제 15 권 2 호 (2007): 419-441 말괄량이길들이기 의시작과끝 : 희극으로서텍스트읽기의관점에서 공성욱 ( 유한대 ) 잘가라! 그대는내가소유하기에는과분하고, 그대는그대의가치를충분히알지니, 그대의가치를담은계약서는그대를풀어주나니, 그대와나와의인연은이제모두끝났도다. Farewell, thou art too dear for my possessing, And like enough thou know'st thy estimate; The charter of thy worth gives thee releasing; My bonds in thee are all determinate. (Sonnet 87) 1) I. 서론 셰익스피어의소네트 87번은이렇게시작한다. 극작가로서의자의식이매우강했고, 그것들을메타드라마적시각으로자신의극속에반영해온한극작가의 1) 이논문에서인용한셰익스피어의모든원문은 G. Blakemore Evans 가편집한 The Riverside Shakespeare(Boston: Houghton Mifflin, 1974) 에의거한것이며, 원문의번역은필자의번역이다.
420 공성욱 이시귀절은문학에대한대단한함의를간직하고있다. 즉훌륭한문학은작가가의도한가치속에매몰된것이아니라, 레비스트로스의표현을빌리자면, 항상열려진공간으로존재해야한다는것이다. 맥리쉬 (Archibald MacLeish) 가 시란의미하는것이아니라, 존재하는것이다 (A poem should not mean/ But be) 라고그의시 Ars Poetica 에서말한것처럼, 그의미는독자혹은극문학의경우는관객이부여한다. 이를데리다 (Derrida) 는 의미의산종 (dissemination) 이라는개념으로이해했고 (Cuddon 258), 해롤드블룸 (Harold Bloom) 의경우는 창조적수정작용 (act of creative correction) 이라고표현했다 (AI 30). 이로인해빗어지는작품에대한다양한이해는문학연구의본질상긍정적인현상이다. 그러나이런다양한이해의노력이텍스트외적인요소에의해서영향을받을수있고, 또그결과다소텍스트상의증거가박약한상황에서만들어질수도있다. 특히극문학은이런현상이항시존재하는장르이다. 극문학은그존재양식이공연을전제로한다. 그러므로무대공연과영상매체의영향력은텍스트를넘어서, 혹은텍스트이면으로우리의이해의범주를확대할수있다. 이런특성은다양성이라는긍정적인면을줄수있는반면, 그본연의의미를벗어나가치를고정시킴으로써오히려작품의평가에대한편견을야기할수도있다. 흔히연출의마술이이런현상을만들어낸다. 러시아연출가단첸코 (Nemirovich Danchenko) 는연출가의역할을극의해석자이자공연의조직가라고설명한다 ( 토비콜 54). 이는연출가의의도가고스란히반영될수밖에없는공연은역으로텍스트의이해에영향을미칠수있다는말이된다. 셰익스피어의 말괄량이길들이기 는이런현상의대표적인경우이다. 이극은셰익스피어의초기습작희극으로서, 그것이가진구조적인결함으로인하여높이평가되어지지는못했다. 퀼러카우치 (Quiller-Couch) 는이극이꾸준히공연되어인기를누려왔음을인정하면서도, 그것으로인하여이극을걸작으로평가하는것은비평정신의망각이요, 셰익스피어에게아부하는것이라고평했다 (xxiv). 그리고카타리나의에피소드와비앙카의에피소드가일관적이고견고하게잘짜여있다는틸랴드 (Tillyard) 의정성어린변호 (89) 에도불구하고, 이작품
말괄량이길들이기 의시작과끝 : 희극으로서텍스트읽기의관점에서 421 전체를셰익스피어가쓰지않았다는평가가만연하고있다 (Chambers 324). 결과적으로텍스트상으로는잘된작품이아니라는말이다. 그러나공연의경우는상황이틀리다. 에반스는이극을셰익스피어의어떤극보다도단순한독서와는정반대의무대적성공을이루었다고말하면서, 책속의언어가아무리고풍스럽고무지막지하다하더라고두주인공이무대에서사용하는순간모든것이관객에게수용된다고평했다 (106). 사실이극만큼연출자나배우의다양한시각에의거하고, 나아가다양한관객의소망에따라수정되어공연된극이없었다 (Thompson 24). 이런공연상의성공은텍스트읽기에영향을주고, 이를통해지금까지이극에대한관심은결국 누가길들이고, 누가길들여졌는가 라는모호한사실을증명하는것이었으며 (Bloom IH 29), 이는곧성의문제에대한관심으로까지발전되었다. 사실텍스트상의언어를바탕으로연출이라는장치는톤이나대사, 상황을변화시킴으로써, 텍스트의이해에결정적인영향을미칠수가있다. 이는독자나관객으로하여금다소동떨어진상상력을발휘하도록만들기도한다. 그러나우리는문학작품으로서, 텍스트의이해 (words on the page) 에우선적가치를두어야한다. 작금의현실은극문학의경우공연매체에그가치평가를의존하는경우가점점커지고있다. 그러나원전으로서의텍스트의가치를치밀하게고려하는것은작품의생명을부여하는모든시도에서기본적으로전제되어야할부분이다. 그러므로텍스트상의명백한증거를통해서작품의가치를재고해보아야할필요가있다. 텍스트로서의이극이가진논쟁거리는서극 (Induction) 의이해와카타리나의마지막대사 (5. 2) 에서기인한다 (Garber 57). 이는 말괄량이길들이기 라는극의시작과끝이다. 시작에해당하는서극을보자면, 셰익스피어의극중오직이작품만서극이라는구조를가지고있음으로인하여이는작가의미숙성을드러내는증거로거론되었고, 항상공연시연출가에게는극복해야할부분이자과제였다 (Sears 41). 18세기의데이비드개릭 (David Garrick) 은이작품을다른에피소드들을다생략하고, 페트루키오와카타리나의에피소드만으로 3막으로개
