Coreano Divertido - NOVO



Similar documents
NEGRO - HANGUGO 01 - O Alfabeto Coreano.pub

State of New South Wales, Department of Education and Communities, /49

회원번호 대표자 공동자 KR000****1 권 * 영 KR000****1 박 * 순 KR000****1 박 * 애 이 * 홍 KR000****2 김 * 근 하 * 희 KR000****2 박 * 순 KR000****3 최 * 정 KR000****4 박 * 희 조 * 제

Vowel ㅏ [a] ㅜ [u] ㅑ [ja] ㅠ [ju] ㅓ [ ] ㅡ [i] ㅕ [j ] ㅣ [i] ㅗ [o] ㅐ [æ] ㅛ [jo] ㅒ [jæ] ㅔ [e] ㅞ [we] ㅖ [je] ㅟ [wi] ㅘ [wa] ㅢ [ij] ㅝ [w ] ㅚ [we] ㅙ [wæ] Begin

1수준

NEGRO - HANGUGO 02 - Regras de Pronúncia

기철 : 혜영 : 기철 : 혜영 : ㄴ ㅁ ㅇ ㄴ ㅁ ㅇ ㅇ ㄴ ㅁ ㅇ

. 1/7 6. BRICs IBSA ,..,,,,. 24.,,, 2 봉지아브라질

Woosuk Bus Line uide Map 선 선0 향0 쌈 니 머 센 빌 할 센 가월 각 호 초 6 뒷 인후 중 태 메 호남 천 호 출발 6:20 센 빌 2 가월 생 프라 뒷 오 태 메 암 흥 천 롯데 궁 선02 향02 선03 프라향 선04 독카센

The Korean Alphabet:

국어1권표지

춤추는시민을기록하다_최종본 웹용


Microsoft PowerPoint - kandroid_for_HI-CNU.ppt

SMART Podium 500 시리즈 대화형 펜 디스플레이 사용자 설명서

시집 종류

HANGUL Principles ( 한글소리발음원리 ) Lee, HoonJae 이훈재 ( 李焄宰 ) Division of Computer Information Engineering, Dongseo University, Busan, Korea hjle

My Document

방송통신표준 KCS.KO 제정일 : 2011 년 6 월 27 일 전화기한글문자자판배열 (Arrangement of Korean Character(Hangeul) on Telephones) 방송통신위원회

33 래미안신반포팰리스 59 문 * 웅 입주자격소득초과 34 래미안신반포팰리스 59 송 * 호 입주자격소득초과 35 래미안신반포팰리스 59 나 * 하 입주자격소득초과 36 래미안신반포팰리스 59 최 * 재 입주자격소득초

안 산 시 보 차 례 훈 령 안산시 훈령 제 485 호 [안산시 구 사무 전결처리 규정 일부개정 규정] 안산시 훈령 제 486 호 [안산시 동 주민센터 전결사항 규정 일부개정 규

zb 8) 자음을 zb 9) zb 10) 다음 zb 11) zb 12) zb 13) zb 14) ( 2013 년 1 학기기말고사대비 4-2. 우리말의음운체계 (01)_ 비상 ( 김 )1 2 혀의높낮이 행복했던나 3 혀의최고점의위치 4 발음할때장애의유무 5 발음할때입술의


untitled


Ruby 프로그래밍 5 한글 자소 처리

Publication2

- 2 -

고객 센터 사용자 가이드

AVG Internet Security User Manual

Module 1 PAGE Lesson 1 Sound & Script 1 Lesson 2 Greeting & Introduction 75 Lesson 3 Describe Your Surroundings 145 Lesson 4 The Family 212 Lesson 5 P

<C0E7BFDCB5BFC6F72D312E687770>

편집장 님;

2.pdf

AVG PC TuneUp 2015 User Manual

AVG AntiVirus User Manual

AVG Internet Security User Manual

1 1 만 알아보기 1000이 10개이면 10000입니다. 이것을 또는 1만이라 쓰고 만 또는 일만이라 고 읽습니다. 9000보다 은 2 다섯 자리 수 알아보기 9900보다 보다 보다 1 큰 수입니다. ⑴ 1000

Á¦190È£(0825).hwp

歯이

³»Áö_10-6

Booklet Design: Maia Kennedy Second Edition and Recorded Program 2016 Simon & Schuster, Inc. Reading Booklet 2016 Simon & Schuster, Inc. Pimsleur is a

Ruby 프로그래밍 한글 로마자화

AVG Internet Security 2015 User Manual

< E5FBBEABEF7C1DFBAD0B7F9BAB02C5FC1B6C1F7C7FCC5C25FB9D75FB5BFBAB05FBBE7BEF7C3BCBCF65FA1A4C1BEBBE7C0DABCF62E786C73>

1 [2]2018개방실험-학생2기[ 고2]-8월18일 ( 오전 )-MBL활용화학실험 수일고등학교 윤 상 2 [2]2018개방실험-학생2기[ 고2]-8월18일 ( 오전 )-MBL활용화학실험 구성고등학교 류 우 3 [2]2018개방실험-학생2기[

가가 (MILK) (MILK) 게 게 동 게 가 원 게 게 가가 가가 라 가가 라 로 빠르게 로 빠르게 동 검색가 원 가르로 원 르로 검색 가가 게 르 가가 르 라 라 가 원 동 동 가 게 게 (Papergarden) (Papergarden) 검색 검색 2 2 바깥 원

AVG Network edition (User Manual)

AVG AntiVirus 2015 User Manual

PowerPoint 프레젠테이션

( 단위 : 가수, %) 응답수,,-,,-,,-,,-,, 만원이상 무응답 평균 ( 만원 ) 자녀상태 < 유 자 녀 > 미 취 학 초 등 학 생 중 학 생 고 등 학 생 대 학 생 대 학 원 생 군 복 무 직 장 인 무 직 < 무 자 녀 >,,.,.,.,.,.,.,.,.

AVG Performance User Manual

S U M M A C U M L A U D E J U N I O R 중학국어문법연습을소개합니다. 2 문법을벌써공부해야하는가? 국어의문법은변하지않고, 정해져있습니다. 따라서중학교시기에배우는문법개념들이고등학교시기에배우는개념들과이어지고, 이는수능

Table of Contents Unit 0 Lesson 1: Korean word structure and basic letters..p.3 Lesson 2: More basic Korean letters... p.11 Lesson 3: Korean Dipthongs

AVG Protection User Manual

»êÇÐ-150È£

컴퓨터에서텍스트를표현하는방식및문자코드 1. bit 와 byte 컴퓨터속에서모든데이터와명령은 2진수로표상된다. 컴퓨터의저장장치 ( 하드디스크, 플로피디스크, RAM) 에기록 ( 저장 ) 될수있는것은 2진수뿐이며, CPU도 2진수의연산만을사용한다. 0 또는 1( 즉 on

Microsoft Word - KSR2012A179.doc

<BFBEBEC6C0CCB5E9C0C720B3EEC0CC2E20B3EBB7A120C0CCBEDFB1E220C7D0B1B3202D20C0DAB7E1322E687770>

참고 금융분야 개인정보보호 가이드라인 1. 개인정보보호 관계 법령 개인정보 보호법 시행령 신용정보의 이용 및 보호에 관한 법률 시행령 금융실명거래 및 비밀보장에 관한 법률 시행령 전자금융거래법 시행령 은행법 시행령 보험업법 시행령 자동차손해배상 보장법 시행령 자본시장과

<C3BBB0A2BEF0BEEEC0E7C8B0C7D0C8B85F30332E535FC0DAC0BDC1F6B0A2B0CBBBE728B1E8C1F8BCF7292E687770>

2. 본문.hwp

Red Dot Award: Communication Design 에 참 하기 결정해 주셔서 기쁩니다. "성공을 위한 안내서"는 등 절 에 대해 안내 니다. 지체 말고 언 든지 연 해 주 오. Red Dot 은 등 절 또는 등 후 절 를 기꺼 와드 겠습니다. 01 Int

로그인 / 회원가입필요없는학습자료무료제공사이트 레전드스터디닷컴

248019_ALIS0066_1.hwp

½Ç°ú¸Ó¸®¸»¸ñÂ÷ÆDZÇ(1-5)¿Ï

호월 금관 시인방의 작품 전부 - 오래된 것들부터 – 4/29/14 부터는 새 것들로 안 올린 것들

일러두기 1. 이책은 1964년 2월 5일문교부장관의인정을받은, 남상천이만든남천식 ( 南天式 ) 속기법에대한기본편을간추려정리한것이다. 2. 이속기법은속기학의체계를확립하였으며, 쉽고재미있게배울수있도록만들었다. 3. 기본편에대한많은연습문제와속기연습지를남천속기홈페이지 (ww

<30312DBEEE2EB9AE5FB1E8C7D1C3B62E687770>

SMART Board X800i5 Interactive Whiteboard System Configuration and User’s Guide

출입국관리법시행규칙 [ 별지제 17 호서식 ] < 개정 > ( 제 1 쪽 / Pág 1) APLICAÇÃO DE VISTO < 신청서작성방법 > 신청인은사실에근거하여빠짐없이정확하게신청서를작성하여야합니다. 신청서상의모든질문에대한답변은한글또는영문으로기

03 ¸ñÂ÷

호월 금관 시인방의 작품 전부 - 오래된 것들부터 – 4/29/14 부터는 새 것들로 안 올린 것들

<%DOC NAME%> (User Manual)

歯 동아일보(2-1).PDF

2 음절끝소리규칙 1. 음절끝소리규칙 ( 외우기 - 가느다란물방울 ) - 음절의끝소리 ( 받침 ) 가발음될때 ( ㄱ ),( ㄴ ),( ㄷ ),( ㄹ ),( ㅁ ),( ㅂ ),( ㅇ ) 7자음만으로발음되는것. 그이외의받침은모두이 7 자음중하나로바뀌어발음된다. 예 ) 영어

TutorialOnHowToUseTheKoreanRomanizationAndWordDivision(BasicGuide)_

Espere 1 minuto, 2 minutos ou até um tempo indefinido, mas muito curto, obviamente não quer dizer 10 minutos ou mais tempo no Brasil. Minutinho não é

한국조경학회지 47(3): 39~48, J. KILA Vol. 47, No. 3, pp. 39~48, June, 2019 pissn eissn

Microsoft Word - Korean_solt1_module1_lesson1.doc

약혼을축하합니다. 그럼결혼은언제인지 Parabéns pelo noivado. Vocês já decidiram quando será 정해진건가요? o grande dia? Used when congratulating a recently engaged-couple who

¾Æµ¿ÇÐ´ë º»¹®.hwp


ETRI-0739.hwp

호월

ºñ»óÀå±â¾÷ ¿ì¸®»çÁÖÁ¦µµ °³¼±¹æ¾È.hwp

슬라이드 1

ROK-WhitePaper(2000).hwp

2014학년도 수시 면접 문항

Microsoft Word - Survival Korean

( 다 ) 제 2014 년도제 3 차정기이사회 : 2014 년 3 월 10 일 07:30 안건통지일 : 2014 년 3 월 7 일 2. 참석여 참석참석참석참석참석참석참석참석참석 ( 자기주식처분 ( 안 )) ( 라 ) 제 2014 년도제 4 차정기이사회 : 2014 년

교과서 핵심 파일모음 [ 교과서 쪽 ] 즐거운 마음으로 교과서 강의 교재 9 쪽 [ 교과서 8 ~ 9쪽 ] ㄱ ㄴ ㄷ ㄱㄱㄱ ㄴㄱ ㄷㄴ ㄴㄴ ㄷ ㄷ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㅅ ㄹ ㅁ ㅂ ㅅ ㄹ ㄹ ㄹ ㅁ ㅁ ㅁ ㅂ ㅂ ㅂ ㅅ ㅅ ㅅ ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㅅ ㄱㄱㄴ ㄴㄷ ㄷㅈ ㄱ

아~ 대한민국

ePapyrus PDF Document

<694D424320B5B6C7D0C7D0C0A7C1A62031B4DCB0E820B1B9BEEE E687770>

<4D F736F F F696E74202D20C0C7BFB9B0FAC1A4BAB8BDC3BDBAC5DB>

제 2 차구술채록문 6, 70 년대현대무용도입 105 육 : 육 : 윤 : 육 : 육 :

DocHdl3OnPREPRESStmpTarget

2월 강습회원의 수영장 이용기간은 매월 1일부터 말일까지로 한다.다만,월 자유수영회 원,자유수영 후 강습회원은 접수일 다음달 전일에 유효기간이 종료된다.<개정 , > 제10조(회원증 재발급)1회원증을 교부받은 자가 분실,망실,훼손 및

한국과학예술포럼

Transcription:

Parte I Coreano Divertido Curso Introdutório de Língua Coreana para Crianças e Adultos Juliano Jorge Scremin 1

재미 있는 한국어 - Coreano Divertido 2

Parte I Capítulo 1 - Doze Primeiras Sílabas ㅏ ㅗ ㅡ ㅣ As Primeiras Vogais a ô ü i Exercitando a Escrita ㅏ ㅏ ㅏ ㅏ ㅏ ㅏ ㅗ ㅗ ㅗ ㅗ ㅗ ㅗ ㅡ ㅡ ㅡ ㅡ ㅡ ㅡ ㅣ ㅣ ㅣ ㅣ ㅣ ㅣ As Primeiras Consoantes Exercitando a Escrita ㄱ Ki-óik ㄴ Ni-ün ㄷ Ti-güt ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ ㄴ ㄴ ㄴ ㄴ ㄴ ㄴ ㄷ ㄷ ㄷ ㄷ ㄷ ㄷ Combinando Consoantes com Vogais ㅏ ㅗ ㅡ ㅣ ㄱ 가 고 그 기 ㄴ 나 노 느 니 ㄷ 다 도 드 디 Dicas: Ordem de Escrita em coreano: Para vogais horizontais como ㅗ e ㅡ as consoantes são colocadas acima delas. Ex: 고 노 도 그 느 드 Já para as vogais verticais como ㅏ eㅣ, as consoantes são colocadas na esquerda Ex: 가 나 다 기 니 디 3

재미 있는 한국어 - Coreano Divertido Exercícios do Capítulo 1 Exercitando a Escrita ㅏ ㅏ ㅏ ㅏ ㅏ ㅏ ㅏ ㅏ ㅏ ㅏ ㅏ ㅏ ㅏ ㅏ ㅏ ㅏ ㅏ ㅏ ㅏ ㅏ ㅏ ㅏ ㅏ ㅏ ㅏ ㅏ ㅏ ㅗ ㅗ ㅗ ㅗ ㅗ ㅗ ㅗ ㅗ ㅗ ㅗ ㅗ ㅗ ㅗ ㅗ ㅗ ㅗ ㅗ ㅗ ㅗ ㅗ ㅗ ㅗ ㅗ ㅗ ㅗ ㅗ ㅗ ㅡ ㅡ ㅡ ㅡ ㅡ ㅡ ㅡ ㅡ ㅡ ㅡ ㅡ ㅡ ㅡ ㅡ ㅡ ㅡ ㅡ ㅡ ㅡ ㅡ ㅡ ㅡ ㅡ ㅡ ㅡ ㅡ ㅡ ㅣ ㅣ ㅣ ㅣ ㅣ ㅣ ㅣ ㅣ ㅣ ㅣ ㅣ ㅣ ㅣ ㅣ ㅣ ㅣ ㅣ ㅣ ㅣ ㅣ ㅣ ㅣ ㅣ ㅣ ㅣ ㅣ ㅣ 4

