Sensia ARENA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 99.0611.031/ÄM 238906/03.17 http://www.grohe.com 39355SH0 INSTALLATION MANUAL GB...2 安装手册 CN...8 시공설명서 KR...14...20 675 660 377 485 R1/2 420 1000 670 ±0.00 140-160 90-110 180 305 205 220-240 270-290
GB This manual consists of two parts; the first part contains safety precautions and descriptions of the procedures when installing the toilet, and the second part contains visual installation methods. Please use this manual in reference to each part. Safety Precautions For safe installation and use of the product, please read the precautions thoroughly before installing the product. DANGER WARNING CAUTION DANGER An imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. A potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. A potentially hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury or damage to the product or other property. Improper connection of the power plug or socket can result in a risk of electric shock. All electrical installation work must be carried out by a qualified electrician. There is a danger of short circuit and/or electric shock. WARNING Follow the instructions described in this manual, and install the product properly. Failure to do so may cause electric shock, fire, injury, water leakage, and/or flooding. Do not allow anyone except an authorized service technician to disassemble, repair, or modify the product. There is a danger of electric shock or fire, and the product could malfunction, causing injury. Do not connect or disconnect the power plug or socket or power cord with wet hands. There is a danger of electric shock. Hold the plug or socket when connecting or disconnecting the power plug or socket. If the plug or socket is connected or disconnected by holding the cord, there is a danger of fire or electric shock due to the plug or socket or cord becoming damaged. Do not pour water or the cleanser inside or onto the toilet seat unit, remote control, or power plug or socket. It may cause electric shock or fire. Do not use any power supply other than AC 220V-240V. Also, do not use any other method to connect the plug or socket to an improperly configured receptacle. Exceeding the rated voltage for use may cause an electric shock or fire. Be sure to use a VVF cable (with solid copper wires 0.75 mm dia. each) for the power cord. If a power cord other than the one specified above is used (such as strand wires, strand wires attached with terminals, etc.), it may result in overheating due to bad connection and cause erosion, burnout, fire of the product and cord. Be sure to insert the tip of the wires of the power cords securely into the inlets of the power socket. Failure to do so may cause fire. Connect the power completely. There is a danger of fire or electric shock due to the cord becoming damaged. Do not damage, bend, modify, excessively twist, bind, sandwich, or place heavy objects on the power cord. There is a danger of fire or electric shock due to the cord becoming damaged. Do not install this product in a wet or damp location, such as inside a shower room or steam room. There is a danger of electric shock or fire. 2 GB
