<CFF3E1EBE8EAE0F6E8FF31322D362E707562>

Similar documents
Актуальные вопросы налогообложения иностранных компаний в Узбекистане

Issue Report Vol 지역이슈 -07 ( ) 해외경제연구소 러시아극동개발추진현황과한 러경제협력방안 : ( ) : ( )

러시아어문법 I 오리엔테이션 러시아어문법은크게형태론과구문론 ( 통사론 ) 의두축으로구성되어있다. 형태론이러시아어의체계를품사를중심으로각품사에속하는단어들의규칙과 용법을통해파악하고자하는접근법이라면, 구문론은문장을구성하는단어와 단어간의결합규칙을통해서이해하고자하는접근법이다. 예

»êÇÐ-150È£

(012~031)223교과(교)2-1

5월전체 :7 PM 페이지14 NO.3 Acrobat PDFWriter 제 40회 발명의날 기념식 격려사 존경하는 발명인 여러분! 연구개발의 효율성을 높이고 중복투자도 방지할 것입니다. 우리는 지금 거센 도전에 직면해 있습니다. 뿐만 아니라 전국 26

61..

178È£pdf

, его он /, красивого красивый/-ое, строгого строгий/-ое, г г[v]. строгого[strógəvə] г г [g]. А Сегодня у нас гости А где мама Б Мама пришла из магази

Ⅱ. 주요활동내용및성과 m m m m m m m m - 2 -

러시아 금융시장 II (러시아 은행제도)

동포 여러분, 우리 서로 칭찬합시다! 2017년 12월 1일(금) (음력 10월 14일) Пятница 1 декабря 2017 г. 46(116763) 사할린주 사회정치신문 Общественнополитическая газета Сахалинской области

Russ-test-1(1-3_).hwp

Публикация

동포 여러분, 우리 서로 칭찬합시다! 2018년 2월 23일(금) 사할린주 (음력 1월 8일) Пятница 23 февраля 2018г. 7(116774) 사회정치신문 Общественнополитическая газета Сахалинской области 194

장깨표지65

동포 여러분, 우리 서로 칭찬합시다! 2019년 2월 1일(금) 사할린주 (음력 12월 27일) Пятница 1 февраля 2019г. 4(116821) 사회정치신문 Общественнополитическая газета Сахалинской области 194

<CFF3E1EBE8EAE0F6E8FF322D312E707562>

<CFF3E1EBE8EAE0F6E8FF32322D352E707562>

슬라이드 1

º´¹«Ã»Ã¥-»ç³ªÀÌ·Î

(2) 새고려신문 2017 년 5 월 26 일 필자는이번기사주인공인사할린한인문화센터소속 < 데뷰트 ( 첫등장 )> 이미지보컬스튜디오단장이리나마카렌코를 2014 년 3 월말에처음만났다. 그녀는당시사할린한인문화센터에서진행되었던현드미트리의장애인을위한자선공연을준비하고있었다.

1

(2) 새고려신문 2018 년 1 월 19 일 필자는이쾌임할머니를지난 11 월초에홈스크문화회관에서진행된한행사에서만났다. 홈스크한인회의이산가족담당인신연자씨가이분을소개했다. 1 세대분으로자녀들에게교육도잘시키셨고고생도많이하셨다고설명했다. 이쾌임할머님은 1935 년, 한국경상

±èÆ÷ºÏºÎ¼Ò½ÄÁö-2È£2¼öÁ¤

동포 여러분, 우리 서로 칭찬합시다! 2019년 7월 19일(금) 사할린주 (음력 6월 17일) Пятница 12 июля 2019г. 28(116845) 사회정치신문 Общественнополитическая газета Сахалинской области 1949

120~151역사지도서3

(2) 새고려신문 2018 년 3 월 9 일 여성의날이다가오자본사에는 3 8 절기획기사의주인공찾기에나섰다. 한인터뷰는개인사정으로취소되고또한분은거절했다. 드디어본사이예식사진기자님이시행정부사이트에서뽑은명단중한분과지난토요일아침에만나기로했다. 김복순 ( 러시아명윅토리아드미트리

<CFF3E1EBE8EAE0F6E8FF32392D332E707562>

<CFF3E1EBE8EAE0F6E8FF332D372E707562>

더바이어102호 01~09

<C7D1C0CFC8B8B4E3B9AEBCADB0F8B0B3C7F6C8B2B0FAB0FAB0C5BBE7C3BBBBEA2E687770>

병원이왜내지최종본1


동포 여러분, 우리 서로 칭찬합시다! 2019년 6월 21일(금) 사할린주 (음력 5월 19일) Пятница 21 июня 2019г. 24(116841) 사회정치신문 Общественнополитическая газета Сахалинской области 1949


(2) 새고려신문 2018 년 2 월 9 일 1월초에있은주한인회결산회의에서드디어청년부를맡게된 33세의박현성 ( 러시아명박알렉산드르 ) 씨가소개되었다. 필자는박알렉산드르를오래전부터알고왔지만, 독자들에게사할린동포들을위해열심히뛰고자하는젊은이를소개하기위해박현성씨와이야기할기회를

레이아웃 1

Prospects for mutually beneficial cooperation

(중등용1)1~27

금강인쇄-내지-세대주의재고찰

<34BFF9C8A320B4DCB8E9B0EDC7D8BBF32E706466>

(2) 새고려신문 2018 년 1 월 26 일 올해의첫좋은소식중하나는사할린의허남영작가 시인이쓴책이드디어현재모스크바한인쇄소에서발행중에있다는것아다. 2 권으로된이책을허남영시인은오래전부터창작해왔다. 1 권은 < 노타랴 ( 음표라 )> 란제목으로시, 에세이, 수필등으로편성되었

2015년9월도서관웹용

C O N T E N T S Message from the Foundation 이사장 인사말 Silk Road Foundation News - 국내 러시아어권 다문화가정 재무교육 - 제2차 한-중앙아 영상제 상영 위한 영화 제작 지원 웹사이트 사업 안내 From Sil

동포 여러분, 우리 서로 칭찬합시다! 2019년 7월 26일(금) 사할린주 (음력 6월 24일) Пятница 26 июля 2019г. 29(116846) 사회정치신문 Общественнополитическая газета Сахалинской области 1949

(2) 새고려신문 2015 년 8 월 28 일 사할린한인묘지조사마무리 묘지마다강제징용희생동포위령탑세웠으면좋겠다 이미보도된바와같이현재사할린에서사할린한인묘지조사가계속되고있다. 대일항쟁기강제동원피해조사및국외강제동원희생자등지원위원회 ( 이하위원회 ) 의위탁을받아한국국토정보공사

C O N T E N T 목 차 요약 / 4 Ⅰ. 서론 Ⅱ. 주요국별대형유통망현황 / Ⅲ. 시사점및진출방안 ( 첨부 ) 국가별주요수입업체

어린이 비만예방 동화 연극놀이 글 김은재 그림 이 석

동포 여러분, 우리 서로 칭찬합시다! 2017년 8월 18일(금) (음력 6월 27일) Пятница 18 августа 2017 г. 32(116749) 사할린주 사회정치신문 Общественнополитическая газета Сахалинской области

118 제23권 1호 Ⅰ. 머리말

A 목차

기본소득문답2

Contents / 3 / 4 / 5 / 6 / 6 / 8 / 8 / 10 / 10 / 11 / 12 / 12 / 12 2

#遺€?됱궗?뚮뱾168?

동포 여러분, 우리 서로 칭찬합시다! 2018년 11월 30일(금) 사할린주 (음력 10월 23일) Пятница 30 ноября 2018 г. 46(116813) 사회정치신문 Общественнополитическая газета Сахалинской области

¿©¼ºÀαÇ24È£


내지-교회에관한교리

<CFF3E1EBE8EAE0F6E8FF31372D342E707562>

Issue Report Vol 지역이슈 -7 ( ) 해외경제연구소 CIS 에너지수출국들의경기침체대응산업정책동향과시사점 : ( ) : ( )

Russ-test-3.hwp

±³À°È°µ¿Áö

A 한국노동연구원 한국보건사회연구원 1998 년 한국사회과학자료원 2008년 2008년

1025_newsletter_8th_part.indd


<B3EDB9AEC0DBBCBAB9FD2E687770>

bm hwp

[ 출제의도 ] 어휘 [ 해설 ] 첫번째그림은책상, 두번째그림은의자이다. 따라서공히빈칸에들어갈철자는 с이다. 정답은 3번이다. 4. 빈칸에들어갈말로알맞은것은? 니나는방안에서소설을읽고있다. 1 집 2 소설 3 라디오 4 음악 5 상점 [ 출제의도 ] 어휘문제 [ 해설 ]

CT083001C

2014학년도 수시 면접 문항

ITFGc03ÖÁ¾š


È޴ϵåA4±â¼Û

5 291


복지백서내지001~016화보L265턁

<CFF3E1EBE8EAE0F6E8FF D382E707562>

소식지수정본-1

152*220

정답은 3 번. 4. 평가요소 : 어휘반영쪽수 : 16강 6쪽해설 : 제시된그림과우측에제시된대화문을보고, 그림에나타난인물의직업을맞히는문제이다. 그림에제시된인물은 의사 임을알수있다. 반면에대화문의내용은다음과같다 : А : 이사람은직업이무엇입니까? Б : 이분은 의사 입니

Ä¡¿ì_44p °¡À» 89È£

통계내지-수정.indd

hwp

КОРЕЕВЕДЕНИЕ КАЗАХСТАНА выпуск 2(2014) 것은한국어에대한지속적인학습자의흥미유발과한국어학습을지속할수있는다양한학습방법이병행하지않으면학습자의학업열의는시간이갈수록떨어질수밖에없다는것이다. 외국어학습의특성상단시일내에학습자의한국어실력을향상시킬수없다면어떤

3

Çѹ̿ìÈ£-197È£

**09콘텐츠산업백서_1 2

1212_newsletter_5th_web.indd

%±¹¹®AR

2016년 신호등 4월호 내지A.indd

2002report hwp


<CFF3E1EBE8EAE0F6E8FF362D322E707562>

hwp

2저널(11월호).ok :36 PM 페이지25 DK 이 높을 뿐 아니라, 아이들이 학업을 포기하고 물을 구하러 가를 획기적으로 절감할 수 있다. 본 사업은 한국남동발전 다닐 정도로 식수난이 심각한 만큼 이를 돕기 위해 나선 것 이 타당성 검토(Fea

....pdf..

