<B0FCC1D6C7D1BFB5B4EBBFAABACEB7CF2E687770>

Size: px
Start display at page:

Download "<B0FCC1D6C7D1BFB5B4EBBFAABACEB7CF2E687770>"

Transcription

1 부 록 킹제임스 흠정역 부록 1. 흠정역 과 틴데일 1 2. 흠정역 의 4중 우수성 흠정역 개정 신화 한글 용어설명 영어 동사 어미 변화 연대기 지도 색인 MEMO 80

2 진리와 순교자 흠정역 과 틴데일 제임스 왕(King James)이 몸소 제정한 흠정역 이 나오기까지는 수많은 사람들의 수고가 있었으며 특히 틴데일(William Tyndale)이라 하는 하나님의 사람의 열정과 노력 이 없이는 흠정역 의 출간이 매우 힘들었거나 늦추어졌을 것이다. 이에 본 부록에 서는 폭스의 순교사화 의 틴데일 편에 있는 내용을 중심으로 간단한 영어 의 역사와 틴데일의 일생을 살펴보고 이를 통해 을 우리 평민들의 손에 쥐어 주기 위해 얼마나 많은 희생과 노고가 있었는지 기억하고자 한다. 영국과 영어의 역사 영어 의 역사를 제대로 이해하려면 먼저 영국 민족 및 영어 역사에 대해 이해하는 것이 필요하다. 주후 5세기에 로마가 영국 남부에서 군대를 철수하자 브리튼족은 색슨족의 도움을 받아 픽트족과 스코트족의 침략을 막아냈다. 색슨족은 북부지방에서 승리를 거둔 뒤 돌아갔으며 그 후에 영국 남부를 차지하려 했다. 이런 싸움은 거의 150년 동안 지속되었고 그 동안에 앵글로족, 색슨족, 여러 이교도 등이 고대 영국을 일곱 개의 왕국으로 나누어 통치하게 되었다. 그 뒤 이 왕국들은 주변의 좀 더 강한 왕국으로 합병되었고 마침내 주후 827년에 에그베르트는 이 모든 왕국을 하나로 통일하여 통치하게 되었다. 이 동안에는 영국 전체에 복음의 등불이 꺼진 상태였고 6세기 후반에 켄트의 왕이었던 에그베르트가 회심한 후에야 비로소 다시 복음의 불이 붙기 시작했다. 색슨족이 다스리던 시절에는 덴마크족이 계속해서 영국을 침략했고 여러 지역을 다스렸다. 그러다가 주후 878년에 알프레드 대왕이 에탄둔에서의 싸움에서 승리를 거두면서 기독교 신앙을 전하게 되었다. 그 뒤 150년 동안 영국인들과 덴마크족 사이에는 계속해서 전쟁이 있었고 영국 교회는 캔터베리의 대주교인 랑프랭에 의해 재조직되었다. 이 기간에는 앵글로/ 색슨 언어로 하나님의 말씀을 일반 백성에게 전해 주려는 시도가 있었으며 8세기 초반에는 시편과 복음서를 번역하는 일도 있었는데 이때 만들어진 번역본은 현재 대영 박물관에 소장되어 있다. 주후 735년에 비디는 복음서를 번역했으며 알프레드 대왕은 자기 백성들이 하나님의 말씀을 읽기를 원하여 스스로 시편을 번역하기도 했다. 10세기 후반에는 아엘프릭 주교를 비롯한 몇몇 사람들이 교회에서 읽을 수 있도록 을 번역했고 이로써 책을 읽을 수 없는 사람들도 하나님의 말씀을 들을 수 있었다. 그 뒤 약 400년 동안은 영어 역사에서 참으로 중요한 시기였다. 주후 1066년에서 1150 년까지는 색슨족의 언어와 노르만/프랑스어가 같이 쓰였다. 그러다가 1150년 이후에 이 두 개의 언어는 서로 병합되기 시작했고 결국 고대의 색슨어가 아니라 절반만 색슨어라는 의미의 반-색슨 (semi-saxon) 언어라는 것으로 귀착되었고 그 뒤 1382년에 어느 정도 영

3 2 흠정역 과 틴데일 어가 정형화된 상태에서 위클리프의 영어 이 나오게 되었다. 순교자 위클리프 위클리프(John Wycliffe)는 히브리어나 그리스어를 전혀 알지 못했고 단지 그 당시에 로마 카톨릭 교회에서 공통적으로 사용하던 제롬의 라틴 벌게이트 에서 번역을 시도했 다. 비록 그가 만든 영어 이 원본이 그릇되었으므로 완전하지는 못했지만 그래도 로마 카톨릭 교회의 가르침과 말씀이 너무나 다르다는 것을 보여 주기에는 충분했다. 그는 을 번역했다는 이유로 이단으로 몰려 정죄를 받고 출회를 당했으나 그래도 1384년에 죽을 때까지 계속해서 번역을 수행했다. 그런데 그때까지는 인쇄술이 발명되지 않았기 때문에 그의 번역 은 일일이 손으로 필사를 해야 했다. 보통 한 권의 을 필사하는 데는 열 달 정도가 걸렸고 그 가격도 만만치 않아서 도서관 사서의 일 년치 봉급이나 되었다. 그럼에도 불구하고 많은 양의 이 필사되자 마침내 영국 국회는 법령을 제정하여 위클리프 의 을 보급하지 못하게 하였다. 또한 영국의 아룬델 대주교는 교황에게 저 사악한 위클리프 를 처치해 줄 것을 요청했고 그 뒤 1408년에 그의 지휘 하에 옥스퍼드 회의가 열려 어떤 형식으로든지 을 영어로 번역해서는 안 되며 어느 누구도 그런 책을 읽어서도 안 된다. 는 것을 결정했고 이 결정을 따르지 않는 사람은 이단으로 정죄 받을 것이라고 선언했다. 그 뒤 약 100년 동안에는 많은 그리스도인들이 위클리프의 을 보거나 소지했다는 이유로 위클리프의 을 목에 매단 채 화형을 당하며 순교하는 일이 발생했다. 그럼에도 불구하고 위클리프와 그의 동역자 들의 수고로 많은 이 필사되어 아직까지 170 권이나 남아있음을 볼 때 그들이 얼마나 많은 노력을 기울여 을 번역하고 필사했는가를 잘 알 수 있다. 영어 이 평민들의 손에 들어가자 큰 위협을 느낀 교황 요한 23세는 콘스탄스 공회를 열어 위클리프의 을 이단으로 정죄하고 이미 죽어 무덤에 안치된 위클리프의 유골을 캐내어 불사를 것을 결의했다. 그 뒤 13년이 지나서 이들은 실제로 위클리프의 무덤을 열고 그의 뼈를 캐내어 불사르는 악행을 저질렀다. 이런 박해를 겪으면서도 을 보통 사람들의 손에 쥐어 주려는 하나님의 사람들의 노력은 계속되었으나 손으로 일일이 필사해야 하는 제약점 때문에 원하는 대로 을 보급할 수 없었다. 구텐베르크와 인쇄술 콜럼버스가 미국 대륙을 발견하기 약 100년 전에 독일의 멘즈라는 오래된 마을에 요한 구스플레쉬(John Gooseflesh)라는 소년이 살고 있었다. 그의 어머니는 천주교 사제들이 글을 쓰기 위해 사용하는 양피지를 만들어 어려운 가계를 꾸려나가고 있었다. 요한은 칼로 무엇인가를 조각하는 것을 무척 좋아했다. 어느 날, 그는 불 옆에서 자기 어머니가 끓이고 있는 자주색 염색 냄비를 지켜보며 나무에다 자기 이름을 조각하고 있었다. 그런데 갑자기 글씨를 새긴 나무 조각들 가운데 하나가 염색 냄비 속으로 들어갔다. 얼른 그것을 꺼내기는 했지만 이번에는 그것이 그 옆에 놓여 있던 양피지에 떨어졌다. 그가 나뭇조각을 집어 올리자 그 양피지에 h 라는 글자가 선명하게 인쇄되어 있었다. 세월이 흘러갔지만 멘즈의 이 소년은 자기가 살던 옛 집에서 그 날 일어난 일을 잊지 않았다. 그때부터 그는 그 당시까지 해 온 것처럼 손으로 책을 필사하는 것보다 쉬운 방법으로 책을 만들 수 있지 않을까 곰곰이 생각하기 시작했다. 그래서 그는 나무 조각을 깎아 그 위에 글씨를 새기고 염색하는 잉크를 묻혀 여러 가지 형태로 배열하는 일을 반복하다가 드디어 이 세상에서 처음으로 인쇄기를 발명하게 되었다. 그 결과 이제는 누구나 역사책을

4 흠정역 과 틴데일 3 알프레드 대왕 위클리프 구텐베르크 위클리프 구텐베르크 인쇄 장면

5 4 흠정역 과 틴데일 통해 독일의 요한 구텐베르크라는 사람이 인쇄기를 처음 발명했다는 것을 알게 될 정도로 유명한 인물이 되었다. 이 일에도 을 널리 보급하려는 하나님의 섭리가 있었음에 틀림이 없다. 참으로 묘하게 도 주후 1450년에서 1455년 사이에 이 세상에서 처음으로 구텐베르크가 금속활자로 인쇄한 책은 다름 아닌 라틴어 책이었다. 그리스 문화의 복원 인쇄술이 발명되던 그 당시에 터키의 콘스탄티노플에서는 그리스도인들과 터키 사람들 사이에 큰 전쟁이 있었고 그리스도인들은 그 당시 전 세계에서 가장 큰 도시였으며 대부분의 훌륭한 학교들이 몰려 있던 그 도시에서 쫓겨나게 되었다. 그 결과 그리스어 학자들은 유럽의 각처로 흩어져 살 수밖에 없었고 이 지혜로운 사람들은 그리스어 신약에 대해 흥미를 갖게 되었으며 그때까지 읽어 오던 구( 舊 ) 라틴 벌게이트 라는 번역 대신 원어인 그리스어로 쓰인 신약을 읽기 시작했다. 또한 그들로 인해 을 모든 사람의 언어로 번역하여 누구나 읽을 수 있게 한다면 참으로 좋을 것이라고 여러 사람이 생각하게 되었다. 그런데 원어에 대한 연구와 인쇄기의 발명 그리고 영어의 정형화 등으로 인해 이런 일이 실제로 이루어지기 시작했다. 순교자 틴데일 이 같은 변혁의 시기에 로마 카톨릭 주의와 그들의 변개된 사본을 단호히 물리치고 개혁자들 과 함께 순교하면서까지 영국의 평민들에게 영어 을 전해주고자 한 사람이 있었으니 다름 아닌 틴데일이었다. 그리스도에 대한 그의 헌신과 사랑이 없었더라면 평민들이 하나님 의 말씀을 손에 들고 읽는 일이 훨씬 더 늦어졌을 것이며 킹제임스 흠정역(King James Version, KJV)과 같은 걸출한 역본이 나오지 않았을지도 모른다. 따라서 20세기의 현대인들 은 을 볼 때마다 을 보존하기 위해 피눈물 나는 노력을 하고 결국 자기 목숨까지 바친 틴데일에게 감사를 해야 할 것이다. 그리스도의 신실한 종이었던 틴데일은 주후 1484년, 영국 웨일즈 지방의 글로우체스터셔의 노스니블리라는 마을에서 태어나 어릴 때부터 옥스퍼드 대학에서 교육을 받았다. 거기에 오랫동안 머물면서 그는 어학과 다른 문학에 대한 지식을 습득했으며 특히 에 대한 지식을 크게 늘리기 시작했다. 그는 온 힘을 다해 에 몰두하게 되었고 그 결과 마그달렌 홀에서 지내면서 마그달렌 대학의 몇몇 학생들과 동료들에게 몰래 하나님의 말씀의 일부를 들려주었고 의 지식과 진리에 대해 교훈을 주었다. 그의 예의범절과 행동 등이 말씀과 일치했기 때문에 그를 아는 모든 사람들은 그가 참으로 덕스러운 성격의 소유자이며 흠 없는 삶을 사는 사람이라고 거리낌 없이 말했다. 옥스퍼드 대학에서 점점 더 많은 것을 배우고 그 학교의 학위를 취득하는 과정을 거치면서 틈틈이 시간을 내던 그는, 1521년에 케임브리지 대학으로 옮겨 가서 강사로서 몇 년 간 거기에 머물게 되었다. 이곳에서 하나님의 말씀에 대한 지식을 더 많이 늘린 그는 그 대학을 떠나 자기 고향인 글로우체스터셔로 가서 기사인 마스터 웰치(Master Welch)라는 사람의 집에 기거하게 되었다. 거기에서 그는 그의 아이들을 가르쳤으며 주인인 웰치의 은혜를 입게 되었다. 웰치는 여러 종류의 사람들과 식탁을 같이하곤 했으며 따라서 그에게는 대수도 원장, 집사, 집사장, 그리고 여러 종류의 의사 및 교회의 녹을 먹는 성직자 등이 모여들었다. 이들은 틴데일과 함께 상에 앉아 음식을 먹으며 대화를 나누곤 했는데 특히 루터와 에라스무 스같이 학식이 많은 사람들에 대한 이야기를 나누었고 에 관한 여러 가지 논쟁거리와

6 흠정역 과 틴데일 5 질문 등에 대해서도 서로 견해를 나누게 되었다. 이때에 하나님의 일에 대해 잘 알고 있으며 실제로 그 일을 수행해 온 틴데일은 이런 문제들에 대한 자기 견해를 간단하고도 분명하게 제시하곤 했다. 그들의 의견이 자기 의견과 다를 때면 그는 언제고 을 펴서 그들 앞에서 명백한 구절을 보여 주곤 했으며 이로써 그들의 오류를 논박했고 자기 말을 확증시켜 주었다. 이처럼 그들은 얼마 동안 여러 차례에 걸쳐 서로 의견을 제시하고 논쟁을 하다가는 마침내 지쳐서 마음속으로 틴데일에 대한 불평을 품기 시작했다. 일이 계속해서 이런 식으로 진행되자 그 지역의 사제들은 선술집 이나 다른 곳에서 함께 모여 틴데일에 대해 비난과 폭설을 퍼붓기 시작했으며 그의 말이 이단 교리임을 확증시키려 했고 또한 비밀리에 그를 주교의 종교법 고문 및 주교의 관리들 중 다른 이들에게 고소하였다. 이 일이 있은 지 얼마 되지 않아 주교의 종교법 고문이 새로 임명을 받고는 여러 사제에게 출두하라는 명령을 내렸는데 틴데일도 그 안에 끼어 있었다. 틴데일이 그들의 위협에 대해 미심쩍어 했는지 혹은 그들이 자기에게 누명을 씌우려 했음을 그가 알고 있었는지 우리는 확신할 수 없다. 단지 그가 밝히 드러낸 바와 같이 그는 그들의 비밀 고소에 대해 의심을 품었으며 그래서 거기로 가는 길에서 마음속으로 하나님께 크게 부르짖으며 하나님의 말씀에 굳건히 설 수 있도록 자기에게 힘을 주실 것을 간구했다. 그가 종교법 고문 앞에 설 날이 오자 그 고문은 틴데일을 심하게 위협하였고 마치 그를 개처럼 취급하며 그에게 욕설을 퍼붓고는 아무도 고소한 일이 없는 일들에 대해서 그의 책임을 물었다. 그 지역의 사제들이 거기에 있었지만 아무도 그를 고소하지 않았으므로 간신히 그들의 손에서 벗어난 틴데일은 집을 떠나서 다시 자기 주인에게로 돌아갔다. 거기에서부터 그리 멀리 떨어지지 않은 곳에 한 의사가 있었는데 그는 주교의 고문으로 있었다. 그는 오래 전부터 틴데일과 잘 알고 있었으며 그에게 많은 호의를 베풀었다. 틴데일은 그에게 가서 자기 마음을 열고 에 관한 여러 가지 의문점을 털어놓았다. 그러자 그 의사는 그에게 이렇게 말했다. 교황이야말로 이 말해 주는 바로 그 적그리스도라는 것을 당신은 알지 못하는가? 그러나 말조심하게. 당신이 그런 의견을 가진 것을 알게 되면 목숨이 달아날 걸세. 그로부터 얼마 지나지 않아 틴데일은 우연히 어떤 신학자와 사귀게 되었는데 그는 주위 사람들로부터 매우 학식이 깊은 사람으로 인정받는 그런 사람이었다. 그와 함께 대화를 나누며 논쟁을 하다가 마침내 틴데일은 을 영어로 번역하는 일에 대해 그의 견해를 물었다. 그러자 그 위대한 박사는 다음과 같은 신성모독적인 발언을 하게 되었다. 이란 필요 없소. 보통 사람들이 읽도록 을 영어로 번역한다는 것은 어리석은 일이오. 사람들이 필요로 하는 것은 단지 교황뿐이오. 교황의 법 없이 사느니 차라리 하나님의 법 없이 사는 게 훨씬 더 낫소. 이 말을 들은 틴데일은 하나님께 대한 열심으로 충만한 채 이 같은 신성모독 발언을 참지 못하고는 다음과 같이 응수했다. 나는 교황과 그의 모든 법에 도전하며, 만일 하나님께서 목숨을 살려주신다면 앞으로 몇 년 내에 쟁기를 끄는 소년이 교황보다 을 더 많이 알게 할 것이오. 틴데일에 대한 사제들의 불평은 점점 더해 갔으며 그들은 끊임없이 틴데일을 향하여 짖어댔 고 욕을 했으며 그를 가리켜 이단이라고 하면서 그가 여러 가지 일에 대해 책임을 져야 한다고 말했다. 그들로부터 많은 시달림과 괴롭힘을 당하면서 결국 그는 그 지역을 떠나 다른 장소를 찾아볼 수밖에 없는 지경에 빠지고 말았다. 그래서 그는 자기 주인 웰치에게

7 6 흠정역 과 틴데일 가서 그의 곁을 떠나도 좋다는 호의를 입게 되기를 간구하면서 다음과 같이 말했다. 주인이시여, 내 생각으로는 이제 내가 더 이상 이 지역에 머무를 수 없으며 비록 주인께서 그들의 손에서 나를 보호하시려 한다 해도 나를 보호해 주는 것으로 인해 많은 불명예를 당할 것을 확신합니다. 이 점에 대해 참으로 죄송스럽게 생각합니다. 이렇게 되어 틴데일은 자기 주인의 호의를 입고 곧바로 런던으로 오게 되었고, 거기에서도 그전 지방에서 했던 것과 마찬가지로 얼마 동안 말씀을 선포하게 되었다. 그는 그 당시 런던의 주교였던 톤스탈(Cuthbert Tonstal)에 대해 깊이 생각하면서 또한 톤스탈의 학식을 매우 높이 평가한 에라스무스의 추천의 말에 대해 깊이 생각하면서 만일 자기가 그의 일을 도울 수 있으면 참으로 행복할 것이라고 생각했다. 왕의 감사관인 길포드 경에게 자기가 그리스어에서 영어로 번역한 소크라테스의 연설을 가지고 가면서 틴데일은 그가 자기를 위해 런던의 주교인 톤스탈에게 이야기 해 줄 것을 고대했다. 그런데 그는 틴데일을 위해 그 주교에게 편지를 써 주었을 뿐만 아니라 자기와 함께 주교를 방문하자고 했다. 그래서 그는 편지를 써서 헬비스웨이트라는 이름을 가진 그 주교의 종에게 편지를 넘겨주었다. 그러나 아무도 모르게 이 세상일을 처리하시는 하나님께서는 그렇게 하는 것이 틴데일에게나 자신의 교회에게나 최상의 것이 되지 않음을 보시고 그로 하여금 그 주교의 눈에 큰 은혜를 입지 못하게 하셨다. 그 주교는 현재 자기 집에 사람이 너무 많아 틴데일을 위해 자리를 내줄 수 없다고 말했다. 이처럼 런던의 주교에게서 거절을 당한 틴데일은 런던의 부시장인 뭄무스의 집에 가서 자기를 도와 달라고 간청을 했다. 그러자 그는 틴데일을 자기 집으로 받아들였는데 그 집에서 틴데일은 매우 착실한 사제로서 밤낮으로 연구를 하며 지내게 되었으며 주인의 호의로 삶은 음식만을 먹게 되었다. 이처럼 1년 정도를 런던에 머물면서 틴데일은 이 세상의 행로가 무엇인지 차츰 깨닫게 되었는데 특히 복음 선포자라 불리는 자들의 행실을 눈으로 직접 보게 되었다. 그들은 교만했 으며 스스로 권위를 세웠고 특히 고위 성직자들의 겉치레는 그들의 다른 행실들과 함께 그에게 큰 불쾌감을 가져다주었다. 그래서 그는 자기가 주교의 집에서 신약을 번역할 수도 없고 또한 영국에서도 그 일을 할 수 없음을 깨닫게 되었다. 그러므로 그는 하나님의 섭리로 뭄무스와 다른 사람들의 도움을 받아 그 지역에서 떠나도 된다는 허가를 받아 독일로 떠났다. 거기에서 이 선한 사람 틴데일은 자신의 조국에 대한 책임감과 열정에 불타서 어떤 힘든 일이나 수고도 마다하지 않고 모든 수단을 동원해서, 주님께서 자기에게 주신 하나님의 거룩한 말씀과 그 확실성에 대한 깨달음을 자신의 영국 형제들에게 나누어주기 위하여 모든 노력을 다 기울였다. 이 점에 대해 깊이 생각하며 프리스 와 함께 의논하는 가운데 그는 이 보통 사람들의 언어로 번역되어 가난하고 무식한 사람들조차도 하나님의 말씀을 명쾌히 읽게 되는 것보다 좋은 것이 없다는 것을 알게 되었다. 또한 그는 이 보통 사람들의 눈앞에 그들의 모국어로 평이하게 주어져서 그들이 스스로 본문의 뜻을 이해하지 않고서는 이들을 진리 안에 굳게 세울 수 없음을 알게 되었다. 왜냐하면 그렇게 하지 않는다면 그들에게 어떤 진리를 가르친다 해도 진리를 대적하는 자들이 에 근거를 두지 않은 궤변이나 자기들이 고안한 전통 등으로 이 진리를 저지할 것이 분명했기 때문이었으며 또한 보통 사람들이 본문의 올바른 의미를 찾아낸 경우에 진리의 대적자들 이 본문을 조작하여 본문의 의미를 이해할 수 없게 만들 수 있기 때문이었다. 틴데일은 하나님의 말씀이 보통 사람들의 눈에서 가려진 것 바로 그것이 교회 내의 모든 불행의 근원이라고 생각했다. 왜냐하면 그토록 오랫동안 바리새인들 같은 성직자들이 가증한 행위와 우상 숭배를 행해 왔지만 이 없으므로 그것들을 찾아내어 지적할 수

8 흠정역 과 틴데일 7 없었기 때문이었다. 그러므로 이 부패한 성직자들은 전력을 다하여 말씀을 짓누르려고 애를 썼으며 사람들로 하여금 이 말씀을 읽지 못하게 하거나 혹은 그들이 읽는다 해도 여러 가지 궤변으로 그 말씀의 올바른 의미를 흐리게 했다. 또한 이들은 자기들이 만든 각종 가증한 것들을 경멸하는 자들을 위협과 속박으로 얽어맸다. 또한 그들은 본문의 의미와 는 다르게 을 자기들의 목적에 맞추어 마구 뜯어고쳤다. 그러므로 보통 사람들로서는 그들이 말한 것이 다 거짓임을 알고 있다 해도 그들의 교묘한 술책을 이길 방도가 없었다. 이런 저런 것을 곰곰이 생각하면서 이 선한 사람 틴데일은 하나님께로부터 부르심을 받아 을 자기의 모국어인 영어로 번역하여 자기 고국의 단순한 평민들에게 큰 유익을 끼치고자 했다. 처음에 그는 독일의 함부르크로 갔다. 그러나 영국의 주교들과 사제들이 정탐꾼들을 고용하여 그의 일을 방해했고 친구를 사귀지도 못하게 하였으며 그의 을 인쇄하는 일도 하지 못하게 했다. 심지어는 신변에 큰 위협까지 느낄 정도였다. 한편 쾰른에 인쇄소가 있었으므로 그는 그곳으로 가서 자기의 을 인쇄해 줄 인쇄공을 찾아냈다. 그는 영국의 주교들과 사제들이 이 작업이 끝난 것을 알면 자기를 체포해 갈 것임을 알고 모든 것을 비밀로 했다. 그러던 어느 날, 목숨을 건지려면 빨리 도망가라는 제보가 그에게 들어왔다. 술에 취한 인쇄공으로부터 그의 신약이 거의 인쇄될 단계라는 것을 듣게 된 로마 카톨릭 사제가 그를 체포하려 했기 때문이었다. 그는 간신히 원고들을 챙겨 마틴 루터가 살고 있던 보름스로 도망갔고 거기에서 처음으로 주후 년경에 자신의 영어 신약을 출간하게 되었다. 그때 그는 두 종류의 을 만들었는데 하나는 크기가 컸고 다른 하나는 작았다. 이렇게 한 이유는 영국의 성직자들이 큰 들을 찾아낸다 하더라도 작은 것들은 찾을 수 없을 것이라고 생각했기 때문이었다. 이제 남은 것은 이 들을 영국으로 보내는 일이었다. 그는 큰 통이나 짐짝에 옷가지나 밀가루 등과 함께 이 들을 숨겨 마치 다른 상품처럼 꾸며 영국으로 보냈다. 이렇게 해서 수많은 들이 영국에 들어와 판매되었는데 이를 알게 된 성직자들은 항구를 조사하여 을 찾아냈고 찾는 대로 불태워 버렸다. 한편 영국 런던의 주교인 톤스탈과 토마스 모어 경은 너무나 화가 나서 틴데일의 영어 을 거짓되고 실수가 많은 번역 이라고 깎아 내렸으 며 또한 그의 역본을 없앨 방법을 모색했다. 그런데 그 당시 포목상이던 패킹턴이라는 사람이 톤스탈 주교와 함께 앤트워프에 살고 있었다. 이 사람은 틴데일을 사랑하였으나 그 주교에게는 반대로 말을 했다. 자신의 목적을 이루려고 노력하던 주교는 어떻게 하면 틴데일의 신약을 다 사들여 불태울 수 있을지 그에게 물어보았다. 이에 대해 패킹턴은 다음과 같이 말했다. 내 주시여! 주교께서 원하신다면 저는 여기 있는 어떤 상인보다도 이 일을 잘 처리할 수 있습니다. 왜냐하면 제가 네덜란드 사람들과 틴데일에게서 을 사들여 여기에서 판매한 외국 사람들을 잘 알기 때문입니다. 따라서 주교께서 원하신다면, 저는 그것들을 사들이기 위해 많은 돈을 지불할 것입니다. 그리하지 않는다면 그것들을 차지할 수 없기 때문입니다. 그러므로 저는 주교님으로 하여금 지금까지 인쇄된 것 중에서 판매되지 않은 것을 다 차지할 수 있게 할 것을 약속합니다. 이 말을 들은 주교는 이제야 말로 이 일을 끝장 낼 수 있다고 생각하고는 그에게 말했다. 패킹턴 선생, 부지런히 이 일을 수행하시오. 그 들을 구해 주시오. 비용이 얼마가 들든지 다 지불하리이다. 내가 그것들을 다 모아 성 바울 십자가 광장에서 불사를 것이오. 이 일 후에 패킹턴은 틴데일에게 가서 이 모든 것을 알려 주고 서로 협약을 맺었다. 그리하여 런던의 주교는 틴데일의 남은 을 모두 입수했고 패킹턴은 주교로부터 감사의 말을

9 8 흠정역 과 틴데일 들었고 틴데일은 큰 돈을 얻게 되었다. 그 후에 틴데일은 동일한 신약을 다시 한 번 수정한 뒤 새롭게 인쇄해서 이전의 세 배나 되는 많은 양의 을 영국으로 보냈다. 런던의 주교가 이 사실을 알게 되자 그는 패킹턴에게 사람을 보내어 말했다. 외부에 그토록 신약이 많이 돌아다닌다니 이게 어떻게 된 일인가? 자네가 그것들 을 다 사주겠다고 약속하지 않았는가? 이에 대해 패킹턴은 이렇게 말했다. 분명히 저는 그 당시 구할 수 있는 을 다 구입했습니다. 그러나 그들은 그 이후에 더 많은 을 인쇄한 것 같습니다. 그들이 활자와 인쇄기를 가지고 있는 한 이 일은 어쩔 수 없습니다. 그러므로 인쇄기까지 다 사들이는 게 가장 확실한 방법인 것 같습니다. 이 같은 대답에 주교는 웃고 말았고 그 문제는 그렇게 끝나고 말았다. 그로부터 얼마 후에 틴데일을 도와주던 콘스탄틴은 그 당시 영국의 종교법 고문이었던 토마스 모어 경에 의해 어떤 이단 교리에 대한 혐의로 체포되었다. 모어 경은 그에게 물었다. 콘스탄틴! 내가 묻는 한 가지 질문에 솔직히 답변하기 바란다. 그러면 너를 고소한 다른 모든 혐의에 대해서는 호의를 베풀 것을 약속한다. 바다 너머에 틴데일과 조이와 다른 일당이 있는데 누군가가 도와주지 않는다면 그들이 살아갈 수 없다는 것을 잘 알고 있다. 그들에게 자금을 지원하는 사람들이 있어. 너는 그런 사람들 중 하나이니 돈의 출처를 알고 있을 거다. 청컨대 그들을 돕는 자가 누구인지 내게 말하도록 해라. 이에 대해 콘스탄틴은 대답했다. 내 주여, 당신에게 진실을 말하겠나이다. 우리를 도운 사람은 런던의 주교입니다. 그가 신약을 불태우기 위해 우리에게 엄청난 돈을 주었습니다. 그 돈은 과거에도 그리고 지금 이 시간에도 우리의 유일한 후원금이며 위로금입니다. 이에 대해 모어 경은 이렇게 말했다. 나도 그럴 것이라고 짐작은 했지만 역시 사실이구먼. 왜냐하면 주교가 그 일을 하기 전에 내가 주교에게 그런 일이 일어나리라고 말했으니까. 영어 신약을 6판까지 출간한 후에 틴데일은 계속해서 구약 번역에 착수했으며 1530년에 창세기와 신명기 번역을 마쳤고 그 다음 해에는 모세오경을 마쳤다. 이와 동시에 그는 모든 그리스도인이 계속해서 읽고 읽어도 읽을 만한 가치가 있는 매우 경건하고도 학문적인 서문을 작성했다. 한편 1535년에 그는, 할 수 있는 데까지 그를 따라가며 많은 도움을 준 커버데일의 도움을 받아 신구약 전체를 인쇄했다. 이 책들을 영국으로 보냈을 때 그것들이 어둠 속에 갇혀 있던 온 영국 민족의 눈에 얼마나 큰 빛을 가져다주었는지는 말로 표현할 수가 없다. 처음에 틴데일은 영국에서 떠나 독일로 갔으며 거기에서 루터와 학식 있는 다른 사람들과 회의를 가졌다. 그 뒤 그는 잠시 그곳에 머물다가 다시 네덜란드로 내려가서 대부분의 시간을 앤트워프에서 보냈다. 틴데일의 경건한 책들 특히 그가 번역한 영어 신약은 사람들의 손에 들어가자마자 해외로 퍼져나갔으며 경건한 사람들에게 참으로 큰 유익을 가져다주었다. 그러나 경건치 못한 사람들 곧 일반 백성이 자기들보다 더 현명하게 되는 것을 시기하고 진리의 빛으로 인해 자기들의 어둠의 일들이 분별되는 것을 두려워하던 사람들은 적지 않은 동요를 일으켰다. 그때 틴데일은 이미 구약의 신명기를 번역했으므로 독일의 함부르크에서 이것을 인쇄하려

10 흠정역 과 틴데일 9 는 생각을 품고 함부르크행 배를 탔다. 그러나 네덜란드 해변에서 배가 좌초하는 바람에 그는 모든 책과 저술물과 필사본과 돈과 시간을 잃게 되었고 하는 수 없이 다시 처음부터 시작할 수밖에 없었다. 그는 다른 배로 함부르크에 갔는데, 거기에는 약속한 대로 커버데일이 그를 기다리고 있었으며 그는 모세오경 전체를 번역하는 일을 도와주었다. 그들은 1529년 부활절에서부터 12월까지 경건한 과부인 엠머슨 부인의 집에 머물면서 이 작업을 수행했다. 그러나 그때에 그 도시에 땀을 많이 흘리게 하는 병이 돌아서 함부르크에서의 일을 급히 끝내고는 다시 앤트워프로 돌아갔다. 하나님께서 보통 사람들의 말로 된 영어 신약을 널리 퍼뜨리려고 하셨을 때 틴데일은 그 임무를 성실히 수행하여 을 번역하면서 서문을 통해 만일 자신의 번역 에서 잘못이 발견된다면 학식 있는 사람들이 그것을 수정했으면 좋겠다는 소망을 기록했다. 다시 말해 그는 지식이 있고 판단할 줄 아는 사람들이 자기의 번역에서 수정을 해야 할 부분을 발견하면 예의를 갖추어 부드럽게 자기들의 학식을 반영하고 수정할 부분을 고치는 것이 필요하다고 겸손하게 제안했던 것이다. 그러나 성직자들은 그 책이 널리 퍼지는 것을 원하지 않았으므로 그 안에 수천 개의 이단 교리가 있으며 따라서 그 책을 수정할 필요도 없으며 완전히 파기시켜야만 한다고 큰소리로 주장했다. 또한 어떤 이들은 을 영어로 번역하는 것 자체가 불가능한 일이라고 말했고, 어떤 이들은 평민들이 자기들의 모국어로 된 을 갖는 것은 불법이라고 말했으며, 어떤 이들은 이 평민들 모두를 이단으로 만들 것이라고 말했다. 한편 그들은 세상의 통치자들을 자기들의 목적을 달성하는 데 이용하기 위해 틴데일의 이 사람들로 하여금 왕에게 반기를 들게 할 것이라고 모함했다. 틴데일은 창세기 앞에 있는 서문에서 여러 가지를 분명히 밝혔다. 그는 자기의 번역본을 자세히 살펴보는 일이 얼마나 어려운 일인지와 그리고 자기를 비난하는 사람들이 별로 노력을 하지 않고서도 저 위대한 책인 을 번역할 수 있을 것이라고 상상하는 것과, 자기가 번역한 을 비교하는 일이 얼마나 어려운 일인지를 분명히 보여 주었다. 또한 그는 그들이 자기가 번역한 의 모든 부분을 자세히 살펴보고 인쇄상의 실수로 만일 거기에 i 라는 글자가 없는 구절을 발견하면, 무식한 사람들에게 이것이야말로 큰 이단 교리라고 말했음을 보여 주었다. 보통 사람들에게서 에 대한 지식을 빼앗아 버리려는 영국 성직자들의 심술궂은 계략은 너무나도 엄청났다. 사실 이들의 임무는 사람들을 빛으로 인도하는 것이었지만 그들은 결코 그런 일을 하지 않았다. 그들은 자기들 스스로 을 번역하지 않았을 뿐만 아니라 다른 사람들이 을 번역하는 것도 참을 수 없었다. 틴데일이 말한 바와 같이 이 같은 그들의 시도는 세상을 어둠 속에 가두어 두고, 헛된 미신과 거짓 교리로 자기들의 야망과 탐욕을 만족시키며, 또한 자기들의 명예를 왕이나 황제보다 더 높이면서 백성들의 양심에 타고 앉아 사람들을 다스려 보려는 그들의 교만한 생각에서 나온 것이었다. 마침내 주교들과 고위 성직자들은 왕의 동의를 얻어냈으며 서둘러서 주후 1535년경에 틴데일이 번역한 신약을 금지시킨다는 선언문을 작성하여 포고했고 여기에서 만족하지 않고 그들은 더 나아가서 틴데일을 자기들의 그물로 사로잡아 그의 생명까지 빼앗으려고 했다. 그들이 어떻게 그 일을 추진했는가는 이제 곧 밝혀지게 될 것이다. 런던의 등기부에서 모인 주교들과 토마스 모어 경은 앤트워프에 있었던 것들을 다 가져다 놓고 틴데일에게 속한 것을 다 열심히 찾아내어 조사했다. 그들은 틴데일이 어디에서 누구를 접대했고, 그의 집이 어디에 있으며, 그의 키는 얼마이며, 어떤 옷을 입는지, 어떻게 휴식을 취하는지 등을 조사했다. 부지런히 연구하여 이 모든 것을 알게 된 후에 그들은 이제 자기들의

11 10 흠정역 과 틴데일 순교자들의 처형지로 유명한 스미쓰필드에서 화형 당하는 순교자들 을 불태우는 카톨릭 사제들

12 흠정역 과 틴데일 11 업적을 높이 세울 작업에 착수하기 시작했다. 앤트워프에 있던 틴데일은 영국 상인의 집을 지키고 있던 포인츠라는 영국 사람의 집에서 거의 1년 동안 기거했다. 그런데 그곳에 필립스라는 영국 사람이 나타났는데 그는 아주 잘생긴 사람으로 신사처럼 종들을 거느리고 있었다. 그러나 그가 무슨 이유로 그곳에 왔는지 는 아무도 알지 못했다. 그때 틴데일은 여러 차례 상인들과 함께 점심이나 저녁 식사를 하러 오라는 요청을 받았다. 이 기회를 통해 필립스는 그와 친숙해지게 되었고 틴데일은 곧바로 그를 크게 신뢰하게 되었으며 자기가 머무는 포인츠의 집으로 그를 데려가기도 했다. 또 그와 함께 한두 차례 점심이나 저녁 식사를 하게 되었다. 이렇게 틴데일은 그와 함께 깊은 친구 관계를 맺게 되었고 마침내는 그를 포인츠의 집에 거할 수 있도록 주선하였다. 한편 그는 필립스에게 자신의 책들과 자신이 연구하는 것들 중 비밀에 속한 것들을 보여 주었다. 참으로 틴데일은 이 배신자를 전혀 의심하지 않았다. 그러나 포인츠는 이 친구를 신뢰하지 않았기 때문에 어떻게 필립스와 알게 되었느냐고 틴데일에게 물었다. 그러자 틴데일은 그가 정직한 사람이며 매우 학식이 있고 사귀기 좋은 사람이라고 대답했다. 틴데일이 그에게 그처럼 호의를 가지고 있음을 본 포인츠는 아마도 필립스가 그의 친구들 중의 하나의 소개로 틴데일과 가까워졌으리라 생각하고 더 이상 아무 말도 하지 않았다. 어느 날 필립스는 앤트워프에서 이십 마일 정도 떨어진 브뤼셀의 법정에 갔으며, 거기에서 다시 앤트워프로 오면서 황제의 변호사인 검사장과 다른 관리들과 함께 돌아왔다. 그로부터 삼사 일이 지난 후에 포인츠는 앤트워프에서 십팔 마일 정도 떨어진 읍에 가게 되었으며 거기에서 한 달에서 한 달 반 정도 사업을 하게 되었다. 한편 그가 없는 동안 필립스는 포인츠의 집으로 가서 그의 아내에게 틴데일이 안에 있는지를 물었다. 그 후 그는 다시 가서 브뤼셀에서 자기가 데려온 장교들을 집 근처 거리와 문 근처에 배치했다. 정오쯤에 그는 다시 돌아와 틴데일에게 가서 사십 실링을 빌려 달라고 하며 다음과 같이 말했다. 아침에 이곳과 메클린 사이에 있는 통로를 지나다가 지갑을 잃어버렸소. 이에 틴데일은 사십 실링을 그에게 빌려 주었다. 사실 참으로 교묘함이 판치는 세상 속에서 그는 남을 잘 신뢰하는 단순한 사람이었던 것이다. 이에 필립스는 틴데일에게 이렇게 말했다. 틴데일, 오늘 저녁에 내 집에서 식사를 함께 합시다. 그러자 틴데일은 이렇게 대답했다. 아닙니다. 내가 저녁 먹으러 가는데 당신도 나와 함께 갑시다. 그곳에서는 당신을 환영할 것입니다. 저녁 식사 시간이 되자 틴데일은 필립스와 함께 나갔는데 포인츠의 집에 들어가고 나가는 길은 길고 입구가 좁아서 두 사람이 함께 지나갈 수가 없었다. 틴데일은 자기 앞에 필립스를 가게 하려 했으나 필립스는 자기의 인간됨을 보이기 위해 틴데일을 자기 앞에 가게 했다. 그래서 그렇게 큰 키가 아닌 틴데일이 앞에 갔으며 키가 크고 잘 생긴 필립스가 그의 뒤를 따라갔다. 그런데 그는 이미 문 양쪽에 장교들을 배치시켜 놓았고 이들은 입구에서 누가 나오는지 볼 수 있었다. 틴데일 뒤에 선 필립스는 자기 손으로 틴데일의 머리를 가리켜서 장교들이 데려가야 할 사람이 누구인지를 알려 주었다. 틴데일을 감옥에 가둔 후에 장교들은 그처럼 단순한 틴데일을 보고 큰 동정심을 갖게 되었다고 포인츠에게 말했다. 그들은 틴데일

