English General description (Fig. 1) A Brush head B Handle C Brush head storage pins D Charger pin E Charger Important Read this user manual carefully

Similar documents
2


1

사용시 기본적인 주의사항 경고 : 전기 기구를 사용할 때는 다음의 기본적인 주의 사항을 반드시 유의하여야 합니다..제품을 사용하기 전에 반드시 사용법을 정독하십시오. 2.물과 가까운 곳, 욕실이나 부엌 그리고 수영장 같은 곳에서 제품을 사용하지 마십시오. 3.이 제품은


¹Ìµå¹Ì3Â÷Àμâ

H3050(aap)

Microsoft PowerPoint - 전동칫솔을 이용한 물리적 치면세균막 제거

PowerChute Personal Edition v3.1.0 에이전트 사용 설명서

Template-A5


2 min 응용 말하기 01 I set my alarm for It goes off. 03 It doesn t go off. 04 I sleep in. 05 I make my bed. 06 I brush my teeth. 07 I take a shower.

- 이 문서는 삼성전자의 기술 자산으로 승인자만이 사용할 수 있습니다 Part Picture Description 5. R emove the memory by pushing the fixed-tap out and Remove the WLAN Antenna. 6. INS

<32B1B3BDC32E687770>

Freek Bosgraaf

Simple booklet A6 new branding 2015


Hi-MO 애프터케어 시스템 편 5. 오비맥주 카스 카스 후레쉬 테이블 맥주는 천연식품이다 편 처음 스타일 그대로, 부탁 케어~ Hi-MO 애프터케어 시스템 지속적인 모발 관리로 끝까지 스타일이 유지되도록 독보적이다! 근데 그거 아세요? 맥주도 인공첨가물이

Visapure new branding 2015

6. Separate HDD by pulling in the arrow direction. * Cautions Avoid lifting HDD excessively, because Connector can be damaged ODD Remove

Page 2 of 6 Here are the rules for conjugating Whether (or not) and If when using a Descriptive Verb. The only difference here from Action Verbs is wh

1

Page 2 of 5 아니다 means to not be, and is therefore the opposite of 이다. While English simply turns words like to be or to exist negative by adding not,

Output file

歯1.PDF

1

Going Home - Korean

(specifications) 3 ~ 10 (introduction) 11 (storage bin) 11 (legs) 11 (important operating requirements) 11 (location selection) 12 (storage bin) 12 (i

1

Stage 2 First Phonics

6(final)


1

민속지_이건욱T 최종

Passenger Terminal 1F Limousine Bus Taxi 1. LIMOUSINE BUS (NO.6001, NO.6015) Limousine Bus is the most convenient way to travel from Int l to the Lott

2 2010년 1월 15일 경상북도 직업 스쿨 운영 자격 취득 위한 맞춤형 교육 시 10곳 100명에 교육 기회 제공 본인에게 적합한 직종 스스로 선택 1인당 최고 100만원까지 교육비 지원 경상북도는 결혼이주여성 100명에게 맞춤형 취업교 육을 제공하는 결혼이민자 직

49-9분동안 표지 3.3

English 繁體中文 한국어

퇴좈저널36호-4차-T.ps, page Preflight (2)

농심-내지

DE1-SoC Board

09김정식.PDF

1_2•• pdf(••••).pdf

<BFACBCBCC0C7BBE7C7D E687770>

Logitech Folio S37 Contents English 3 한국어

서론 34 2

English Introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your pro

Contents English 3 繁體中文 5 한국어

목차도비라

step 1-1

장양수


0125_ 워크샵 발표자료_완성.key

May 2014 BROWN Education Webzine vol.3 감사합니다. 그리고 고맙습니다. 목차 From Editor 당신에게 소중한 사람은 누구인가요? Guidance 우리 아이 좋은 점 칭찬하기 고맙다고 말해주세요 Homeschool [TIP] Famil

슬라이드 1

아니라 일본 지리지, 수로지 5, 지도 6 등을 함께 검토해야 하지만 여기서는 근대기 일본이 편찬한 조선 지리지와 부속지도만으로 연구대상을 한정하 기로 한다. Ⅱ. 1876~1905년 울릉도 독도 서술의 추이 1. 울릉도 독도 호칭의 혼란과 지도상의 불일치 일본이 조선