Л Шестов В Л Комарович А С Долинин А Тоичкина Записки из подполья слово героя Достоевский и мировая культура Альманах с

98 유럽사회문화창간호 쓰이게되었다. 뿐만아니라러시아언어학에서소사와접속사로사용되는 да와술어로사용되는 нет 의문법적인특성과기능및의미에대해서는논란의여지가없다. 하지만 да와 нет를비롯하여시라찌니나 О.Б.(С иротинина О.Б.) 에의해릴랴찌프 (релятив


Transcription:

동포 여러분, 우리 서로 칭찬합시다! 2015년 6월 12일(금) 사할린주 (음력 4월 26일) Пятница 12 июня 2015 г. 23 (11641) 사회정치신문 Общественнополитическая газета Сахалинской области 1949년 6월 1일 창간 С Э К О Р Ё С И Н М У Н ( Н О ВА Я К О Р Е Й С К А Я ГА З Е ТА ) Цена свободная 단신 사할린 대표단, 농업개발 문제 논의 농업분야의 최신 기술과 현황을 파악하 기 위해 지난 주말 사할린주 올레그 코제먀 코 지사 권한대행과 농장 대표들이 워로네 즈주와 벨고로드주를 방문했다. 농업이 잘 개발돼 있는 지역을 방문한 뒤 사할린대표단은 지난 8일(월) 모스크바 에서 <로스아그로리진그>주식회사 대표이 사 왈레리 나자로브와 만나 사할린에서 추 진하는 농업 합작프로젝트 실시에 관한 내 용을 논의했다. 특히 사할린에서 곡물창고, 육류 조류 우유 가공라인 공사, 물류 등 문제를 구 체적으로 심의했다. 사할린주지사 대리, 주내 8구역 방문 예정 6월 12일은 러시아의 날이다. (이예식기자의 사진첩에서) 친애하는 여러분! 국가명절인 '러시아 날'을 진심으로 축하합니다. 이 국경일은 우리나라의 위대함과 공적 그리고 물 론 고국에 대한 다음과 같은 우리의 감정을 강조하 고 있습니다. 사랑 자부심 환희. 우리를 단합시 키고, 더욱 강하게 만들고, 가장 가혹한 시련을 극 복하도록 해주는 모든 것. 우리 선조들은 수세기에 걸쳐 강력한 독립국가 를 만들었습니다. 새로운 땅을 탐험하고, 수많은 침 략자들로부터 그 땅을 지켜내고, 소수민족들을 단 일한 다민족 러시아 인민으로 단합시켜 냈습니다. 인민은 창조자입니다. 인민은 승리자입니다. 그리고 극동에 거주하는 사할린과 쿠릴 주민들인 우리들 각자는 러시아인으로 이 인민의 일부입니다. 우리는 이것을 자랑스럽게 여깁니다. 그리고 오늘, 러시아가 독립을 선언한 지 25주년을 맞이하면서 우리는 자신 있게 미래를 내다보고 있습 니다. 우리는 모두 함께 민주주의의 길로 나아가고 있습니다. 법에 따라 살고, 다른 사람들의 권리를 존중하고, 조국의 평화와 화합을 추구하는 모든 사람들을 위해서 국가와 사회를 발전시키고 있습니다. 우리의 조국 을 더욱 안전하고 더욱 편안하게 만들고 있습니다. 사할린주 주민들은 그런 분들이 대부분이라고 믿습니다. 이것은 우리 가 모든 도전에 응해서, 사할린과 쿠릴열도가 러시아지역에서 가장 살기 좋은 곳이 되도록 만들 것이라는 것을 의미합니다. 이 곳으로 오고 싶고 떠나고 싶지 않은 곳이 될 것입니다. 이것을 우리가 함께 할 것입니다! 건강하시고, 번영하시고, 안녕하시기를 기원합니다. 국가명절 '러시아 날'을 축하합니다! 오.코제먀코 사할린주 지사 권한대행 사할린주정부, 일본과의 협력 분야 논의 지난 9일(화) 얼마전에 유즈노사할린스 크주재 일본 총영사로 부임한 이마무라 아키 라가 사할린주정부 올레그 코제먀코 주지사 권한대행을 예방했다. 주지사대리와 일본 총영사는 양지역간 협 력문제를 논의했다. 코제먀코 주지사대리는 사할린주가 이미 일본과 여러 면에서 저극적으로 협력하고 있 지만 특히 도로건설, 농업, 지역 정비문제와 수산가공업에서 협력을 넓혀가기를 희망한다 고 밝혔다. 또한 그는 수산가공업에서 사용하 는 일본 장비와 생선 폐기물에 관한 기술에 관심을 드러냈다. 이마무라 아키라 일본 총영사 역시 양국 간 경제교역 강화에 대해 관심을 가지고 있다 고 표명했다. 그 외에 일본 총영사는 사할린 주정부와 제2차 세계대전 종전 70주년 기념 공동행사와 양측간 협력포럼을 함께 할 가능 성을 고려 중이라고 밝혔다. 이날 여러 방면의 교류문제도 논의됐다. 특히 양측은 청년교류의 중요성을 강조했다. 2015년 하반기 구독 존존존존 존존 존존존! 2015년 존하하(7-12월) 새새새신문새 새존할 수 수수새 수새수수새 수수존 사할린 수수수수수 수수 수수존수하수 수수존 수바바바. 6개월 새존구존 435루루수 30코코코코바바바. 우수 신문우 사할린 우우 우우우우우 신우할 수 수우바바. 신문 신신신존 53740바바바. (본사 편집부) (주정부 홍보실 자료에서) 사할린주 올레그 코제먀코 주지사 권 한대행이 사할린주 8개 구역을 방문할 것 으로 알려졌다. 그는 지방자치체 주요 대 상을 시찰하고 주민들과 간담회를 가질 예 정이다. 주지사 대리는 6월 13일 홈스크, 15일 돌린스크, 16일 녜웰스크, 17일 아니와를 차례로 방문할 예정이다. 또한 그는 포로나 이스크, 마카로브, 토마리와 스미르늬흐 구 역 주민들과 만남을 가질 것이라고 주정부 홍보실이 전했다. 한국 메르스 바이러스 사할린으로의 확산 방지 대책 한국에서 급속하게 퍼지고 있는 메르스 바이러스가 사할린으로 확산되지 않도록 사할린에서는 여러 조치를 취하고 있다. 사할린-한국간 항공기는 주 5회 운항하 는데 최근에 한국에서 오는 모든 항공기 승객을 대상으로 메르스 바이러스 검역을 실시하고 있다. 모든 승객들은 검열 확인 절차를 거친 다음에 앙케이트 질문에 답변 해야 한다. 아직까지 사할린에서 메르스 환자는 발 생하지 않았다. 전문가들은 바이러스 예방 을 위해 위생규칙을 잘 지키라고 당부했다. 부산경남우리민족서로돕기, 사할린 한인 역사 기념관 건립 추진 부산경남우리민족서로돕기운동본부가 11일 오후 6시 30분 삼광사 설법전에서 '사할린 한인 역사 기념관' 건립 후원회를 개최한다고 전해졌다. 후원회에는 우리민족서로돕기운동본부 공동대표와 부산종교인평화회의 공동대표 를 비롯해 삼광사 회장단 등 100여 명이 참 여할 예정이다. 사할린 한인 역사 기념관은 안타깝게 희 생된 한인 동포들의 넋을 기리고 이산의 아 픔을 갖고 살고 있는 그 후손들이 우리의 역사와 문화를 배우고 잊지 않도록 하기 위 해서 추진하는 사업이다. 상임대표 삼광사 주지 무원 스님은 "아 픈 역사 속에서 우리민족이 세계 곳곳에 흩 어져 있지만, 그들의 몸과 마음에 우리의 DNA가 남아 있다"며, "우리문화와 역사를 간직하려는 마음을 모아 구심점을 만드는 일은 매우 의미 있고 역사적인 일로 동포애 를 발휘하여 다함께 동참해 달라"고 당부했 다.