Do not attach the product to any water source other than potable water. It may cause electric shock, fire and skin inflammation due corrosion of electronic parts inside the seat unit. Do not disassemble or modify the product. It may cause electric shock or fire. Do not use loosen outlet. It may cause electric shock or fire. CAUTION Install a high-sensitivity, highspeed ground fault circuit interrupter (with a rated current value of 15 ma or below) on the primary side of the power supply. There is a danger of electric shock. The toilet bowl is made of ceramics, and ceramics are fragile. Note the following when handling the toilet bowl: Prior to installation, make sure that the toilet bowl is in a good condition and not damaged. After installation, check the toilet bowl for any damages. Failure to do so may cause injury, water leakage and/or flooding. Wash out foreign materials or rust inside the pipes before connecting the product. Failure to do so could damage the internal parts of the product, which may cause water leakage and/or flooding. Note the following when using the strainer: Close the water shutoff valve when removing the strainer. When installing the strainer, tighten it fully so there is no gap. Check that the O-ring is free from foreign materials when attaching it. If foreign materials are attached to the O-ring, it may cause flooding due to water leakage. Adjust the water shutoff valve and check for water leakage after the installation. It may cause water leakage and/or flooding. If the water is expected to be frozen, drain the water out from the product until rendering it to the client. Failure to do so may cause fire, water leakage, and/or flooding due to damage from freezing. Drain the air from the pipes after any building construction or renovation, or when water supply is restored after an interruption. If the water supply contains air, it may cause damage or malfunction to the product or pipes. There is a danger of injury or damage to the building or furniture due to flooding. GB 3 GB
Power Supply Install the cord and outlet according to the specifications below. The power distribution work should be done by an electrical contractor. Use an AC 220V-240V power supply with a consumption rating. If the product is used with other electric appliances, set the corresponding number of outlets. The wiring should be appropriate for the rated power consumption. Set the outlet within the reach of the cord and high enough from the floor so that water does not reach it. The length of the power cord is 1000 mm. Do not insert the power plug into the outlet until the installment is complete. There is danger of malfunction. Water Supply Only use potable water as the water supply. Using a different water supply (industrial