영어-중2-천재김-07과-어순-B.hwp

RVC Robot Vaccum Cleaner

I&IRC5 TG_08권

K7VT2_QIG_v3

<B1E2C8B9BEC828BFCFBCBAC1F7C0FC29322E687770>

서강대학원123호

- 2 -

휠세미나3 ver0.4

#Ȳ¿ë¼®

Main Title

Vol.259 C O N T E N T S M O N T H L Y P U B L I C F I N A N C E F O R U M

#중등독해1-1단원(8~35)학

DBPIA-NURIMEDIA

Simple booklet A6 new branding 2015

레이아웃 1

大学4年生の正社員内定要因に関する実証分析

_KF_Bulletin webcopy

BC6HP Korean.ai

<C0B1C1F6BFB5372E687770>

전용]


BC6DX-II Korean.ai

본문01

Simple booklet A6 new branding 2015

55호 1면

7 1 ( 12 ) ( 1912 ) 4. 3) ( ) 1 3 1, ) ( ), ( ),. 5) ( ) ). ( ). 6). ( ). ( ).

영남학17합본.hwp



DBPIA-NURIMEDIA

합격기원 2012년 12월 정기모의고사 해설.hwp

1

6 영상기술연구 실감하지 못했을지도 모른다. 하지만 그 이외의 지역에서 3D 영화를 관람하기란 그리 쉬운 일이 아니다. 영화 <아바타> 이후, 티켓 파워에 민감한 국내 대형 극장 체인들이 2D 상영관을 3D 상영관으로 점차적으로 교체하는 추세이긴 하지만, 아직까지는 관

72129o

04-다시_고속철도61~80p

Solaris Express Developer Edition

12È«±â¼±¿Ü339~370

(Table of Contents) 2 (Specifications) 3 ~ 10 (Introduction) 11 (Storage Bins) 11 (Legs) 11 (Important Operating Requirements) 11 (Location Selection)

<303220C7D1C5C2B9AE2E687770>

Microsoft Word - Direction (Transport Guide)

BC6DX Korean.ai

歯kjmh2004v13n1.PDF

3항사가 되기 위해 매일매일이 시험일인 듯 싶다. 방선객으로 와서 배에서 하루 남짓 지내며 지내며 답답함에 몸서리쳤던 내가 이제는 8개월간의 승선기간도 8시간같이 느낄 수 있을 만큼 항해사로써 체질마저 변해가는 듯해 신기하기도 하고 한편으론 내가 생각했던 목표를 향해

하나님의 선한 손의 도우심 이세상에서 가장 큰 축복은 하나님이 나와 함께 하시는 것입니다. 그 이 유는 하나님이 모든 축복의 근원이시기 때문입니다. 에스라서에 보면 하나님의 선한 손의 도우심이 함께 했던 사람의 이야기 가 나와 있는데 에스라 7장은 거듭해서 그 비결을

Transcription:

HX1610 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

English General description (Fig. 1) A Brush head B Handle C Brush head storage pins D Charger pin E Charger Important Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. Check if the voltage indicated on the bottom of the charger corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. Keep the charger away from water. Do not place or store it over or near water contained in a bathtub washbasin sink etc. Do not immerse the charger in water or any other liquid. Never use the charger if it is damaged or if the cord or plug is damaged. The cord of the charger cannot be replaced. If the cord is damaged the charger must be discarded. Make sure the socket is live when you recharge the toothbrush. The electricity supply to sockets in mirror cabinets over washbasins or shaver sockets in bathrooms may be cut off when the light is turned off. If you have had oral or gum surgery in the previous 2 months consult your dentist before you use the toothbrush. Do not use other brush heads than the ones recommended by the manufacturer. Replace the brush head every 3 months or sooner if signs of wear appear such as crushed or bent bristles. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure they do not play with the appliance. Electromagnetic fields (EMF) This Philips appliance complies with all standards regarding electromagnetic fields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual the appliance is safe to use based on scientific evidence available today. Preparing for use Charging the appliance 1 Charge the appliance for at least 16 hours before you use it for the first time. Make sure the appliance is switched off when you start to charge it (Fig. 2). You can leave the toothbrush in the charger and let it charge continuously. Optimising the lifetime of the battery After you have charged the toothbrush for the first time do not recharge it between brushings. Continue to use it until the battery is empty before you recharge it again. Recharge the appliance when the motor almost stops running. Repeat this procedure three times in a row. To extend the lifetime of the battery repeat this procedure every 6 months. Using the appliance 1 To mount the brush head on the toothbrush insert it into the bayonet catch and turn it clockwise a quarter turn (Fig. 3). This prevents the brush head from becoming detached due to vibration. 2 Put toothpaste on the brush head. 3 Place the brush head in your mouth (Fig. 4). 4 Press the on/off button to switch on the toothbrush and start to brush your teeth (Fig. 5). For the best brushing method and the minimum brushing time see Brushing tips. Brushing tips Brushing method 1 Place the brush head against the tooth in such a way that it covers the surface of the tooth as well as the gum line (Fig. 6). 2 Hold the brush head in this position for a few seconds and then move on to the next tooth (Fig. 7). The round brush head removes plaque from the teeth and beneath the gum line. The individually moving Active Tip cleans between the teeth. 3 Guide the brush head carefully along the teeth and molars (Fig. 8). Tip: Make sure you clean all surfaces of the teeth (inside outside and chewing surface) as well as the gum line properly. A fixed brushing pattern prevents you from skipping certain areas. Tip: For optimal dental hygiene use dental floss and toothpicks in addition to the electric toothbrush. Minimum brushing time A brushing time of 2 minutes is generally long enough to clean your teeth properly. If you want you can brush longer than 2 minutes for an even more thorough clean. Note: If plaque is removed properly the gums will have a pink colour and will firmly surround the teeth. Healthy gums do not bleed when you eat or brush your teeth. Note: If your gums bleed slightly the first few times you use this toothbrush this bleeding will generally stop after a few days. If your gums continue to bleed consult your dentist or dental hygienist. Cleaning and storage 1 Switch on the toothbrush and rinse the brush head under a hot tap (max. 60 cc). (Fig. 9) 2 Switch off the toothbrush. Detach the brush head and rinse the inside of the brush head (Fig. 10). 3 Switch on the toothbrush and rinse the drive shaft under the tap to remove toothpaste residues (Fig. 11). 4 Store the brush head on the brush head storage pin on the charger. 5 Clean the charger with a moist cloth (Fig. 12). Unplug the charger before you start to clean it. Replacement 1 Replace the brush head every 3 months for the best brushing results. Also replace the brush head when the bristles start to bend outwards. You can obtain new brush heads from the shop where you purchased the toothbrush. All round Philips replacement brush heads can be used. Environment Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life but hand it in at an official collection point for recycling. By doing this you help to preserve the environment (Fig. 13). The builtin rechargeable battery contains substances that may pollute the environment. Always remove the battery before you discard the appliance and hand it in at an official collection point. Dispose of the battery at an official collection point for batteries. If you have trouble removing the battery you can also take the appliance to a Philips service centre. The staff of this centre will remove the battery for you and will dispose of it in an environmentally safe way. Disposal of the battery Make sure the battery is completely empty when you dispose of it. 1 Let the appliance run until it stops before you remove the battery. 2 Open the handle (Fig. 14). 3 Use a screwdriver to pry the battery out of the battery holder (Fig. 15). The toothbrush is no longer watertight once the housing of the toothbrush has been open. When you open the housing your guarantee becomes invalid. Guarantee & service If you need information or if you have a problem please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country go to your local Philips dealer or contact the Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV. Troubleshooting If you are unable to solve your problem with the information below please contact the nearest Philips service centre or the Philips Customer Care Centre in your country. You can also contact us online at www. philips.com. Problem The toothbrush does not work at all although it has been in the charger overnight. The motor of the toothbrush works but the brush head doesn t. The brushing power of the toothbrush has greatly decreased. The toothbrush doesn t clean my teeth as well as before. Solution Make sure that the plug of the charger is properly inserted into the wall socket. Make sure the socket is live (see chapter Important ). Make sure the toothbrush is switched off and recharge it for at least 16 hours. Check if the brush head has been properly attached to appliance (see also chapter Using the appliance ). The toothbrush must be recharged. If you normally leave the toothbrush in the charger continuously you may have to extend the lifetime of the battery as described in chapter Preparing for use. Replace the brush head. 4203.000.5606.2 2/5