13 12 흠정역 과 틴데일 을 황제의 변호사에게 데려갔으며 거기에서 그는 식사를 했다. 그 뒤 검사장이 포인츠의 집에 와서 틴데일의 소유물 곧 그의 책들을 포함한 모든 것을 가져갔다. 거기에서 틴데일은 앤트워프에서 십팔 마일 정도 떨어진 빌보르드 성에 갇히게 되었다. 감옥에 홀로 남게 된 틴데일은 변호사와 검사를 대주겠다는 제안을 받았지만 자기가 스스로 답변하겠다고 말하며 이 제안을 거절했다. 그는 또한 자기를 고소한 사람들에게 오히려 복음을 선포했으며 성 안에서 그와 대화를 나눈 사람들은 만일 그가 좋은 그리스도인이 아니라면 과연 누가 좋은 그리스도인이겠느냐는 진술을 했다. 마침내 심문이 시작되었고 많은 변론이 있었지만 아무런 변호도 소용이 없었다. 그는 죽을 이유가 전혀 없음에도 불구하 고 황제의 칙령으로 아우그스부르크 집회에서 유죄 선고를 받았다. 그리고 주후 1536년 빌보르드 성에서 사형 집행 장소에 끌려 나와 화형대에 손발을 묶인 채 화형을 당했다. 이들은 그를 화형 시키면서 불로 인해 고통이 증가하기 시작할 때에 동시에 목을 졸라매어 극도의 아픔을 느끼면서 사망하게 했다. 그럼에도 불구하고 그는 화형대에서도 놀라운 열정 을 갖고 큰 목소리로 외쳤다. 주여! 영국 왕의 눈을 열어 주소서! 처형장의 틴데일

14 흠정역 과 틴데일 13 제 물품들을 여기로 되돌려 보내 주는 아량을 베풀어 주십시오. 우선 따뜻한 모자가 필요합니다. 극심한 추위로 인해 머리에 심한 고통을 겪고 있고, 계속되는 감기로 고통당하고 있기 때문입니다. 여기 감옥에서 이 증세가 매우 악화되었습니다. 또한 따뜻한 웃옷이 필요합니다. 현재 제가 입고 있는 것은 너무 얇습니다. 또 제 각반을 기울 헝겊 조각이 필요합니다. 제 외투는 다 닳았고 셔츠 또한 그렇습니다. 또한 제가 바라는 것은 저녁에 초가 있었으면 하는 것입니다. 사실 어둠 속에 홀로 앉아 있기가 너무나 지루합니다. 그러나 무엇보다도 바라는 것은, 저의 히브리어 과 히브리어 문법책, 그리고 히브리어 사전을 가질 수 있도록 친절을 베풀어 주십사 하는 것입니다. 이는 저의 시간을 그것에 관한 연구로 보내기 위함입니다. 겨울을 나기 전에 제게 어떤 다른 결정이 내려진다 할지라도 저는 인내하며 내 주 예수 그리스도의 은혜의 영광에 이르기까지 하나님의 뜻 안에 거할 것입니다. 그분의 영께서 늘 각하의 마음을 인도하시길 기도하고 바라옵니다. 아멘. <하나님의 말씀을 번역한 죄로 체포되어 1533년 겨울 빌보르드 성에 감금되었던 틴데일이 라틴어로 써서 성주 앞으로 보낸 편지로 현재 유일하게 남아 있는 그의 친필 기록임>

15 14 흠정역 과 틴데일 감옥에 있었던 약 2년 동안에 그가 간수와 간수의 딸과 및 그의 다른 가족들을 회심시켰다는 것을 보면, 그의 가르침이 얼마나 능력이 있었으며 그의 삶이 얼마나 성실했는가를 알 수 있다. 자기가 번역한 신약에 관하여 자기의 대적들이 그 이 이단적 교리들로 가득 찼다며 심하게 트집을 잡았으므로 틴데일은 친구 프리스에게 다음과 같은 편지를 보냈다. 우리가 우리 주 예수 그리스도 앞에 나타나게 될 그 날에 하나님께서 증언해 주시기를 바라노니 나는 결코 내 양심을 거슬러 하나님의 말씀의 단 한 음절도 바꾸지 않았으며, 땅 위에 있는 모든 것 즉 명예와 쾌락과 재산을 내게 준다 해도 결코 그렇게 하지 않을 것이다. 주여! 영국 왕의 눈을 열어 주소서! 틴데일이 죽은 뒤 2년 만에 이 같은 그의 기도가 이루어져 1538년에 영국의 헨리 8세는 각 교구의 교회에 큰 을 비치하라는 명령을 내렸다. 그 뒤 커버데일, 로저스, 매튜, 태버너, 크랜머, 비숍 등의 이름으로 여러 가지 영어 이 출간되었으나 사실 그 내용은 틴데일이 번역한 것과 거의 같았다. 또한 그의 번역은 1611년에 출간된 킹제임스 에 70-80% 이상 그대로 반영되어 지금까지 우리에 게 전해 내려오고 있다. 평민들의 손에 하나님의 말씀을 쥐어주려 했던 틴데일의 숭고한 정신은 킹제임스 의 번역으로 이어졌고 18, 19세기 전 세계를 복음화하는 일로도 이어져 우리 민족에게도 예수 그리스도의 복음이 들어오게 되었다. 지금 우리는 너무나 을 쉽게 구할 수 있으므로 하나님의 말씀이 얼마나 귀중한지 느끼지 못하고 있다. 부디 이 작은 글을 통해 하나님의 말씀의 소중함을 다시 한 번 깨닫고 위클리프나 틴데일 그리고 왈덴시아파 사람들 같은 선구자들의 순교 정신을 본 받아 올바른 을 지키고 후손들에게 물려주는 일에 온 힘을 기울여야 할 것이다. 커버데일 표지 킹 제임스

16 흠정역 과 틴데일 년 킹제임스 표지 의 내용 번역은 물론 신학 용어 번역에 있어 만인이 수긍할 수 있는 기본 역본 이 없다면 상당한 혼돈과 분파를 초래할 것이다. 그런데 다행히 킹제임스 역본이라 는 걸출한 역본이 있어서 1611년 이래 수백 년 동안 역본과 신학의 기본 용어 를 제공하는, 만인이 수긍하고 공인하는 기본 자료로서의 역할을 수행하여 왔는바 이 점에 있어서 킹제임스 역본의 공헌은 잊히지 아니할 것이다. 상술하면 킹제임스 역본은 영어는 물론 세계 각 나라 언어로 이 번역될 때 참고가 되는 제1의 통일자료로서 활용되고 있기 때문이다. 이는 영어의 세계적 발흥과 아울러 킹제임 스 역본의 내적 우수성이 동시에 작용한 결과이다(톰슨대역 한영, 기독지혜사, 부록 1, pp.4, 1989).

17 16 흠정역 과 틴데일 루터의 루터의 독일어 독일어 주후 1522년 주후 1522년 에라스무스의 에라스무스의 그리스어 그리스어 본문 본문 (제3판, 주후 1522년) (제3판, 주후 1522년) 라틴 라틴 벌게이트 벌게이트 컴플루텐시안 폴리글롯 컴플루텐시안 폴리글롯 주후 1522년 주후 1522년 주후 1509년 쮜리히 쮜리히 주후 1529년 주후 1529년 틴데일 틴데일 주후 1525년 주후 1525년 주후 1534년 주후 1534년 헨리 8세 르페브르 르페브르 프랑스 프랑스 주후 1534년 주후 1534년 올리베땅 올리베땅 프랑스 프랑스 주후 1535년 주후 1535년 커버데일 커버데일 주후 1535년 주후 1535년 주후 1537년 주후 1537년 주후 1550년 주후 1550년 주후 1553년 주후 1553년 태버너의 태버너의 개정판 개정판 주후 1539년 주후 1539년 매튜 매튜 주후 1537년 주후 1537년 주후 1549년 주후 1549년 주후 1551년 주후 1551년 크랜머의 크랜머의 그레이트 그레이트 주후 1539년 주후 1539년 주후 1540년 주후 1540년 주후 1541년 주후 1541년 주후 1547년 에드워드 6세 주후 1553년 매리 여왕 주후 1558년 비숍 비숍 주후 1568년(NT) 주후 1568년(NT) 주후 1606년(OT) 주후 1606년(OT) 제네바 제네바 주후 1557년 주후 1557년 주후 1560 ~ 1644년 주후 1560 ~ 1644년 디오다티 디오다티 이탈리아 이탈리아 주후 1607년 주후 1607년 엘리자베스 1세 주후 1603년 킹제임스 킹제임스 흠정역 흠정역 주후 1611년 주후 1611년 제임스 1세 <틴데일 을 기초로 탄생한 킹제임스 흠정역 >

18 진리의 우수성 설명 및 입증 흠정역 의 4중 우수성 본 부록에서는 웨이트(D.A. Waite) 박사의 킹제임스 을 변호하며 (Defending the King James Bible)와 리플링거(G. Riplinger)의 현대 성서와 뉴에이지 (New Age Bible Versions) 및 다른 자료를 이용하여 흠정역 의 우수성을 입증하고자 한다. 흠정역 은 다음의 네 가지 면에서 최근에 나온 현대 역본들보다 우수하다. (1) 본문(Original Language Texts) (2) 번역자(Translators) (3) 번역 기법(Translation Technique) (4) 신학(Theology) 한 가지씩 사례를 제시하며 우리의 주장을 입증하기에 앞서 위의 네 가지를 다음의 구절과 비교하면 앞으로 전개할 내용을 이해하는 데 도움이 될 것이다. 우리는 하나님과 함께 일하는 일꾼이요, 너희는 하나님의 농사요, 하나님의 건물이니라. 내게 주신 하나님의 은혜에 따라 내가 지혜로운 주건축자로서 기초를 놓았고 다른 사람이 그 위에 세우되 저마다 어떻게 그 위에 세울지 주의할지니라. 아무도 이미 놓은 기초 외에 능히 다른 기초를 놓을 수 없나니 이 기초는 곧 예수 그리스도시니라. (고전3:9-11) 이 구절에서 사도 바울은 하나님의 건물을 짓는 데 꼭 필요한 몇 가지 중요한 요소를 보여 주고 있는데 이 요소들은 번역시 매우 중요한 위치를 차지하고 있는 다음의 요소들과 비교될 수 있다. (1) 주건축자(Master builder) : 사도 바울 등과 같이 성령님의 영감을 받아 히브리어 및 그리스어 원본을 직접 기록한 사람들 (2) 다른 사람들(Builders) : 원본을 이용하여 각 나라 말로 번역하는 사람들 (3) 건물을 어떻게 세우는가?(How to build) : 번역의 방법 및 기술 (4) 건물을 무엇으로 세우는가?(How to build) : 번역의 재료, 즉 신학 하나님의 건물의 기초나 의 기초는 모두 예수 그리스도임에 틀림이 없다. 하지만 번역된 의 질이나 그 우수성은 위의 네 가지 요소에 의해 크게 영향을 받게 되며 심지어 그 안의 내용도 달라질 수도 있다. 이런 요소들을 자세히 살펴보고 흠정역 과 다른 현대 역본들을 비교해 보면 그 질이나 내용에 어떤 차이가 있는가를 쉽게 짐작해 볼 수 있을 것이다.

19 18 흠정역 의 4중 우수성 1. 킹제임스 본문의 우수성 <1.1> KJV의 구약 본문 그러면 유대인의 나은 점이 무엇이냐? 혹은 할례의 유익이 무엇이냐? 모든 면에서 많으니 주된 이유는 그들에게 하나님의 말씀들이 맡겨졌다는 것이라. (롬3:1-2) 이 말씀이 보여 주듯이 구약시대에는 하나님의 말씀이 오직 유대인들에게만 맡겨졌고 이들 중에서 을 맡아 직접 손으로 복사하는 일을 맡은 사람들을 서기관(기록관, Scribe)이라고 불렀다. 유대인들에게는 을 보관하고 복사하는 일이 그 어느 것보다도 중요했으므로 자연히 서기관들이 큰 대접을 받게 되었고 예수님 당시에는 이들이 바리새인, 사두개인, 율법학자 등과 함께 큰 권세를 지닌 그룹이 되었다. 대부분의 사람들은 필사 과정을 통해 본문에 변화가 생기기 마련이며 따라서 이런 필사본에 근거한 본문으로 번역한 에는 오류가 있게 마련이라고 막연하게 생각한다. 그러나 하나님께서 구약 보존을 위해 선택한 유대인들이 자기들의 임무를 수행하기 위해 어떠한 노력을 기울였는지 주의 깊게 살펴보면 많은 인본주의자들의 막연한 생각이 단지 상상에 지나지 않음을 쉽게 깨닫게 될 것이다. 1960년, 밀러(H.S. Miller)가 지은 일반 입문 (General Biblical Introduction) 에는 유대인들이 구약시대 회당에 있던 두루마리들을 복사하면서 지킨 여덟 가지 준수 사항이 있다. (1) 양피지는 정결한 짐승의 가죽으로 만들되 오직 유대인만이 만들 수 있으며 정결한 짐승으로부터 만든 끈으로 묶어야만 한다. (2) 두루마리의 각 난에는 48 줄에서 60 줄이 들어가야만 한다. (3) 잉크는 반드시 검은 색이어야만 하고 특별한 방법으로 제조해야만 한다. (4) 어떤 단어나 글자도 머리로 외워 적어서는 안 된다. 서기관은 반드시 자기 앞에 정통 복사본을 놓고 기록하기 전에 먼저 각 단어를 큰소리로 읽고 발음해야 한다. (5) 하나님의 말씀을 기록하기 전에 그는 반드시 두려운 마음으로 펜을 닦아야만 하며 여호와(Jehovah) 라는 이름을 적기 전에는 그 거룩한 이름을 더럽히지 않도록 하기 위해 반드시 온 몸을 씻어야만 한다. 이 단어는 영어 에서 주( 主 ) 즉 전체가 대문자로 된 LORD 로 번역되었는데 따라서 그는 필사 과정에서 수도 없이 많이 몸을 씻어야만 했다. (6) 글자의 형태, 글자와 단어 사이의 간격, 펜을 사용하는 방법, 양피지 색깔 등에 대해서도 매우 엄격한 규례들이 있었다. (7) 두루마리를 수정하려면 그것이 완성된 후 30 일이 지나기 전에 해야 한다. 그렇지 않으면 그 두루마리는 무효가 된다. 또한 한 장에 단 한 개의 실수라도 있으면 그 장은 버려야만 했으며 전체 필사본에서 세 개의 실수가 발견되면 전체를 버려야만 했다. 다시 말해 창세기부터 말라기까지 다 기록했는데 그 중에 단 세 개의 실수가 나오면 다시 처음으로 돌아가 창세기부터 필사해야 한다. 이런 것을 통해 우리는 유대인들이 하나님의 말씀을 다루는 일에 어느 정도 신중을 기했는지 알 수 있다. 사실 그들은 자기들이 필사하는 말씀들이 거룩한 하나님의 말씀들임을 믿었으며 따라서 이런 철저한 과정을 통해 하나님의 말씀들을 완전하게 보존해 왔던 것이다. 이런 점에서 그들은 자기들 마음대로 본문에서 빼거나 본문에다 첨가하거나 본문을 바꾸거나 하는 NIV, NASB, NKJV 등의 현대 역본 기록관들과는 판이하게 달랐다. 이런 치밀한 과정을 통해 하나님께서는 자신의 말씀을 완전하게 보존해 오셨다. 그래서 예수님께서도 회당에서 친히 읽으신 말씀이 자필 원본이

20 흠정역 의 4중 우수성 19 아님에도 불구하고 그것을 스스럼없이 이라고 부르셨다. (8) 그들은 글자와 단어 수를 세었으며, 만일 글자가 삭제 혹은 첨가되었거나 다른 글자와 붙어 있으면 필사한 사본 전체를 버렸다 이 같은 규칙들을 소개한 뒤 밀러는 이렇게 덧붙여 말한다. 이런 규칙들이 좀 부조리하거나 너무 극단적인 것이 아니냐고 말할지도 모르지만, 이것들은 유대인들 이 얼마나 을 거룩하게 여겼는지 잘 보여 준다. 따라서 우리는 우리 주 예수님께서 읽으셨던 즉 처음에 하나님께서 영감을 불어넣으신 을 지금 이 시간에 우리 손 안에 가지고 있다고 확신해도 된다. 흠정역 의 구약 본문은 전통 마소라 히브리어 본문 (Traditional Masoretic Hebrew Text)이다. 마소라 라는 말은 주후 10세기경에 처음 사용된 말이 아니라 주전 400여 년 전부터 사용된 말로서 전해져 내려오다 라는 뜻의 마사르 (masar)에서 파생된 말이며 현재는 전통적인 이라는 뜻을 지니고 있다. 또한 마소라 라는 말은 명사로 쓰일 때에 히브리어 자음 본문 (Consonantal text)을 보존해 온 사람들을 가리키기도 한다. 히브리어 자음 본문 은 전통적인 히브리어 본문으로 이에 대하여는 다음과 같이 설명할 수 있다. 예를 들어, 영어 단어 WATER 를 보면 그 안에 a 와 e 라는 모음이 있다. 그런데 만일 이것이 히브리 단어였다면 모음이 없는 WTR 이 되었을 것이다. 이런 경우에 물론 마소라들은 이 단어가 무엇을 뜻하는지 알고 있었다. 그러나 만일 이 단어에 다른 모음들을 넣으면 그 단어가 전혀 다른 뜻을 갖는 WAITER 가 될 수도 있다. 그래서 하나님의 말씀이 의미하는 바를 명확히 보여 주고 단어들을 보호하기 위해 마소라들 은 모음 표시를 했다. 예를 들어, 자음 밑에 있는 t 는 아 (ah)라는 발음을 갖고, 점이 세 개 있으면 에 (eh), 점이 두 개 있으면 아이 (ay), 그리고 점이 하나 있으면 에에 (ee) 등으로 발음된다. 이 같은 기호들은 읽는 것을 도와주는 어머니 라는 뜻을 지닌 마트레스렉션스 (matres lections)라 불리며, 이런 기호들을 통해 이방인이나 본문에 익숙하지 않은 유대인들이 히브리 단어를 읽고 그 뜻을 알 수 있게 된다. 따라서 WATER 와 WAITER 는 이런 기호들에 의해 구분이 된다. 그런데 마소라들은 이처럼 히브리어 자음 본문 을 보존하고 거기에다 모음 부호를 달아준 사람들이다. 특히 유대인이 아닌 우리 이방인들에게는 그들이 행한 일이 매우 지대하다 하지 않을 수 없다. 이들 마소라들은 주후 500~1000년경에 매우 많이 존재했으며, 주후 600~700년경에 자음 본문에 모음 부호를 달아 표준화하는 작업을 마친 것으로 알려져 있다. 그 이후로 우리는 그들이 만든 본문을 마소라 본문 즉 전통 본문 이라고 부르고 있으며, 킹제임스 흠정역 역자들은 이 마소라 본문을 구약의 본문으로 채택하였다. <1.2> NIV, NASB 등 현대 역본들의 구약 본문 신미국표준역(NASB)의 서문에는 번역자들이 키텔(Rudolph Kittel)의 Biblia Hebraica 최신판과 최근의 어휘 사전, 히브리어와 동일한 기원을 지닌 다른 나라의 말들, 그리고 사해사본 등에 기초해서 NASB를 만들었다고 기록되어 있다. 다시 말해, NASB의 구약 본문은 전통 마소라 본문 뿐만 아니라 다른 자료들을 이용하여 번역된 것이다. 그런데 우리가 유의해야 할 것은 키텔의 1937년 판 Biblia Hebraica 에는 페이지마다 각주에 15~20 군데의 수정 사항이 들어 있으며 따라서 구약 전체에 최소한 20,000~30,000 군데의 수정 사항이 들어 있다는 사실이다. 이러할진대 과연 이것을 보존된 본문이라고 할

21 20 흠정역 의 4중 우수성 구약 구약원본 주전 1500년 ~ 주전 400년 주전 1500년 ~ 주전 400년 (소멸됨) (소멸됨) 사마리아 사마리아 모세오경 모세오경 주전 450년 주전 450년 사해사본 사해사본 두루마리 두루마리 주전 150년 ~ 주후 50년 주전 150년 ~ 주후 50년 탈굼 탈굼 (아람어 역본) (아람어 역본) 주후 200 ~ 700년 주후 200 ~ 700년 카이로 카이로 제네자 제네자 사본들 사본들 주후 500~800년 주후 500~800년 카이로 카이로 코덱스 코덱스 주후 895년 주후 895년 알레포 알레포 코덱스 코덱스 주후 930년 주후 930년 시대의 시대의 사본들 사본들 주전 1500년 ~ 주전 400년 주전 1500년 ~ 주전 400년 (소멸됨) (소멸됨) 탈무드 탈무드 시대의 시대의 사본들 사본들 주전 400년 ~ 주후 500년 주전 400년 ~ 주후 500년 (소멸됨) (소멸됨) 마소라 마소라 시대의 시대의 사본들 사본들 주후 500년~1000년 주후 500년~1000년 인쇄된랍비 인쇄된랍비 주후 1516~1517년 주후 1516~1517년 킹제임스 킹제임스 흠정역 흠정역 (구약) (구약) 주후 1611년 주후 1611년 미드라쉬(주석) 미드라쉬(주석) 주전 100년 ~ 주후 300년 주전 100년 ~ 주후 300년 구시리아역본 구시리아역본 주후 150년 주후 150년 탈무드 탈무드 (랍비들의 율법서) (랍비들의 율법서) 주후 100 ~ 500년 주후 100 ~ 500년 구라틴역본 구라틴역본 주후 157년 주후 157년 레닌그라드 레닌그라드 코덱스 코덱스 주후 916년 주후 916년 영국 영국 박물관 박물관 코덱스 코덱스 주후 950년 주후 950년 바빌론 바빌론 코덱스 코덱스 주후 1008년 주후 1008년 <킹제임스 흠정역 구약>

22 흠정역 의 4중 우수성 21 수 있겠는가? 신국제역(NIV) 역시 키텔의 Biblia Hebraica 와 사해사본, 사마리아 모세 오경, 본문을 수정하는 데 사용된 고대 기록관들의 전통, 본문 여백에 있는 여러 종류의 다른 본문들, 70인역, 제롬의 라틴 벌게이트 등을 사용하여 구약 본문을 만들었다고 그 서문에 기록하고 있다. 한편 뉴킹제임스역(NKJV)은 그 서문에서 번역자들이 1967/1977년 판 Stuttgart Edition of Biblia Hebraica 를 사용했다고 기록한다. 이것은 독일의 슈트트가르트에서 만들어진 본문이므로 Biblia Hebraica Stuttgartensia 라고 불리며 내용 면에서는 키텔 의 Biblia Hebraica 와 거의 비슷하다. 이 둘을 구분하기 위해 키텔의 본문은 Biblia Hebraica Kittel 즉 BHK 라고 부르며, NKJV가 사용한 본문은 Biblia Hebraica Stuttgartensia 즉 BHS 라고 부른다. 이 BHS 역시 BHK 처럼 페이지마다 각주에 수정 사항이 들어 있고 구약 전체적으로는 20,000~30,000 군데의 수정 사항이 들어 있다. NKJV의 역자들은 자신들이 종종 KJV의 근간이 된 1525년 판 봄베르그 마소라 본문 과 비교하였으며, 70인역, 제롬의 라틴 벌게이트, 사해사본 등을 참고하고 그것들과 도 비교했다고 말한다. 다시 말해 NKJV 역시 전통 마소라 본문 외에 다른 것을 기초로 해서 번역되었음을 알 수 있다. <1.3> 마소라 사본이라면 다 같은가? 새로 출간되는 들에 대한 광고를 보면 NIV, NASB의 역자들도 자신들이 전통 마소라 본문 을 사용하여 구약을 번역했다고 주장하는 것을 쉽사리 볼 수 있다. 따라서 이 내용에 대해 잘 알지 못하는 순진한 독자들은 이들도 KJV의 전통 마소라 본문 을 사용한 것으로 믿게 된다. 결론부터 말하자면 마소라 본문에는 두 종류가 있으며 KJV의 마소라 본문 과 NIV, NASB 등 현대 역본의 마소라 본문 이 매우 다르다. 이들이 마소라 본문 을 사용했다고 주장하는 것은 독자들을 현혹시켜 KJV를 보지 못하게 하려는 시도에 지나지 않는 것이다. 자, 그렇다면 KJV의 히브리어 본문과 현대 역본들의 히브리어 본문 사이에는 어떤 차이 가 있는가? 년에 유대인 랍비들이 출간한 구약을 다니엘 봄베르그판 (Daniel Bomberg Edition)이라 부르며 또한 이를 제1 랍비 (The First Rabbinic Bible)이라고도 부른다. 그 이후에 년에 제2판이 출간되었는데 벤 카임(Jacob Ben Chayyim)이 이를 편집하였다 해서 이 본문을 벤 카임 마소라 본문 (Ben Chayyim Masoretic Text)이라 하며 이 본문은 제2 대( 大 ) 랍비 (The Second Great Rabbinic Bible)이라고도 불린다. 벤 카임 마소라 본문 은 출간된 후 400여 년이 지나도 록 표준 마소라 본문으로 인정받아 왔는데 KJV 역자들은 바로 이 벤 카임 마소라 본문 을 구약의 본문으로 사용했다. 한편 나치 독일의 히틀러에게 반유대주의 사상을 주입시킨 키텔은, 1937년 자기가 편집한 마소라 인 BHK 제3판에서 KJV의 벤 카임 마소라 본문 을 벤 아세르 마소라 본문 (Ben Asher Masoretic Text)으로 바꾸어 버렸다. 사실 1906년과 1912년에 키텔이 출간한 제1판과 제2판에서는 벤 카임 마소라 본문 이 사용되었는데 1937년에 출간한 제3판 에서는 레닌그라드 사본에 기초한 벤 아세르 마소라 본문 으로 갑자기 구약의 출처가 바뀌게 된 것이다. 이 과정에서 키텔은 구약 전체에서 20,000~30,000 군데의 변개를 시도하였다. 레닌그라드 사본은 주후 1008년에 만들어진 것으로 KJV의 기초가 된 전통 마소라 본문 과는 매우 다른 것이다. 그 이후 1967년과 1977년에 독일 슈트트가르트에서 키텔의 BHK 를 개정한 BHS 가 출간되었는데 이 마소라 역시 레닌그라드 사본에

23 22 흠정역 의 4중 우수성 기초한 벤 아세르 마소라 본문 을 사용한 것이다. 이런 사실을 통해 우리는 KJV를 제외한 NASB, NIV, 신개역표준역(NRSV), NKJV 등 대부분의 현대 역본들이 구약의 본문으로 사용한 마소라 본문이 유대인들의 전통 마소라 본문 인 벤 카임 마소라 본문 이 아니라 바로 유대인들을 증오한 루돌프 키텔의 BHK 와 자유주의 신학의 온상지인 독일 슈트트가르트의 BHS 라는 것을 쉽게 알 수 있다. 따라서 신학 대학에서 본문에 대해 논쟁이 일어날 때마다 문제가 되는 것은 구약의 경우 어떤 본문을 사용했는가 하는 것이다. 예수님께서는 분명히 자신이 읽으신 말씀이 비록 자필 원본이 아니고 필사본이었지만 100% 하나님의 말씀이라고 인정하시며 기록된 필사본에 권위를 부여해 주셨다. 예수님께서 응답하여 이르시되, 기록된바, 사람이 빵으로만 살 것이 아니요, 하나님의 입에서 나오는 모든 말씀으로 살 것이라, 하였느니라, 하시더라. (마4:4) 분명히 위 구절 안에 있는 구약 말씀은 주전 1500년경에 모세가 기록한 것이다. 그런데 예수님께서 기록된바 (it is written)라고 말씀하신 것을 보면, 모세의 자필 원본이 아니고 모세로부터 예수님 시대까지 약 1500년 동안 필사되어 보존된 이 있음을 의미한다. 또한 모든 말씀 이란 것은 말 그대로 모든 말씀이 보존되지 않는 한 아무런 의미가 없는 것이다. 즉, 우리 주님께서는 자신의 손 안에 들어 있는 필사본 이 자필 원본과 똑같은 것임을 증명해 주셨으며 그 필사본에 권위를 부여하셨다. 이 사실을 확인하려면 이 외에도 다른 구절들을 참고하기 바란다(마5:17-18; 눅24:27; 눅24:44 등). <1.4> KJV의 신약 본문 흠정역 신약의 근간이 된 본문은 그리스어 공인본문 (Textus Receptus, TR)이다. 공인본문 은 누가 이것을 공적으로 인정했다는 의미의 공인본문 ( 公 認 本 文 )이 아니고 누구나 이를 공통적으로 인정했다는 의미의 공인본문 ( 共 認 本 文, Received Text)이며 따라 서 이것을 수용본문 ( 收 容 本 文 )이라고도 부른다. 공인본문 은 KJV 신약 번역의 토대가 되었으며 특히 1598년에 출간된 베자의 제5판이 사용되었다. 공인본문 의 특징은 우선 신약 교회가 거의 1900년간 가장 보편적으로 사용해 왔다는 것이며 그 내용이 변화가 없이 한결같다는 것이다. 그래서 이 본문은 다수 사본에 근거했기에 다수 본문 이라고 하며, 가장 널리 사용되었기에 보편적 본문 이라고도 하고, 로마 카톨릭 교회의 서방본문 과 대비되어 비잔틴 (혹은 동방) 본문 이라고 하며, 루터와 칼빈 등의 종교 개혁자들이 한결같이 이 본문만을 사용했기 때문에 종교개혁본문 이라고도 한다. 흠정역 번역에 사용된 그리스어 본문은 상당수의 서로 다른 편집자들에 의해 조합되 었다. 이들 중 가장 유명한 사람들로는 에라스무스(Desiderius Erasmus), 베자(Theodore Beza), 스테파누스(Robert Stephanus)와 엘제비어 혹은 엘지버 형제(Elzevir Brothers), 아브라함과 보나벤쳐(Abraham and Bonaventure) 등을 들 수 있다. 이중에서 에라스무스는 다섯 판에 걸쳐 그리스어 신약을 출간했다. 1516년의 제1판에 이어, 1519년에는 마틴 루터가 그의 역사적이고 매우 중요한 독일어 번역판에 사용했던 제2판이 나왔다. 그 뒤 그의 세 번째, 네 번째 그리고 다섯 번째 판은 1522년, 1527년 그리고 1535년에 각각 출간되었 다. 에라스무스의 작품은 매우 훌륭했고 지금까지 수세기 동안 모범 작으로 평가되고 있다. 한편 스테파누스는 1546년, 1549년, 1550년, 그리고 마지막으로 1551년에 모두 네 판의 그리스어 신약 을 출간했다. 베자도 1565년, 1582년, 1588년, 그리고 1598년에 걸쳐 여러 판의 그리스어 신약을 출간했다.

24 흠정역 의 4중 우수성 23 KJV의 역자들은 1598년의 베자 과 1550년과 1551년의 스테파누스 을 주요한 출전으로 사용했다. 1611년에 KJV가 출간된 지 몇 년이 지나지 않아 엘제비어 형제가 1624년, 1633년, 그리고 1641년에 그리스어 신약을 출간했는데 이들은 에라스무스의 표준을 따랐던 베자의 판을 충실히 따라가며 본문을 편집했다. 한편 이들은 1633년에 출간 된 그리스어 신약의 서문에다 지금까지의 본문들을 개선한 명성만큼이나 유명한 문구 를 새겨 넣었는데, 그 문구는 라틴어로 textum ergo habes, nunc ab omnibus receptu m 이며, 그 뜻은 사람들이 수용한 책으로부터 입수한 본문에 따르면 이라는 뜻이다. 바로 이 구절에서 공인본문 혹은 수용본문 (Received Text 혹은 Textus Receptus)이 라는 명칭이 탄생하였다. <1.5> NIV, NASB 등 현대 역본들의 신약 본문 사도 시대부터 근 1900년 동안 신약 교회는 공인본문 만을 사용해 왔으며 특히 1611년에 킹제임스 이 출간된 이후에는, 비록 여러 가지 영어 이 출간되었음에도 불구하고, 약 360년 동안 다른 영어 은 전혀 쓰이지 않았다. 또한 KJV는 온 세계로 퍼져 나가 말 그대로 전 세계의 보편적 이 되었고 하나님께서 권위를 인정한 이라는 인식 하에 권위역본 (Authorized Version)이라는 이름도 얻게 되었다. 일이 이렇게 되자 불안을 느낀 로마 카톨릭 교회에서는 소위 본문 비평이라는 도구를 도입하여 을 한낱 역사책처럼 취급함으로써 그 권위를 떨어뜨리려 했으며, 이를 위해 허영에 들뜬 신학자들을 부추기기 시작했다. 이 같은 시도는 결국 사악한 열매를 맺게 되었 고, 1881년에 영국 성공회에 속한 웨스트코트와 호르트라는 두 명의 학자들은 공인본문 에서 무려 5,604 군데나 수정하여 소위 수정본문 이라는 개악된 본문을 만들었다. 구체적 으로 이들이 공인본문 에서 빼거나 변개시키거나 추가한 단어들은 무려 9,970 개나 되며 이것은 신약 전체 본문에 나오는 140,521 개 단어의 7%를 차지하는 것이다. 웨스트코트는 영국 성공회의 주교였으며 호르트는 케임브리지 대학의 교수였다. 온 세상에 널리 알려진 바와 같이 이들은 강신술 등에 심취한 영성주의자들이요, 지옥이나 마귀 등을 문자 그대로 믿지 않고 창세기 기록을 신화로 생각한 인본주의자들이었다. 이들이 변개시킨 내용을 구체적으로 정리하면 다음과 같다. <그리스어 공인본문 과 수정본문 비교> 공인 본문 수정 본문 총 단어 수 140,521 총 5,604 군데 수정: (1,952 군데 삭제, 467 군데 추가, 3,185 군데 변개) 총 페이지 수 647 9,970 단어 변개 페이지당 단어 수 217 페이지 당 15.4 단어 변개 변개된 단어 없음 전체 단어 중 7% 변개 변개 분량 없음 총 46 페이지에 해당함

25 24 흠정역 의 4중 우수성 신약 신약 원본 원본 주후 30 ~ 95년 주후 30 ~ 95년 (소멸됨) (소멸됨) (아프리카 (아프리카 라틴역) 라틴역) 도나티스트 테플 테플 역본 역본 (독일) (독일) 구라틴 구라틴 주후 150년 주후 150년 (유럽 (유럽 라틴역) 라틴역) 노바티안 왈덴시안 왈덴시안 그리스어 그리스어 벌게이트 벌게이트 이탈라 이탈라 원본의 필사본들 원본의 필사본들 (소멸됨) (소멸됨) 많은 많은 소문자 소문자 사본들 사본들 주후 9~15세기 주후 9~15세기 고딕 고딕 주후 350년 주후 350년 구시리아 구시리아 페시타 페시타 역본 역본 주후 157년 주후 157년 디아테싸론 디아테싸론 (타티안) (타티안) 주후 170년 주후 170년 수정 수정 페시타 페시타 역본 역본 6세기경 6세기경 루터의 루터의 독일어 독일어 주후 1522년 주후 1522년 에라스무스의 에라스무스의 그리스어 그리스어 본문 본문 (주후 1522년, 제3판) (주후 1522년, 제3판) 디오다티 디오다티 (이탈리아) (이탈리아) 주후 1607년 주후 1607년 올리베땅 올리베땅 (프랑스) (프랑스) 주후 1537년 주후 1537년 제네바 제네바 (영국) (영국) 주후 1557~60년 주후 1557~60년 킹제임스 킹제임스 흠정역(신약) 흠정역(신약) 주후 1611년 주후 1611년 <킹제임스 흠정역 신약>

26 흠정역 의 4중 우수성 25 라틴 라틴 벌게이트 벌게이트 비잔틴 비잔틴 사본들 사본들 컴플루텐시안 컴플루텐시안 폴리글롯 폴리글롯 주후 1522년 주후 1522년 베자에 베자에 코덱스 코덱스 (D (D 사본) 사본) 주후 6세기 주후 6세기 클라로몬타누스 클라로몬타누스 코덱스(D 코덱스(D p 사본) p 사본) 주후 6세기 주후 6세기 61번사본 시리아역 아랍역 1판 2판 3판 4판 5판 1판 2판 3판 4판 1판 2판 3판 4판 5판 6판 7판 8판 9판 1판 2판 3판 4판 5판 6판 에라스무스 스테파누스 베자 엘제비어 1516년 1519년 1522년 1527년 1535년 1546년 1549년 1550년 1551년 1565년 1582년 1598년 1604년 1624년 1633년 루터의 루터의 독일어 독일어 주후 1519년 주후 1519년 틴데일의 틴데일의 영어 영어 주후 1525년 주후 1525년 킹제임스 킹제임스 흠정역 흠정역 주후 1611년 주후 1611년 공인본문 (TR) 공인본문 (TR) 이라는 이라는 이름이 이름이 나옴 나옴 Textus Textus Receptus Receptus 7판 1678년 <공인본문과 킹제임스 흠정역 신약>

27 26 흠정역 의 4중 우수성 1988년에 무어만 박사는 공인본문 의 단어와 현대 역본들의 근간이 된 네슬레/알란드판 (Nestle/Aland Edition)의 그리스어 본문의 단어 수를 비교하였는데, 그 결과 네슬레/알란 드판 의 본문이 공인본문 에 비해 무려 2,886 단어나 부족하다는 것을 알게 되었다. 웨스트 코트와 호르트의 수정본문 이 1,952 군데를 삭제한 데 비해 네슬레와 알란드의 본문은 그보다 934 단어를 더 삭제하였다. 이만큼 단어가 삭제되면 결과적으로 신약에서 베드로 전후서에 상당하는 분량이 없어지게 되며 따라서 현대 역본을 읽게 되면 그만큼 짧은 을 읽는 것이나 다름이 없게 된다. 한편 이들은 단순히 단어만 변개시킨 것이 아니라 의 내용 자체를 변개시켜 뉴에이지 신학을 수용하고 있다. 우리는 수학에서 평면이나 입체를 배울 때 두 개의 사물이 같은가 다른가를 판단하기 위해 다음과 같은 공리를 이용한다. 주어진 어떤 것과 동일한 두 개의 사물은 서로 동일하다. 이 규칙을 번역에 적용해 보면 NIV든 NASB든 그 역본들의 근간이 되는 그리스어 본문이 공인본문 과 5,600 군데나 다르기 때문에 하나님의 교회가 지난 1900년 동안 보존해 온 공인본문 에 근거를 둔 KJV와 절대로 동일할 수가 없다. 따라서 우리는 NIV나 NASB를 손에 들고 이것이 영어로 보존된 100% 순수한 하나님의 말씀 이라고 말할 수 없다. 다음 장의 표는 신약의 각 책에서 200여 구절을 발췌하여 여러 역본의 순수성을 비교한 것이다. 이 표의 매 오른쪽 열은 비교대상인 200 구절 중에서 변개된 구절 수를 나타내는데 공인본문 에 기초한 루터 과 흠정역 을 빼고는 모든 현대 역본들의 부패 정도가 심각함을 알 수 있다. 이에 대한 자세한 정보를 원하는 독자는 박사 (정동수 저, 그리스도 예수안에 출판사 출간)을 참조하기 바란다. <1.6> 역사적 증거들 공인본문 (TR)이 역사적으로 인정받은 본문이라는 것은 다음의 사실들이 증명한다. A. 주후 년 사이의 사도 교회 시대 (1) 초기의 사도교회들이 다 TR을 사용했다. (2) 팔레스타인에 있던 교회들이 TR을 사용했다. (3) 안디옥의 시리아 교회가 TR을 사용했다. B. 주후 년 사이의 초대 교회 시대 (4) 페시타 역본이 TR을 사용했다. (5) 파피루스 66번이 TR을 사용했다. (6) 북이탈리아의 교회가 TR을 사용했다. (7) 남프랑스 골 지방의 교회들이 TR을 사용했다. (8) 영국의 켈트 교회가 TR을 사용했다. (9) 스코틀랜드와 아일랜드 교회가 TR을 사용했다. (10) 왈덴시아파 사람들의 교회 이전의 교회들이 TR을 사용했다. (11) 왈덴시아파 사람들의 교회들이 TR을 사용했다.

