출애굽기 4:24-26 본문 이익상번역 개역개정 24 ו י ה י ב דּ ר ךבּ מּ ל וֹן 길을가던중묵고있을때 ( 모세가 ) 길을가다가숙소에있을때에 ו יּ פ גּ שׁ הוּ י ה ו ה 여호와께서그를만나셨다 여호와께서그를만나사 그리고그를죽이려하셨다 ו י ב קּ שׁ ה מ ית וֹ 그를죽이려하신지라 25 ו תּ קּ ח צ פּ ר ה צ ר 십보라가돌을집어들었다 십보라가돌칼을가져다가 그리고그녀의아들의표피를잘라냈다 ו תּ כ ר ת א ת ע ר ל ת בּ נ הּ 그의아들의포피를베어 그후, 그의다리를만지고서는말했다 ו תּ גּ ע ל ר ג ל יו ו תּ אמ ר 그의발에갖다대며이르되 ח ת ן דּ מ םי כּ י אַ תּ ה ל י 당신은나의피남편입니다. 당신은참으로내게피남편이로다하니 ו יּ ר ף מ מּ נּוּ אָז אָ מ ר ה ח ת ן דּ מ םי ל מּוּל ת פ 26 여호와께서그를놓아주었다. 그러자그녀가말했다. ( 당신은 ) 할례때문에피남편 " ( 입니다 ) 여호와께서그를놓아주시니라그때에십보라가피남편이라함은할례때문이었더라 이본문은이해하기힘든본문입니다. 히브리어로읽으면더욱곤란해지는데요. 이제부터 하나하나짚어보도록하겠습니다. 히브리어본문을읽으면자연스럽게생기는질문들 1. 왜갑자기하나님은모세를죽이려하셨을까? 3. 하나님께서죽이려했던이는누구인가? 모세인가? 모세의아들인가? 1. 그리스어역본 (LXX) 은어떻게이해를했는가? 히브리어본문에어려움이있다면, 그것을번역하였던기원전 3 세기의번역자들도마찬가지 였을겁니다. 그렇다면, 그들은이본문을어떻게번역했을까요? Ἐγένετο δὲ ἐν τῇ ὁδῷ ἐν τῷ καταλύματι συνήντησεν αὐτῷ ἄγγελος κυρίου καὶ ἐζήτει αὐτὸν ἀποκτεῖναι. καὶ λαβοῦσα Σεπφωρα ψῆφον περιέτεμεν τὴν ἀκροβυστίαν τοῦ υἱοῦ αὐτῆς καὶ προσέπεσεν πρὸς τοὺς πόδας καὶ εἶπεν Ἔστη τὸ αἷμα τῆς περιτομῆς τοῦ παιδίου μου. καὶ ἀπῆλθεν ἀπ αὐτοῦ, διότι εἶπεν Ἔστη τὸ αἷμα τῆς περιτομῆς τοῦ παιδίου μου. 1
길을가던중묵고있을때에, 주님의천사가모세를만나서죽이려고하였습니다. 십보라가돌을집어들고서는아들의표피를할례하였습니다. 그녀가그표피를천사의다리앞에내려놓고서는말했습니다. 내아들의할례의피가멎었습니다. 그래서하나님의천사가그에게서떠나갔습니다. 왜냐하면, 그녀가 내아들의할례의피가멎었다 " 고말했기때문입니다. LXX에서는갑자기공격한이가여호와가아니라, 주님의천사 " 로바뀌어져있습니다. 그리고십보라의역할역시조금다릅니다. 십보라는 내아들의할례의피가멈추었습니다 " 라며마치예식에서하는말처럼천사의발앞에엎드려말을하고있거든요. 그래서버메스 (Vermes) 라는학자는이것이일종의제의식적인것이었다고말합니다. 십보라가피를흘리게하여서모세의생명을건졌다는것이지요. 