한국어 각부의명칭 ( 그림 1) A 칫솔모 B 손잡이 C 칫솔모보관핀 D 충전핀 E 충전기주의사항본제품을사용하기전에이사용설명서를주의깊게읽고나중에참조할수있도록잘보관하십시오. 제품을벽면콘센트에연결하기전에충전기바닥에표시되어있는전압이사용지역의전압과일치하는지확인하십시오. 충전기를물이닿지않는곳에보관하십시오. 본제품을욕조 세면대또는싱크대와같이물가까이에두거나보관하지마십시오. 충전기를물이나기타액체에담그지마십시오. 충전기가손상되었거나코드또는플러그가손상된경우에는절대충전기를사용하지마십시오. 충전기코드는교체할수없습니다. 코드가손상된경우충전기를폐기해야합니다. 칫솔을충전할때콘센트에전력이공급되는지확인하십시오. 욕실의전등을끄면세면대위캐비닛안에설치되어있는콘센트나욕실내면도기용콘센트의전원공급이끊어질수도있습니다. 최근 2개월이내에구강또는잇몸수술을받은경우에는칫솔을사용하기전에치과의사와상의하십시오. 제조업체에서권장한제품이외의칫솔모를사용하지마십시오. 3개월에한번씩또는칫솔모가눕거나휘어지는등의마모된상태가나타나면칫솔모를교체하십시오. 신체적인감각및정신적인능력이떨어지거나경험과지식이풍부하지않은성인및어린이는혼자칫솔을사용하지말고제품사용과관련하여안전에책임질수있도록지시사항을충분히숙지한사람의도움을받으십시오. 어린이가칫솔을가지고놀지못하도록지도해주십시오. EMF( 전자기장 ) 이필립스제품은 EMF( 전자기장 ) 와관련된모든기준을준수합니다. 이사용설명서의지침에따라적절하게취급할경우이제품은안전하게사용할수있으며이는현재까지의과학적증거에근거하고있습니다. 사용전준비제품충전 1 청소기를처음사용할때는최소한 16시간동안충전한다음에사용하십시오. 충전을시작할때제품의전원이꺼져있는지확인하십시오 ( 그림 2). 충전기에칫솔을둔채로계속해서충전할수있습니다. 배터리의수명을최대한늘이는방법칫솔을처음충전한후에칫솔질도중재충전하지마십시오. 배터리가소모될때까지계속사용하다가재충전하십시오. 모터작동이거의정지되면칫솔을재충전하십시오. 이절차를세번연속반복하십시오. 배터리의수명을연장하려면이절차를 6개월마다반복하십시오. 제품사용 1 칫솔모를칫솔에부착하려면칫솔모를접속핀에삽입한다음시계방향으로 90도정도돌리십시오 ( 그림 3). 이것은칫솔모가진동으로인해분리되는것을방지합니다. 2 칫솔모에치약을바르십시오. 3 입안으로칫솔모를넣으십시오 ( 그림 4). 4 전원버튼을눌러칫솔의전원을켜고칫솔질을시작하십시오 ( 그림 5). 최상의칫솔질방법과최소칫솔질시간을위해 칫솔질도움말 을참조하십시오. 칫솔질도움말 칫솔질방법 1 칫솔모가치아의표면과잇몸선을덮을수있도록칫솔모를치아위에올려놓으십시오 ( 그림 6). 2 칫솔모를이상태로몇초간유지했다가다음치아로이동하십시오 ( 그림 7). 둥근칫솔모는치아와잇몸선아래쪽의플라그를제거합니다. 개별적으로움직이는액티브팁은치아사이를닦아줍니다. 3 칫솔모를치아및어금니를따라조심스럽게움직이십시오 ( 그림 8). 도움말 : 치아의모든표면 ( 안쪽 바깥쪽및씹는면 ) 뿐아니라잇몸선도깨끗이닦으십시오. 일정한칫솔질방식을유지하면빠짐없이닦을수있습니다. 도움말 : 위생적인치아관리를위해전동칫솔과더불어치실을사용하십시오. 최소칫솔질시간일반적으로 2분정도칫솔질하면치아를깨끗이닦을수있습니다. 