Parte I Exercitando a Escrita ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ ㄱ ㄴ ㄴ ㄴ ㄴ ㄴ ㄴ ㄴ ㄴ ㄴ ㄴ ㄴ ㄴ ㄴ ㄴ ㄴ ㄴ ㄴ ㄴ ㄴ ㄴ ㄴ ㄴ ㄴ ㄴ ㄴ ㄴ ㄴ ㄷ ㄷ ㄷ ㄷ ㄷ ㄷ ㄷ ㄷ ㄷ ㄷ ㄷ ㄷ ㄷ ㄷ ㄷ ㄷ ㄷ ㄷ ㄷ ㄷ ㄷ ㄷ ㄷ ㄷ ㄷ ㄷ ㄷ 가 고 그 기 나 노 느 니 다 도 드 디 가 고 그 기 나 노 느 니 다 도 드 디 가 고 그 기 나 노 느 니 다 도 드 디 가 고 그 기 나 노 느 니 다 도 드 디 가 고 그 기 나 노 느 니 다 도 드 디 5

재미 있는 한국어 - Coreano Divertido Exercitando a Escrita ㅏ ㅗ ㅡ ㅣ ㄱ 가 고 그 기 ㄴ 나 노 느 니 ㄷ 다 도 드 디 ㅏ ㅗ ㅡ ㅣ ㄱ 가 고 그 기 ㄴ 나 노 느 니 ㄷ 다 도 드 디 가 가 가 가 가 가 가 가 가 가 가 가 고 고 고 고 고 고 고 고 고 고 고 고 그 그 그 그 그 그 그 그 그 그 그 그 기 기 기 기 기 기 기 기 기 기 기 기 나 나 나 나 나 나 나 나 나 나 나 나 노 노 노 노 노 노 노 노 노 노 노 노 느 느 느 느 느 느 느 느 느 느 느 느 니 니 니 니 니 니 니 니 니 니 니 니 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 도 도 도 도 도 도 도 도 도 도 도 도 드 드 드 드 드 드 드 드 드 드 드 드 디 디 디 디 디 디 디 디 디 디 디 디 6

Parte I Capítulo 2 - Mais Três Consoantes e Sílabas Terminadas em ㄹ Da 4 a a 6 a Consoantes Exercitando a Escrita ㄹ Ri-ül ㅁ Mi-üm ㅂ Pi-üp ㄹ ㄹ ㄹ ㄹ ㄹ ㄹ ㅁ ㅁ ㅁ ㅁ ㅁ ㅁ ㅂ ㅂ ㅂ ㅂ ㅂ ㅂ Combinando Consoantes com Vogais ㅏ ㅗ ㅡ ㅣ ㄱ 가 고 그 기 ㄴ 나 노 느 니 ㄷ 다 도 드 디 ㄹ 라 로 르 리 ㅁ 마 모 므 미 ㅂ 바 보 브 비 Sílabas Terminadas em ㄹ ㄹ ㅏ ㅗ ㅡ ㅣ ㄱ 갈 골 글 길 ㄴ 날 놀 늘 닐 ㄷ 달 돌 들 딜 ㄹ 랄 롤 를 릴 ㅁ 말 몰 믈 밀 ㅂ 발 볼 블 빌 (EX01) Pinte a lápis as letras do alfabeto coreano que você já conhece: 7

재미 있는 한국어 - Coreano Divertido Exercícios do Capítulo 2 Exercitando a Escrita ㄹ ㄹ ㄹㄹ ㄹ ㄹ ㄹ ㄹ ㄹ ㄹ ㄹ ㄹㄹ ㄹ ㄹ ㄹ ㄹ ㄹ ㄹ ㄹ ㄹㄹ ㄹ ㄹ ㄹ ㄹ ㄹ ㅁ ㅁ ㅁ ㅁ ㅁ ㅁ ㅁ ㅁ ㅁ ㅁ ㅁ ㅁ ㅁ ㅁ ㅁ ㅁ ㅁ ㅁ ㅁ ㅁ ㅁ ㅁ ㅁ ㅁ ㅁ ㅁ ㅁ ㅂ ㅂ ㅂ ㅂ ㅂ ㅂ ㅂ ㅂ ㅂ ㅂ ㅂ ㅂ ㅂ ㅂ ㅂ ㅂ ㅂ ㅂ ㅂ ㅂ ㅂ ㅂ ㅂ ㅂ ㅂ ㅂ ㅂ ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㄱ/ㄹ ㅂ/ㅁ ㄷ/ㄴ ㅁ/ㄱ ㅂ/ㄹ ㅏ 가 나 다 라 마 바 갈 밤 단 막 발 ㅗ 고 노 도 로 모 보 골 봄 돈 목 볼 ㅡ 그 느 드 르 므 브 글 븜 든 믁 블 ㅣ 기 니 디 리 미 비 길 빔 딘 믹 빌 8

Parte I Exercitando a Escrita ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㅏ 가 나 다 라 마 바 ㅗ 고 노 도 로 모 보 ㅡ 그 느 드 르 므 브 ㅣ 기 니 디 리 미 비 가 고 그 기 나 노 느 니 다 도 드 디 가 고 그 기 나 노 느 니 다 도 드 디 가 고 그 기 나 노 느 니 다 도 드 디 가 고 그 기 나 노 느 니 다 도 드 디 가 고 그 기 나 노 느 니 다 도 드 디 라 로 르 리 마 모 므 미 바 보 브 비 라 로 르 리 마 모 므 미 바 보 브 비 라 로 르 리 마 모 므 미 바 보 브 비 라 로 르 리 마 모 므 미 바 보 브 비 라 로 르 리 마 모 므 미 바 보 브 비 9

재미 있는 한국어 - Coreano Divertido Exercitando a Escrita e a Leitura ㄹ ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㅏ 갈 날 달 랄 말 발 ㅗ 골 놀 돌 롤 몰 볼 ㅡ 글 늘 들 를 믈 블 ㅣ 길 닐 딜 릴 밀 빌 ㅁ ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㅏ 감 남 담 람 맘 밤 ㅗ 곰 놈 돔 롬 몸 봄 ㅡ 금 늠 듬 름 믐 븜 ㅣ 김 님 딤 림 밈 빔 ㄴ ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㅏ 간 난 단 란 만 반 ㅗ 곤 논 돈 론 몬 본 ㅡ 근 는 든 른 믄 븐 ㅣ 긴 닌 딘 린 민 빈 10

Parte I ㅓ ㅜ Capítulo 3 - Vogais ㅓ e ㅜ As Primeiras Vogais Exercitando a Escrita ó u ㅓ ㅓ ㅓ ㅓ ㅓ ㅓ ㅜ ㅜ ㅜ ㅜ ㅜ ㅜ 나무 Ordem Alfabética das Vogais ㅏ ㅓ ㅗ ㅜ ㅡ ㅣ Primeiras Palavras 다리미 비 거미 바나나 나라 Preencha o Quadro de Sílabas ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㄱ/ㄹ ㅂ/ㄱ ㄱ/ㅂ ㄱ/ㅁ ㅏ 가 나 다 라 마 바 갈 박 갑 감 ㅓ 거 너 더 러 머 버 걸 벅 겁 검 ㅗ 고 노 도 로 모 보 골 복 곱 곰 ㅜ 구 누 두 루 무 부 굴 북 굽 굼 ㅡ 그 느 드 르 므 브 글 븍 급 금 ㅣ 기 니 디 리 미 비 길 빅 깁 김 11

재미 있는 한국어 - Coreano Divertido Exercícios do Capítulo 3 Exercitando a Escrita ㅓ ㅓ ㅓ ㅓ ㅓ ㅓ ㅓ ㅓ ㅓ ㅓ ㅓ ㅓ ㅓ ㅓ ㅓ ㅓ ㅓ ㅓ ㅓ ㅓ ㅓ ㅓ ㅓ ㅓ ㅓ ㅓ ㅓ ㅜ ㅜ ㅜ ㅜ ㅜ ㅜ ㅜ ㅜ ㅜ ㅜ ㅜ ㅜ ㅜ ㅜ ㅜ ㅜ ㅜ ㅜ ㅜ ㅜ ㅜ ㅜ ㅜ ㅜ ㅜ ㅜ ㅜ ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ 12 ㄱ/ㄹ ㅂ/ㅁ ㄷ/ㄴ ㅁ/ㄱ ㅂ/ㄹ ㅏ 가 나 다 라 마 바 갈 밤 단 막 발 ㅓ 거 너 더 러 머 버 걸 벌 덜 멀 벌 ㅗ 고 노 도 로 모 보 골 봄 돈 목 볼 ㅜ 구 누 두 루 무 부 굴 붐 둔 문 불 ㅡ 그 느 드 르 므 브 글 븜 든 믁 블 ㅣ 기 니 디 리 미 미 길 빔 딘 믹 빌

Parte I Exercitando a Escrita ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㅏ 가 나 다 라 마 바 ㅓ 거 너 더 러 머 버 ㅗ 고 노 도 로 모 보 ㅜ 구 누 두 루 무 부 ㅡ 그 느 드 르 므 브 ㅣ 기 니 디 리 미 비 가 거 고 구 그 기 나 너 노 누 느 니 가 거 고 구 그 기 나 너 노 누 느 니 가 거 고 구 그 기 나 너 노 누 느 니 다 더 도 두 드 디 라 러 로 루 르 리 다 더 도 두 드 디 라 러 로 루 르 리 다 더 도 두 드 디 라 러 로 루 르 리 마 머 모 무 므 미 바 버 보 부 브 비 마 머 모 무 므 미 바 버 보 부 브 비 마 머 모 무 므 미 바 버 보 부 브 비 13

재미 있는 한국어 - Coreano Divertido Aprendendo Palavras 나라 나무 부모 거미 머리 바나나 나라 나무 부모 거미 머리 바나나 나라 나무 부모 거미 머리 바나나 나라 나무 부모 거미 머리 바나나 나라 나무 부모 거미 머리 바나나 나라 나무 부모 거미 머리 바나나 나라 나무 부모 거미 머리 바나나 나라 나무 부모 거미 머리 바나나 다리미 다리 달 문 발 비 다리미 다리 달 문 발 비 다리미 다리 달 문 발 비 다리미 다리 달 문 발 비 다리미 다리 달 문 발 비 다리미 다리 달 문 발 비 다리미 다리 달 문 발 비 다리미 다리 달 문 발 비 14

Parte I Capítulo 4 - Últimas Três Consoantes Normais ㅅ Chi-ót ㅇ I-üng 자 Tchi-üt Da 7 a a 9 a Consoantes Exercitando a Escrita ㅅ ㅅ ㅅ ㅅ ㅅ ㅅ ㅇ ㅇ ㅇ ㅇ ㅇ ㅇ 자 자 자 자 자 자 Preencha o Quadro de Sílabas ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㅅ ㅇ ㅈ ㅈ/ㄹ ㅏ 가 나 다 라 마 바 사 아 자 잘 ㅓ 거 너 더 러 머 버 서 어 저 절 ㅗ 고 노 도 로 모 보 소 오 조 졸 ㅜ 구 누 두 루 무 부 수 우 주 줄 ㅡ 그 느 드 르 므 브 스 으 즈 즐 ㅣ 기 니 디 리 미 비 시 이 지 질 Mais Algumas Palavras 브라질 버스 곰 소 말 옥수수 15

재미 있는 한국어 - Coreano Divertido Exercícios do Capítulo 4 Exercitando a Escrita ㅅ ㅅ ㅅ ㅅ ㅅ ㅅ ㅅ ㅅ ㅅ ㅅ ㅅ ㅅ ㅅ ㅅ ㅅ ㅅ ㅅ ㅅ ㅅ ㅅ ㅅ ㅅ ㅅ ㅅ ㅅ ㅅ ㅅ ㅇ ㅇ ㅇ ㅇ ㅇ ㅇ ㅇ ㅇ ㅇ ㅇ ㅇ ㅇ ㅇ ㅇ ㅇ ㅇ ㅇ ㅇ ㅇ ㅇ ㅇ ㅇ ㅇ ㅇ ㅇ ㅇ ㅇ 자 자 자 자 자 자 자 자 자 자 자 자 자 자 자 자 자 자 자 자 자 자 자 자 자 자 자 ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㅅ ㅇ ㅈ ㅈ/ㅁ ㅅ/ㄹ ㅏ 가 나 다 라 마 바 사 아 자 잠 살 ㅓ 거 너 더 러 머 버 서 어 저 점 설 ㅗ 고 노 도 로 모 보 소 오 조 좀 솔 ㅜ 구 누 두 루 무 부 수 우 주 줌 술 ㅡ 그 느 드 르 므 브 스 으 즈 즘 슬 ㅣ 기 니 디 리 미 비 시 이 지 짐 실 16

Parte I Exercitando a Escrita ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㅅ ㅇ ㅈ ㅏ 가 나 다 라 마 바 사 아 자 ㅓ 거 너 더 러 머 버 서 어 저 ㅗ 고 노 도 로 모 보 소 오 조 ㅜ 구 누 두 루 무 부 수 우 주 ㅡ 그 느 드 르 므 브 스 으 즈 ㅣ 기 니 디 리 미 비 시 이 지 가 가 가 거 가 가 고 고 고 구 구 구 나 나 나 너 너 너 노 노 노 누 누 누 다 다 다 더 더 더 도 도 도 두 두 두 라 라 라 러 러 러 로 로 로 루 루 루 마 마 마 머 머 머 모 모 모 무 무 무 바 바 바 버 버 버 보 보 보 부 부 부 사 사 사 서 서 서 소 소 소 수 수 수 아 아 아 어 어 어 오 오 오 우 우 우 자 자 자 저 저 저 조 조 조 주 주 주 그 그 그 기 느 느 느 니 드 드 드 디 르 르 르 리 므 므 므 미 브 브 브 비 스 스 스 시 으 으 으 이 즈 즈 즈 지 기 기 니 니 디 디 리 리 미 미 비 비 시 시 이 이 지 지 17

재미 있는 한국어 - Coreano Divertido 브라질 버스 곰 소 말 옥수수 브라질 버스 곰 소 말 옥수수 브라질 버스 곰 소 말 옥수수 브라질 버스 곰 소 말 옥수수 브라질 버스 곰 소 말 옥수수 브라질 버스 곰 소 말 옥수수 브라질 버스 곰 소 말 옥수수 브라질 버스 곰 소 말 옥수수 아버지 어머니 눈 집 종이 불 아버지 어머니 눈 집 종이 불 아버지 어머니 눈 집 종이 불 아버지 어머니 눈 집 종이 불 아버지 어머니 눈 집 종이 불 아버지 어머니 눈 집 종이 불 아버지 어머니 눈 집 종이 불 아버지 어머니 눈 집 종이 불 18