그러니, LXX의번역에서는하나님의천사가모세를죽이려고하였고, 십보라는모세의아들을할례하였다고번역을한것입니다. LXX 가설명하는것들 내아들의피때문에죽지않고살게된남편 이 LXX는번역된이래로그리스어를사용하는디아스포라뿐아니라, 모든유대인들의세계에서널리읽혀지는성서의대표적인역본이되었습니다. 그래서나중에유대인들의미드라쉬에도많은영향들을미치게되었습니다. 그러나이본문의문제는, 모세의아들뿐아니라, 모세역시할례를받지않았는데왜모세는할례를받지않은채로두고아들만할례를했는지에대해서설명하지못합니다. 2. 유대인들의미드라쉬 ( 메킬타, 출애굽기랍바 ) 는어떻게설명을하나? 미드라쉬에서는 LXX의번역을좀더확장시켰습니다. 유대교의문헌, 미드라쉬탄후마 " 에서는모세는태어날때부터할례가된채로태어났다는전설같은이야기가있습니다. 모세뿐아니라, 아담, 셋, 노아, 야곱, 요셉, 그리고욥. 이렇게일곱명이유대교문헌에서할례가된채로태어난사람들입니다. 전설같은이야기이지만, 유대인들은이렇게성서를이해했습니다. 그러므로 LXX가가지는문제점을보완합니다. 그리고모세가갑자기공격을받게된이유에대해서는모세가아들이태어난지팔일째에할례를시켜야했는데, 그렇게하지못했다는것이지요. 탈굼옹켈로스나탈굼네오피티에서는모세의장인인할례하는것을만류했다는설명까지친절하게설명해놓았습니다. 모세의잘못이아니라는것을말하고싶었던모양입니다. 어찌되었든, 유대인들의중요하게생각하는할례를하지않았던모세에대한하나님의형벌이었던셈입니다. 2
랍비문학들에서설명하는것들 내아들의피때문에죽지않고살게된남편 유대교의할례의근거를마련해준다. 유대인들의성서해석은이미후대에만들어진유대교의율법을준거로삼아서성서를해설하려는과정에서많은부분상상력이가미된이야기들을말한다는점에서큰문제가있습니다만, 유대인들의이해석은후대에기독교의성서이해에도영향을줍니다. 그래서많은초기기독교성서학자들은창세기 17장 10절에나오는 하나님과아브라함그리고그후손들과세운언약에대한이행 이라는주제로이구절을해석합니다. 3. 벨하우젠은어떻게설명하였나? 우리가익히들어서알고있는현대적인성서학연구의기틀을마련한벨하우젠은결혼적령기즈음에행해지던할례가이스라엘역사에서유년기로그시기가바뀌어진원인론적인이야기를출애굽기에서전하고있다고말합니다. 결과적으로모세는할례를받지않았지만, 모세대신에그의아들이할례를받음으로모세의죽음이면해졌다는것이지요. 벨하우젠의설명이나름대로합리적인면이있어서많은구약학자들의벨하우젠의견해를수용합니다. 벨하우젠이설명하는것들 1. 왜갑자기하나님은모세를죽이려하셨을까? 모세가할례를받지않았기때문에 그동안은결혼적령기에할례가행해졌지만, 출애굽이후로는유년기하게되었다 그럼, 하나님께서는모세의아들의할례만을중요하게생각하고, 모세는할례를하지않아도문제가없다는것일까요? 그리고그하나님의의도를십보라를어떻게알았을까요? 나중에장년이되어서이스라엘공동체에들어오게된사람들은할례를할필요가없다는말인가요? 그러면여호수아가가나안땅에들어오면서장정들에게행한할례는어떻게설명할까요? 늘모든이론에는헛점이있게마련입니다. 3