water, well water, etc.) may cause the durability of the electrical and mechanical components to deteriorate, resulting in an accident or malfunction. The water pressure must be more than 0.1MPa (when flows) or more than 0.75MPa (hydrostatic pressure). If the water pressure is lower than the above, please consult your dealer. If the water pressure is higher than 0.75MPa, decompress the pressure by using a decompression valve. Firmly fix the water supply pipe An impact applied to the hose due to high water pressure may cause vibrations. Fix the water supply pipe firmly so that it does not loosen. There is a danger vibration or flooding. Technical Data Rated voltage AC 220V-240V 50/60Hz Rated power consumption 850 W (environment 20 C, water 15 C) Max rated power consumption 1300 W (environment 20 C, water 15 C) Length of the power cord 1 m Length of the water supply hose 670 mm Waterproof grade IPX4 Water pressure range 0.1MPa{1.0 bar (1.0 keg/cm 2 )} [when flows] ~ 0.75MPa{7.5 bar (7.5 kegs/cm 2 )} [hydrostatic pressure] Water connection cross section R1/2 Operating temperature range 0 C - 40 C Units V = volt, Hz = hertz, W = watt, m = meter, MPa =mega pascal, in = inch, C = degrees Celsius Flushing water volume P trap: full 4.5 L, light 3.0 L Minimum Installation Clearance For the required minimum installation clearance, refer to the figure below. *1 A space of 70 mm or more on each side of the product is recommended. If it is less than 70 mm, it may hinder the operation. *2 Place the water shutoff valve to 50 mm from the wall. 15 (min.) 70 (min.)*1 377 700 (min.) 50 (min.)*2 70 (min.)*1 1050 (min.) Unit: mm 4 GB
Supplied Items Shower Toilet and Water Supply Hose Water Shutoff Valve and Clip Remote Control Screws, Anchors, and AA Batteries (For Remote Control) Anti-theft Nut, Screw, and Washer (For Remote Control) Water Drain Socket Securing Member Screw, Washer, Anchor, Screw with Cap Paper Guide Installation Support Base k Manual Set l Spray Hood m Banderole n Power Socket and Power Cord o Wall Protection Cover p q Necessary Tools Spanner (19 mm) Crosshead Screwdriver (No. 2) Flat-blade Screwdriver (5 mm) Crosshead Precision Screwdriver (No. 0) Saw Level File Tape Ruler Pen Hammer Utility Knife Adhesive Colored Tape Caulking Material Monkey Wrench (For Water Shutoff Valve, etc.) Flat-blade Precision Screwdriver (2.5 mm) (For Remote Control) Attaching the Water Shutoff Valve Wrap tape around the screw of water shutoff valve. Adjust the direction of the joint outlet of the water supply hose and attach the water shutoff valve. Rotate the open/close lever and confirm that the water shutoff valve is closed. For a wall supply Tilt the joint outlet of the water supply hose at a 90 angle to the floor. For a floor supply Tilt the joint outlet of the water supply hose at a 60 angle to the wall. Installing the Drain Socket Attach the gasket to the drain socket. Secure the drain socket. *For tile or concrete floors, drill a lower