28 흠정역 의 4중 우수성 27 <신약 역본 비교: 200 구절> 신약역본 변개/ 삭제 1 한글개역 (Korean Revised Version) 신영어역 (New English Bible, NEB) 신국제역 (New International Version, NIV) 개정표준역 (Revised Standard Version, RSV) 버클리역 (Berkeley Version) 위마우스역 (Weymouth's in Modern Speech) 신미국표준역 (New American Standard Version, NASV) 현대인의 (Good News for Modern Man) 윌리암스역 (Williams' New Testament) 패닌역 (Ivan Panin's Numeric New Testament) 굿스피드역 (Goodspeed's American Translation) 모팟역 (Moffatt's New Translation) 우에스트역 (Wuest's N.T.) 증보역 (Amplified New Testament) 세기역 (Twentieth Century N.T.) 필립스역 (Phillip's New Testament) 다비역 (Darby's Translation N.T.) 리빙바이블 (Living Bible Paraphrased) 신조합역 (New Confraternity N.T.) 놀리역 (Norlie's New Translation N.T.) 람사역 (Lamsa's Eastern Text N.T.) 웨슬리역 (John Wesley's Translation N.T.) 루터의 독일어 (Martin Luther's German N.T.) 0 24 영어 킹제임스 (King James Version N.T.) 0 (마1:25; 5:44; 6:13; 6:27; 6:33; 8:29; 9:13; 12:35; 12:47; 13:51; 15:8; 16:3; 16:20; 17:21; 18:11; 19:9; 19:17; 20:7; 20:16; 20:22; 21:44; 23:14; 25:13; 27:35; 28:2; 28:9; 막1:1; 1:14; 1:31; 2:17; 6:11; 6:16; 6:33; 7:8; 7:16; 9:24; 9:42; 9:44; 9:46; 9:49; 10:21; 10:24; 11:10; 11:26; 13:14; 13:33; 14:68; 15:28; 16:9-20; 눅1:28; 2:33; 2:43; 4:4; 4:8; 4:41; 6:48; 7:31; 9:54; 9:55; 9:56; 11:2-4; 11:29; 17:36; 21:4; 22:20; 22:31; 22:64; 23:17; 23:38; 23:42; 24:3; 24:6; 24:12; 24:49; 24:51; 요1:14; 1:27; 3:15; 4:42; 5:3; 5:4; 6:47; 6:69; 7:53; 8:16; 9:35; 11:41; 16:16; 17:12; 20:29; 행2:30; 7:30; 7:37; 8:37; 9:5,6; 10:6; 15:18; 16:31; 17:26; 20:25; 20:32; 23:9; 24:6-8; 24:15; 28:16; 28:29; 롬1:16; 1:29; 8:1; 9:28; 10:15; 10:17; 11:6; 13:9; 14:6; 14:21; 15:29; 16:24; 고전1:14; 5:7; 6:20; 7:5; 7:39; 10:28; 11:24; 15:47; 16:22; 16:23; 고후4:6; 4:10; 5:18; 11:31; 갈1:15; 3:1; 3:17; 4:7; 6:15; 6:17; 엡3:9; 3:15; 5:30; 6:1; 6:10; 빌3:16; 골1:2; 1:14; 1:28; 2:11; 3:6; 살전1:1; 2:19; 3:11; 3:13; 살후1:8; 딤전1:17; 2:7; 3:16; 4:12; 6:5; 딤후1:11; 4:1; 4:22; 딛1:4; 몬1:6; 1:12; 히1:3; 2:7; 3:1; 7:21; 10:30; 10:34; 11:11; 약5:16; 벧전1:22; 4:1; 4:14; 5:10; 5:11; 벧후2:17; 3:9; 요일1:7; 2:7; 4:3; 4:9; 4:19; 5:7-8; 5:13; 유1:25; 계1:8; 1:11; 2:13; 5:14; 6:1; 8:13; 11:17; 12:12; 12:17; 14:5; 16:17; 20:9; 20:12; 21:24)

29 28 흠정역 의 4중 우수성 NWT NWT 1950년 1950년 웨스트코트/호르트의 웨스트코트/호르트의 그리스어 그리스어 본문 본문 네슬레 네슬레 본문 본문 네슬레/알란드 네슬레/알란드 본문 본문 절충본문 절충본문 RV RV 1881년 1881년 ASV ASV 1901년 1901년 연합성서공회 연합성서공회 UBS UBS 본문 본문 필립스 필립스 역 1947년 1947년 RSV RSV 1946년 1946년 라틴 라틴 벌게이트 벌게이트 랭스/두에 랭스/두에 역 1582년 1582년 샬로너 샬로너 역 1750년 1750년 조합 조합 역 1941년 1941년 녹스 녹스 역 1945년 1945년 TEV TEV 1966년 1966년 JB JB 1966년 1966년 LB LB 1967년 1967년 NASB NASB 1963년 1963년 핫지스/파르스타드의 핫지스/파르스타드의 다수본문 다수본문 NKJB NKJB 1979년 1979년 NIV NIV 1973년 1973년 ASV : 미국표준역 JB : 예루살렘 LB : 리빙바이블 NASB : 신미국표준역 NIV : 신국제역 NKJB : 뉴킹제임스역 NWT : 신세계역 RSV : 개정표준역 RV : 영국개역 TEV : 현대인의 <웨스트코트와 호르트의 수정본문과 현대 역본들>

30 C. 주후 년 사이의 비잔틴 시대 흠정역 의 4중 우수성 29 (12) 4세기의 고딕역 이 TR을 사용했다. (13) 4, 5세기의 W 코덱스 사본 이 TR을 사용했다. (14) 5세기의 A 코덱스 사본 이 TR을 사용했다. (15) 5,255 개의 사본 중 5,210 개의 사본이 TR을 사용했다. (16) 그리스 정교회가 TR을 사용했다. (17) 현 시대의 그리스 정교회 역시 오직 TR만을 사용한다. D. 주후 년 사이의 초기 현대 시대 (18) 종교개혁 시대의 모든 교회가 TR을 사용했다. (19) 1516년 에라스무스의 그리스어 신약 이 TR을 사용했다. (20) 1522년의 컴플루텐시안 폴리글롯 이 TR을 사용했다. (21) 마틴 루터의 독일어 이 TR을 사용했다. (22) 1525년의 틴데일 이 TR을 사용했다. (23) 1535년의 프랑스의 올리베땅 이 TR을 사용했다. (24) 1535년의 커버데일 이 TR을 사용했다. (25) 1537년의 매튜 이 TR을 사용했다. (26) 1539년의 태버너 이 TR을 사용했다. (27) 년의 그레이트 이 TR을 사용했다. (28) 년의 스테파누스의 그리스어 신약 이 TR을 사용했다. (29) 년의 제네바 이 TR을 사용했다. (30) 1568년의 비숍 이 TR을 사용했다. (31) 1569년의 스페인 이 TR을 사용했다. (32) 1598년의 베자 이 TR을 사용했다. (33) 1602년의 체코 이 TR을 사용했다. (34) 1607년의 디오다티의 이탈리아 이 TR을 사용했다. (35) 1611년의 킹제임스 이 TR을 사용했다. (36) 1624년의 엘제비어(혹은 엘지버) 형제의 그리스어 신약 이 TR을 사용했다.

31 30 흠정역 의 4중 우수성 <1.7> 사본들의 증거 1967년도까지 존재한 그리스어 신약 사본의 수는 모두 5,255 개이다. 이런 사본들에는 81 개의 파피루스 사본과 267 개의 대문자 사본, 2,764 개의 소문자 사본, 2,143 개의 기도문(혹은 교독문) 등이 있다. 다음의 표는 이런 사본들이 어떤 본문을 지지하는지 잘 보여 준다. 이 표에서 볼 수 있듯이 현존하는 사본들의 99%가 공인본문 을 지지하며 이 사실은 초대교회로부터 하나님의 교회가 오직 공인본문 을 하나님의 말씀으로 인정하고 필사하여 각 지역에서 사용했음을 잘 보여 준다. <사본들의 본문 지지도> 사본 종류 개수 공인본문을 지지하는 사본들 웨스트코트/호르트 및 네슬레/알란드 본문을 지지하는 사본들 파피루스 81 75(85%) 13(15%) 대문자 사본 (97%) 9(3%) 소문자 사본 2,764 2,741(99%) 23(1%) 기도문 등 2,143 2,143(100%) 0(0%) 합계 5,255 5,210(99%) 45(1%) 지금까지 수정된 적이 없는 공인본문 과는 달리 1898년에 처음 만들어진 네슬레판 은 1992년까지 무려 26번이나 판을 개정하여 평균 3.1년마다 새로운 판이 개정되어 나왔다. 이 사실은 여러 신학자들이 자기들의 구미에 맞게 을 뜯어고치려 했음을 분명히 보여 주는 것이다. 이들은 하나님의 말씀이 이미 고정되어 더 이상 가감할 필요가 없다는 사실을 인정하지 않는 배도한 무리들이다. 특히 알란드(Kurt Aland)는 배도한 독일인으로 독일의 뮨스터에서 일하고 있다. 그는 공인본문 을 믿지 않으며 네슬레/알란드판 편집위원회의 의장으로 일하고 있다. 그는 지금까지 발견된 사본의 90% 정도를 마이크로필름으로 복사하여 보관하고 있다. 그는 공인본문 과 일치하는 사본을 발견할 때면 무조건 그것을 무시하고 그 사본이 과거의 어떤 사본을 베낀 형편없는 사본이라고 주장한다. 다시 말해 이런 사람들은 자기들 스스로 재판관이 되어 하나님의 말씀을 판단하려 하며 사본의 진실을 있는 그대로 믿으려 하지 않는 자들이다. 그래서 이들은 TR을 지지하는 사본들은 모두 한 덩어리로 묶어 그 개수에 상관없이 단 하나의 증거로만 사용하려 한다. 이들이 이 같은 철학을 수용한 데는 단 한 가지 이유가 있다. 웨스트코트와 호르트는 주후 250~350년 사이에 초대 교회에서 지도자들의 회의가 열려 자기들이 선호하는 사본들을 모두 없애고 공인본문 을 지지하는 사본들만을 간직하게 되었다는 엉뚱한 이론을 폈는데 알란드와 그의 동료들은 바로 이같이 웨스트코트와 호르트가 상상 속에서 꾸며 낸 헛된 주장을 액면 그대로 받아들이고 있다. 그러나 이런 주장은 역사적으로 전혀 근거가 없으며

32 흠정역 의 4중 우수성 31 날조된 이야기에 지나지 않는다. 그런데 많은 이들이 로마 카톨릭 주의에 심취되어 웨스트코 트와 호르트 같은 영성주의자들의 이론을 맹목적으로 받아들였고 그 결과 지금은 로마 카톨릭 소수 사본에 근거를 둔, 즉 전체 사본 중 1%에 해당하는 사본에 근거를 둔 NIV, NASB 등의 현대 역본들이 우후죽순처럼 솟아나 성도들의 마음을 도둑질하고 있다. 2. 킹제임스 번역자들의 우수성 <2.1> KJV 번역자들의 우수성 KJV 번역에 참가한 사람들은 약 57 명으로 알려져 있다. 당시는 히브리어와 그리스어 학문이 전성기를 이루고 있었고 관료나 학자가 되려면 반드시 이 두 개의 언어에 정통해야만 했다. 이들의 원어 실력은 다음과 같이 비교될 수 있을 것이다. 15, 16 세기경 조선 왕조에서 출세를 하려면 한문 실력이 뛰어나야만 했는데 따라서 가문 있는 집안에서는 어려서부터 아이들에게 사서삼경( 四 書 三 經 ) 등의 중국 고전을 읽고 외우고 공부하게 했다. 자, 이렇게 어려서부터 중국 고전을 읽어 술술 외는 사람과 성장한 뒤 대학에 가서 중국 고전을 공부한 20세기의 중국 고전 학자와 과연 누가 더 중국 고전에 정통하다고 할 수 있겠는가? 대답은 자명하지 않은가? 영어 번역자들의 경우 역시 마찬가지이다. 어려서부터 그리스어로 된 신약과 그리스어 고전을 읽고, 히브리어로 된 구약을 읽고 술술 외우는 사람과 장성하여 그리스 어나 히브리어를 배운 현대 학자와 과연 누가 더 원어에 정통하다고 할 수 있겠는가? 다양한 오락 프로그램을 즐길 수 있는 20세기의 현대인들과는 달리 15, 16세기에 학식 있는 사람들이 즐길 수 있는 유일한 오락이 그리스어 놀이였다는 점을 감안해 본다면 과연 현대 원어학자들 을 KJV가 출간되던 시대의 학자들과 비교할 수 있단 말인가? 그것도 한두 명이 아니고 자그마치 그 당시 최고의 석학 57 명이 모여서 번역 작업을 했다면 과연 누구를 신뢰해야만 할 것인가? KJV 번역자들이 기술한 역자들이 독자에게 드리는 글 (The Translators To the Reader) 이라는 글을 통해 우리는 이들이 단순히 학자가 아니라 훌륭한 신앙의 소유자들이었음을 잘 알 수 있다. (1) 이들은 을 읽는 것이 사람의 본분임을 잘 알고 있었다. 진리가 없는 경건함이 무슨 소용이 있는가? 하나님의 말씀이 없는 진리가 무슨 소용이 있는가? 기록이 없이 하나님의 말씀이 무슨 소용이 있는가? 기록을 탐구하고 연구하는 자들은 칭찬을 받을 것이며 그것을 믿으려 하지 않거나 그것에 능숙하지 못한 자들은 책망을 받을 것이다. 은 우리를 지혜롭게 하여 구원에 이르게 한다. (2) 이들은 이 무엇이며, 우리를 위해 어떤 일을 할 수 있는지 잘 알고 있었다. 은 단순한 무기가 아니라 영적 싸움을 위한 무기 창고로서 거기에는 방어용 무기도 있고 공격용 무기도 있다. 바로 이 말씀으로 우리는 구원받고 대적과 싸워 이길 수 있다. 이것은 채소가 아니라 나무이며 또한 매달 새로운 열매를 내는 생명의 나무이다. 그 열매는 음식이 되며 그 잎은 약이 된다. 은 단지 우리의 기억 속에 남아 있거나 혹은 한두 번 먹으면 없어지는 만나 단지나 기름병이 아니며 누구나 배부르게 할 수 있는 하늘로부터의 양식으로 우리의 모든 필요를 채워 줄 수 있다. 을 읽기 좋아하는 사람은 행복한 자요, 더욱이 밤낮으로 그것을 묵상하는 자는 매우 행복한 사람이다. (3) 이들은 을 올바르게 번역해야만 함을 잘 알고 있었다. 번역이란 창문을 열고 빛이 들어오게 하는 작업이다. 이 작업은 껍질을 까서 열매를 먹는 것과

33 32 흠정역 의 4중 우수성 같고 휘장을 제치고 지성소를 보는 것과 같다. 또한 우물의 뚜껑을 열고 물을 긷는 것과도 같은 작업이다. 세상에서 흔히 쓰는 말로 번역을 하지 않을 경우 배우지 못한 사람은 물을 길을 수 있는 두레박이 없는 우물가에 서 있는 사람과 같은 처지가 되고 말 것이다. (4) 이들은 을 읽고 그 안의 말씀에 주의를 기울이는 것이 매우 시급한 일임을 알고 있었다. 하나님은 우리 눈에서 비늘을 제거해 주시는 분이다. 또한 우리의 지혜를 열어 주셔서 자신의 말씀을 이해하게 하시며, 우리의 마음을 넓혀주고, 우리의 욕구를 자제하게 하사 우리로 하여금 금이나 은보다 하나님의 말씀을 더 사랑하게 하시는 분이시다. 부디 하나님의 그 크신 구원을 경멸하지 말라. 돼지처럼 귀한 보물을 밟지 말라. 또한 개처럼 거룩한 것을 물어뜯지 말라. 살아 계신 하나님의 손안으로 떨어지는 것은 참으로 무서운 일이다. 그분께서 손을 내미사 당신을 부를 때 내가 여기 있나이다. 오 하나님, 우리가 주의 뜻을 행하기 원하나이다. 라고 대답하라. <2.2> NIV, NASB 등 현대 역본 번역자들의 열매 우리가 명심해야 할 사실은 책을 저술하는 작가든, 음악을 만드는 작곡가든, 혹은 도자기를 만드는 예술가든 다 자기 마음속에 있는 것을 표현하게 마련이라는 점이다. 그래서 은 열매로 사람을 판단할 수 있다고 선언한다. 따라서 우리는 하나님을 두려워하며 그분의 말씀이 구원을 주기에 부족함이 없음을 확신하고 번역에 임한 KJV의 역자들의 작품과 을 단지 하나의 고대 작품으로 혹은 신화 정도로 이해하고 구원의 확신이 없이 자기 뜻대로 을 번역한 NIV 등 현대 역본들 편집자들의 작품이 어떨지 금방 판단해 볼 수 있다. 이제 현대 역본 편집자들과 이들에게 본문을 제공한 웨스트코트와 호르트의 사상 및 생애를 간단히 살펴보자. 그리스어 신약 수정본문 의 저자인 호르트의 창세기관, 진화론관, 연옥관, 속죄관, 세례관 등을 살펴보자. 나는 에덴동산 같은 곳은 존재하지 않았다고 생각하며 또한 아담의 타락도 영국의 시인 코울릿지가 정확히 지적한 것처럼 그의 후손들의 타락과 전혀 다를 바 없다고 생각한다. 다윈에 대해 읽어 봤소? 그 이론에 대해 무어라 말할 수 있을까? 비록 어렵기는 하지만 반박할 수 없는 그 무엇이 있었소. 어찌 됐든 그런 책을 읽는다는 것은 큰 기쁨이오 그러나 나의 주의를 가장 많이 끈 책은 다윈의 것이요. 비록 그것에 대해 남들이 무어라 할지는 몰라도 그 책은 우리가 동시대인으로서 자부심을 느껴야 할 책이오. 만일 그렇다면 새 시대가 열리는 것이오. 나는 모리스가 말로써 연옥을 부인했다는 것에 대해 당신과 마찬가지로 유감스럽게 생각합니다. 그러나 이 논쟁의 세 가지 주요한 논점에 있어서는 전적으로 확고부동하게 동의하는 바입니다. (1) 영원이 기간과는 상관없다; (2) 회개의 힘은 현생에만 제한되어있지 않다; (3) 모든 사람이 궁극적으 로 회개하든 회개하지 않든 영원은 드러나지 않는다. 현 시대 사람들이 이 중 두 번째 사실을 부정하는 것은 즉 연옥 사상을 부정하는 것은 그 무엇보다도 신학을 영적이 아닌 것으로 즉 문자적으로 해석하는 것과 관계가 있다고 생각합니다. 그리스도가 우리의 죄를 대신해 죽기까지 고통 당하셨다는 것보다 더 적이지 못한 것은 아무것도 없다. 정말로 그것은 거의 보편적 이단 교리의 한 측면이다. 우리는 로마 카톨릭 교회가 가르치는 대로 영아 세례를 통한 중생 을 가장 중요한 교리로 지킨다. 로마 카톨릭 교회의 관점이 복음주의자들의 관점보다 더욱더 나를 진리로 가깝게 인도하는 것 같다 세례는 우리가 하나님의 자녀이며 그리스도와 그의 몸의 일원으로서 하늘나라의 상속인임을 보장해 준다.

34 흠정역 의 4중 우수성 33 그리스어 신약 수정본문 의 또 다른 저자인 웨스트코트의 창세기관, 기적관, 기도관 등을 살펴보자. 예를 들어 오늘날에는 어느 누구도 창세기의 첫 세 장이 문자 그대로의 역사를 제공한다고 믿지 않을 것이라고 나는 생각한다. 두 눈을 뜨고 그것을 읽는 사람이라면 도대체 누가 그렇게 믿을 수 있는지 난 이해할 수 없다. 게다가 그 세 장의 말씀이 우리에게 복음을 보여 주고 있음을 지지할 사람은 아무도 없을 것이라고 생각한다 인간적으로 말해서, 태양의 떠오름 에 대해 주님께서 실제적 으로 말씀하신 것이라고 당신이 느낀다면, 모세와 다윗 시대의 사람들이 그들의 이름을 사용했던 것처럼 분명히 그분께서는 그들의 이름을 사용하셨어야만 했을 것이다. 거기에는 논쟁의 여지가 없다. 사실 나는 시( 詩 )가 역사보다 수 천 배나 더 진실하다고 생각한다. 나는 기적 이야기 같은 것은 읽어 본 적이 없으나 직관적으로 그런 일이 일어나지 않을 것이라고 느낀다. 그리고 그 이야기 안에서 그 일이 일어날 것 같지 않은 증거가 될 만한 것들을 발견했다. 나는 많은 학식과 경험을 가진 몇몇 다른 감독들과 의논했고 죽은 자들을 위한 기도에 관하여 우리 교회가 취할 태도에 대해 매우 신중하게 생각했다. 우리는 공식예배에서 교회 전체와는 별개로 죽은 자들을 위해 기도하는 것을 금지해야만 한다는 것에 만장일치로 동의했다. 그러나 개인기도 때에는 그러한 제약을 두지 않았다. NIV의 주 편집자 팔머(Edwin Palmer)는 자신이 편집한 NIV가 가르치는 이단 사상에 대해 다음과 같이 자랑한다. NIV는 현재 몇몇 정통 기독교회 안에서 유행하고 있는 큰 오류, 즉 거듭남이 오직 믿음에 달려 있으며 사람이 거듭나기 위해서는 먼저 예수 그리스도를 자신의 구원자로 받아들여야만 한다 는 것이 잘못된 개념임을 보여 준다. 예수님이 하나님이라는 사실을 보여 주는 분명한 구절은 사실상 에 거의 없다. 자신의 동료들에 의해 서방 세계와 동방 세계의 중보자 라는 칭호를 받았던 NASB의 창시자는 동서양 저널 (East-West Journal)이 새 시대 운동과 동서양의 합성을 위한 시작 이 라고 칭했던 모임에서 주도적인 역할을 했던 인물이다. 이 새 역본의 편집자는 자신이 변개시 킨 믿음의 신조들에 대해 다음과 같이 말했다. 지금까지의 변화들 - 즉 자신이 변개시킨 것들 - 은 모두 올바른 방향으로 나아가고 있으며, 그것들은 반드시 새로운 신학의 보물들을 포함해야만 한다. 새 역본 편집자들이 그리스어 어원을 연구하기 위해 사용한 참고 사전은 히틀러의 추종자(루돌프 키텔)가 집필한 것으로 그는 제2차 세계대전 후에 전쟁에 관련된 소송에 회부되어 수백만의 사람들을 죽인 것으로 인해 유죄 판결을 받았다. NIV 편집위원회의 몰렌코트 박사(Dr. Virginia Mollencott)는 동성연애(Lesbianism)는 항상 나의 생활의 일부분이 되어 왔다. 고 자랑스레 말한다(1991년 6월호 성공회 위트니스 지). 그녀가 동성연애를 찬성하기 위해 저술한 동성연애는 내 이웃인가? 라는 책은 이 매춘, 폭력에 의한 갱들의 강간 등과 같은 형사상의 범죄 행위들만을 책망하며, 동성끼리의 진실한 동성연애 는 책망하지 않는다는 그녀의 주장을 반복하고 있으며 사실 그녀의 이 같은 사상이 그대로 NIV에 반영되어 있다. 결국 의 ( 義 )를 부 ( 副 )로, 십자가 를 왕관 으로, 새로운 창조 를 모방 으로 대치시킨 새로 운 역본들로부터 새로운 기독교가 태동되어 나오고 있다. 이것이 바로 새로운 역본들 의 사악한 열매이다.

35 34 흠정역 의 4중 우수성 3. 킹제임스 번역 방법의 우수성 <3.1> KJV의 번역 방법 KJV를 번역한 번역자들은 현대 역본 번역자들이 취한 번역 방법과는 전혀 다른 방법으로 번역 작업을 수행했으며 특히 팀워크를 이루어 번역을 했다. 57 명의 학자들은 다음과 같이 세 개의 그룹으로 나누어서 번역했고 각 그룹은 두 조로 나뉘었으며 한 조의 인원은 대략 7 명 정도였다. (1) 웨스트민스터 그룹(2개조) ; (2) 옥스퍼드 그룹(2개조) ; (3) 케임브리지 그룹(2개조) 웨스트민스터 웨스트민스터그룹 그룹 케임브리지 케임브리지그룹 그룹 옥스퍼드 옥스퍼드그룹 L. L. Andrews* Andrews* John John Overall Overall Hadrian Hadrian Saravia Saravia Richard Richard Clarke Clarke John John Laifield Laifield Robert Robert Tighe Tighe Francis Francis Burleigh Burleigh Geoffrey Geoffrey King King R. R. Thompson Thompson William William Bedwell Bedwell Willam Willam Barlow* Barlow* John John Spencer Spencer Roger Roger Fenton Fenton R. R. Hutchinson Hutchinson William William Dakins Dakins Michael Michael Rabbett Rabbett T. T. Sanderson Sanderson Edward Edward Lively* Lively* John John Richardson Richardson L. L. Chaderton Chaderton F. F. Dillingham Dillingham Roger Roger Andrews Andrews T. T. Harrison Harrison R. R. Spaulding Spaulding Andrew Andrew Bing Bing John John Duport* Duport* W. W. Braithwaite Braithwaite J. J. Radcliffe Radcliffe Samuel Samuel Ward Ward Andrew Andrew Downes Downes John John Bois Bois Robert Robert Ward Ward John John Harding* Harding* John John Reynolds Reynolds T. T. Hoalland Hoalland Richard Richard Kilby Kilby Miles Miles Smith Smith Richard Richard Brett Brett D. D. Fairclough Fairclough W. W. Thome Thome Thomas Thomas Ravis* Ravis* George George Abbot Abbot Richard Richard Eedes Eedes Giles Giles Thompson Thompson Henry Henry Savile Savile John John Peryn Peryn Ralph Ralph Ravens Ravens John John Harmar Harmar Leonard Leonard Hutton Hutton John John Aglionby Aglionby George George Ryves Ryves 창세기-열왕기하 창세기-열왕기하 신약 신약 서신서 서신서 역대기상- 역대기상- 솔로몬의 솔로몬의 아가 아가 외경 외경 이사야-말라기 이사야-말라기 복음서-사도행전 복음서-사도행전 계시록 계시록 스테이셔너 스테이셔너홀 위원회 위원회 다른 다른 번역자들 번역자들 (그룹은 모름) (그룹은 모름) W. 에이어 W. 에이어 J. 몬타그 J. 몬타그 N. 러브 N. 러브 T. 스파크 T. 스파크 열두 열두명 (각그룹에서두명씩) (각 그룹에서 두 명씩) M. 스미스 M. 스미스 J. 보이스 J. 보이스 A. 다우네스 등 A. 다우네스 출간 출간위원회 스미스(Miles Smith) 스미스(Miles Smith) 빌슨(Thomas Bilson) 빌슨(Thomas Bilson) 왕실 왕실인쇄소 바커(Robert Barker) 바커(Robert Barker) <킹제임스 번역 위원회>

36 흠정역 의 4중 우수성 35 무엇보다도 먼저 우리가 깨달아야만 할 가장 중요한 사실은 KJV의 경우 각각의 번역자가 자기에게 맡겨진 것을 스스로 번역해야 했다는 것이다. 즉 57명이 모두 자기 스스로 맡은 것을 번역해야 했다. 이와는 대조적으로 현대 역본의 경우 편집위원 중에서 소위 실력이 있다는 몇몇 학자들이 을 몇 부분으로 나누어 번역을 하고 나머지 위원들은 단지 이름만 을 빌려 주거나 혹은 기껏해야 교정을 보거나 다른 역본들과 비교하거나 하는 등 사소한 일을 한다. 그러나 KJV의 경우에는 57 명의 역자가 다 히브리어 및 그리스어에서 스스로 번역을 해야 했으며 그 중 어떤 이들은 번역을 끝내기도 전에 죽기도 했으나 이런 경우에도 끝까지 남은 50여 명의 학자들이 그 작업을 인수하여 스스로 번역을 했다. 한편 이들은 팀워크로 일을 하면서 한두 사람의 사사로운 의견을 배제시키고 오직 말씀이 말하고자 하는 것만을 신실하게 옮겼다. 팀워크를 통한 번역 과정을 살펴보면 다음과 같다. 예를 들어, 웨스트민스터 그룹의 첫 번째 조는 창세기부터 열왕기하까지 12 권의 책을 번역했는데 최종적인 작품이 나오기까지의 전 과정은 다음과 같다. (1) 이 조에 속한 7 명 모두가 각각 12 권 모두를 히브리어에서 영어로 스스로 번역해야 했다(이 과정에서 본문을 최소한 7 번 읽어야 함). (2) 그 뒤 7 명이 모여서 검토했다(최소한 1 번을 같이 읽음). (3) 그 뒤 다른 조로 보냈다(나머지 다섯 조에서 최소한 5 번을 함께 읽음). (4) 끝으로 각 조에서 두 명씩 선출하여 마지막으로 검토했다(이 과정에서 최소한 2 번을 읽음). 이런 철저한 과정을 거쳐 세계 최고의 석학들이 원어로 된 을 처음부터 끝까지 적어도 14 번 이상 검토하고 읽고 번역한 결과 영어로 보존된 하나님의 말씀, 즉 1611년 처음으로 발간된 이래 단 한 차례의 개정 작업을 거치지 않고 보존된 하나님의 말씀인 흠정역 이 나오게 되었다. 과연 현대 역본 편집자들 중에서 히브리어와 그리스어에 능통하여 스스로 처음부터 끝까지 을 번역하고 검토할 수 있는 사람이 있단 말인가? 또한 그들이 과연 자기들이 만든 역본을 KJV의 역자들처럼 처음부터 끝까지 최소한 14번 이상 읽고 검토했단 말인가? 이런 작업을 거치지 않았기 때문에 NIV 등은 컴퓨터 시대에 출간되었지만 나오기가 무섭게 개정되고 있다. 마차에 원고를 싣고 다니며, 직접 손에 펜을 잡고 잉크로 글을 썼던 17세기 초반에 나온 이 지금까지 단 한 번의 개정작업을 거치지 않았다는 것이 기적이 아니면 무어란 말인가? 직접 번역을 해 본 사람이라면 이런 일이 불가능하다는 것을 금방 깨닫게 될 것이다. 우리는 결코 KJV 역자들이 완전한 사람들이라고 믿지 않는다. 단지 불완전한 사람을 사용해서 자신의 완전한 말씀을 보존시켜 주시는 하나님께서 완전하다고 말한다. 은 처음 기록될 때부터 KJV로 번역될 때까지 불완전한 사람에 의해 기록되고 보관되었으나 완전하신 하나님 께서 역사 속에 개입하셔서 자신의 말씀을 보존해 오셨으며, 그래서 예수님도 자신의 손 안에 들어 있는 필사본을 원본과 동일한 으로 읽고 인정하셨다. <3.2> KJV의 문자적 일치 및 형식적 일치 기법 KJV 번역자들은 문자적 일치 방법 (Verbal equivalence method)과 형식적 일치 기 법 (Formal equivalence technique)을 사용했다. 이런 방법 및 기법을 사용하게 되면, 원어의 형식과 단어 자체가 거의 그대로 영어로 옮겨질 수 있다. 따라서 역으로 번역하게 되면 원래의 글로 되돌아가게 된다. 물론 언어가 다르기 때문에 이 기법을 항상 유지한다는 것은

37 36 흠정역 의 4중 우수성 불가능하지만 그래도 그들은 영어와 원어가 허락하는 범위 내에서 문자 및 형식의 일치를 이루려고 노력했다. 이것은 상당히 중요한 문제이므로 다음과 같은 예를 들어 설명하는 것이 좋을 것 같다. 디모데전서 2장 5절, 야고보서 2장 19절에는 다음과 같은 말씀이 있다. There is one God. 한글개역 은 이 구절을 다음과 같이 번역했다. 하나님은 한 분이시니라. 자, 그럼 한글개역말씀을 영어로 역으로 번역하면 어떻게 되는가? God is one person. 이제 원래의 영어 구절과 역으로 번역된 영어 구절을 비교해 보면 그 둘이 서로 완전히 다름을 알 수 있다. 특히 역으로 번역된 영어 구절은 아이러니컬하게도 여호와의 증인들의 교리를 증명해 주는 구절이 되고 만다. 즉, 그들의 주장대로 하나님은 한 분 즉 아버지 하나님만 있다는 것이다. 그러나 의 하나님은 결코 한 분이 아니다. 삼위일체이신 그분은 아버지, 아들, 성령의 세 분으로 되어 있으나 이 세 분이 하나인 것이다. 따라서 이렇게 잘못 번역된 으로는 도저히 여호와의 증인들의 공격을 막을 수 없다. 그렇다면 어떻게 번역하는 것이 문자 및 형식의 일치를 이루는 번역이 될까? 그런 번역은 다음과 같은 것이다. 한 하나님이 계시느니라. (흠정역) 이렇게 번역하면 어색하지 않느냐고 주장하는 사람이 있을 것이다. 하지만 앞뒤 문맥을 보라. 그러면 이 같은 번역이 옳음을 금방 알 수 있을 것이다. 야고보서 2장 19절은 이렇게 말한다. 네가 한 하나님이 계시는 줄 믿으니 잘하는도다. 마귀들도 믿고 떠느니라. 자, 마귀들이 무엇을 믿고 떠는가? 개역 대로 하나님이 한 분이시기 때문에 그것을 믿고 떠는가? 아니면 흠정역 대로 한 하나님이 존재하신다는 것을 믿기 때문에 떠는 것인가? 그들이 떠는 이유는 자기들을 심판하실 한 하나님이 계시기 때문이다. 따라서 우리말 에서 조금 어색할지 몰라도 어색한 것이 중요한 것이 아니라 하나님의 속성을 그대로 표현하 는 것이 중요하며 사실 이것이야말로 성령님께서 기록하고자 했던 내용인 것이다. 한편 이 구절에 나오는 한 (one)은 요한복음 10장 30절에서 나와 내 아버지는 하나이니라. (I and my Father are one)고 말씀하시면서 예수님께서 쓰신 바로 그런 의미의 하나 (one)로서 삼위일체를 표현할 때 사용된 단어이다. 위의 예를 통해 우리는 번역시 문자 및 형식의 일치가 매우 중요하다는 것을 알게 되었는데 KJV의 역자들은 바로 이 같은 문자 및 형식의 일치 기법을 준수하여 원어에서 영어로 있는 그대로 신실하게 번역했다. <3.3> NIV, NASB 등 현대 역본들의 동적 일치 기법 한편 현대 역본 편집자들은 대개 문자 및 형식의 일치를 무시하고 소위 동적 일치 기 법 (Dynamic equivalence technique)을 이용하여 을 번역했다. 동적 이라는 말이 움직 이는, 변하는 등의 의미를 지니고 있듯이 이 기법을 사용하게 되면 역자들이 자기 마음대로 형식에 상관이 없이 번역을 하게 된다. 특히 소설을 쓰듯이 자기 마음대로 문자를 바꾸어 뜻만을 전하는 번역을 우리는 의역 이라고 하며 그 대표적인 예로 리빙바이블 을 들 수

38 흠정역 의 4중 우수성 37 있다. 그렇다면 동적 일치 기법 의 창시자는 누구일까? 이 기법을 최초로 도입한 인물은 바로 사탄 마귀였다. 동적 일치 기법의 주 내용은 다음과 같다. (3.3.1) 변개 하나님께서는 창세기 2장 17절에서 분명히 이렇게 말씀하신다. 선악을 알게 하는 나무에서 나는 것은 먹지 말라. 그 나무에서 나는 것을 먹는 날에 네가 반드시 죽으리라, 하시니라. 그런데 마귀는 창세기 3장 4절에서 이것을 변개시켜 이렇게 말한다. 뱀이 여자에게 이르되, 너희가 반드시 죽지 아니하리라. 하나님께서는 분명히 그 열매를 먹는 날에는 그들이 죽으리라고 말씀하셨지만, 뱀은 죽지 않을 것이라고 하나님의 말씀을 변개시켰다. 이것이 바로 동적 일치 기법의 폐해이다. (3.3.2) 추가 하나님께서는 창세기 2장 17절에서 이렇게 말씀하신다. 선악을 알게 하는 나무에서 나는 것은 먹지 말라. 그 나무에서 나는 것을 먹는 날에 네가 반드시 죽으리라, 하시니라. 그런데 마귀는 창세기 3장 5절에서 이것에다 자기의 말을 추가하여 이렇게 말한다. 너희가 그것을 먹는 날에 너희 눈이 열리고 너희가 신들과 같이 되어 선악을 알 줄을 하나님께서 아시느니라, 하니 과연 하나님께서 그들의 눈이 열린다고 말씀하신 적이 있는가? 최근에 이같이 사악한 동적 일치 기법 을 번역에 도입한 장본인은 니다(Eugene Nida)이다. 그는 위클리프 번역회, 미국성서공회, 연합성서공회 등을 위해 일해 왔으며 온 세상 속으로 이 기법을 파급시킨 장본인이다. 그의 노력을 통해 1975년에 세계교회협의회 (WCC)는 공식적으로 동적 일치 기법 을 채택했고 그 뒤 1978년에 나온 NIV도 이 기법을 채택했다. 결론적으로 이제 연합성서공회는 이 기법을 이용한 만을 출간하기로 결정을 했다. 그런데 하나님의 말씀은 이처럼 동적 일치 기법 을 이용하여 말씀을 변개시키고 가감하는 것을 엄격하게 금하고 있다. 너희는 내가 너희에게 명령하는 말에 더하거나 거기에서 빼지 말고 내가 너희에게 명령하 는 주 너희 하나님의 명령들을 지키라. (신4:2) 내가 너희에게 명령하는 모든 말을 지켜 행하고 너는 거기에 더하거나 거기에서 빼지 말지니라. (신12:32) 하나님의 모든 말씀은 순수하며 그분은 자신을 신뢰하는 자들에게 방패가 되시느니라. 너는 그분의 말씀들에 더하지 말라. 그분께서 너를 책망하실 터인즉 네가 거짓말쟁이로 드러날까 염려하노라. (잠30:5-6) 내가 이 책의 대언의 말씀들을 듣는 모든 사람에게 증언하노니 만일 어떤 사람이 이것들에 다 더하면 하나님께서 이 책에 기록된 재앙들을 그에게 더하실 것이요, 만일 어떤 사람이

39 38 흠정역 의 4중 우수성 이 대언의 책의 말씀들에서 빼면 하나님께서 생명책과 거룩한 도시와 이 책에 기록된 것들로부터 그의 부분을 빼시리라. (계22:18-19) (3.3.3) 추측 현대 역본의 저자들이 사용하는 또 다른 기법 중 하나는 추측하는 것이다. 다음의 예가 그들의 추측 번역 방법을 잘 보여 준다. KJV와 전통 마소라 본문 은 창세기 4장 8절을 다음과 같이 기록한다. 가인이 자기 동생 아벨과 이야기를 하니라. 그 뒤에 그들이 들에 있을 때에 가인이 자기 동생 아벨을 치려고 일어나 그를 죽이니라. (KJV) 그런데 NIV는 이렇게 기록한다. 가인이 자기 동생 아벨에게 말하되, 우리가 들로 가자 (NIV) 히브리어 본문에는 NIV의 밑줄 친 부분이 전혀 존재하지 않는다. 그렇다면 어떻게 이 구절이 안으로 들어오게 되었을까? 이에 대해 NIV 편집자 콜렌버거는 1979년에 발간된 NIV Interlinear Hebrew-English 에다 조그만 글씨로 이렇게 각주를 달았다. 여기 있는 히브리 본문과 번역은 참고문헌 1번에 있는 여러 가지 초기 번역들을 기초로 해서 추측한 것이다. 이들은 실제의 본문과는 상관없이 자신들의 신학이나 신념에 맞게 추측하여 마음대로 을 뜯어 고쳤고 BHS 의 경우 구약에서만 무려 20,000~30,000 군데를 수정하였다. <3.4> 읽기 쉬운 많은 광고들이 KJV는 확실치 않으며 혼동을 일으키고, 대개의 경우에 이해하기 어렵다. 고 말하며 컴컴한 혼동의 구름을 만들어 낸다. 반면에 그들은 NIV의 읽기 쉬운 현대 영어 를 극구 칭찬한다. 흑색선전을 통해 단순한 사실을 가리기 위해 제작된 전면 칼라 광고지들은 영어를 전공하지 않은 대부분의 그리스도인들을 위압하고 있다. 그러나 플레쉬-킹케이드(Flesch-Kincaid) 연구사의 영어 등급 수준 지표는 새 역본들의 참 색깔이 무엇인가를 잘 보여 주며 이 문제의 흑과 백을 엄격하게 보여 준다. 26 가지를 비교해 본 결과 KJV는 이 중 23 가지에서 새 역본들보다 더 쉬운 것으로 판명되었다. 이들이 사용한 공식은 다음과 같다. 등급 수준 = (0.39 x 문장당 평균 단어 수) + (11.8 x 단어당 평균음절수) 물론 등급 수준이 낮을수록 문장이 쉽게 쓰인 것이다. 비교를 위해 먼저 신구약의 첫 번째 책과 마지막 책의 첫 장들을 조사해 보았다. 이 경우에 마침표, 콜론, 세미콜론 등으로 끝나는 불완전한 문장들과 마침표로 끝나는 모든 구절을 문장으로 간주했다. 다음의 표가 보여 주듯이 결과는 KJV가 다른 어떤 현대 역본보다 훨씬 더 읽기 쉬운 것으로 나타났다. KJV의 등급인 5.8은 초등학교 6학년 정도의 수준이면 KJV를 읽을 수 있다는 것이고 NIV의 8.4는 미국 학제의 8-9학년, 즉 고등학교 1학년 정도의 수준이라야 NIV를 읽을 수 있음을 의미한다. 읽힘성에 대해 좀 더 깊이 살펴보기 위해 세 종류의 책들(복음서, 사도 바울의 서신서, 일반 서신서)에서 한 장씩을 뽑아 더 조사해 보았다. 그 결과 역시 KJV가 새 역본들보다 훨씬 더 읽기 쉽다는 것을 보여 주었다.