422 공성욱 작을하여성공을거두었다 (Marsden 80-81). 그만큼슬라이의장면은연출자들에게는창작력의도전으로여겨졌던것이다 (Boose 28). 서극을수용할수있는연극의경우를제외하고는, 영화로서우리에게친숙한조나단밀러 (Jonathan Miller) 의 BBC판이나리챠드버튼과엘리자베스테일러로유명한프랭코제피렐리 (Frqnco Zeffirelli) 의버전에서는서극의장면이생략되어있다. 즉극의구조상서극의극중극 (play-within-the-play) 이되는내용이역으로본극으로서의역할을하게된것이다. 그러나이극은서극이없이도성공을했지만, 서극이없이는또한이작품에대해많은것을잃을수도있다. 전자는공연상의결과가증명해준사실이고, 후자는문학텍스트로서의가치를말함이다. 서극의존재와그미완성을두고인쇄상의실수로까지평가한역사가있는가하면 (William 430-35), 어쨌든슬라이를등장시켰으면그결과를제시해야한다는아쉬움과적극적인논평 (Smidt 64) 들을아우러본다면서극의존재와그의의는해결되어야할문제이다. 또한가지문제점인끝부분, 카타리나의대사는결국이극이진행되어온마지막결과적산물이므로그대사의이해를위해서는사실극전체의전개와연관지어고려할문제이다. 결과적으로이극의시작과끝이논쟁의중심이요, 이극의이해와평가에중추적부분이다. 셰익스피어의극들중이렇게공연과텍스트상의가치가불균형을이룬작품은없었다. 그리고공연의영향으로인하여텍스트읽기가다소과장되거나왜곡되는현상도있어왔다. 그러므로이글의목적은지금까지비평상논란을제공해왔던이극의시작과끝이가진의미를재고함에있어그기준은텍스트상의사실을염두에두면서도, 기존의평가처럼남녀의성의대결로귀결지으려는것은아니다. 여기서는 말괄량이길들이기 라는텍스트그자체, 텍스트읽기의과정에서드러난명맥한증거들을통하여희극으로서의가치를평가해보려고한다. 앞서텍스트자체로는구조적으로결함이많은작품이라는평가가이미내려졌었다. 그러나필자의시각은이작품의구조와의미를희극의정신그리고희극의효과를포함한희극의패턴을기준으로다시한번생각해본다면새로운이해와평가가가능하다는생각이다. 물론여기에는서극와본극과의연관성도
말괄량이길들이기 의시작과끝 : 희극으로서텍스트읽기의관점에서 423 새롭게조명해보고자하는시도도포함된다. 여러분들의기쁨에흠이가게하지마세요. 모두함께갑시다모든소중한승자여러분들가서여러분들의즐거움을모두와함께나눕시다. Least they desire upon this push to trouble Your joys with like relation. Go together, You precious winners all; your exultation Partake to everyone. (The Winter's Tale 5. 3) II. 본론 영화로더잘알려진움베르토에코 (Unberto Eco) 의 장미의이름 (The Name of the Rose) 은비극이론의원조로알려진아리스토텔레스의 시학 에그후편이존재하고, 이는희극에대한내용을다루고있다는이유만으로금서로분류되어타인의접근이금지된가운데서벌어지는연쇄살인에대한이야기다. 사건을조사하는윌리엄수도사와도서관장호르헤신부와의대화에서호르헤신부는금서의이유를희극은사람들에게웃음을주고만족감을주기때문에이로인해사람들이신에대한경외심이약해질수있다고설명한다. 이렇게희극의효과는신을망각할만큼그힘이크기때문에해악이될수있다는인식은르네상스시대에연극에대한비판과금지라는문학사적인사건들로이어진다. 과연장르이론에있어서가장선구적인독일학자들의견해에따르면웃음과즐거움은희극적인것과현상과원인그리고심리적반응까지도연관이있다고한다 ( 류종영 17). 희극이개인적의식의발현이라기보다는사회적이다라는의미는그것으로부터얻은즐거움과웃음은개인의소유가아니라집단적인가치를지닌다는말이된다 ( 프라이 326-30). 말괄량이길들이기 의서극은이런희극적의식을잘반영하고있다. 극의
424 공성욱 구조상소위우리가본극이라고칭하는에피소드는이서극의극중극 (play-within-the-play) 으로존재하지만, 본극에대한관심이너무크다보니서극은극전극 (play-before- the-play) 의개념으로인식 (Garber 59) 되어지금까지그평가는유보되거나부정적으로취급되어왔다. 그러나엘람 (Elam) 은서극을셰익스피어가매우이상하리만큼미완성으로남기려는권한 (concession) 을드러낸한편의독립된작은극 (little microdrama) 이라고평한바 (35) 이는서극이작가의의식적의도를담고있다는의미가된다. 특히이를통해서셰익스피어는희극에대한당대의관습을펼쳐보인다. 그러므로이것은희극에관한예술화된이론으로서한편의메타드라마이다. 서극은극을상연하기위한많은준비와설명으로이루어졌다 (Homan 35). 극의시작은슬라이와술집주인으로부터시작되지만막상관객의관심과시각은영주가그에게적용할연출쪽으로옮아간다 (Scragg 89). 영주는셰익스피어의또다른자아 (alter-ego) 이자, 본극에서페트루키오의역할을수행하는인물이다. 그는잠든슬라이를통해서한편의희극을연출하고자한다 (Ind. 34-65). 여기서그는구체적으로자신의의도와대사까지도준비하는데, 그세부적인극적기법들은당대의극적관습의집합으로서, 미소년바돌로뮤를여장을시켜여성캐릭터로사용한다거나, 그리고양파를눈에문질러서눈물이나오게하는법 (Ind. 105-128) 이그것이다. 