hole and use an anchor. Decide the installation position of Securing Member Cut off the paper guide along the central dotted line. Place the paper guide in line with the base of the water drain socket and secure it with colored tape. Mark screw position of securing member. Place the securing member temporarily. Cut off the paper guide along the right and left dotted line and secure the securing member. *For tile or concrete floors, drill a lower hole and use an anchor. Note If there is a gap or looseness, bond the drain socket with caulking. GB 5 GB
Installing the Toilet Bowl Lift up the front edge of the toilet bowl and insert the supplied installation support base under the ceramic bowl. Set wall protection cover against the wall. Move the toilet bowl with installation support base to just before the drain socket. Attach colored tape vertically from the screw hole on the lower side of the toilet bowl. Insert your hand in the space of the installation support base and lift up the toilet bowl. Adjust the tape position on ceramic bowl to the mark position on the floor. Set the drain socket on the drain outlet of the toilet. Pull out the installation support base. Lower the toilet bowl. Make sure that the position of the mark on the guide paper on the floor coincides with the position of the tape on the ceramic bowl. Insert the screw into the toilet bowl side, secure the securing member and toilet bowl, and then attach the screw cap. Remove the wall protection cover. Connecting the water supply hose Remove the protective cap and insert the water supply hose into water shutoff valve. Fasten with the clip. Rotate the clip and check if the water supply hose is properly secured with the clip. Note Secure the clip by folding it. If the clip is not secured properly, remove and secure again. Insert the tool to open the clip and unlock it. Fully open the lever of the water supply hose and rotate it 90 in reverse. Note To prevent anchoring, be sure to rotate the lever 90 in reverse. Connecting to the Power Supply Turn off the power at the power breaker. Thread the power cord into the power socket parts and connect the wires. Note Make sure to attach the wires into the corresponding inlets. Fasten the parts of the power sockets together or insert power plug into the outlet. Connect the power cord. Turn on the power at the power breaker. Installing the Remote Control Remove the remote control from the holder and insert the batteries. Note Vertical lines may appear on the screen when the batteries are removed. This is not a malfunction. These vertical lines will disappear when batteries are inserted into the remote control. Determine the installation position of the remote control. Note Leave a space above the remote control s mounting position. Press the ( ) button and register to the toilet unit. Mount the remote control holder onto the wall. For plasterboard or plywood that is thinner than 5 mm For concrete Insert the anti-theft nut into the groove on the remote control. Attach the remote control to the holder. 7 Secure the remote control to the holder with the anti-theft washer and screw. 6 GB