4. 전설에근거를둔구전전통을연구하는학자들의민속학적인견해마이어 (E. Meyer), 그레스만 (H. Gressmann) 과같은학자들은이이야기를하나의전설처럼풀이를합니다. 지금도이런관습을지키는부족들이있을지모르겠는데, 전문적인용어로 jus primae noctis 라고하는데요. 결혼첫날밤에신랑을대신해서보다권위있는사람이신부와첫밤을보내는것입니다. 고대서아시아지방에서는지역의신의권위를빌어서 jus primae noctis를행하는데요. jus primae noctis는미디안의전통이란겁니다. 십보라는그전통을알고있었고, 십보라가모세의포피를잘라서그지역신의 ( 옷으로덮혀지지않은 ) 다리에그포피와흐르는피를대고서는 당신이나의피남편입니다 " 라고말하며속였다는것이지요. 결국십보라의지혜가모세를살렸다는것입니다. 이설명의문제점은분명히성서에는 십보라의아들 " 의포피를자른것으로되어있기때문에성서의내용을수정해야한다는것입니다. 성서의해석이아무리그럴듯해도, 그설명을합리화하기위해서성서의내용을바꾸는것은옳지않습니다. 민속학을근거로설명하는학자들의견해 1. 왜갑자기하나님은모세를죽이려하셨을까? 하나님이아니라, 미디안지역의신이며모세가 jus primae noctis 를지키지않았기때문에 이스라엘사람이아닌미디안제사장의딸십보라는이미이런지역의전통을알고있었다. jus primae noctis 로맺어진남편 5. 민속학에근거를둔설명에대해서수정보완하는학자들의견해코스말라 (H. Kosmala), 그리고한번쯤은들어보셨을법한학자들인모르겐스턴 (Morgenstern) 과포러 (Fohrer) 는민속학적인이야기를좀더보충했습니다. 4번의견해같은경우에는성서와부딛치는부분이있습니다. 십보라가자기아들의포피를잘랐다고분명히성서에는기록되었는데, 왜모세의포피를자른것으로설명하는가하는것이지요. 4번의견해를주장하는학자들이이본문과 jus primae noctis를연결하려다보니생긴문제라고생각한위의세학자들은이이야기가장자를보호하기위한할례의이야기라고주장합니다. 그렇게되면, 앞에서장자의죽음을파라오에게전한모세의이야기와교집합이생기기때문에좀더전체이야기속에서자연스러울수도있기때문입니다. 그래서미디안의신이아이를죽이려고했다고이들은전제합니다. 그래서십보라는아들의포피를잘라피를흘리는할례를했다는것이고, 하탄다밈 " 이라는말의뜻은 피흘리는할례를행한사람 " 이라는뜻이라고설명합니다. 4번이나, 5번이나모두가액막이라는고대서아시아및고대사회의문화와풍습에근거한의견이지만, 이견해가 4번의견해보다는좀다성서 4
본문을잘반영했다고말할수있습니다만, 이견해의문제점은이런액막이를미디안전통에서찾을 수없다는것입니다. 히브리어본문을읽으면자연스럽게생기는질문들 1. 왜갑자기하나님은모세를죽이려하셨을까? 죽일려고했던사람은모세가아니라, 그아들이다 미디안의전통이기때문에십보라가당연히알고있었다. 의아들 피흘리는할례를행한사람 결국이이야기는 정답 " 이라는것이없습니다. 사실성서라는것이정답이딱떨어지는것은아닙니다. 학자들중에서이렇게잘이해하지못하는이야기가나오면, 이문제를가장손쉽게해결하는방법이문서를나눈다거나, 편집시기를나누는것인데요. 사실이런방법들은학자들이적용하기에가장쉬운방법이고가장편한방법입니다. 굳이본문을놓고고민할필요가없이, 성과수, 그리고사용되어지는용어나, 내용의반복과불일치를나누어놓고퍼즐맞추듯이조립만하면되거든요. 하지만, 목사님들께서는그런방법이아니라, 커다란이야기의구조에서이이야기를이해하시던가, 아니면작은하나의이야기에서나름대로좋은대안을만드시는것을저는더추천을합니다. 이정리는 B. S. Childs, The Book of Exodus A Critical, Theological Commentary (OTL Philadelphia: The Westminster Press, 1974), 95-98 을참조했습니다. 5