그리고일반적으로평자들이간과하고, 언급하지않은사실도있는데, 영주로깨어난슬라이가그의부인인바돌로뮤와침소에들기를바라는상황에서, 바돌로뮤는해질녘까지시간을달라고대답하는장면 (To parton me yet for a night or two;/ Or if not so, until the sun be set)(ind. 119-20)) 이그것이다. 이는당시극적관습에대한의식으로이해해야할부분이다. 이부분은관객들로하여금공연시간에대한의식을일깨운다. 당대의극은조명의부재로인하여오후세시쯤에시작되었다. 그러니해질녘까지기다려달라는부인의부탁은곧이극이끝나는시간에대한의식인셈이다. 그러면바돌로뮤는자신의역할을끝내고, 부당한잠자리에서해방될수있고, 관객은파한다. 영주의이런철저한극의식은그의대사속에매우많고다양한극적용어
말괄량이길들이기 의시작과끝 : 희극으로서텍스트읽기의관점에서 425 (dramatic terms) 들을사용하고있다는것에서도확인된다. 그러나이런관습적인면들을떠나서, 영주가보이는극의식중가장첨예한부분은그가보여주는희극의본질과희극의대상에대한이해에있다. 그는자신이만들고있는한편의희극에대해, 마치달콤한꿈속이나허황된환상속에있듯이, 그러니그놈을데려가라. 그리고이놀음이잘되어야할텐데. Even as a flatt'ring dream or worthless fancy. Then take him up, and manage well the jest.(ind. 44-45) 라고소망한다. 희극은놀음이요한편의꿈, 환각이라는말이다. 과연희극은모두의소망을담을담는그릇이다. 그리고그것을보존하고, 소망 (wish-fulfillment) 으로간직하려는의식의소산이다. 그러니당연히즐거운놀음이되어야될것이다. 꿈과잠은셰익스피어의희극에서반복적으로사용되는장치로서, 이를통해새로운세계와상황을학습하는장이다. 그리고이과정을통해서모두의소망은충족된다. 그리고나아가영주는자신의희극의주인공이되어줄술주정꾼슬라이를운용함에있어서, 이렇게하란말이야, 우아하게말이지정도에어긋나지만않으면이것은굉장히재미있는여흥거리가될거야. This do, and do it kindly, gentle sirs; It will be pastime pasing excellent, If it be hunbanded with modesty.(ind. 66-68) 라고명령한다. 자신의주인공을다루는데있어서무리하지않고, 정도를지키겠다는, 그리고그정도를지킴으로써즐거울수있다는그의생각은희극의대상
426 공성욱 에대한고려를반영한다. 희극적인물의본질은아리스토텔레스의지적이래도합의된사실로서, 희극자체가도덕이나윤리적판단에의하는것이아니라사회적판단에따른것이므로, 그는우리에게해악을끼치는인물이아니라, 결함이있어우스꽝스러운인물이다 (55). 이는어리석은것에대한사회적심판이악한것에대한도덕적심판보다더희극적이라는의미이다 ( 프라이 331). 이는악에대한징벌이아니라지식이결여된인물에대한조롱이라는개념으로이해할수있다 (Kernan 167). 슬라이는이런면에서희극적인물의전형이고이를주인공으로발탁한영주는뛰어난연출가이다. 셰익스피어는서극에서희극의효과까지도언급한다. 영주가유랑극단을맞아본극을준비하는과정은마치햄릿의그것과흡사하다. 그리고희극의주인공, 영주슬라이앞에서극을공연하려는순간하인은희극이주는효과를, 영주님의배우들이영주님의쾌유소식을듣고유쾌한희극을준비했나이다. 또영주님의의원들도찬성하고, 영주님의오랜우울증이피를굳게만들고, 또우울증은광기의근원인지라. 그래서의원들생각은영주님이극을보는것은마음을즐겁고유쾌하게하여온갖해악을물리치고, 장수에도도움이된답니다. Your honor's players, hearing your amendment, Are come to play a pleasant comedy, For so your doctors hold it very meet, Seeing too much sadness hath congeal'd your blood, And melancholy is the nurse of frenzy. Therefore they thought it good you hear a play, And frame your mind to mirth and merriment, Which bars a thousand harms and lengthens life. (Ind. 129-36)
말괄량이길들이기 의시작과끝 : 희극으로서텍스트읽기의관점에서 427 라고설명한다. 이는우울증의극복이라는정서적인면과더불어생리적인면까지도언급함으로써즐거움과웃음의효과를이야기한다. 이는앞서언급한호르헤신부의지론과닮아있고, 또 17세기에와서데카르트 (Rene Descartes) 가그의 정념론 에서희극적인것과인간의생리적이로움에대한밀접한관계에대한설명과유사하다. 그는웃음이신체의모든부분에상당한에너지를공급한다고설파하고있다 ( 류종영 143-51). 그리고이런사유는희극을사회병리적현상의치유책으로본프라이의견해와도같이한다 (331-33). 말괄량이길들이기 의서극은지금까지살펴본내용면에서뿐만이아니라, 구조적인면에서도희극의본질을잊지않고있다. 지금까지서극을이해하려는평자들의인식은이것이본극과의객관적거리를유지함으로써, 관객들로하여금환각과현실이라는문학의모티프를인식시켜주는데있다고평해왔다 (Champion 39). 