Check for Water Leakage Press the ( ) button and check for water leakage. Test operation Cover the seat sensor with a piece of paper or rag. Place the spray hood under the toilet seat and lower the seat. Confirm that water sprays for rear and front washing. GB Lower the seat and remove the spray hood. Lift the seat and confirm that warm air blows. Cleaning up Remove the tape on the toilet bowl side and on the floor, and the paper guide. Attach the banderole to the seat lid. 7 GB
CN 本手册由两部分组成 : 第一部分是安装座便器时的安全注意事项及操作步骤说明, 第二部分是图示安装方式 请参阅本手册每个部分 安全注意事项 为了本产品的安全安装及使用, 安装前请务必通读这些注意事项 危险 警告 注意 危险 如果未避免, 即将发生的危险情况可能会造成死亡或严重人身伤害 如果未避免, 潜在的危险情况可能会造成死亡或严重人身伤害 如果未避免, 潜在的危险情况可能会造成轻度或中度人身伤害, 或者造成产品或其它财产损坏 电源插头或插座连接不当会导致触电危险 所有电气安装作业必须由专业电工进行操作 有短路和 / 或触电的危险 警告 请遵守本手册中叙述的各项说明, 并正确安装本产品 否则可能会导致触电 火灾 受伤 漏水和 / 或泛水 切勿允许任何非授权技术服务人员进行拆解 维修或改装本产品 有触电或火灾的危险, 且会导致产品故障及人身伤害 切勿用湿手连接或断开电源插头或插座或电源线 有触电危险 连接或断开电源插头或插座时, 请抓住插头或插座 如果拉住电线连接或断开连接插头或插座, 由于会损坏插头或插座或电线, 因此有火灾或触电的危险 切勿将水或清洁剂泼到座便器座椅单元 遥控器或电源插头或插座内部或上面 否则可能会造成触电或火灾 本产品使用 AC 220V-240V, 切勿使用任何其它电源 另外, 切勿采用任何其它方式将插头或插座连接到配置不当的插座 使用时超过额定电压可能会导致触电或火灾 必须使用 VVF 电缆线 ( 实心铜线, 每股直径 0.75 mm) 作为电源线 如果使用非上述指定电源线 ( 例如绞合线 安装了端子的绞合线等 ), 可能会因连接不良导致过热, 并会造成产品和电线腐蚀 燃烧和起火 务必将电源线的导线顶端牢固插入电源插座的入口 否则可能会造成火灾 完整连接电源插头或插座 由于电线会损坏, 因此有火灾或触电的危险 切勿损坏 弯曲 修改 过度扭曲 捆绑电源线 将其夹在中间或者将重物压在上面 由于电线会损坏, 因此有火灾或触电的危险 切勿将本产品安装在潮湿的地方, 例如沐浴室或蒸汽浴室内部 有触电或火灾的危险 切勿将本产品与饮用水以外的水源连接 否则可能会因座椅单元内部的电子部件受到腐蚀而造成触电 火灾和皮肤炎症 切勿拆解或改装本产品 否则可能会造成触电或火灾 切勿使用松动的插座 否则可能会造成触电或火灾 注意 在电源的初级端安装一个高灵敏度 高速接地故障断路器 ( 额定电流为 15 ma 或以下 ) 有触电危险 座便器的腔体由陶瓷制成, 而陶瓷属于易碎物品 对座便器的腔体进行操作时, 请注意以下事项 : 安装以前, 请确保座便器的腔体情况良好且没有损坏 安装以后, 请检查座便器的腔体是否有任何损坏 否则可能会造成人身伤害 漏水和 / 或泛水 8 CN
连接产品以前, 请将管中的异物或锈清洗干净 否则可能会造成产品内部的零部件损坏, 从而可能会导致漏水和 / 或泛水 当使用过滤器时, 请注意以下事项 : 拆下过滤器时, 请关闭止水阀 安装过滤器时, 请完全紧固, 不要留有缝隙 安装 O 形环时, 请确认上面是否有异物 如果 O 形环上面有异物, 可能会因漏水而造成泛水 安装后, 调节止水阀并检查是否漏水 否则可能会造成漏水和 / 或泛水 如果预计会出现冰冻, 请将水从产品中排出, 再提供给客户 否则可能会因冰冻造成的损坏而导致火灾 漏水和 / 或泛水 任何建筑施工或装修后, 或断水后恢复供水时, 请排出管道内的空气 如果水源中含有空气, 则可能导致产品或管道损坏或故障 有因为泛水而导致人身伤害的危险, 或可能损坏建筑或设备 电源 请根据以下规格安装电线和插座 配电作业应交由电气承包商执行 使用具有额定功耗的 AC 220V-240V 电源 如果产品与其它电气设备一起使用, 请安装相应数量的插座 布线应适合额定功耗 插座应安装在电线可及的范围内, 且距离地面有足够的高度, 使插座不会接触到水 电源线长度为 1000 mm 安装完成前切勿将电源插头插入插座 会产生故障 水源 只能使用饮用水作为水源 使用其它水源 ( 工业用水 井水等 ) 可能会造成电气和机械组件的耐用性下降, 从而导致事故或故障 水压必须大于 0.1Mpa( 流动时 ) 或大于 0.75Mpa( 流体静压 ) 如果水压小于上述值, 请咨询经销商 如果水压高于 0.75MPa, 请使用减压阀降低水压 最小安装间隙 有关所需最小安装间距, 请参阅下图 *1 建议在产品各侧保留 70 mm 或以上的空间 如果小于 70 mm, 则可能妨碍操作 *2 请将止水阀置于距离墙壁 50 mm 位置 15 ( 最小 ) CN 70( 最小 )*1 377 700( 最小 ) 50( 最小 ) *2 70( 最小 )*1 1050( 最小 ) 单位 :mm 9 CN