(2) 새새새신문 2015 년 6 월 12 일 최재형선생을알리고형편이어렵고우수한고려인학생지원지난 4 월, 우수리스크 4 월참변행사에다녀온배순신기자는신문지상에꼭최재형장학회를소개하고싶었다. 아래에 서일대표이사채양묵최재형장학회집행위원장과의인터뷰를게재한다. - 장학회소개를해주셨으면합니다. - 최재형장학회는 2011 년에설립되었고 4 년째되었습니다. 설립하신분들이 2010 년도에러시아연해주지역에오셨다가최재형선생에대한말씀을듣고최재형선생님이고려인사회에페치카 ( 러시아난로 ) 역을하시고민족의해방을위해서모든걸바치고훌륭하신분이란얘기를들었습니다. 한국에서는최재형선생에대한정보가없었어요. 그래서 ' 이것은아니다 ', ' 훌륭한최재형선생을우리가알고그분의뜻을기려야하지않느냐해서네분의어른들께서장학회를설립하셨어요. 저는설립이된다음해에똑같은코스로우수리이스크, 블라디보스토크해서이르쿠츠크바이칼호수까지여행했어요. 그때도똑같이최재형선생에대한정보를듣고저도감동했습니다. 최재형장학회를설립한어르신들중제가평소에잘따르고존경하는훌륭하신분의권유로홍보대사를맡고장학회지원을하기시작했어요. 제가장학회직접업무를하는실무자와설립자들간자주중간역을하다보니집행위원장까지맡게되었습니다. - 장학회는학생들을위한단체인데, 장학회규모가큰편인가요? - 장학회는보통돈많은사람이크게기부해서은행에맡겨그이자로장학금도지급하고장학회를유지합니다. 그것이보통방법입니다. 우리장학회는네분의설립자께서재벌이아니라서고액을기부한사람이없었어요. 그래서우리모두다후원자이며장학회를운영하는사람입니다. 저도마찬가지입니다. 장학회재정규모는아직크지않고현재는동북아평화연대시민단체소속으로되어있습니다. 동북아평화연대는동북아지역의동포들을지원하는사업을하는 NGO 입니다. 우리가하는사업과많이통하잖아요. 우리는꼭집어서최재형선생님을기리고고려인사회의미래를위해서동포들의자녀를교육을시켜서통일조국의정말큰추축들을양성하자는취지입니다. 앞으로장학회는독자적으로법인을설립해서최재형선생을알리는일, 그분의사상이나그분의훌륭한모습을후배들에게가르치는일, 그리고그정신을이어가는사업을계획하고있습니다. - 장학회가후원하는학생수가어떻게됩니까? - 현재까지 4 년여동안, 연인원총 35 명정도장학금을지원받았습니다. 그중연해주학생들이대부분이었으나, 최근에는모스크바, 사할린지역과카자흐스탄학생도지원을받기시작했습니다. 현재는러시아, 카자흐스탄, 한국내유학생을포함하여총 14 명이장학금혜택을받고있습니다. - 장학금지원이시작되면졸업할때까지매월꾸준히지급되는것으로알고있습니다. - 네, 맞습니다. 장학회는우수한고려인대학생들중에서형편이어려운학생들을선발하고졸업까지학자금을지원합니다. 많은후원자들이계시는데이지원금은꼭필요한학생들에게전달되어집니다. 장학금을지원받은학생들이학업에집중하여졸업후, 고려인동포사회발전에기여하고조국과러시아간의가교역할을할수있기를바랍니다. 집행위원장으로서이후원사업을투명하게관리하는것이제가맡은사업입니다. - 장학회설립목적중하나가최재형선생의뜻을널리전파하는것이라고하셨는데요. 연해주탐방단기획도이사업의일부아닌가요? - 그런뜻도있지요. 매해마다한국에서 4 월참변및최재형순국기념세미나를개최하고있습니다. 이번에는특히연해주고려인문화센터와공동으로 4 월참변과최재형순국 95 주기행사를하면서, 러시아현지에서열린추모식행사에장학회후원자들도함께참석하게되었습니다. 장학회후원금은학생들에게장학금으로사용하기때문에, 주변의아는기업인을모아서탐방단을만듭니다. 한편으로홍보도하는일이고, 또학생들을도울수있는기회도마련하는것이지요. 탐방단참가경비는참석하는분들각자의자부담으로진행됩니다. 이곳을찾은탐방단일원들은직접와보니, 장학회가실질적으로이런뜻있는사업을하고있는것을보면서, 고려인들의슬픈역사를듣고 ' 우리가그동안많이몰랐다 ', ' 미안하다 ', ' 잘왔다 ', ' 좋은기회였다 ', ' 제가가서주변사람에게알려야되겠다 ' 그런말씀을많이하세요 장학회는탐방단외에도최재형선생순국세미나, 최재형도서출판및역사자료발굴, 후원의밤, 전시회등여러가지사업을병행하고있습니다. - 좋은말씀을해주셔서감사합니다. 최재형장학회훌륭하다제가고려대학교대학원에재학중이었을때거의 1 년반이상최재형장학회에서지원하는장학금을받았어요. 아는친구를통해우연히소개가되었는데, 최재형장학회가저를비롯해러시아와중앙아시아고려인대학생들에게실질적으로많은도움을주는단체였습니다. 낯선한국에서장학회어르신들, 실무자들의따뜻한배려와진심어린관심을받게되어서너무나좋았습니다. 그은혜를잊을수가없습니다. 항상고마운마음을가지고있습니다. 최재형장학회를위해힘쓰고있는관계자분들정말훌륭합니다. 진율리야, 사할린주역사문서보관서전문가, 역사학준박사 노블리스오블리제로살다가신최재형선생을기리며채양묵, ( 주 ) 서일대표이사, 최재형장학회홍보대사 독립운동가최재형선생은함경도경흥에서노비의아들로태어났다. 선생은아홉살때극심한가뭄과굶주림을견딜수없어할아버지와아버지를따라두만강을건넌다. 그후러시아최초의한인학생으로학교에다니다가형수의심한구박으로열한살때가출을하게된다. 거지나다름없이길거리를헤매던최재형은배를타고세계를돌며장사하는러시아선장의눈에띄어열일곱살이될때까지배를타고세계를두번이나돌아본다. 청소년기의최재형에게두번에걸쳐지구의두바퀴나도는긴항해는원대한꿈을잉태하는계기가된다. 그는유럽여러나라의앞선문물을접하고러시아말은물론중국어에능통해러시아에서도꼭필요한인재로성장하게된다. 11 세때부터 17 세까지 6 년간항해를마친최재형은유창한러시아어와중국어로, 극동에주둔하는러시아군대에서통역사로채용된다. 후에다시시베리아에새로운도로를건설하는한인책임자로발탁되어, 도로공사를성공리에마치고러시아로부터여러번훈장을받게된다. 그후선생은러시아행정기관의읍장으로선출되어, 상당한부를쌓게된다. 최재형은자신의부를아낌없이쾌척하여, 한인들을위한교육에앞장섰으며, 한인들을가난에서벗어나게하기위해극동에주둔하는군대에납품할식재료를공급할수있도록가축을키우게하고우유와고기, 계란등을군부대에납품하도록격려한다. 한인들은점차가난에서벗어나게되고, 이때부터최재형은한인들의난로라는뜻으로그들에게 ' 페치카 ' 라고불리게된다. 한인들의풍요로운삶이당신삶의목표였던최재형선생은간도관찰사이범윤을만나면서부터의병들을돕기시작하게된다. 그후부터최재형은의병들의의식주는물론무기까지지원하면서러일전쟁에참여하여의병들과함께일본군과싸운다. 한일병합이후에는본격적으로독립운동에참여하면서안중근의사를만나그가이토히로부미를처단할수있도록뒤에서모든지원을아끼지않는다. 상해임시정부에서는최재형을초대재무총장에임명하였으나, 수락하지않고오직한인들의페치카로만족하며독립군과함께조국독립을위해모든지원을아끼지않는다. 이렇듯재러시아한인들의대부역할을하던최재형은 1920 년 4 월참변때일본군의총탄에쓰러지게된다. 그의 ( 최재형선생의 ) 기록은선생이러시아인 ( 국적 ) 이기때문에, 한 - 러수교전까지는묻히게되었고, 수교이후그의업적에대한수많은기록을접하게된대한민국정부에서는 1962 년에최재형선생의영전에대한민국건국훈장독립장을추서하였다. 뜨거운조국애와동포애로낯선시베리아의동토에서노블리스오블리주 (Noblesse Oblige) 로살다가신최재형선생을기리기위하여, 현재우리정부가우수리스크에있는그의고택을구입하였고, 최재형장학회에서는기념관건립을추진하고있다. 많은재러시아동포들의따뜻한난로이자, 의병과독립군들의후원자, 특히안중근의사가거사를도모할수있도록모든지원을해준최재형선생의이름과업적이대한민국국민모두의가슴에자리잡히길바라는마음이다. 이모저모 < 프레오돌레니예 > 사할린재활센터학생직업세계소개 사할린 < 프레오돌레니예 ( 극복 )> 장애아재활센터에서 6월 5일직업소개박람회가개최됐다. 전문학교, 직업학교, 주립기관과사회단체들이재활센터학생들에게노동직업을소개했다. 행사는사할린주주민취업센터가주최했다. 이번에주최측은기존의채용박람회가아니라청소년들이잘이해하고기억할수있는행사를개최하기로했다. 학생들에게단순히직업을소개하는것이아니라직접체험해볼기회를제공했다. 학생들은소방관이나제과제빵사를직접경험해보기위해, 직접기기를작동하거나마카론을만들어보기도했다. 직업소개박람회에서는총 15개의직업이소개됐다. 제과제빵사, 이발사, 소방관, 문서보관전문가 ( 기록연구가 ), 치과의사, 컴퓨터운영자, 3D 모델링전문가와응응재료제조사이다. < 프레오돌레니예 > 학생들이직업세계를알아보는동안학부모들은원격교육문제에관한세미나를개최했다. 장애아들을위한업소개박람회가개최된것은이번이처음이지만, 주최측은이와같은행사가전통적으로지속될것을기대했다. 올해유즈노사할린스크취업센터는장애인 9 명의취업을도왔다. Воспитанников сахалинского реабилитационного центра "Преодоление" познакомили с миром профессий В реабилитационном центре для детей с ограниченными возможностями здоровья "Преодоление" 5 июня состоялась выставка-инсталляция профессий. Представители техникумов, училищ, областных учреждений и общественных организаций познакомили воспитанников центра с рабочими специальностями. Организатором мероприятия выступило областное агентство государственной службы занятости населения. На этот раз организаторы решили отойти от привычного формата ярмарок вакансий и сделать мероприятие понятным и запоминающимся для подростков. Ребятам предложили не просто познакомиться с миром рабочих специальностей, а в буквальном смысле примерить их на себя. Почувствовать себя пожарным или кондитером, поуправлять роботом, превратить обычные макароны в произведение декора. Всего на выставке-инсталляции представлено 15 профессий. Это повара-кондитеры, парикмахеры, пожарные, архивисты, стоматологи, операторы ЭВМ, специалисты по 3Dмоделированию и даже изготовитель изделий из прикладного материала. Пока юные воспитанники "Преодоления" открывали для себя мир профессий, для их родителей провели семинар, посвященный вопросам дистанционного образования. Ярмарка-инсталляция профессий для ребят с ограниченными возможностями прошла впервые, но организаторы надеются, что подобные мероприятия для таких детей станут традиционными. С начала года Южно-Сахалинский центр занятости помог трудоустроиться девяти сахалинцам с ограниченными возможностями здоровья. 사할린인형극, 제 3 회 < 기적의섬들에서 > 축제준비사할린인형극장은. 제 3 회사할린국제인형극축제 < 기적의섬들에서 > 라는의미있는행사를준비중이다. 이행사를위해 10 월 6 일부터 16 일까지러시아, 아르메니아, 벨로루시, 불가리아, 프랑스극단들이한자리에모두모일예정이다. 러시아인형극은모스크바, 므찌시, 페트로파블롭스크 - 캄차트스키, 유즈노사할린스크인형극장들이소개할것이다. 전통적으로이축제는주제가있으며, 올해는 ' 러시아문학의해 ' 를기념하는행사로꾸며진다. (6 면에계속 )