환각을주제로하여, 연극은곧꿈이라는오래된문학적모티프를채용하고 (Bevington 108) 이를관객과무대와의관계로치환한다. 이런상황은엿보기라는극적기법을통해실현되는데, 슬라이를엿보는영주는본극의첫장면에서루센쇼와트라니오가밥티스타와비앙카의등장과더불어전개되는양상을엿보는장면 (1. 1. 47) 과어울리고, 극전체로는카타리나를살피는페트루키오의모습으로이어진다. 그러나이런객관적거리에대한인식은서극과본극간의인물과공간에서더확연하게빗어진다. 서극은영국이무대요, 시골이무대이며, 영주가사냥에서돌아오는모습을보아농업적환경이세팅으로설정된반면, 본극은이태리가무대요, 도시적이고, 밥티스타가딸들의결혼조건을이야기하는과정에서사용하는용어로보아상공업적환경이세팅으로설정된것을알수있다. 즉사회계급과지리적, 국가적문화가대치을이루고있어서 (Greenblatt 134) 서극과본극은평자들이지적한바철저하게객관적의식을제공하도록구성되어있다. 흔히습작기의미숙함의증거로거론되는슬라이의실종, 극이미완성이라는평가도희극의정신을이해한다면설명이가능하다. 영주가된슬라이는현재의자신의모습에만족하면서, 옛날의꿈을다시꾸는것은끔직한일이야 (But I
428 공성욱 would be loath to fall into my dreams again)(ind. 126) 라고말한다. 이말속에셰익스피어의의도가들어있다. 희극이등장인물을위시한관객들까지포함하여그들의소망을실현시켜주는장르라면, 슬라이의만족과그를지켜보는영주와주변인물들, 그리고이것을총체적으로바라보는관객들생각을공통적으로수용할수있는방법은슬라이를이대로놓아두는것이다. 극의결말에슬라이를실종시킴으로써, 본극을사이에두고관객슬라이와진짜관객들은서로대칭관계을이루게되고, 이것은또한인생은연극이라는셰익스피어의명제를표출할수있는구조가되는것이다 ( 황계정 177). 셰익스피어의말년과동시대를살았던스페인의극작가, 칼데론 (Calderon de la Barca) 은 인생은꿈이다 (La vida es sueno) 에서, 불운한운명을타고태어남으로써왕으로부터버림받아자신이왕자임을모른체죄수로살았던왕자, 세히스문도를등장시키고, 마침내그는꿈과현실을오가다자신의정체성을찾은후극의결말에서, 꿈이나의스승이었고, 내가다시깨어날때, 다시감옥에갇혀있는신세가될까두려워하고있을뿐이다. 만일그렇지는않다해도, 그렇게될거라꿈꾼다는것자체로도충분하다.(218) 라고자신의소회를밝히게만든다. 이것이바로슬라이가돌아오지않은이유이며, 셰익스피어가소위미완성으로추측될여지를남기도록극을구성한이유이다. 그러므로서극의존재에대한블룸의비평안은서극이 말괄량이길들이기 라는극에서의미있는, 잘짜여진부분이라는확신을심어준다. 비평적창의력은페트루키오와슬라이사이에여러유추를낳았지만, 나는거기에설득당하고싶지는않다. 셰익스피어는서극에아직우리가확실히짐작은못하지만어떤극적목적을설정했다. 슬라이가극의결말에돌아오지않았는데, 이는그가꿈에서깨어나는것은분명히잔인한일이고, 또셰익스피어가행복한결혼으로진행시킨페트루키오와케이트의서로의승리를퇴색시킬것이기때문이다.(IH 28)
말괄량이길들이기 의시작과끝 : 희극으로서텍스트읽기의관점에서 429 본극은서극에서소개된희극의정신이본격적으로구현되는공간이다. 본극의마지막에나오는카타리나의대사를해석하는방식이지금까지이극에대한비평의역사였다. 그리고그이해가불러오는논쟁의심각함을반영이라도하듯이, 프랭크커모드 (Kermode) 는 이극은현대인들이보고듣기에가장거부감을불러일으킬만하다. 이작품은현대의페미니즘을배제한채읽혀지거나관람되어야한다 고설파한다 (86). 현재이극의결말에대한논쟁으로서가장많이인용되는견해는존빈 (John C. Bean) 이주장한수정주의 (revisionist) 와반수정주의 (anti-revisionist) 견해이다. 전자는케이트의대사가아이러니를담고있으며, 이로인해페트루키오는기만을당했다라는견해인데반하여, 후자는케이트가완전하게페트루키오에게길들여졌다고보고있다 (65). 그러나이런이분법은이미기존에있었던좀더다양했던견해들을간략화시킨것으로서, 그이전부터이극을이해하는주요시각으로서 길들이기 테마에비평가들의관심이집중되었음을보여준다 2). 그러나공연을통한이해라면모르겠지만, 텍스트읽기를통한이해에관심을둔다면, 이런논의의근거가텍스트상으로는명쾌하지않음을발견한다. 그리고경우에따라서는너무과장된이해에이르게되는경우도발생한다. 19세기의한여성문인의경우가그러한데, 그녀는이극에대해다음과같이논평한다. 2) 두주인공의결과를보는시각들은대체로공통적인견해로나타나는데, 그대표적인시각을소개하자면, 필립에드워드의경우 ; i) As she makes her eloquent speech defining the proper submission of wives to husbands, there are those who think of her as intimidated into repeating a lesson taught by cruelty. ii) there are those who think that her spirit is unbroken and that she doesn't mean a word of what she says; what Petruchio has taught her is prudence and dissimulation; she will exercise her power through other means than tantrums. iii) there are those who think that these two high-spirited people have achieved an affectionate and mutually respectful equilibrium which will continue beneath their observance of the conventional social disequilibrium.