Parte I Capítulo 5 - Vogais Iniciadas por i ㅑ ia ㅕ ió ㅛ iô ㅠ iu Vogais Iniciadas por i Exercitando a Escrita ㅑ ㅑ ㅑ ㅑ ㅑ ㅑ ㅕ ㅕ ㅕ ㅕ ㅕ ㅕ ㅛ ㅛ ㅛ ㅛ ㅛ ㅛ ㅠ ㅠ ㅠ ㅠ ㅠ ㅠ Ordem Alfabética das Vogais ㅏㅑㅓㅕ ㅗ ㅛ ㅜ ㅠ ㅡ ㅣ Preencha o Quadro de Sílabas ㅏ ㅑ ㅓ ㅕ ㅗ ㅛ ㅜ ㅠ ㅡ ㅣ ㄱ 가 갸 거 겨 고 교 구 규 그 기 ㄴ 나 냐 너 녀 노 뇨 누 뉴 느 니 ㄷ 다 댜 더 뎌 도 됴 두 듀 드 디 ㄹ 라 랴 러 려 로 료 루 류 르 리 ㅁ 마 먀 머 며 모 묘 무 뮤 므 미 ㅂ 바 뱌 버 벼 보 뵤 부 뷰 브 비 ㅅ 사 샤 서 셔 소 쇼 수 슈 스 시 ㅇ 아 야 어 여 오 요 우 유 으 이 ㅈ 자 쟈 저 져 조 죠 주 쥬 즈 지 19

재미 있는 한국어 - Coreano Divertido Exercícios do Capítulo 5 Exercitando a Escrita ㅑ ㅑ ㅑ ㅑ ㅑ ㅑ ㅑ ㅑ ㅑ ㅑ ㅑ ㅑ ㅑ ㅑ ㅑ ㅑ ㅑ ㅑ ㅑ ㅑ ㅑ ㅑ ㅑ ㅑ ㅑ ㅑ ㅑ ㅕ ㅕ ㅕ ㅕ ㅕ ㅕ ㅕ ㅕ ㅕ ㅕ ㅕ ㅕ ㅕ ㅕ ㅕ ㅕ ㅕ ㅕ ㅕ ㅕ ㅕ ㅕ ㅕ ㅕ ㅕ ㅕ ㅕ ㅛ ㅛ ㅛ ㅛㅛ ㅛ ㅛ ㅛ ㅛ ㅛ ㅛ ㅛ ㅛㅛ ㅛ ㅛ ㅛ ㅛ ㅛ ㅛ ㅛ ㅛㅛ ㅛ ㅛ ㅛ ㅛ ㅠ ㅠ ㅠ ㅠㅠ ㅠ ㅠ ㅠ ㅠ ㅠ ㅠ ㅠ ㅠㅠ ㅠ ㅠ ㅠ ㅠ ㅠ ㅠ ㅠ ㅠㅠ ㅠ ㅠ ㅠ ㅠ 20

Parte I Exercitando a Escrita ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㅅ ㅇ ㅈ ㅏ 가 나 다 라 마 바 사 아 자 ㅑ 갸 냐 댜 랴 먀 뱌 샤 야 쟈 ㅓ 거 너 더 러 머 버 서 어 저 ㅕ 겨 녀 뎌 려 며 벼 셔 여 져 ㅗ 고 노 도 로 모 보 소 오 조 ㅛ 교 뇨 됴 료 묘 뵤 쇼 요 죠 ㅜ 구 누 두 루 무 부 수 우 주 ㅠ 규 뉴 듀 류 뮤 뷰 슈 유 쥬 ㅡ 그 느 드 르 므 브 스 으 즈 ㅣ 기 니 디 리 미 비 시 이 지 ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㅅ ㅇ ㅈ ㅏ 가 나 다 라 마 바 사 아 자 ㅑ 갸 냐 댜 랴 먀 뱌 샤 야 쟈 ㅓ 거 너 더 러 머 버 서 어 저 ㅕ 겨 녀 뎌 려 며 벼 셔 여 져 ㅗ 고 노 도 로 모 보 소 오 조 ㅛ 교 뇨 됴 료 묘 뵤 쇼 요 죠 ㅜ 구 누 두 루 무 부 수 우 주 ㅠ 규 뉴 듀 류 뮤 뷰 슈 유 쥬 ㅡ 그 느 드 르 므 브 스 으 즈 ㅣ 기 니 디 리 미 비 시 이 지 21

재미 있는 한국어 - Coreano Divertido 문선명 자유 년 양 우유 영 문선명 자유 년 양 우유 영 문선명 자유 년 양 우유 영 문선명 자유 년 양 우유 영 문선명 자유 년 양 우유 영 문선명 자유 년 양 우유 영 문선명 자유 년 양 우유 영 문선명 자유 년 양 우유 영 양심 영어 유리 운명 용 요약 양심 영어 유리 운명 용 요약 양심 영어 유리 운명 용 요약 양심 영어 유리 운명 용 요약 양심 영어 유리 운명 용 요약 양심 영어 유리 운명 용 요약 양심 영어 유리 운명 용 요약 양심 영어 유리 운명 용 요약 22

Parte I Capítulo 6 - Valores Fonéticos Relativos ㄱ ㄷ ㅂ ㅈ Estas quatro consoantes tem seus valores fonéticos alterados quando colocadas entre duas vogais ; Seu sons enfraquecem alterando-se da seguinte maneira: ㄱ De K passa a ser como um G ao estar entre duas vogais Exemplos: 나가 NAGÁ ao invés de NAKÁ 고기 KOGUÍ ao invés de KOKÍ ㄷ De T passa a ser como um D ao estar entre duas vogais Exemplos: 가다 KADÁ ao invés de KATÁ 다도 TADO ao invés de TATO ㅂ De P passa a ser como um B ao estar entre duas vogais Exemplos: 나비 NABÍ ao invés de NAPÍ 바보 PABÔ ao invés de PAPÔ ㅈ De TCH passa a ser DJ ao estar entre duas vogais Exemplos: 가자 KADJÁ ao invés de KATCHÁ 모자 MÔDJÁ ao invés de MÔTCHÁ Reforçando o Aprendizado: 가가 KAGÁ 고고 KÔGÔ 누구 NUGÚ 다다 TADÁ 도도 TÔDÔ 가구 KAGÚ 바바 PABÁ 보보 PÔBÔ Mais Algumas Palavras 사자 수박 고기 나비 미국 아기 구두 반지 기린 거북 23

재미 있는 한국어 - Coreano Divertido Capítulo 7 - Patch im 받침 Patch im :- é o nome dado a segunda consoante que aparece nas sílabas na parte inferior como por exemplo nos casos abaixo: Exemplo: 갈 밤 눈 강 길 돈 물 A questão recai então sobre a pronúncia do patch im. (1) Patch im ㄱ - pronunciado como K mudo; Ex.: 박 PAK 녹 NÔK 각 KAK (2) Patch im ㄹ - pronunciado como L e R misturados; Ex.: 발 PARL 날 NARL 길 KIRL (3) Patch im ㅂ - pronunciado como P mudo; Ex.: 밥 PAP 놉 NÔP 갑 KAP (4) Patch ins ㄷ ㅅ ㅈ - pronunciados como T mudo; Ex.: 받 PAT 밧 PAT 밪 PAT 녿 NÔT 놋 NÔT 놎 NÔT (5) Patch im ㄴ - pronunciado como N tocando a língua nos dentes ; Ex.: 반 PAN 간 KAN 난 NAN (6) Patch im ㅁ - pronunciado como M fechando a boca; Ex.: 밤 PAM 감 KAM 남 NAM (7) Patch im ㅇ - pronunciado como NG o que seria a pronúncia costumeira a letra m em português ou seja, mantendo a boca aberta; Ex.: 방 PANG 강 KANG 낭 NANG OBSERVAÇÃO Diferença de Pronúncias: 반 PAN (Língua nos Dentes) 밤 PAM (Boca Fechada) 방 PANG (Boca Aberta) 간 KAN (Língua nos Dentes) 감 KAM (Boca Fechada) 강 KANG (Boca Aberta) (EX02) Pinte a Lápis as Palavras que Você Consiga Ler e Traduza as que Puder 24

Parte I Memorizando Palavras Exercícios do Capítulo 6 e Capítulo 7 사자 수박 고기 나비 미국 아기 사자 수박 고기 나비 미국 아기 사자 수박 고기 나비 미국 아기 사자 수박 고기 나비 미국 아기 사자 수박 고기 나비 미국 아기 사자 수박 고기 나비 미국 아기 사자 수박 고기 나비 미국 아기 사자 수박 고기 나비 미국 아기 사자 수박 고기 나비 미국 아기 사자 수박 고기 나비 미국 아기 사자 수박 고기 나비 미국 아기 사자 수박 고기 나비 미국 아기 사자 수박 고기 나비 미국 아기 사자 수박 고기 나비 미국 아기 사자 수박 고기 나비 미국 아기 사자 수박 고기 나비 미국 아기 25

재미 있는 한국어 - Coreano Divertido Memorizando Palavras 구두 반지 기린 거북 바지 기도 구두 반지 기린 거북 바지 기도 구두 반지 기린 거북 바지 기도 구두 반지 기린 거북 바지 기도 구두 반지 기린 거북 바지 기도 구두 반지 기린 거북 바지 기도 구두 반지 기린 거북 바지 기도 구두 반지 기린 거북 바지 기도 구두 반지 기린 거북 바지 기도 구두 반지 기린 거북 바지 기도 구두 반지 기린 거북 바지 기도 구두 반지 기린 거북 바지 기도 구두 반지 기린 거북 바지 기도 구두 반지 기린 거북 바지 기도 구두 반지 기린 거북 바지 기도 구두 반지 기린 거북 바지 기도 26

Parte I Memorizando Palavras 아버지 모자 사랑 아들 사전 사진 아버지 모자 사랑 아들 사전 사진 아버지 모자 사랑 아들 사전 사진 아버지 모자 사랑 아들 사전 사진 아버지 모자 사랑 아들 사전 사진 아버지 모자 사랑 아들 사전 사진 아버지 모자 사랑 아들 사전 사진 아버지 모자 사랑 아들 사전 사진 아버지 모자 사랑 아들 사전 사진 아버지 모자 사랑 아들 사전 사진 아버지 모자 사랑 아들 사전 사진 아버지 모자 사랑 아들 사전 사진 아버지 모자 사랑 아들 사전 사진 아버지 모자 사랑 아들 사전 사진 아버지 모자 사랑 아들 사전 사진 아버지 모자 사랑 아들 사전 사진 27

재미 있는 한국어 - Coreano Divertido Capítulo 8 - Consoantes Aspiradas As quatro consoantes de valor fonético relativo (ㄱ ㄷ ㅂ ㅈ) tem variações que as tornam mais fortes e invariáveis tornado suas pronúncias aspiradas, ou seja, sopra-se ar por entre os dentes para então pronunciá-las. As variações de grafia ficam sendo conforme ao lado. Além dessas consoantes o ㄹ também tem seu reforço passando a ser pronunciado como o R da língua portuguesa ㄱ ㅋ (K soprado) ㄷ ㅌ (T soprado) ㅂ ㅍ (P soprado) ㅈ ㅊ (TCH soprado) ㄹ ㅎ (R carioca ) 차 Tch i-üt ㅋ K i-ük ㅌ T i-üt ㅍ P i-üp ㅎ Ri-üt Consoantes Aspiradas Exercitando a Escrita 차 차 차 차 차 차 ㅋ ㅋ ㅋ ㅋ ㅋ ㅋ ㅌ ㅌ ㅌ ㅌ ㅌ ㅌ ㅍ ㅍ ㅍ ㅍ ㅍ ㅍ ㅎ ㅎ ㅎ ㅎ ㅎ ㅎ Quadro de Sílabas ㅏ ㅑ ㅓ ㅕ ㅗ ㅛ ㅜ ㅠ ㅡ ㅣ ㅊ 차 챠 처 쳐 초 쵸 추 츄 츠 치 ㅋ 카 캬 커 켜 코 쿄 쿠 큐 크 키 ㅌ 타 탸 터 텨 토 툐 투 튜 트 티 ㅍ 파 퍄 퍼 펴 포 표 푸 퓨 프 피 ㅎ 하 햐 허 혀 호 효 후 휴 흐 히 28

Parte I Exercícios do Capítulo 8 Exercitando a Escrita 츠 츠 츠 츠 츠 츠 츠 츠 츠 츠 츠 츠 츠 츠 츠 츠 츠 츠 ㅋ ㅋ ㅋ ㅋ ㅋ ㅋ ㅋ ㅋ ㅋ ㅋ ㅋ ㅋ ㅋ ㅋ ㅋ ㅋ ㅋ ㅋ ㅌ ㅌ ㅌ ㅌ ㅌ ㅌ ㅌ ㅌ ㅌ ㅌ ㅌ ㅌ ㅌ ㅌ ㅌ ㅌ ㅌ ㅌ ㅍ ㅍ ㅍ ㅍ ㅍ ㅍ ㅍ ㅍ ㅍ ㅍ ㅍ ㅍ ㅍ ㅍ ㅍ ㅍ ㅍ ㅍ ㅎ ㅎ ㅎ ㅎ ㅎ ㅎ ㅎ ㅎ ㅎ ㅎ ㅎ ㅎ ㅎ ㅎ ㅎ ㅎ ㅎ ㅎ 29

재미 있는 한국어 - Coreano Divertido Exercitando a Escrita ㅏ ㅑ ㅓ ㅕ ㅗ ㅛ ㅜ ㅠ ㅡ ㅣ ㄱ 가 갸 거 겨 고 교 구 규 그 기 ㄴ 나 냐 너 녀 노 뇨 누 뉴 느 니 ㄷ 다 댜 더 뎌 도 됴 두 듀 드 디 ㄹ 라 랴 러 려 로 료 루 류 르 리 ㅁ 마 먀 머 며 모 묘 무 뮤 므 미 ㅂ 바 뱌 버 벼 보 뵤 부 뷰 브 비 ㅅ 사 샤 서 셔 소 쇼 수 슈 스 시 ㅇ 아 야 어 여 오 요 우 유 으 이 ㅈ 자 쟈 저 져 조 죠 주 쥬 즈 지 ㅊ 차 챠 처 쳐 초 쵸 추 츄 츠 치 ㅋ 카 캬 커 켜 코 쿄 쿠 큐 크 키 ㅌ 타 탸 터 텨 토 툐 투 튜 트 티 ㅍ 파 퍄 퍼 펴 포 표 푸 퓨 프 피 ㅎ 하 햐 허 혀 호 효 후 휴 흐 히 ㅊ 차 챠 처 쳐 초 쵸 추 츄 츠 치 ㅋ 카 캬 커 켜 코 쿄 쿠 큐 크 키 ㅌ 타 탸 터 텨 토 툐 투 튜 트 티 ㅍ 파 퍄 퍼 펴 포 표 푸 퓨 프 피 ㅎ 하 햐 허 혀 호 효 후 휴 흐 히 30

Parte I Memorizando Palavras 하나님 허리 코 포도 창조 토마토 하나님 허리 코 포도 창조 토마토 하나님 허리 코 포도 창조 토마토 하나님 허리 코 포도 창조 토마토 하나님 허리 코 포도 창조 토마토 하나님 허리 코 포도 창조 토마토 하나님 허리 코 포도 창조 토마토 하나님 허리 코 포도 창조 토마토 하나님 허리 코 포도 창조 토마토 하나님 허리 코 포도 창조 토마토 하나님 허리 코 포도 창조 토마토 하나님 허리 코 포도 창조 토마토 하나님 허리 코 포도 창조 토마토 하나님 허리 코 포도 창조 토마토 하나님 허리 코 포도 창조 토마토 하나님 허리 코 포도 창조 토마토 31