牢牢固定供水管 由于高水压可能导致振动, 因此会影响到软管 请牢牢固定供水管, 使其不会松动 有振动或泛水危险 技术数据 额定电压 AC 220V-240V 50/60Hz 额定功耗 850 W( 环境温度 20 C, 水温 15 C) 最大额定功耗 1300 W( 环境温度 20 C, 水温 15 C) 电源线长度 1 m 供水软管长度 670 mm 防水等级 IPX4 水压范围 0.1MPa{1.0 巴 (1.0 keg/cm2)}[ 流动时 ] ~ 0.75MPa{7.5 巴 (7.5 kegs/cm2)}[ 流体静压 ] 水管连接剖面 R1/2 工作温度范围 0 C - 40 C 单位 V = 伏特,Hz = 赫兹,W = 瓦特,m = 米, MPa = 兆帕,in = 英寸, C = 摄氏度冲水量横排式 : 足量 4.5 L, 少量 3.0 L 提供的物品 冲淋式坐便器和供水软管止水阀和夹子遥控器螺钉 锚钉和 AA 电池 ( 遥控器使用 ) 防盗螺母 螺钉和垫圈 ( 遥控器使用 ) 排水管套固定套件螺钉 垫圈 锚钉 带帽螺钉纸模板 安装支撑底座 k 整套手册 l 喷水罩 m 飘带 n 电源插座 电源线 o 墙壁保护罩 需要的工具 扳手 (19 mm) 十字螺丝刀 (No. 2) 平头螺丝刀 (5 mm) 十字精密螺丝刀 (No. 0) 锯子水平仪锉刀胶带尺子笔锤子美工刀黏合剂彩色胶带 嵌缝材料 p 活动扳手 ( 用于止水阀 ) q 平头精密螺丝刀 (2.5 mm)( 用于遥控器 ) 10 CN
安装止水阀 用胶带缠绕止水阀的螺口 调节供水软管的接头方向, 并安装止水阀 旋转开 / 关手柄, 确认止水阀已关闭 墙壁供水倾斜供水软管的接头, 使其与地面成 90 角 地面供水倾斜供水软管的接头, 使其与墙壁成 60 角 安装排水管套 将垫圈安装在排水管套上 固定排水管套 * 对于瓷砖或混凝土地面, 请钻一个较低的孔, 并使用锚钉 确定固定套件的安装位置 沿着中心虚线切开纸模板 让纸模板与排水管套的底座处于同一直线上, 然后使用彩色胶带进行固定 标记固定套件的螺钉位置 临时放置固定套件 沿着左右虚线切开纸模板, 并固定固定套件 * 对于瓷砖或混凝土地面, 请钻一个较低的孔, 并使用锚钉 说明 如果有间隙或松动, 请用嵌缝材料填补排水管套 安装座便器 抬起座便器腔体的前边缘, 并将附送的安装支撑底座插在陶瓷腔体的下方 将墙壁保护罩靠着墙壁 将座便器腔体和安装支撑底座一起移动到排水管套的正前方 从座便器下方的螺钉孔开始垂直粘贴彩色胶带 将手插入安装支撑底座的空档内, 将座便器抬起 将陶瓷腔体上的胶带位置调整到地面上有 标记的位置 将排水管套放在座便器的排水出口上 拉出安装支撑底座 放下座便器腔体 确保地面上的纸模板上的 标记位置与陶瓷腔体上的胶带位置一致 将螺钉插入座便器腔体侧面, 紧固固定套件和座便器腔体, 然后盖上螺钉帽 拆下墙壁保护罩 连接供水软管 取下防护盖, 将供水软管插入闭水阀 用夹子紧固 旋转夹子, 检查供水软管是否通过夹子正确紧固 说明 将夹子折叠即可固定 如果夹子固定不当, 请拆下夹子重新固定 插入工具打开夹子解开锁定 完全打开供水软管的手柄, 然后反方向转动 90 说明 为了防止完全啮合, 必须反方向转动 90 连接电源 关闭电源断路器处的电源 将电源线穿入电源插座各部件, 并连接导线 说明 确保将导线连接到对应的入口 将电源插座各部件固定到一起, 或将电源插头插入插座 连接电源线 打开电源断路器处的电源 安装遥控器 从托架中取出遥控器, 然后插入电池 说明 取出电池后屏幕上可能会出现竖线 这并非故障 将电池插入遥控器后, 这些竖线会消失 确定遥控器的安装位置 说明 在遥控器的安装位置上方保留一定空间 按 ( ) 按钮并注册座便器 将遥控器托架安装到墙壁上 对于厚度小于 5 mm 的塑料板或胶合板 对于混凝土 将防盗螺母插入遥控器的凹槽 将遥控器放入托架 7 使用防盗垫圈和螺钉将遥控器固定到托架上 CN 11 CN
检查漏水 按 ( ) 按钮, 并检查漏水 测试操作 用一块布或一张纸盖住座圈传感器 然后将喷水罩放到座便器座圈下方, 并放下座圈 确认前后清洗都会喷水 放下座圈并拆下喷水罩 翻起座圈, 确认暖风吹出 清理 拆除座便器和地面上的胶带以及纸模板 将飘带系在座圈盖上 12 CN
13 CN CN
KR 본설명서는두부분으로구성되어있습니다. 첫번째부분에는변기설치시안전상의주의와절차설명이기재되어있고, 두번째부분에는설치방식그림이기재되어있습니다. 각부분을참조하여본설명서를사용하십시오. 안전상의주의 제품의안전한설치와사용을위해주의사항을읽은후에제품을설치하십시오. 위험 경고 주의 위험 방지하지않으면사망이나심각한부상을당할수있는긴박한위험상황입니다. 방지하지않으면사망이나심각한부상을당할수있는잠재적위험상황입니다. 방지하지않으면경미한부상이나중상또는제품이나재산상손해가발생할수있는잠재적위험상황입니다. 전원플러그나소켓을잘못연결하면감전당할수있습니다. 적격한전기기술자가모든전기설치작업을실행해야합니다. 단락및 / 또는감전의위험이있습니다. 경고 본설명서의지침을준수하여제품을올바르게설치하십시오. 그렇지않으면감전, 화재, 부상, 누수및 / 또는침수가발생할수있습니다. 공인서비스기술자외다른사람이제품을분해, 수리또는개조하지마십시오. 감전또는화재가발생할수있으며, 제품이오작동하여부상당할수있습니다. 젖은손으로전원플러그, 소켓또는전원코드를연결하거나분리하지마십시오. 감전당할수있습니다. 전원플러그나소켓을연결또는분리할때는플러그나소켓을잡으십시오. 코드를잡고플러그나소켓을연결또는분리하면플러그, 소켓또는코드가손상되어화재나감전당할수있습니다. 변기시트유닛, 리모컨, 전원플러그또는소켓이나이들내부에물이나세제를붓지마십시오. 감전이나화재가발생할수있습니다. AC 220V~240V 이외의전원공급장치를사용하지마십시오. 그외어떠한방식으로도부적절하게구성된콘센트에플러그나소켓을연결하지마십시오. 사용정격전압이초과되면감전이나화재가발생할수있습니다. 전원코드로 VVF 케이블 ( 직경이각각 0.75 mm 인견고한구리선 ) 을사용하십시오. 위에서지정된케이블이아닌전원코드를사용하면 ( 예 : 연선, 단자가부착된연선 ) 잘못된연결로인해과열되어제품과코드에서부식, 고장, 화재가발생할수있습니다. 전원코드의와이어끝을전원소켓의인렛에확실하게삽입하십시오. 그렇지않으면화재가발생할수있습니다. 전원을확실하게연결하십시오. 코드가손상되어감전이나화재가발생할수있습니다. 전원코드를손상시키거나, 구부리거나, 개조하거나, 과도하게비틀거나, 접거나, 끼우지말고, 전원코드위에무거운물체를올려놓지마십시오. 코드가손상되어감전이나화재가발생할수있습니다. 본제품을샤워실또는사우나와같이습하거나눅눅한장소에설치하지마십시오. 감전이나화재가발생할수있습니다. 14 KR
