공원에가봐야겠군요. [Geureom naeireun yeo-uido gong-wone gabwayagekkunyo.] 那么, 明天我要去汝矣岛公园 한강에서유람선도타보고싶어요. [Han-gang-eseo yuramseondo tabogo sipeoyo.] 我想去乘汉江游览船 哲洙 : 저녁에는조금추울지도몰라요. 두꺼운옷을하나가져가세요. [Jeonyeogeneun jogeum chu-uljjido mollayo. Dukkeo-un oseul hana gajyeogaseyo.] 恐怕到了晚上会冷一些 要准备一件保暖的衣服 彼尔 : 괜찮아요. 저는더위는많이타지만추위는안타요. [Gwaenchanayo. Jeoneun deowineun mani tajiman chuwineun antayo.] 没关系 我怕热, 不怕冷

主要生词 날씨 [nalssi]: 天气밖의 [bakkui]: 外面어때요? [Eottaeyo?]: 怎么样? 비 [bi]: 雨비 ( 가 ) 내리다 [bi(ga) naerida]: 下雨바람 [baram]: 风바람 ( 이 ) 불다 [Baram(i) bulda]: 刮风눈 [nun]: 雪눈 ( 이 ) 내리다 [nun(i) naerida]: 下雪맑다 [maktta]: 晴天아주 [aju]: 非常 ( 很 ) 흐리다 [heurida]: 阴天좀흐리다 [jom heurida]: 稍微阴一点儿안개 [an-gae]: 雾안개가자욱하다 [an-gaega jaukhada]: 雾很大내일 [naeil]: 明天어떨까요? [eotteolkkayo?]: 怎么样? 일기예보 [ilgi yebo]: 天气预报맑을거래요 [malgeul kkeoraeyo]: 天会晴흐릴거래요 [heuril kkeoraeyo]: 天会阴공원 [gong-won]: 公园강 [gang]: 江 ( 河 ) 한강 [han-gang]: 汉江유람선 [yuramseon]: 游览船타다 [tada]: 乘저녁 [jeonyeok]: 晚上춥다 [chuptta]: 冷추울지도몰라요 [Chu-uljjido mollayo.]: 怕冷두껍다 ( 두꺼운 ) [dukkeoptta]: 厚옷 [ot]: 衣服하나 [hana]: 一件가져가다 [gajyeogada]: 带去괜찮아요 [gwaenchanayo]: 没关系더위 [deowi]: 热더위를타다 [deowireul tada]: 怕热추위 [chuwi]: 冷추위를타다 [chuwireul tada]: 怕冷 基础韩语 : 在韩国生活三之租房子 彼尔 : 집좀알아보러왔는데요. [Jip jjom araboreo wanneundeyo.] 我要租房子 房地产服务员 : 월세를구하시나요? 아니면전세를구하시나요? [Wolssereul guhasinayo? Animyeon jeonser eul guhasinayo?] 您是付月租? 还是付押金? 彼尔 : 월세를구합니다. [Wolssereul guhamnida.] 我要付月租的 房地产服务员 : 방몇개있는아파트를구하십니까?

[Bang myeokkae inneun apateureul guhasimnikka?] 要几间套? 彼尔 : 방두개짜리를구합니다. [Bang du gaejjarireul guhamnida.] 要两间套 房地产服务员 : 보증금 2000 만원에 80 만원짜리물건이있습니다. [Bojeunggeum icheon manwone palsimanwon-jjari mulgeoni isseumnida.] 押金 2 千万 月租金 80 万韩元, 怎么样? 彼尔 : 너무비싼데요. 조금더싼것은없나요? [Neomu bissandeyo. Jogeum deo ssan geoseun eomnayo?] 太贵 有没有便宜一点的? 房地产服务员 : 보증금 1000 만원에 70 만원짜리가있습니다. 그런데교통이좀불편합니다. [Bojeunggeum cheonmanwone chilsimanwon-jjariga isseumnida. Geureonde gyotong-i jom bulpyeonhamnida.] 还有押金 1 千万 月租金 70 万的 不过交通不太方便 彼尔 : 괜찮습니다. 몇층입니까? [Gwaenchansseumnida. Myeot cheung imnikka?] 没关系 几楼? 房地产服务员 : 20층건물에 18층입니다. [Isipcheung geonmure sip-palcheug imnida.] 20 层大楼的 18 层 主要生词집 [jip]: 房子구하다 [guhada]: 租알아보다 [araboda]: 打听월세 [wolsse]: 月租전세 [jeonse]: 付押金방 [bang]: 房间두개 [dugae]: 两间 2000 만원 ( 이천만원 ) [icheonmanwon]: 两千万韩元비싸다 [bissada]: 贵너무 [neomu]: 太보증금 [bojeunggeum]: 押金교통 [gyotong]: 交通불편하다 [bulpyeonhada]: 不方便몇층 [myeot cheung]: 几层 20 층건물 [isipcheung geonmul]: 20 层大楼 主要生词 한개 [han gae]: 一个두개 [du gae]: 两个세개 [se gae]: 三个네개 [ne gae]: 四个다섯개 [daseot kkae]: 五个여섯개 [yeoseot kkae]: 六个일곱개 [ilgop kkae]: 七个여덟개 [yeodeol kkae]: 八个아홉개 [ahop kkae]: 九个열개 [yeol kkae]: 十个열한개 [yeol-han gae]: 十一个스무개 [seumu gae]: 二十个서른개 [seoreun gae]: 三十个