40 흠정역 의 4중 우수성 39 <플레쉬-킹케이드 영어 등급 수준 지표 1> KJV NIV NASB TEV NKJV 창세기 1장 말라기 1장 마태복음 1장 계시록 1장 등급수준평균 <플레쉬-킹케이드 영어등급수준지표 2> KJV NIV NASB GNMM (TEV) NKJV 요1: 갈1: 약1: 그렇다면 KJV가 다른 현대 역본들보다 훨씬 더 읽기 쉬운 이유는 무엇인가? 그 이유는 KJV가 한 개나 두 개의 음절로 된 단어들을 사용하는 반면에 새로운 역본들은 여러 개의 음절로 된 복잡한 단어들과 구절들을 사용하기 때문이다. 이 역본들의 고집 세며, 교만한 어휘들은 단순한 성도들과 죄인들로부터 구원의 소망을 숨겨 버린다. 우리에게 이 같은 소망이 있으므로 우리가 매우 분명한 말을 사용하고 (고후3:12) 단순하며 분명한 구절에서 NASB는 납빛의 검푸른 단어들을 사용하며, 또한 처음부터 끝까지 혼동을 일으키고 무엇인가 생색을 내는 듯한 어휘들을 사용한다. 이제 어린 자녀들과 함께 교회에 다니는 분들은 정확성과 단순성 을 위해 KJV를 읽어야만 할 것이다. 새 역본을 추천하는 이들이 그리스도인들을 세뇌시켜 거짓말을 믿도록 했기 때문에 우리는 이제 어느 이 더 읽기 쉬운지 스스로 신중히 판단해 보아야만 한다. <3.5> 외우기 쉬운 이번에는 을 암송해야 하는데, 어느 정도의 구절이 적당한가? 내가 주께 죄를 짓지 아니하려고 주의 말씀을 내 마음속에 숨겼나이다. (시119:11) 성령님의 칼인 말씀을 외우는 것이야말로 사람이 죄를 짓지 않게 하는 가장 좋은 방법이며, 간단한 문장 구조와 한 음절로 된 단어들은 이같이 암송하는 일을 쉽게 만들어 줄 것이다. 그런데 사탄은 죄에 대한 안전장치를 막아 보려고 애를 쓰고 있으며 그래서 새 역본들의 경우에는 마귀에게 대항하기 위한 공격용 칼이 매우 어려운 단어들의 칼집 안에 갇혀 있다. 대개의 경우 새 역본들은 무엇을 말하려 할 때마다 KJV보다 두 배나

41 40 흠정역 의 4중 우수성 많은 단어나 음절을 사용한다. 다음은 KJV와 NASB를 간략하게 비교한 것이다. <KJV와 NASB의 음절 수 비교> NASB Question those who have heard what I spoke to them (10 단어/11 음절) Do not be afraid any longer but go on speaking (10 단어/11 음절) you do not have any fish do you? (8 단어/9 음절) the prayer offered in faith will restore the one who sick (12 단어/ 14 음절) flashes of lighting and sounds and peals of thunder (9 단어/12 음절) angel who had seven plagues which are the last (9 단어/11 음절) 총 58 단어/71 음절 요18:21 행18:9 요21:5 약5:15 계4:5 계15:1 KJV Ask them which heard me. (5 단어/5 음절) Be not afraid but speak (5 단어/6 음절) have ye any meat (4 단어/5 음절) the prayer of faith shall save the sick (8 단어/8 음절) lightings, and thunderings, and voices (5 단어/9 음절) angels having the seven last plagues (6 단어/9 음절) 총 33 단어/42 음절 이 표가 잘 보여 주듯이 NASB는 KJV에 비해 약 2 배나 많은 음절을 사용하고 있다. 그래서 우리는 새 역본들의 문장 구조를 미로 ( 迷 路 )라고 부른다. NIV는 참 읽기 쉽다. 는 광고 역시 마귀의 계략에 지나지 않는다. 여러 음절로 구성되어 있으므로 독자가 이것저것 생각을 많이 해야만 하는 NIV의 복잡한 문장 구조 속에서는 어떤 단어를 외우거나 묵상하는 것 자체가 매우 어렵게 된다. 다음의 표는 KJV와 NIV의 음절 수를 비교해서 보여 준다. NIV의 경우 무려 음절 수가 KJV의 3배나 되는 경우도 있다. 따라서 이런 복잡한 을 외운다는 것은 참으로 어려운 일이다. 본 부록에서는 지면이 부족하여 전체를 비교할 수 없지만 결론적으로 말해 NIV의 어휘는 젊은이나 노인이나 할 것 없이 모두를 어렵게 만든다.

42 출32:6; 고전10:7 레14:2, 57 흠정역 의 4중 우수성 41 <KJV와 NIV의 음절 수 비교> NIV KJV indulge in revery (6) rose up to play (4) regulations for infectious skin diseases and mildew(15) 레11:30 skink (1) snail (1) 고후2:2 conscripted (3) told (1) 롬1:28 think it worthwhile (4) like (1) 엡4:16 supporting ligament (6) joint (1) 눅10:35 reimburse (3) repay (2) law of leprosy (5) 눅11:26 final condition (5) last state (2) 총 음절수 <3.6> KJV 영어의 특징 하나님께서는 을 전 세계적인 책으로 만드셨는데 사실 이 같은 계획은 2000년대에 새로 고안된 것이 아니다. 대영제국이 전 세계를 식민지화함에 따라 지난 400년간 KJV의 단어는 대륙에서 대륙으로 퍼져 나갔다. 동아시아, 중동, 아프리카, 인도, 호주, 유럽, 캐나다, 러시아 등에 영국군이 주둔하면서부터 영국의 권력 및 문화의 영향 등으로 인해 수많은 학생들이 영문학을 배우게 되었다. 현재 미국에서 공부하는 많은 외국 학생의 영어는 미국식 영어가 아니고 영국 본토의 런던 토박이 영어이다. 사전 찾기를 꺼리는 사람들이 볼 때에는 친숙하지 않은 것처럼 보이지만, KJV 안에 있는 8,000여 단어들로 구성된 영어야말로 새 역본들의 영어보다 훨씬 더 단순하며 정확하다. 예를 들어 이사야서 3장 24절의 가슴 옷 을 뜻하는 stomacher 는 새 역본들이 번역한 대로 허리띠를 뜻하는 belt 가 아니며 15~17 세기경의 여자들이 가슴에 입었던 옷이다. 새 역본들 에 있는 보다 단순한 단어들은 사실상 그 의미가 정확하지 않은 것이거나 부패된 그리스어 본문으로부터 나온 것들이다. 새 역본들은 다니엘서 3장 7절에서도 KJV를 향상시키지 못할 뿐더러 같은 구절에서 KJV가 사용한 매우 간단한 단어인 하프(harp)를 훨씬 더 어려운 단어인 지더 (zither)로 바꾸어 놓았다. 보기에 친숙한 것 같지 않은 KJV의 단어들은 다음의 네 가지 방법 중 하나를 사용하여 쉽게 처리할 수 있다. 1. 좋은 영어 사전을 사용하라. 어떤 단어의 구체적이고 정확한 뜻을 알려면 Oxford Unabridged, The Glossary of the Cambridge Interleaved Bible 혹은 1828년 판 The American Dictionary of the English Language, Noah Webster 등을 사용하라. 2. 에 포함된 사전을 사용하라. 특히 한 단어가 한 번 혹은 여러 번 나타날 때 앞 뒤 문맥을 잘 살펴보면 그 뜻을 알 수 있다. 즉, 은 으로 풀라는 것이다.

43 42 흠정역 의 4중 우수성 3. 하나님께서 어떻게 고어를 처리하시는가를 살펴보기 위해 삼상9:1-11을 참고하라. 그분께서는 여전히 고어들을 그대로 두시되 에서 그것들에 대한 정의를 내려 주신다. 4. KJV에 있는 Thee나 Thou 등은 1611년의 영어가 아니고 언어임을 기억하라. KJV가 번역되었 을 당시 사람들이 대화할 때 사용하던 위의 단수 단어들은 이미 당신을 뜻하는 You로 대체되어 있었다. Thee, Thou, Thy, Ye를 You나 Your로 바꾸게 되면 단수 (thee, thou, thy)와 복수(ye) 사이의 중대한 영적 차이를 제대로 전달할 수가 없다(예를 들어 요3:7 등과 같은 구절). 또한 하나님, 예수님을 You로 부를 수는 없기에 존칭의 의미를 갖는 Thou 등을 사용할 수밖에 없었던 것이다. 4. 킹제임스 신학의 우수성 한마디로 은 삼위일체 하나님과 사람의 구원, 교회, 천국, 천사, 지옥, 마귀,, 예수님의 초림과 재림 등에 대한 절대 무오한 진리 - 이것을 정리하여 체계화하면 신학이 됨 - 를 담고 있는 책으로 오직 이 책을 통해서 우리는 구원받는 길을 찾을 수 있다. 다시 말해 신자들의 믿음과 실행의 모든 것을 재는 척도가 바로 이다. 따라서 이 척도가 곧은가 곧지 않은가에 따라 믿는 바가 달라지며 극단적인 경우에는 이단들의 경우처럼 잘못 믿어 구원에 이르지 못하게 될 수도 있다. 이 부분에서는 KJV 의 신학이 얼마나 우수한가를 보여 주려 하며, 특히 본문을 잘못 선택함으로써 신학이 달라지고 그로 인해 많은 혼동이 발생하는 것을 구체적으로 보여 주려 한다. 누구든지 마음을 열고 KJV와 현대 역본들을 살펴보면 그 차이가 엄청나다는 것을 쉽게 깨달을 수 있을 것이다. 비교를 위해 영어 본문도 함께 기록했다. <4.1> 하나님론 KJV(요일5:7) 하늘에 증언하는 세 분이 계시니 곧 아버지 와 말씀과 성령님이시라. 또 이 세 분은 하나 이시니라. For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost : and these three are one. NIV 등 현대 역본 증언하는 이가 세 분이시니라. For there are three that testify: 에서 이처럼 명백하게 삼위일체 하나님을 보여 주는 구절은 없다. 그런데 오직 KJV만 이 이 구절을 지니고 있으며 따라서 여호와의 증인들이 KJV를 가장 무서워하는 이유도 바로 이 구절 때문이다.

44 흠정역 의 4중 우수성 43 <4.2> 그리스도론 KJV(갈3:17) 내가 이것을 말하노니 하나님께서 그리스도 안에서 미리 확정하신 그 언약을 사백삼십 년 뒤에 생긴 율법이 취소하지 못하며 the covenant, that was confirmed before of God in Christ, the law, which was four hundred and thirty years NIV 등 현대 역본 내가 이것을 말하노니 하나님께서 미리 확 정하신 그 언약을 사백삼십 년 후에 생긴 율법이 취소하지 못하며 The law, introduced 430 years later, does not set aside the covenant previously established by God KJV는 그리스도께서 구약시대에도 계셨음을 보여 주며 또한 구약시대의 언약도 그리스도 안에서 이루어진 것임을 보여 주나 NIV 등은 이런 사실을 숨긴다. KJV(요3:13) 하늘에서 내려온 자 곧 하늘에 있는 사람의 아들 외에는 아무도 하늘에 올라가지 아니하 였느니라. And no man hath ascended up to heaven, but he that came down from heaven, even the Son of man which is in heaven. NIV 등 현대 역본 하늘에서 내려온 자 곧 사람의 아들 외에는 하늘에 올라간 자가 없느니라. No one has ever gone into heaven except the one who came from heaven- the Son of Man. KJV는 예수 그리스도께서 어느 곳에나 계신 분임을 보여 주나 NIV의 편집자들은 이런 사실을 인정하지 아니하므로 밑줄 친 부분을 제거하고 있다. KJV(요일4:3) 예수 그리스도께서 육체 안에 오신 것을 시인 하지 아니하는 영마다 하나님께 속하지 아니 하였나니 이것이 적그리스도의 그 영이니라. And every spirit that confesseth not that Jesus Christ is come in the flesh is not of God: and this is that spirit of antichrist NIV 등 현대 역본 예수를 시인하지 아니하는 영마다 하나님 께 속한 것이 아니니 이것이 곧 적그리스도 의 영이니라. but every spirit that does not acknowledge Jesus is not from God. This is the spirit of the antichrist 누가 이단인가? 예수님께서 육체 안에 오셨다는 성육신 교리를 부인하는 자들이 아닌가? 그런데 NIV는 육체 안에 오신 예수님을 스스로 인정하지 않고 있다.

45 44 흠정역 의 4중 우수성 <4.2> 그리스도론 계속 KJV(눅2:33) 요셉과 아이의 어머니는 그가 아이에 관하여 말한 그것들로 인해 놀라워하더라. And Joseph and his mother marvelled at those things which were spoken of him. NIV 등 현대 역본 아이의 아버지와 어머니는 그가 아이에 관 하여 말한 것들로 인하여 놀라워하더라. The child's father and mother marveled at what was said about him. 요셉은 결코 예수님의 아버지가 아니다. 만일 그가 예수님의 아버지라면 예수님은 타락한 인간의 피를 받고 태어난 죄인이 되고 만다. KJV(눅4:8) 예수님께서 그에게 응답하여 이르시되, 사탄 아, 너는 내 뒤로 물러가라. 기록된바, 너는 주 네 하나님께 경배하고 And Jesus answered and said unto him, Get thee behind me, Satan: for it is written, Thou shalt worship the Lord thy God, and him only shalt thou serve. NIV 등 현대 역본 예수님께서 그에게 대답하시되, 기록된바, 주 네 하나님께 경배하고 Jesus answered, "It is written: 'Worship the Lord your God and serve him only. 예수님은 사탄에게 명령하사 뒤로 물러가게 할 수 있는 분이시다. 그러나 NIV 등은 이 같은 예수님의 권세를 축소시키려 하고 있다. KJV(요1:18) 어느 때나 아무도 하나님을 보지 못하였으되 아버지 품속에 계신 독생자께서 그분을 밝히 드러내셨느니라. No man hath seen God at any time; the only begotten Son, which is in the bosom of the Father, he hath declared him. NASB 등 현대 역본 어느 때고 하나님을 본 사람이 없으되 아버 지 품 속에 있는 독생한 하나님께서 그분을 설명하셨느니라. No man has seen God at any time; the only begotten God, who is in the bosom of the Father, He has explained Him. 이것은 여호와의 증인들이 가장 즐겨 인용하는 구절이다. NASB 등에 따르면, 예수님은 독생하신 하나님 즉 유일하게 태어난 하나님이 된다. 따라서 예수님은 하나님 아버지가 창조한, 열등한 신이 되고 마는 것이다. 그런데 KJV는 예수님이 독생자 즉 유일하게 낳은 아들 이라고 정확하게 기록하고 있다.

46 흠정역 의 4중 우수성 45 <4.2> 그리스도론 계속 KJV(롬14:10-12) 어찌하여 네 형제를 무시하느냐? 우리가 다 그리스도의 심판석 앞에 서리라 이와 같이 우리 각 사람이 자신에 관하여 하나님께 회계 보고를 하리라. for we shall all stand before the judgment seat of Christ So then every one of us shall give account of himself to God. NIV 등 현대 역본 어찌하여 네 형제를 무시하느냐? 우리가 다 하나님의 심판석 앞에 서게 되리라 우리 각 사람이 자기 자신에 관하여 하나님께 회 계 보고를 하리라. For we will all stand before God's judgment seat So then, each of us will give an account of himself to God. 참으로 묘하지 않은가? KJV는 그리스도께서 하나님임을 명백하게 보여 주지만 NIV는 마음대로 을 고쳐 그리스도께서 하나님이라는 것을 알 수 없게 만들어 버린다. <4.3> 교회론 KJV(계2:15) 이와 같이 네게도 니골라당의 교리를 붙잡는 자들이 있거니와 내가 그것을 미워하노라. So hast thou also them that hold the doctrine of the Nicolaitans, which thing I hate. NIV 등 현대 역본 이와 같이 네게도 니골라당의 교리를 붙잡 는 자들이 있으니 Likewise you also have those who hold to the teaching of the Nicolaitans. 여기 나오는 니골라당은 성도들 위에 군림하려는 자들 로서 회중에게는 권한을 주지 않고 구약시대의 제사장처럼 일반 성도들을 통치하려는 자들이다. 신약 교회가 생기자마자 이런 무리가 생겼으며 이에 대해 예수님께서는 자신이 이런 자들의 교리를 미워한다고 말씀하신 다. 그런데 이런 중요한 구절을 삭제함으로써 계급주의 및 교권주의 사상이 교회 내로 들어오게 되었다. <4.4> 론 KJV(삼하21:19) 블레셋 사람들과 싸움이 있었고 거기서 베들 레헴 사람 야레오르김의 아들 엘하난이 가드 사람 골리앗의 동생을 죽였는데 And there was again a battle in Gob with the Philistines, where Elhanan the son of Ja'are-oregim, a Bethlehemite, slew the brother of Goliath the Gittite NIV 등 현대 역본 블레셋 사람들과 싸움이 있더니 거기서 베 들레헴 사람 야레오르김의 아들 엘하난이 골리앗을 죽였으니 In another battle with the Philistines at Gob, Elhanan son of Jaare-Oregim the Bethlehemite killed Goliath the Gittite 은 절대 무오한 책이다. 그런데 NIV 등은 다윗이 골리앗을 죽인 것이 아니고 엘하난이 골리앗을 죽인 것으로 기록하여 하나님 말씀의 무오성에 먹칠을 하고 있다.

47 46 흠정역 의 4중 우수성 <4.4> 론 계속 KJV(막1:2-3) 대언자들의 글에 기록된바, 보라, 내가 내 사 자를 네 얼굴 앞에 보내노니 그가 네 앞에서 네 길을 예비하리라. 광야에서 외치는 자의 소리가 있어 이르기를, 너희는 주의 길을 예 비하라. 그분의 행로를 곧게 하라 NIV 등 현대 역본 선지자 이사야의 글에 기록된바, 보라, 내가 내 사자를 너보다 앞서 보내노니 그가 네 앞에서 네 길을 예비하리라. 광야에서 외치 는 자의 소리가 있어 이르되, 너희는 주의 길을 예비하라 As it is written in the prophets, Behold, I send my messenger before thy face, which shall prepare thy way before thee. The voice of one crying in the wilderness, Prepare ye the way of the Lord, make his paths straight. It is written in Isaiah the prophet: "I will send my messenger ahead of you, who will prepare your way" a voice of one calling in the desert, 'Prepare the way for the Lord, make straight paths for him.'" 이 구절은 말3:1과 사40:3에 있는 말씀을 마가가 인용한 것이다. 보라, 내가 내 사자를 네 얼굴 앞에 보내노니 그가 네 앞에서 네 길을 예비하리라. 는 구절은 대언자 이사야의 글이 아니며 이를 대언자 이사야의 글이라고 하면 에 오류가 생기게 된다. KJV(막15:28) 이로써, 그가 범죄자들과 함께 계수되니라, 하시는 기록이 성취되었더라. And the scripture was fulfilled, which saith, And he was numbered with the transgressors. NIV 등 현대 역본 삭 제 삭 제 이 구절은 예수님께서 강도들과 함께 십자가에 달린 것이 이미 이사야서에 예언되었으며 그 예언이 구체적으로 성취되었음을 보여 준다. 그러나 NIV 등은 이런 예언의 성취 구절을 삭제함으로써 의 권위를 약화시키고 있다. KJV(벧전2:2) 새로 태어난 아기들로서 말씀의 순수한 젖을 사모하라. 이것은 너희가 그 젖으로 말미암아 성장하게 하려 함이라. NIV 등 현대 역본 새로 태어난 아기들처럼 순수한 젖을 사모 할지니 이는 이로 말미암아 너희가 구원에 서 자라게 하려 함이라. As newborn babes, desire the sincere milk of the word, that ye may grow thereby: Like newborn babies, crave pure spiritual milk, so that by it you may grow up in your salvation. 새로 태어난 신자들이 먹어야 할 순수한 젖이 무엇인가? KJV는 그 젖이 바로 말씀임을 분명히 보여 준다. 그런데 NIV는 이 사실을 고의로 숨기고 또 구원에서 자라야 한다고 말함으로 구원이 일순간에 이루어지는 것이 아니고 평생의 과정인 것처럼 표현하고 있다.

48 흠정역 의 4중 우수성 47 <4.5> 구원론 KJV(요3:15) 이것은 누구든지 그를 믿는 자는 멸망하지 않고 영원한 생명을 얻게 하려 함이니라. That whosoever believeth in him should not perish, but have eternal life. NASB 등 현대 역본 이는 믿는 자마다 그 안에서 영원한 생명을 얻게 하려 함이니라. so that whoever believes will in Him have eternal life. NASB의 편집자들은 아무 것이나 믿는 자는 구원을 받는다고 기록하고 있다. 그러나 KJV는 하나님의 아들이신 예수님을 믿는 자만이 구원을 받는다고 가르친다. KJV(계21:24) 구원받은 자들의 민족들이 그 도시의 빛 가운 데서 다니겠고 땅의 왕들이 자기들의 영광과 존귀를 가지고 그리로 들어가리라. And the nations of them which are saved shall walk in the light of it: and the kings of the earth do bring their glory and honour into it. NIV 등 현대 역본 민족들이 그 도시의 빛 가운데서 다니겠고 땅의 왕들이 자기들의 영광과 존귀를 가지 고 그 곳으로 들어오리라. The nations will walk by its light, and the kings of the earth will bring their splendor into it. 새 예루살렘 성에서 걷는 민족들은 구원받은 민족들뿐이다. 그런데 NIV 등은 민족들이 그 안에서 걷는다고 기록함으로써 누구나 구원받는 것으로 진리를 왜곡하고 있다. <4.6> 속죄론 KJV(골1:14) 그분 안에서 우리가 그분의 피를 통해 구속 곧 죄들의 용서를 받았도다. In whom we have redemption through his blood, even the forgiveness of sins: NIV 등 현대 역본 그분 안에서 우리가 구속 곧 죄들의 용서를 받았도다. in whom we have redemption, the forgiveness of sins. KJV는 그리스도의 피를 통해 우리가 죄들의 용서를 받았음을 보여 주나 NIV는 이런 사실을 숨긴다. 현대인의, 리빙바이블 등의 현대 역본들이 여러 곳에서 예수님의 피를 제거하여 피 없는 이 되고 말았다.

49 48 흠정역 의 4중 우수성 <4.6> 속죄론 계속 KJV(약5:16) 너희 잘못들을 서로 고백하고 너희가 병 고침 을 받도록 서로를 위해 기도하라. Confess your faults one to another, and pray one for another NIV 등 현대 역본 너희 죄들을 서로 고백하고 병 고침을 받도 록 서로를 위해 기도하라. Therefore confess your sins to each other and pray for each other KJV는 성도들에게 서로의 잘못을 고백하고 용서하라고 가르친다. 하지만 NIV는 형제들에 게 죄를 고백하라고 가르친다. 죄는 하나님께 고백해야 한다. 바로 이런 구절들이 로마 카톨릭 교회의 고해 성사를 지지하고 있다. <4.7> 종말론 KJV(마25:13) 그러므로 깨어 있으라. 너희가 사람의 아들이 오는 그 날도 그 시각도 알지 못하느니라기. Watch therefore, for ye know neither the day nor the hour wherein the Son of man cometh. NIV 등 현대 역본 그러므로 깨어 있으라. 이는 너희가 그 날도 그 시각도 알지 못함이니라. Therefore keep watch, because you do not know the day or the hour. 도대체 그 날과 그 시각을 수식해 주는 구절이 없으면 어떻게 이 구절을 이해하겠는가? NIV는 결코 쉽게 번역되지 않았다. 단지 사람들을 혼동으로 이끌고 갈 뿐이다. <4.8> 심판론 KJV(골3:6) 이것들로 인하여 하나님의 진노가 불순종의 자녀들에게 임하느니라. For which things' sake the wrath of God cometh on the children of disobedience: NIV 등 현대 역본 이것들로 인하여 하나님의 진노가 임하느 니라. Because of these, the wrath of God is coming. 하나님의 진노는 아무에게나 임하지 않고 오직 불순종의 자녀들에게만 임한다.

50 흠정역 의 4중 우수성 49 <4.9> 부활론 KJV(막12:23) 그런즉 그 일곱 사람이 그 여자를 아내로 취하 였으니 부활 때 곧 그들이 일어날 때에는 그 여자가 그들 가운데 누구의 아내가 되리이까? In the resurrection therefore, when they shall rise, whose wife shall she be of them? for the seven had her to wife. NIV 등 현대 역본 그 일곱 사람이 다 그녀를 아내로 취하였으 니 부활 때에는 그 여자가 그들 가운데 누구 의 아내가 되리이까? At the resurrection whose wife will she be, since the seven were NIV는 부활 때에 죽었던 사람들이 다시 일어난다는 사실을 애써 감추려 한다. <4.10> 지옥론 KJV(막9:44, 46) NIV 등 현대 역본 거기서는 그들의 벌레도 죽지 않고 불도 꺼지 삭 제 지 아니하느니라. Where their worm dieth not, and the fire 삭 제 is not quenched. NIV의 편집자들은 무척이나 지옥을 두려워하므로 지옥을 없애려고 많은 노력을 기울이고 있다. 이들은 이곳 외에도 신구약에서 지옥을 지칭하는 곳의 대부분을 의도적으로 삭제하거 나 음부, 스올 등으로 대체시켜 버렸다. <4.11> 천국론 KJV(히10:34) 너희에게 하늘에 더 낫고 영구한 실체가 있는 줄 너희 자신이 알므로 결박 중에 있는 나를 너희가 불쌍히 여겼고 너희 재산을 노략당하 는 것도 기쁘게 여겼느니라. For ye had compassion of me in my bonds, and took joyfully the spoiling of your goods, knowing in yourselves that ye have in heaven a better and an enduring substance. NIV 등 현대 역본 너희가 결박 중에 있는 그들을 불쌍히 여기 고 너희 재산을 노략당하는 것도 기쁘게 여 긴 것은 더 좋고 영구한 소유가 있는 줄 너희 자신이 앎이라. You sympathized with those in prison and joyfully accepted the confiscation of your property, because you knew that you yourselves had better and lasting possessions. NIV 편집자들은 성도들이 하늘에서 상급을 받는다는 사실을 지워 버리고 마치 우리가 이 세상에서 영구한 소유를 얻는 것으로 가르치고 있다. 하나님께서 신약시대 성도들에게 약속하신 것은 하늘의 복이다. 사도 바울이 얼마나 가난하게 살았는가? 얼마나 비참한 삶을 살았는가? 인간적인 기준에서 이것은 참으로 영구한 실체가 아니다. 하지만 그는 하늘에 영구한 실체가 있음을 분명히 알았다.

51 진리에 대한 오해와 역사의 진실 흠정역 개정 신화 1611년에 탄생된 흠정역 의 권위를 심하게 흔들려는 비평가들의 최후 배수진 가운데 하나는 소위 개정( 改 正 )이라는 것으로 시비를 삼아 장난치는 것이다. 그들은 자기들의 대적들 곧 킹제임스 을 믿는 신자들이 역사적 사실과 사본학적 증거와 성령님께서 이루신 명백한 증거들을 들이대며 자기들의 빈약한 주장을 뒤엎어 버리자 궁극적인 패배를 맛보지 않으려고 그럴 듯해 보이는 이 요새로 도피한다. 일단 이 요새 안에 들어서면 그들은 자기들의 대적들에 대해 자신만만해하고 다음과 같이 묻는다. 여러분은 어떤 킹제임스 을 사용하십니까? 1611년 판입니까, 1629년 판입니까? 아니면 1769년 판입니까? 이 같은 공격에 대해 킹제임스 을 믿는 신자들이 충격을 받고 잠시 어리둥절해하면 그들은 이 혼란한 틈을 타서 재빨리 도망쳐 버린다. 그러나 불행히도 자기들의 성안에 들어가 성문을 걸어 닫는 순간 그들은 자기들의 요새가 리건(David F. Reagan) 박사라는 사람에 의해 이미 조직적으로 파괴되어 완전히 허물어져 있음을 발견하게 된다. 리건 박사는 미국 테네시주 낙스빌에 있는 트리니티 침례교회의 목사이다. 그는 1611년 킹제임스, 초기 개정 신화 (The King James Version of 1611, The Myth of Early Revisions)라는 책자를 저술하여 킹제임스 의 초기 수정판에 얽힌 신화 즉 꾸며 낸 이야기의 허구성을 통렬하 게 폭로했다. 다시 말해 리건 박사는 흠정역 비평가들의 마지막 피난처를 파괴시키는 일을 훌륭히 수행해 냈던 것이다. 이에 필자는 그가 발견한 것을 보다 개선시키려 애써야 할 이유나 필요성을 전혀 느끼지 않으므로 그의 허가를 얻어 그의 소책자 전편을 여기에 소개하는 바이다. 1611년 흠정역 의 초기 개정 신화 마귀가 처음 이브에게 속임수로 하나님의 말씀을 다루는 방법 (고후4:2)을 가르쳐 준 이래로 사람들은 줄곧 이 방법을 사용해 왔다. 가인으로부터 발람에 이르기까지, 여후디로부터 서기관과 바리새인들에 이르기까지, 중세 암흑시대 신학자들로부터 오늘날의 인본주의 학자 들에 이르기까지 전능하신 하나님의 살아 있는 말씀은 사람들의 부패한 손이 노리는 제1의 표적물이 되어 왔다. 하나님의 말씀에 대한 공격은 대개 세 가지 방법으로 이루어진다. 첨가, 삭제, 그리고 바꿔치기가 바로 그것이다. 아담 시대로부터 컴퓨터 시대에 이르기까지 이 전략은 변치 않고 동일하며 사실 해 아래 새로운 것이란 아무것도 없다. 최근 들어 지대한 관심을 끌고 있는 마귀의 공략 방법 중 하나는 영어로 보존된 하나님의 말씀 곧 1611년 판 흠정역 에 대한 정면 공격이다. 그 공격의 내용은 흠정역 이

52 흠정역 개정 신화 51 이미 네 차례나 개정되었으므로 다른 개정 들에 대한 반대론은 타당치 않으며 마땅히 철회되어야 한다는 것이다. 그러나 이 같은 주장은 믿을 수 없는 꾸며 낸 이야기 즉 신화에 지나지 않는 것이다. 이 신화는 1881년에 나온 영국개역 번역자들이 이미 사용한 바 있으며, 최근에는 자신들의 최신 번역판 을 팔려는 근본주의 학자들의 불순한 동기에 의해 부활되었다. 이 소책자는 이러한 공격에 대한 답변을 담고 있다. 본 자료의 목적은 보존을 부인하는 자들을 깨우치려는 데 있는 것이 아니라 하나님의 섭리로 보존된 킹제임스 을 이미 믿고 있는 사람들의 믿음을 강화시키는 데 있다. 이들의 집요한 공격에 답변할 때 늘 문제점이 하나 생긴다. 과연 비평가들에게 어떤 식으로 얼마만큼 대답해야만 하는가? 만약 영어 의 무오류성에 대한 천박한 질문들에 일일이 답하고자 한다면 아무 일도 할 수 없을 것이다. 그런데 다행인 것은 어느 곳에서고 공정성( 公 正 性 )이 득세하기 마련이며 항상 그렇듯이 모든 문제의 해답은 하나님의 말씀에 있다는 사실이다. 잠언 26장 4-5절은 이렇게 말한다. 어리석은 자의 어리석은 것을 따라서 그에게 대답하지 말라. 너도 그와 같을까 염려하노 라. 어리석은 자의 어리석은 것을 따라서 그에게 대답하라. 그가 스스로 지혜롭게 여길까 염려하노라. 분명한 것은 어리석은 질문에 대해 그것을 무시해야 할 때가 있고 그것에 답해야 할 때가 있다는 점이다. 어떤 공격에 대해 답변하는 것이 당신을 상대방과 동일하게 미련한 존재로 만든다면 그런 질문을 무시해 버리는 것이 최상의 답이 될 것이다. 가령, 의 무오성을 믿는다는 아무개가 이혼을 했으므로 은 무오할 수 없지 않느냐는 질문을 누가 해 온다면 이 경우에 여러분은 침묵이 최상의 답이라는 것을 금방 알아차릴 수 있을 것이다. 반면에 사실 여부에 따라 매우 심각한 결과를 초래하게 될 문제나 질문이 제기될 경우 이것을 회피하거나 무시하게 되면 공격자는 자기의 기만 속에서 스스로를 지혜롭게 여기고 우쭐하게 될 것이며 이로 인해 매우 좋지 못한 결과가 생길 수도 있다. 나는 1611년 판 킹제임스 의 개정 여부를 다루는 문제가 두 번째 종류의 문제라고 믿는다. 만일 킹제임스 의 본문이 네 차례의 중대한 개정 작업을 거친 것이 사실이라면 기존의 영어 본문에 기초해서 진전되고 있는 개정 작업에 반대하는 것은 실로 그릇된 일이 될 것이다. 이러한 이유 때문에 우리는 이 공격에 대해 진지하게 답변을 해야 한다. 과연 이 문제에 대해 충분히 답변을 할 수 있을까? 물론이다! 이 책을 쓴 목적이 바로 그것이다. 독자께서는 본 부록을 통해 하나님께서 보존해 주신 흠정역 에 대한 확신을 갖게 될 것이다 년 당시의 인쇄술 만일 하나님께서 주후 1611년에 흠정역 을 통해 영어로 자신의 말씀을 보존하셨다면 (사실이 그렇다), 우리는 어떤 것에 근거해서 이 이 무오류하다고 주장할 수 있을까? 그 근거가 번역자들의 필기 자료일까? 혹은 인쇄공들에게 보낸 교정쇄일까? 만약에 그런 것들이 근거가 된다면 이러한 종이 뭉치들은 이미 소실되고 없기 때문에 우리의 권위도 근거를 읽고 만다. 어떤 분은 인쇄기에서 맨 처음 찍혀 나온 책에 권위가 있다고 말할지도 모른다. 그러나 불행히도 그 책 또한 분명히 지상에서 사라지고 없다. 사실 영어 킹제임스 이 그

53 52 흠정역 개정 신화 16세기 경의 인쇄소 당시의 인쇄 작업 방식에 따라 인쇄되었더라면 맨 처음에 인쇄된 책은 인쇄 상태가 좋지 못했음에 틀림이 없으므로 폐기 처분되었을 것이다. 그렇다면 이제 우리에게 남아 있는 것은 첫 번째 인쇄할 때 만들어진 책들 중에서 남은 것들뿐이며, 사실 이렇게 남아 있는 책들은 다른 모든 킹제임스 을 비교하는 표준으로서 종종 지목되곤 한다. 그런데 정말로 이 책들이 표준이 될까? 초판을 찍어 냈던 초기의 인쇄공들이 인쇄 실수를 하지 않으리란 법이 있단 말인가? 이 문제를 분석하기 전에 처음부터 짚고 넘어가야 할 것이 하나 있다. 우리가 현재 손에 들고 있는 보존된 영어 본문 에 대한 권위는 사람이 만든 그 무엇에 있는 것이 아니라 바로 하나님께 있다! 는 점이다. 인쇄공들의 실수로 틀린 데나 고친 데가 있고 심지어 어떤 경우에는 본문이 망쳐진 경우도 있을 수 있으며 앞으로도 사람들은 많은 실수를 할 것이다. 그러나 이같이 늘 틀리고 실수하기 쉬운 인간의 연약함에도 불구하고 하나님께서는 자신의 엄청난 능력과 사랑으로 확실하게 자신의 본문을 보존하실 것이다. 자, 그러면 1611년 당시 인쇄공들의 고충을 한 번 살펴보도록 하자. 킹제임스 을 처음으로 인쇄하기 161년 전인 1450년경에 독일의 요한 구텐베르크가 인쇄기를 발명하기는 했지만, 1611년에 킹제임스 을 인쇄할 때 인쇄공들이 사용하던 장비는 인쇄기가 처음 발명되었을 때에 비해 거의 변화되지 않은 상태에 있었다. 인쇄는 여전히 느리고 어려웠 다. 모든 활자를 한 번에 한 글자씩 손으로 조판하였으니 - 전체를 처음부터 끝까지 한 번에 한 글자씩 조판했음 - 어떤 책에서도 인쇄공에 의한 실수들은 있을 수 있었다. 이런 어려움뿐만이 아니라 1611년에 흠정역 첫 판을 인쇄했던 인쇄공들은 참조할 수 있는 이전 판조차 없었기 때문에 흠정역 초판에는 여러 가지 인쇄상의 실수가 있을 수밖에 없었다. 뒤에 자세히 설명하겠지만 이런 실수들은 결코 현대 역본 편집자들 이 자의적으로 행한 본문 교체와 같은 것이 아니며 단지 단순한 인쇄상의 실수들로서 심지어 현대화된 인쇄기의 이점을 모두 살려 만든 최근의 현대 역본에서조차 이따금씩 발견할 수 있는 그런 종류의 인쇄상의 실수였던 것이다. 비록 이런 실수들이 을 무익하게 만드는 것은 아니었지만 후기 판에서는 이런 것들을 마땅히 정정( 訂 定 )해야 했다.