2015 년 6 월 12 일 새새새신문 (3) 한국학생, 일본대사관앞에서한일협정에관한기자회견하여역사의진실과정의를추구하는양국간재협상촉구 50 년만에청년들이깨어나려하는것이아니라, 이미깨어있습니다 2015 한일협정재협상추진대학생위원회 ( 연세대학교사회학과및사학과 1 학년재학생, < 일본군위안부문제해결을위한평화나비네트워크 > 일원, < 사할린희망캠페인청년분과위원회 > 일원포함 ) 학생들이지난 3 일 ( 수 ) 오전서울종로구중학동일본대사관앞에서 ' 한일협정 50 년, 역사의진실과정의를추구하는양국간재협상촉구 ' 기자회견을했다. 학생들은이날기자회견을통해일본정부는대일과거사문제의피해자들을직시, 반성하고진지한태도로한일관계의재설정을고민해야하며, 한국정부는피해자구제를위해최선을다하는한편바람직한한일관계를위해외교력을발휘해야한다고밝혔다. 아래에기자회견문을게재한다. 기자회견문 2015 한일협정재협상추진대학생위원회 (BEYOND1965) 안녕하십니까, 여러분. 올해는한일협정이체결되어한일수교가이루어진지 50년이되는해입니다. 뜻깊은해라고볼수있는시기에 저희대학생들은한일협정의재협상을촉구하기위해이자리에섰습니다. 이자리에나오게된것을저희는현시대가낳은숙명이라고느끼고있습니다. 협정이체결된지 50 년이지났지만, 협정내용에대한한일양국의해석이크게엇갈리고있고, 대일과거사문제가아직도풀리지않고있기때문입니다. 한일회담의목적은본래일본의식민지통치에서유래하는과거의문제를청산하고정상적인국교관계를수립하는데있었습니다. 그런데현재한일양국은협정의성격, 청구권및경제협력자금의명목등매우본질적인것에서부터각기다른해석을하고있습니다. 이는과거청산과직결되는중요한문제이기에결코모호해서도상반되어서도안되는것입니다. 그럼에도불구하고한일협정으로양국정부가원했던수교가이루어졌으며경제협력과한미일동맹이라는성과를낳았다는논리로위와같은문제를넘어가려는기조가있습니다. 혹은한국의혼란스러운상황속에서교섭을제대로할수없었다는현실적한계를이유로과거청산을우리스스로포기해버린경향도있습니다. 하지만저희대학생들은우리가이러했기때문에한일관계가더진전되지못했다고생각합니다. 동아시아냉전체제의질서아래에서경제와안보논리가무척중요히여겨진요소이긴하지만, 무엇보다우선시되어야할과거청산을소 홀히다루면서식민지배처리의큰왜곡을낳았습니다. 결국, 한일협정은누구의권리가어디까지해결되었는지도알수없는낡고애매한상태로 50년을지내야했고, 한일관계는서로에대한불신과증오만이나날이증폭되었습니다. 따라서저희는이제한일협정을재협상해야한다고주장하는바입니다. 한일협정에서제대로논의되지못한사항들을찾아내어보완하고, 한일협정에대한엇갈린해석을상호협의를통해바로잡아해석을같이하자는것입니다. 이를촉구하기위해저희는한 일시민들과정부에다음과같은내용을호소하고자합니다. 첫째, 한일협정의체결과정에서일제에의해강제동원된피해자의개인청구권은제대로논의되지않았으며, 논의조차되지않은사람들이존재합니다. 한일협정은샌프란시스코조약제4조에근거하여한일양국간재정적, 민사적채권 채무관계를해결하는영토분리에따른재산협정이었습니다. 따라서식민지배에대한배상을다룬것이아니기에한국대법원도식민지배와직결된불법행위로인한손해배상청구권이포함되었다고보기어렵다고판단했습니다. 즉, 피해자들의개인청구권은소멸하지않은것입니다. 또한, 사할린동포, 원폭피해자문제 등은한일협정의대상에서포함되지도않았습니다. 그런데도일본정부는마치한일협정이피해자들의개인청구권을실체법적으로소멸시킨것처럼늘선전해왔습니다. 이는많은피해자가오랜기간일본사법부와외로운법정투쟁끝에패소해야했던원인이기도합니다. 일본언론도이와마찬가지로한국사법부가 2012 년 5 월 24 일내린 " 개인청구권이소멸되지않았으며, 외교적보호권도포기되지아니하였다고봄이상당하다." 의판결을부당하다고평하며, 한일협정을위반하여분쟁을조장한다고보도하고있습니다. 피해자들의개인청구권문제는한일협정이한일간의많은해석의불일치를남긴채타협되었음을보여주는슬픈단면중하나이기에반드시바로잡아져야하는문제입니다. 둘째, 이제양국의사법부는피해자의개인청구권을인정하였지만, 양국정부는피해자구제에대한책임을방기하고있습니다. 일본정부는한일협정을상황에따라유리하게해석하고있습니다. 1965 년에는국가의외교보호권만이포기되고개인의청구권은포기되지않았다는입장을밝혔지만 2000 년에는개인청구권도포기된것으로주장했습니다. (7 면에계속 ) 다큐소설고독한영웅안중근장군 38 선에다시묻다 ( 전호의계속 ) 그초가집이지난여름폭우로완전히무너져내려버렸다는것이다. 유적지지정때만해도온돌방이며아궁이가남아있었지만계속된폭우속에끝내기둥째쓰러지며자취를찾을수없게됐다는얘기였다. 무엇보다관리부실이문제였던모양이다. 한국에서온여행객과독지가들의도움으로간신히운영됐는데작년초부터방치되다시피했다는것이다. " 그곳은돌보던조선족동포와한족은마을을떠났고몇년전부터는지방정부마저유적지관리에서손을뗐습니다." 당초예상보다한국인관광객이적게오자유지비용을전혀감당할수없었다는얘기다. 이번에하얼빈에서이처럼안중근붐이일면서훈춘시도달라진것으로여겨지기는했다. 오후에는천막에서점검회의가열렸다. 평소엔아지트에서모이곤했지만그날은어찌하다보니천막에서갖게됐다. 멤버모두참석했다. 평화비건립은큰차질없이진행되고있었기에논의할것이별로없었다. 문제는발굴탐사작업이었다. 최관준이공원약도를꺼내들고탐사를한지역을설명했다. " 팔각정매점주변은여기서부터여기까지다훑었다고해도틀린말이아닙니다. 울타리쪽수풀초입에서동물뼈조각만발견했을뿐소득이전혀없었습니다." 관준이서울서빌려온특수장비는그런대로성능을발휘하고있었다. " 그주변에서는포장된곳과미쓰비시부쓰가있는곳만못했다고보면됩니다." 조금떨어져있기는해도공교롭게도미쓰비시사가그쪽에천막을치고있었다." " 한번슬쩍들어가서스캔해보면안되나?" " 어림도없어요. 얼마나진을치고있는지." " 그사람들은프로모션행사도별로안하잖아." 그랬다캐논이나닌텐도와달리그쪽부쓰는조용한편이기는했다. " 그런데도밤이면오히려그쪽텐트가사람이많아요." " 그래? 이상하네." " 무슨꿍꿍이들인지." " 팔각정쪽에시계탑이있었다는것은틀림없습니까?" " 그래요다시확인이됐어요, 73년에공사에참여했다는노인의증언도나왔답니다. 시계탑은아니고무슨기둥같은데시계가붙어있었다고하더라고요." " 포장된곳이라도시간을좀더할애해서스캔하면뭐좀달라지지않을까요." " 한번시도는해보겠습니다." 진지하게토론을하고있을때밖에서갑자기음악소리가천지를진동할듯들려왔다. 조금전까지만해도적당한볼륨이었다는갑자기소리가높아진것이다. 왜이러나싶었다. 워낙쿵쾅대서말소리가제대로들리지않았다. " 이사람들이또." 성질괄괄한달범과영복이먼저벌떡일어났고모두들텐트밖으로나가봤다. 이벤트걸들이펄쩍펄쩍뛰고있었고사람들이우하고물려들고있었다. 게다가스피커하나의방향이이쪽으로더틀어져있었다. 달범이인상을쓰면서아까인사를나눈음향매니저청년에게다가갔다. 이쪽에서뭐라고하기전에청년이송구스런표정으로저쪽을턱짓으로가리켰다. 높은사람인데저사람이크게틀라고했다는제스처였다. 뚱뚱한체구의중년사내녀석이똘마니들같아보이는청년몇과거만하게서서이벤트걸들을지켜보고있었다. 달범이그쪽으로다가갔다. " 그래야지, 이렇게신나게한판놀아야지사람들이모이지." 녀석의입술이일본말로그렇게움직이고있었다. 자신의일본말을수하들밖에못알아듣는다고생각했는지별쌍스런말이이어졌다. ' 하고녀석맛있게생겼네.' ' 야, 재가슴좀봐라 ' 대충이런말이었다. ( 계속 ) 저자정광일 (" 고독한영웅안중근장군 38선에다시묻다 " 책에서 )