(95), 또수전바스넷은 i) 케이트는전혀변하지않고남편과다른여자들을놀리고있다는아이러니칼한 (ironical) 시각 ii) 이둘은사랑에빠졌고다른커플들을은밀히얕보는비밀스런농담을하고있다는음모적 (conspiratorial) 시각 iii) 케이트는남편에게완전히굴복했다는통렬한 (bitter) 시각으로이해하고있다.(76)
430 공성욱 사실나의견해로는페트루키오가케이트를정복한것이아니라, 케이트가페트루키오를길들였다고생각한다. 우리가그들의결혼이어떻게된것인지는모르는것이아닌가. 그러나분명한것은그결혼이행복할것이라는것이다. 그리고결국케이트는아내의지배적정신으로, 사실그녀가모든것을지배하는동안에도남편은마치자신이주인인것처럼느끼게만드는비밀을터득해수행할것이다.(Thompson 182) 이논평을보자면어느하나텍스트상의증거는제외된체심증적사실을열거하고있다. 이런현상은연출의마술을통한공연을통해서나만들어질수있는이해인것이다. 앞선커모드의견해는이런시각에대한경계를일깨워준것이며, 이런우려는거버나필립에드워드의논평에서도나타난다. 우리의지속적인의문은과연이극이누구의시각에의한경험을의미하는것인가하는것이다. 물론이런비평가들을혼란스럽게만드는셰익스피어의도깨비불같은의도는알길이없지만.(Garber 70) 누구도결과에대한법칙을정립할수는없다. 극의결과를이해하도록만들수있는사람들은매번공연때마다의배우들의몫이요, 특히케이트역을하는여배우의몫이다.(Edwards 95) 사실이극을텍스트상의로접근해보면, 가장두드러지는모습은페트루키오보다는케이트의변화이다. 한편의희극으로서이극에서서극의영주역을하는인물은물론페트루키오이다. 그는해즐리트 (Hazlitt) 의표현대로잘숙고된접근법 (studied approximation) 으로극을이끌어나간다 (Bate 524). 본극은서극과마찬가지로외양과현실의대비, 즉이를동한가식, 꾸밈 (pretense) 을수단으로하여결국변화를추구하는주제를담고있다 (Edwards 89). 페트루키오는자신이충실한연출자임을극중의독백을독점함으로써드러내며 (Bassnett 76), 특히 2막 1 장 (169-181) 에서그는자신의연출가적자의식을유달리 I 라는일인칭을빈번하게사용하여확인시켜주기도한다.
말괄량이길들이기 의시작과끝 : 희극으로서텍스트읽기의관점에서 431 페트루키오는케이트를주인공으로한자신의극에대해, 그러면내가기술적으로잘시작하고, 그리고이극이성공적이기를바래야지 (Thus have I politicly begun my reign,/ And 'tis my hope to end successfully.)(4. 1. 188-89) 라하여한편의잘된극을제작할것을기원한다. 이런그의의식은서극에서의영주의의식과일치하며, 나아가 5막 2장에서극을마감하면서만족해하는루센쇼의희극의정신에대한코멘트와도일치한다. 결국시간이흘렀지만, 우리의갈등도풀렸군요. 불꽃튀기는싸움도끝났으니웃으면서지난고난과위험속에서의이야기들을나눕시다... 여러분들모두앉아주시고, 먹고도이야기나합시다. Luc. At last, though long, our jarring notes agree, And time it is, when raging war is done, To smile at scapes and perils overblown.... Pray you sit down, For now we sit to chat as well as eat.(5. 2. 1-11) 희극의결말은집단적이며, 화해의정신을구현한다는면에서이들의의식과행동을이해할수있다. 그리고페트루키오가카타리나에게구사하는연출은남녀의대결이라는기존의시각으로서는다소폭압적이다. 그러나이런시각으로이해하기에는극의구조상특징과연관지어살펴볼필요가생긴다. 카타리나의성격은그변모과정이생략되어있다. 그녀가처음등장하는 2막 1장에서그녀가비앙카에게하는첫대사는 구혼자들중누가마음에드는지를말하라, 속일생각은말고 (Of all thy suitors here I charge thee tell/ Whom thou lov'st best; see thou dissemble not)(2. 1. 8-9) 란말이다 ( 이탤릭체는필자의것 ). 여기서그녀는 말해라 와 속이지말라 는말을한다. 그리고아버지밥티스타로부터듣는첫