재미 있는 한국어 - Coreano Divertido Memorizando Palavras 참부모 효자 충신 성인 성자 천국 참부모 효자 충신 성인 성자 천국 참부모 효자 충신 성인 성자 천국 참부모 효자 충신 성인 성자 천국 참부모 효자 충신 성인 성자 천국 참부모 효자 충신 성인 성자 천국 참부모 효자 충신 성인 성자 천국 참부모 효자 충신 성인 성자 천국 참부모 효자 충신 성인 성자 천국 참부모 효자 충신 성인 성자 천국 참부모 효자 충신 성인 성자 천국 참부모 효자 충신 성인 성자 천국 참부모 효자 충신 성인 성자 천국 참부모 효자 충신 성인 성자 천국 참부모 효자 충신 성인 성자 천국 참부모 효자 충신 성인 성자 천국 32

Parte I Capítulo 9 - Vogais Compostas I Composição de Vogais e Forma de Escrita ㅏ + ㅣ = ㅐ ㅓ + ㅣ = ㅔ ㅑ + ㅣ = ㅒ é e ié ㅐ ㅔ ㅒ ㅕ + ㅣ = ㅖ ie ㅖ Exercitando a Escrita ㅐ ㅐ ㅐ ㅐ ㅐ ㅐ ㅒ ㅒ ㅒ ㅒ ㅒ ㅒ ㅔ ㅔ ㅔ ㅔ ㅔ ㅔ ㅖ ㅖ ㅖ ㅖ ㅖ ㅖ Palavras para Exercício de Leitura 세계 새 개 개구리 하마 게 호랑이 고양이 파리 용 양 고래 뱀 책 선생 33

재미 있는 한국어 - Coreano Divertido Exercícios do Capítulo 9 Exercitando a Escrita ㅐ ㅐ ㅐ ㅐ ㅐ ㅐ ㅐ ㅐ ㅐ ㅐ ㅐ ㅐ ㅐ ㅐ ㅐ ㅐ ㅐ ㅐ ㅐ ㅐ ㅐ ㅐ ㅐ ㅐ ㅐ ㅐ ㅔ ㅔ ㅔ ㅔ ㅔ ㅔ ㅔ ㅔ ㅔ ㅔ ㅔ ㅔ ㅔ ㅔ ㅔ ㅔ ㅔ ㅔ ㅔ ㅔ ㅔ ㅔ ㅔ ㅔ ㅔ ㅔ ㅒ ㅒ ㅒ ㅒ ㅒ ㅒ ㅒ ㅒ ㅒ ㅒ ㅒ ㅒ ㅒ ㅒ ㅒ ㅒ ㅒ ㅒ ㅒ ㅒ ㅒ ㅒ ㅒ ㅒ ㅒ ㅒ ㅖ ㅖ ㅖ ㅖ ㅖ ㅖ ㅖ ㅖ ㅖ ㅖ ㅖ ㅖ ㅖ ㅖ ㅖ ㅖ ㅖ ㅖ ㅖ ㅖ ㅖ ㅖ ㅖ ㅖ ㅖ ㅖ 34

Parte I Exercitando a Escrita ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㅅ ㅇ ㅈ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ ㅏ 가 나 다 라 마 바 사 아 자 차 카 타 파 하 ㅑ 갸 냐 댜 랴 먀 뱌 샤 야 쟈 챠 캬 탸 퍄 햐 ㅓ 거 너 더 러 머 버 서 어 저 처 커 터 퍼 허 ㅕ 겨 녀 뎌 려 며 벼 셔 여 져 쳐 켜 텨 펴 혀 ㅗ 고 노 도 로 모 보 소 오 조 초 코 토 포 호 ㅛ 교 뇨 됴 료 묘 뵤 쇼 요 죠 쵸 쿄 툐 표 효 ㅜ 구 누 두 루 무 부 수 우 주 추 쿠 투 푸 후 ㅠ 규 뉴 듀 류 뮤 뷰 슈 유 쥬 츄 큐 튜 퓨 휴 ㅡ 그 느 드 르 므 브 스 으 즈 츠 크 트 프 흐 ㅣ 기 니 디 리 미 비 시 이 지 치 키 티 피 히 ㅐ 개 내 대 래 매 배 새 애 재 채 캐 태 패 해 ㅒ 걔 냬 댸 럐 먜 뱨 섀 얘 쟤 챼 컈 턔 퍠 햬 ㅔ 게 네 데 레 메 베 세 에 제 체 케 테 페 헤 ㅖ 계 녜 뎨 례 몌 볘 셰 예 졔 쳬 켸 톄 폐 혜 ㅐ 개 내 대 래 매 배 새 애 재 채 캐 태 패 해 ㅒ 걔 냬 댸 럐 먜 뱨 섀 얘 쟤 챼 컈 턔 퍠 햬 ㅔ 게 네 데 레 메 베 세 에 제 체 케 테 페 헤 ㅖ 계 녜 뎨 례 몌 볘 셰 예 졔 쳬 켸 톄 폐 혜 35

재미 있는 한국어 - Coreano Divertido 세계 세 개 개구리 하마 게 세계 세 개 개구리 하마 게 세계 세 개 개구리 하마 게 세계 세 개 개구리 하마 게 세계 세 개 개구리 하마 게 세계 세 개 개구리 하마 게 세계 세 개 개구리 하마 게 세계 세 개 개구리 하마 게 호랑이 고양이 파리 용 양 고래 호랑이 고양이 파리 용 양 고래 호랑이 고양이 파리 용 양 고래 호랑이 고양이 파리 용 양 고래 호랑이 고양이 파리 용 양 고래 호랑이 고양이 파리 용 양 고래 호랑이 고양이 파리 용 양 고래 호랑이 고양이 파리 용 양 고래 36

Parte I 뱀 책 선생 시계 맹세 개미 뱀 책 선생 시계 맹세 개미 뱀 책 선생 시계 맹세 개미 뱀 책 선생 시계 맹세 개미 뱀 책 선생 시계 맹세 개미 뱀 책 선생 시계 맹세 개미 뱀 책 선생 시계 맹세 개미 뱀 책 선생 시계 맹세 개미 모래 만세 영계 대모님 대학교 예배 모래 만세 영계 대모님 대학교 예배 모래 만세 영계 대모님 대학교 예배 모래 만세 영계 대모님 대학교 예배 모래 만세 영계 대모님 대학교 예배 모래 만세 영계 대모님 대학교 예배 모래 만세 영계 대모님 대학교 예배 모래 만세 영계 대모님 대학교 예배 37

재미 있는 한국어 - Coreano Divertido Capítulo 10 - Vogais Compostas II Composição de Vogais e Forma de Escrita ㅗ + ㅏ = ㅘ oa ㅗ + ㅐ = ㅙ oé ㅗ + ㅣ = ㅚ ê ㅘ ㅙ ㅚ Exercitando a Escrita ㅘ ㅘ ㅘ ㅘ ㅘ ㅘ ㅙ ㅙ ㅙ ㅙ ㅙ ㅙ ㅚ ㅚ ㅚ ㅚ ㅚ ㅚ OBSERVAÇÃO Detalhe de Pronúncia: A vogal ㅚ é pronunciada como oê porém com o o sendo pronunciado rapidamente e o ê com tom bem grave. (EX03) Pinte a Lápis as Palavras que Você Consiga Ler e Depois Anote a Tradução Palavras Importantes Banheiro Água Comida 38

Parte I Exercícios do Capítulo 10 Exercitando a Escrita ㅘ ㅘ ㅘ ㅘ ㅘ ㅘ ㅘ ㅘ ㅘ ㅘ ㅘ ㅘ ㅘ ㅘ ㅘ ㅘ ㅘ ㅘ ㅘ ㅘ ㅘ ㅘ ㅘ ㅘ ㅘ ㅘ ㅘ ㅘ ㅘ ㅘ ㅘ ㅘ ㅘ ㅘ ㅘ ㅘ ㅘ ㅘ ㅘ ㅙ ㅙ ㅙ ㅙ ㅙ ㅙ ㅙ ㅙ ㅙ ㅙ ㅙ ㅙ ㅙ ㅙ ㅙ ㅙ ㅙ ㅙ ㅙ ㅙ ㅙ ㅙ ㅙ ㅙ ㅙ ㅙ ㅙ ㅙ ㅙ ㅙ ㅙ ㅙ ㅙ ㅙ ㅙ ㅙ ㅙ ㅙ ㅙ ㅚ ㅚ ㅚ ㅚ ㅚ ㅚ ㅚ ㅚ ㅚ ㅚ ㅚ ㅚ ㅚ ㅚ ㅚ ㅚ ㅚ ㅚ ㅚ ㅚ ㅚ ㅚ ㅚ ㅚ ㅚ ㅚ ㅚ ㅚ ㅚ ㅚ ㅚ ㅚ ㅚ ㅚ ㅚ ㅚ ㅚ ㅚ ㅚ 39

재미 있는 한국어 - Coreano Divertido Exercitando a Escrita ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㅅ ㅇ ㅈ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ ㅏ 가 나 다 라 마 바 사 아 자 차 카 타 파 하 ㅑ 갸 냐 댜 랴 먀 뱌 샤 야 쟈 챠 캬 탸 퍄 햐 ㅓ 거 너 더 러 머 버 서 어 저 처 커 터 퍼 허 ㅕ 겨 녀 뎌 려 며 벼 셔 여 져 쳐 켜 텨 펴 혀 ㅗ 고 노 도 로 모 보 소 오 조 초 코 토 포 호 ㅛ 교 뇨 됴 료 묘 뵤 쇼 요 죠 쵸 쿄 툐 표 효 ㅜ 구 누 두 루 무 부 수 우 주 추 쿠 투 푸 후 ㅠ 규 뉴 듀 류 뮤 뷰 슈 유 쥬 츄 큐 튜 퓨 휴 ㅡ 그 느 드 르 므 브 스 으 즈 츠 크 트 프 흐 ㅣ 기 니 디 리 미 비 시 이 지 치 키 티 피 히 ㅐ 개 내 대 래 매 배 새 애 재 채 캐 태 패 해 ㅒ 걔 냬 댸 럐 먜 뱨 섀 얘 쟤 챼 컈 턔 퍠 햬 ㅔ 게 네 데 레 메 베 세 에 제 체 케 테 페 헤 ㅖ 계 녜 뎨 례 몌 볘 셰 예 졔 쳬 켸 톄 폐 혜 ㅘ 과 놔 돠 롸 뫄 봐 솨 와 좌 촤 콰 톼 퐈 화 ㅙ 괘 놰 돼 뢔 뫠 봬 쇄 왜 좨 쵀 쾌 퇘 퐤 홰 ㅚ 괴 뇌 되 뢰 뫼 뵈 쇠 외 죄 최 쾨 퇴 푀 회 ㅘ 과 놔 돠 롸 뫄 봐 솨 와 좌 촤 콰 톼 퐈 화 ㅙ 괘 놰 돼 뢔 뫠 봬 쇄 왜 좨 쵀 쾌 퇘 퐤 홰 ㅚ 괴 뇌 되 뢰 뫼 뵈 쇠 외 죄 최 쾨 퇴 푀 회 40

Parte I 교회 사과 치과 외국인 화장실 회장님 교회 사과 치과 외국인 화장실 회장님 교회 사과 치과 외국인 화장실 회장님 교회 사과 치과 외국인 화장실 회장님 교회 사과 치과 외국인 화장실 회장님 교회 사과 치과 외국인 화장실 회장님 교회 사과 치과 외국인 화장실 회장님 교회 사과 치과 외국인 화장실 회장님 뇌 왕 완성 회개 관광 열쇠 뇌 왕 완성 회개 관광 열쇠 뇌 왕 완성 회개 관광 열쇠 뇌 왕 완성 회개 관광 열쇠 뇌 왕 완성 회개 관광 열쇠 뇌 왕 완성 회개 관광 열쇠 뇌 왕 완성 회개 관광 열쇠 뇌 왕 완성 회개 관광 열쇠 41

재미 있는 한국어 - Coreano Divertido Capítulo 11 - Vogais Compostas III Composição de Vogais e Forma de Escrita ㅜ + ㅓ = ㅝ uó ㅝ ㅜ + ㅔ = ㅞ ue ㅞ ㅜ + ㅣ = ㅟ ui ㅟ ㅡ + ㅣ = ㅢ üi ㅢ Exercitando a Escrita ㅝ ㅝ ㅝ ㅝ ㅝ ㅝ ㅟ ㅟ ㅟ ㅟ ㅟ ㅟ ㅞ ㅞ ㅞ ㅞ ㅞ ㅞ ㅢ ㅢ ㅢ ㅢ ㅢ ㅢ Palavras para Exercício de Leitura 돼지 쥐 전화 가위 열쇠 의자 의사 교회 사과 컴퓨터 한국 원숭이 배 비행기 자전거 42

Parte I Exercícios do Capítulo 11 Exercitando a Escrita ㅝ ㅝ ㅝ ㅝ ㅝ ㅝ ㅝ ㅝ ㅝ ㅝ ㅝ ㅝ ㅝ ㅝ ㅝ ㅝ ㅝ ㅝ ㅝ ㅝ ㅝ ㅝ ㅝ ㅝ ㅝ ㅝ ㅞ ㅞ ㅞ ㅞ ㅞ ㅞ ㅞ ㅞ ㅞ ㅞ ㅞ ㅞ ㅞ ㅞ ㅞ ㅞ ㅞ ㅞ ㅞ ㅞ ㅞ ㅞ ㅞ ㅞ ㅞ ㅞ ㅟ ㅟ ㅟ ㅟ ㅟ ㅟ ㅟ ㅟ ㅟ ㅟ ㅟ ㅟ ㅟ ㅟ ㅟ ㅟ ㅟ ㅟ ㅟ ㅟ ㅟ ㅟ ㅟ ㅟ ㅟ ㅟ ㅢ ㅢ ㅢ ㅢ ㅢ ㅢ ㅢ ㅢ ㅢ ㅢ ㅢ ㅢ ㅢ ㅢ ㅢ ㅢ ㅢ ㅢ ㅢ ㅢ ㅢ ㅢ ㅢ ㅢ ㅢ ㅢ 43

재미 있는 한국어 - Coreano Divertido Exercitando a Escrita ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㅅ ㅇ ㅈ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ ㅏ 가 나 다 라 마 바 사 아 자 차 카 타 파 하 ㅑ 갸 냐 댜 랴 먀 뱌 샤 야 쟈 챠 캬 탸 퍄 햐 ㅓ 거 너 더 러 머 버 서 어 저 처 커 터 퍼 허 ㅕ 겨 녀 뎌 려 며 벼 셔 여 져 쳐 켜 텨 펴 혀 ㅗ 고 노 도 로 모 보 소 오 조 초 코 토 포 호 ㅛ 교 뇨 됴 료 묘 뵤 쇼 요 죠 쵸 쿄 툐 표 효 ㅜ 구 누 두 루 무 부 수 우 주 추 쿠 투 푸 후 ㅠ 규 뉴 듀 류 뮤 뷰 슈 유 쥬 츄 큐 튜 퓨 휴 ㅡ 그 느 드 르 므 브 스 으 즈 츠 크 트 프 흐 ㅣ 기 니 디 리 미 비 시 이 지 치 키 티 피 히 ㅐ 개 내 대 래 매 배 새 애 재 채 캐 태 패 해 ㅒ 걔 냬 댸 럐 먜 뱨 섀 얘 쟤 챼 컈 턔 퍠 햬 ㅔ 게 네 데 레 메 베 세 에 제 체 케 테 페 헤 ㅖ 계 녜 뎨 례 몌 볘 셰 예 졔 쳬 켸 톄 폐 혜 ㅘ 과 놔 돠 롸 뫄 봐 솨 와 좌 촤 콰 톼 퐈 화 ㅙ 괘 놰 돼 뢔 뫠 봬 쇄 왜 좨 쵀 쾌 퇘 퐤 홰 ㅚ 괴 뇌 되 뢰 뫼 뵈 쇠 외 죄 최 쾨 퇴 푀 회 ㅝ 궈 눠 둬 뤄 뭐 붜 숴 워 줘 춰 쿼 퉈 풔 훠 ㅞ 궤 눼 뒈 뤠 뭬 붸 쉐 웨 줴 췌 퀘 퉤 풰 훼 ㅟ 귀 뉘 뒤 뤼 뮈 뷔 쉬 위 쥐 취 퀴 튀 퓌 휘 ㅢ 긔 늬 듸 릐 믜 븨 싀 의 즤 츼 킈 틔 픠 희 44