(4) 새 새 새 신 2015년 6월 12일 문 О диаспоре, и не только Колонка историка ИСТОРИЯ КОРЕИ (Начало в 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 19, 20, 21,22 ) IV в. н.э. был удачным для Пэкче. В 345 г. государство впервые упоминается в китайских летописях именно как королевство. Ван Кынчхого, правивший в 346 375 гг., расширил территорию на север, отвоевал часть Когурё, попутно аннексируя оставшиеся племена Махан на юге. Во время правления Кынчхого Пэкче включала в себя почти всю западную часть Корейского полуострова. В 371 г. пэкческая армия разгромила армию Когурё под Пхеньяном, однако военные конфликты не мешали активным торговым отношениям между двумя государствами. В V в. Китайская империя выходит на новый уровень признания пэкческих правителей (как уже говорилось, признание китайского императора было очень важно для всех государств, входивших в круг влияния китайской цивилизации). В 415 г. (по некоторым данным в 417 г.) ван Чонджи получил от императора почетные титулы Шичицзе (Посланец с регалией Цзе), Главнокомандующий Пэкче, Командующий умиротворитель Востока, Ван Пэкче. В 420 г. другой китайский император из Южной династии Лю Сун добавил к уже имеющимся титулам пэкческого вана титул Главнокомандующий умиротворитель Востока. В целом Лю Сун и Пэкче находились в очень дружественных отношениях китайские хроники зафиксировали, что они регулярно обменивались послами и ван каждый год посылал местные товары китайскому двору. Каждый раз при смене правителя, пэкческие ваны посылали в Китай прошения о наследовании титулов предков, на что императоры давали свое соизволение. Помимо Китая Пэкче также поддерживал торговые и дипломатические связи с японскими правителями династии Ямато. Большая часть карт того периода изображают Пэкче занимающим нынешние корейские провинции Чхунчхон и Чолла. К концу V в. военная мощь Пэкче стала слабеть. В первую очередь причиной этого были постоянные военные конфликты с Когурё. В 475 г. главный город Пэкче Хансон (Сеул) был захвачен когурёской армией, из-за чего столицу пришлось переносить в город Унджин (Конджу). Новая столица была окружена горными цепями, что обеспечивало ей безопасность, но при этом она была отрезана от основных торговых путей.унджин был ближе к Силле, чем к Когурё, что привело к заключению военного договора с Силлой против Когурё. В 521 г. ван Мурён объявил императору Китая, что он одержал несколько побед на Когурё и что военная мощь Пэкче восстановилась. С Когурё был заключен мирный договор и Пэкче вновь стала великой державой. Китайский император вернул Мурёну титулы предков, а его сын Сон унаследовал их же, но с некоторыми изъятиями. Ван Сон (523 554) в 538 г. перенес столицу Пэкче в город-крепость Саби и начал активно работать над усилением армии. С этого времени официальным названием страны стало Намбуё или Южное Пуё, указывая происхождение страны от северокитайского Пуё. Период Саби в истории Пэкче был отмечен расцветом культуры и расширением влияния буддизма в стране. Сон укреплял связи с Китаем и Японией. Географически удачное положение Саби на судоходной реке Кымган способствовало торговле и международные отношения расцвели. Отношения же с Силлой, наоборот, становились все менее дружественными. (Продолжение следует) Юлия Дин, научный сотрудник ГИАCO Кулинарный поединок. Сахалин-2015: корейская кухня Общая информация Организаторы: Южно-Сахалинская канцелярия Генерального консульства Республики Корея во Владивостоке и Центр просвещения и культуры Республики Корея на Сахалине Соорганизаторы: Министерство сельского и лесного хозяйства, животноводства и продовольствия Республики Корея, Государственная корпорация по производству продукции сельского хозяйства и рыболовства Республики Корея, правительство провинции Чолла Букто. Дата проведения: 4 июля 2015(суббота) Время проведения:10:00 14:00 Место проведения: Корейский культурный центр (актовый зал) Тема конкурса Конкурс «Кулинарный поединок на Сахалине» проводится с использованием продукции Республики Корея. (Рис, соевая паста, соевый соус, перцовая паста, разные виды кимчи, морепродукты, приправы, закуски, рамен, напитки и фрукты) Участниками могут стать: - Профессиональные повара, студенты кулинарных учебных заведений, а также граждане, проявляющие интерес к корейской кухне и использующие при приготовлении продукты Республики Корея - Лица, имеющие гражданство РФ (лицо, участвующее в поединке и его родители не должны иметь южнокорейское гражданство, по крайней мере, один из родителей, не должен быть уроженцем Кореи.) - Данный конкурс является отборочным туром международного соревнования, которое состоится в период с 20-го по 28 августа 2015 г. в Сеуле. Победитель сахалинского этапа примет участие в финальном туре в Республике Корея, а также будет участвовать в мастерклассах от международной школы корейской кухни. - Если победитель по какой-либо причине не сможет участвовать в финальном туре (Республика Корея), то вместо него должен принять участие конкурсант, занявший второе место. Регистрация участников - Необходимо подать анкету в Центр просвещения и культуры РК с 10 по 20 июня 2015 г. Адрес: г. Южно-Сахалинск, пр. Мира 83а-3, тел: 5056-96, 510-489 - Подробную информацию можно найти на сайте www.tasteofkorea.co.kr - Кроме заявки на участие также необходимо либо выложить запись на U-tube, либо предоставить фото или видеоматериалы о процессе приготовления блюда корейской кухни участником (засчитываются дополнительные баллы) Условия проведения конкурса - Так как конкурс проходит в форме личного первенства, помощники не предусмотрены. Победитель сахалинского отборочного тура будет приглашен в Республику Корея, ему будет предоставлено право на участие в финальном состязании - Для участия в сахалинском этапе будет отобрано 25 человек (после рассмотрения заявок на участие) - Блюдо для конкурса должно быть творческим и отличаться оригинальностью. При приготовлении необходимо использовать продукты питания и сельхозпродукцию из Республики Корея. Время приготовления - 1 час. (4 порции для жюри). Группа охранных предприятий "АРСЕНАЛ" все виды охраны Монтаж и установка охранно-пожарной системы Установка видеонаблюдения Пультовая и физ. охрана Техническое обслуживание Проверка на детекторе лжи 693001 г. Южно-Сахалинск, пр-т Мира, 56 А тел./факс 312-444, Тех. Отдел 47-64-00 E-mail: cbs_arsenal@mail.ru Сайт: www/arsenalsakh/com реклама - При подаче заявки необходимо указать название блюда, предоставить рецепт, список используемых продуктов, также видеоматериалы. - Центр просвещения произведет оплату необходимых продуктов, а также предоставит следующие ингредиенты: соевый соус, соевая паста, перцовая паста, кунжутное масло, кунжутное семя, сахарный сироп, растительное масло, красный перец. Остальные необходимые продукты для приготовления блюда должен предоставить сам участник. Затраты на основные продукты будут возмещены в размере 4000 тыс.руб. на каждого участника. - Посуда и оборудование предоставляется Центром. В случае необходимости участник поединка может использовать свою посуду. Критерии оценки жюри (100 баллов) 1) Мастерство приготовления и вкус (70 баллов) - Оценка вкусовых качеств приготовленного блюда (35 баллов), состав блюда (15 баллов): полезные вещества, сочетание ингредиентов и т.п. - Выполнение правил санитарной гигиены (10 баллов), внешний вид, оформление (5 баллов), степень технической сложности (5 баллов) 2) Презентация (30 баллов) - Креативность (10 балл.), мировая популярность (10 баллов), интерес к корейской культуре и кухне (10 баллов) Награждение - 1-е место - 1 чел : с 20-28 августа приглашение в РК для участия в финальном поединке. - 2 место 1 чел : грамота и денежный приз - 3 место 1 чел : грамота и денежный приз Для победителей отборочных туров 18-19. 08 : заезд участников-финалистов (победителей отборочного тура) 20-26.08: тренинг в международной школе корейской кухни РК (CCIK), 1-ый этап финального тура (В финал(2-й этап) будет отобрано 5 участников) 27-28.08: финальный тур «Кулинарного поединка» (28.08), экскурсия по г. Сеул (культурная программа совместно с популярными артистами «Халлю») В финале необходимо присутствие всех 12-ти человек, не прошедших во 2-ой этап финального тура) 29.08 : Отбытие в страну проживания. Все 17 участников финального тура станут Обладателями почетного титула «Народный посол, содействующий продвижению корейской кухни» Приз победителя финала составит 10 000 долларов США, 2-ое место 3000 долларов, 3 место поощрительный приз. Вместе с проведением «Кулинарного поединка» состоится открытие выставки агропромышленной продукции Республики Корея, которая будет работать в холле Сахалинского корейского культурного центра 4 июля 2015 г. с 10-00 до 14-00. На выставке будут представлены: Рис, соевая паста, соевый соус, перцовая паста, морская капуста, виды кимчи, салаты, приправы, лапша, напитки, фрукты и т.д. Центр просвещения и культуры Республики Корея на Сахалин СТОМАТОЛОГИЧЕСКАЯ КЛИНИКА "РАДИКС" С д ел а й ыбку с во ю у л й!!! к р а с и во реклама Тел.: 50-00-50; 43-31-31

2015년 6월 12일새새새신문 (5) О Корее и корейцах ВОЗ: Ситуация с коронавирусом MERS в РК не критическая Республика Корея не является страной, в которой происходит постоянное заражение коронавирусом ближневосточного респираторного синдрома (MERS). Об этом заявил руководитель группы по проблемам MERS Всемирной организации здравоохранения Петер Бен Эмбарек, выступая во вторник в штаб-квартире ВОЗ в Женеве. Коснувшись вероятности мутации данного коронавируса в РК, Эмбарек отметил, что тот вирус, который обнаружен в РК, практически не отличается от коронавируса MERS, который распространяется в Саудовской Аравии. Комментируя рекомендации ряда стран их гражданам воздержаться от поездок в РК или соблюдать особую осторожность во время поездок, Петер Бен Эмбарек назвал их преждевременными. Он отметил, что для ограничений на въезд в РК нет оснований. 19 июля в Северной Корее состоятся местные выборы 19 июля в Северной Корее состоятся местные выборы. Как сообщило во вторник агентство ЦТАК, жители страны будут избирать депутатов провинциальных, городских и уездных народных собраний. Это будут первые местные выборы после прихода нынешнего северокорейского лидера Ким Чон Ына к власти в конце 2011 года. Выборы проходят раз в четыре года, а численность депутатов местных народных собраний зависит от численности населения конкретного региона. Предыдущие выборы проходили в июле 2011 года, при жизни бывшего лидера Северной Корея Ким Чен Ира. Общественность Японии требует от Токио правильно воспринимать исторические факты Японская общественность всё активнее требует от правительства правильно воспринимать исторические факты. 281 представитель интеллигенции Японии, среди которых преподаватели университетов, юристы и издатели, подписали коллективное заявление. Они потребовали от премьер-министра Синдзо Абэ принести официальные извинения за военные преступления в отношении соседних стран в предстоящем выступлении по случаю 70-летия окончания Второй мировой войны. Эта дата будет отмечаться 15 августа. Представители японской интеллигенции отметили, что принудительная мобилизация женщин во время войны является историческим фактом. Поэтому больше нельзя ни в коем случае откладывать извинения жертвам, пережившим трудные времена. Это уже не первое подобное заявление представителей мировой общественности. В феврале с подобным требованием обратились к Японии представители Ассоциации американских историков. 6 мая 187 всемирно известных историков из разных стран потребовали от Японии признать наличие проблемы сексуального рабства и принести извинения за «неприемлемые действия». Затем 16 научных организаций Японии направили аналогичное требование в адрес официального Токио. В программу зимней Олимпиады-2018 в Пхёнчхане включены четыре новые дисциплины Международный олимпийский комитет включил в программу зимних Олимпийских игр 2018 года четыре новые дисциплины. По решению Исполкома МОК, заседание которого завершилось в понедельник в Лозанне, в программу Игр добавлены биг-эйр в сноуборде, или прыжок с большого трамплина с выполнением трюков, дабл-микст в кёрлинге, массовый старт в конькобежном спорте и командные соревнования в горнолыжном спорте. Всего в 2018 году на зимних Олимпийских играх будут разыгрываться 102 комплекта медалей. Как отмечается в заявлении МОК, в программе зимних Олимпийских игр будет рекордное количество женских и смешанных соревнований, что даст возможность участия в Играх большому числу спортсменок. Следующие зимние Олимпийские игры пройдут в южнокорейском Пхёнчхане с 9 по 25 февраля. В Кванчжу обнаружены останки крупного древнего поселения В городе Кванчжу на территории, предназначенной к перестройке, были обнаружены останки крупного поселения, которое, по мнению экспертов, относится к эпохе Трёх царств - Когурё, Пэкче и Силла. В Институте культурного наследия Ханган отмечается, что в районе Ханам-дон муниципального округа Квансан-гу города Кванчжу были обнаружены фундаменты домов, печи, могильные холмы и другие археологические находки всего 490 объектов и фрагментов, представляющие историческую ценность. Предположительно находки относятся к периоду с 4 по 6 век. (RKI) Россия призывает к возобновлению шестисторонних переговоров по Северной Корее Заместитель министра иностранных дел России Игорь Моргулов призвал к снижению политической и военной напряженности на Корейском полуострове для того, чтобы возобновить отложенные шестисторонние переговоры с Северной Кореей, сообщили в министерстве иностранных дел России. Российский дипломат имел телефонный разговор со специальным представителем по политике Северной Кореи США Сун Кимом (Sung Kim) и призвал обсудить пути выхода Северной Кореи из ядерного тупика. «С российской стороны есть твердая убежденность в том, что возобновление шестистороннего процесса и дипломатическое решение северокорейской ядерной проблемы могут быть инициированы лишь в рамках разрядки напряженности на Корейском полуострове и вокруг него», процитировало министерство высказывание Моргулова. Обе Кореи впервые сели за стол переговоров по обсуждению нераспространения ядерного оружия вместе с Россией, Китаем, США и Японией в 2003 году после того, как Пхеньян вышел из договора по нераспространению ядерного оружия, который он ратифицировал в 1985 году. Северная Корея объявила себя ядерной державой в 2005 году и на следующий год провела первые испытания ядерного оружия. Вторые испытания в 2009 году затормозили переговоры. /ИА РУСКОР/ В Москве отмечают 110-летие выдающегося колхозного председателя Ким Пен Хва Празднование 110-летнего юбилея со дня рождения выдающегося организатора аграрного производства военных и послевоенных лет прошлого столетия, председателя колхоза «Полярная звезда» дважды Героя Социалистического Труда Ким Пен Хва (1905-1974 гг.) открылось 5 июня в Москве выставкой «Герои страны». Её организаторы - Благотворительный фонд имени Ким Пен Хва и Общероссийское объединение корейцев (ООК). В экспозиции из нескольких десятков фотоснимков, размещенных в офисе ООК, собраны уникальные фотоматериалы из государственных, общественных и частных архивов, в том числе из семейного архива Ким Пен Хва Впервые фотовыставка была представлена вниманию зрителей в ноябре 2014 года в залах Культурного центра Посольства Республики Корея в Российской Федерации и имела большой успех. Начиная с 1940 года Ким Пен Хва в течение 34 лет был председателем колхоза «Полярная звезда», депутатом Верховного Совета Узбекской ССР 2 7-го созывов. Всего звания Герой Социалистического Труда были удостоены чуть более 20 тысяч человек, в том числе 205 раз дважды и 16 раз - трижды. Эту награду получили 209 советских корейцев. На снимке: президент благотворительного фонда имени Ким Пен Хва его внук Роберт Борисович и правнук курсант Московского Дипломатического кадетского корпуса Олег. /ИА РУСКОР/ Южно-Сахалинская полиция отдела вневедомственной охраны ФГКУ УВО УМВД России по Сахалинской области предоставляет следующие услуги: 1. Охрана имущества предприятий и организаций всех форм собственности с использованием GSMканального оборудования: Часовая ставка: 12 рублей/час 2. Кнопка экстренного вызова полиции: 7 рублей/час Монтаж и техническое обслуживание производит монтажная организация ООО «СОВА-2012» Телефоны: +7962-152-11-53 - круглосуточно +7924-282-21-45 - круглосуточно +7924-281-54-65 Патриарх Кирилл попросил московскую власть выделить землю для православного корейского храма Патриарх Московский и Всея Руси Кирилл обратился к мэру Москвы Сергею Собянину с просьбой о выделении земельного участка под строительство в Москве православного корейского храма. Участок, расположенный в Юго-Западном административном округе столицы, предложено закрепить за Заиконоспасским мужским монастырем г.москвы Русской православной церкви (Московский Патриархат). В своем обращении к мэру Патриарх отметил, что «при Заиконоспасском монастыре Москвы более 10 лет существует православная корейская община, ведущая активную просветительскую деятельность в среде российских корейцев и духовно окормляемая священником Александром Соном. Эта сплоченная группа верующих в числе 50 человек могла бы стать основой для формирования прихода отдельного храма - центра миссионерской работы среди русских корейцев». В 2015 году, когда на государственном уровне отмечалось 150- летие переселения корейцев в Россию, Патриарх Кирилл благословил проведение в Москве международной научно-практической конференции «Православие и корейцы». Организатор мероприятия - Общероссийское объединение корейцев - выпустило книгу с одноименным названием. /ИА РУСКОР/ реклама В Республике Корея началась международная велогонка Tour de Korea-2015 7 июня в Республике Корея началась крупнейшая международная профессиональная велогонка Tour de Korea-2015. В ней принимают участие 20 команд, всего 120 велогонщиков. Утром 7 июня они отправились в путь общей протяжённостью 1249 км. В течение восьми дней участники соревнований проедут через города Куми провинции Кёнсан-Пукто, Мучжу и Кунсан провинции Чолла-Пукто, Ёсу и Канчжин провинции Чолла-Намдо, города Тэчжон и Сеул. В столицу Республики Корея они прибудут 14 июня. Победителем станет спортсмен, который покажет лучшие результаты в общем зачёте по итогам всех восьми дней гонки. Лучший велосипедист наденет традиционную жёлтую майку. (RKI)