432 공성욱 마디가, 마귀처럼심술을부린다 (thou hilding of a devilish spirit)(2. 1. 26) 이고, 비앙카를보면자신이화가나는이유가그녀의침묵 (Her silence)(2. 1. 29) 라고이야기한다. 이렇게그녀는극의시작과더불어철저히소외된인물이며, 이소외가그녀의성격을형성했다 (Huston 69). 그러나극의진행과더불어서셰익스피어는그녀에게어떤성격상의변화를부여하지않았다. 이는페트루키오의경우도마찬가지다. 밴도렌 (Van Doran) 은그들의성격상의특징을 셰익스피어는무엇보다도그들에게전혀성격을부여하지않았다. 그는다만그들을한남자와여자로남겨좋고있는것이다 라고말하고있는데 ( 틸랴드 96), 이는두주인공이문학장르상의공식화된인물로이해할수있다는말이된다. 즉그들은길들이는자와길드는자라는희극의전형적인공식을수행하는인물로이해하는것이텍스트에충실한이해가될것이며, 앞서지적한과장을지양하는노력이된다. 케이트는과연희극의주인공이될수있는인물이다. 현존하는가장오래된희극에관한언급은, 플라톤의 필레보스 (BC 360) 라는문건인데, 여기서그는소크라테스의입을빌어희극적우스꽝스러움을, 자기자신이미적으로나재산으로나유능함을알지못하는상태이며, 또힘이약한자의무지가더희극적이다 라고설파한다 ( 류종영 60). 이설명을케이트에게적용시켜보면, 그녀의현재상황과일치한다. 이런케이트를주인공으로연출을하려는페트루키오가시도하는방법은, 첫째, 케이트가어떤행동을하더라도, 그녀의아름다움과우아함을인식하도록구슬리는것이며, 둘째는페트루키오자신이과장된연기로케이트의거울의역할을하는것이다 (Evans 107). 하인피터가, 그가그녀의행동으로그녀를죽여줬군 (He kills her in her own humor)(4. 1. 180) 이라고한말이나, 커티스가 이런계략으로보면주인님이그녀보다훨씬더말괄량이같아 (By this reck ning he is more shrew than she)(4. 1. 85) 라는말은이런그의성격을잘드러내준다. 이런노력은케이트로하여금자신의언어상의변화를유도하는데, 그녀가페트루키오의계략으로인해굶고, 고생할때 (4. 1), 그녀는남편에게 제발부탁이예요서방님, 흥분하지마시고, 당신만괜찮다면고기는멀쩡해요 (I pray you,
말괄량이길들이기 의시작과끝 : 희극으로서텍스트읽기의관점에서 433 husband, be not so disquiet./ The meat was well, if you were so contended.) (168-69) 라고애원한다. 여기서처음으로그녀는 pray 라는말을사용하는데, 이말은역경과고민속에서자신의심경을토로한말이므로, 그진실성을믿어야한다. 특히공연상케이트의화술을어떻게만드는가에따라서, 이극을이해하는시각에큰영향을미쳐왔다. 극중친정나들이를가면서, 태양이냐, 달이냐, 또는몇시인가에대한두사람의언쟁 (4. 3) 과, 루센쇼의아버지의갑작스런등장으로인해빚어지는남자냐여자냐의성별을구별하는에피소드 (4. 5) 는과연연출상의기법, 특히그녀의톤을통해서극을달리이해할수있도록만들수있는부분이다. 또공연이아닌텍스트읽기에서도, 이부분들을어떻게이해할것인가를두고실제로그녀가페트루키오의유치함을인정하고, 의식적으로그를따라주었다는평가를할수도있다 ( 김미예 921-24). 그러나이에피소드들을앞선서극에서처럼메타드라마적인시각으로이해할수도있다. 즉달과태양, 그리고오전과오후의문제는관객들에게공연시간에대한의식을심어주려는방편일수있다는말이다. 관객은이런시간에대한대화를통해지금자신들이거하고있는시간에대한의식, 나아가공연조건과시간과의관계에대한유추를해볼수있는여지를얻게된다. 아울러노인빈센쇼의등장시케이트가노인을아름다운여인으로묘사했을때, 페트루키오의 남자를여자로만들다니 (to make woman of him)(4. 5. 36) 란언급은서극에서여장을했던하인바돌로뮤를떠올린다. 즉남자가여장을하고여성역할을하던당대의극적관습에대한유추로볼수도있다. 이렇듯본극도서극에서표현된희극의정신과패턴이적용된다. 그리고희극의정신이화해에있다면세쌍이보여주는화해와조화, 그리고그들을축복하는등장인물들모두의축하는결국희극의해결이관객쪽에서, 그들이바람직하다고소망을담고온다는면을잘구현한다 ( 프라이 324-36). 아울러커모드의결론적인언급도다시한번새길필요가있다.
434 공성욱 우리는 아내조련하기 라는이이야기를이절묘한농담의관점에서바라볼필요가있다. 현대의관객들이희극적인축구의은유를쉽게받아들이듯이당대의무대바로앞에의입석관객들도이농담을쉽게받아들였을것이다.(87) 이많은보여지는것들은본질이아니지세상은여전히겉치장으로우리를속이거든 So many outward shows be least themselves The world is still deceiv'd with ornament. (The Merchant of Venice 3. 2) III. 결론 보여지는것의본질을정확하게인식할수있는냉철한이성, 즉환각을깨고현실을인식하는안목이비극이지향하는정신이라면, 희극의에토스는보이는것의본질을회피하지않으면서, 그것을넘어선꿈을간직한다. 즉환각을유지하고픈모두의소망과바램을구현하는형식이희극인것이다. 셰익스피어의희극은이것들을이루기위해낭만적모티브를추구하고, 또그것을얻는과정을설정한다 (Champion 24). 그리고그과정의결과는구성원모두가함께즐거움을누릴수있는결혼의형식으로나타난다. 말괄량이길들이기 는남성과여성의지배권을둘러싼대립이라는지금까지의모호한논쟁적관심을떠나서, 희극의패턴을잘구현한작품이다. 이를통해희극의정신과효과, 즉희극을통해서추구되는즐거움과웃음이무리없이도출되는작품이다. 즐거움과웃음이야말로희극의진정한에토스이다. 이극은시작과끝이서로잘어울려희극의정신을잘드러내주고있다. 이러한관심은슬라이가마지막에등장하지않음으로써이극을미완성이자구조적결함으로보는시각도수정할수있다. 서극도결국은그내용이주정뱅이슬라이를결혼한영주로변장시킴으