Parte I 돼지 쥐 전화 가위 열쇠 의자 돼지 쥐 전화 가위 열쇠 의자 돼지 쥐 전화 가위 열쇠 의자 돼지 쥐 전화 가위 열쇠 의자 돼지 쥐 전화 가위 열쇠 의자 돼지 쥐 전화 가위 열쇠 의자 돼지 쥐 전화 가위 열쇠 의자 돼지 쥐 전화 가위 열쇠 의자 의사 컴퓨터 한국 배 비행기 자전거 의사 컴퓨터 한국 배 비행기 자전거 의사 컴퓨터 한국 배 비행기 자전거 의사 컴퓨터 한국 배 비행기 자전거 의사 컴퓨터 한국 배 비행기 자전거 의사 컴퓨터 한국 배 비행기 자전거 의사 컴퓨터 한국 배 비행기 자전거 의사 컴퓨터 한국 배 비행기 자전거 45

재미 있는 한국어 - Coreano Divertido Capítulo 12 - Consoantes Compostas As consoantes compostas são na verdade duplicações de consoantes simples que alteram o som destas tornado-as tensionadas ou seja, deve-se tentar engolir o ar ao invés de soprá-lo, contrario ao que é feito no caso das aspiradas. O efeito final fica sendo quase como o de um acento que tonifica a sílaba como feito na língua portuguesa. Consoantes Compostas Exercitando a Escrita ㄲ SSang Ki-iók 가 카 까 ㄲ ㄲ ㄲ ㄲ ㄲ ㄸ SSang Tigüt 다 타 따 ㄸ ㄸ ㄸ ㄸ ㄸ ㅃ SSang Pi-üp 바 파 빠 ㅃ ㅃ ㅃ ㅃ ㅃ ㅆ SSang Shiót 사 싸 ㅆ ㅆ ㅆ ㅆ ㅆ ㅉ SSang Tchi-üt 자 차 짜 ㅉ ㅉ ㅉ ㅉ ㅉ Palavras para Exercício de Leitura 코끼리 딸기 뿌리 쌍 버찌 (EX04) Ouça o ditado e anote a ordem em que as palavras foram ditas numerando-as de 1 até 3 A) ( ) 가자 ( ) 가차 ( ) 가짜 B) ( ) 사다 ( ) 싸다 C) ( ) 아주 ( ) 아추 ( ) 아쭈 D) ( ) 바다 ( ) 바타 ( ) 바따 E) ( ) 고리 ( ) 코리 ( ) 꼬리 F) ( ) 부리 ( ) 푸리 ( ) 뿌리 G) ( ) 아기 ( ) 아키 ( ) 아끼 H) ( ) 가시 ( ) 가씨 Fim da Linha: Aqui acaba a Parte 1 de nosso curso; nas páginas seguintes trataremos das regras de pronúncia e de palavras úteis do cotidiano e do vocabulário unificacionista. A cada nova parte deste curso um novo enfoque surgirá sendo bem definidos os objetivos que cada parte almeja. Enfim, considerese vitorioso por ultrapassar esta primeira fronteira do aprendizado da língua coreana. 46

Parte I Quadro de Sílabas ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㅅ ㅇ ㅈ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ ㄲ ㄸ ㅃ ㅆ ㅉ ㅏ 가 나 다 라 마 바 사 아 자 차 카 타 파 하 까 따 빠 싸 짜 ㅑ 갸 냐 댜 랴 먀 뱌 샤 야 쟈 챠 캬 탸 퍄 햐 꺄 땨 뺘 쌰 쨔 ㅓ 거 너 더 러 머 버 서 어 저 처 커 터 퍼 허 꺼 떠 뻐 써 쩌 ㅕ 겨 녀 뎌 려 며 벼 셔 여 져 쳐 켜 텨 펴 혀 껴 뗘 뼈 쎠 쪄 ㅗ 고 노 도 로 모 보 소 오 조 초 코 토 포 호 꼬 또 뽀 쏘 쪼 ㅛ 교 뇨 됴 료 묘 뵤 쇼 요 죠 쵸 쿄 툐 표 효 꾜 뚀 뾰 쑈 쬬 ㅜ 구 누 두 루 무 부 수 우 주 추 쿠 투 푸 후 꾸 뚜 뿌 쑤 쭈 ㅠ 규 뉴 듀 류 뮤 뷰 슈 유 쥬 츄 큐 튜 퓨 휴 뀨 뜌 쀼 쓔 쮸 ㅡ 그 느 드 르 므 브 스 으 즈 츠 크 트 프 흐 끄 뜨 쁘 쓰 쯔 ㅣ 기 니 디 리 미 비 시 이 지 치 키 티 피 히 끼 띠 삐 씨 찌 ㅐ 개 내 대 래 매 배 새 애 재 채 캐 태 패 해 깨 때 빼 쌔 째 ㅒ 걔 냬 댸 럐 먜 뱨 섀 얘 쟤 챼 컈 턔 퍠 햬 꺠 떄 뺴 썌 쨰 ㅔ 게 네 데 레 메 베 세 에 제 체 케 테 페 헤 께 떼 뻬 쎄 쩨 ㅖ 계 녜 뎨 례 몌 볘 셰 예 졔 쳬 켸 톄 폐 혜 꼐 뗴 뼤 쎼 쩨 ㅘ 과 놔 돠 롸 뫄 봐 솨 와 좌 촤 콰 톼 퐈 화 꽈 똬 뽜 쏴 쫘 ㅙ 괘 놰 돼 뢔 뫠 봬 쇄 왜 좨 쵀 쾌 퇘 퐤 홰 꽤 뙈 뽸 쐐 쫴 ㅚ 괴 뇌 되 뢰 뫼 뵈 쇠 외 죄 최 쾨 퇴 푀 회 꾀 뙤 뾔 쐬 쬐 ㅝ 궈 눠 둬 뤄 뭐 붜 숴 워 줘 춰 쿼 퉈 풔 훠 꿔 뚸 뿨 쒀 쭤 ㅞ 궤 눼 뒈 뤠 뭬 붸 쉐 웨 줴 췌 퀘 퉤 풰 훼 꿰 뛔 쀄 쒜 쮀 ㅟ 귀 뉘 뒤 뤼 뮈 뷔 쉬 위 쥐 취 퀴 튀 퓌 휘 뀌 뛰 쀠 쒸 쮜 ㅢ 긔 늬 듸 릐 믜 븨 싀 의 즤 츼 킈 틔 픠 희 끠 띄 쁴 씌 쯰 47

재미 있는 한국어 - Coreano Divertido Capítulo 13 - Consoantes Fracas ㄴ ㄹ ㅁ ㅇ Na Parte 1 deste curso aprendemos que as consoantes ㄱ, ㄷ, ㅂ, ㅈ tinham valor fonético relativo e que quando colocadas entre duas vogais enfraqueciam mudando por exemplo de T para D no caso do ㄷ e de P para B como no caso do ㅂ; Agora introduzimos o conceito de consoante fracas, ou seja, consoantes que ao precederem as consoantes relativas deixam-nas igualmente fracas como se estivessem entre duas vogais. Ex: 감기 - (gripe) - é lido KAMGUÍ ao invés de KAMKÍ 천일국 - (Nação Unif. Paz Cósmica) é lido TCH ÓNILGUK ao invés de TCH ÓNILKUK 천국 - (Reino dos Céus) é lido TCH ÓNGUK ao invés de TCH ÓNKUK 딸기 - (morango) é lido TTÁLGUI ao invés de TTÁLKI 창조 - (Criação) é lido TCHANGDJO ao invés de TCHANGTCHO Outros Exemplos: 천주 - (cosmo) - TCHÓNDJU 황족 - (família real) - RÔANGDJÔK 움직 - (mobilização) - UMDJIK 심정 - (coração) - SHIMDJÓNG 성자 - (filho sagrado) - SÓNGDJA 행복 - (felicidade) - RÉNGBOK 연결 - (conexão) - ÍÓNGUIÓL 발전 - (desenvolvimento) - PALDJÓNG Uma Exceção à Regra: 절대 - (absoluto) - TCHÓLTE Quando ㄱ, ㄷ, ㅂ, ㅈ estão depois de outras consoantes que não são fracas, eles se trasnformam em consoante tensionadas 국가 - (nação) - KUKKÁ (구까) 축복 - (bênção) - TCH UKPÔK (축뽁) 받기 - (recebimento) - PATKÍ (받끼) 받다 - (verbo receber) - PATTÁ (바따) 박자 - (ritmo) - PAKTCHA (박짜) 악당 - (vilão) - AKTTANG (악땅) 핏줄 - (linhagem de sangue) - P ÍT-TCHUL (핃쭐) 놓다 - (verbo pôr) - NÔTTÁ (노따) A consoante forte que os precede fica muda e reforça o som deles 48

Parte 2 Exercícios do Capítulo 13 감기 천일국 처국 창조 천주 심정 감기 천일국 처국 창조 천주 심정 감기 천일국 처국 창조 천주 심정 감기 천일국 처국 창조 천주 심정 감기 천일국 처국 창조 천주 심정 감기 천일국 처국 창조 천주 심정 감기 천일국 처국 창조 천주 심정 성자 행복 연결 발전 황족 절대 성자 행복 연결 발전 황족 절대 성자 행복 연결 발전 황족 절대 성자 행복 연결 발전 황족 절대 성자 행복 연결 발전 황족 절대 성자 행복 연결 발전 황족 절대 성자 행복 연결 발전 황족 절대 49

재미 있는 한국어 - Coreano Divertido Capítulo 14 - Pronúncia de Patch im II Na Parte 1 aprendemos várias peculiaridades da pronúncia dos patch ims porém não vimos nenhum patch im com as consoantes aspiradas (ㅊ,ㅋ,ㅌ,ㅍ,ㅎ), e também não vimos o caso do patch im duplo. Deixemos o patch im duplo para a próxima e vejamos o outro caso na tabela abaixo: 받침 (patch im) ㄱ,ㅋ ㄴ ㄷ,ㅅ,ㅈ,ㅊ,ㅌ,ㅎ ㄹ ㅁ 음가 (valor fonético) - k - n (com a língua nos dentes) - t - r/l (com a língua no céu da boca) - m (com a boca fechada ao final) 단어예 (exemplos de palavras) 책 (livro) - TCH ÉK 부엌 (cozinha) - PUÓK 수건 (toalha) - SUGÓN 옷 (roupa) - ÔT / 꽃 (flor) - KKÔT 낮 (dia claro) - NAT / 밑 (fundo) - MIT 달 (lua) - TAL 밤 (noite) - PAM ㅂ,ㅍ - p 밥 (arroz) - PAP / 잎 (folha) - IP ㅇ - m (ng) (com a boca aberta ao final) 강 (rio) - KANG Patch im antes de ㅇ (ieung) Quando ocorre um caso de patch im numa sílaba que precedente a outra que comece por ㅇ (ieung), o ieung por não ter som é anulado e a consoante que o precede toma o lugar dele: Exemplos: 천일국 - lê-se 처닐국 신앙 - (fé) lê-se 시낭 본연 - (original) lê-se 보년 것을 - (sem tradução) lê-se 거슬 Aqui vale salientar que em coreano, os substantivos terminados em patch im sempre tem que ser acompanhados da sílaba 이 no final o que pode ajudar a esclarecer pronúncias que são iguais para consoantes diferentes: Caso Especial: 밫이 - lê-se 바치 Exemplos: 낮이 - lê-se 나지 날이 - lê-se 나리 각이 - lê-se 가기 밤이 - lê-se 바미 밪이 - lê-se 바지 밫이 - lê-se 바치 50 밭이 - lê-se 바치 também ou seja, ㅌ acaba se tornando ㅊ quando vem a ser a última letra da palavra

Parte 2 Sotaque: ㅎ depois de ㄴ, ㅁ, ㄹ, ㅇ Como em qualquer língua ao redor do mundo o coreano também apresenta sotaques e um caso expressivo de sotaque na Coréia é quando na combinação de ㅎ depois de ㄴ,ㅁ,ㄹ e ㅇ, o ㅎ por ser mais fraco do que eles acaba sendo sobreposto sobrando apenas o som de, ㅁ,ㄹ e ㅇ. Este caso é muito comum o que deixa as duas possibilidades de pronúncia como válidas: Exemplos: 전화 - (telefone) lê-se 저놔 창건할 - (fundar) lê-se 창거날 문화 - (cultura) lê-se 무놔 중심하고 - (centralizada) lê-se 중시마고 Aplicação de Conhecimento: 가정맹세 일 Utilizando os conhecimentos adquiridos quanto a pronúncia escute o Juramento das Famílias número 1 em coreano e depois tente memorizar os substantivos contidos nele. 천일국 주인 우리 가정은 참사랑을 중심하고 본향땅을 찾아 본연의 창조이상인 지상천국과 천상천국을 창건할 것을 맹세하나이다. Transcrevendo a pronúncia ficaria assim: 처닐국 주인 우리 가정은 참사랑을 중시마고 보냥땅을 차자 보녀네 창조이상인 지상천구꽈 천상천구글 창거날 거슬 맹세하나이다. OBS: O porque de 본연의 ser lido como 보녀네, com 네 ao invés de 늬 é devido a dificuldade de se pronunciar este 늬, o que com o tempo causou uma simplificação da língua. Maiores detalhes serão dados adiante Vocabulário: 주인 - senhor, dono 우리 - nós, nossa 가정 - família 참 - verdadeiro 사랑 - amor 중심 - centro 땅 - terra 본연 - original 창조 - Criação 이상 - ideal 지상 - na terra 천상 - no céu 천국 - Reino dos Céus 창건 - fundação 51

재미 있는 한국어 - Coreano Divertido (Ex01) Utilizando as Regras de Pronúncia até agora aprendidas, transcreva em coreano, dentro das chaves <> como é que as palavras abaixo serão pronunciadas e se possível traduza-as para o português: 전화 < > 문어 < > 발음 < > 산업< > 천운 < > 본연 < > Palavras Importantes 아버님 (forma respeitosa da palavra pai) 어머님 (forma respeitosa da palavra mãe) 부모님 (forma respeitosa da palavra pais) 참부모님 (Verdadeiros Pais) 선생님 (forma respeitosa da palavra professor) 하나님 (Deus) 예수 (Jesus) 사탄 (Satanás) Frases Importantes 안녕하세요? - Bom Dia! / Boa Tarde! / Boa Noite! / Saudações! 안녕히 가세요! - Vá em paz! (Tchau para quem vai) 안녕히 계세요! - Fique em paz! (Tchau para quem fica) 고마워요! - Obrigado! (Informal) 또 만나요! - Até logo! / Nos vemos outra vez! 경배! - Inclinar-se! (Palavra que dizemos antes de fazermos veneração) 물 주세요! - Água, por favor! 식사 합시다! - Vamos comer! 52