(6) 새새새신문 2015 년 6 월 12 일 Значительную часть расходов областного бюджета в 2015 году предложено снизить Правительство Сахалинской области внесло на рассмотрение Сахалинской областной Думы поправки к региональному бюджету, которыми предлагается оптимизировать ранее запланированные расходы в 2015 году примерно на 12 процентов. По отдельным направлениям предусмотрено сокращение на 10 30 процентов. Речь идет о том, чтобы отказаться от второстепенных затрат, сохранив при этом полноценное финансирование защищенных статей и важнейших направлений. Среди них, например, заработная плата бюджетников, социальные льготы, лекарственное обеспечение, жилищное строительство и многое другое. Оптимизированы, в частности, будут расходы на содержание футбольного клуба «Сахалин». Его финансирование в 2015 году сократят на 90 млн. рублей таким образом, примерно на 14 процентов уменьшится весь объем средств, направляемый профессиональным спортклубам региона (футбольному, хоккейному и волейбольному). Напомним, ФК «Сахалин» покинул чемпионат национальной лиги (ФНЛ) и перешел во второй дивизион, где расходы значительно меньше. Для Сахалина выбирают передовые технологии в сельском хозяйстве Делегация региона побывала в Белгородской и Воронежской областях. Представителям крупных островных предприятий показали освоенные местными предприятиями ноу-хау. Сахалинцы фиксируют современные технологии. В кадре карусель. Аттракцион не для тех, кто на ней, а для тех, кто наблюдает.автоматический комплекс предназначен для дойки коров. Немецкое ноу-хау сводит до минимума участие человека в процессе. Оператор надевает оборудование на вымя. Когда молоко заканчивается - аппаратура отсоединяется самостоятельно. - А музыку не включаете коровам для настроения? интересуются сахалинцы. Эту мечту воплотили в реальность на предприятии «ЭкоНиваАгро» в Воронежской области. Специалист, управляющий процессом, знает все не только о том, что происходит сейчас. Готов представить досье по каждой корове. Их на карусели одновременно пятьдесят. В базе данных указан и возраст и средние надои. Представители нашей области восхищены увиденным. - О таких технологиях мечтали давно. И надеемся вскоре сможем опробовать их у себя собираемся построить молочный комплекс на 700 голов. Будем изучать предложения от поставщиков оборудования, говорит генеральный директор ООО «Томаринское» Валентина Баранская. На Сахалине в ближайшей перспективе собираются построить и оборудовать по самым современным стандартам как минимум два животноводческих комплекса. В делегации представители крупных островных сельхозпредприятий. Принимающая сторона накопленного опыта не жалеет. Есть лишь одно опасение что вместе с наработками на Сахалин уедут и кадры. - Сегодня мы заложили еще один комплекс на 5 тысяч голов крупного рогатого скота, говорит заместитель председателя правительства Воронежской области Анатолий Спиваков. Не скрою, есть успехи в производстве молока и внедрении самых современных технологий. Другие регионы охотно перенимают наш опыт, готовы поделиться им и с Сахалином. Теленок из пробирки это ноу-хау демонстрируют на другом воронежском предприятии. Здесь занимаются экстракорпоральным оплодотворением коров. Специализируются на породах ангус и герефорд. Причем выносить их может простая буренка, сыграв роль суррогатной матери. - Принцип такой же как и у людей. При такой технологии можно в сжатые сроки получить стадо элитных коров, подкрепляет набор научных терминов сотрудник предприятия «Стивенсон-Спутник». Есть к чему стремиться. Эту фразу сахалинцы повторяют и на комбикормовом заводе. Обсуждается возможность строительства на Сахалине такого же. - Я думаю, что нам надо строить завод с двумя линиями. Чтобы сразу подстраховаться от возможных простоев во время обслуживания или ремонта, отстаивает свою точку зрения в споре со специалистами руководитель птицефабрики «Островная» Сергей Добреля. А это уже Белгородская область мясная столица России. В коридорах завода крупной группы «Мираторг» с трудом понимаешь, где находишься. На сельхозпредприятии или в научной лаборатории. Сомнения отпадают в перерабатывающих цехах. Но и здесь идеальная чистота. На выходе продукция в вакуумной упаковке. Со способами обработки уже куриного мяса делегация знакомится на территории комплекса «Приосколье». Эта компания поставляет на российский рынок 20 процентов мяса птицы. - Стараемся все возможности использовать по максимуму. Работаем по принципу «замкнутый цикл». К примеру, отходы производства сжигаем в своей котельной. Пар направляем на собственные нужды, а из золы делаем удобрения, с гордостью сообщает финансовый директор ЗАО «Приосколье» Андрей Кофанов. Сахалинцы перенимают опыт не только по новым технологиям. Интересуются какие меры господдержки пользуются спросом. Это субсидии, снижение ставок по кредитам, отмена налога на землю и имущество. Кроме этого власти строят дороги и инженерные коммуникации. В Белгороде сейчас каждый день + 30, но теплицы здесь встретить можно часто. Сахалинская делегация осмотрела комплекс, который занимает 20 гектаров. Он функционирует круглогодично. Объемы конкретной продукции увеличивают по сезонам. С одного квадратного метра получают до 100 килограммов овощей. Всего в двух регионах делегация посещает более десяти предприятий. Сахалинцам показывают все передовые наработки. Многое они берут «на карандаш». - По передаче нашего опыта никаких проблем не существует. Но, конечно же, с учетом специфики Сахалина. У нас может появиться совместный проект в сельском хозяйстве. Так же думаем над обменом продукцией. Вы нам - рыбу, а мы вам - сельхозпродукцию, заявляет губернатор Белгородской области Евгений Савченко. По итогам поездки в Белгород и Воронеж создадут совместные рабочие группы. Будущие проекты - в их руках. Главное, чтобы предприятия максимально быстро обеспечили жителей региона собственной продукцией. Главный федеральный инспектор по Сахалинской области Роман Аничин провел выездной прием граждан в Томари Он состоялся в рамках работы выездной приемной Президента России. Всего от заявителей было принято 18 обращений, содержащих 28 вопросов. По темам поднятые вопросы распределились следующим образом: капитальный ремонт дома 4; ремонт дорог 3; предоставление жилья 3; водоснабжение 2; уличное освещение 2; развитие малого бизнеса 2. А также единожды упоминались следующие темы: благоустройство придомовых территорий, работа СМИ, оплата услуг ЖКХ, выплата заработной платы, строительство культурных объектов, ремонт квартир, приватизация жилья, регистрация по месту жительства, получение гражданства, реорганизация медицинских учреждений, ремонт мостов, доступ к сети Интернет. Из указанных обращений шесть, озвученных проблем, были решены в ходе приема. Так были решены вопросы демонтажа неиспользуемой дымовой трубы, предоставления жилья медицинскому работнику, ознакомление с муниципальными программами поддержки малого бизнеса, и по вопросам, касающихся ремонта дорог. Кроме этого администрацией Томаринского городского округа принято решение о грейдеровании указанных заявителями участков дорог. По 12 вопросам установлен дополнительный контроль на первую декаду июля с.г. в рамках планируемого повторного инспекционного посещения Томаринского городского округа. Все обращения граждан, поступившие в рамках выездного личного приема в г. Томари, находятся на контроле главного федерального инспектора по Сахалинской области. Материалы, полученные в ходе приема, будут направлены по компетенции в уполномоченные органы власти для рассмотрения по существу поставленных вопросов и принятия мер реагирования. На Сахалине изучают возможность организации рыбных бирж по опыту Японии Возможность использования японского опыта в организации работы рыбных бирж обсудили на встрече Правительства Сахалинской области и делегации из города Асахигава (Хоккайдо). Присутствующий на встрече председатель и уполномоченный представитель акционерного общества «Кёкуитя» (предприятие полного цикла по добыче, продаже и переработки рыбы на Хоккайдо) Такаеси Накагава рассказал, что на организацию отлаженной системы работы между добывающими компаниями и потребителями ушло много времени. На первых этапах не обходилось без мощной поддержки государства, однако теперь система работает и без бюджетного финансирования. По мнению японской стороны, в Сахалинской области можно создать подобную площадку для торговли рыбопродукцией, оборудованную профессиональными холодильными мощностями. Также нужно создать структуру, которая бы занималась сбором продукта со всех рыбных станов. Сахалинская делегация получила предложение посетить Хоккайдо для того, чтобы детальнее ознакомиться с организацией логистики по доставке рыбы до потребителей. (Пресс-служба Губернатора и Правительства Сахалинской области) 이모저모 (2면의계속 ) 축제일환으로기자회견, 토론회, 세미나-워크샵이개최된다. 연극은 10월 7일부터 15일까지사할린인형극장과사할린남부지역지방자치체문화회관에서공연된다. 국제인형극장축제 < 기적의섬들에서 > 는사할린주의대표행사다. Сахалинские кукольники готовятся к III фестивалю «На островах чудес» Сахалинский театр кукол готовится к знаковому событию III Сахалинскому международному фестивалю театров кукол «На островах чудес». С 6 по 16 октября мероприятие объединит коллективы из России, Армении, Белоруссии, Болгарии, Франции. Российское искусство кукольников представят театры из Москвы, Мытищ, Петропавловска Камчатского, Южно-Сахалинска. Традиционно фестиваль тематический и посвящен Году литературы в России. В его рамках пройдут пресс конференции, заседания круглых столов, семинары практикумы. Показ спектаклей пройдет с 7 по 15 октября в Сахалинском театре кукол и на площадках домов культуры в муниципальных образованиях юга Сахалина. Международный фестиваль театров кукол «На островах чудес» - брендовое мероприятие Сахалинской области. 녜웰스크, 강치에대한조형물제막식예정 6 월 18 일강치에대한조형물이녜웰스크시에세워질예정이다. 이조형물은북위에서있는강치세마리다. 이항구도시에는아직까지상징적인조형물이하나도없었다. 공식제막식은이미 2 회째개최되는도시행사인 ' 강치의날 ' 에진행된다. 상트페체르부르그에서제작된이조형물은구역문회회관근처에세워질것이다. 이날녜웰스크시민들을위해명절오락프로그램도준비된다. 주최측은강치를주제로하는다양한콩쿨들 ( 미술콩쿨, 공예품콩쿨, 시및단편소설콩쿨 ) 의발표시상식도할예정이다. Первый памятник сивучам откроют в Невельске Своеобразный памятник сивучам откроют в Невельске 18 июня. Это будет двухметровая городская скульптура в виде трех сивучей, стоящих на барабане. До сих пор в портовом городе не было ни одного памятника его главному символу. Торжественное открытие намечено на общегородской праздник День сивуча, который проводится здесь уже во второй раз. Скульптуру, изготовленную в одной из мастерских Санкт-Петербурга, установят неподалеку от районного дома культуры. В этот день невельчан ждет праздничная и игровая программы. Организаторы подведут итоги всевозможных конкурсов на тему сивучей рисунков, декоративно- прикладного творчества, стихов и рассказов. 포베지노촌, 한카페에서불법으로보드카판매 6 월 4 일스미르늬흐경찰에포베지노촌한카페에서불법으로주류가판매되고있다는신고가접수됐다. 현장에출동한경찰은카페주인이주류판매허가증이없이불법으로주류를판매하고있는개인사업자인사실을확인했다. 게다가판매상품에대한서류도없었다. 경찰은여러종류의보드카 1414 병을압수했으며, 제품은조사를위해넘겨졌다. 해당사건은개인사업자의행정법위반으로조사중이라고사할린주내무국홍보실이전했다. В одном из кафе села Победино незаконно торговали водкой 4 июня в Смирныховский отдел полиции поступила оперативная информация о незаконной реализации спиртного в одном из кафе села Победино. На место выехали сотрудники полиции. Факт незаконной торговли подтвердился. Установлено, что индивидуальный предприниматель, которой принадлежит это кафе, не имела лицензии на торговлю спиртным. Кроме того, отсутствовали документы на реализуемый товар. Полицейские изъяли 1414 бутылок с водкой различных марок. Данный товар направлен на исследование. В отношении предпринимателя возбуждено дело об административном правонарушении. Проводится проверка, сообщает пресс-служба областного УМВД. ( 사할린주언론기관자료들에서 )