54 흠정역 개정 신화 53 현존하는 두 개의 흠정역 인쇄 원본은 1611년 당시에 인쇄상의 실수 없이 을 인쇄한다는 것이 참으로 어려운 일이었음을 잘 보여 준다. 이 두 판본들은 옥스퍼드에서 인쇄되었고 둘 다 같은 해인 1611년에 인쇄되었다. 즉 같은 해에 두 번 출판되었던 것이다. 동일한 인쇄공들이 일을 했고 동일한 인쇄기로 인쇄를 했다. 그러나 이 두 판본을 엄밀히 비교해 보면 본문들 간에 대략 100여 개의 인쇄상 차이들을 발견할 수 있다. 이런 것을 알고 있는 킹제임스 비평가들은 킹제임스 이 출판되어 온 지난 400여 년 동안 소위 네 번의 개정 작업이 있었다고 억지 주장을 하며 그 결과 본문상의 변화로 간주할 수 있는 약 400여 군데의 단서를 발견했다고 억측을 부린다. 분명히 학자들이 거주하는 마을에는 무엇인가가 심히 부패되어 있다! 자, 이제부터 이들이 주장하는 소위 킹제임스 본문상의 개정이라는 것이 어떤 것인지 자세히 검토해 보자 년 판 KJV가 네 차례 개정되었다는 주장에 대한 반박 여기서 언급하는 자료의 상당 부분은 유명한 학자 스크리브너(F.H.A. Scrivener)가 권위역 영어 (1611), 그 이후의 재판( 再 版 )과 현대판들 (The Authorized Edition of the English Bible(1611), Its Subsequent Reprints and Modern Representatives)이라는 제목으로 출간한 책에서 발췌한 것이다. 이 책은 그 제목이 시사하는 바와 같이 매우 학자 티를 내는 책이다. 그런데 재미있는 점은, 1884년에 이 책을 출판한 스크리브너가 1881년도 영어개역 을 만든 위원들 가운데 한 사람이라는 사실이다. 결국 그는 흠정역 을 최종 권위로 인정하는 사람이 아니었고 따라서 그의 책은 흠정역 을 반대하는 쪽으로 기울어질 수밖에 없었다. 그럼에도 불구하고 소위 흠정역 의 개정 이라는 것을 다루고 있는 스크리브너 책의 첫 부분에 들어 있는 상세한 기록은 참으로 놀랄 만하다. 소위 처음에 흠정역 을 두 번이나 대거 개정했다는 것은 원판이 인쇄되고 난 뒤 27년 안에 일어났다. 독자께서 아셔야 할 것은 그 당시에 영어가 매우 빠르게 변하고 있었다는 점이다. 사람들은 케임브리지에서 인쇄된 1629년 판 흠정역 이 첫 번째 개정판이었다 고 말한다. 그러나 사실상 그것은 개정 (revision)이 아니라 단순히 초기 인쇄상의 실수들을 정성껏 고친 교정 (correction)이었을 뿐이다. 1629년 판은 킹제임스 원판이 번역된 지 18년 후에 완성되었을 뿐 아니라 킹제임스 의 번역을 맡았던 워드 박사(Dr. Samuel Ward)와 보이스 박사(Dr. John Bois) 두 사람이 그 판의 인쇄에 직접 참여했다. 원래 번역을 맡았던 이 두 사람보다 더 초기의 실수들을 잘 교정할 수 있는 사람이 누가 있었겠는가? 그로부터 9년이 지난 뒤에 다시 케임브리지에서 소위 두 번째 개정 이라 부르는 또 다른 판이 나왔다. 그 때까지 워드와 보이스 박사 모두 살아 있었지만 이때 그들이 그 일에 참여했는지는 알려지지 않았다. 그러나 여러분이 아셔야 할 것은, 1881년의 영어개역 편집에 직접 참여했던 스크리브너조차 케임브리지 인쇄공들이 한 것은 1611년에 킹제임스 이 처음으로 인쇄되었을 때 인쇄공들의 실수로 빠진 단어나 절을 원래대로 하고 명백한 인쇄상의 실수들을 교정한 것에 지나지 않는 것임을 시인하였다는 점이다. 뒤에 자세히 기술하게 되겠지만 그 연구에 따르면 킹제임스 본문에서 약 400 여 군데 교정된 것 중 72%가 원판이 인쇄된 지 27년 만인 1638년의 케임브리지 판에서 완료되었다. 그러므로 소위 처음 두 차례의 개정 이라 불리는 것은 사실 초기 인쇄상의 실수들을 정화하기 위한, 두 단계로 구성된 하나의 교정 공정이었던 것이다. 그리고 소위 마지막 두 차례의 개정 이라 불리는 것들도 철자의 표준화에 필요한 두 단계로 구성된 또 다른 하나의 교정 공정이었다. 이 두 단계 교정 공정의 판들 중 처음 것은 1762년에 시작되어 7년의 기간을 거쳐 완성이 되었고 두 번째 것은 1769년에 완성되었다.

55 54 흠정역 개정 신화 그러나 인본주의 학자들이 교정판에 번호를 매길 때 한 번보다는 두 번이 더 나았을 것이다. 그런데 이 두 번째 공정에서는 본문 교정이 거의 필요치 않았다. 소위 수천 개의 변 화 (changes)라 불리는 것들은 이미 확립된 정확한 본문에다 철자가 변함에 따른 형태 맞추기 작업에 불과했다. 즉 철자상의 변화에 불과했다는 것이다. 이 같은 철자상의 변화는 뒤에 논의할 것이다. 지금으로서는 킹제임스 이 네 차례의 개정 을 거쳤다는 것이 한낱 기만행위요, 머릿속에서 지어낸 신화에 지나지 않는다는 사실만 기억해 두도록 하자. 그러나 여러분은 이렇게 말할지도 모른다. 어쨌든 많든 적든 간에 변화가 있었던 것은 사실이 아닙니까? 그런 변화들에 대해서는 무어라 말씀하시겠습니까? 자, 이제부터 이런 변화들의 특성이 어떠한 것인지 함께 검토해 보도록 하겠다. 3. 소위 수천 개의 변화 라는 것에 대하여 누군가가 킹제임스 의 최초 인쇄 원본을 보여 주기 위해 여러분을 박물관으로 데리고 갔다고 가정해 보자. 분명히 여러분은 이 전시되어 있는 유리 상자로 가서 유리를 통해 펼쳐져 있는 을 들여다볼 것이다. 비록 책장을 넘겨보지 않아도 여러분은 그 이 현재 여러분이 가지고 있는 과 매우 많이 다르다는 것을 쉽사리 파악할 수 있을 것이다. 여러분은 그 안의 단어들을 거의 읽을 수 없을 것이다. 또한 여러분이 이해할 수 있는 낱말들조차도 아주 이상하게 쓰여 있음을 발견할 것이다. 여러분 이전의 관람객과 마찬가지 로 여러분도 1611년 원판이 인쇄된 이래로 킹제임스 도 수많은 변화를 겪었구나! 라 는 인상을 받게 될 것이다. 그렇지만 정신을 똑바로 차리기 바란다! 여러분은 지금 단지 매우 교활한 책략에 의해 조롱당하고 있는 것이다. 여러분이 보았던 그 차이들은 실상과는 전혀 다른 것이다. 그 증거를 조사해 보도록 하자. 인쇄상의 변화들(Printing Changes) 엄밀한 검토를 위해 변화들을 세 부류로 나눌 수 있다: 인쇄상의 변화들, 철자상의 변화들, 본문상의 변화들. 먼저 인쇄상의 변화들 에 대해 살펴보도록 하자. 1611년 킹제임스 번역자들이 사용했던 활자체는 고딕 활자체였다. 여러분이 지금 읽고 있는 이 글에 나오는 영어 단어들의 활자체는 아마도 로마체나 타임즈 로마체일 것이다. 고딕체는 때때로 그것이 독일에서부터 유래되었기 때문에 독일체라고도 부른다. 독일에서 처음으로 인쇄기가 발명되었음을 기억하 기 바란다. 고딕체는 중세기에 손으로 작성한 필사본의 글씨체와 비슷하게 만들어졌으며 처음에는 그것만이 유일하게 사용되었다. 로마체는 꽤 일찍 발명되기는 했지만 유럽 전역에 걸쳐 가장 유력한 인쇄체가 되기까지는 오랜 세월이 흘러야 했다. 고딕체는 최근까지도 독일에 서 계속 사용되어 왔다. 1611년 당시 영국에서는 로마체가 이미 대중화되었고 곧 고딕체 를 앞지를 전망이었다. 그렇지만 원판 인쇄공들은 고딕체가 로마체보다 더 아름답고 표현 능력이 더 풍부하다고 생각했기에 고딕체를 선택했다. 그러나 얼마 지나지 않아 로마체로 바꾸어야 했고 마침내 1612년에 로마체를 사용한 첫 킹제임스 이 인쇄되어 나왔다. 그로부터 몇 년 내에 인쇄된 들은 모두 로마체를 사용했다. 활자체의 변화는 글씨의 형태나 크기를 바꾸는 것에 지나지 않으며 결코 성

56 흠정역 개정 신화 55 <고딕체와 로마체 비교> 고딕체 로마체 경의 본문을 고치는 것이 아님을 깨닫기 바란다. 그렇지만 고딕체에 친숙하지 못한 현대 독자들은 그것을 이해하는 데 큰 어려움을 느낄 수도 있을 것이다. 형태상의 일반적인 몇몇 변화 외에도 몇 개의 특별한 글자의 변화를 관찰할 필요가 있다. 예를 들어, 고딕체 s는 대문자로 사용되거나 혹은 단어의 끝에 사용될 때 마치 로마체의 s처럼 보여 문제가 별로 없다. 그러나 단어의 첫머리나 단어의 중간에서 소문자 s로 쓰일 때는 마치 f처럼 보인다. 그러므로 also는 alfo가 되고, set는 fet가 되는 것이다. 또 다른 변화는 독일체 v와 u에서 발견된다. 고딕체 u가 로마체 v처럼 보이는 반면에 고딕체 v는 로마체 u처럼 보인다. 이것은 우리가 w를 더블브이 라 하지 않고 더블유 라고 부르는지를 잘 설명해 준다. 좀 혼란스러워 보이지 않는가? 그러나 익숙해지면 괜찮다. 따라서 1611년 판을 보면 love는 loue로, us는 vs로, 그리고 ever는 euer로 쓰여 있다. 그러나 이런 것들은 사실 철자상의 변화도 아니라는 것을 기억하기 바란다. 이것은 단순히 활자체의 변화일 뿐이다. 또 다른 예로, 고딕체 j는 i처럼 보인다. 그래서 Jesus(예수)는 Iefus(중간의 s가 f로 변했음에 유의하라)가 되고, joy는 ioy가 된다. 심지어 고딕체 d의 굵은 종선이 뒤에서 원으로 굴려지면 그리스어 델타(δ)와 비슷하게 된다. 이런 철자상의 변화들이 소위 킹제임스 이 안고 있는 수천 개의 변화 라고 불리는 것들 중 상당 부분을 차지하고 있다. 그러나 이것들은 결코 본문에 아무런 지장을 주지 않다. 이것들은 킹제임스 영어 을 공격하는 자들이 우리를 어둠 속에 가두어두려고 사용하는 연막장치에 불과한 것이다. 철자상의 변화들(Spelling Changes) 흠정역 의 역사에서 발견되는 또 다른 종류의 변화는 정서법(orthography) 또는 철자상의 변화이다. 대부분의 역사 학자들은 현대 영어가 1500년경에 시작된 것으로 보고 있다. 그렇기 때문에 1611년경에는 현대 영어의 기본 단어들과 문법적 구조가 이미 확립되어 있었다. 그러나 철자는 그 당시까지도 확립되지 않았다. 사실 1600년대의 철자는 매우 변덕스 러웠다. 정확한 철자 같은 것은 아직 없었고 잘 확립된 어떤 철자 규정 같은 것도 없었다. 어떤 작가들은 종종 같은 책에서, 때로는 같은 페이지에서조차도 같은 단어를 여러 가지 다른 방식으로 표기했다. 그런데 이러한 사람들은 결코 무식한 사람들이 아니고 모두 교육받 은 사람들이었다. 지금 이 책을 읽는 사람들은 1600년대가 철자 표기의 천국이었음을 알게 되었을 것이다. 18세기가 되어서야 비로소 단어들의 철자가 정해진 형태를 갖게 되었으며 따라서 18세기 후반에 1611년 흠정역 의 철자도 표준화되었던 것이다.

57 56 흠정역 개정 신화 현재 여러분이 갖고 있는 킹제임스 과 1611년의 인쇄본 사이에 어떤 종류의 철자 변형이 있다고 생각하는가? 모든 철자의 차이점을 목록화할 수는 없을지라도 몇 가지 특징은 상당히 공통성을 띠고 있다. 부가적으로 들어간 e들은 종종 feare, darke 그리고 beare 같이 단어들의 끝에서 발견할 수 있다. 또한 이중 모음은 오늘날보다도 더 일반적이었다. 여러분은 me, be 그리고 moved 대신에 mee, bee 그리고 mooued를 발견할 수 있을 것이다. 이중 자음은 더욱 흔한 것이었다. ranne, euill 그리고 ftarres는 오늘날의 철자법에 따르면 어떤 단어가 될까? 여러분이 맞출 수 있는지 시도해 보기 바란다. 그것들은 오늘날 철자법에 따르자면, ran, evil 그리고 stars가 될 것이다. 이러한 인쇄상의 그리고 철자상의 변화들이야 말로 킹제임스 안에 있는 소위 수천 개의 변화 라고 불리는 것들의 대부분인 것이다. 하지만 이런 것들 중 그 어느 것도 어떤 식으로도 결코 본문을 바꾸지는 않는다. 그러므로 이런 것들은 솔직히 현시대에 천주교의 알렉산드리아 계열의 들에서 공공연하게 만들거 나 발견할 수 있는 진정한 본문 변개와는 비교조차 할 수 없는 것들이다. 본문상의 변화들(Textual Changes) 킹제임스 도 개정되었다고 주장하는 자들이 개정의 예로 제시하는 대부분의 변화들 에 대해서는 위에서 충분히 해명을 했다. 이제부터 1611년 흠정역 의 본문과 현재 발간되고 있는 흠정역 본문 사이에 실제로 본문 상의 차이점이 있는지 살펴보려 한다. 물론 이 두 개의 본문 간에는 약간의 차이가 있지만 그것들은 결코 개정에 의한 변화들이 아니다. 그것들은 대개 초기의 인쇄 실수들을 정정한 것일 뿐이다. 이것이 사실임을 세 가지로 입증해 보일 수 있다: (1) 변화들의 특성, (2) 전체를 통한 변화들의 빈도, (3) 이런 변화들이 생긴 때. 먼저 영어 흠정역 이 처음으로 인쇄되던 때부터 생겨난 변화들의 특성을 알아보도록 하자. 1611년 판 본문으로부터의 변화들이라고 간주되는 것들은 이런 변화들의 특성들을 고려해 볼 때 분명히 인쇄상의 실수였다. 그것들은 절대로 말씀의 해석을 바꾸기 위해 의도적으로 만든 본문의 변화가 아니다. 처음 인쇄를 할 때 어떤 단어들은 때때로 뒤집어졌다. 때때로 복수가 단수로 쓰이기도 하고 단수가 복수로 쓰이기도 했다. 때로는 어떤 단어 대신에 그와 비슷한 다른 단어가 대신 들어가 잘못 쓰이기도 했다. 드물게는 한 단어 혹은 심지어 한 절이 삭제되기도 했다. 그러나 이렇게 생략된 것들은 너무나 명백했으며 현대 번역판 들에서 발견할 수 있는 교리적 차이는 전혀 갖고 있지 않았다. 진실로 킹제임스 본문에서 인쇄상의 실수들을 정정한 것과 오늘날의 많은 인본주의 학자들이 정정해야만 한다고 주장하는 것들은 비교조차 할 수 없는 것이다. 스크리브너는 자신의 책의 부록에서 1611년 KJV 판 과 후기 인쇄본들 간의 변형들을 자세히 기록해 놓았다. 나는 다음의 표에 이렇게 정정된 것들의 예를 실었다. 객관성을 유지하기 위해 이 예들은 스크리브너의 저서의 왼쪽 페이지에 나오는 첫 번째 정정 사항을 연속적으로 취한 것이다. 먼저 1611년 원본 의 본문이 있고, 그 다음에 현재의 본문 이 있으며 마지막으로 처음 정정된 연도가 기록되어 있다. 지금 여러분은 지난 375년 동안 킹제임스 본문에 생긴 변화들 중 5%를 보았다. 보아서 금방 판단하겠지만 이것들은 현대 역본들의 본문 변개(alterations) 와는 도저히 비교할 수 없는 것들이다. 이것들은 사실상 인쇄상 실수들을 정정한 것이었고, 그래서 현대판 들의 본문 변개와 비교한다는 것은 말도 안 되는 것이다. 여러분 스스로 다음 표의 목록을 자세히 살펴보기 바란다. 그러면 심각한 교리적 차이를 지닌 것이 하나 있음을 발견하게 될 것이다. 사실 스크리브너의 부록 전체를 살펴볼 때

58 흠정역 개정 신화 57 그것이야말로 그가 교리의 변경이라고 주장할 수 있는 유일한 변경 사항이기도 하다. 나 는 지금 하나님을 찾는 (Seek God)이라고 해야 할 곳에서 선( 善 )을 찾는 (Seek good)이라 고 한 1611년 판 흠정역 의 시편 69편 32절을 말하고 있는 것이다(표의 10번). 그 러나 이것조차도 정말로 인쇄상의 실수였음을 두 가지로 증명할 수 있다. 첫 번째로, good과 God의 철자가 유사하다는 점은 피곤한 식자공이 교정쇄를 잘못 읽어 본문에 틀린 단어를 찍을 수 있었음을 보여 준다. 두 번째로 이 실수는 너무도 명백해서 원판이 인쇄된 지 6년 후인 그리고 소위 첫 번째 개정 이라 불리는 것이 나오기도 전인 1617년에 이미 제대로 수정되었다는 것이다. 1611년 흠정역 본문에 여러 차례의 주요한 개정 작 업이 있었다는 신화가 이제 서서히 사라지고 있으나, 아직도 조금 더 설명할 것이 남아 있다. 변화들의 특성은 이런 것들이 인쇄상의 실수들이었음을 보여 주며 또한 변화의 빈 도 역시 이 사실을 입증한다. 인본주의 학자들은 1611년 판에 만들어진 수천 개의 개정 사항이 마치 최근의 현대 역본들에서 발견되는 수천 개의 개정 사항과 동등한 것인 양 이야기하곤 한다. 그러나 사실은 그렇지 않다. 소위 킹제임스 본문의 수천 개의 개정 이라 불리는 것들의 대부분은 활자체 또는 철자상의 변화였다. 그 밖의 것들은 분명히 지루했던 초기의 인쇄 공정에 따라 생긴 인쇄상의 실수들을 정정한 것이었다. <1611년 판과 현재 출간되는 KJV 비교> 번호 1611년 원본 본문 현재 본문 년도 1 this thing this thing also shalt have remained ye shall have remained Achzib, nor Helbath, of Achzib, nor of Helbath, nor Aphik nor of Aphik requite good requite me good this book of the Covenant the book of this covenant chief rulers chief ruler And Parbar At Parbar For this cause And for this cause For the King had appointed for so the king had appointed Seek good seek God The cormorant But the cormorant returned turned a fiery furnace a burning fiery furnace The crowned Thy crowned thy right doeth thy right hand doeth the wayes side the way side which was a Jew which was a Jewess the city the city of the Damascenes now and ever both now and ever which was of our father's which was our fathers 1616

59 58 흠정역 개정 신화 위에 제시한 목록의 표본은 스크리브너가 얼마나 꼼꼼하게 모든 변형들을 목록으로 만 들었는지를 잘 보여 준다. 그러나 이렇게 꼼꼼한 학자가 대단한 주의를 기울였음에도 불 구하고 1611년 킹제임스 과 현대 킹제임스 간에는 단지 400여 개의 차이밖 에 없음을 기억하기 바라며 또한 이런 차이점마저도 인쇄상의 실수라는 것을 기억하기 바란다. 1611년에 인쇄된 두 개의 옥스퍼드 판 사이에도 인쇄상의 실수로 서로 100 여 개의 차이가 있었음을 기억하기 바란다. 이 대략 1,200장으로 되어 있으므로, 1611년 판과 현재 여러분이 구할 수 있는 판과 비교하면 1장당 평균 변형은 0.33개로서 이는 3장 당 1개꼴로 차이가 있음을 의미한다. 또한 이런 것들은 chief rulers 를 chief ruler 로 And Parbar 를 At Parbar 로 고치는 것과 같은 변화들이었다. 이러한 변형들이 단순히 인쇄상의 실수들을 고친 것이라는 증거가 하나 더 남아 있다. 그것은 다름이 아니고, 그것들을 인쇄한 후 매우 빠른 시기에 모두 정정했다는 점이다. 킹제임스 본문 변화상의 특성과 빈도는 현대 역본들의 본문 변개와는 명백히 다른 것이다. 마지막으로 이런 변화들이 일어난 시기 자체가 이 문제를 완전히 해결해 준다. 400여 개의 정정 사항 중 대다수는 원판이 인쇄되고 난 후 몇 년 내에 이루어졌다. 그 예로 위의 수정 사항 목록을 다시 한 번 보기 바란다. 20개의 정정 사항 중 1 개는 1613년에, 또 1 개는 1616년에, 또 1617년에, 8 개는 1629년에, 5 개는 1638년에, 1 개는 1743년에, 2 개는 1762년에, 1 개는 1769년에 정정되었다. 따라서 20 개의 정정 사항 중 16 개 즉 80%가 1611년의 초판 인쇄 후 27년 내에 정정되었음을 알 수 있다. 학자들이 여러분을 설득하기 위해 사용하는 소위 킹제임스 개정 작업 이란 것은 결코 오랫동안 이루어진 것이 아니다. 스크리브너 책의 부록의 다른 페이지들을 면밀히 검토한 결과 킹제임스 본문 정정 사항의 72%가 1638년경에 이루어졌음을 알 수 있다. 따라서 더 이상 킹제임스 개정에 대한 시비는 있을 수 없다. 다시 한 번 강조하여 말하지만 킹제임스 본문 변화는 명백히 인쇄상의 실수에 대한 것뿐이다. 본문 변화의 빈도는 3 페이지당 1 번꼴로 드문드문 일어났으며 본문의 인쇄상 실수들의 75%가 처음 인쇄된 지 27년 내에 정정되었다. 이런 모든 세부 사항은 지난 400년간 킹제임 스 에는 번역상의 오류를 바로잡거나 언어를 현대화시킨다는 의미의 진정한 개정 작업이 없었다는 사실을 확증해 준다. 개정판이 있었다면, 초기 식자 공정상의 오류를 바로잡 아 준 판본이 있을 뿐이다. 1611년 흠정역 의 정확한 본문 - 단어 하나 하나에 이르기까지 - 에 대한 권위는 결코 현존하는 초판 원본에 있지 않다. 우리가 현재 손에 들고 있는 영어 킹제임스 의 정확한 본문에 대한 권위는 다름 아닌 전능하신 하나님의 보존하시는 능력에 있다. 우리가 자필 원본이라는 것에 대해 입씨름하며 서로 다투게 될까 봐 자필 원본을 하나도 남겨 놓지 않으신 것처럼 하나님께서는 우리에게 번역본 의 교정쇄 원본을 하나도 남겨 놓지 않으셨다. 우리의 권위는, 항상 그러하였듯이 오직 하나님의 손에 놓여 있다. 이 점에 대해 우리는 마땅히 주님께 찬양을 드려야 할 것이다! 위에서도 언급한 바와 같이 이 글의 목적은 결코 현대 역본 들을 사용하는 사람들을 설득하여 진실을 깨닫게 하려는 것이 아니다. 이 책의 목적은 킹제임스 과 관련하여 근본주의 집단 내에 맴돌고 있는 그릇된 주장 즉 학자들이 부풀려 놓은 거짓 신화의 본질이 무엇인지를 밝히 보여 주려는 것이다. 그 신화는 다름이 아니라 뉴킹제임스 역본 및 기타 그와 유사한 역본들이 1611년 이래로 꾸준히 이루어진 킹제임스 개정판의 연장선상에 있는 또 다른 개정판이라는 것이다. 그러나 이 같은 이론은 곧 심각한 문제에 부딪히고 마는데 그 이유는 지금까지 설명한

60 흠정역 개정 신화 59 것과 마찬가지로 킹제임스 에는 그들이 주장하는 것 같은 본문상의 개정이 단 한 번도 없었기 때문이다. 다시 한 번 강조하여 말하지만, 1611년 판 킹제임스 은 결코 네 차례의 주요 개정 작업을 거쳐 본문을 바꾼 적이 없다. 여러분은 이제 확신을 가져도 된다. 오늘 이 시간 우리 손에 있는 킹제임스 흠정역 은 결코 개정된 것 이 아니라 정화된 것 이다. 우리 손에 들려 있는 이 이 우리를 위해 영어로 보존해 주신 하나님의 말씀 이라는 사실을 의심할 필요가 전혀 없다. 킹제임스 본문의 정확성에 대한 권위는 1611년 판 킹제임스 의 초판 인쇄본에 있지도 않고 제임스 1세의 인품에 놓여 있지도 않으며 엘리자베스 시대 영국 문학의 뛰어난 업적에 있지도 않고 심지어 그리스어 공인본문 에 있지도 않다. 영어 킹제임스 흠정역 (KJV) 이라는 절대 무오한 말씀의 권위는 하나님께서 자신의 말씀을 보존하시겠다고 하신 약속과 그분의 능력에 달려 있다! 하나님은 능력이 있으신 분이다. 우리에게는 지금 이 시간에 그분의 말씀이 있다.

61 번역에 사용된 우리말 설명 한글 용어설명 을 정확히 번역하기 위해 기존의 용어와 달리 표현한 곳이 더러 있고 또 어려운 단어나 화폐, 길이, 부피, 면적 등의 단위에 대해 간단히 설명하는 것이 독자들의 이해를 도와줄 것으로 판단되어 본 부록을 마련했다. 어려운 단어의 설명은 한글 우리말 큰 사전 에서, 영어 단어는 옥스퍼드 영어사전 (Oxford English Dictionary, OED)에서, 용어나 단위 해설은 국제표준백과사전 (International Standard Bible Encyclopaedia, ISBE)과 엉 거의 사전 (Unger's Bible Dictionary, UBD) 등에서 발췌했다. (ㄱ) 가증( 可 憎 ) : 얄미움. 가라지 : 영어는 tare이며 밭에 나는 강아지풀이나 독보 리를 뜻함. 가마우지 : 영어는 cormorant이며 새 종류임. 가시채찍 : 영어는 prick이며 소 등을 모는 데 쓰는 가시 달린 막대기를 뜻함. 간계( 奸 計 ) : 간사한 꾀. 간수( 看 守 ) : 영어는 keeper of the prison이며 감옥지 기임. 갇힌 자 : 영어는 prisoner이며 감옥에 갇힌 죄수를 뜻함. 갑 : 부피 단위로 영어는 cab이며 약 1.2 리터임(1.16 쿼트, 4 로그). 강권( 强 勸 ) : 영어는 constrain이며 강력히 권면하다는 뜻임. 강력( 强 力 ) : 영어는 might이며 힘세거나 힘차다는 뜻 으로서 명사로 쓰일 때는 천사들의 한 등급을 뜻함(엡 1:21). 강탈( 强 奪 ) : 영어는 robbery이며 강제로 빼앗음을 뜻 함. 강퍅하다 : 영어는 harden이며 마음을 딱딱하게 하거 나 완고하여 사납게 함을 뜻함. 개가( 凱 歌 ) : 싸움에서 이기고 돌아올 때에 부르는 노 래. 개종자( 改 宗 者 ) : 영어는 proselyte이며 유대교로 개종 한 사람을 뜻함. 개혁( 改 革 )의 때: 히9:10절에 있는 구절로 영어는 the time of reformation이며 9절에 있는 현재 곧 이 때와 대비가 되는 때를 뜻함. 참고로 여기 나오는 reformation이라는 단어는 중세암흑시대를 벗어나게 해준 종 교개혁(Reformation)과 같은 단어임. 거인( 巨 人 ) : 영어는 giant이며 거인들은 창세기 6장에 서 하나님의 아들들과 사람의 딸들 사이에서 처음으로 태어났으며 노아의 대홍수의 원인 중 하나가 되었고 노아의 대홍수 이후에 가나안 땅에도 있었음(민 13:33, 신2:11; 2:20; 3:11; 3:13; 수12:4; 13:12; 15:8; 17:15; 18:16 등 참조). 거제 헌물 : 영어는 heave offering이며 들어서 올리는 헌물임. 게라 : 중량 단위로 0.02 온스(0.57 그램) 정도임. 겨리 : 영어로는 a yoke of oxen이며 소 두 마리를 뜻함. 격동( 激 動 ) : 급격하게 움직임. 몹시 감동하거나 충동 함. 견과( 堅 果 ) : 영어는 nut이며 호두, 밤 등과 같이 껍질이 딱딱한 열매. 결말( 結 末 ) : 끝장. 경( 更 ) : 영어는 watch이며 하룻밤을 넷이나 다섯으로 나눈 각각의 하나를 가리킴. 경건( 敬 虔 ) : 영어는 godliness이며 하나님처럼 거룩하 게 사는 것을 뜻함. 경건치 아니한 : 영어는 ungodly이며 하나님의 성품을 닮지 않은 것을 뜻함(시편 1편). 경륜( 經 綸 ) : 영어는 dispensation이며 이 단어는 경

62 영한다는 의미의 그리스어 오이코노미아에서 나온 것으로 하나님께서 특정한 방법으로 인류 역사를 경 영하는 체계나 방법 등을 뜻함. 여기에는 반드시 그 런 경영 체제가 유지되는 기간과 그 기간에 사람들에 게 요구하시는 청지기직이 포함되어 있으며 시간적 의미가 강할 때는 경영 체계의 기간을 의미하여 신학 적으로 세대( 世 代 )로 번역할 수 있는데 이 세대란 말 은 영어권에서 유대인 세대(Jewish dispensation), 크리스천 세대(Christian dispensation), 복음 세대 (gospel dispensation) 등과 같이 자연스럽게 많이 쓰이는 말이며 에서도 구약시대와 신약시대처럼 구원받는 방법은 같으나 하나님의 경영 방법은 확연 히 다르게 나타나는 기간을 가리킴(OED). 한편 고전 9:17과 같은 경우에는 시간적 개념이 아닌 청지기로 서의 사명을 나타내므로 분배 사역으로 번역했음. 경배( 敬 拜 ) : 영어는 worship이며 하나님을 존경하고 경애하는 마음으로 찬미하는 것. 계보( 系 譜 ) : 영어는 genealogy이며 한 집안의 계통 혹은 혈통을 나타냄. 계시( 啓 示 ) : 영어는 revelation이며 하나님께서 자신 의 진리를 사람에게 전달하시는 것을 뜻함. 보통 일반 계시와 특별 계시로 구분할 수 있는데 일반 계시는 모든 사람을 향한 것으로 사람의 양심이나 해, 달, 별 등과 같은 자연 만물을 그 예로 들 수 있고(시19:1-6, 롬1:18-32) 사람이 이런 계시를 통해 창조주 하나님이 라는 존재가 있음을 느낄 수 있지만 이런 계시는 결코 사람을 구원시키는 능력이 없음. 특별 계시에도 하나 님의 말씀, 기적, 우림과 둠밈, 천사, 예수 그리스도 등 여러 가지가 있지만 객관적인 형태로 하나님을 계시 해 주는 것은 하나님의 말씀뿐이며 그 외의 것은 하나 님의 말씀을 통해서만 알 수 있음. 계피( 桂 皮 ) : 영어는 cassia이며 계수나무의 얇은 껍질 을 뜻함. 고드란트 : 영어는 farthing이고 영국에서 사용된 최소 액의 청동화로서 사분의 일 페니에 해당됨(마5:26, 10:29, 눅12:6 참조). 고르 : 부피 단위로 영어는 measure이며 호멜과 같아서 약 220 리터임(6.52 부셀, 10 에바, 10 바스). 고문관( 顧 問 官 ) : 영어는 counsellor이며 치리자에게 조언을 해 주는 사람을 뜻함. 고벨화 : 영어는 camphire이며 향내를 내는 꽃으로 헤너(henna)라고도 함. 고수풀 : 영어는 coriander이며 향기가 있어 음식을 만드는 데 사용되거나 약재로 사용되는 한해살이 식물 로서 그 씨는 회색 빛깔을 띰. 고전16:22 : 영어는 Anathema Maranatha인데 아나 테마는 저주받은 자 혹은 저주받은 물건을 가리키며 마라나타는 주께서 오셨느니라 (OED), 주께서 오시 리라, 주여 오시옵소서 의 의미를 가짐(ISBE). 고자( 鼓 子 ) : 영어는 eunuch이며 이 단어는 다른 곳에 서 대개 내시로 번역되었으며 마19:12에서는 의미상 한글 용어설명 61 결혼하지 못하거나 결혼하지 않는 사람을 가리킴. 고 자라는 단어는 생식기가 불완전한 남자란 뜻으로 마 19:12의 의미를 표현하기에 적합하지 못하나 다른 대 안이 없어 사용했고 특히 하늘의 왕국을 위하여 자기 자신을 고자로 만든다는 것은 합당하지 않으며 단순히 결혼하지 않는다는 것을 표현한 것임. 고펠나무 : 영어는 gopher이며 이 단어는 어원을 정확 히 알 수 없으며 송진 등을 포함하는 나무로 추측됨 (ISBE). 곤궁( 困 窮 ) : 곤란하고 궁함. 골수( 骨 髓 ) : 뼛골. 골풀 : 영어는 rush이며 골풀과의 여러해살이풀로서 키는 1m 쯤 되며 땅속줄기는 옆으로 뻗고 줄기는 긴 송곳처럼 밋밋한 것이 여러 개 나는데 잎은 비늘 모양 으로 줄기 아랫도리에 붙어 있음. 공세( 貢 稅 ) : 영어는 tribute이며 국가나 지방 공공단체 가 그 필요한 경비를 국민으로부터 강제로 거두어들이 는 수입. 같은 단어가 구약에서는 조공( 朝 貢 )으로도 번역되고 신약에서는 유대인들이 로마 황제에게 바치 는 돈을 의미함. 공언( 公 言 ) : 여러 사람 앞에서 공개하여 말함. 공의( 公 義 ) : 영어 judgement를 번역한 것으로 공평한 도리를 뜻함. 공포( 公 布 ) : 일반에게 널리 알림. 공회( 公 會 ) : 영어는 council이며 공적인 일로 모이는 집회를 뜻함. 과도( 過 度 ) : 영어 excess를 번역한 것으로 도를 벗어나 지나치게 함을 뜻함. 관능( 官 能 ) : 감각 기관의 기능. 육체적 쾌감을 일으키 는 작용. 관례( 慣 例 ) : 영어 manner를 번역한 것으로 늘 해 오는 전례를 뜻함. 관저( 官 邸 ) : 고관들이 살도록 나라에서 지은 집. 광야( 曠 野 ) : 영어 wilderness를 번역한 것으로 황무지 를 뜻함. 광체( 光 體 ) : 영어는 light이며 빛을 내는 물체를 뜻함. 교통( 交 通 ) : 영어는 communion이며 서로 소식 등을 주고받는 교제를 뜻하며 고후13:14에 단 한 번 성령님 의 교제의 의미로 쓰임. 교회( 敎 會 ) : 교회란 말은 그리스어 에클레시아에서 나온 것으로 부름 받은 자들이란 뜻이며 예수님께서 마16:18에서 내가 내 교회를 세우리라 (I will build my church)고 하심으로써 에 처음으로 등장하는 데 이 미래형 구절이 보여 주듯이 예수님의 교회는 구약시대에 없었으며, 스데반이 행7:38에서 언급한 우 리 조상들과 함께 광야에 있던 교회 도 분명히 부름 받은 자들이므로 교회이나 예수님의 교회가 아니며 이에 대하여는 OED도 정확하게 이것이 이스라엘 회중 이었다고 기록하고 있고, 행19:37에는 심지어 이교도 들의 모임도 부름 받은 자들의 모임이기 때문에 교회로 불림. 예수님의 내 교회 즉 신약 교회는 반드시 구원받

63 62 한글 용어설명 은 유대인과 이방인이 예수님으로 말미암아 그분과 더불어 공동 상속자가 되는 모임으로 예수님의 지상 사역 기간에 수태되어 오순절 성령 강림 때 태어나서 그 이후에 구체적인 틀을 갖추게 됨. 구속( 救 贖 ) : 영어는 redeem 혹은 redemption이며 대신 속죄하여 죄악에서 사람을 건져냄을 뜻함. 구원( 救 援 ) : 영어는 save 혹은 salvation이며 이것은 사망에서 영원히 구원받는 의미로도 쓰이고 일반 재난 에서 구원받는다는 의미로도 쓰임(마8:25; 14:30 등 참조). 구유 : 영어는 manger이며 마소나 돼지들에게 먹이를 담아 주는 그릇. 구제( 救 濟 ) : 영어는 alms이며 어려운 형편이나 불행한 처지에서 건져 줌을 뜻함. 군단( 軍 團 ) : 영어는 legion이며 큰 부대 단위를 뜻함. 군림( 君 臨 ) : 영어는 reign이며 왕으로서 한 나라를 다스림을 뜻함. 궁창( 穹 蒼 ): 영어는 firmament이며 이 단어는 어원적 으로는 무엇을 지지해 주는 굳은 기초를 의미하며 일반 적으로는 활같이 휜 하늘을 가리킴(OED). 궁핍( 窮 乏 ) : 살림살이가 넉넉하지 못함. 권능( 權 能 ) : 영어는 power이며 권세와 능력 혹은 권 리를 주장하고 행사할 수 있는 능력을 뜻하며 천상의 존재들 중 한 등급을 나타내는 때도 있음(엡1:21). 규례( 規 例 ) : 영어는 ordinance이며 규칙으로 정한 법을 뜻함. 신약 교회의 규례에는 침례와 주의 만찬 이 있음. 그룹 : 천상의 피조물 중 하나로 날개를 가졌으며 단수 는 그룹(cherub)이고 복수는 그루빔스(cherubims)이 며 이들은 천사나 스랍과는 다른 존재임. 근( 斤 ) : 영어는 pound이며 원어는 리트라로 약 340 그램 정도임. 근채 : 영어는 cummin이며 미나리과 식물임. 금식( 禁 食 ) : 영어는 fast 혹은 fasting이며 원래는 음식 을 먹지 않거나 잠을 자지 않는 것을 뜻함. 긍휼( 矜 恤 ) : 영어는 mercy이며 불쌍히 여김을 뜻함. 긍휼의 자리 : 영어는 mercy seat이며 기존 의 속죄소 혹은 시은좌이고 구약시대 성막의 지성소 안에 있던 언약궤 위에 둔 금으로 만든 자리로 하나님께서 긍휼을 베푸시는 곳을 의미함(출25:17-22). 기구( 器 具 ) : 영어는 vessel이며 세간, 그릇, 연장들을 통틀어 일컫는 말. 기근( 饑 饉 ): 영어는 famine이고 식량 부족으로 인한 굶주림 혹은 흉년 등을 뜻함. 기이( 奇 異 ) : 기묘하고 이상함. 기진( 氣 盡 ) : 영어는 faint이고 기력이 풀려서 힘이 다 함을 뜻함. 길쌈 : 옷감을 짜내기까지 수고하는 모든 일. 길 : 영어는 fathom이고 약 1.8m임(행27:28). 깊음 : 눅8:31에 나오는 이 말은 영어로 the deep 이고 그리스어로는 아부쏘스 로 이는 계9:1-4에 나오는 바 닥없는 구덩이 즉 무저갱과 같은 뜻임. 껍질 : 마3:12에 나오는 이 말은 영어로 chaff이며 이것 은 알곡을 털어 내고 남은 껍질 즉 겨를 의미함. (ㄴ) 나감향 : 영어는 onycha이며 달팽이 같은 연체 복족류 의 튀어나온 숨문 뚜껑 등을 태워 만든 향 재료(ISBE). 나드 향유 : 영어는 spikenard이며 감송향 뿌리에서 만든 귀한 향료(아4:13-14, 막14:3, 요12:3). 나병( 癩 病 ) : 영어는 leprosy이며 에서 처음으로 언급되는 질병으로 기존 의 문둥병임. 나사르 사람 : 영어는 Nazarite이며 기존 의 나실 인이고 예수님의 도시 나사렛과 나사르 사람이 관계가 있다고 보는 견해가 있음(마2:23). 날 : 영어는 day이며 별 다른 언급이 없는 한 이 단어는 지금과 똑같은 24시간의 하루를 의미하며 특히 창세기 창조 기사에 나오는 하루는 지금의 24시간의 하루와 동일함(출20:8-11). 남색( 男 色 )하는 자 : 영어는 sodomite로 소돔과 고모라 에서 유래된 말로 동성 연애하는 남자를 가리킴(레 18:22, 20:13 참조). 남용( 濫 用 ) : 영어는 abuse이며 정해진 것 이상으로 넘치게 씀을 뜻함. 노략( 擄 掠 ) : 영어는 spoil이며 큰 떼를 지어 돌아다니 면서 사람과 재물을 빼앗아 감을 뜻함. 노획( 鹵 獲 ) : 전쟁 중에 적의 물품을 빼앗음. 누룩 : 영어는 leaven이며 빵을 만들 때 쓰는 효소 즉 이스트를 뜻함. 눈앞 : 영어 sight는 in the sight of라는 관용구로 쓰이면서 누가 보는 데서 를 뜻하고 본 에서는 눈앞에서 로 통일함. 니골라당 : 영어는 Nicolaitans인데 은 이들에 대해 이스라엘 백성으로 하여금 우상에게 바친 것을 먹게 하고 음행하게 한 발람의 교리를 붙잡는 자들이라고 설명하고 있으며(계2:14-15), 초대 교회 지도자들은 대 개 초대 교회 일곱 집사 중 하나인 니골라(행6:5)가 만든 파당으로 은혜를 너무 강조하여 방종에 이른 자들 로 보며 또한 후에 영지주의자들이 된 것으로 봄(NBE). 또 하나의 다른 설은 이 단어가 누른다 는 의미의 그리 스어 니코 와 일반 성도 라는 의미의 라이 의 합성어로 교회에서 일반 성도를 누르는 자들 을 뜻한다고 보며 이 경우에는 유다교의 성직자체계 같은 것이 또 다시 초대 교회에 들어와 성도를 성직자와 일반 성도로 계급 화 하려 한 것으로 볼 수 있음. 능욕( 凌 辱 ) : 업신여기어 욕보임. (ㄷ) 다릭 : 화폐 단위로 영어는 dram이며 그리스어 드라크 마와 같은 기원을 갖는 것으로 알려져 있고 그 가치는

64 대개 십분의 삼 세겔 이하임. 다산( 多 産 ) : 영어는 fruitful이며 자식이나 새끼를 많 이 낳음을 뜻함. 다림줄 : 영어는 plumb line이며 수직인지 살펴보려고 추를 달아 늘여 놓은 줄을 뜻함. 단언( 斷 言 ) : 영어는 protest이며 딱 잘라 말하는 것을 뜻함. 단일( 單 一 ) : 영어는 single이며 단 하나를 뜻하되 주로 눈과 마음의 상태와 관련하여 일편단심의 뜻을 나타냄. 단장( 丹 粧 ) : 얼굴, 머리, 몸, 옷차림 따위를 잘 매만져 곱게 꾸밈. 달란트 : 영어는 talent이며 금, 은, 쇠 등 금속의 무게를 나타내는 단위로 약 45 킬로그램 정도이고(UBD) 돈으 로 따질 때 금 일 달란트는 미화 30,000달러 정도임 (ISBE). 담대( 膽 大 ) : 배짱이 두둑하고 용감함. 담무스 : 영어는 Tammuz이고 바빌론의 태양신으로 하늘의 여왕 아스타르테와 함께 숭배를 받았고 이집트 에서는 이 둘이 오시리스와 이시스로 숭배를 받음 (ISBE, 렘7:18). 당아욱 : 영어는 mallows이며 아욱과에 딸린 두해살이 풀. 대기( 大 氣 ) : 지구를 둘러싸고 있는 모든 기체. 대륙의 이동 : 노아의 대홍수 이후에 대륙의 이동이 생겨 지금의 지구처럼 됨(창10:25). 대사( 大 使 ) : 영어는 ambassador이며 나라를 대표하여 딴 나라에 가서 외교하는 사람. 대속( 代 贖 ) : 영어는 redeem 혹은 redemption이며 남 의 죄를 대신 당해 그 죄를 없애는 것을 뜻하고 이를 위해 지불하는 것을 대속물(ransom)이라 함. 대언자( 代 言 者 ) : 영어는 prophet이며 하나님의 영감 의 계시를 받아 하나님을 대신하여 메시지를 전하는 자를 뜻하고(OED) 대언자의 말은 대언이라 하며 대언 에는 앞날을 미리 말하는 예언, 책망, 명령 등 하나님께 서 대신 전하라고 주신 여러 가지 메시지가 포함됨. AD 100년경에 하나님의 완전한 계시인 이 완성 된 이후에는 더 이상 하나님의 계시를 직접 받는 대언 자가 없음(고전13:9-10). 대적( 對 敵 ) : 적을 마주 대함 혹은 맞서 겨루고 있는 원수. 데나리온 : 영어는 penny 혹은 pence이며 백분의 일 파운드에 해당되는 청동 화폐임. 델리움 : 영어는 Bdellium이며 식물에서 나는 수지가 굳어 이루어진 보석(OED, 민11:7 참조). 덮는 것 : 영어는 covering이며 고전11:15은 여자가 긴 머리를 하면 집회에서 굳이 너울이나 모자를 쓸 필요가 없음을 분명히 보여 줌. 독생자( 獨 生 子 ) : 영어는 the only begotten Son인데 이는 유일하게 낳은 아들이라는 뜻으로 성도들도 요 1:12와 롬8:14-15 말씀에 따라 양자 삼으시는 성령님 을 통해 하나님의 아들이 되지만 육신을 입으신 예수 한글 용어설명 63 님은 하나님께서 친히 성령님으로 말미암아 유일하 게 낳으신 아들 즉 독생자이심. 독실( 篤 實 ) : 영어는 devout이고 신앙심이 깊고 열성 이 있음을 뜻함. 돌쩌귀 : 문짝을 문설주에 달고 여닫게 하려고 암짝은 문설주에, 수짝은 문짝에 박아 맞춰 꽂게 된 쇠붙이로 만든 두 개의 물건. 두멍 : 영어는 laver이며 물을 많이 담아 두고 쓰는 큰 통. 드라크마 : 영어 silver piece를 번역한 것으로 은화의 명칭. 들보 : 영어는 beam이며 집의 간과 간 사이의 두 기둥 을 건너지르는 큰 나무. 디르사다 : 영어는 Tirshatha이며 에스라, 느헤미야기 에 총 5번 나오는데 총독이나 지사를 의미함. (ㄹ) 랍비 : 영어는 Rabbi이고 선생님을 뜻함. 리워야단 : 영어는 Leviathan이며 여러 머리 달린 구부 러진 뱀(시74:14, 시104:26, 사27:1). 렙돈 : 영어는 mite이며 동이나 구리로 만든 작은 동전. 로그 : 영어는 log이며 액체의 부피 단위로 약 리터임. 로뎀나무 : 영어는 juniper tree로 곱향나무이며 로뎀 은 원어를 음역한 것임. 루시퍼 : 영어는 Lucifer이며 오직 킹제임스 에 만 나오는 인물로 사탄 마귀를 가리킴(사14:12). 리( 里 ) : 마5:41의 경우 영어는 일 마일, 이 마일로 되어 있으며 마일에 해당하는 그리스어는 밀리온인데 이 구절에서는 우리말인 리로 번역했음. (ㅁ) 마귀 : 우리말 큰 사전은 귀신을 가리켜 사람이 죽은 뒤의 넋으로 정의하고 있는데 이것은 명백한 이교도 사상으로 안에까지 파고들어 심각한 이단 교리를 만들어 내고 있으나 은 분명히 사람이 죽으면 천국 에 가든지 지옥에 가든지 둘 중 하나에 가는 것으로 규정하고 있으며(눅16:25-31) 이 땅에서 떠도는 귀신 이 된다고 가르치지 않음. 킹제임스 은 정관사 the 가 붙은 마귀와 부정관사 a 가 붙은 마귀와 복수로 쓰인 마귀들이 있다고 정확하게 표현하고 있음. 많은 신(gods)이 있고 유일하신 하나님(God)이 있으며 많은 아들(sons)이 있고 유일하신 아들(the Son)이 있으며 많은 마귀(devils)가 있고 유일한 마귀(the devil)가 있 다는 것이 의 가르침임. 본 에서는 정관사가 붙은 마귀를 일반 마귀들과 구분하기 위해 진하게 처리 했음. 마자롯 : 영어는 Mazzaroth이며 12 궁도의 별자리 (UBD).