Parte 2 Exercícios do Capítulo 14 Exercício de Caligrafia e Memorização do Juramento no. 1 가정 맹세 일 천일국 주인 우리 가정은 참사랑을 중심하고 본향땅을 찾아 본연의 창조이상인 지상천국과 천상천국을 창건할 것을 맹세하나이다. 천일국 주인 우리 가정은 참사랑을 중심하고 본향땅을 찾아 본연의 창조이상인 지상천국과 천상천국을 창건할 것을 맹세하나이다. 천일국 주인 우리 가정은 참사랑을 중심하고 본향땅을 찾아 본연의 창조이상인 지상천국과 천상천국을 창건할 것을 맹세하나이다. 천일국 주인 우리 가정은 참사랑을 중심하고 본향땅을 찾아 본연의 창조이상인 지상천국과 천상천국을 창건할 것을 맹세하나이다. 천일국 주인 우리 가정은 참사랑을 중심하고 본향땅을 찾아 본연의 창조이상인 지상천국과 천상천국을 창건할 것을 맹세하나이다. 천일국 주인 우리 가정은 참사랑을 중심하고 본향땅을 찾아 본연의 창조이상인 지상천국과 천상천국을 창건할 것을 맹세하나이다. 53

재미 있는 한국어 - Coreano Divertido Exercitando a Escrita e Memorizando Palavras 주인 우리 가정 참 사랑 중심 땅 주인 우리 가정 참 사랑 중심 주인 우리 가정 참 사랑 중심 주인 우리 가정 참 사랑 중심 주인 우리 가정 참 사랑 중심 주인 우리 가정 참 사랑 중심 주인 우리 가정 참 사랑 중심 주인 우리 가정 참 사랑 중심 주인 우리 가정 참 사랑 중심 본연 창조 이상 지상 천상 천국 땅 땅 땅 땅 땅 땅 땅 땅 창건 본연 창조 이상 지상 천상 천국 본연 창조 이상 지상 천상 천국 본연 창조 이상 지상 천상 천국 본연 창조 이상 지상 천상 천국 본연 창조 이상 지상 천상 천국 본연 창조 이상 지상 천상 천국 본연 창조 이상 지상 천상 천국 본연 창조 이상 지상 천상 천국 54 창건 창건 창건 창건 창건 창건 창건 창건

Parte 2 Exercitando a Escrita e Memorizando Palavras e Frases Importantes 하나님 아버님 어머님 예수 참부모님 부모님 선생님 하나님 아버님 어머님 예수 참부모님 부모님 선생님 하나님 아버님 어머님 예수 참부모님 부모님 선생님 하나님 아버님 어머님 예수 참부모님 부모님 선생님 하나님 아버님 어머님 예수 참부모님 부모님 선생님 하나님 아버님 어머님 예수 참부모님 부모님 선생님 안녕하세요? 안녕히 가세요! 안녕히 계세요! 고마워요! 또 만나요! 경배! 물 주세요! 식사 합시다! 안녕하세요? 안녕히 가세요! 안녕히 계세요! 고마워요! 또 만나요! 경배! 물 주세요! 식사 합시다! 안녕하세요? 안녕히 가세요! 안녕히 계세요! 고마워요! 또 만나요! 경배! 물 주세요! 식사 합시다! 안녕하세요? 안녕히 가세요! 안녕히 계세요! 고마워요! 또 만나요! 경배! 물 주세요! 식사 합시다! 55 안녕하세요? 안녕히 가세요! 안녕히 계세요! 고마워요! 또 만나요! 경배! 물 주세요! 식사 합시다! 안녕하세요? 안녕히 가세요! 안녕히 계세요! 고마워요! 또 만나요! 경배! 물 주세요! 식사 합시다!

재미 있는 한국어 - Coreano Divertido Capítulo 15 - Pronúncia de Patch im III Agora para terminar o estudo de patch im, veremos os casos de patch ims duplos. Antes de mais nada vale a penas salientar que os casos de pronúncias de patch ims sempre se reduzirão aos sete casos de sonoridade que são: ㄱ,ㄴ,ㄷ,ㄹ,ㅁ,ㅂ,ㅇ Portanto, estes são os sete sons representativos para os quais acabamos resumindo as pronúncias de patch ims. 받침 (patch im) ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㅇ 예 (exemplos) 책 (livro) - TCH ÉK 부엌 (cozinha) - PUÓK 섞다 (misturar) - SÓKTÁ 몫 (porção) - MÔK 읽다 (ler) - IKTÁ 편지 (carta) - P IÓNDJÍ 앉다 (sentar) - ANTÁ 많다 (ser muito) -MANTÁ 숟가락 (colher) -SUTKARAK 옷 (roupa) - ÔT 꽃 (flor) - KKÔT 낮 (dia claro) - NAT 밑 (fundo) - MIT 히읗 - RIÜT 있다 (ter) - ITTÁ 달 (lua) - TAL 여덟 (oito) - IÓDÓL 외곬 (somente) - WEGÔL 잃다 (perder) - ILTÁ 밤 (noite) - PAM 젊다 (ser jovem) - TCHÓMTÁ 밥 (arroz) - PAP 잎 (folha) - IP 없다 (não ter) - ÓPTA 읊다 (recitar) - ÜPTÁ 강 (rio) - KANG Patch im Duplo antes de ㅇ (ieung) Quando ocorre um caso de patch im duplo numa sílaba que precede a outra começada por ㅇ (ieung), o ieung por não ter som é anulado e a segunda consoante do par que o precede toma o lugar dele: Exemplos: 없어 - lê-se 업서 젊은 - lê-se 절믄 있어 - lê-se 읻서 밞아 - lê-se 발바 Exceções a Regra: No caso em que a segunda letra da dupla seja o ㅎ, este é superado pela consoante precedente. Ex: 많이 - lê-se 마니 잃어 - lê-se 이러 Frases Importantes 열심히 공부하세요! - Estudem com determinação! 어서 오세요! - Sejam bem vindos! 56

Parte 2 Aplicação de Conhecimento: 가정맹세 이 Utilizando os conhecimentos adquiridos quanto a pronúncia escute o Juramento das Famílias número 2 em coreano e depois tente memorizar os substantivos contidos nele. 천일국 주인 우리 가정은 참사랑을 중심하고 하나님과 참부모님을 모시어 천주의 대표적 가정이 되며 중심적 가정이 되어 가정에서는 효자, 국가에서는 충신, 세계에서는 성인, 천주에서는 성자의 가정 의 도리를 완성할 것을 맹세하나이다. Transcrevendo a pronúncia ficaria assim: 처닐국 주인 우리 가정은 참사랑을 중시마고 하나님과 참부모니믈 모시어 천주에 대표적 가정이 되며 중심적 가정이 되어 가정에서는 효자, 구까에서는 충신, 세계에서는 성인, 천주에서는 성자에 가정 에 도리를 완성할 거슬 맹세하나이다. Vocabulário: 하나님 - Deus 가정 - família 국가 - nação, pais 세계 - mundo 천주 - cosmo 대표 - representante 효자 - filho de piedade filial 충신 - súdito leal (patriota) 성인 - santo 성자 - filho sagrado 도리 - caminho, dever, busca espiritual 완성 - realização completa, plenitude (Ex02) Utilizando as Regras de Pronúncia até agora aprendidas, transcreva o texto abaixo conforme a pronúncia correta para ajustar a caligrafia procure escrever cada silaba da frase dentro de apenas um dos quadros que seguem abaixo. 인간은 누구나 불행을 물리치고 행복을 찾아 이루려고 몸부림치고 있다. 행복은 어떻게 될 때 오게 되는 것인가? 57

재미 있는 한국어 - Coreano Divertido Exercícios do Capítulo 15 Exercício de Caligrafia e Memorização do Juramento no. 2 가정 맹세 이 천일국 주인 우리 가정은 참사랑을 중심하고 하나님과 참부모님을 모시어 천주의 대표적 가정이 되며 중심적 가정이 되어 가정에서는 효자, 국가에서는 충신, 세계에서는 성인, 천주에서는 성자의 가정 의 도리를 완성할 것을 맹세하나이다. 천일국 주인 우리 가정은 참사랑을 중심하고 하나님과 참부모님을 모시어 천주의 대표적 가정이 되며 중심적 가정이 되어 가정에서는 효자, 국가에서는 충신, 세계에서는 성인, 천주에서는 성자의 가정 의 도리를 완성할 것을 맹세하나이다. 천일국 주인 우리 가정은 참사랑을 중심하고 하나님과 참부모님을 모시어 천주의 대표적 가정이 되며 중심적 가정이 되어 가정에서는 효자, 국가에서는 충신, 세계에서는 성인, 천주에서는 성자의 가정 의 도리를 완성할 것을 맹세하나이다. 천일국 주인 우리 가정은 참사랑을 중심하고 하나님과 참부모님을 모시어 천주의 대표적 가정이 되며 중심적 가정이 되어 가정에서는 효자, 국가에서는 충신, 세계에서는 성인, 천주에서는 성자의 가정 의 도리를 완성할 것을 맹세하나이다. 천일국 주인 우리 가정은 참사랑을 중심하고 하나님과 참부모님을 모시어 천주의 대표적 가정이 되며 중심적 가정이 되어 가정에서는 효자, 국가에서는 충신, 세계에서는 성인, 천주에서는 성자의 가정 의 도리를 완성할 것을 맹세하나이다. 58

Parte 2 Exercitando a Escrita e Memorizando Palavras 하나님 가정 국가 세계 천주 도리 하나님 가정 국가 세계 천주 도리 하나님 가정 국가 세계 천주 도리 하나님 가정 국가 세계 천주 도리 하나님 가정 국가 세계 천주 도리 하나님 가정 국가 세계 천주 도리 하나님 가정 국가 세계 천주 도리 하나님 가정 국가 세계 천주 도리 하나님 가정 국가 세계 천주 도리 대표 효자 충신 성인 성자 완성 대표 효자 충신 성인 성자 완성 대표 효자 충신 성인 성자 완성 대표 효자 충신 성인 성자 완성 대표 효자 충신 성인 성자 완성 대표 효자 충신 성인 성자 완성 대표 효자 충신 성인 성자 완성 대표 효자 충신 성인 성자 완성 대표 효자 충신 성인 성자 완성 59

재미 있는 한국어 - Coreano Divertido Capítulo 16 - Casos de Simplificação de Pronúncia I Em coreano algumas combinações de sílabas acabam gerando pronúncias realmente complicadas. O que precisamos ter em mente é que a escrita coreana é uma representação fonética de caracteres chineses e por isso a preocupação era em representar adequadamente estes caracteres. A grande maioria das palavras em coreano são dissílabos que no chinês seriam apenas dois caracteres. Em coreano, a pronúncia isolada destes dois caracteres deve ser escrita corretamente mesmo que eles estejam sendo escritos juntos. No entanto, a pronúncia acaba modificando as coisas. Por exemplo a palavra palavra 학년 (ano escolar) em chinês é 學 年, onde 學 é lido 학, e 年 é lido 년. Porém pronunciar 학년 quando estamos falando rápido (como é o hábito de fala coreano), acaba sendo um problema. Assim a pronúncia dessa palavra acabou ficando: 항년. Mas porque não é possível escrever 항년 ao invés de 학년? Porque os caracteres chineses em separado são pronunciados 학 e 년. Logo o enfoque esta todo na origem chinesa da língua. Em função disso, algumas regras de pronúncia foram formuladas: 1a. Regra - ㅂ+ㄴ ou ㅂ+ㄹ resultam em ㅁ+ㄴ Exemplos (보기): 입니다 lê-se 임니다 : verbo ser conjugado no presente sou 갑니다 lê-se 감니다 : verbo ir conjugado no presente vou 있습니다 lê-se 있슴니다 : verbo ter conjugado no presente tenho 없습니다 lê-se 없슴니다 : verbo não ter conjugado no presente não tenho 섭리 lê-se 섬니 : providência Perguntando o nome de alguém: - 이름이 무엇입니까? (Como é seu nome?) - 제 이름은 입니다. (Meu nome é ) E pronúncia então fica: - 이르미 무어심니까? - 제 이르믄 임니다. Pequeno Diálogo Pessoa A: 이름이 무엇입니까? Pessoa B: 제이름은 마리아입니다. Pessoa A: 반갑습니다. Pessoa B: 또 만나요. 60

Parte 2 -> O que é isto? - 이것이 무엇입니까? - 그것은 입니다. 시계 우산 축구공 편지 연필 계산기 토끼 꽃 비둘기 칠판 몸 얼굴 머리 손 팔 가슴 귀 목 이마 눈 코 입 배 어깨 다리 발 허리 엉덩이 무릎 61

재미 있는 한국어 - Coreano Divertido (Ex03) Utilizando as Regras de Pronúncia até agora aprendidas, transcreva em coreano, dentro das chaves <> como é que as palavras abaixo serão pronunciadas e se possível traduza-as para o português: 옵니다 < > 읽어 < > 없어 < > 있어 < > 걸이 < > 넋이 < > Aplicação de Conhecimento: 가정맹세 삼 Utilizando os conhecimentos adquiridos quanto a pronúncia escute o Juramento das Famílias número 3 em coreano e depois tente memorizar os substantivos contidos nele. 천일국 주인 우리 가정은 참사랑을 중심하고 사대심정권과 삼대왕권 과 황족권을 완성할 것을 맹세하나이다. Transcrevendo a pronúncia ficaria assim: 처닐국 주인 우리 가정은 참사랑을 중시마고 사대심정권과 삼대왕권 과 황조꿔늘 완성할 거슬 맹세하나이다. Vocabulário: 참사랑 - Amor Verdadeiro 사대심정권 - Quatro Grandes Reinos do Coração 삼대왕권 - Três Grandes Realezas 황족 - família real 왕권 - realeza / soberania 심정 - coração 어디 갑니까? - Aonde vai? 누구십니까? - Quem és? 여보세요! - Alô! / Ei! / Psiu! 배가 고파요! - Estou com fome! Frases Importantes 62

Parte 2 Exercícios do Capítulo 16 (가) Perguntando e Dizendo o Nome: - 이름이 무엇입니까? - 제 이름은 김영순입니다. - 이름이 무엇입니까? - 제 이름은 마리아입니다. - 이름이 무엇입니까? - 제 이름은 아드리아노입니다. - 이름이 무엇입니까? - 제 이름은 죠새입니다. - 이름이 무엇입니까? - 제 이름은 박설철입니다. (나) Faça como no exemplo nas linhas de cor preta e depois traduza para o português nas linhas vermelhas <보기> - 이것이 무엇입니까? (시계) - 그것은 시계입니다. (우산) (토끼) - 이름이 무엇입니까? - 제 이름은 이경희입니다. - 이름이 무엇입니까? - 제 이름은 죤입니다. - 이름이 무엇입니까? - 제 이름은 부시입니다. - 이름이 무엇입니까? - 제 이름은 김흥태입니다. - 이름이 무엇입니까? - 제 이름은 아나입니다. (연필) (가슴) (허리) 63

