Monguor 方言의語頭子音群 形成에판하 oi 金芳漢 ( 서울大學校 ) 1. 序 ; F 그 語頭에서子흡群 (consonant ci uster) 를료避하는現象이알마이語에共通된特徵의하나 입은이미잘알려진事實이다. 이러한점에서볼해, 豪古語의한두方言에서볼수있는 語頭子홉群은자못홍미를도꾼다. 또한中世國語에서도몇가지系列의語頭子홉群이나타 나는바, 이러한現象이일찍國語의알타이語族에의 - 歸屬을主張하는 Ramstedt 의맑究視 野에들어오게된것은當然한일이라하겠다. 筆者가알기로는알타이語에서쫓古語의 Monguor 方言및 Shera.Yögür 의 쫓古語를除外 하고는語頭子홉群이나타나지않는다. Monguor 方言은中國北方의 Kansu( 합蕭 ) 西方에서使用되며言語學的인면에서여러모로注 g 되는方言이다. Shera. Yögür 의쫓古語는 Mannerheim(p.2) 의旅行記에수록된간단한語棄集에의해서알려진것이다. 그러나그語鐘集은量的으로극히食弱하고斷片的인것이기에全般的인짧究資料로는 ;ffj 用할수없다. 다만여기서注目되는것은語頭子흡群을가진몇몇낱말들이다. 不幸히도 우리는現在 Shera. Yögür 의훌古語에관해서筆者가알고있는限, Mann erheim 의旅行報 告以外에는이렇다할資料블갖지못하고있다. 따라서우리는斷片的이긴하나그의語꿇 集을 p 佳一한資料로作業할수밖에없다. 이 Shera. Y ögür 의쫓古語는 Monguor 方言과몇 가지접에서유사한점을보여주고있다. 무엇보다도大部分의다른方言에서完全히消滅 해벼련語頭의얘 가아직도이兩方言에남아있는것이特徵的이다. 따라서쫓古語方言 에있어서의 Shera. Yögür 豪古語의位置를決定할수있을만한資料와맑究가없으나, 댄 宜上 Monguor 方言과同一한方言에속하는것으로보기도한다. Sarö.Yög 디 rá 과 Shera.Yögür Á 은 H uangfan (the ye1jow babarians) 이라고 불리우는터어 키 A의小種族이며납햄地方에居住하고있다. 그中 Sarö.Yög니 r, 正確히는 Sarï Uyyur 人의一部는 K anglungssu 地方과 Kluadjek Gol 江邊에居住하여 4춤珠한쫓古語를使用하고있는데, Mannerheim 의旅行記에수록된語뚫는바로여기속하는것이다. - 20-
Monguor 方言의語頭子音群形成 21 Ramstedt(1957 : 35) 에의하면터어키語에서도語頭子륨群이 散發的 o 로나타난다 : Kaz. bräι (allein), klä-(bitten), Osm. brag-(werfen), Kirg. psag(messer). 그러나이것은二次的 인發達혹은一홉節의子품間에있는母륨이아주짧고慶味하게들리는데 起因하는不正 確한表記라고말하고있다. 이러한점에서 Mannerheim 이提示한語髮第에있어서도먼저 그表記의正確性이問題되겠으나, 筆者가보기에는이 問題에관한限, 比較的믿을만한 것으로생각된다. 그의 Shera-Yögür 豪古語表記에는여기該當하는文語훌古語形이 Ramstedt 에 의해서愈加되어있다. 이兩者를다시 Monguor 方言形과比較해보면알수있을것이다. 豪古語의語頭子홉群에관한맑究는 Ramstedt 와 Poppe 등의副失的인言及이있을뿔體 系的인全般的맑究가없는것같다. 우리의입장에서는各個別語그自體에서의따究보다 는오히려國語의경우를생각할혜, 興味를도꾼다. 國語의그런現象에관해서는, 特히 그形成過程에관해서 Ramstedt 가最初로言及한바있음은周知의事實이다. 本橫에서는 Monguor 方言을王로하여 Shera-Yögür 훌古語에있어서의 語頭子音群의 形 成過程올通時的인면에서考察하려는데 目的이있다. 훌古語에서는現代方言形에대해서 古代豪古語에該當하는文語形을對照 比較할수있는有利한條件이있기혜문에具體的 이며어느程度正確한結論을얻을수있다. 이러한점에서豪古語方言에서의맑究가國語 의語頭子흡群맑究에어떤暗示를주지않을까도생각된다. - 現 te까지의알타이語學에서母홉에관한맑究는複雜한樣相을보여주고있는데, 이것은액센트맑究와의密接한關係가있으리라고생각된다. 本돼究에서도액센트에관한問題가注팀되는데, 얄타이語의全般的안액센트맑究뿐만아니라흉古語方言에관한액센트맑究도體系的인詳細한것이없기때문에큰困難을느낀다. (A) η daπ, (mo)umdaπ sour milk' þtsum, (mo)ebó: 강 ün ski, (mo)esgei felt (B) txon, (mo)toroon pot þse, (mo)büse girdle ts 빼 n, (mo)ciken ear kri, (mo)kerilig crow (C) stasyπ, 2. Shera-Yögür 의훌古語 bread (mo)utasun thread 이몇개안되는語例에서우리는語頭子즙群의形成原因이두가지가있음을알수있다. 첫째 (A) 의 경우는語頭母홉의 8 兌落에의해서後續子흡群이語頭子흡群으로나타나는것을 알수있다. (B) 의경우는 - 홉節의 cvc- 에서母룹이脫落하여語頭에子音群이나타나는