더깨끗하게닦기를원하시면 2분이상칫솔질을할수도있습니다. 참고 : 플라그를제대로제거하면잇몸이분홍색을띠게되며치아주변을단단하게감쌉니다. 잇몸이건강하면음식물을섭취하거나칫솔질을할때피가나지않습니다. 참고 : 이칫솔을처음사용할때잇몸에몇차례피가날경우이는대개며칠이지나면멈춥니다. 잇몸에서계속해서피가나오면치과의사나치과위생사와상의하십시오. 세척및보관 1 칫솔의전원을켜고뜨거운물에서칫솔모를헹구십시오 ( 최대 60cC). ( 그림 9) 2 칫솔의전원을끄십시오. 칫솔모를분리하여칫솔모의내부를헹구십시오 ( 그림 10). 3 칫솔의전원을켜고구동축을수돗물로헹구어남아있는치약을제거하십시오 ( 그림 11). 4 칫솔모를충전기의칫솔모보관핀에보관하십시오. 5 충전기는젖은천을사용하여닦으십시오 ( 그림 12). 제품을세척하기전에충전기의전원코드를뽑으십시오. 교체 1 최상의칫솔질효과를위해 3 개월에한번씩칫 솔모를교체하십시오. 또한칫솔모가바깥쪽으로구부러지기시작하면칫솔모를교체하십시오. 칫솔을구입한상점에서새칫솔모를구입할수있습니다. 범용필립스교체칫솔모를사용할수있습니다. 환경 수명이다된제품은일반가정용쓰레기와함께버리지마시고지정된재활용수거장소에버리십시오. 이런방법으로환경보호에동참하실수있습니다 ( 그림 13). 내장형충전식배터리에는환경을오염시키는물질이들어있습니다. 제품을폐기하고지정된수거함에버리기전에항상배터리를분리하십시오. 배터리는지정된배터리수거함에버리십시오. 배터리를분리하기어려울경우필립스서비스센터로제품을가져오시면배터리를분리하여환경에안전한방법으로폐기해드립니다. 배터리폐기폐기시배터리가완전히소모되었는지확인하십시오. 1 배터리를분리하기전에제품이멈출때까지작동시키십시오. 2 손잡이를여십시오. ( 그림 14) 3 드라이버를사용해서배터리거치대에서배터리를꺼내십시오 ( 그림 15). 일단칫솔본체를열면더이상방수가안됩니다. 본체를열면품질보증이무효화됩니다. 품질보증및서비스보다자세한정보가필요하시거나 사용상의문제가있을경우에는필립스전자홈페이지 (www. philips.co.kr) 를방문하시거나필립스고객상담실로문의하십시오. 전국서비스센터안내는제품보증서를참조하십시오. *( 주 ) 필립스전자 :(02)709 1200 * 고객상담실 :(080)6006600( 수신자부담 ) 문제해결아래의정보로문제를해결할수없다면해당국가의가까운필립스서비스센터나필립스고객만족센터로문의하십시오. 또한 www.philips.com 에서온라인으로문의하실수도있습니다. 문제점 밤새충전을했는데도칫솔이전혀작동하지않습니다. 칫솔의모터는작동하지만칫솔모가움직이지않습니다. 칫솔의칫솔질세기가매우약해졌습니다. 칫솔이예전만큼치아를깨끗하게닦지못합니다. 해결책 충전기의플러그가벽면콘센트에제대로연결되어있는지확인하십시오. 콘센트에전력이공급되는지확인하십시오 ( 주의사항 란참고 ). 칫솔의전원을끄고 16 시간이상재충전했는지확인하십시오. 제품에칫솔모가제대로부착되어있는지확인하십시오 ( 제품사용 란참조 ). 칫솔을재충전해야합니다. 평상시충전기에칫솔을지속적으로꽂아두면 사용전준비 란의설명에따라배터리의수명을연장해야할수있습니다. 칫솔모를교체하십시오. 4203.000.5606.2 3/5