마흔개 [maheun gae]: 四十个쉰개 [swin gae]: 五十个예순개 [yesun gae]: 六十个일흔개 [ireun gae]: 七十个여든개 [yeodeun gae]: 八十个아흔개 [aheun gae]: 九十个백개 [baekkae]: 一百个천개 [cheon gae]: 一千个만개 [man gae]: 一万个십만개 [simman gae]: 十万个백만개 [baengman gae]: 一百万个천만개 [cheonman gae]: 一千万个 主要生词 십원 [sibwon]: 十块백원 [baegwon]: 一百块천원 [cheonwon]: 一千块만원 [manwon]: 一万块십만원 [simmanwon]: 十万块백만원 [baengmanwon]: 一百万块천만원 [cheonmanwon]: 一千万块일억원 [ireogwon]: 一亿元일조원 [iljjowon]: 一兆元 基础韩语 : 在韩国生活二之招持 : 哲洙 : Bill, 내일저녁에시간있어요? [Bill, nae-il jeonyeoge sigan isseoyo?] 彼尔, 明天晚上有空吗? 彼尔 : 네, 있어요. [Ne, Isseoyo.] 是的, 有空 哲洙 : 그럼, 저희집에오세요. 내일이제생일이에요. [Geureom, jeohi jibe oseyo. Naeiri je saeng-iriyeyo.] 那么, 到我家来吧 明天是我生日 彼尔 : 아, 그래요. 몇시쯤에갈까요? [A, geuraeyo. Myeossijjeume galkkayo?] 是吗? 我几点去? 哲洙 : 저녁일곱시쯤오세요. [Jeonyeok ilgopssijjeum oseyo.] 晚上 7 点 부인과함께오셔도좋아요. [Bu-in-gwa hamkke osyeodo joayo.] 您可以和太太一块儿来 哲洙 : 자, 어서오세요. 제아내입니다. [Ja, eoseo oseyo. Je anae-imnida.]

您来了 这是我太太 秀美 : 어서오세요. 말씀많이들었어요. [Eoseo oseyo. Malsseum mani deureosseoyo.] 您好? 久仰, 久仰 彼尔 : 안녕하세요. Bill Smith 라고합니다. 초대해주셔서감사합니다. [Annyeong-haseyo. Bill Smith-rago hamnida. Chodaehae jusyeoseo gamsahamnida.] 您好? 我叫彼尔史密斯 谢谢您的邀请 玛丽 : 철수씨, 생일을축하해요. 자여기생일선물이에요. [Cheolsussi saeng-ireul chukahaeyo. Ja yeogi saeng-il seonmuriyeyo.] 哲洙, 生日快乐! 这是生日礼物 哲洙 : 아, 고맙습니다. 정말멋진넥타이군요. [A, gomapsseumnida. Jeongmal meojjin nektaigunyo.] 谢谢 真是个漂亮的领带 彼尔 : 색상이마음에드세요? [Saeksang-i ma-eume deuseyo?] 您喜欢它的颜色吗? 哲洙 : 네, 제가제일좋아하는색이에요. [Ne, jega jeil joahaneun segieyo.] 是的 就是我最喜欢的颜色 彼尔 : 진수성찬이군요. [Jinsuseongchanigunyo.] 哇, 真是美味佳肴啊! 秀美 : 입에맞으실지모르겠어요. [Ibe majeusiljji moreugesseoyo.] 不知道是不是适合您的口味 많이드세요. [Mani deuseyo.] 请多吃 彼尔 : 정말맛있네요. [Jeongmal masinneyo.] 真好吃 자이제케이크의촛불을끌시간이에요. [Ja ije keikeu-ui chotppureul kkeul siganieyo.] 那么, 现在应该是把生日蛋糕上面的蜡烛吹灭的时候了 우리는생일축하노래를부를게요. [Urineun saeng-il chuka noraereul bureulkkeyo.] 咱们一起唱 祝你生日快乐 ' 彼尔, 玛丽, 秀美 : ( 합창으로 ) 생일축하합니다. [Saeng-il chukahamnida.] ( 合唱 ) 祝你生日快乐