22 語學 liff 究 9 卷 2 號 것을볼수있다. 끝으로우리의注텀을끄는것은 ( 3 ) 의경우다. Shera-Yögür 쫓古語의 stasyn 은 Monguor 方言의 sdãdzlj 에 一致하는것으로서또한華更譯 語에서는 hutasu 1r 으로나다난다. 따라서文語形인 utasun 은語頭쟁-가消澈한것임을알수있고또한행-가 Sh e ra-yög니 r 및 Monguor 方言에서는 s-로變化하여남아있는것을容易하게알수있다. 다시말하면행-가 Shera-Yögür 方言에시는 h-로殘存하고있으나채 Vt- 의경우母륨이脫落하여 語頭子홉群이 1 形成될때는채 Vt-> 쐐 Vt-> 용ht-> 한 t-와같이용þ-가 *h- 를거처서 s -로變化할것임을알수있다. 따라서이例도 ( B ) 의경우와같이一홉節의母홉脫落에의한것이라하겠다. 이러한變化에관해서는뒤에다시考察될것이다. 여기서는다만語頭子홉群의形成에는두가지原因이있다는검만융보려는것이다. 3. Monguor 方를 Monguor 方言에관해서現在利用할수있는資料는 A. Mostaert 와 A. de Smedt(l929-1931; 1933; 19 45 ) 와같은論著와羅典이있다. 本댐究에서도全的으로이資料에의했다. 이資料들은 Monguor 方言그自體의맑究에서決定的인意義가있을뿐만아니라, 豪古語史돼究에서도重훤한資料가된다. 特히正짧한홈 聲表記는言語學的맑究좁料로서의 1쩔뼈를높여준다. 그러나本맑究에서는複雜한홉댐表記를支障이없도록간소화해서表示하기로한다. 그리고 Mostaert and Smedt Cl 945) 는짧究對象에서考慮히지않았음을밝혀둔다. Monguor 方言의語頭子홉群은다음과같은몇가지系初로땀別된다. d ts dz dí g k b n - 系 ntnd- nt~ - ndí - D- 系 ng r - 系 nks- 系 - I rd- sd- sdrdz- sdz- sdzrdírg- sg- sg- 表記 : $, dí, ts, sont identiques aux palatales dorso-alvéolaires qu'on recontre en chinois du Nord. s, di, sont identiques aux palatales à articulation apico-a lvéolaire du chinois. ( Mostaert and Smedt, p_ x.) sg- sdz- 여기서 n- 系와 7"- 系는全部 vcc- 와같은홉짧連짧에서語頭의母홉이脫落하여 cc- 와같은子륨群이形成된것이다. 例 : Mo. δndügen r-..i Mong. ndige, Mo. e7"dem ^-' Mong. 7"diäm, Mo. erke r-..i Mong. rge. 例外로 Mo. nada ^-' Mong. nda 가보일따름이다. D- 系에서도 Mo. uru1i r-..i Mong. ngulog 와같은例外가있으나그大部分이 Mo. ongrasun r-..i Mong. Dguase, Mo.
Monguor 方言의語頭子音群形成 23 iimkfri- '" Mong. ngur ö- 와같이語頭母, 音의脫落으로因하여語頭子홉群이形成되었다. 이러 한語頭子音群의形成에대해서 s- 系에서는그形成過程이더 複雜하다. 다음에몇 가지例 블類型別로考察히-기로한다. [IJ CVC -와같은홉領連짧에서 -V- 의 脫落으로語頭子홉群 CC -가形成된例. sdã-, (mo) sitara- aliumer sdãdzij, (mo) sudasun artèse sderië-, (mo) seteie- se rompre sdieli-, (mo) setel- rompre sdier-, (mo) seter- ruban ou pièce d etoffe attaché à la crínière ou à la qucue d un anímal consacré aux divinités et courant en liberté sge-, (mo)siqara- regarder avec attention' sgir, (mo) sedkil coeur 쟁 ö -, (mo ) sδre- faire des imprécations sbudz~, (mo) sirbüsün neuf sguι, (mo 이 )seüke ba 려 lanço 이 lre C 1I J vcc- 와같은흡領連趙에서語頭뭘 : 홉의脫落으로語頭子륨群이形成된例. ( 이런例 는小數이다. ) sgë, (mo)isegci, esgei pièce de feutre cf. ( Shera-Yög 니 r) ski, (Houa iu) sisgei, (1 iu) siske bande de feutre sguorda-, (mo) iskül-, δ sküle- donner un coup de pied' C lli J ( 얘 ->)f- 또는 (*q->)h- + 母흡 +t, d,r,g,j, c 같은連鎭에서는母흡이脫落하여子 홉群이形成되고 F 나 h- 는 s- 로變化한다. sdãdze, (mo)utasun fil sdari rg e, cf. cl iu) hidari, (mo)idere chicorée sdari- démolir, (mo) udal-- découdre, cf. (SH) hudaru- défaire sdari- caresser', ( mo) eteri- se soulever d un coté' sdië- rapiécer, cf. (SH) hüdesü lanière servant à fì.xer un objet en le perçant d outre en outre, sdogu parties sexuelles de la femme cf. (vocab de Leide) hütgün, (mo ) μtügüπ sdoxuo boulean, cf. (mo)fodoxo, (mo)uda saule (?) sdoli-, (mo)ortul-, (SH)hortol- couper sdur=fiμdμ r, (mo)urtu long sdzur, (mo) ijarur (SH) huja ur, (ma)fujuri origine