繁體中文 一般說明 ( 圖 1) A 牙刷刷頭 B 握柄 C 牙刷刷頭收藏插座 D 充電器插座 E 充電器重要事項在使用本產品前 請先仔細閱讀本使用手冊 並保留說明以供日後參考 在連接本產品的電源之前 請確認本產品機體底部所標示的電壓與當地的室內電壓是否相同 請勿讓充電器沾到水 請勿將其放置或存放於裝水的澡盆 洗臉盆 洗臉槽的上方或附近 請勿將充電器浸入水中或任何液體中 當充電器或其纜線 插頭受損時 請勿使用 充電器的電線無法更換 如果電線損壞 必須將充電器報廢處理 當您為電動牙刷充電時 請確認插座是有電的 當電燈關閉時 供應洗臉台上方化妝鏡插座或浴室電鬍刀插座的電源可能會被切斷 如果您的口腔或牙齦在過去兩個月內曾動過手術 請在使用本牙刷前諮詢您的牙醫 請勿使用非製造商推薦的牙刷刷頭 請每三個月或在刷頭出現老化現象時 ( 如刷毛歪曲 ) 更換牙刷刷頭 本電動牙刷不適合供下列人士 ( 包括小孩 ) 使用 : 身體官能或心智能力退化者 或是經驗與使用知識缺乏者 他們需要有負責其安全的人員在旁監督 或指示電動牙刷的使用方法 方可使用 請看管孩童 避免他們將電動牙刷當成玩具 電磁場 (EMF) 本飛利浦產品符合電磁場 (Electromagnetic field EMF) 所有相關標準 若正確處理及依照本使用手冊之說明進行操作 根據現有之科學文獻來看 使用本產品並無安全顧慮 使用前準備充電 1 在您第一次使用此吸塵器之前 請充電至少 16 小時 在您開始進行充電時 請確定將電鬍刀的電源關閉 ( 圖 2) 您可以將電動牙刷放置在充電器上 讓它持續充電 有效延長電池的使用壽命電動牙刷第一次充電完畢之後 請勿每次刷牙前又再充電一次 請持續使用牙刷 直到電池電量完全耗盡再重新充電 當馬達幾乎停止運轉時 再將電動牙刷重新充電 連續重複此程序三次 為了延長電池的壽命 請每六個月重複此程序 使用此電器 1 將電動牙刷裝上牙刷刷頭 然後插入卡栓裝置並以順時針方向轉動 90 度 ( 圖 3) 此動作可避免牙刷刷頭在振動時與電動牙刷脫離 使用電動牙刷之外 亦可使用牙線及牙籤來幫助清潔 節省刷牙時間一般來說 兩分鐘的刷牙時間就已經足夠您徹底清潔牙齒 如果有需要的話 也可以刷牙刷超過兩分鐘時間 以達到更徹底的清潔效果 注意 : 牙菌斑若徹底清除 則牙齦會呈現粉紅色 並且會緊密包住牙齒 健康的牙齦讓您在吃東西或刷牙時 不會輕易出血 注意 : 前幾次使用電動牙刷後 您可能會發現牙齦有輕微流血的現象 這個現象通常會過幾天後就消失 若牙齦持續流血 請諮詢您的牙醫或牙齒保健專家 清潔與收藏 1 開啟牙刷電源並以熱水 ( 最高 60 cc) 沖洗牙刷刷頭 ( 圖 9) 2 關閉牙刷電源 卸下牙刷刷頭 然後沖洗刷頭內部 ( 圖 10) 3 開啟牙刷電源 將驅動軸放在水龍頭下清洗 以清除殘留的牙膏 ( 圖 11) 4 將牙刷刷頭收納在充電器上的刷頭插座 5 請用濕布擦拭充電器 ( 圖 12) 請務必先拔離充電器的電源插頭 