제품을상수도외다른수원에부착하지마십시오. 시트유닛내전자부품이부식되어감전, 화재및피부염증이발생할수있습니다. 제품을분해또는개조하지마십시오. 감전이나화재가발생할수있습니다. 헐거워진배출구를사용하지마십시오. 감전이나화재가발생할수있습니다. 주의 1 차전원공급장치에고감도, 고속누전차단기 ( 정력전류값이 15 ma 이하 ) 를설치하십시오. 감전당할수있습니다. 변기는세라믹재질이며, 세라믹은파손되기쉽습니다. 변기취급시다음을참고하십시오. 변기상태가양호한지그리고손상되지않았는지확인한후설치하십시오. 설치후변기가손상되지않았지확인하십시오. 그렇지않으면부상, 누수및 / 또는침수가발생할수있습니다. 배관내부의이물질과녹을제거한후에제품을연결하십시오. 그렇지않으면제품내부부품이손상되어누수및 / 또는침수가발생할수있습니다. 스트레이너사용시다음을참고하십시오. 스트레이너제거시급수차단밸브를잠그십시오. 스트레이너설치시간격이생기지않도록완전히조이십시오. 부착시 O링에이물질이없는지확인하십시오. 이물질이 O링에부착된경우누수로인한침수가발생할수있습니다. 급수차단밸브를조정하고설치후누수여부를확인하십시오. 누수및 / 또는침수가발생할수있습니다. 고객에게제공할때까지동결이예상되는경우제품에서물을배출하십시오. 동결로인한손상으로인해화재, 누수및 / 또는침수가발생할수있습니다. 건물건축이나수리후, 또는급수중단후에다시급수되는경우배관에서공기를배출하십시오. 급수에공기가있으면제품이나배관이손상되거나고장날수있습니다. 침수로인해부상또는건물이나가구가손상될수있습니다. 15 KR
전원공급 아래사양에따라코드와콘센트를설치하십시오. 전기업자가배선공사를실행해야합니다. 소비등급을갖춘 AC 220V~240V 전원공급장치를사용하십시오. 제품을다른가전제품과함께사용하는경우사용하는제품개수에맞게콘센트를설치하십시오. 배선은정격소비전력에적합해야합니다. 콘센트를코드가도달하는거리이내에그리고물이닿지않도록바닥에서충분한높이에설치하십시오. 전원코드길이는 1000 mm입니다. 설치가완료될때까지전원플러그를콘센트에꽂지마십시오. 고장날수있습니다. 급수 급수로상수도만사용하십시오. 다른급수 ( 공업용용수, 우물물등 ) 를사용하면전자및기게부품내구성이저하되어사고가발생하거나고장날수있습니다. 수압은 0.1MPa 이상 ( 흐르는경우 ) 또는 0.75MPa 이상 ( 정수압 ) 이어야합니다. 수압이위수치보다낮은경우대리점에연락하십시오. 수압이 0.75MPa 보다높은경우감압밸브를사용하여수압을낮추십시오. 최소설치간격 필요한최소설치간격에대해서는아래그림을참조하십시오. *1 제품각면에서 70 mm 이상의간격을권장합니다. 70 mm 이하인경우작동이저하될수있습니다. *2 급수차단밸브를벽에서 50 mm 떨어뜨려설치하십시오. 급수관을확실하게고정 높은수압으로인해호스에충격이가해지면진동이발생할수있습니다. 풀리지않도록급수관을확실하게고정시키십시오. 진동이나침수가발생할수있습니다. 기술데이터 정격전압 AC 220V~240V 50/60Hz 정격소비전력 850 W ( 환경 20 C, 물 15 C) 최대정격소비전력 1300 W ( 환경 20 C, 물 15 C) 전원코드길이 1 m 급수호스길이 670 mm 방수등급 IPX4 수압범위 0.1MPa{1.0 bar (1.0 keg/cm 2 )} [ 흐르는경우 ] ~ 0.75MPa{7.5 bar (7.5 kegs/cm 2 )} [ 정수압 ] 급수연결단면적 R1/2 작동온도범위 0 C ~ 40 C 단위 V = 볼트, Hz = 헤르츠, W = 와트, m = 미터, MPa = 메가파스칼, in = 인치, C = 섭씨물내리기수량 P 트랩 : 강 4.5 L, 약 3.0 L 15 ( 최소 ) 70 ( 최소 )*1 377 700 ( 최소 ) 50 ( 최소 )*2 70 ( 최소 )*1 1050 ( 최소 ) 단위 : mm 16 KR
포함된품목 샤워토일렛및급수호스급수차단밸브및클립리모컨나사, 앵커및 AA 배터리 ( 리모컨용 ) 도난방지너트, 나사및와셔 ( 리모컨용 ) 물배출소켓고정멤버나사, 와셔, 앵커및나사 ( 캡포함 ) 페이퍼가이드설치받침대 k 설명서세트 l 분사후드 m 기드림 n o 전원소켓및전원코드벽보호커버 필요공구 급수차단밸브장착 급수차단밸브의나사주위를테이프로감쌉니다. 급수호수의조인트배출구방향을조정하고급수차단밸브를장착합니다. 개폐레버를돌려급수차단밸브가잠겼는지확인합니다. 벽면급수의경우급수호스의조인트배출구를바닥으로 90 도돌립니다. 바닥면급수의경우급수호스의조인트배출구를벽으로 60 도돌립니다. 배출소켓설치 배출소켓에개스킷을장착합니다. 배출소켓을고정시킵니다. * 콘크리트바닥의경우작은구멍을뚫고앵커를사용하십시오. 고정멤버설치위치를결정합니다. p q 스패너 (19 mm) 십자드라이버 (No. 2) 일자드라이버 (5 mm) 십자정밀드라이버 (No. 0) 톱수평계파일테이프자펜망치다용도칼접착제색테이프메움재료몽키렌치 ( 급수차단밸브용 ) 일자정밀드라이버 (2.5 mm) ( 리모컨용 ) 중앙점선을따라페이퍼가이드를자릅니다. 물배출소켓베이스와일직선으로페이퍼가이드를위치시키고색테이프로고정시킵니다. 고정멤버의나사위치를표시합니다. 임시적으로고정멤버를위치시킵니다. 좌우점섬을따라페이퍼가이드를자르고고정멤버를고정시킵니다. * 콘크리트바닥의경우작은구멍을뚫고앵커를사용하십시오. 참고 간격이있거나헐거우면매움재료로배출소켓을접착하십시오. 17 KR
변기설치 변기앞부분을들어올리고세라믹변기아래에제공된설치지지대를넣습니다. 벽에벽보호커버를설치합니다. 설치지지대와함께변기를배출소켓앞까지이동시킵니다. 변기하단의나사구멍부터수직으로색테이프를부착합니다. 설치지지대공간에손을집어넣어변기를들어올립니다. 세라믹변기의테이프위치를바닥의 표시에맞게조정합니다. 배출소켓을변기의배출구에장착합니다. 설치지지대를잡아당깁니다. 변기를내려놓습니다. 바닥에있는가이드페이퍼의 표시위치와세라믹변기의테이프위치가일치해야합니다. 변기측면에나사를넣고고정멤버와변기를고정시킨후나사캡을부착합니다. 벽보호커버를제거합니다. 급수호스연결 보호캡을제거하고급수차단밸브에급수호스를넣습니다. 클립을조입니다. 클립을돌려급수호스가클립과함께제대로고정되었는지확인합니다. 참고 클립을접어고정시키십시오. 클립이제대로고정되지않으면제거한후다시고정시키십시오. 공구를넣어클립을열고푸십시오. 급수호스레버를완전히열고반대방향으로 90도돌립니다. 참고 정착을방지하기위해레버를반대방향으로 90도돌리십시오. 전원공급연결 전원차단기에서전원을끕니다. 전원소켓부품의전원코드를꼬고배선을연결합니다. 참고 해당인렛에배선을연결하십시오. 전원소켓부품을같이조이거나콘센트에전원플러그를꽂습니다. 전원코드를연결합니다. 전원차단기에서전원을켭니다. 리모컨설치 홀더에서리모컨을제거하고배터리를넣습니다. 참고 배터리를제거하면화면에세로줄이나타납니다. 이는고장이아닙니다. 배터리를리모컨에넣으면세로줄이사라집니다. 리모컨설치위치를결정합니다. 참고 리모컨장착위치위에공간이있어야합니다. 버튼을누르고변기유닛을등록합니다. 벽에리모컨홀더를부착합니다. 두께가 5 mm 보다얇은석고보드또는합판인경우 콘크리트의경우 리모컨의홈에도난방지너트를넣습니다. 리모컨을홀더에부착합니다. 7 도난방지와셔와나사로리모컨을홀더에고정시킵니다. 18 KR