24 語學 liff 究 9 卷 2 號 Sdíie-, (mo)ice-, (SH) hiée- avoir honte $díiodzij arbre, cf. (Houa i iu)hicesün saule sdíun=fudíun, (mo)δ kiη fìlle sdarga petite bourse', (mo)qabtarra sachek sbali- =xabali- blesser par forttement, cl (mo.)raba crevasse, fente sgala=xagala, (mo) qaya- jeter 위의첫例에서 Monguor 方言의 sdadze 에대한文語形은 utαn 이다. 그러나이낱말이起源的으로語頭에영-를가지고있었던것을다음과같은比較에의해서確認할수있다. 元朝짧史에서는 hμdasun, 華훨譯語에서는 hutasu 로나타나며또한滿洲語의 futa 에正確하게對應한다. 여기서행- 가 h-로變化한것에대해서는더말할必훨도없을것이다. 이러한경우쟁- 가다른方言에서는大部分消滅한데대해서 Monguor 方즙에서는채-가 f로낭이 - 있는것이이方言의特뤘의하나이며또한 Shera -Y ögür 寒古語애서도얘-가消澈하지않고 h 로남아있다. 이때행-에後行하는母륨이脫落하여語頭子홉群이形成될때에는쟁-가 s-로變化한다. 이러한變化가곧 (Mo) utasun에대한 ( Mong) sdadzij 이며여기 Shera-Yögür 뤘古語의 stasy 도꼭같은變化임을보여주고있다. Monguor 方言의 sderi- 에서는起源的으로語頭에얘-를가지고있었던것을立證할만한豪古語自體의資料가없으나, 이것은語源 이같은滿洲語의 fete-, fetere- 와의比較에의해서역시얘- 를語탱에再構할수있다. 特헤注目되는것은 Monguor 方言에서文語形인 urtu 에대해서 sdur 와 fudur 의두가지語形이存在한다. 용pudur 의一홉節母흡이脫落하지않으면채 - 가 f-로남아있게되고母흡이脫落할경우에는얘 가 s-로變化하여語頭子홉群을形成하게되는것을보여주고있는것이注덤된다 ( *pudur>fiιdur"-' sdur) _ 또한 (Mo) qabtara 의 -ab- 가脫落하고 q- 가 h-를거처 s -로變化하는것을보여주고있는데, 이러한例는 Mong, sdodo <(Mo ) qudqur 에서도볼수있다. CWJ 가장興味있는것무로語頭에 圓탑前폼母흡을가진 ö / ii+t /d ( 또는 g ) 와같은 i 훨銷 에서 ö/ii 가 s- 로變化하여 sd- 로變化하는것이다. sdie-, (mo ) μgtzge - arracher sdieglié- insulter, (mo ) δ t egerü être ingrat (? ) sdierge, çf. (mo) ütürne air (?) sdõgu vieux, (mo ) δ r egü sdoguän, ( mo) ödken epais sdõli-, (mo) ötel- devenir vieux 이러한例以外에다음과같은持珠힌- 경우도發見된다. sd~ -, (mo)eci- aller sd~ ia, (mo ) aεψaη charge d une bête de somrne'
sd#ägar, (mo)rarca seoul Monguor 方즘의語碩子音群形成 25 위에서본例들은모두語頭子홉群中第 2 子륨이主로 t! d, c!i, k!g, r!q 등破짧룹과破 操흡인것에도注팀된다. 이러한子音群形成에관해서는이미빼橋 (1969) 에서밝힌바있 으나 (W] 에관해서는言及하지않했던것이다. 이러한變化原因에대한解明은앞으로하 나의重훌한課題가될것이다. 참고문헌 金芳漢. 1969. 훌古語方言의子흡群에關한考察. 白山學報. 第 6 號. Mannerheim, C.G.E. A Visit to the Sarö and Yögürs. JSFOu. 27 :2. Mostaert, A. and A. de Smedt. 1929-1931. Pho뼈 tique ( An thropos 24-26).. 1933. Dictonnaire Monguor-française_ Peking.. 1945. Grammaire. Peking( =lndiana University Ural and Altaic Series. VoI. 30(1964). Ramstedt, G.J. 1957. Einführung in die altaischen Sprachtν issenschaft. Helsinki.