再開始進行清潔 更換 1 若要達到最好的刷牙效果 請每三個月更換一次 刷頭 當刷毛開始向外歪曲時 也請更換刷頭 您可以在當初購買電動牙刷的商店取得新的牙刷刷頭 所有飛利浦的替換式刷頭都可共通使用 環境保護 本產品壽命結束時請勿與一般家庭廢棄物一併丟棄 請將該產品放置於政府指定的回收站 此舉能為環保盡一份心力 ( 圖 13) 本產品內建的充電式電池可能含有會污染環境的物質 丟棄本產品或是將本產品放到政府指定回收站前 請務必先取出電池 並且將電池送到政府指定的電池回收站 若您無法取出電池 可將本產品拿到飛利浦服務中心 服務中心的人員會為您卸下電池 並以對環境無害的方式處理電池 電池棄置當您要將電池丟棄時 請確認其電力已完全耗盡 1 請讓牙刷持續運轉 直到完全停止後再移除電池 2 打開握柄 ( 圖 14) 3 使用螺絲起子 從電池固定座中撬開電池 ( 圖 15) 一旦打開牙刷外殼 牙刷就無法防水 所以當您打開牙刷外殼時 您的保固即為無效 問題 電動牙刷的馬達有在運轉 但刷頭卻沒有動靜 牙刷的刷牙力道大幅降低 電動牙刷的清潔效果不復以往 解決方法 請檢查刷頭與牙刷是否有正確連接 ( 請參閱 使用此電器 單元 ) 您必須將電動牙刷重新充電 一般說來 若將牙刷靜置在充電器上持續一段時間 則可以延長電池壽命 ( 請參閱 使用前準備 單元 ) 請更換牙刷刷頭 2 將牙膏擠在牙刷刷頭上 3 將刷頭放入口中 ( 圖 4) 4 按一下開 / 關按鈕來開啟電動牙刷電源 然後開始刷牙 ( 圖 5) 如果想要瞭解最正確的刷牙方法以及如何節省刷牙時間 請參閱 刷牙秘訣 刷牙秘訣 刷牙方法 1 將刷頭靠在牙齒上 使刷頭同時覆蓋住牙齒表面和牙齦線 ( 圖 6) 2 刷頭在同一個位置停留數秒後 繼續往下一顆牙齒移動 ( 圖 7) 圓刷頭可以清除牙齒及牙齦線底下的牙菌斑 獨立移動式 Active Tip 可以清潔齒縫 3 請沿著牙齒及臼齒的方向小心移動刷頭 ( 圖 8) 提示 : 請確認徹底清潔牙齒的所有表面 ( 內側 外側與咀嚼面 ) 以及牙齦線 固定的刷牙模式可以預防您漏刷某些區域 提示 : 為達到口腔衛生的最佳效果 建議您除了 保固與服務若您需要相關資訊或有任何問題 請瀏覽飛利浦網站 www.philips.com 或連絡您當地的飛利浦客戶服務中心 ( 您可以在全球保證書上找到連絡電話 ) 如果您當地沒有客戶服務中心 請洽詢當地飛利浦經銷商 或與飛利浦小家電服務部門聯繫 故障排除如果您無法利用下列的故障排除指南來解決問題 請聯繫最近的飛利浦服務中心或您所在國家 / 地區的飛利浦顧客服務中心 也可以上網與我們聯繫 : www.philips.com 問題 牙刷已經充電一整夜 但還是無法使用 解決方法 請確認充電器插頭是否有正確插入牆壁插座 請確認該插座有電 ( 請參閱 重要事項 單元 ) 請確認牙刷電源已經關閉 並且充電至少達 16 個小時 4203.000.5606.2 4/5