재미 있는 한국어 - Coreano Divertido (어깨) (무릎) (비둘기) (축구공) (편지) (다리) (다) Escreva como deverão ser pronunciadas as palavras abaixo: 갑니다 옵니다 무엇입니까 이름은 섭리 입력 (라) Faça a Caligrafia e traduza cada palavra ou frase abaixo: 참사랑 - 참사랑 - 참사랑 - 참사랑 사대심정권 - 사대심정권 삼대왕권 - 산대왕권 - 삼대왕권 화족 - 황족 - 황족 - 황족 - 황족 - 황 족 왕권 - 왕권 - 왕권 - 왕권 - 왕권 - 왕 권 심정 - 심정 - 심정 - 심정 - 심정 - 심 정 (이마) 어디 갑니까? - 어디 갑니까? 누구십니까? - 누구십니까? 64

Parte 2 Exercício de Caligrafia e Memorização do Juramento no. 3 가정 맹세 삼 천일국 주인 우리 가정은 참사랑을 중심하고 사대심정권과 삼대왕권 과 황족권을 완성할 것을 맹세하나이다. 천일국 주인 우리 가정은 참사랑을 중심하고 사대심정권과 삼대왕권 과 황족권을 완성할 것을 맹세하나이다. 천일국 주인 우리 가정은 참사랑을 중심하고 사대심정권과 삼대왕권 과 황족권을 완성할 것을 맹세하나이다. 천일국 주인 우리 가정은 참사랑을 중심하고 사대심정권과 삼대왕권 과 황족권을 완성할 것을 맹세하나이다. 천일국 주인 우리 가정은 참사랑을 중심하고 사대심정권과 삼대왕권 과 황족권을 완성할 것을 맹세하나이다. 천일국 주인 우리 가정은 참사랑을 중심하고 사대심정권과 삼대왕권 과 황족권을 완성할 것을 맹세하나이다. 천일국 주인 우리 가정은 참사랑을 중심하고 사대심정권과 삼대왕권 과 황족권을 완성할 것을 맹세하나이다. 천일국 주인 우리 가정은 참사랑을 중심하고 사대심정권과 삼대왕권 과 황족권을 완성할 것을 맹세하나이다. 천일국 주인 우리 가정은 참사랑을 중심하고 사대심정권과 삼대왕권 과 황족권을 완성할 것을 맹세하나이다. 65

재미 있는 한국어 - Coreano Divertido Capítulo 17 - Casos de Simplificação de Pronúncia II 2a. Regra - ㄴ+ㄹ ou ㄹ+ㄴ resultam em ㄹ+ㄹ Quando dois ㄹ ficam juntos, o resultado é um som bem próximo do som da letra l. Exemplo: 발리- PPALI (rápido) Este mesmo som acontece quando ocorre a combinação de ㄴ+ㄹ ou ㄹ+ㄴ. Exemplos (보기): 원리 lê-se 월리 : Princípio 본래 lê-se 본래 : originalmente 일년 lê-se 일련 : um ano 언론 lê-se 얼론 : imprensa 3a. Regra - ㅇ+ㄹ ou ㄱ+ㄹ resultam em ㅇ+ㄴ Exemplos (보기): 강론 lê-se 강논 : exposição, explicação 승리 lê-se 승니 : vitória 독립 lê-se 동닙 : independência 박력 lê-se 방녁 : força intensidade -> Aonde vai? <보기> - 어디 갑니까? - 교회 에 갑니다. Lugares 교회 집 공항 학교 은행 다리 병원 도시 대학교 식당 화장실 공장 농장 66

Parte 2 Aplicação de Conhecimento: 가정맹세 사 Utilizando os conhecimentos adquiridos quanto a pronúncia escute o Juramento das Famílias número 4 em coreano e depois tente memorizar os substantivos contidos nele. 천일국 주인 우리 가정은 참사랑을 중심하고 하나님의 창조이상인 천주 대가족을 형성하여 자유와 평화와 통일과 행복의 세계를 완성할 것을 맹 세하나이다. Transcrevendo a pronúncia ficaria assim: 처닐국 주인 우리 가정은 참사랑을 중시마고 하나니메 창조이상인 천주 대가조글 형성하여 자유와 평화와 통일과 행보게 세계를 완성할 거슬 맹 세하나이다. Vocabulário: 하나님 - Deus 창조이상 - Ideal da Criação 천주 - Cosmos 가족 - família 자유 - liberdade 평화 - paz 통일 - unificação 행복 - felicidade Canção Coreana: - 엄마야, 누나야 엄마야 누나야 강변 살자 뜰에는 반짝이는 금모래빛, 뒷문 밖에는 갈잎의 노래, 엄마야 누나야 강변 살자 감사합니다! - Muito Obrigado! Frases Importantes e Palavras Importantes 미안합니다! - Sinto Muito! Desculpe-me! 맛이 있어요! - É gostoso! 맛이 없어요! - Não é gostoso! 원리 강론 - Princípio Divino 67

재미 있는 한국어 - Coreano Divertido (가) Faça como no exemplo Exercícios do Capítulo 17 <보기> - 어디 갑니까? - 교회에 갑니다. Aonde você vai? Vou para a igreja 68

Parte 2 (나) Caligrafia e Memorização de palavras 하나님 창조 이상 천주 가족 자유 하나님 창조 이상 천주 가족 자유 하나님 창조 이상 천주 가족 자유 하나님 창조 이상 천주 가족 자유 하나님 창조 이상 천주 가족 자유 하나님 창조 이상 천주 가족 자유 하나님 창조 이상 천주 가족 자유 하나님 창조 이상 천주 가족 자유 하나님 창조 이상 천주 가족 자유 평화 통일 행복 농장 공장 화장실 평화 통일 행복 농장 공장 화장실 평화 통일 행복 농장 공장 화장실 평화 통일 행복 농장 공장 화장실 평화 통일 행복 농장 공장 화장실 평화 통일 행복 농장 공장 화장실 평화 통일 행복 농장 공장 화장실 평화 통일 행복 농장 공장 화장실 평화 통일 행복 농장 공장 화장실 69

재미 있는 한국어 - Coreano Divertido Exercício de Caligrafia e Memorização do Juramento no. 4 가정 맹세 사 천일국 주인 우리 가정은 참사랑을 중심하고 하나님의 창조이상인 천주대가족을 형성하여 자유와 평화와 통일과 행복의 세계를 완성할 것을 맹세하나이다. 천일국 주인 우리 가정은 참사랑을 중심하고 하나님의 창조이상인 천주대가족을 형성하여 자유와 평화와 통일과 행복의 세계를 완성할 것을 맹세하나이다. 천일국 주인 우리 가정은 참사랑을 중심하고 하나님의 창조이상인 천주대가족을 형성하여 자유와 평화와 통일과 행복의 세계를 완성할 것을 맹세하나이다. 천일국 주인 우리 가정은 참사랑을 중심하고 하나님의 창조이상인 천주대가족을 형성하여 자유와 평화와 통일과 행복의 세계를 완성할 것을 맹세하나이다. 천일국 주인 우리 가정은 참사랑을 중심하고 하나님의 창조이상인 천주대가족을 형성하여 자유와 평화와 통일과 행복의 세계를 완성할 것을 맹세하나이다. 천일국 주인 우리 가정은 참사랑을 중심하고 하나님의 창조이상인 천주대가족을 형성하여 자유와 평화와 통일과 행복의 세계를 완성할 것을 맹세하나이다. 천일국 주인 우리 가정은 참사랑을 중심하고 하나님의 창조이상인 천주대가족을 형성하여 자유와 평화와 통일과 행복의 세계를 완성할 것을 맹세하나이다. 70

Parte 2 Vocabulário Adicional 고기 carne 세탁기 máquina de lavar roupa 구두 sapato 소금 sal 기타 violão 소파 sofá 냉장고 geladeira 쌀 arroz (cru) 독일 Alemanha 쓰래기 lixo 돈 dinheiro 약 remédio 라디오 rádio 의자 cadeira 문 porta 일본 Japão 물 água 자전거 bicicleta 미국 EUA 종이 papel 바닥 chão, piso 창문 janela 볼펜 caneta 책상 escrivaninha 부엌 cozinha 칠판 lousa 빵 pão 커피 café 사전 dicionário 컴퓨터 computador 사진 foto 토마토 tomate 설탕 açúcar 휴지 papel higiênico 성경 Bíblia 71

재미 있는 한국어 - Coreano Divertido Capítulo 18 - Casos de Simplificação de Pronúncia III 4a. Regra - ㄱ transforma-se em ㅇ quando precede ㅁ e ㄴ Quando dois ㄹ ficam juntos, o resultado é um som bem próximo do som da letra l. Exemplo: 발리- PPALI (rápido) Este mesmo som acontece quando ocorre a combinação de ㄴ+ㄹ ou ㄹ+ㄴ. Exemplos (보기): 한국말 lê-se 한궁말 : língua coreana 국물 lê-se 궁물 : sopa, caldo 국민 lê-se 궁민 : nação, povo, cidadão 숙녀 lê-se 숭녀 : senhora, madame 학년 lê-se 항년 : ano letivo 백년 lê-se 뱅년 : cem anos -> De quem é este(a)? <보기> - 누구의 자전거입니까? - 아버지의 자전거입니다. 수건 계란 장갑 치약 어머니 딸 아들 아버지 열쇠 세탁기 할아버지 할머니 침대 우유 가정 72

Parte 2 자동차 선물 의사 닭 오토바이 약 요리사 경찰관 선풍기 모자 안경 치과 Canção Coreana: - 아리랑 아리랑, 아리랑, 아라-아-리-이-오 아리랑 고개로 넘어간다 나를 버리고 가시는 임은 십리도 못가서 발 병난다. Exercício de Leitura 01 Exercício de Leitura 02 제 이름은 김영순입니다. 제가 한국사람입니다. 한국말이 재미 있습니다. 한국말 공부는 중요합니다. 열심히 공부하세요! 어디 갑니까? 지금 학교에 갑니다. 한국말 공부합니까? 예, 한국말 공부합니다. 한국말 공부 재미 있습니까? 예, 한국말 공부 재미 있습니다. 73

재미 있는 한국어 - Coreano Divertido Exercícios do Capítulo 18 (가) Exercício de Caligrafia e Memorização de Frases Básicas 1) Estudar coreano é importante 8) Estudar coreano é legal 한국말 공부는 중요합니다. 한국말 공부 재미 있습니다. 한국말 공부는 중요합니다. 한국말 공부 재미 있습니다. 한국말 공부는 중요합니다. 한국말 공부 재미 있습니다. 한국말 공부는 중요합니다. 한국말 공부 재미 있습니다. 2) Amo os Verdadeiros Pais 9) Vou para o hospital 참부모님을 사랑합니다. 병원에 갑니다. 참부모님을 사랑합니다. 병원에 갑니다. 참부모님을 사랑합니다 병원에 갑니다. 3) Eu sou brasileiro. 10) Morango é gostoso. 제가 브라질사람입니다. 딸기 맛이 있어요. 제가 브라질사람입니다. 딸기 맛이 있어요. 제가 브라질사람입니다. 딸기 맛이 있어요. 제가 브라질사람입니다. 딸기 맛이 있어요. 4) Vou para a Coréia 11) Melancia não é gostoso. 한국에 갑니다. 수박 맛이 없어요. 한국에 갑니다. 수박 맛이 없어요. 한국에 갑니다. 수박 맛이 없어요. 5) Vou para o Japão 12) Estou com fome. 일본에 갑니다. 배가 고파요! 일본에 갑니다. 배가 고파요! 일본에 갑니다. 배가 고파요! 6) É o carro do papai. 13) Água por favor. 아버지의 자동차입니다. 물 주세요. 아버지의 자동차입니다. 물 주세요. 아버지의 자동차입니다. 물 주세요. 7) É o óculos do policial. 13) Café por favor 경찰관의 안경입니다. 경찰관의 안경입니다. 경찰관의 안경입니다. 커피 주세요. 커피 주세요. 커피 주세요. 74

Parte 2 (나) Pesquisando em todo material até agora estudado traduza as frases abaixo: 1 어디 갑니까? 농장에 갑니다. 2 어디 갑니까? 집에 갑니다. 3 어디 갑니까? 도시에 갑니다. 4 어디 갑니까? 미국에 갑니다. 5 어디 갑니까? 식당에 갑니다. 6 이것이 무엇입니까? 그것은 가방입니다. 7 이것이 무엇입니까? 그것은 모자입니다. 8 이것이 무엇입니까? 그것은 치약입니다. 9 이것이 무엇입니까? 그것은 우유입니다. 10 아버지의 자동차입니다 11 어머니의 자전거입니다 12 아들의 선물입니다 13 할아버지의 약입니다 14 할머니의 안경입니다 15 딸의 오토바이입니다 16 한국말 공부 중요합니다. 17 일본말 공부 중요합니다. 18 사랑 중요합니다. 19 가정 중요합니다. 20 참부모님 중요합니다. 21 하나님 중요합니다. 22 하나님을 사랑합니다. 23 참부모님을 사랑합니다. 24 예수님을 사랑합니다. 25 아버지를 사랑합니다. 26 딸기 맛이 있어요. 27 고기 맛이 있어요. 82 약 맛이 없어요. 29 물 맛이 없어요. 75

재미 있는 한국어 - Coreano Divertido (다) Pesquisando em todo material até agora estudado traduza as frases abaixo: 1 Onde vai? Vou para escola. 2 Onde vai? Vou para Coréia. 3 Onde vai? Vou para os Estados Unidos. 4 Onde vai? Vou para o aeroporto. 5 Onde vai? Vou para a Alemanha. 6 O que é isto? Isto é uma bola de futebol. 7 O que é isto? Isto é uma ponte. 8 O que é isto? Isto é um avião 9 O que é isto? Isto é um carro 10 O que é isto? Isto é um chapéu 11 Prazer em conhecer, policial. 12 Prazer em conhecer, médico. 13 Prazer em conhecer, dentista. 14 Prazer em conhecer, motorista. 15 Prazer em conhecer, cantora. 16 A enfermeira vai para casa. 17 O médico vai para o hospital. 18 O motorista vai para o aeroporto. 19 O estudante vai para a escola 20 A cantora vai para a fazenda 21 Maçã é gostoso. 22 Melancia é gostoso. 23 Morango é gostoso. 24 Banana é gostoso 25 Papel higiênico não é gostoso. 26 Remédio não é gostoso 27 Pasta de dente não é gostoso 28 Sal não é gostoso 76

Parte 2 Capítulo 19 - Casos de Simplificação de Pronúncia IV 5a. Regra - ㅎ depois de ㅅ resulta em ㅌ Exemplos (보기): 못합니다 lê-se 모탐니다: não consigo Os Números Sino-Coreanos Os números de 1 até 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 일 이 삼 사 오 육 칠 팔 구 십 Para fazer os números de 11 a 19 basta colocar os outros números à direita: Exemplo: 10 + 1 = 11 >> 십 + 일 = 십일 10 + 2 = 12 >> 십 + 이 = 십이 10 + 3 = 13 >> 십 + 삼 = 십삼... 10 + 8 = 18 >> 십 + 팔 = 십팔 10 + 9 = 19 >> 십 + 구 = 십구 Para fazer os números de 20 a 99 basta colocar os múltiplos das dezenas colocando números de 2 a 9 ao lado esquerdo: Exemplo: 2 x 10 + 1 = 21 >> 이 x 십 + 일 = 이십일 4 x 10 + 2 = 42 >> 사 x 십 + 이 = 사십이 7 x 10 + 4 = 74 >> 칠 x 십 + 사 = 칠십사 8 x 10 + 8 = 88 >> 팔 x 십 + 팔 = 팔십팔 9 x 10 + 5 = 95 >> 구 x 십 + 오 = 구십구 Traduza os Números: 43 : 55 : 74 : 92 : 27 : 33 : 16 : 68 : 59 : 44 : 77