새새새신문 2015 년 6 월 12 일 (7) 한국학생, 일본대사관앞에서한일협정에관한기자회견하여역사의진실과정의를추구하는양국간재협상촉구 50 년만에청년들이깨어나려하는것이아니라, 이미깨어있습니다 (3 면의계속 ) 그러다 2006 년일본최고재판소는개인청구권의실체적권리는포기되지않았으나소를제기할권리는포기된것으로정리해버렸습니다. 이럴경우일본정부가자발적인책임이행에나서야하나아베정권하에서이러한분위기는전혀보이지않고있습니다. 한국정부도피해자들의비판을면할수없습니다. 많은피해자는잇따라헌법소원을제기하며문제해결에적극적으로나서지않았던정부를꾸짖고있습니다. 헌법재판소도피해자들의손을들어주면서한국정부의부작위를인정했습니다. 또한, 국회에서도여야의구분이따로없이정치권의무능함을드러내고있습니다. 일제에의해러시아의섬사할린으로끌려가강제동원되고이후한 소수교때까지귀국하지못한사할린동포의귀국과정착지원을위한특별법은여야의무관심이소외를낳아 17, 18, 19 대국회에걸쳐본회의에회부도되지못하고있습니다. 소관상임위회의에서는외교부의입장만이반복되어전해지기일쑤이고, 동포들의생생한목소리는그자리에없었습니다. 여당은정부부처의어려움을대변하며정책을기획하겠다는공허한약속만을계속했고, 야당은문제해결에뚜렷한의지를보이지않으면서여론조성을당부하고여당중진을설득해보라는무기력함의극치를보여주기도했습니다. 이제피해자들의평균연령은 90 대에가까워집니다. 그런데도이사회는역사의피해자인이들에게자신의피해상황을상세히증언하고, 자신의권익을스스로사회에외치며보호받을것을요구하고있습니다. 이는피해자에대한배려가없는행위이나다름없습니다. 정치와외교그리고국가가책임을다하지않는것이기때문입니다. 셋째, 한국정부는피해자구제를위해최선을다하는한편바람직한한일관계를위해외교력을조속히발휘해야합니다. 한국정부가일본정부에외교적협상을요구할명분은이미있습니다. 한일청구권협정제 3 조 1 항에는협정의해석에관한분쟁은외교상의경로로해결할것을명시해놓았기때문입니다. 그러나현재한국정부는외교적통로를닫고 'My Way' 만을고수하고있습니다. 강제동원피해자의존재도부정하는일본아베총리에게위안부문제의사과를받겠다는것은그것자체로진정성이없는사과로끝날가능성이큽니다. 그뿐만아니라위안부문제의해결을한일정상회담의전제조건으로설정한것은자충수라하지않을수없습니다. 한 일간에얽힌과거사문제는비단위안부문제만이아닙니다. 설사일본이어떠한목적을가지고사과한다하더라도, 마찬가지로사과받아야할다른피해자문제는어찌할것인지, 위안부문제만해결되면한 일관계는회복할수있다는것인지궁금합니다. 큰그림을그리지못하고사안별문제해결에집중할경우오히려기약은보이지않고, 서로에대한피로감만이쌓여관계는걷잡을수없는악화일로를걷게될것입니다. 현재한국정부의대일외교는일본에대한도덕적규범과외교를분리하지못해실리를취하지못하고있습니다. 또한, 목표를실현할만한어떠한노력도실종된채전제조건만을내세워외교를인기영합적, 정치적지지층확보의수단으로이용하는것처럼보이기까지합니다. 그렇기에다시한일협정으로돌아가야합니다. 박정희정부시절당시에도지적받았던근본적인문제에천착해서한 일간의많은접촉과대화를하는것이피해자를위하는진정한길이될것입니다. 넷째, 일본정부는대일과거사문제의피해자들을직시하며반성하고, 진지한자세로한일관계의재설정을고민해야합니다. 저희는한국과일본간의평화적이고협조적인관계를꿈꿉니다. 그러나대일과거사문제에서만큼은과거에대한일본의자성적반성, 그리고피해자에대한진심어린사과와보상을요구하지않을수없습니다. 저희가말하는과거사가단순한 ' 역사 ' 의문제가아님은모두아시리라생각합니다. 대일과거사에서의피해자들이일제에의해당한일들은차마인간으로서눈뜨고보기힘든것들이었습니다. 국가간힘의논리나그저과거의일이라고치부해버리기에는인권이라는관점에서이해할수없는, 엄연한범죄였습니다. 그런데도일본은계속해서대일과거사문제를정치적문제로변질시킨다거나, 사과의의미를담은기존의담화를거스르려는시도를보입니다. 특히아베총리는가장적극적으로식민지지배에대해사과한것으로평가받는무라야마담화조차계승하려는노력을보이지않고있습니다. 이런일본의행보는그간의한일관계마저도퇴보시키는일입니다. 대일과거사문제의피해자들, 그리고더나아가이에공감하고아파하는한국인들이일본에바라는것은거창한것이아닙니다. 1970 년독일의빌리브란트총리가그랬듯, 아베총리가피해자들의무덤앞에서무릎꿇기를바라는것도아닙니다. 그저과거를직시하고이에대해피해자들이당연히받아야할사과를받기를원하는것뿐입니다. 또한, 일본을이끌어갈미래세대인학생들에게올바른역사교육을하는것역시앞으로의한일관계에서중요한역할을할것이라고믿습니다. 역사를공부하는의미는단순히과거에대한앎이상입니다. 미래세대에대한올바른역사교육을통한재발방지약속은한 일관계를새로이할기회가될것입니다. 무책임한과거사부정과공허한반성은그만두고, 일본정부가실제아픔을겪은사람들의말에귀를기울여야할때가왔다고생각합니다. 다섯째, 위와같은상황을이끌어내기위해이제한국청년들은한일협정을공부하고, 일본청년들과자유롭게토론하고교류하는데힘쓰겠습니다. 오늘은 2015 년 6 월 3 일입니다. 이날은저희와같은또래인대학생들이한일협정의성급한체결을반대하고, 한일협상의조건을수정하기를대대적으로요구한시위가있었던날이기도합니다. 오늘로부터 51 년전시위에참가했던대학생이명박, 이재오, 손학규, 김덕룡씨등은자국민을보호할수있는권력의정점인정권을창출하기도, 중추적으로보좌하는역할을맡기도했습니다. 누구보다한국사회의원로로꼽히고계시는이분들께여쭤보고싶습니다. 51 년전청년으로서한일회담을반대하다옥고까지치르신분들이사회의주류가되고, 원로가되었는데도 50 년이지난지금도많은피해자가그때와다르지않은상황을겪고있는이유는무엇인지요? 한일관계의개선과일제강제동원피해자들의구제를위해서 50 년간어떤문제의식으로, 고민과노력을기울여보셨는지요? 그러나저희의이러한질문또한이기자회견을끝으로묻어두려합니다. 더는미래세대가기성세대에게앞으로나아가는길을열어달라고요구하거나기대지않겠습니다. 새로운세대의새로운소통방식을통해서기존과는다른한 일의미래를열어나가겠습니다. 그래서왜아직도위안부할머니와일제강제동원피해자가사과받지못하나요? 라는부끄러운질문을 50 년뒤저희가받지않도록지금현재한일협정을공부하고, 일본의대학생들과대화하겠습니다. 저희의주장과이야기를끝까지들어주셔서감사합니다. (KIN < 지구촌동포연대 > 제공 ) Уроки корейского языка 광고는대중문화의동향을잘보여주지요 ( 전호의계속 ) - 히 Непереходные Переходные Имена прилагательные - 리 Непереходные Переходные - 기 Непереходные Переходные - 우 Непереходные Переходные Имена прилагательные - 구 Непереходные - 추 Непереходные Имена прилагательные Урок 23 앉다 - сидеть 익다 - принаравливаться 입다 - одевать 넓다 - широкий 밝다 - ясный 좁다 - узкий 날다 - летать 돌다 - кружиться 살다 - жить 얼다 - замерзать 울다 - плакать 알다 - знать 물다 - платить 남다 - оставаться 숨다 - прятаться 웃다 - смеяться 감다 - мыть(голову) 맡다 - брать на себя 벗다 - снимать 깨다 - пробуждаться 서다 - стоять 자다 - спать 지다 - нести на спине 비다 - пустой 차다 - полный 돋다 - поднять 일다 - возникать 늦다 - опаздывать 맞다 - совпадать 낮다 - низкий 앉히다 - сажать 익히다 - приучать; делать умелым 입히다 - одевать 넓히다 - расширять 밝히다 - освещать; сообщать 좁히다 - делать узким 날리다 - запускать в воздух 돌리다 - разворачивать 살리다 - спасать; оживлять 얼리다 - замораживать 울리다 - доводить до слез 알리다 - сообщать 물리다 - заставлять платить 남기다 - оставлять 숨기다 - прятать 웃기다 - смешить 감기다 - заставлять мыть голову 맡기다 - поручать 벗기다 - раздевать 깨우다 - будить 세우다 - ставить 재우다 - усыплять 지우다 - взваливать на спину 비우다 - опустошать 채우다 - наполнять 돋구다 - приподнять 일구다 - пахать; поднимать 늦추다 - задерживать 맞추다 - сверять 낮추다 - понижать Примеры: 나는동생에게옷을입혔습니다. Я одел братишку. 어머니, 내일아침일곱시에깨워주세요. Мама, разбудите меня завтра в 7 часов. 이일을저한테맡겨주시면됩니다. Вы можете доверить эту работу мне. 한국어실력을계속높여야됩니다. Необходимо постоянно повышать уровень владения корейским языком. 2) Прибавлением к основе непереходных глаголов, переходных глаголов и имен прилагательных вспомогательного глагола 게하다. Образованные таким способом действительные называют составными. В речи составные действитеьные используются чаще простых. Форма, образующая побудитель- Начальная форма ный залог - 게하다가다 - идти 먹다 - есть 밝다 - ясный 보다 - смотреть 슬프다 - печальный Форма побудительного залога 가게하다 - отправлять 먹게하다 - кормить 밝게하다 - прояснять 보게하다 - показывать 슬프게하다 - печалить Примеры: 그분을오게해주세요. Сделайте так, чтобы он пришел. 이제그를가게하세요. Отпустите его теперь домой. 이물건을팔게했습니다 Я продал эту вещь. ( 계속 ) ( 한국국립국제교육원한국어교과서자료이용 ) ( 사할린한국교육원제공 )