简体中文 一般说明 ( 图 1) A 牙刷头 B 手柄 C 刷头存放栓 D 充电座栓 E 充电器注意事项使用产品之前 请仔细阅读本用户 手册 并妥善保管以供日后参考 在将产品接通电源以前 首先确 认充电器底部所标示的电压与当 地的电压是否相符 充电器应远离水 切勿将充电器 放置或存放在任何有水的容器的 上方或附近 如 : 浴盆 脸盆 水池等 切勿将充电器浸入水或 任何其他液体中 一旦充电器 电源线或插头损 坏 请勿再使用充电器 充电器的电源软线不能更换 如 果软线损坏 此充电器应废弃 在您给牙刷充电时 请确保插座 有电 电流通到洗漱池上方的镜 子壁橱里的插座中 或通到浴室 里剃须器插座中 电流会因关灯 而被切断 如果您在前 2 个月中曾做过口 腔或牙龈手术 请在使用本产品 前先咨询您的牙医 切勿使用非制造商推荐的其他牙 刷头 请每 3 个月更换一次牙刷头 如果出现磨损迹象 如刷毛变形 或弯曲 应提前更换 本产品不可由肢体残障 精神障 碍或缺乏相关经验和技能的人 ( 包括儿童 ) 使用 除非有负责安 全的人员对他们进行产品使用的 相关指导或说明 方可使用本 产品 应照看好儿童 确保他们不会玩 弄本产品 电磁场 (EMF) 这款飞利浦产品符合关于电磁场 (EMF) 的所有相关标准 据目前的科学证明 如果正确使用并按照本用户手册中的说明进行操作 本产品是安全的 使用准备为产品充电 1 在第一次使用前 要给本产品充至少 16 个小时的电 开始充电前要先关上本产品 ( 图 2) 您可以将牙刷放在充电器上使其连续充电 优化电池寿命第一次为牙刷充电之后 请勿在电量耗尽之前再充电 在第二次充电之前请继续使用 直到电池电量 用完 当马达停止运行时 可为本产品充电 反复按照此步骤执行三次 如果想延长电池的寿命 请每六个月重复一次此过程 使用本产品 1 要将刷头安装在牙刷上 可将刷头嵌进牙刷的主件上 顺时针转动 90 度角 ( 图 3) 这样做可避免刷头由于振动而脱落 2 把牙膏挤到刷头上 3 把刷头放到嘴里 ( 图 4) 4 按 on/off( 开 / 关 ) 按钮打开牙刷并开始刷牙 ( 图 5) 有关最佳刷牙方法和最短刷牙时间 请参阅 刷牙提示 部分 刷牙提示 刷牙方法 1 把牙刷头部放到牙齿上 让它盖住一个牙齿的表面和牙龈线 ( 图 6) 2 用同样的方式握住牙刷 让牙刷在一个牙齿上停留几秒种 然后移到另一个牙齿上 ( 图 7) 圆型刷头能把牙垢从牙齿和牙龈线下除去 独立转动的钻石型刷头可清洁牙缝 3 沿牙齿和臼齿仔细移动牙刷头部 ( 图 8) 提示 : 确保所有牙齿的外表 ( 内部 外部和咀嚼处 ) 和牙龈线都被清洁到 固定的刷牙步骤能防止您忘掉某个部位 提示 : 为了获得最佳的牙齿卫生 您可以在使用电动牙刷之外使用牙线和牙签 最短刷牙时间 2 分钟的刷牙时间通常已足够清洁您的牙齿 如有必要 您还可以刷超过 2 分钟 以便更彻底地清洁 注 : 如果用正确的方法去除牙菌斑 牙龈会变为粉色并很牢固的环绕着牙齿 健康的牙龈不会在您吃东西或刷牙时出血 注 : 如果您在前几次使用此牙刷时有轻微的牙龈出血 一般来说几天后便会停止 若流血没有停止 请咨询牙医或牙齿卫生专家 清洁和存放产品 1 开启牙刷 把牙刷头放在水龙头下用温水冲洗 ( 不超过 60 cc) ( 图 9) 2 关闭牙刷 卸下刷头并冲洗刷头的内侧 ( 图 10) 3 打开牙刷 在水龙头下冲洗驱动轴以清除牙膏残渣 ( 图 11) 4 将刷头存放在充电器的刷头存放栓上 5 用湿布擦净充电器 ( 图 12) 清洗产品前 请先将充电器电源拔掉 更换 1 刷头要每 3 个月更换一次 以保证最佳刷牙效 果 当刷毛向外翻卷时 也要更换刷头 您可从购买牙刷的商店购买新刷头 可使用飞利浦此系列的刷头更换 环保弃置产品时 请不要将其与一般生活垃圾堆放在一起 ; 应将其交给官方指定的回收中心 这样做有利于环保 ( 图 13) 内置充电电池含有可能会污染环境的物质 丢弃产品时 一定要将电池取出 并将产品送到官方指定的回收站 到官方指定的电池回收站处理电 池 如果您在取出电池时遇到问题 您也可以将产品送至飞利浦维修中心 维修中心的员工会帮您取出电池 并以环保的方式处理它 处理电池请确保丢弃的电池电量完全耗尽 1 应让本品运转直到它自行停止 然后取下电池 2 打开手柄 ( 图 14) 3 用螺丝刀将电池从电池仓中取出 ( 图 15) 一旦牙刷的外壳被打开 牙刷就不再防水 如果打 开了牙刷外壳 该牙刷的保修就不再有效 保修与服务如果您需要详细信息或有任何问题 请浏览飞利浦网站 地址为 www.philips.com 您也可以与贵国的飞利浦顾客服务中心联系 ( 您可以从全球保修卡中找到电话号码 ) 如果贵国没有飞利浦顾客服务中心 请与当地的飞利浦经销商或与飞利浦家庭小电器的维修中心联系 故障种类和处理方法如果通过下文中的信息不能解决您的问题 请联系最近的飞利浦维修中心或贵国的 飞利浦客户服务中心 您也可以通过 www.philips.com 在线与我们联系 问题 尽管充了一夜电 牙刷却根本不工作 牙刷马达开启 但牙刷头不工作 刷牙时牙刷的力量大大降低 牙刷不能像往常那样把我的牙齿清洁干净 解决方法 请确保充电器的插头正确插入了电源插座中 确保插座有电 ( 请参阅 注意事项 一章 ) 确保牙刷关闭并至少为其重新充电 16 个小时 检查牙刷头是否正确安装到了产品上 ( 另请参阅 使用产品 一章 ) 必须重新为牙刷充电 如果您通常总是将牙刷放在充电器中 则应该按照 使用准备 一章中的说明延长电池的使用寿命 更换刷头 2007/06/01 4203.000.5606.2 5/5