65 64 한글 용어설명 막론( 莫 論 ) : 이것저것 가리고 따져 말하지 않음. 만기( 滿 期 ) : 영어는 expire이며 정해 놓은 기한이 다 참을 뜻함. 만찬( 晩 餐 ) : 영어는 supper이며 동사형은 sup이고 손 님을 청하여 함께 먹는 저녁 식사를 뜻함. 맏아들 : 영어는 firstborn son으로 마1:25에서 킹제 임스 은 다른 과 달리 마리아가 맏아들을 낳았다고 정확하게 기록함. 마리아는 예수님을 낳은 뒤에 평생 동정녀(the Virgin)로 지낸 것이 아니고 성 령님으로 말미암아 처녀(a virgin)로 자기의 맏아들 예수님을 낳은 뒤에 요셉으로 말미암아 여러 명의 아들 딸을 두었음(마13:55-56 등 참조). 말소( 抹 消 ) : 영어는 blot out이며 지워 없앰을 뜻함. 맘몬 : 영어는 mammon이며 재물을 뜻하고 인격화된 경우 하나님을 대적하는 것으로 표현됨. 멸절( 滅 絶 ) : 멸망하여 아주 없어지거나 멸망시키어 아주 없앰. 명령( 命 令 ) : 영어는 commandment이며 주로 하 나님께서 사람에게 무엇을 하거나 하지 말도록 시 킴을 뜻함. 기존에는 이를 종교나 도덕상 마땅히 지켜야 할 조건을 뜻하는 계명으로 번역했으나 계 명은 죽고 사는 것과 관련된 명령의 의미와 부합 되지 않음. 명철( 明 哲 ) : 영어는 understanding이며 이해력이 커 서 잘 깨닫고 사리에 아주 밝은 것을 뜻함. 특히 잠언에 서는 지혜와 명철이라는 구절로 많이 나옴. 명패( 名 牌 ) : 이름패. 모독( 冒 瀆 ) : 더럽혀 욕되게 함. 목사( 牧 師 ) : 영어는 pastor이며 구약에서는 목양자로 신약에서는 교회의 목양자/교사를 뜻하는 목사로 번역 했고 이 단어는 양을 인도하고 양에게 꼴을 먹이는 목자를 뜻함. 몰약( 沒 藥 ) : 올리브과에 딸린 좀나무로 잎은 겹잎이고 꽃은 네잎 꽃이며 열매는 핵과이다. 아라비아, 아프리 카 등지에 자라며 몰약의 줄기 속에서 새어나오는 즙을 말린 반투명의 덩어리는 특이한 향기와 맛이 있어 통경 제나 건위제 등으로 쓰임. 무교절 : 영어는 the feast of unleavened bread이고 유월절 다음 날부터 1주일간 지키는데 이때에는 누 룩을 모두 없애야 하기 때문에 이러한 이름이 붙음 (출12:17-20). 무두장이 : 영어는 tanner이며 털과 기름을 뽑아 가 죽을 부드럽게 다루는 일을 업으로 하는 사람을 가리 킴. 무명( 無 名 ) : 이름이 나지 않음. 무의식 상태 : 영어는 trance이며 어느 정도 의식이 없이 황홀한 상태를 뜻함. 무익( 無 益 ) : 이롭거나 도움이 될 만 한 것이 없음. 무참함 : 몹시 끔찍함. 므나 : 영어는 pound이며 금은의 무게를 나타내는 단위로 약 0.57 킬로그램임. 미혹( 迷 惑 ) : 정신을 호려 흐려지게 함. 민란( 民 亂 ) : 포학한 정치 따위에 반대하여 백성들이 떠들고 일어난 소요. 민망( 憫 惘 ) : 딱하고 안타까움. 혹은 딱하고 부끄러 움. (ㅂ) 바닥없는 구덩이 : 영어는 bottomless pit으로 기존의 무저갱( 無 低 坑 )임(눅8:31; 롬10:7; 계9:11; 11:7; 17:8; 20:1, 3 등 참조, ISBE). 바바리인 : 영어는 Barbarians이며 원래 이 단어는 그리스어를 쓰지 않는 모든 사람을 가리킨 말로 롬1:14 의 그리스인이나 바바리인이나 라는 표현은 결국 모든 이방인을 가리키는 것임(UBD, ISBE). 바스 : 부피 단위로 6 힌이며 약 6 갤런을 뜻함. 반석( 磐 石 ) : 영어는 rock이며 굳은 바위를 뜻함. 방도( 方 道 ) : 일을 하여 갈 방법과 도리. 방종( 放 縱 ) : 거리낌 없이 제 멋대로 함부로 행동함. 번성( 蕃 盛 ) : 영어는 multiply이며 많이 생겨 퍼짐을 뜻함. 번제 헌물 : 영어는 burnt offering이며 태우는 헌물임. 번홍화 : 영어는 saffron이며 분꽃과에 속한 빨간색 다년초. 범람( 氾 濫 ) : 큰물이 넘쳐흐름. 범법( 犯 法 ) : 영어는 trespass이며 법을 어기어 범함을 뜻함. 범죄( 犯 罪 ) : 영어는 transgress이며 죄를 저지름을 뜻 함. 베일 : 영어는 vail이고 원래는 작은 천 조각을 의미하 며(OED) 에서는 무엇인가를 가려 보이지 않게 하는 물건을 가리키는데 남자와 여자가 이를 사용했으 며(출34:33-35; 고후3:13-16; 창38:14; 룻3:15) 성막에 서는 이를 휘장으로 번역함(출26:31; 레4:6; 민4:5 등). 별세( 別 世 ) : 영어는 decease이며 예수님이 세상을 떠 나는 것을 가리키고 눅9:31에 1회 사용됨. 병( 甁 ) : 영어는 vial이며 계시록에서 마지막 일곱 재앙 을 담은 주둥이가 긴 그릇을 가리킴. 병약( 病 弱 ) : 영어는 infirmity이며 병들어 약한 것을 뜻함. 보고( 寶 庫 ) : 영어는 treasury이며 귀중한 물건을 간수 하여 두는 곳을 뜻함. 특히 성전의 보고는 유대인들의 봉헌물이나 십일조 등을 받는 곳으로 단순한 헌금함이 아님. 보루( 堡 壘 ) : 적의 침입을 막기 위한 진지. 보복( 報 復 ) : 앙갚음. 보상( 報 償 ) : 영어는 reward이며 남에게 진 빚이나 받 은 것을 갚음을 뜻함. 보여 주는 빵 : 영어는 shewbread이며 기존의 진설 병. 보응( 報 應 ) : 영어는 reward나 recompense이며 착한 일은 착한 대로, 악한 일은 악한 대로 선악이 대갚음됨

66 을 뜻함. 본향( 本 鄕 ) : 사람의 본 고향. 봉인( 封 印 ) : 영어는 seal이며 봉하여 붙인 자리에 찍은 도장을 뜻하며 결국 보증하는 표라는 뜻임. 부양( 扶 養 ) : 스스로의 힘으로 살아갈 수 없는 사람의 생활을 돌봄. 부요( 富 饒 ) : 영어는 rich이며 재물이 많고 넉넉함을 뜻함. 분개( 憤 慨 ) : 몹시 분하게 여김. 분부( 吩 咐 ) : 아랫사람에게 내리는 명령. 분쟁( 分 爭 ) : 패로 갈라져 다툼. 분파( 分 派 ) : 나뉜 갈래. 여러 갈래로 나뉨. 분향( 焚 香 ) : 향을 피움. 불 호수 : 영어는 lake of fire로서 불이 가득한 호수이 며 최종 지옥임. 불 침례 : 적으로 볼 때 불 침례는 지옥 불에 잠기는 것으로 성도들이 불을 받았다고 하는 것은 근거가 없 음. 성령 침례 참조 바람. 블레셋 : 영어는 Philistines이며 이들은 함의 후예들로 지중해에서 올라와 팔레스타인 남서부 지역에서 살던 사람들을 가리킴(창10:14; 렘47:4; 암9:7). 비방( 誹 謗 ) : 비웃고 헐어서 말함. 비천( 卑 賤 ) : 영어는 base이고 지체가 낮고 천함을 뜻 함. (ㅅ) 사람 : 영어는 man이며 man의 일차적 의미는 남자임. 사람의 분류 : 신약시대에는 유대인, 이방인, 그리고 하나님의 교회 즉 유대인이나 이방인이나 오직 믿음으 로 예수 그리스도의 피로 거듭난 사람들의 세 부류만 존재함(고전10:32, 갈6:16 참조). 사람의 수 : 계13:14에 나오는 말로 영어는 the number of a man인데 이 수는 하나님의 수와 대비되 는 사람의 수가 아니라 어떤 인물 즉 적그리스도의 수임. 사람의 아들 : 영어는 the Son of man으로 기존 의 인자( 人 子 )임. 이는 하나님의 아들과 대비되는 용어이 며 이런 대비를 명확히 하기 위해 사람의 아들로 번역 했으며 용어 자체는 예수님의 인성을 나타내고 신약성 경에 총 87회 나오는데 이 중에서 네 경우를 빼고는 모두 예수님께서 친히 자기를 가리킬 때 사용함. 사람의 창조 : 의 연대에 따르면 사람의 창조는 지금부터 약 6,000년 전 즉 BC 4,000년경에 이루어짐. 사랑 : 영어 charity는 진하게 표시했음. 사마리아 사람 : 영어는 Samaritans이며 구약시대 북 왕국 이스라엘이 멸망한 후에 아시리아 왕이 다른 나라 사람들을 그곳에 이주시켜 이스라엘 백성과 피를 섞게 함으로써 생겨난 혼혈 민족임(왕하17:24-39). 사면( 赦 免 ) : 영어는 remission이며 죄를 용서해 줌을 뜻함. 사분 영주 : 영어는 tetrarch이며 로마 시대에 어떤 한글 용어설명 65 지역의 사분의 일을 다스리던 치리자. 사사( 士 師 ) : 영어는 judge이며 옛날 중국에서 형벌과 법령을 맡아보던 재판관을 뜻하는데 본 에서는 이를 다 재판관으로 번역했고 다만 책 이름은 사사기로 두었음. 사역( 使 役 ) : 영어는 minister이며 이는 부리어 일을 시킴을 뜻하고 사역자는 일을 시키는 사람임. 사자( 使 者 ) : 영어는 messenger이며 전갈을 전하는 사 람, 심부름꾼을 뜻함. 삭도( 削 刀 ) : 영어는 razor이며 머리털이나 수염을 깎 는 칼을 뜻함. 산고( 産 苦 ) : 영어는 travail이며 아이를 낳는 괴로움을 뜻하고 같은 단어가 해산의 고통으로 번역된 곳도 있 음. 산당( 山 堂 ) : 영어는 high place이며 구약 시대에 언덕 이나 산 등의 높은 곳에 지어 하나님이나 이방 신들을 섬기던 장소를 가리킴. 이스라엘 백성도 성전을 짓기 전까지는 산당 즉 높은 처소에서 주 하나님께 헌물을 드렸고(왕상3:2-4), 성전을 건축한 이후에도 여전히 산 당에서 이방 신들을 섬겨 하나님의 진노를 부름. 살아 있는 혼 : 영어는 living soul이며 첫 사람 아담은 살아 있는 영이 아니라 살아 있는 혼임(창2:7). 살육( 殺 戮 ) : 영어는 slaughter이며 무엇을 빙자하여 사람을 마구잡이로 죽임을 뜻함. 삼위일체( 三 位 一 體 ) : 영어는 trinity로 이 말 자체는 에 없으나 은 분명히 하나님이 아버지, 아들, 성령님의 세 인격체로 구성된 한 하나님을 보여 주는데 특히 킹제임스 은 다른 과 달리 요일5:7에 서 하늘에 증언하는 세 분이 계시니 아버지와 말씀과 성령님이시라. 또 이 세 분은 하나이시니라. 라고 기록 하며 의심의 여지가 없는 명확한 증거를 제시함. 한편 삼위일체 하나님의 형상으로 창조된 사람도 삼위일체 로서 창2:7에는 사람의 세 가지 구성 요소인 영과 육과 혼, 즉 생명의 호흡, 흙, 사람 자체가 처음으로 언급됨 (살전5:23; 고전15:45). 상속( 相 續 ) : 영어는 inherit이며 대를 물리어 잇는 일을 뜻함. 상종( 相 從 ) : 서로 친하게 지냄. 새 상속 언약 : 영어는 new testament이고 보통 신약 ( 新 約 )이라 부름. 색욕( 色 慾 ) : 영어 lasciviousness를 번역한 것으로 합 당치 못한 성욕을 가리킴. 성구함 : 영어 phylactery를 번역한 것으로 유대인들이 신6:8의 말씀을 지키기 위해 팔이나 이마에 구절 을 묶어 두려고 만든 네모난 가죽 함을 뜻함. 선고( 宣 告 ) : 널리 알림. 재판의 판결을 일반에게 발표 함. 선포( 宣 布 ) : 영어는 preach이며 널리 알림을 뜻하고 주로 복음이나 말씀과 관련하여 쓰임. 성도( 聖 徒 ) : 영어는 saints이며 보통 이 단어는 성인 이라 번역되지만 에서는 성도로 번역했으며 이

67 66 한글 용어설명 는 하나님의 거룩한 백성을 의미하는데 특히 신약시 대에는 오직 믿음으로 거듭난 모든 신자를 가리킴(롬 1:7, 고전1:2 등 참조, ISBE, UBD). 성령님 : 영어는 the Holy Ghost이며 킹제임스 성 경 은 삼위일체 하나님의 한 인격체이신 성령님을 표현할 때 외적으로 나타나시는 것을 강조할 때는 the Holy Ghost로, 내적으로 일하시는 것을 강조할 때는 the Spirit으로 구분하여 표기하고 있으므로 여 기서도 the Holy Ghost는 성령님으로 the Spirit은 성령으로 구분하여 표기했음. 성령 침례 : 성령 침례와 불 침례는 전혀 다른 것으로 성령 침례를 받은 사람은 마3:11-12에 있듯이 알곡으 로 주님의 곳간에 들어가고 불 침례를 받은 사람은 껍데기로 지옥 불에 들어 감. 사도행전 2장 3절을 인용 하여 성도들에게 불 침례 받을 것을 요구하는 것은 잘못된 것이며 마가의 다락방에는 불의 혀처럼 갈라진 것이 임하였지 불이 임한 것이 아님. 성령 훼방 죄 : 성령 훼방 죄는 막3:28-29에 있듯이 예수님이 부정한 영에 들렸다고 말하는 것이며 오늘날 성령을 받았다고 하면서 헛된 것을 이야기하는 사람에 게 말씀으로 올바른 것을 보여 주는 것은 결코 성령 훼방 죄가 아님. 성막( 聖 幕 ) : 영어는 tabernacle이며 이스라엘 민족의 광야 생활 때 쉽게 이동할 수 있게 만든 장막. 성정( 性 情 ) : 영어는 passion이며 사람의 마음을 이루 는 성질과 마음씨를 가리킴. 세겔 : 보통은 0.4 온스(11.4 그램)이며 왕실의 세겔은 0.8 온스이고 1 세겔은 20 게라임. 세대( 世 代 ) : 영어는 generation이며 이는 낳은 것 혹은 출산한 것(OED)을 의미함(창5:1; 6:9; 사53:4; 마1:1; 벧전2:9 등) 세아 : 영어는 measure이며 세아의 정확한 양은 알 수 없으나 약 삼분의 일 에바(7.3리터) 정도로 추산됨. 세입( 稅 入 ) : 영어는 revenue이며 조세 수입을 뜻함. 소멸( 消 滅 ) : 사라져 없어짐. 소생( 蘇 生 ) : 거의 죽어가던 상태에서 다시 살아남. 소출( 所 出 ) : 영어는 increase이며 논밭에서 나는 곡식 따위를 가리킴. 소합향 : 영어로는 stacte이며 소합향 나무의 송진으로 만든 향. 속량 : 영어는 redeem이며 종이나 매인 사람을 놓아주 어 양민이 되게 함을 뜻하고 신학적으로는 예수님의 피로 대속되는 것을 뜻함. 속박( 束 縛 ) : 영어는 bind이며 자유가 없게 얽맴을 뜻 함. 속죄( 贖 罪 ) : 예수님께서 온 인류를 대신하여 십자가에 달려 죽으심으로 죄 값을 치른 일. 쇠하다 : 차차 줄어져 약해지다. 수간( 獸 姦 ) : 짐승을 상대로 성행위를 하는 것. 수만( 數 萬 ) 성도 : 영어는 ten thousands of saints로 신33:2와 유14에 나오는 표현으로 이처럼 thousand가 복수로 되어 있을 때는 수많은 을 의미함. 수의( 壽 衣 ) : 사람이 죽어 염습할 때에 송장에게 입히는 옷. 수장절( 收 藏 節 ) : 영어는 the feast of ingathering이며 곡식을 모아 저장하는 절기를 뜻함(출23:16; 34:22). 수제사장( 首 祭 司 長 ) : 영어는 chief priest임. 대제사장 (high priest)이나 수제사장으로 번역된 그리스 단어는 동일하지만 KJV은 이를 대제사장과 수제사장으로 구 분하고 있는데 그 이유는 한 해에 대제사장이 한 사람 뿐이기 때문임. 대제사장은 위치를 나타내고 수제사장 은 기능을 나타내며 대제사장은 수제사장이지만 수제 사장은 다 대제사장이 아님. 마26:3, 막14:53, 행5:24 등은 한 명의 대제사장과 여러 명의 수제사장이 있음을 분명히 보여 주며 왕하25:18, 대하19:11, 행25:2는 수 제사장을 대제사장으로 부를 수도 있음을 보여 줌. 수종( 水 腫 ) : 영어는 dropsy이며 몸 안의 장액 또는 림프액 따위가 조직 사이에 고여서 붓는 병. 수천의 : 출20:6에 있듯이 영어는 thousands of them 이며 이는 수많은 사람을 가리키는 영어식 표현임. 참고로 출20:6의 그 구절을 수천 세대로 번역하는 것은 오역이며 신학적으로도 틀리고 원어도 이를 뒷받침하 지 않음. 수태( 受 胎 ) : 영어는 conceive이며 아이를 뱀을 뜻함. 욕심의 경우는 잉태로 표현했음(약1:15). 수확절( 收 穫 節 ) : 영어는 the feast of harvest이며 수확 하는 절기를 뜻함(출23:16). 순응( 順 應 ) : 영어는 conform이며 외부에 적응하여 변화함을 뜻함. 순전( 純 全 ) : 순수하고 완전함. 순회( 巡 廻 ) : 여러 곳으로 돌아다님. 술 : 영어는 fringe이며 옷에 장식으로 다는 여러 가닥 의 실. 스랍 : 영어는 seraphims인데 스랍은 불같이 빛난다는 뜻으로 천상에 속한 존재들 가운데 하나이며 이사야서 에만 나옴. 스스로 있는 자 : 이는 출3:14의 I AM THAT I AM 을 번역한 것으로 하나님께서 친히 I AM 되심을 보여 주는 놀라운 구절임. 스키티아인 : 영어는 Scythian이며 흑해 북부 지역에 살던 유목민(UBD)을 가리킴. 스타디온 : 영어는 furlong이며 1 스타디온은 약 182 미터(606 피트)임. 스토아 학파 사람들 : 영어는 Stoicks이며 고대 그리스 에서 철학자 제노를 따르던 사람들로 금욕주의를 추구 함. 시팀나무 : 영어는 shittim wood인데 단단하고 무거우 며 해충에 강한 아카시아 종류의 나무. 신격( 神 格 ) : 영어는 Godhead로서 하나님의 품격 혹은 신성을 가리킴. 신성모독( 神 聖 冒 瀆 ) : 영어는 blasphemy이며 하나님 의 거룩함을 더럽혀 욕되게 함을 뜻함.

68 신실( 信 實 ) : 영어는 faithful이며 믿음직하고 거짓이 없음을 뜻함. 실족( 失 足 ) : 영어는 offend이며 걸려 넘어지게 함을 뜻함. (ㅇ) 아가( 雅 歌 ) : 솔로몬의 아가(Song of Solomon)에 나오 는 이 말은 아름다운 노래를 뜻함. 아들 : 영어의 son은 아들뿐만 아니라 손자, 증손자 등의 자손도 되므로(마1:1 참조) 문맥에 따라 합당한 의미로 번역함. 아레오바고 : 영어는 Areopagus이며 고대 아테네의 최고 재판소임. 아마( 亞 麻 ) : 영어는 linen이며 아맛과에 딸린 한해살이 풀로 껍질로 옷감을 만듦. 아몬드 : 영어는 almond이며 아몬드는 복숭아와 비슷 한 편도과에 속한 나무의 열매로 팔레스타인 지방에 많이 나며 쓴맛과 단맛의 두 종류가 있음(ISBE). 아버지 : 고대 이교도들은 자기들에게 계략을 베푸는 자를 가리켜 아버지라 불렀으며(ISBE) 이런 풍습이 유대인들에게로 넘어와 그들도 미가와 같이 제사장 계급의 사람을 가리켜 아버지라 부름(삿17:10). 그러나 예수님께서는 땅에 있는 자를 너희 아버지라 부르지 말라. 너희의 아버지는 한 분 곧 하늘에 계신 분이시니 라. (마23:9) 라고 하시며 이 같은 관행을 책망하심. 아우구스투스 : 영어는 Augustus이며 이는 로마의 첫 황제 옥타비우스가 취한 호칭으로 그의 죽음 이후에는 모든 로마 황제에게 이 호칭을 붙임. 따라서 행25:21, 25에 나오는 아우구스투스는 눅2:1의 아우구스투스와 다른 인물임(NBD). 악투르스 : 영어는 Arcturus이며 히브리어는 무리 혹 은 군중을 나타내는데 목동자리의 일부로 남반구에서 가장 크게 빛나는 세 개의 별들 중 하나이고 큰곰자리 별들과 함께 함(UBD). 안목( 眼 目 ) : 보는 눈. 사물을 보아서 알고 분별하는 견식. 안식일( 安 息 日 ) : 안식은 일하지 않고 편안히 쉼을 뜻하 며 안식일은 처음부터 끝까지 일곱째 날 즉 토요일이며 주일은 일요일로 첫째 날임. 안위( 安 慰 ) : 영어는 consolation이며 몸을 편안하게 하고 마음을 위로함을 뜻함. 알파 : 그리스 문자의 첫 글자. 암초( 暗 礁 ) : 어떤 일의 숨은 장애물. 앙장( 仰 帳 ) : 영어는 curtain인데 이는 옆으로 둘러치는 휘장이 아니고 언약궤를 가리기 위해 위에 덮는 휘장을 가리킴. 앞 : 영어 presence는 마주 대하여 보고 있는 앞을 뜻하며 면전( 面 前 )과 같은 말임. 애가( 哀 歌 ) : 슬픈 심정을 읊은 노래. 애걸( 哀 乞 ) : 소원을 들어 달라고 애처롭게 빎. 애곡( 哀 哭 ) : 소리 내어 슬프게 욺. 한글 용어설명 67 애곡하는 집 : 영어는 house of mourning이며 잠언에 서 기존 에는 이 구절이 초상집으로 되어 있으나 꼭 그것만을 의미하지 않으며 슬퍼하는 모든 집을 뜻 함. 애착( 愛 着 ) : 어떤 사물과 떨어질 수 없게 그것을 사랑 하고 아낌. 애통( 哀 痛 ) : 슬프고 가슴 아파함. 약탈( 掠 奪 ) : 폭력을 써서 남의 것을 억지로 빼앗음. 양각기( 兩 脚 器 ) : 영어는 compass이며 컴퍼스 혹은 원을 그릴 때 쓰는 도구. 양친( 養 親 ) : 영어는 parent이며 길러 준 어버이를 뜻 함. 언약( 言 約 ) : 영어는 covenant와 testament인데 둘 다 원어는 디아테케이며 covenant는 하나님께서 사람들 과 맺으신 약속을 뜻하고 testament는 증언(testimony)이나 증언하다(testify)와 같은 어원에서 나온 말로 증거로 주는 언약이란 뜻임. 영어에서는 이것들 의 구분이 가능하나 우리말에서는 길게 설명하기 전에 는 구분이 어렵고 testament의 경우 유언으로 번역해 야 한다는 주장이 있어 마치 하나님이 사람처럼 유언을 주는 존재로 전락할 소지가 있으므로 둘 다 언약으로 처리하되 testament는 특별히 히9:15-16절에 근거하 여 상속 언약으로 통일했음. 사람이 죽으면서 주는 유언은 will로서 언약만을 담고 있지 않으며 근본적으 로 testament나 covenant와 다르고 에서는 쓰인 적이 없음. 에바 : 영어는 ephah이며 마른 곡물이나 과일의 양을 나타내는 단위로 약 22 리터임(NBD). 에이커 : 영어는 acre이며 1 에이커는 약 1224 평임. 에피쿠로스 학파 : 영어는 Epicureans이며 고대 그리 스에서 철학자 에피쿠루스를 따르던 사람들로 향락주 의를 추구함. 여호아스 : 영어는 Jehoash이며 요아스의 줄이지 않은 이름임. 여호와가 주셨다는 의미임(ISBE, 대하24:1-16 참조 바람). 역병( 疫 病 ) : 영어는 pestilence이며 페스트 등과 같이 집단적으로 생기는 악성 돌림병. 역청( 瀝 靑 ) : 천연으로 나는 탄화수소 화합물. 고체의 아스팔트, 액체의 석유, 기체의 천연가스 따위로 길에 깔거나 물이 새지 않게 하거나 썩지 않게 하는 데에 쓰임. 연단( 演 壇 ) : 연설이나 강연을 하는 사람이 서는 단. 연로( 年 老 ) : 늙을 만큼 나이가 많음. 연방 국가 : 영어는 commonwealth이며 이 단어는 영연방(the British Commonwealth) 등에 쓰이는 단 어로 원래는 공공의 복지를 뜻하고 엡2:12에서는 공동 국가/집단을 뜻함. 영( 靈 ) : 전3:21에 나오는 영은 히브리어 루아흐 (ruwach)를 번역한 것으로 루아흐는 영, 바람을 의미 하는데 기존 의 경우 과거에 중국의 이교 사상에 영향을 받은 사람들이 도저히 짐승에게도 영이 있음을

69 68 한글 용어설명 이해할 수 없어 전3:21의 루아흐를 혼으로 번역하고 히브리어로는 영이라는 각주를 달아 기독교인들을 혼 동시켜 왔으나 은 전3:19에 있듯이 사람이나 짐승 이나 다 같이 호흡을 가졌고 영을 가졌음을 분명히 보여 주며 노아의 대홍수 때에도 사람과 짐승 등 코에 생명의 숨을 가진 육체만 죽임을 당했고(창2:7; 6:17; 7:15; 7:22) 민수기 22장에서는 발람의 나귀가 영을 가졌으므로 천사를 알아보고 말을 하는 일이 생김. 비록 짐승이 영은 가졌으나 천사와 마찬가지로 하나님 의 구원 계획과는 상관이 없이 죽으면 그 영이 땅으로 내려 감. 영존( 永 存 ) : 영어는 everlasting이고 eternal이 질적인 영원을 표시한다면 everlasting은 시간적 개념의 영원 을 나타냄. 영주( 領 主 ) : 영지, 장원 따위의 넓은 땅을 가지고 있는 사람. 영화( 榮 華 ) : 세상에 드러나는 영광. 예물( 禮 物 ) : 사례의 뜻으로 주는 물건. 예수 : 영어는 Jesus이며 여호수아의 신약식 이름으로 킹제임스 은 행7:45, 히4:8에서 신약시대의 예 수님과 대비시키기 위해 여호수아로 하지 않고 예수라 했음. 예호람 : 영어는 Jehoram이며 이는 요람의 줄이지 않 은 이름임. 옛 상속 언약 : 영어는 old testament이며 보통 구약( 舊 約 )으로 부름. 오리온 : 영어는 Orion이며 황소자리 남단에 위치한 별자리로 베텔게우스와 리겔 등의 빛나는 별들을 포함 함(UBD). 오메가 : 그리스 문자의 마지막 글자. 오멜 : 영어는 omer이며 마른 곡물이나 과일의 양을 나타내는 단위로 약 2.9 리터이며 십분의 일 에바임. 오찬( 午 餐 ) : 영어는 dinner이며 잘 차리어 손님을 대접 하는 점심을 뜻함. 옥합( 玉 盒 ) : 영어는 alabaster box이며 옥으로 만들거 나 꾸민 함을 뜻함. 온유( 溫 柔 ) : 영어는 meekness이며 온화하고 부드러움 을 뜻함. 온전하다 : 영어는 whole이며 깨어지거나 수가 빠지지 않고 본바탕 그대로 고스란함을 뜻하는데 복음서에서 는 주로 병이 완전히 나음을 뜻함. 왕국( 王 國 ) : 영어는 kingdom이며 원래는 왕권을 의미 했으나 차츰 왕이 다스리는 통치체제 즉 왕국의 의미로 쓰였음. 왕좌( 王 座 ) : 영어는 throne이며 왕의 자리를 뜻하고 골1:16에서는 천상의 존재들 중 한 등급을 뜻함. 왜곡( 歪 曲 ) : 사실과 다르게 해석하거나 그릇되게 함. 요람 : 영어는 Joram이며 여호람을 줄여 부른 이름으로 여호와는 높으시다는 의미임(ISBE, 대하21:8-20 참 조). 요새( 要 塞 ) : 국방상 중요한 곳에 구축해 놓은 견고한 방어 시설. 요제 헌물 : 영어는 wave offering이며 흔들어서 드리 는 헌물임. 용납( 容 納 ) : 너그러운 마음으로 남의 말이나 짓을 용서 하거나 받아들임. 용모( 容 貌 ) : 얼굴 모양. 우롱( 愚 弄 ) : 조롱하고 놀림. 우슬초 : 영어는 hyssop이며 유대인들이 유월절을 지 킬 때 피를 뿌리기 위해 사용한 식물로 담에서 자랄 정도로 수수하고 향내를 내며 키는 1 미터 안팎임(출 12:22, 왕상4:33). 운행( 運 行 ) : 궤도를 따라 움직인다는 뜻임. 원소( 元 素 ) : 영어는 element이며 원자번호가 같은 원 자만으로 이루어져 그 이상 더 분해할 수 없는 물질을 뜻함. 월권( 越 權 ) : 권한 밖의 일을 함. 월삭( 月 朔 ) : 영어는 new moon이며 달이 시작되는 날 즉 초하루를 말함. 위골( 違 骨 ) : 의학적으로는 탈구( 脫 臼 ) 혹은 탈골( 奪 骨 ) 로 쓰며 뼈가 제 위치를 벗어난 것을 뜻함. 위선( 僞 善 ) : 영어는 hypocrisy이며 겉으로만 선하거나 착한 체함을 뜻함. 유니콘 : 영어는 unicorn이며 뿔이 하나 달린 말 비슷 한 짐승으로 힘이 센 것으로 알려짐(신33:17; 욥 39:9-12). 유대 : 영어는 Judaea이며 팔레스타인 지방의 여러 구역 중 하나로서 예루살렘이 그 중심이고 주로 유대인 들이 거함. 유대인 : 영어는 Jews이며 원래는 바빌론 포로 이후에 유다 지파의 남왕국 유다에서 나온 유다 사람을 가리켰 으나 그들이 주로 유대 지방에 살았으므로 유대인으로 표기된 듯하고 역사성을 살려 유대인으로 번역했음. 실제로 유대인들은 유대 지역뿐만 아니라 갈릴리 등과 같이 사마리아를 제외한 팔레스타인 전 지역에도 두루 거주하였음(왕하16:6; 느1:2; 에2:5 등 참조) 유사( 流 砂 ) : 흐르는 모래. 유업( 遺 業 ) : 선대부터 이어온 사업. 유월절( 逾 越 節 ) : 영어는 the feast of Passover이며 이는 넘어간다는 의미임(출12:13). 유출( 流 出 ) : 영어는 issue이며 흘러 나가거나 흘러 나 옴을 뜻함. 유향( 乳 香 ) : 올리브과에 딸린 열대 식물인 유향수의 진. 노랗고 투명한 덩어리로서 숯불로 태우면 특유한 향내를 풍기는데 향분, 겉면 보호 칠, 접착제 따위를 만드는 데 쓰임. 육계( 肉 桂 ) : 영어는 cinnamon이며 계수나무의 두꺼 운 껍질. 은밀( 隱 密 ) : 영어는 secret으로 드러나지 아니함을 뜻 함. 은인( 恩 人 ) : 자기에게 은혜를 베풀어 준 사람. 은총( 恩 寵 ) : 영어는 favor로 이는 높은 이에게서 받는