말괄량이길들이기 의시작과끝 : 희극으로서텍스트읽기의관점에서 435 로써정상적인상태로돌아와결혼생활을영위하는모습을보여준다. 꿈의과정을통한형식은희극이지향하는우리의욕구를충족시켜줄수있는문학의한모티프로서널리사용되어왔다. 그리고자신의진정한정체성을상실한슬라이도현재의자신의모습에만족하고, 또이를지켜보는영주는즐거워하며, 이를보는관객들도웃을수있다. 정체성을상실한인간이가지는만족감과이를통한모두의즐거움은희극의정신을통해해석한다면, 이극이작가의미숙성에서나온미완성이아닌의도적인미완성임을짐작할수있는여지를제공한다. 만일극이완성된형식을추구하기위해서슬라이가지금꾸고있는꿈아닌꿈에서깨어난상황을고려해보자. 그는다시처절한시간으로돌아가야한다. 그에게는커다란비극이될것이며, 그는또한번의악몽을꾸어야한다. 아무리본극에서세쌍의연인들이결혼으로극을맺더라도, 꿈에서깨어난슬라이의모습이관객의소망과그구현에장애가될것이다. 그런의미에서이극이미완성이아니고, 또슬라이가귀환하지않은것은타당하다. 본극에서의세쌍의결혼도희극의정신을완벽하게구현하고있다. 사실셰익스피어의희극속에서의결혼은비록외형상즐거움과웃음이라는희극의에토스를구현하는듯보이지만자세히관찰해보면나름대로그속에문제점을내포하고있고, 이를통해독자로하여금텍스트를좀더자세히읽기를요구한다. 예를들어, 안토니오와바사니오를위해웃을수는있어도, 종교를개종당하고, 재산을몰수당한샤일록을의식한다면마냥즐거운분위기만을영위할수만은없다. 좋으실대로 (As You Like It) 의올랜도와로잘린드를위시한세쌍의결혼도제각각그속에는순수하게웃고축하해줄수만은없는여지를남기고있다 ( 공성욱 687-708). 그러나이극에서의세쌍의결혼은우리에게다른잔상을남기지않는다. 아내를부르는내기에서루센쇼의부름을거절한비앙카의모습에서결혼전과후그녀의달라진행동을지적하면서, 지금까지의그녀의말과행동의진정성을의심할수있을것이고 ( 황계정 180), 이로인해이들의결혼의성실성에의구심을지적할수도있다. 그러나텍스트상이런비앙카의모습은성격의발전이나변화과정이철저히배제된체갑작스럽게보여지며오직일회
436 공성욱 적이다. 그러므로한번드러난장면을가지고평가를가할수는없다. 심지어말볼리오나제이퀴즈와같은희극적분위기를해하는인물의추방, 즉희생양 (pharmakos) 의제거라는과정도없을만큼이극은관객이희극을통해얻고자하는환각의보존과소망의충족욕구를반영한다. 지금까지의비평적안목으로본다면, 길들이기게임에서페트루키오의승리와패배는카타리나의패배와승리를의미함으로써, 한쪽의웃음이다른한편의웃음을편안하게이해할수없는상황이빚어지겠지만, 이런도식도성의대결이아닌, 텍스트에입각한희극의공식으로이해한다면문제의차원이달라진다. 이런의미에서거버 (Majorie Garber) 의지적은이극을보는시각을좀더다양화해야할필요성을일깨워준다. 말괄량이길들이기 는인물평전도정치적종교적소책자도아니다. 다만한편의희극일뿐이다.... 셰익스피어가여기서무엇을의도했는가를추측하고생각하는것은공연을통하든독서를통하든이극이허용하고또격려하는한편의게임이라고볼수있다.(72) 한편의잘짜여진희극으로이극을읽는다면, 서막과본극이공통적으로희극의정신을구현하고있고, 특히서극은셰익스피어가우리에게들려주는한편의희극강의의기능을한다고볼수있다. 즉서극에서설명한희극의원리가본극에서실제로실현되는, 이론과실제가동시에이루어지는극인것이다. 극의끝장면카타리나의대사도여성의굴복이냐, 남성의힘을조롱한패러디냐가아닌, 희극의한형식으로서의길들이는자 (manipulator) 와길드는자 (manipulated) 의모습으로읽어줄수있어야한다. 이는결코여성에대한무시가아니고, 또현대사회에팽배한성에대한문제의식의결여가아니다. 셰익스피어의희극의한패턴으로서현명한여성주인공들이있고그상대로는미숙한의식의남자주인공들이등장한다. 그리고이현명한여성들이남성들을계도하고, 이를통해남성들이좀더성숙한인간으로태어나는패턴을보면서, 이를남성혹은남성성에대한비하라고읽어내지않듯이, 말괄량이길들이기 라는
말괄량이길들이기 의시작과끝 : 희극으로서텍스트읽기의관점에서 437 극이비록 길들이기 라는제목이암시하는바완연하게주인공들의대결이라는개념을함축하고는있지만, 이를성의대결로읽어왔던기존의비평적안목을확대해서텍스트자세히읽기를통한희극의본질적인시각으로평가를한다면소위이극의구조적결함으로치부되었던서막의문제와페트루키오와카타리나의결혼도결국은잘짜여졌고 (well-made), 또이로인해서우리에게즐거움과웃음을줄수있는훌륭한작품이며, 우리모두의바램을담은좋은꿈으로평가를해볼수있을것이다. 극의결말에페트루키오도극중인물모두와관객들에게이렇게외치지않는가. 자모두좋은꿈꾸시오 (God give you good night!) (5. 2. 187) 라고. : 희극의효과, 극적관습, 웃음, 결혼, 성, 극작가, 서극 Works Cited 공성욱. 좋으실대로 : 또하나의문제극?: 극의시작과끝에대한의문혹은새로운이해. Shakespeare Review 40.4 (2004): 687-708. 김미예. 말괄량이길들이기 : 선택과뜻의세계. Shakespeare Review 38.3 (2002): 905-30. 깔데론데라바르카. 인생은꿈. 윤준식역. 서울 : 예니, 2000. 노스럽프라이. 비평의해부. 임철규역. 서울 : 한길사. 2000. 류종영. 웃음의미학. 서울 : 유로, 2005. 아리스토텔레스. 시학. 김재홍역. 서울 : 고려대학교출판부, 2004. 프랭크커모드. 셰익스피어의시대. 한은경역. 서울 : 을유문화사, 2005.