(8) 새새새신문 2015 년 6 월 12 일 1. 행사개요 2015 사할린한식요리콘테스트 주최 : 유즈노사할린스크출장소, 사할린한국교육원주관 : 농림축산식품부, 한국농수산식품유통공사, 전라북도일시 : 2015.7.4( 토 ) 10:00 ~ 14:00 장소 : 유즈노사할린스크시사할린한인문화센터대강당행사내용 : 경연주A제 : 한국농식품자재를활용한사할린한식요리콘테스트 ( 한국산쌀, 된장, 간장, 고추장, 김치류, 해조류, 양념류, 반찬류, 라면, 음료, 과일활용 ) 참가자격 - 한국수출농식품을활용한한국요리에관심이있는조리사, 조리학교학생및일반인 - 러시아국적보유자 ( 본인및부모가한국국적을보유한적이없으며, 부모중최소한쪽은한국계가아니어야함 ) * 결격사유또는개인적인사정으로상기기간중방한이불가능한경우자동으로우승및그특전이예선전차점자에게돌아감 - 종교적신념등여타이유로한국본선프로그램일부일정참여를거부하거나참여방식변경을요구하지않아야함 참가신청 - 참가신청기간 : 6.10~6.20 - 참가신청방법 : 한국교육원방문신청 - 접수처 : 사할린한국교육원주소 : 유즈노사할린스크시미라거리 83-A 전화 : 510486, 505696) - 행사홈페이지 (www.tasteofkorea.co.kr), 사할린한국교육원게시판에대회관련자료등홍보 - 신청서접수시셀프동영상을유튜브에게시하거나신청자자신의한식조리장면을찍은사진등을제출 ( 심사시가산점부여 ) 경연방법 - 경연은 1인 1팀으로진행되며, 우승자는방한초청기회및본선경연출전권획득 - 서류심사를통하여 25팀선정 - 한국식자재를활용한창의적요리경연 (4인분기준 1시간내 ) - 서류접수시경연요리명, 레시피, 사용재료, 동영상제시토록함 - 소정의식재료비지원, 기본재료 ( 물, 간장, 된장, 고추장, 참기름, 깨, 물엿, 식용유, 고춧가루 ) 는한국교육원제공. 나머지재료는참가자본인이직접준비 - 경연에필요한식기, 조리도구등은한국교육원에서제공하나, 참가자스스로조리도구, 식기, 소스, 특별한재료등을이용하고자하는경우개별적으로준비할수있음 심사기준 : 100 점만점 1) 조리과정및맛 (70 점 ) - 최종조리된음식의맛 (35 점 ), 구성 (15 점 ) 영양성분및재료조합등 - 위생 (10 점 ), 플레이팅 (5 점 ), 기술난이도 (5 점 ) 2) 프레젠테이션 (30 점 ) - 독창성 (10 점 ), 세계화 (10 점 ), 한국음식및문화에대한열정 (10 점 ) 3) 가산점 (5 점 ) - 참가신청시한국음식조리동영상또는사진을게재한경우가산점을부여시상내용 - 1 등 1 명 : 한국본선진출 (8.20~28) - 2 등 1 명 : 상장및부상 - 3 등 1 명 : 상장및부상 예선전우승자특전 8.18-19: 본선참가자 ( 예선전우승자 ) 입국 8.20-26 : 국제한식조리학교 (CCIK) 에서한식교육및 1차본선 (1차본선을통해 5명의결승진출자선발예정 ) 8.27-28: 서울시찰및결승전 (8.28) 개최 ( 한류연예인과함께하는한국문화체험예정 ) ( 결승전에참가하지않는 12명도결승전을참관해야함 ) 8.29: 본국으로출국본선진출자 17명전원한식홍보명예사절임명최종우승자상금 US$ 10,000, 2등 US$ 3,000, 3등우정상선물증정본선입상자한식요리레시피기념책자발간 2. 부대행사개요 행사명 : 한국수입농식품및식재료전시회일시 : 2015.7.4( 토 ) 10:00 ~ 14:00 장소 : 유즈노사할린스크시사할린한인문화센터대강당로비 홍보품목 : 쌀, 된장, 간장, 고추장, 미역, 김치류, 반찬류, 양념류, 라면, 음료, 과일등 행사내용 : 사할린한국농식품및식재료수입회사를선정하여한국식품전시회 Сахалинская областная общественная организация разделенных семей сахалинских корейцев (СОООРССК) сообщает, что определены даты дополнительного приема по анкетированию 2-го поколения сахалинских корейцев. Желающие (родители которых до 15 августа 1945 г.р.) пройти анкетирование могут обратиться в СОООРССК 17, 24, 30 июня 2015 г. Часы приема: с 11.00 до 13.00, с 14.00 до 17.00. При себе иметь: 1. Паспорт РФ ( оригинал + ксерокопия: титульный лист и прописка) 2.Свидетельство о рождении (оригинал+ксерокопия) 3. Паспорт родителей (оригинал + ксерокопия, если родители живы) 4. Свидетельство о смерти родителей (оригинал + ксерокопия ) 5. В случае перемены фамилии документ, подтверждающий смену фамилии (оригинал + ксерокопия ). При отсутствии документов анкетирование проводиться не будет. Иметь информацию: 1. Место рождения родителей 2. Год приезда на Сахалин 3. Дата отъезда на ПМЖ в Республику Корея и адрес родителей, если они выехали на ПМЖ. Справки по тел.: 42-40-87 СОООРССК 새고려신문살리자 Поможем "Сэ корё синмун" 러시아에사시는분들은이계좌로지원할수있습니다. Пожертвования просим отправлять на расчетный счет: 40702810750340100530 в Дальневосточном банке ОАО "Сбербанк России" г. Хабаровск. корр.счет: 30101810600000000608, БИК: 040813608. Получатель: АНО «Редакция газеты «Сэ коре синмун» ИНН 6501011406, КПП 650101001. Назначение платежа: пожертвование. 수우우우존 : 농농농농회수농농농 190-01-021311 예예주 BYA VIKTORIYA. ( 본사편집부 ) реклама Редакция не несет ответственности за содержание объявлений и рекламных материалов. Рукописи не рецензируются и не возвращаются. Мнение редакции не всегда совпадает с мнением авторов. 광고의내용에대해서신문사가책임을지지않음. Издатель: АНО «Редакция газеты «Сэ корё синмун» ( Новая корейская газета ) Гл. редактор Бя В.И. 사장 ( 주필 ) 배윅토리아 Учредители газеты: автономная некоммерческая организация «Редакция газеты «Сэ корё синмун», Правительство Сахалинской области Адрес издателя и редакции: 693020 г. Южно-Сахалинск, ул. Чехова, 37 Телефон/факс: 43-59-80, 43-72-94, 43-67-85 E-mail: skr@sakhalin.ru http://www.609studio.com http://cafe.naver.com/sekoreasinmun. Отпечатано в ОАО «Сахалинская областная типография», ул. Дзержинского, 34 Время подписания в печать: По графику четверг 14-00 Фактически - четверг 15-00 Издаётся с 1 июня 1949года. Выходит по пятницам 50 раза в год. Индекс 53740 Тираж 1300 экз. Газета зарегистрирована Управлением Федеральной службы по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций по Сахалинской области. Свидетельство о регистрации СМИ ПИ ТУ65-096 от 22 сентября 2011 г.