누수점검 버튼을누르고누수여부를점검합니다. 시운전 종이나헝겊으로시트센서를가립니다. 분사후드를변기시트아래에위치시키고시트를내립니다. 후방및전방세정용물분사를확인합니다. 시트를내리고분사후드를제거합니다. 시트를올리고온풍건조를확인합니다. 청소 변기측면과바닥의테이프와페이퍼가이드를제거합니다. 시트뚜껑에기드림을부착합니다. 19 KR
k l m n o 1m 19 mm No. 2 5mm No. 0 p q 2.5 mm 20
330 230±10 230±10 150±10 100±10 330~ 150±10 305 280±10 100±10 280±10 WL 90 60 FL 21
No.2 WL WL Φ6 40 Φ6 40 Φ6 63 Φ6 63 Φ8 55 55 mm Φ8mm 22
No.2 Φ6 40 Φ8 55 55 mm Φ8mm 23
42kg No.2 1 2 24
1 25 +1 mm 7 +1 mm 2 9-12 mm 6-9 mm Brown 1 Blue 2 Yellow / Green 3 2 90 1 25
1 1.5-2.0 Nm 1.5-2.0 Nm 2 600-900 mm AC 220V- 240V 1m 1m 800-1200 mm 26
No.2 100 mm No.2 1 6 mm Max. 5 mm 2 No.2 1 33 mm 7 No.0 6 mm 2 27
28
DRYER 29
D & +49 571 3989 333 helpline@grohe.de A & +43 1 68060 info-at@grohe.com AUS & +(61) 1300 54945 grohe_australia@lixil.com B & +32 16 230660 info.be@grohe.com BG & +359 2 9719959 grohe-bulgaria@grohe.com BR & 0800 770 1222 falecom@grohe.com CAU & +99 412 497 09 74 info-az@grohe.com CDN & +1 888 6447643 info@grohe.ca CH & +41 44 877 73 00 info@grohe.ch CN & +86 4008811698 info.cn@grohe.com CY & +357 22 465200 info@grome.com CZ & +358 942 451 390 grohe-cz@grohe.com DK & +45 44 656800 grohe@grohe.fi E & +34 93 3368850 grohe@grohe.es EST & +372 6616354 grohe@grohe.ee F & +33 1 49972900 sav-fr@grohe.com FIN & +358 942 451 390 grohe@grohe.fi GB & +44 871 200 3414 info-uk@grohe.com GR & +30 210 2712908 nsapountzis@ath.forthnet.gr H & +36 1 2388045 info-hu@grohe.com HK & +852 2969 7067 info@grohe.hk I & +39 2 959401 info-it@grohe.com IND & +91 1800 102 4475 customercare.in@grohe.com IS & +354 515 4000 jonst@byko.is J & +81 3 32989730 info@grohe.co.jp KZ & +7 727 311 07 39 info-cac@grohe.com LT & +372 6616354 grohe@grohe.ee LV & +372 6616354 grohe@grohe.ee MAL info-malaysia@grohe.com MX & 01800 8391200 pregunta@grohe.com N & +47 22 072070 grohe@grohe.no NL & +31 79 3680133 vragen-nl@grohe.com NZ technicalenquiries@ patersontrading.co.nz P & +351 234 529620 commercial-pt@grohe.com PL & +48 22 5432640 biuro@grohe.com.pl RI & 0-800-1-046743 customercareindonesia@asia.lixil.com RO & +40 21 2125050 info-ro@grohe.com ROK & +82 2 1588 5903 info-singapore@grohe.com RP & +63 2 8938681 RUS & +7 495 9819510 info@grohe.ru S & +46 771 141314 grohe@grohe.se SGP & +65 6311 3611 info-singapore@grohe.com SK & +420 277 004 190 grohe-cz@grohe.com T & +66 21681368 (Haco Group) info@haco.co.th TR & +90 216 441 23 70 GroheTurkey@grome.com UA & +38 44 5375273 info-ua@grohe.com USA & +1 800 4447643 us-customerservice@grohe.com VN & +84 90 9694768 & +84 90 9375068 info-vietnam@grohe.com AL BiH HR KS ME MK SLO SRB & +385 1 2911470 adria-hr@grohe.com Eastern Mediterranean, Middle East - Africa Area Sales Office: & +357 22 465200 info@grome.com IR OM UAE YEM & +971 4 3318070 grohedubai@grome.com Far East Area Sales Office: & +65 6311 3600 info@grohe.com.sg Latin America: &+52 818 3050626 pregunta@grohe.com www.grohe.com 2016/09/28 PCW-1343A-W (17050)