재미 있는 한국어 - Coreano Divertido Aplicação de Conhecimento: 가정맹세 오 Utilizando os conhecimentos adquiridos quanto a pronúncia escute o Juramento das Famílias número 5 em coreano e depois tente memorizar os substantivos contidos nele. 천일국 주인 우리 가정은 참사랑을 중심하고 매일 주체적 천상세계와 대 상적 지상세계의 통일을 향해 전진적 발전을 촉진화할 것을 맹세하나이 다. Transcrevendo a pronúncia ficaria assim: 처닐국 주인 우리 가정은 참사랑을 중시마고 매일 주체적 천상세계와 대 상적 지상세계에 통이를 향해 전진적 발저늘 촉지놔할 거슬 맹세하나이 다. Vocabulário: 매일 - diariamente 발전 - desenvolvimento <보기> 누구십니까? 선생입니다. 주체 - sujeito 전진 - progresso -> Quem és? 선생 의사 간호사 요리사 경찰관 치과 목수 가수 소방수 환자 천사 운전수 화가 학생 78

Parte 2 Exercícios do Capítulo 19 (가) Exercício de Caligrafia e Memorização do Juramento no. 5 가정 맹세 오 천일국 주인 우리 가정은 참사랑을 중심하고 매일 주체적 천상세계 와 대상적 지상세계의 통일을 향해 전진적 발전을 촉진화할 것을 맹 세하나이다. 천일국 주인 우리 가정은 참사랑을 중심하고 매일 주체적 천상세계 와 대상적 지상세계의 통일을 향해 전진적 발전을 촉진화할 것을 맹 세하나이다. 천일국 주인 우리 가정은 참사랑을 중심하고 매일 주체적 천상세계 와 대상적 지상세계의 통일을 향해 전진적 발전을 촉진화할 것을 맹 세하나이다. 천일국 주인 우리 가정은 참사랑을 중심하고 매일 주체적 천상세계 와 대상적 지상세계의 통일을 향해 전진적 발전을 촉진화할 것을 맹 세하나이다. 천일국 주인 우리 가정은 참사랑을 중심하고 매일 주체적 천상세계 와 대상적 지상세계의 통일을 향해 전진적 발전을 촉진화할 것을 맹 세하나이다. 천일국 주인 우리 가정은 참사랑을 중심하고 매일 주체적 천상세계 와 대상적 지상세계의 통일을 향해 전진적 발전을 촉진화할 것을 맹 세하나이다. 79

재미 있는 한국어 - Coreano Divertido (나) Exercício de Caligrafia e Memorização de Frases 1) Amo à Deus. 8) Sim, tem uva. 하나님을 사랑합니다. 예, 포도가 있습니다. 하나님을 사랑합니다. 하나님을 사랑합니다. 80 예, 포도가 있습니다. 예, 포도가 있습니다. 하나님을 사랑합니다. 예, 포도가 있습니다. 2) Amo os Verdadeiros Pais 9) Não, não tenho dinheiro. 참부모님을 사랑합니다. 아니오, 돈이 없습니다. 참부모님을 사랑합니다. 참부모님을 사랑합니다. 아니오, 돈이 없습니다. 아니오, 돈이 없습니다. 참부모님을 사랑합니다 아니오, 돈이 없습니다. 3) Amor verdadeiro é importante 10) Vegetais são gostosos. 참사랑이 중요합니다. 야채 맛이 있어요. 참사랑이 중요합니다. 참사랑이 중요합니다. 야채 맛이 있어요. 야채 맛이 있어요. 참사랑이 중요합니다. 야채 맛이 있어요. 4) Vou para os Estados Unidos 11) A Bênção é verdadeiramente preciosa. 미국에 갑니다. 축복이 정말 귀합니다. 미국에 갑니다. 축복이 정말 귀합니다. 미국에 갑니다. 축복이 정말 귀합니다. 5) Vou para a universidade 12) Nossa família é uma família abençoada. 대학교에 갑니다. 우리 가정은 축복가정입니다. 대학교에 갑니다. 대학교에 갑니다. 우리 가정은 축복가정입니다. 우리 가정은 축복가정입니다. 대학교에 갑니다. 우리 가정은 축복가정입니다. 6) É a moto do policial. 13) Carne de galinha, por favor. 경찰관의 오토바이입니다. 닭고기 주세요. 경찰관의 오토바이입니다. 경찰관의 오토바이입니다. 닭고기 주세요. 닭고기 주세요. 경찰관의 오토바이입니다. 닭고기 주세요. 7) É a casa do médico. 13) Pão por favor 의사의 집입니다. 빵 주세요. 의사의 집입니다. 의사의 집입니다. 의사의 집입니다. 빵 주세요. 빵 주세요. 빵 주세요.

Parte 2 (다) Traduza para o português: 누구십니까? 소방수입니다. 누구십니까? 목수입니다. 누구십니까? 간호사입니다. 누구십니까? 가수입니다. 누구십니까? 화가입니다. 누구십니까? 운전수입니다. 누구십니까? 천사입니다. 이것이 무엇입니까? 그것은 양말입니다. 이것이 무엇입니까? 그것은 칼입니다. 이것이 무엇입니까? 그것은 계단입니다. 이것이 무엇입니까? 그것은 칫솔입니다. 이것이 무엇입니까? 그것은 공책입니다. 아버지의 강아지입니다. 어머니의 양말입니다. 아들의 공책입니다. 할아버지의 돈입니다. 딸의 칫솔입니다. 물고기가 있습니다. 신문이 있습니다. 병아리가 있습니다. 고추가 있습니다. 쓰래기통이 있습니다. 닭고기가 없습니다. 휴지가 없습니다. 칫솔이 없습니다. 초가 없습니다. 공책이 없습니다. 칼이 없습니다. 81

재미 있는 한국어 - Coreano Divertido (다) Traduza para o coreano: 1 Tem dinheiro? Sim, tenho dinheiro. 2 Tem cenoura? Não, não tem cenoura. 3 Tem vela? Sim, tem vela. 4 Tem cãozinho? Não, não tenho cãozinho. 5 Têm meias? Sim, temos meias. 6 Tem jornal? Não, não temos jornal. 7 Tem vassoura? Sim, temos vassoura. 8 Muito Obrigado! 9 Desculpe-me! 10 Sim, estudo língua coreana. 11 Estude com dedicação! 12 Princípio Divino. 13 Até logo! 14 Quem é? 15 É um policial. 16 É um médico. 17 É um marceneiro dentista. 18 É um bombeiro motorista. 19 O paciente vai para casa. 20 O médico vai para o hospital. 21 O motorista vai para a fábrica. 22 O professor vai para a universidade. 23 A cantora vai para o restaurante. 24 Tem maçã. 25 Tem peixe. 26 Tem escada 27 Não tem escova de dente. 28 Não tem lata de lixo. 29 Não tem jornal. 82

Parte 2 Capítulo 20 - Casos de Simplificação de Pronúncia V 6a. Regra - ㄷ transforma-se em ㅈ e ㅌ transforma-se em ㅊ ao precederem a sílaba 이 Exemplos (보기): 같이 lê-se 가치 : junto com, em companhia de 끝이 lê-se 끄치 : o fim 맏이 lê-se 마지 : o filho mais velho 해돋이 lê-se 해도지 : nascer do sol Partículas de Sujeito Para indicar quem é o sujeito da frase, na língua coreana, são usadas partículas que são aderidas ao final do substantivo. As partículas são: - 이 ou 가 sendo que: Usa-se o 이 para substantivos terminados em consoante: Ex 수박이 물이 화장실이 옷이 창문이 Usa-se o 가 para substantivos terminados em vogal: Ex 바지가 고양이가 아버지가 어머니가 반지가 OBS: 이 e 가 equivalem, de certa forma, aos artigos definidos, porém é melhor pensar neles como a forma de identificar que está fazendo a ação no contexto da frase. (Ex04) Adicione 이 ou 가 nos substantivos e depois traduza-os: Palavra + 이 ou 가 Tradução Palavra + 이 ou 가 Tradução 컴퓨터 고기 자전거 설탕 허리 목 손 귀 가슴 비행기 선물 딸 할아버지 환자 학생 경찰관 천사 음식 83

재미 있는 한국어 - Coreano Divertido Exercício de Leitura 01 Exercício de Leitura 02 우리는 천일국사람입니다. 하나님을 사랑합니다. 참부모님을 사랑합니다. 참사랑이 중요합니다. 우리 가정은 축복가정입니다. 축복이 정말 귀합니다. 돈이 있습니까? 아니오, 돈이 없습니다. 지우개가 있습니까? 예, 지우개가 있습니다. 안경이 있습니까? 아니오, 안경이 없습니다. -> Perguntando se têm (há) alguma coisa. <보기> 포도가 있습니까? 예, 포도가 있습니다. ou 아니오, 포도가 없습니다. 공책이 있습니까? 예, 공책이 있습니다. ou 아니오, 공책이 없습니다. 계단 칼 초 빗자루 칫솔 신문 쓰래기통 당근 포도 고추 닭고기 빵 물고기 야채 강아지 병아리 양말 공책 돈 84

Parte 2 1) A Bênção é Importante 8) Sim, tem uva. 촉복이 중요합니다. 촉복이 중요합니다. 촉복이 중요합니다. 촉복이 중요합니다. 2) Os Verdadeiros Pais são Verdadeiramente Importantes. 참부모님이 정말 중요합니다. 참부모님이 정말 중요합니다. 참부모님이 정말 중요합니다. 참부모님이 정말 중요합니다. 예, 포도가 있습니다. 예, 포도가 있습니다. 예, 포도가 있습니다. 예, 포도가 있습니다. 9) Não, não tenho dinheiro. 아니오, 돈이 없습니다. 아니오, 돈이 없습니다. 아니오, 돈이 없습니다. 아니오, 돈이 없습니다. 3) Amor verdadeiro é precioso. 10) Vegetais são gostosos. 참사랑이 귀합니다. 참사랑이 귀합니다. 참사랑이 귀합니다. 참사랑이 귀합니다. 야채 맛이 있어요. 야채 맛이 있어요. 야채 맛이 있어요. 야채 맛이 있어요. 4) Somos cidadãos do Cheon Ill Guk. 11) A Bênção é verdadeiramente preciosa. 우리는 천일국사람입니다. 우리는 천일국사람입니다. 우리는 천일국사람입니다. 축복이 정말 귀합니다. 축복이 정말 귀합니다. 축복이 정말 귀합니다. 5) Vou para a igreja. 12) Nossa família é uma família abençoada. 교회에 갑니다. 교회에 갑니다. 교회에 갑니다. 우리 가정은 축복가정입니다. 우리 가정은 축복가정입니다. 우리 가정은 축복가정입니다. 6) É a moto do policial. 13) Carne de galinha, por favor. 경찰관의 오토바이입니다. 경찰관의 오토바이입니다. 경찰관의 오토바이입니다. 경찰관의 오토바이입니다. Exercícios do Capítulo 20 닭고기 주세요. 닭고기 주세요. 닭고기 주세요. 닭고기 주세요. 7) É a casa do médico. 13) Pão por favor 의사의 집입니다. 의사의 집입니다. 의사의 집입니다. 85 빵 주세요. 빵 주세요. 빵 주세요.

재미 있는 한국어 - Coreano Divertido (나) Traduza para o português: 1 계단이 있습니까? 예, 계단이 있습니다. 2 칼이 있습니까? 아니오, 칼이 없습니다. 5 초가 있습니까? 예, 초가 있습니다. 6 빵이 있습니까? 아니오, 빵이 없습니다. 7 당근이 있습니까? 예, 당근이 있습니다. 8 이것이 무엇입니까? 그것은 병아리입니다. 9 이것이 무엇입니까? 그것은 야채입니다. 11 이것이 무엇입니까? 그것은 포도입니다. 12 이것이 무엇입니까? 그것은 강아지입니다. 13 이것이 무엇입니까? 그것은 양말입니다. 14 소방수의 자동차입니다. 15 가수의 양말입니다. 16 경찰관의 공책입니다. 17 요리사의 칼입니다. 18 할머니의 안경입니다. 19 딸의 자전거입니다. 20 삼십육 21 오십팔 22 구십수. 23 칠십일. 24 이십사. 25 십일. 26 십삼. 27 한국말 공부는 재미 있습니다. 28 알본말 공부는 재미 있습니다. 29 독일말 공부는 재미 있습니다. 30 한국말 공부는 중요합니다. 31 일본말 공부는 중요합니다. 32 축복은 중요합니다. 86

Parte 2 (다) Traduza para o coreano 1 Trinta e cinco 2 Quarenta e quatro. 3 Noventa e seis. 4 Setenta e um. 5 Cinqüenta e nove. 6 Vinte e sete. 7 Oitenta e oito. 8 Muito Obrigado! 9 Desculpe-me! 10 Sim, estudo língua coreana. 11 Estude com dedicação! 12 Estou com fome. 13 Até logo! 14 De quem é esta toalha? 15 É a toalha do policial. 16 De quem é esta máquina de lavar? 17 É a máquina de lavar da mamãe. 18 De quem é esta chave? 19 É a chave do cozinheiro. 20 O médico vai para casa. 21 O motorista vai para a escola. 22 O professor vai para o restaurante. 23 A cantora vai para a igreja. 24 Tem dinheiro. 25 Tem motocicleta. 26 Tem chapéu. 27 Não tem lata de lixo. 28 Não tem ovo. 29 Não tem leite. 30 Vou agora para a escola. 31 Vou agora para o banheiro. 32 Vou agora para o hospital. 87

재미 있는 한국어 - Coreano Divertido Capítulo 21 - Casos de Simplificação de Pronúncia VI 7a. Regra - ㅎ depois de ㄱ ㅂ resulta em ㅋ ㅍ Exemplos (보기): 연습하다 lê-se 연스파다 : verbo treinar, praticar, exercitar 축하 lê-se 추카 : parabéns 시작하다 lê-se 시자카다 : verbo começar 입학 lê-se 이팍 : matrícula Exercício de Leitura Leia e memorize as frases do diálogo abaixo anotando a tradução que o professor escreverá na lousa. - O Professor Kim e a sua ex aluna brasileira, Maria, acabam se encontrando por acaso caminhando numa mesma rua: (Fala da Maria em cor azul, fala do Professor Kim em cor negra) 안녕하세요? 김 선생님! 예, 안녕하세요? 마리아씨! 오래간 만입니다. 예, 오래간 만입니다. 요즈음 어떻게 지내세요? 잘 있어요. 한국말 공부는 어떻습니까? 너무 어려워요! 그런대 재미 있습니다. 그러면, 많이 공부하세요! 브라질에 언제 갑니까? 내일에 갑니다. 선생님이 지금 대학교에 가십니까? 예, 대학교에 갑니다. 저도 대학교에 갑나다. 그러면 같이 갑시다. 88