438 공성욱 토비콜. 불멸의연출가들. 윤광진역. 서울 : 예니, 2001. 틸야드, E.M.W. 셰익스피어초기희극론. 신겸수역. 서울 : 예니, 1997. 황계정. 메타드라마. 서울 : 연세대학교출판부, 1992. Bassnett, Susan. Shakespeare: The Elizabethan Plays. London: Macmillan, 1993. Bate, Jonathan. ed. The Romantics on Shakespeare. London: Penguin, 1992. Bean, John C. "Comic Structure and the Humanizing of Kate in The Taming of the Shrew." The Women's Part: Feminist Criticism of Shakespeare. Ed. Carolyn Ruth Swift Lenz. et. als. Urbana: U of Illinois P, 1983. 62-75. Bevington, David, ed. The Complete Works of Shakespeare. New York: Longman, 1997. Bloom, Harold. The Anxiety of Influence: A Theory of Poetry. New York: Oxford UP. 1973.. Shakespeare: The Invention of Human. New York: Riverhead Books, 1999. Boose, Lynda. "Scolding Brides and Bridling Scolds: Taming of the Woman's Unruly Member." Shakespeare Criticism Year Book 1991. Detroit: Gale Research, 1993. Chambers, E. K. William Shakespeare: A Study of Facts and Problems. Oxford: Clarendon, 1930. Champion, Larry S. The Evolution of Shakespeare's Comedy: A Study in Dramatic Perspective. Cambridge: Harvard UP, 1973. Cuddon, J. A. A Dictionary of Literary Terms and Theory. Oxford: Blackwell. 1991. Edwards, Philip. Shakespeare: A Writer's Progress. New York: Oxford UP, 1986. Elam, Keir. Shakespeare's Universe of Discourse. London: Cambridge UP,
말괄량이길들이기 의시작과끝 : 희극으로서텍스트읽기의관점에서 439 1984. Evans, Blakemore G. ed. The Riverside Shakespeare. Boston: Houghton Mifflin, 1974. Garber, Marjorie. Shakespeare After All. New York: Anchor Books, 2004. Greenblatt, Stephen, ed. The Norton Shakespeare. New York: W. W. Norton, 1997. Homan, Sidney. When the Theater Turns to Itself. Lewisburg: Bucknell UP, 1981. Huston, Dennis J. Shakespeare's Comedies of Play. London: Macmillan, 1981. Kernan, Alvin B. Modern Shakespearean Criticism. New York: Harcourt Brace. 1970. Marsden, Jean I. The Re-Imagined Text: Shakespeare, Adaptation & Eighteenth-Century Literary Theory. Lexington: U of Kenturky P, 1995. Quiller-Couch, Arthur. The Taming of the Shrew. The New Shakespeare. Cambridge: CUP, 1977. Scragg, Leah. Discovering Shakespeare's Meaning. London: Longman, 1994. Sears, Jane. "The Dreaming of the Shrew." Shakespeare Quarterly 17(1966): 41-56. Smidt, Kristian. Unconformities in Shakespeare's Early Comedies. London: Macmillan, 1986. Thompson, Anne. et. al. eds. Women Reading Shakespeare 1660-1900. Manchester: Manchester UP, 1997. William, Sandra et. al. eds. Shakespearian Criticism. vol. 12. Detroit: Gale Research 1991.
440 공성욱 The Taming of the Shrew: A Reading as a Text of Comedy Abstract Sung-Uk Kong The critical history of The Taming of the Shrew is to search for the taming and the tamed. Many critics, up to the present, have continued to find the final answer for this ambivalent question, which leads their literary passion to the struggle or conflict between male and female. But as a text, this can not be evaluated too much because of the structural faults---the Induction part and the Kate's final speech. Some define this work as an incomplete version which reflects the unskillful writing of Shakespeare's early period as a dramatist. But in case of a performance on the stage this play shows exceptional popularity and attracts many audience attention. And this unbalanced situation affects the understanding of the text, as it were, The Taming of the Shrew as a performance on the stage or a movie shows an influence on the reading of the text. In this paper I assert that this play as a text includes the meaningful intention of the dramatist,---the comic spirit and theory. In Induction part Shakespeare reflects what the comedy is. This part, though criticized as literary fault, shows the theory and dramatic conventions of the comedy in Renaissance England, which functions as the lesson on comedy taught by Shakespeare. And main episode displayed by Petruchio and Kate, by nature it is the play-within-the -play of the Induction part, according to the textual evidences, reflects the comic spirit---the struggle between the manipulator and the manipulated, not male and female. Shakespeare does not show us the character
말괄량이길들이기 의시작과끝 : 희극으로서텍스트읽기의관점에서 441 development of the two. They exist as a comic type and the closing of the play shows the typical ending with the marriages and party, which symbolize the audience and readers wish-fulfillment. Through the close reading of the text, compared with Shakespeare's other comedies, this can be estimated as a well-made comedy. Key Words the comic effect, convention, laughter, marriage, sexuality, dramatist, induction