생일축하합니다. [Saeng-il chukahamnida.] 祝你生日快乐 사랑하는철수씨의생일축하합니다. [Sarang-haneun Cheolsussi-ui saeng-il chukahamnida.] 哲洙先生, 祝你生日快乐 主要生词 생일 [saeng-il]: 生日초대 [chodae]: 招待내일 [nae-il]: 明天저녁 [jeonyeok]: 晚上시간있어요? [sigan isseoyo?]: 有空吗? 집 [jip]: 家아, 그래요? [A, geuraeyo?]: 是吗? 몇시쯤 [myeossijjeum]: 几点부인 [bu-in]: 太太함께 [hamkke]: 一块儿어서오세요 [Eoseo oseyo.]: 来了 말씀많이들었어요 [Malsseum mani deureosseoyo.]: 久仰, 久仰 ( 저는 ) 000 라고합니다 [(Jeoneun) 000rago hamnida.]: 我叫 000 초대해주셔서감사합니다. [Chodaehae jusyeoseo gamsahamnida.]: 谢谢您的邀请생일 ( 을 ) 축하하다 [Saeng-il(eul) chukahada]: 祝你生日快乐선물 [seonmul]: 礼物멋진 ( 멋지다 ) [meojjin(meojjida)]: 漂亮넥타이 [nektai]: 领带색상 ( 색깔 ) [saekssang(saekkal)]: 颜色마음에들다 [maeume deulda]: 喜欢마음에드세요? [Maeume deuseyo?]: 喜欢吗? 제일좋아하는색 [jeil joahaneun saek]: 最喜欢的颜色진수성찬 [jinsuseongchan]: 美味佳肴입에맞다 [ibe matta]: 适合于口味많이드세요. [Mani deuseyo.]: 请多吃정말 [jeongmal]: 真的맛있다 [masitta]: 好吃케이크 [keikeu]: 蛋糕촛불 [choppul]: 蜡烛촛불 ( 을 ) 켜다 [choppureul kyeoda]: 点蜡烛촛불 ( 을 ) 끄다 [choppureul kkeuda]: 吹蜡烛노래 [norae]: 歌儿노래부르다 [norae bureuda]: 唱歌사랑하는 ( 사랑하다 ) [sarang-haneun(sarang-hada)]: 我爱你 基础韩语 : 在韩国生活一之自我介绍 彼尔 : 안녕하세요. 만나서반갑습니다. 저는 Bill Smith 라고해요. [Annyeong-haseyo. Mannaseo ban-gapsseumnida. Jeoneun Bill Smith-rago haeyo.] 大家好? 非常高兴与您相见 我叫彼尔史密斯 저는 IBM 서울지사에서근무하고있어요. [Jeoneun IBM Seoul jisa-esoe geunmuhago isseoyo.] 我在 IBM 汉城分公司工作 저는미국시카고에서왔어요. [ Jeoneun miguk sikago-eseo wasseoyo.] 我是来自美国芝加哥的,

한국에온지일년됐어요. [ Han-guge on ji ilnyeon dwaesseoyo.] 来韩国一年了 아내와두아이가있어요. [Anaewa du aiga isseoyo.] 我有太太和两个孩子 저는골프와테니스등스포츠를좋아해요. [Jeoneun golpeuwa tenisseu deung spocheureul joaheyo.] 我喜欢打高尔夫球和网球, 爱运动 저는한국을참좋아해요. [Jeoneun han-gugul cham joahaeyo.] 我非常喜欢韩国