70 특별한 사랑을 뜻함. 은택( 恩 澤 ) : 영어는 benefit이며 은혜와 덕택을 뜻함. 음료 헌물 : 영어는 drink offering이며 기존의 전제. 음식 헌물 : 영어는 meat offering이며 기존의 소제. 의( 義 ) : 영어는 righteousness이며 사람에게 적용되는 경우 사람이 마땅히 행하여야 할 도리를 뜻함. 이마의 표 : 영어는 frontlets이며 이는 성구를 넣은 작은 장식물로 유대인들이 이마에 달고 다님(신6:8; 11:18; 마23:5 참조). 이스터 : 영어는 Easter이며 이는 그리스어 파스카를 번역한 것으로 파스카는 유월절과 부활절 두 가지로 번역될 수 있음(OED). 사도행전 12장 3절에서 이미 때가 무교절 기간이라 했으므로 유월절은 지났음을 알 수 있고 따라서 킹제임스 이 이 단어를 이방 인 헤롯이 지키던 부활절로 번역한 것은 합당함. 이집트 : 영어는 Egypt이며 기존의 애굽. 이적( 異 蹟 ) : 이상스러운 행적. 인방( 引 枋 ) : 영어는 lintel이고 벽을 치거나 문골을 내기 위하여 기둥 사이에 가로 건너지른 나무임. 일 : 영어는 work이며 고전3:13에서 이 말은 수고한다 혹은 일한다를 뜻하며 구원받은 그리스도인이 행한 행위나 업적 등을 말함(고후5:10 참조). 일곱 교회 : 계시록에 나오는 일곱 교회는 아시아에 있던 실제 교회이나 다른 들은 이 구절을 삭제하여 이 사실을 가리고 있음. 일용( 日 用 ) : 날마다 쓸 것. 임( 臨 )하다 : 원래는 높은 곳에서 낮은 곳으로 온다는 뜻이지만 본 에서는 come을 화나 재앙이 임하다 의 임하다 로 번역한 경우가 많음. (ㅈ) 자손( 子 孫 ) : 영어는 children으로 이 단어는 대개 자 녀( 子 女 ), 자손, 아이들로 번역하였으나 명백히 아들 들만을 가리키는 몇 군데는 아들들로 번역했음. 자원 헌물 : 영어는 freewill offering이며 기존의 낙 헌제. 작은 숲 : 영어는 grove이며 주로 이교도들이 자기들 의 신을 숭배하기 위해 정원에 심은 작은 나무나 숲 을 뜻함. 잔 맡은 자 : 영어는 butler이며 왕이나 귀족의 음료 로 쓰는 과일 주스를 맡아 관리하는 사람으로 지금은 주로 하인의 의미로 쓰임(창40:11 참조, WD). 장막( 帳 幕 ) : 영어는 tent이며 한데에 베풀어서 볕 또 는 비를 가리고 사람들이 들어 있게 친 물건. 잠언( 箴 言 ) : 영어는 proverbs이며 가르쳐서 훈계가 되는 말을 뜻함. 장사( 葬 事 ) : 영어는 bury이며 죽은 사람을 묻는 일을 뜻함. 장성( 長 成 ) : 자라서 어른이 됨. 장인( 匠 人 ) : 영어는 craftsman이며 어떤 물건을 만 한글 용어설명 69 드는 기술자. 적대감( 敵 對 感 ) : 영어는 enmity이며 적으로 여겨 맞 서는 마음을 뜻함. 전( 殿 ) : 영어는 temple이며 이 단어는 보통 신전으로 번역되며 에서는 하나님이 거하시는 성전으로 번역됨. 전도자 : 영어는 preacher이며 이는 원래 말씀을 선 포하는 사람을 가리키며 구약 전도서에서만 전도자 로 번역했고 신약에서는 모두 선포자로 번역했 음(롬10:14, 딤전2:7, 딤후1:11 등). 전사( 戰 士 ) : 전투하는 군사. 전신갑주( 全 身 甲 冑 ) : 영어는 whole armor이며 온 몸을 두른 갑옷 투구임. 전열( 戰 列 ) : 전쟁에 참가하는 부대의 대열. 전투대형( 戰 鬪 隊 形 ) : 전투에 필요한 인원, 장비 따위 의 배치 형태. 절박( 切 迫 ) : 다급함. 정결( 淨 潔 ) : 순수하고 깨끗함. 정사( 政 事 ) : 영어는 principality이며 우리말의 원래 뜻은 정치에 관계되는 일 또는 행정에 관한 사무를 뜻하나 적 의미로는 주권을 잡은 자를 뜻하고 엡 1:21 등에서는 천상의 존재들 중 한 등급을 말함. 정욕( 情 欲 ) : 영어는 lust이며 마음에 생기는 온갖 욕 구. 정제( 精 製 ) : 물질에 섞인 혼합물을 없애고 더 순수하 게 하는 일. 정의( 正 義 ) : 영어는 justice이며 의리에 맞는 옳고 떳 떳한 일을 뜻함. 정혼( 定 婚 ) : 혼인을 정함. 제단( 祭 壇 ) : 희생물을 바치는 단. 종류대로 : 세상의 모든 생명체가 각각 그 종류대로 나는 것이 참된 과학이며 한 종류 내에서 특별한 환 경 등에 의해 조금씩 변화하는 것은 가능하나 종류 그 자체가 변한다는 진화론은 거짓 가설임. 이를 확 증시켜 주려고 창세기 1장에서만 그것들의 종류대 로 라는 구절이 10번 나옴. 조공( 朝 貢 ) : 속국이 주권국에게 물건을 바치는 것. 조문( 條 文 ) : 조목을 벌여 적은 글. 조서( 詔 書 ) : 왕의 명령을 일반에게 알리는 글을 담은 문서. 죄 헌물 : 영어는 sin offering이며 기존의 속죄제. 주( 主 ) : 영어는 LORD 혹은 Lord이며 에서 8,000여 번이나 나올 정도로 대단히 중요한 단어이 다. 구약에서는 히브리어 아도나이가 주로 번역되었 으며 주목할 만한 것은 히브리어 여호와란 단어인데 이 단어는 모음이 없이 자음 네 자로만 표기되는 4자 음문자 로서 YHWH로 표기한다. 히브리 사람들은 사람이 감히 하나님의 이름을 부를 수 없다고 생각하 여 에 기록된 그분의 이름을 눈으로만 확인하고 정작 부를 때는 아도나이의 모음부호를 YHWH에 넣어 여호와로 불렀다고 전해지기도 하지만 마소라

71 70 한글 용어설명 들은 모음 기호를 사용하여 분명하게 그분의 이름이 여호와임을 보여 주었다. 킹제임스 은 히브리 의 용례를 그대로 살려서 대부분의 경우 여호와 와 아도나이를 각각 LORD와 Lord로 구분하여 표기 하였다. 신약의 경우는 Lord 혹은 lord가 대개 그리 스어 큐리오스를 번역한 것이다. 기존의 은 미 국표준역 의 영향으로 구약의 LORD를 여호와로 표 현하였으나 이렇게 되면 신약과 구약의 중요한 개념 특히 재림에 대한 주의 날에 대한 개념이 달라진다. 즉 구약에서는 여호와의 날 로 하고 신약에서는 주 의 날 로 하면 그 둘이 같은 것임을 알아내기 어렵다 는 말이다. 본 에서는 Lord는 일반 고딕체로 LORD는 진한 고딕체로 표현하여 둘을 구분하였다. 주와 관련하여 주의 이름에 대해 언급할 필요가 있 다. 큰 LORD는 절대로 호칭이 아니고 이름이라는 점이며 자체가 이를 확증해 주고 있다. 그리하 면 내 이름이 주인 줄 그들이 알리라 (렘16:21). 따라 서 구약에서 누구든지 주의 이름을 부르는 자는 구출을 받으리니 (욜2:32) 등에 나오는 주 의 이 름 (the name of the LORD)이라는 표현(총 88번 나 옴)은 주의 이름이 따로 있어 그것을 부르라는 것이 아니고 주 즉 여호와라는 이름을 부르라는 것이며 여 기의 of는 동격의 of이다. 이는 마치 우리가 기도를 끝내며 예수님의 이름으로 기도한다고 하는 것과 같 은 것이다. 주랑( 柱 廊 ) : 영어는 porch이며 여러 개의 기둥을 나란 히 세운 복도 혹은 그 기둥들 밑의 낭실을 뜻함. 주석( 朱 錫 ) : 영어는 tin임. 주시( 注 視 ) : 자세히 살피려고 눈을 모아서 봄. 준수( 遵 守 ) : 규례, 명령, 규칙들을 좇아서 지킴. 중보( 仲 保 ) : 영어는 intercession이며 두 당사자 사이 에서 중재함을 뜻하고 예수 그리스도께서 하나님과 사람 사이의 중재를 하는 경우에 주로 쓰임. 지각( 知 覺 ) : 영어는 understanding이며 사물을 이해 하는 감각 혹은 알아서 깨달음을 뜻함. 지계표( 地 界 標 ) : 영어는 landmark이며 땅의 경계를 나타내는 표를 뜻함. 지체( 肢 體 ) : 영어는 member이며 손, 발, 귀 등과 같 은 몸의 일부분을 뜻함. 지파( 支 派 ) : 영어는 tribe이며 갈려 나간 파를 뜻함. 진멸( 盡 滅 ) : 죄다 멸망하거나 죽여 없앰. 진영( 陣 營 ) : 진을 치고 있는 곳. 진토( 塵 土 ) : 티끌과 흙. 징계( 懲 戒 ) : 영어는 chastise이며 허물을 나무라서 경계함을 뜻함. (ㅊ) 착취( 搾 取 ) : 자본가나 지주가 노동자나 농민을 임금에 상당한 시간 이상으로 부려서 생기는 잉여가치를 자기 의 소유로 함. 참호( 塹 壕 ) : 성 둘레의 구덩이. 야전에서 적의 공격을 막으려고 좁고 기다랗게 판 구덩이. 창대( 昌 大 ) : 성대함. 창세( 創 世 ) : 세상의 창조. 창안( 創 案 ) : 영어는 invention이며 처음으로 생각하여 냄을 뜻하고 에서는 부정적인 의미로 쓰이는 경우 가 많음. 창조( 創 造 ) : 하나님께서 무에서 유를 만드시는 행위로 사람이 믿음으로 깨달아 알 수 있음(히11:3). 생명체의 우연한 발생을 주장하는 진화론은 열역학 제1, 2법칙 에 의해 과학적으로 불가능하고, 창조주 하나님을 거부 하는 자연주의자들이 그랬으면 좋겠다고 믿는 인본주 의 종교 체계임(롬1:18-32). 창22:8 : 영어는 God will provide himself a lamb for a burnt offering. 이며 이 구절은 하나님께서 자 기 자신을 태우는 헌물의 어린양으로 예비하시리라. 로 번역할 수도 있으나 provide라는 단어의 킹제임스 용례에 따라 하나님께서 자신을 위하여 어린양 을 예비하시리라. 로 번역하는 것이 더 옳다고 판단됨 (눅12:33). 창포( 菖 蒲 ) : 영어는 calamus이며 이는 두여모조자깃 과에 속한 여러해살이풀로 줄기와 잎을 향료로 씀. 채색( 彩 色 ) : 여러 가지의 고운 빛깔. 채우다 : 영어 replenish는 KJV이 인쇄된 1600년 대에 다시 채우다 는 의미로 쓰이지 않았으며 KJV의 다른 구절에서도 채우다, 차다 등의 의미 로만 쓰였고(사2:6; 23:2; 렘31:25; 겔26:2; 27:25) 1828년의 웹스터 사전 초판 역시 이 구절을 인용 하며 채우다 로 해석하고 원어 자체도 채우다 를 의미함. 책무( 責 務 ) : 영어는 charge이며 직책과 임무. 책잡다 : 남의 잘못된 일에 대하여 탈을 잡아 말하다. 천 년( 千 年 ) : 계시록 20장에만 천 년이 모두 여섯 번 나오며 이는 다 실제적인 천 년을 가리킴. 구원받은 성도들은 1,000년 왕국이 시작되기 전에 부활하여 더 이상 죽지 않고 구원받지 못한 자들은 1,000년 왕국이 끝난 뒤에 흰 왕좌 심판 때에 부활하여 심판을 받되 영원한 불 못 형벌을 받음. 천사( 天 使 ) : 영어는 angel인데 에 나온 천사는 다 젊은 남자이며 여자나 아기나 후광을 지니고 날개 달린 천사는 하나도 없고 이런 천사들은 다 이교도들의 풍습에서 나온 것임. 천사는 평범한 남 자로 나타나기 때문에 알지 못하는 가운데 이들을 영접한 자들이 있고 천사를 가리키는 대명사는 항 상 he 임(히13:2; 눅24:4, 23; 행10:3, 7, 30 참조). 철장( 鐵 杖 ) : 영어는 rod of iron이며 이는 쇠막대기임. 청지기 : 영어는 steward이며 양반의 집 수청방에 있으 면서 여러 잡일을 맡아보거나 시중을 드는 사람을 가리 킴. 청원( 請 願 ) : 어떤 기관에 희망, 소원 따위를 내어 해결 해 주기를 요구하는 일.

72 초목( 草 木 ) : 풀과 나무. 촉( 鏃 ) : 영어는 tenon이며 서로 잇는 재목의 한쪽을 홈에 끼어 넣을 수 있도록 뾰족하게 만든 부분. 추구( 追 求 ) : 뒤쫓아 구함. 축복( 祝 福 ) : 행복을 빎. 치부( 致 富 ) : 재물을 모아 부자가 됨. 치유( 治 癒 ) : 영어는 healing이며 병 고침을 뜻함. 칙령( 勅 令 ) : 영어는 decree이며 왕이 내리는 명령을 뜻함. 칠칠절( 七 七 節 ): 영어는 feast of weeks이며 일곱 이레 ( 週 )가 지난 뒤 지키는 첫 열매 명절(출34:21)로 오순절 ( 五 旬 節 )로도 불림. 침례( 浸 禮 ) : 영어는 baptize이며 침례는 몸이 물 속에 들어가 완전히 잠겼다가 다시 물 속에서 일어나 나오는 것으로서 강과 같이 물이 많은 곳에서 행함(마3:16; 요3:23; 행8:36-39). 침례로는 아무도 구원을 받지 못 하며 침례를 받으려면 반드시 예수 그리스도께서 구원 자이심을 고백해야 하는데(행8:37) 그렇게 하지 않은 사람에게도 침례를 주는 것이 가능하게 하기 위하여 킹제임스 흠정역 을 제외한 다른 들은 한결 같이 행8:37을 삭제했음. 칭송( 稱 頌 ) : 공덕을 일컬어 기림. 칭의( 稱 義 ) : 영어는 justification이며 이는 우리가 죄 인임에도 불구하고 하나님께서 믿음으로 의롭다 하시 는 것을 뜻함. (ㅋ) 카이사르 : 영어는 Caesar이며 로마 황제로서 시저라 고도 하며 기존 에는 가이사로 되어 있음. 큐빗 : 영어는 cubit이며 이는 히브리 사람들이 길이 를 나타낼 때 쓰던 단위로 사람의 팔꿈치에서부터 가 운데 손가락 끝까지의 길이로 약 0.46 미터 정도임. 키 : 곡식 따위를 까불러 고르는 기구. (ㅌ) 타언어( 他 言 語 ) : 영어는 tongues이며 이 단어는 명백 한 외국말을 뜻하며 고전 13장에 나오는 천사들의 언어 역시 아무 의미 없이 헛된 것을 반복하는 것을 가리키 는 것이 아니라 세상 사람들의 말과 같이 의미가 분명 하고 질서가 있는 말을 가리킴. 한편 행2:3에서 혀 같은 것들이 내려와 앉았다 고 했을 때의 혀들 도 같은 단어이며 킹제임스 이 출간된 시기에 이 단어는 행2:8에 있는 것과 같이 분명히 알아들을 수 있는 외국 말 을 의미했음. 오순절 날 베드로의 설교를 들은 사람 은 유대인들의 명절인 오순절을 예루살렘에서 지키기 위해 각처에서 온 유대인 혹은 유대교 개종자들임 (9-11절 참조)이며 이 날 구원받은 사람들은 말3:1의 말씀을 따라 구약의 전통대로 성전을 떠나지 않고 메시 아를 기다리며 유대인들의 관례를 다 지켰으며 심지어 한글 용어설명 71 사도 베드로도 많은 시간이 지난 뒤 사도행전 10장에 가서 이방인 고넬료에게 복음을 전할 때까지 이방인이 구원받는다는 사실에 대하여 전혀 알지 못함. 탕진( 蕩 盡 ) : 재물 따위를 다 써서 없앰. 통 : 마5:15에 나오는 통은 영어로 bushel이며 바구니 같은 것을 뜻하고, 요2:6에 나오는 통은 영어로 firkin 이며 이는 히브리 사람들의 1 바스(bath)와 동일한 것으로 간주되며 영국 갤런으로 약 9 갤런 즉 40.9 리터임(ISBE). 통치( 統 治 ) : 영어는 dominion이며 천상의 존재들 중 한 등급으로도 쓰임(OED, 엡1:21 등) 통회( 痛 悔 ) : 영어는 contrite이며 몹시 뉘우침을 뜻함. 투사( 鬪 士 ) : 영어는 champion이며 싸움터나 경기장 에서 싸우거나 싸우려고 나선 사람을 뜻하고 블레셋의 골리앗에게만 쓰임. (ㅍ) 파당( 派 黨 ) : 영어는 heresy이며 주의 주장과 이해를 같이 하는 사람들의 모임을 뜻함. 파라오 : 영어는 Pharaoh이며 고대 이집트 왕의 칭호 이고 기존의 바로임. 판낙 : 영어는 Pannag이고 과자의 한 종류로 이해됨 (ISBE). 폐병( 肺 病 ) : 영어는 consumption이고 전에는 주로 폐결핵에 대해 사용되었으나 전반적으로 소모성질환 을 일컬음. 포도즙 : 영어는 wine인데 히브리어, 그리스어, 영어에 서 wine은 동형 이의어(homograph)로 포도즙 틀에서 갓 짜내어 발효되지 않은 포도즙과 시간이 지나 발효된 포도주의 의미를 다 포함하므로 용례별로 구분하여 번역하되 이 분명히 술을 금한다는 사실과 앞뒤 문맥을 고려하여 번역하였음. 예를 들어 창 14장에 나오는 멜기세덱은 앞으로 오실 예수 그리스도의 예표 인데 이런 인물이 성도에게, 그것도 믿음의 조상인 아브라함에게 술을 준다는 것은 신학적으로 합당하지 않으며 요한복음 2장의 가나 혼인 잔치, 주의 만찬 등에 쓰이는 wine도 마찬가지임. 옛날에는 포도즙을 오래 보존하기 위해 포도즙을 끓여 쨈같이 만들었으며 필요할 때마다 이를 물에 풀어서 썼음. 포장( 鋪 裝 ) : 영어는 pavement이며 길바닥에 돌, 아스 팔트, 콘크리트 같은 것을 깔아 단단하게 다지어 꾸미 는 것을 뜻함. 표( 標 ) : 영어 token은 증거 혹은 증거품을 뜻함. 풍유( 諷 諭 ) : 영어는 allegory인데 비유와 같이 풍유도 어떤 것을 설명하기 위하여 예를 드는 것인데 비유가 대개 실제가 아닌 상상한 이야기를 예로 드는 데 반하 여 풍유는 실제 사실을 예로 사용하는 것이 다름. 풍자향( 楓 子 香 ) : 영어는 galbanum이며 이는 코를 찌 르며 발삼 향을 내는 송진임(UBD). 플레이아데스 : 영어는 Pleiades이며 이는 일곱 개의 큰 별과 다른 작은 별들로 이루어진 별무리로 동쪽

73 72 한글 용어설명 하늘의 황소자리에서 찾아 볼 수 있음(UBD). 피폐( 疲 弊 ) : 영어는 waste이며 낡고 쇠약하여짐을 뜻 함. 필사( 筆 寫 ) : 베껴 쓰는 일. (ㅎ) 하나님께서 말씀하시는 곳 : 영어는 oracle인데 원래 oracle은 하나님의 말씀을 의미하며(행7:38; 롬3:2) 구 약의 솔로몬 성전에서는 특별히 하나님께서 말씀하시 는 장소 즉 지성소를 가리킴(OED 등). 하늘의 왕국 : 영어는 kingdom of heaven임. 믿는 성도들이 죽어서 가는 곳은 천국 즉 하늘이며 이는 영어로 heaven이고 마태복음에서 침례자 요한이 선포 하는 것과 마4:17에서 예수님이 선포하는 것은 그런 천국이 아니라 하늘의 왕국으로 이는 하늘의 하나님께 서 구약의 대언자들을 통하여 꾸준히 말씀하신 왕국 즉 하늘로부터 땅에 임하는 메시아 왕국이며 이 용어는 마태복음에만 32회 나옴. 그래서 제자들에게 기도를 가르쳐주시면서 예수님께서도 아버지의 왕국이 임하 옵시며 아버지의 뜻이 하늘에서 이루어진 것 같이 땅에 서도 이루어지이다. 라고 하신 것임(삼하7:4-17; 단2: 44, 45; 마4:23; 10:7; 24:14; 행1:6 참조). 하늘의 여왕 : 영어는 the queen of heaven이며 이는 고대 이교도들이 숭배한 아스타르테와 바빌론의 이쉬 타르와 같은 여신이고 에스겔 8장 14절의 담무스와 함께 어미와 아기 우상 체계를 이루어 어미 여 신 (mother goddess)으로 숭배를 받음(UBD, ISBE, 삿2:13 참조). 하룻길 : 영어는 day's journey이며 에서 하룻길은 약 32 킬로미터 정도임(출3:18; 신1:2; 왕하3:9; 욘3:3). 한 하나님 : 약2:19는 영어로 There is one God. 인데 이는 하나님은 한 분이시다. 가 아님. 하나님이 한 분이기 때문에 마귀들이 떠는 것이 아니라 한 하나님께 서 존재하시기 때문에 떠는 것임(딤전2:5; 요일5:7 참 조). 할렐루야 : 너희는 주를 찬양하라는 뜻임. 할례( 割 禮 ) : 아브라함에서부터 시작된 유대인들의 의 식 중 하나로 남자아이가 난 지 여드레 만에 포피를 조금 끊어 내는 관례. 합환채( 合 歡 采 ) : 영어는 Mandrake인데 원어는 두다 임이고 마취 성분을 지녀 약물로 쓰이는 식물로서 뿌리 는 대개 갈라져 사람의 모습을 함. 해면( 海 綿 ) : 영어는 sponge이며 갯솜동물의 흡수성 있는 섬유 조직. 행로( 行 路 ) : 가는 길. 허비( 虛 費 ) : 쓸데없는 씀씀이. 허탄( 虛 誕 ) : 허망함. 헌데 : 피부가 헐어서 상한 자리. 혈루증( 血 漏 症 ) : 피가 나오는 병. 형상( 形 像 ) : 생김새 호멜 : 10 에바. 혼잡( 混 雜 ) : 영어는 confound이며 여럿이 한데 뒤섞 이어 어수선함을 뜻함. 홀( 笏 ) : 영어는 scepter이고 왕의 권위를 나타내기 위 해 손에 드는 막대기를 뜻함. 화( 禍 ) : 온갖 재앙과 액화. 화답( 和 答 ) : 시나 노래에 서로 응하여 대답함. 화친( 和 親 ) : 서로 의좋게 지내는 정분. 화평 헌물 : 영어는 peace offering이며 기존의 화목제 임. 환난( 患 難 ) : 영어는 tribulation이며 큰 근심과 재난 을 뜻함. 환상( 幻 像 ) : 영어는 vision이며 꿈 등을 통해 인물이나 사건 등을 보여 주는 것을 가리킴. 황폐( 荒 幣 ) : 영어는 desolation이며 주로 거칠고 피폐 함을 뜻하나 에서는 피폐하게 되어 홀로 외로운 것을 나타내기도 함. 회당( 會 堂 ) : 영어는 synagogue이며 같은 무리가 집회 장 따위로 쓰는 건물을 뜻함. 회상( 回 想 ) : 돌이켜 생각함. 회수( 回 收 ) : 도로 거두어들임. 회향( 茴 香 ) : 영어는 anise이며 향료용 식물임. 훈육( 訓 育 ) : 품성 등을 가르치어 기름. 휴거( 携 擧 ) : 영어는 rapture이며 삼위일체와 같이 성 경에 나오는 단어는 아니나 예수님께서 공중 강림하 실 때에 살아 있는 성도들이 죽음을 보지 않고 위로 끌려 올라가 공중에서 주를 만나는 사건을 뜻하며 그 래서 보통 환희라고 하며 우리말에서는 끌어올린다 는 의미를 그대로 살려 휴거라 함. 흉갑( 胸 鉀 ) : 영어는 breastplate이며 전투 갑옷에서 가슴을 보호하는 판막이임. 흉계( 凶 計 ) : 음충맞고 모진 꾀. 흠정( 欽 定 ) : 왕이 몸소 제정함. 흥하다 : 번성하여 잘 되어 가다. 희락하는 집 : 영어로 house of mirth이며 기존 에 는 전도서에서 혼인집으로 되어 있으나 꼭 그것만을 의미하지 않고 기쁨이 넘치는 모든 집을 뜻함. 히1:8-9 : 이 구절은 본래 이스라엘 왕을 위하여 지은 시편 45:6-7 말씀이므로 거기에서는 2인칭 대명사 thou, thy 등을 왕으로 번역했으나 여기에서는 바울 사도가 성령님의 영감을 받아 그리스도에 대한 대언으 로 그 말씀을 인용하고 있으므로 같은 대명사 thou. thy 등을 주로 번역했는데 이는 우리말의 특성을 반영 한 것이고 영어나 원어에 문제가 있는 것이 아님. 히12:18-24 : 사도 바울은 18-21절에서 항상 두려워 하며 주를 섬기던 구약시대 성도들의 모습을 보여 주 고 22-24절에서는 신약시대 즉 교회에 속한 자들의 행복에 대하여 기술하고 교회에 속한 자들이 구약시 대 성도들보다 심지어 모세보다 더 나은 것을 지녔음 을 증언함(23절, 엡3:1-6 참조). 힌 : 1 갤런, 2 갑.

74 영어 킹제임스 의 동사 어미 변화 용례 NOTE ON OLD VERB ENDINGS (A) 동사의 -eth 어미와 -th 어미 처리 To Understand -eth & -th Verb Endings (1) 동사의 -eth 어미는 대부분 s로 바꾸면 현대 영어와 같게 된다(Change most -eth verb endings to s). err-eth is errs; esteem-eth is esteems; exact-eth is exacts; fight-eth is fights; sit-teth is sits; (2) ss, sh, th, x, ch, o, & i 등과 같은 글자 뒤의 -eth 어미는 es로 바꾸면 현대 영어와 같게 된다(After certain letters such as ss, sh, th, x, ch, o, & i change the -eth to es). witness-eth is witnesses; refresh-eth is refreshes; stablish-eth is stablishes; rush-eth is rushes; thresh-eth is threshes; vanish-eth is vanishes preach-eth is preaches; reach-eth is reaches; reproach-eth is reproaches; search-eth is searches; satisfi-eth is satisfies; signifi-eth is signifies; (3) 동사의 -th 어미는 s로 바꾸면 현대 영어와 같게 된다(Change each -th verb ending to an s). curse-th is curses; deceive-th is deceives; declare-th is declares; decline-th is declines; defile-th is defiles; (B) 동사의 -est 어미와 -st 어미 처리 To Understand -est & -st Verb Endings (1) 동사의 -est 어미는 생략하면 현대 영어와 같게 된다(Drop every -est verb ending together with any double consonant that precedes it to form the modern equivalent). lay-est is lay; lead-est is lead; left-est is left; set-test is set; sin-nest is sin; sit-test is sit; swim-mest is swim; (2) 동사의 -st 어미는 생략하면 현대 영어와 같게 된다(Drop every -st verb ending to form the modern equivalent). change-st is change; charge-st is charge;

75 연대기 본 연대기는 존스 박사가 저술한 구약 의 연대기 (The Chronology of the Old Testament, F. N. Jones, March 2005, New Leaf Press Edition, Master Book)에서 인용하였습니다. AD(Anno Domini): 주후 525년 스키티아 출신의 연대사가/신학자인 디오니시우스엑시구스가 저술한 부활제의 서( 書 ) 에서 그리스도의 기원(Anno Domini)이 비롯되었다. 그러나 실제로 그리스도는 BC 4년에 출생하였다. 예수 그리스도가 만유의 주시므로 AD는 보통 주후( 主 後 )로 쓰인다. AM(Anno Mundi): 창조가 시작된 해 즉 아담의 출생을 기원으로 계산한 연도 BC(Before Christ): AD에 근거해서 그리스도 이전을 뜻한다. BC는 보통 주전( 主 前 )으로 쓰인다. Co-rex: 공동 왕, 어떤 이유에 의해 두 왕이 공동으로 다스릴 경우에 쓰임. Pro-rex: 대리 왕, 새 왕이 나이가 어린 경우 다른 사람이 대신 다스릴 경우에 쓰임. Sole-rex: 유일 왕, 어떤 왕이 공동 왕이나 대리 왕 이후에 홀로 다스릴 경우에 쓰임. AM BC 사 건 AM BC 사 건 4004 아담과 이브, 우주의 창조 르우 출생 가인 출생 스룩 출생 가인이 아벨을 죽임 니므롯의 왕국 시작 셋 출생 나홀 출생 에노스 출생 데라 출생 게난 출생 벨렉 사망 마할랄레엘 출생 나홀 사망 야렛 출생 노아 사망 에녹 출생 아브라함 출생 므두셀라 출생 사라 출생 라멕 출생 르우 사망 아담 사망 스룩 사망 에녹 승천 데라 사망 셋 사망 아브라함 우르 출발(떠도는 일 시작) 노아 출생 이스마엘 출생 에노스 사망 아르박삿 사망 게난 사망 할례 시작 마할랄레엘 사망 이삭의 약속 야렛 사망 이삭 출생 야벳 출생 이삭의 젖을 뗌 셈 출생 살라 사망 라멕 사망 아브라함이 모리아에서 이삭을 바침 므두셀라 사망 사라 사망 노아의 대홍수 이삭과 리브가 결혼 아르박삿 출생 셈 사망 살라 출생 야곱과 에서 출생 에벨 출생 아브라함 사망 벨렉 출생 에벨 사망

76 연대기 75 AM BC 사 건 AM BC 사 건 에서의 첫 번째 결혼 미디안의 압제 이스마엘 사망 기드온의 구출 야곱이 라반에게 도피함 아비멜렉의 권력 찬탈 야곱이 레아와 라헬과 결혼함 돌라 재판관 르우벤 출생(레아) 야일 재판관 시므온 출생(레아) 암몬의 압제 레위 출생(레아) 엘리 재판관 유다 출생(레아) 입다의 구출 라헬이 야곱에게 빌하를 줌 입산 재판관 단 출생(빌하) 블레셋의 40년 통치 시작 납달리 출생(빌하) 엘론 재판관 레아가 야곱에게 실바를 줌 압돈 재판관 갓 출생(실바) 블레셋이 언약궤를 빼앗음(엘리 사망) 아셀 출생(실바) 삼손 재판관 잇사갈 출생(레아) 언약 궤가 기럇여아림에 옴 스불론 출생(레아) 삼손의 다곤 신전 파괴 디나 출생(레아) 사무엘의 40년 블레셋 통치 종료 요셉 출생(라헬) 사울의 등극 베냐민 출생(라헬 사망) 사울이 암몬을 패주시킴 야곱이 라반에게서 떠남 사울과 블레셋의 싸움 디나의 강간 사건 다윗 출생 요셉이 종으로 팔림 사무엘이 다윗에게 기름을 부음 요셉이 두 이집트 관리의 꿈을 해석함 다윗이 골리앗을 죽임 이삭 사망 다윗이 사울에게서 도피함 요셉의 승진(30세) 다윗이 가드 등으로 피신 년 풍년의 마감 사무엘 사망 족장들의 1차 이집트 방문 다윗이 사울을 두 번 살려 줌 야곱과 족장들의 이집트 거주 다윗이 시글락에 머무름 야곱 사망 사울과 요나단 사망 요셉 사망 다윗이 유다의 왕이 됨 모세 출생 다윗과 이스보셋의 싸움 모세가 미디안으로 도주함 다윗이 12지파의 왕이 됨 갈렙 출생 다윗이 예루살렘을 취함 이집트 탈출(율법 수여) 다윗이 블레셋을 패주시킴 성막을 세움 언약 궤를 예루살렘으로 가져옴 이스라엘이 가데스로 되돌아옴 다윗이 므비보셋을 환대함 미리암과 아론 사망 다윗과 밧세바의 간음 헤스본 왕 시혼 정복 솔로몬 출생 모세 사망(여호수아 새 지도자) 암논이 다말을 강간함 이스라엘 요르단 통과 압살롬의 반역 가나안 족속들과의 7년 전쟁 완료 르호보암 출생 지파에게 가나안 땅 배분 시작 아도니야의 권력 찬탈 성막을 길갈에서 실로로 옮김 솔로몬 유다의 Pro-rex 마지막 7지파에게 가나안 땅 배분 완료 다윗 사망(솔로몬 Sole-rex) 여호수아 사망 솔로몬이 성전 기초를 놓음 미가의 제사장(삿17-18) 솔로몬 성전 봉헌 레위 사람 첩 사건(삿19-21) 르호보암 등극 구산리사다임의 압제 여로보암의 주도로 왕국이 분열됨 옷니엘의 구출 시삭의 침공 에글론의 압제 아비야 유다 왕 등극 에훗의 구출 아사 유다 왕 등극 야빈의 압제 나답 이스라엘 왕 등극 삼갈 재판관 바아사 이스라엘 왕 등극 바락과 드보라의 구출 여호사밧 출생

77 76 연대기 AM BC 사 건 AM BC 사 건 엘라 이스라엘 왕 등극 사르곤에게 아스돗이 넘어감 시므리의 7일 통치 산헤립(Co-rex)의 2차 침공 오므리 이스라엘 왕 추대 천사가 아시리아의 185,000명을 죽임 디브니와 오므리의 전쟁 유다의 므낫세 출생 유다의 여호람 출생 희년 주기의 15년째 해 시작(사37:30) 오므리의 이스라엘 통치(디브니 사망) 므낫세 유다 왕 등극 아합 이스라엘 왕 등극 유다의 요시야 출생 아사의 발에 병이 생김 아몬 유다 왕 등극 여호사밧 유다 왕 등극 요시야 유다 왕 등극 유다의 아하시야 출생 유다의 여호야김 출생 엘리사가 엘리야의 종이 됨 요시야의 회심 여호람 유다의 Pro-rex 유다의 여호아하스 출생 아하시야 이스라엘 왕 등극 요시야의 1차 개혁 요람 이스라엘 왕 등극 예레미야 대언 시작 엘리야 승천 요시야의 성전 보수(율법 발견) 여호람 유다의 Co-rex 유다의 시드기야 출생 여호람 유다의 Sole-rex 여고니야(여호야긴) 출생 엘리야가 여호람에게 편지를 씀 바빌론의 니느웨 정복 아하시야 유다의 Pro-rex 바빌론의 하란 정복 아하시야 유다의 Sole-rex 요시야가 여고니야에게 기름을 부음 예후 이스라엘 왕 등극 파라오느고가 요시야를 죽임 아달랴의 유다 왕국 찬탈 아시리아의 반격 실패 요아스 유다 왕 등극 여호아하스 유다 왕 등극 유다의 아마샤 출생 여호야김 유다 왕 등극 여호아하스 이스라엘 왕 등극 느부갓네살(Co-rex)의 유다 침공 성전이 아직 보수되지 않음 차 바빌론 포로 생활(단1) 여호아스 이스라엘의 Pro-rex 갈그미스 전투: 느고 사망 여호아스 이스라엘의 Sole-rex 느부갓네살의 등극 아마샤 유다 왕 등극 느부갓네살(Sole-rex)의 첫째 해 여로보암 이스라엘의 Pro-rex 다니엘의 느부갓네살 꿈 해석 유다의 웃시야 출생 소규모 포로들(왕하24:2) 여로보암 이스라엘의 Sole-rex 여고니야 유다 왕 등극 웃시야 유다 왕 등극 차 바빌론 포로 생활 대지진(암1:1) 시드기야 유다 왕 등극 유다의 요담 출생 에스겔 대언 시작 이스라엘의 여로보암 사망 시드기야 바빌론 방문 사가랴의 이스라엘 통치 주의 영광이 성전을 떠남 살룸의 이스라엘 통치(한 달) 예루살렘 최종 포위 시작 므나헴 이스라엘 왕 등극 파라오의 개입 유다의 아하스 출생 바빌론 사람들의 약탈 브가야 이스라엘 왕 등극 차 바빌론 포로 생활 베가 이스라엘 왕 등극 소규모 포로들 요담 유다의 Sole-rex 바빌론에서 여고니야가 석방됨 히스기야 출생 메대 사람 다리오의 바빌론 정복 아하스 유다 왕 등극 고레스의 유대인 귀환 선포 베가 사망 스룹바벨의 인도로 유대인 귀환(1차) 호세아 이스라엘 왕 등극 두 번째 성전의 기초를 놓음 히스기야 유다 왕 등극 성전 재건 시작 살만에셀 사마리아 포위 아하수에로가 와스디와 이혼함 아시리아의 이스라엘 정복 두 번째 성전 완공 산헤립의 1차 침공 에스더가 왕비가 됨 히스기야의 생명 15년 연장 하만의 유대인 멸절 음모 사르곤의 아스돗 포위(사20:1) 왕의 불면증 므로닥발라단의 사절단 하만의 교수형

78 연대기 77 AM BC 사 건 AM AD 사 건 모르드개의 승진 장막절(요7) 모르드개와 에스더의 유대인 구출 예수님의 십자가 처형과 부활 성전 미화 법령 선포 스데반의 순교 에스라의 예루살렘 도착 바울의 회심 유대인들이 이방인 아내들을 버림 칼리굴라 로마 황제 등극 느헤미야가 예루살렘의 상태를 인지함 헤롯 안디바의 골 지방 유배 아닥사스다의 칙령(제20년) 클라우디우스 로마 황제 등극 다니엘의 70 이레 시작 고넬료 회심(행15) 느헤미야가 예루살렘에 옴 야고보의 순교(행12) 예루살렘 성벽 재건 및 봉헌 헤롯 아그립바의 사망(행12) 느헤미야의 페르시아 귀환 차 선교 여행(행13) 말라기(구약의 끝) 바울이 루스드라에서 돌에 맞음(행14) 알렉산더 페르시아 정복 예루살렘 공회(행15): 할례 문제 알렉산더 사망 벨릭스 총독 부임 안티오쿠스 에피파네스 성전 훼손 차 선교 여행(행15) 안티오쿠스가 돼지를 제단에 드림 네로 로마 황제 등극 마카비 반란 차 선교 여행(행18) 성전 예배 복원 바울이 성전에서 붙잡힘 폼페이가 예루살렘을 취함 바울이 벨릭스 앞에 섬 로마의 헤롯 대왕 임명 베스도 총독 부임 헤롯이 예루살렘을 취함 바울이 베스도와 아그립바 앞에 섬 헤롯의 성전 복원 시작 바울이 로마에 도착함 헤롯 사망 바울이 석방됨 그리스도와 침례자 요한 출생 네로의 기독교 박해 4004 AD 1 기독교 기원(AD) 시작 바울과 베드로의 순교 예수님이 12세에 성전을 방문함 티투스의 예루살렘 성전 파괴 티베리우스(Co-rex)의 첫째 해 티투스 로마 황제 등극 아우구스투스사망(티베리우스 Sole-rex) 도미티안 로마 황제 등극 빌라도의 유대 총독 임명 사도 요한이 밧모 섬에 유배됨 침례자 요한의 침례 네르바 로마 황제 등극 예수님의 공생애 시작 사도 요한의 석방 헤롯 안디바가 침례자 요한을 죽임 트라얀 로마 황제 등극 변화산 사건

79 지도 색인 지명 찾는 법: 모든 지도에는 가로와 세로 위치를 나타내는 영어 알파벳과 숫자가 표시되어 있다. 도시를 찾을 때 목록에서 이탤릭체는 지도가 담긴 페이지를 나타내며 알파벳과 숫자 조합은 도시가 위치한 곳을 나타낸다. 예: 가나 15 B4, 15페이지의 가로 위치 B와 세로 위치 4에 가나가 있다. 가나 15 B4; 16 C2 가다라 16 D3 가데스 8 A5 가데스바네아 5 B5 가드 9 D3; 16 B5 가드림몬 16 B4 가드헤벨 16 C2 가몬 7 B4 가버나움 15 B5; 16 D2 가이사랴 15 C3; 16 B3; 18 E6; 19 E6; 20 E7 가이사랴 빌립보 15 A5; 16 D1 가자 6 E3; 7 E2; 8 D4; 9 E3; 14 D3 가자라 16 B5 갈그미스 11 B4; 12 B3 게네사렛 16 D2 게데스 9 A4 게르게스 16 D2 게바 16 C5 게셀 6 D3; 9 D3 겐그레아 17 C3 고라신 16 D2 고린도 17 C3; 18 B2; 19 B2; 20 C4 고모라 16 D7 고산 11 A4 골란 8 A5 골로새 18 B4; 19 B4 구레네 14 D1; 20 E4 그랄 8 D4; 16 A6 그비라 16 B5 그일라 16 B5 기럇세벨 7 E3 기럇여아림 16 B5 기르모압 6 E5 기브롯핫다아와 5 D5 기브온 6 D4; 9 D4 긴네렛 9 B4; 길갈 6 D4; 16 C5 길하레셋 9 E5; 16 D7 깃다임 16 B5 나사렛 15 B4; 16 C2 나인 16 C3 네아폴리스 16 C4 네오폴리스 17 A4 니느웨 11 B5; 12 B5 니므럿 11 B5 니코폴리스 20 B4 다드몰 11 B4; 12 C3 다마스커스 11 C3; 12 C2; 13 D3; 14 C3; 15 A6; 16 E1 다베라 5 D5 다브랏 16 C2 다소 11 B3; 12 B2; 18 C6; 19 C6; 20 C7 다아낙 9 C4; 16 C3 단 8 A5; 9 A5 답부아 16 C4 더베 18 C5; 19 C5 데살로니가 17 A3; 18 A2; 19 A2; 20 B4 도단 16 C3 도르 6 B3; 9 B3; 16 B3 돕가 5 D4 두로 8 A4; 9 A4; 11 C3; 14 D3; 15 A4; 16 C1; 18 E6; 19 E6 두마 11 D4; 12 E4; 16 B6 두아디라 17 B5; 18 B3; 19 B3 드로아 16 C5; 17 B4; 18 A3; 19 A3 드빌 6 E3; 16 B6 디르사 9 C4 디베랴 16 D2 디본 6 E5; 8 C5; 9 E5; 16 D6 딤나 7 D3; 16 B5 라기스 6 E3; 9 E3; 16 B6 라마 7 D3; 9 B4; 16 B4 라못길르앗 8 B5; 9 B5 라세아 20 D5 라오디게아 17 C6; 20 C6 랍바(암만) 11 C3 랍바스 9 D5 레기움 20 C2 레히 7 D3 로데스 17 D5 로마 20 B2 루스드라 18 C5; 19 C5 룻다 16 B5 르비딤 5 D5 르호봇 8 D4; 16 A7 립나 6 D3; 16 B5 마돈 6 B4 마라 5 C4 마리사 16 B5 마사다 16 C6 마하나임 9 C5 막게다 6 D3 막달라 16 C2 메드바 9 D5; 16 D5 메롬 6 B4 멤피스 5 C2; 11 D2; 13 D2; 14 D2 무라 17 D6; 20 D6 므깃도 6 B4; 8 B4; 9 B4;18 C3 미니스 7 D4 미둘레네 19 B3; 17 B5 미스바 7 C4 밀레도 17 C5; 18 C3; 19 C3 바다라 18 C4; 19 C4 바보 18 D5; 19 D5 바빌론 11 C6; 12 D5; 14 D4 바알므온 16 D5

80 버가 17 D7; 18 C4; 19 C4 버가모 17 B5 베다니 15 D4; 16 C5 베들레헴 7 B3; 9 D4; 15 D4; 16 C2; 16 C5 베레아 17 A2; 18 A2; 19 A2; 20 C4 베섹 16 C3 베셀 9 D5 벧다곤 16 B4 벧브올 16 D5 벧세메스 16 B5 벧수르 16 B5 벧엘 7 D3; 8 C4; 9 D4; 15 D4; 16 C5 벧호론 16 B5 벳바게 16 C5 벳세다 15 B5; 16 D2 벳세메스 9 D3 벳스안 7 C4 부논 5 B6 브누엘 7 C4; 9 C5 브에롯 16 C5 브엘세바 8 D4; 16 B6 비라돈 7 C3 비잔티움 13 B2; 17 A6; 20 B5 빌립보 17 A3; 18 A2; 19 A2 사데 17 C5 사마리아 8 B4; 9 C4 사밀 7 C3 살라미 18 D6; 19 D6 서머나 17 C5 세겜 8 B4; 9 C4; 16 C4 세 여관 20 B2 소라 7 D3; 8 C4; 16 B5 소안 11 D2; 12 D1 소알 16 C7 수가 16 C4 수산 11 C7; 12 D7; 13 D4; 14 D4 숙곳 5 B3; 7 C4; 8 B5; 9 C4; 16 D4 스파르타 14 C1; 17 D3 시글락 8 D4; 16 A6 시돈 11 C3; 14 C3; 20 D7 시라큐스 20 D2 지도 색인 79 시에네 14 E3 실로 6 D4; 7 D4; 9 D4; 16 C4 실루기아 18 C6; 19 C6 아다마 16 C2 아둘람 16 B5 아드라미티움 17 B5 아랏 9 E4 아로엘 7 E4; 8 C5; 9 E5; 16 D6 아루마 16 C4 아르빌라 13 C4 아름다운항구 17 E4 아벡 9 C3; 9 B5; 16 B2; 16 D2 아벨므홀라 7 C4 아부도스 17 A5 아세가 9 D3 아소도 16 A5 아스글론 8 C4; 9 D3; 16 A5 아스다롯 6 B5 아스돗 6 D3; 8 C4; 9 D3 아이 6 D4; 16 C5 아이얄론 7 B3 아테네 13 C1; 14 C1; 17 C3; 18 B2; 19 B2; 20 C4 아폴로니아 17 A3 아피이 광장 20 B2 악고 8 A4; 9 B4 안디바드리 16 B4 안디옥 14 C3; 18 B5; 18 C6; 19 B5; 19 C6 알렉산드리아 14 D2; 20 E6 알루스 5 D4 암피폴리스 17 A3 앗달리아 17 D7; 18 C4; 19 C4 앗소 17 B4; 18 A3; 19 A3 앗수르 11 B5; 12 B5 애논 16 D3 야노아 16 C4 야르뭇 6 D3; 16 B5 야베스길르앗 8 B5; 9 C5; 16 D3 야셀 6 D5; 16 D5 야하스 6 D5; 9 E5 얏딜 16 B6 에그론 9 D3; 16 B5 에글론 6 E3; 16 B6 에담 5 B3; 16 C5 에드레이 6 B5 에렉 11 C6; 12 D6 에베소 14 C2; 17 C5; 18 B3; 19 B3; 20 C5 에벤에셀 7 C3; 8 C4 에브라임18 C5 에스다올 16 B5 에시온게벨 5 C6; 11 D3 엑바타나 11 B7; 13 C4; 14 C4 엔게디 9 E4; 16 C6 엔돌 16 C3 엘르알레 16 D5 엘림 5 D4 엠마오 16 B5 여리고 5 A6; 6 D4; 7 D4; 8 C5; 9 D4; 15 D4; 16 C5 여부스 6 D4 예루살렘 8 C4; 9 D4; 11 C3; 12 D2; 13 D3; 14 D3; 15 D4; 16 C5; 18 E6; 19 E6; 20 E7 예스르엘 8 B5; 9 B4 오노 16 B4 오봇 5 B6 오브라 7 D4 온 5 C2 올림푸스 17 C2 욥바 8 C4; 9 D3; 15 D3; 16 B4 우르 11 D6; 12 D6 유다 16 B6 이고니움 18 B5; 19 B5 크니두스 17 D5; 20 D5 톨레마이 15 B4; 16 B2; 18 E6; 19 E6 프테올리 20 B2 필라델피아 17 C6 하나돈 9 B4 하란 11 B4; 12 B3 하맛 9 B4; 11 B3; 12 B2 하세롯 5 D5 하솔 6 A4; 9 A4; 16 D2 헤브론 6 D3; 6 E4; 7 E3; 8 C4; 9 E4; 16 B6 헤스본 6 D5; 9 D5 호르마 5 B6; 9 E3

81 80 MEMO

82 MEMO 81

83 82 MEMO

84 MEMO 83

85 84 MEMO

ÁöÀú½º 50È£c04®¶ó„260³¸é

ÁöÀú½º 50È£c04®¶ó„260³¸é 웨스트민스터신학교 신학생 모집, (Westminster Theological Seminary) 신학교에 대해 자세한 것은 본보 광고 참고 주소:경기도 부천시 원미구 상동 617-4 (부개역 2번 출구 송내역방향 200m) 대표전화:032)323-5552, Fax : 032)322-0099 H P:010)2956-9191 야간:032)321-9109 E-mail

More information

바르게 읽는 성경

바르게 읽는 성경 목 차 저자 서문 8 추천의 글 11 일러두기 13 1. 살아있는 헌물이 된 입다의 딸 15 2. 일천 번제는 하나님을 감동시키는가? 27 3. 조상 덕에 자손 천 대까지 은혜를 누리는가? 42 4. 안 한 것과 못한 것 60 5. 고슴도치인가, 해오라기인가? 65 6. 인간의 규례인가, 주의 방법인가? 69 7. 생령인가, 살아있는 혼인가? 78 8. 하얘지는가,

More information

歯20010629-003-1-동아일보(2-1).PDF

歯20010629-003-1-동아일보(2-1).PDF 6. 29 ( ) 11:00 20 0 1. 6. 29 2 3 ( ).( 397-0781) 1. 2. 3. 4. 5. 1. ( : 2 ) 2 8607, 306 19, 7 6 28, 95 3 - (5 ) (,,,,,, ) - 1 - 2. -, - -, - 2 - 3.,, 1,700, 827 ( ) 1,700 8 27 803 469 560 227 289 117 48

More information

2월 강습회원의 수영장 이용기간은 매월 1일부터 말일까지로 한다.다만,월 자유수영회 원,자유수영 후 강습회원은 접수일 다음달 전일에 유효기간이 종료된다.<개정 2006.11. 20,2009.6.15> 제10조(회원증 재발급)1회원증을 교부받은 자가 분실,망실,훼손 및

2월 강습회원의 수영장 이용기간은 매월 1일부터 말일까지로 한다.다만,월 자유수영회 원,자유수영 후 강습회원은 접수일 다음달 전일에 유효기간이 종료된다.<개정 2006.11. 20,2009.6.15> 제10조(회원증 재발급)1회원증을 교부받은 자가 분실,망실,훼손 및 실 내 수 영 장 운 영 내 규 1999.6.1. 내규 제50호 개정 2001. 3.19 내규 제 82호 개정 2005.12.29 내규 제135호 2002. 3.25 내규 제 92호 2006.11.20 내규 제155호 2002. 8.28 내규 제 94호 2009. 6.15 내규 제194호 2005. 5.20 내규 제129호 2011.11.10 내규 제236호

More information

<3130BAB9BDC428BCF6C1A4292E687770>

<3130BAB9BDC428BCF6C1A4292E687770> 檀 國 大 學 校 第 二 十 八 回 학 술 발 표 第 二 十 九 回 특 별 전 경기도 파주 出 土 성주이씨( 星 州 李 氏 ) 형보( 衡 輔 )의 부인 해평윤씨( 海 平 尹 氏 1660~1701) 服 飾 학술발표:2010. 11. 5(금) 13:00 ~ 17:30 단국대학교 인문관 소극장(210호) 특 별 전:2010. 11. 5(금) ~ 2010. 11.

More information

2008.3.3> 1. 법 제34조제1항제3호에 따른 노인전문병원 2. 국민건강보험법 제40조제1항의 규정에 의한 요양기관(약국을 제외한다) 3. 삭제<2001.2.10> 4. 의료급여법 제2조제2호의 규정에 의한 의료급여기관 제9조 (건강진단) 영 제20조제1항의 규

2008.3.3> 1. 법 제34조제1항제3호에 따른 노인전문병원 2. 국민건강보험법 제40조제1항의 규정에 의한 요양기관(약국을 제외한다) 3. 삭제<2001.2.10> 4. 의료급여법 제2조제2호의 규정에 의한 의료급여기관 제9조 (건강진단) 영 제20조제1항의 규 노인복지법 시행규칙 [시행 2010. 3. 1] [보건복지가족부령 제161호, 2010. 2.24, 일 보건복지가족부 (노인정책과) 02-2023-85 제1조 (목적) 이 규칙은 노인복지법 및 동법시행령에서 위임된 사항과 그 시행에 관하여 필요한 함을 목적으로 한다. 제1조의2 (노인실태조사) 1 노인복지법 (이하 "법"이라 한다)

More information

노인복지법 시행규칙

노인복지법 시행규칙 노인복지법 시행규칙 [시행 2012.2.5] [보건복지부령 제106호, 2012.2.3, 타법개정] 제1조(목적) 이 규칙은 노인복지법 및 동법시행령에서 위임된 사항과 그 시행에 관하여 필요한 사항을 규정 함을 목적으로 한다. 제1조의2(노인실태조사) 1 노인복지법 (이하 "법"이라 한다) 제5조에 따른 노인실태조사의 내용은 다음 각

More information

凡 例 一. 이 글은 朝 鮮 日 報 에 成 均 館 大 中 文 學 科 全 廣 鎭 敎 授 가 連 載 한 생활한자에서 拔 萃 하였다. 逃 가지런할 도 走 달릴 주 도주( 逃 走 ) 피하여 달아남. 도망( 逃 亡 ). 필사의 도주/그 피의자는 도주의 우려가 없어 보석금을 내고

凡 例 一. 이 글은 朝 鮮 日 報 에 成 均 館 大 中 文 學 科 全 廣 鎭 敎 授 가 連 載 한 생활한자에서 拔 萃 하였다. 逃 가지런할 도 走 달릴 주 도주( 逃 走 ) 피하여 달아남. 도망( 逃 亡 ). 필사의 도주/그 피의자는 도주의 우려가 없어 보석금을 내고 凡 例 一. 이 글은 朝 鮮 日 報 에 成 均 館 大 中 文 學 科 全 廣 鎭 敎 授 가 連 載 한 생활한자에서 拔 萃 하였다. 逃 가지런할 도 走 달릴 주 도주( 逃 走 ) 피하여 달아남. 도망( 逃 亡 ). 필사의 도주/그 피의자는 도주의 우려가 없어 보석금을 내고 석방되었다./경찰은 범인들의 도주를 막기 위해 철통같은 경계망 을 폈다./그들은 부대가 도주를

More information

<3038323020C1A633B1C75FC3D6C1BE5FBCF6C1A4BABB2E687770>

<3038323020C1A633B1C75FC3D6C1BE5FBCF6C1A4BABB2E687770> 목 차 Contents 제3권 기술이전 관련 법령 제6장 법령/시행령 / 1 [법령/시행령1] 지식재산기본법(안) 3 [법령/시행령2] 기술의 이전 및 사업화 촉진에 관한 법률 19 [법령/시행령3] 기술의 이전 및 사업화 촉진에 관한 법률 시행령 47 [법령/시행령4] 발명진흥법 67 [법령/시행령5] 산업교육진흥 및 산학협력촉진에 관한 법률 91 [법령/시행령6]

More information

15강 판소리계 소설 심청전 다음 글을 읽고 물음에 답하시오. [1106월 평가원] 1)심청이 수궁에 머물 적에 옥황상제의 명이니 거행이 오죽 하랴. 2) 사해 용왕이 다 각기 시녀를 보내어 아침저녁으로 문 안하고, 번갈아 당번을 서서 문안하고 호위하며, 금수능라 비

15강 판소리계 소설 심청전 다음 글을 읽고 물음에 답하시오. [1106월 평가원] 1)심청이 수궁에 머물 적에 옥황상제의 명이니 거행이 오죽 하랴. 2) 사해 용왕이 다 각기 시녀를 보내어 아침저녁으로 문 안하고, 번갈아 당번을 서서 문안하고 호위하며, 금수능라 비 14강 역사영웅소설 15강 판소리계 소설 판소리계 소설 : , 등 일반적으로 판소리 사설의 영향을 받아 소설로 정착된 작품을 가리킨 판소리 : , , , , 등이 사설과 창이 전해지고 있 하층민의 예술로 시작하여 전계층을 아우르는 예술이 되었 상류층, 지배층이 향유층이 되면서 점차 작품의 주제가

More information

<BFBEBEC6C0CCB5E9C0C720B3EEC0CC2E20B3EBB7A120C0CCBEDFB1E220C7D0B1B3202D20C0DAB7E1322E687770>

<BFBEBEC6C0CCB5E9C0C720B3EEC0CC2E20B3EBB7A120C0CCBEDFB1E220C7D0B1B3202D20C0DAB7E1322E687770> 놀이노래이야기 학교 자료집 1. 놀이, 노래 이야기의 재미와 아름다움은 어디에 있을까? 2. 노래와 놀아요. 3. 재미있는 말놀이와 놀아요. 4. 이야기와 놀아요. 1. 옛 아이들 놀이, 노래 이야기의 재미와 아름다움은 어디에 있을까? 편해문(옛 아이들 놀이노래이야기 연구소장) 얼마 전 유치원,

More information

<B0ADC8ADC7D0C6C428C3D6C1BE292E687770>

<B0ADC8ADC7D0C6C428C3D6C1BE292E687770> 인천학연구총서 강화학파 연구 문헌 해제 김수중조남호천병돈 공편 머리말 진리 를 우리말로 참 이라고 한다. 그리고 그 반대를 거짓 이라고 한다. 그런데 여러 가지 을 찾아보아도 아직까지 거짓 에 대한 어원만 밝혀져 있다. 거짓 의 어원은 거죽 이며 이는 지 금 우리가 사용하는 가죽 과 뿌리가 같다고 한다. 즉 그것은 겉에 드 러난 부분, 곧

More information

부벽루 이색 핵심정리+핵심문제.hwp

부벽루 이색 핵심정리+핵심문제.hwp 부벽루 - 이색 알맹이 정리 시 대 : 고려말 갈 래 : 5언 율시 성 격 : 회고적 표 현 : 어 조 : 지난날의 찬연한 역사를 회고하며 그와 대비되는 현재의 모습에서 무상감에 젖어 있 운 율 : 압운(루, 추, 유, 류) 특 징 : 장엄한 표현. 시간의 흐름을 시각적 이미 지로 표현(4연) 주 제 : 지난 역사의 회고와 고려 국운 회복의 소 망 작가소개

More information

입장

입장 [입장] 20대 총선 여성 비정규직 청년정책 평가 여성 정책 평가: 다시 봐도 변함없다 (p.2-p.4) 비정규직 정책 평가: 사이비에 속지 말자 (p.5-p.7) 청년 일자리 정책 평가: 취업준비생과 노동자의 분열로 미래를 논할 순 없다 (p.8-p.11) 2016년 4월 8일 [여성 정책 평가] 다시 봐도 변함없다 이번 20대 총선 만큼 정책 없고, 담론

More information

E1-정답및풀이(1~24)ok

E1-정답및풀이(1~24)ok 초등 2 학년 1주 2 2주 7 3주 12 4주 17 부록` 국어 능력 인증 시험 22 1주 1. 느낌을 말해요 1 ⑴ ᄂ ⑵ ᄀ 1 8~13쪽 듣기 말하기/쓰기 1 ` 2 ` 3 참고 ` 4 5 5 5 ` 6 4 ` 7 참고 ` 8 일기 ` 9 5 10 1 11, 3 [1~3] 들려줄 내용 옛날 옛날, 깊은 산골짜기에 큰 호랑이 한 마리가 살고 있었습 이

More information

<C1B6BCB1B4EBBCBCBDC3B1E2342DC3D6C1BE2E687770>

<C1B6BCB1B4EBBCBCBDC3B1E2342DC3D6C1BE2E687770> 권2 동경잡기 東京雜記 동경잡기 173 권2 불우 佛宇 영묘사(靈妙寺) 부(府)의 서쪽 5리(里)에 있다. 당 나라 정관(貞觀) 6년(632) 에 신라의 선덕왕(善德王)이 창건하였다. 불전(佛殿)은 3층인데 체제가 특이하다. 속설에 절터는 본래 큰 연못이었는데, 두두리(豆豆里) 사람들이 하룻밤 만에 메 우고 드디어 이 불전을 세웠다. 고 전한다. 지금은

More information

민주장정-노동운동(분권).indd

민주장정-노동운동(분권).indd 민주장정 100년, 광주 전남지역 사회운동 연구 노동운동사 정 호 기 농민운동 1 목 차 제1장 연구 배경과 방법 07 1. 문제제기 2. 기존 연구의 검토 3. 연구 대상의 특성과 변화 4. 연구 자료와 연구 방법 07 10 12 16 제2장 이승만 정부 시대의 노동조합운동 19 1. 이승만 정부의 노동정책과 대한노총 1) 노동 관련 법률들의 제정과 광주

More information

과 위 가 오는 경우에는 앞말 받침을 대표음으로 바꾼 [다가페]와 [흐귀 에]가 올바른 발음이 [안자서], [할튼], [업쓰므로], [절믐] 풀이 자음으로 끝나는 말인 앉- 과 핥-, 없-, 젊- 에 각각 모음으로 시작하는 형식형태소인 -아서, -은, -으므로, -음

과 위 가 오는 경우에는 앞말 받침을 대표음으로 바꾼 [다가페]와 [흐귀 에]가 올바른 발음이 [안자서], [할튼], [업쓰므로], [절믐] 풀이 자음으로 끝나는 말인 앉- 과 핥-, 없-, 젊- 에 각각 모음으로 시작하는 형식형태소인 -아서, -은, -으므로, -음 . 음운 [ㄱ] [국], [박], [부억], [안팍] 받침의 발음 [ㄷ] [곧], [믿], [낟], [빋], [옫], [갇따], [히읃] [ㅂ] [숩], [입], [무릅] [ㄴ],[ㄹ],[ㅁ],[ㅇ] [간], [말], [섬], [공] 찾아보기. 음절 끝소리 규칙 (p. 6) [ㄱ] [넉], [목], [삭] [ㄴ] [안따], [안꼬] [ㄹ] [외골], [할꼬]

More information

<C0CEBCE2BABB2D33C2F7BCF6C1A420B1B9BFAAC3D1BCAD203130B1C72E687770>

<C0CEBCE2BABB2D33C2F7BCF6C1A420B1B9BFAAC3D1BCAD203130B1C72E687770> 해제 면양행견일기 沔 陽 行 遣 日 記 이 자료는 한말의 개화파 관료, 김윤식 金 允 植 (1835~1922)이 충청도 면천 沔 川 에 유배하면서 동학농민혁명 시기에 전문 傳 聞 한 것을 일일이 기록한 일기책 이다. 수록한 부분은 속음청사 續 陰 晴 史 의 권 7로 내제 內 題 가 면양행견일기 沔 陽 行 遣 日 記 로 되어 있는 부분 가운데 계사년 癸 巳 年

More information

교사용지도서_쓰기.hwp

교사용지도서_쓰기.hwp 1. 재미있는 글자 단원의 구성 의도 이 단원은 도비와 깨비가 길을 잃고 헤매다 글자 공부의 필요성을 느끼고 글자 공부를 하게 되는 것으로 시작된다. 자칫 지겨울 수 있는 쓰기 공부를 다양한 놀이 위주의 활동으로 구성하였고, 학습자 주변의 다양한 자료들을 활용함으로써 학습에 대한 흥미를 갖고 활동할 수 있게 하였다. 각 단계의 학습을 마칠 때마다 도깨비 연필을

More information

조선왕조 능 원 묘 기본 사료집 -부록 : 능 원 묘의 현대적 명칭표기 기준안 차 례 서 장 : 조선왕실의 능 원 묘 제도 11 제 1부 능 원 묘 기본 사료 Ⅰ. 능호( 陵 號 ) 및 묘호( 廟 號 )를 결정한 유래 1. 건원릉( 健 元 陵 ) 21 2. 정릉( 貞 陵 ) 22 3. 헌릉( 獻 陵 )

More information

6±Ç¸ñÂ÷

6±Ç¸ñÂ÷ 6 6 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 과천심상소학교 졸업증서(문헌번호 03-004) 일제강점기 과천초등학교의 유일한 한국인 교장이었던 맹준섭임을 알 수 있다.

More information

時 習 說 ) 5), 원호설( 元 昊 說 ) 6) 등이 있다. 7) 이 가운데 임제설에 동의하는바, 상세한 논의는 황패강의 논의로 미루나 그의 논의에 논거로서 빠져 있는 부분을 보강하여 임제설에 대한 변증( 辨 證 )을 덧붙이고자 한다. 우선, 다음의 인용문을 보도록

時 習 說 ) 5), 원호설( 元 昊 說 ) 6) 등이 있다. 7) 이 가운데 임제설에 동의하는바, 상세한 논의는 황패강의 논의로 미루나 그의 논의에 논거로서 빠져 있는 부분을 보강하여 임제설에 대한 변증( 辨 證 )을 덧붙이고자 한다. 우선, 다음의 인용문을 보도록 과 임제 신해진(전남대) 1. 머리말 세조의 왕위찬탈과 단종복위 과정에서의 사육신을 소재로 한 작품은 남효온( 南 孝 溫 )의 (1492년 직전?), 임제( 林 悌 )의 (1576?), 김수민( 金 壽 民 )의 (1757) 등이 있다. 1) 첫 작품은 집전( 集

More information

<32303132BDC3BAB8C1A4B1D4C6C75BC8A3BFDC303530395D2E687770>

<32303132BDC3BAB8C1A4B1D4C6C75BC8A3BFDC303530395D2E687770> 조 례 익산시 조례 제1220호 익산시 주민감사 청구에 관한 조례 일부개정조례 1 익산시 조례 제1221호 익산시 제안제도 운영조례 일부개정조례 3 익산시 조례 제1222호 익산시 시채에 관한 조례 폐지조례 12 익산시 조례 제1223호 익산시 시세 감면 조례 전부개정조례 13 익산시 조례 제1224호 익산시 행정기구설치조례 19 익산시 조례 제1225호 익산시

More information

cls46-06(심우영).hwp

cls46-06(심우영).hwp 蘇 州 원림의 景 名 연구 * 用 典 한 경명을 중심으로 1)심우영 ** 목 차 Ⅰ. 서론 Ⅱ. 기존의 경명 命 名 法 Ⅲ. 귀납적 결과에 따른 경명 분류 1. 신화전설 역사고사 2. 文 辭, 詩 句 Ⅳ. 결론 Ⅰ. 서론 景 名 이란 景 觀 題 名 (경관에 붙인 이름) 의 준말로, 볼만한 경치 지구와 경치 지 점 그리고 경치 지구 내 세워진 인공물에 붙여진

More information

0429bodo.hwp

0429bodo.hwp 친일인명사전 수록대상자 명단 친일인명사전편찬위원회 ㄱ ㄴ ㄷ ㄹ ㅁ ㅂ ㅅ ㅇ ㅈ ㅊ ㅋ ㅌ ㅍ ㅎ 이 명단은 친일인명사전 수록대상자의 후손 또는 연고자로부터 이의신청을 받기 위해 작성 되었습니다. 이 인물정보를 무단 복사하여 유포하거나 인터넷을 통해 전 파하는일체의행위는법에저촉될수있습니다. 주요 훈포상 약어 1. 병합기념장 2. 대정대례기념장 3. 소화대례기념장

More information

伐)이라고 하였는데, 라자(羅字)는 나자(那字)로 쓰기도 하고 야자(耶字)로 쓰기도 한다. 또 서벌(徐伐)이라고도 한다. 세속에서 경자(京字)를 새겨 서벌(徐伐)이라고 한다. 이 때문에 또 사라(斯羅)라고 하기도 하고, 또 사로(斯盧)라고 하기도 한다. 재위 기간은 6

伐)이라고 하였는데, 라자(羅字)는 나자(那字)로 쓰기도 하고 야자(耶字)로 쓰기도 한다. 또 서벌(徐伐)이라고도 한다. 세속에서 경자(京字)를 새겨 서벌(徐伐)이라고 한다. 이 때문에 또 사라(斯羅)라고 하기도 하고, 또 사로(斯盧)라고 하기도 한다. 재위 기간은 6 동경잡기東京雜記 권1 진한기辰韓紀 경상도는 본래 진한(辰韓)의 땅인데, 뒤에 신라(新羅)의 소유가 되었다. 여지승 람(輿地勝覽) 에 나온다. 진한은 마한(馬韓)의 동쪽에 있다. 스스로 말하기를, 망 명한 진(秦)나라 사람이 난리를 피하여 한(韓)으로 들어오니 한이 동쪽 경계를 분할 하여 주었으므로 성책(城栅)을 세웠다. 하였다. 그 언어가 진나라 사람과 비슷하다.

More information

177

177 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 (2) 양주조씨 사마방목에는 서천의 양주조씨가 1789년부터 1891년까지 5명이 합격하였다. 한산에서도 1777년부터 1864년까지 5명이 등재되었고, 비인에서도 1735년부터 1801년까지 4명이 올라있다. 서천지역 일대에 넓게 세거지를 마련하고 있었 던 것으로

More information

38--18--최우석.hwp

38--18--최우석.hwp 古 詩 源 < 顔 延 之 > 篇 譯 註 * 崔 宇 錫 1) 1. 序 文 2. 古 詩 源 < 顔 延 之 > 篇 譯 註 3. 結 語 1. 序 文 沈 德 潛 (1673-1769)의 字 는 確 士 이고 號 는 歸 愚 이다. 江 南 長 洲 (현재의 江 蘇 省 蘇 州 ) 사람으로 淸 代 聖 祖, 世 宗, 高 宗 삼대를 모두 거쳤다. 특히 시를 몹 시 좋아한

More information

제주어 교육자료(중등)-작업.hwp

제주어 교육자료(중등)-작업.hwp 여는말 풀꽃, 제주어 제주어는 제주인의 향기입니다. 제주인의 삶의 손끝에서 피어나는 삶의 향기이고, 꿈의 내음입니다. 그분들이 어루만졌던 삶이 거칠었던 까닭에 더욱 향기롭고, 그 꿈이 애틋했기에 더욱 은은합니다. 제주어는 제주가 피워낸 풀잎입니다. 제주의 거친 땅에 뿌리를 내리고 싹을 틔우고, 비바람 맞고 자랐기에 더욱 질박합니다. 사철 싱그러운 들풀과 들꽃향기가

More information

¸é¸ñ¼Ò½ÄÁö 63È£_³»Áö ÃÖÁ¾

¸é¸ñ¼Ò½ÄÁö 63È£_³»Áö ÃÖÁ¾ 정보나눔 섭이와 함께하는 여행 임강섭 복지과 과장 여름이다. 휴가철이다. 다 들 어디론가 떠날 준비에 마음 이 들떠 있는 시기가 아닌가 싶다. 여행 매니아까지는 아니 지만, 나름 여행을 즐기는 사 람으로서 가족들과 신나는 휴 가를 보낼 계획에 살짝 들떠 있는 나에게 혼자만 신나지 말 고 같이 좀 신났으면 좋겠다며 가족들과 같이 가면 좋은 여행 눈이 시리도록

More information

<C3D6C1BE5FBBF5B1B9BEEEBBFDC8B0B0DCBFEFC8A32831333031323120C3D6C1BEBABB292E687770>

<C3D6C1BE5FBBF5B1B9BEEEBBFDC8B0B0DCBFEFC8A32831333031323120C3D6C1BEBABB292E687770> 우리 시의 향기 사랑하는 일과 닭고기를 씹는 일 최승자, 유 준 서울예술대학교 문예창작과 강사/문학평론가 한 숟갈의 밥, 한 방울의 눈물로 무엇을 채울 것인가, 밥을 눈물에 말아먹는다 한들. 그대가 아무리 나를 사랑한다 해도 혹은 내가 아무리 그대를 사랑한다 해도 나는 오늘의 닭고기를 씹어야 하고 나는 오늘의 눈물을 삼켜야 한다.

More information

초등국어에서 관용표현 지도 방안 연구

초등국어에서 관용표현 지도 방안 연구 80 < 관용 표현 인지도> 남 여 70 60 50 40 30 20 10 0 1 2 3 4 5 6 70 < 관용 표현 사용 정도> 남 여 60 50 40 30 20 10 0 4학년 가끔쓴다 써본적있다 전혀안쓴다 5학년 가끔쓴다 써본적있다 전혀안쓴다 6학년 가끔쓴다 써본적있다 전혀안쓴다 70 < 속담 인지도> 남 여 60 50 40 30 20 10 0 1 2

More information

01Report_210-4.hwp

01Report_210-4.hwp 연구보고서 210-4 해방 후 한국여성의 정치참여 현황과 향후 과제 한국여성개발원 목 차 Ⅰ 서 론 Ⅱ 국회 및 지방의회에서의 여성참여 Ⅲ 정당조직내 여성참여 및 정당의 여성정책 Ⅳ 여성유권자의 투표율 및 투표행태 Ⅴ 여성단체의 여성정치참여 확대를 위한 운동 Ⅵ 여성의 정치참여 확대를 위한 향후 과제 참고문헌 부 록 표 목 차 Ⅰ 서 론 . 서론 1.

More information

<C3D1BCB15FC0CCC8C45FBFECB8AE5FB1B3C0B0C0C75FB9E6C7E228323031362D352D32315FC5E4292E687770>

<C3D1BCB15FC0CCC8C45FBFECB8AE5FB1B3C0B0C0C75FB9E6C7E228323031362D352D32315FC5E4292E687770> 총선 이후 우리 교육의 방향 당 체제에서 우리 교육의 전망과 교육행정가들의 역할 박 호 근 서울시의회 의원 교육위원회 위원 서론 년 월 일 제 대 국회의원 선거가 치러졌다 선거는 바로 민의 의 반영이기 때문에 총선결과를 살펴보고 왜 이러한 결과가 나왔는가를 분석해 본 후 년 월 일을 기점으로 제 대 국회의원들의 임기가 시 작되는 상황에서 우리 교육이 어떻게

More information

목 차 營 下 面 5 前 所 面 71 後 所 面 153 三 木 面 263 龍 流 面 285 都 已 上 條 367 同 治 六 年 (1867) 正 月 日 永 宗 防 營 今 丁 卯 式 帳 籍 범례 1. 훼손 등의 이유로 판독이 불가능한 글자는 로 표기함. 단, 비정 이 가능한 경우는 ( ) 안에 표기함. 2. 원본에서 누락된 글자는 [ ] 안에 표기함. 단, 누락된

More information

639..-1

639..-1 제639호 [주간] 2014년 12월 15일(월요일) http://gurotoday.com http://cafe.daum.net/gorotoday 문의 02-830-0905 대입 준비에 지친 수험생 여러분 힘내세요 신도림테크노마트서 수험생과 학부모 600명 대상 대입설명회 구로아트밸리서는 수험생 1,000명 초대 해피 콘서트 열려 구로구가 대입 준비로 지친

More information

교육 과 학기 술부 고 시 제 20 11-36 1호 초 중등교육법 제23조 제2항에 의거하여 초 중등학교 교육과정을 다음과 같이 고시합니다. 2011년 8월 9일 교육과학기술부장관 1. 초 중등학교 교육과정 총론은 별책 1 과 같습니다. 2. 초등학교 교육과정은 별책

교육 과 학기 술부 고 시 제 20 11-36 1호 초 중등교육법 제23조 제2항에 의거하여 초 중등학교 교육과정을 다음과 같이 고시합니다. 2011년 8월 9일 교육과학기술부장관 1. 초 중등학교 교육과정 총론은 별책 1 과 같습니다. 2. 초등학교 교육과정은 별책 교육과학기술부 고시 제 2011 361호 [별책 3] 중학교 교육과정 교육 과 학기 술부 고 시 제 20 11-36 1호 초 중등교육법 제23조 제2항에 의거하여 초 중등학교 교육과정을 다음과 같이 고시합니다. 2011년 8월 9일 교육과학기술부장관 1. 초 중등학교 교육과정 총론은 별책 1 과 같습니다. 2. 초등학교 교육과정은 별책 2 와 같습니다. 3.

More information

시험지 출제 양식

시험지 출제 양식 2013학년도 제2학기 제1차 세계사 지필평가 계 부장 교감 교장 2013년 8월 30일 2, 3교시 제 3학년 인문 (2, 3, 4, 5)반 출제교사 : 백종원 이 시험 문제의 저작권은 풍암고등학교에 있습니다. 저 작권법에 의해 보호받는 저작물이므로 전재와 복제는 금지 되며, 이를 어길 시 저작권법에 의거 처벌될 수 있습니다. 3. 전근대 시기 (가)~(라)

More information

우리나라의 전통문화에는 무엇이 있는지 알아봅시다. 우리나라의 전통문화를 체험합시다. 우리나라의 전통문화를 소중히 여기는 마음을 가집시다. 5. 우리 옷 한복의 특징 자료 3 참고 남자와 여자가 입는 한복의 종류 가 달랐다는 것을 알려 준다. 85쪽 문제 8, 9 자료

우리나라의 전통문화에는 무엇이 있는지 알아봅시다. 우리나라의 전통문화를 체험합시다. 우리나라의 전통문화를 소중히 여기는 마음을 가집시다. 5. 우리 옷 한복의 특징 자료 3 참고 남자와 여자가 입는 한복의 종류 가 달랐다는 것을 알려 준다. 85쪽 문제 8, 9 자료 통합 우리나라 ⑵ 조상님들이 살던 집에 대 해 아는 어린이 있나요? 저요. 온돌로 난방과 취사를 같이 했어요! 네, 맞아요. 그리고 조상님들은 기와집과 초가집에서 살았어요. 주무르거나 말아서 만들 수 있는 전통 그릇도 우리의 전통문화예요. 그리고 우리 옷인 한복은 참 아름 답죠? 여자는 저고리와 치마, 남자는 바지와 조끼를 입어요. 명절에 한복을 입고 절을

More information

상품 전단지

상품 전단지 2013 2013 추석맞이 추석맞이 지역우수상품 안내 안내 지역우수상품 지역 우수상품을 안내하여 드리오니 명절 및 행사용 선물로 많이 활용하여 주시기 바랍니다. 지역우수상품을 구입하시면 지역경제가 살아납니다. 즐거운 한가위 보내시고, 복 많이 받으세요! - 경기동부상공회의소 임직원 일동 - 지역우수상품을 구입하시면 지역경제가 살아납니다.

More information

::: 해당사항이 없을 경우 무 표시하시기 바랍니다. 검토항목 검 토 여 부 ( 표시) 시 민 : 유 ( ) 무 시 민 참 여 고 려 사 항 이 해 당 사 자 : 유 ( ) 무 전 문 가 : 유 ( ) 무 옴 브 즈 만 : 유 ( ) 무 법 령 규 정 : 교통 환경 재

::: 해당사항이 없을 경우 무 표시하시기 바랍니다. 검토항목 검 토 여 부 ( 표시) 시 민 : 유 ( ) 무 시 민 참 여 고 려 사 항 이 해 당 사 자 : 유 ( ) 무 전 문 가 : 유 ( ) 무 옴 브 즈 만 : 유 ( ) 무 법 령 규 정 : 교통 환경 재 시 민 문서번호 어르신복지과-1198 주무관 재가복지팀장 어르신복지과장 복지정책관 복지건강실장 결재일자 2013.1.18. 공개여부 방침번호 대시민공개 협 조 2013년 재가노인지원센터 운영 지원 계획 2013. 01. 복지건강실 (어르신복지과) ::: 해당사항이 없을 경우 무 표시하시기 바랍니다. 검토항목 검 토 여 부 ( 표시) 시 민 : 유 ( ) 무

More information

2

2 1 2 3 4 5 6 또한 같은 탈북자가 소유하고 있던 이라고 할수 있는 또 한장의 사진도 테루꼬양이라고 보고있다. 二宮喜一 (니노미야 요시가즈). 1938 년 1 월 15 일생. 신장 156~7 센치. 체중 52 키로. 몸은 여윈형이고 얼굴은 긴형. 1962 년 9 월경 도꾜도 시나가와구에서 실종. 당시 24 세. 직업 회사원. 밤에는 전문학교에

More information

화이련(華以戀) 141001.hwp

화이련(華以戀) 141001.hwp 年 花 下 理 芳 盟 段 流 無 限 情 惜 別 沈 頭 兒 膝 夜 深 雲 約 三 십년을 꽃 아래서 아름다운 맹세 지키니 한 가닥 풍류는 끝없는 정이어라. 그대의 무릎에 누워 애틋하게 이별하니 밤은 깊어 구름과 빗속에서 삼생을 기약하네. * 들어가는 글 파르라니 머리를 깎은 아이가 시린 손을 호호 불며 불 옆에 앉아 있다. 얼음장 같은 날씨에 허연 입김이 연기처럼

More information

ÆòÈ�´©¸® 94È£ ³»Áö_ÃÖÁ¾

ÆòÈ�´©¸® 94È£ ³»Áö_ÃÖÁ¾ 사람 안간힘을 다해 행복해지고 싶었던 사람, 허세욱을 그리다 - 허세욱 평전 작가 송기역 - 서울 평통사 노동분회원 허세욱. 효순이 미선이의 억울한 죽음에 대 해 미국은 사죄하라는 투쟁의 현장에 서 그 분을 처음 만났다. 평택 대추리 의 넓은 들판을 두 소녀의 목숨을 앗 아간 미군들에게 또 빼앗길 순 없다며 만들어 온 현수막을 대추초교에 같이 걸었다. 2007년

More information

歯1##01.PDF

歯1##01.PDF 1.? 1.?,..,.,. 19 1.,,..,. 20 1.?.,.,,...,.,..,. 21 1,.,.,. ( ),. 10 1? 2.5%. 1 40. 22 1.? 40 1 (40 2.5% 1 ). 10 40 4., 4..,... 1997 ( ) 12. 4.6% (26.6%), (19.8%), (11.8%) 23 1. (?).. < >..,..!!! 24 2.

More information

<5BC1F8C7E0C1DF2D31B1C75D2DBCF6C1A4BABB2E687770>

<5BC1F8C7E0C1DF2D31B1C75D2DBCF6C1A4BABB2E687770> 제3편 정 치 제3편 정치 제1장 의회 제1절 의회 기구 제2절 의회기구 및 직원 현황 자치행정전문위원회 자치행정전문위원 산업건설위원회 산업건설전문위원 제1장 의회 321 제3절 의회 현황 1. 제1대 고창군의회 제1대 고창군의회 의원 현황 직 위 성 명 생년월일 주 소 비 고 322 제3편 정치 2. 제2대 고창군의회 제2대 고창군의회 의원 현황 직 위

More information

120229(00)(1~3).indd

120229(00)(1~3).indd 법 률 국회에서 의결된 공직선거법 일부개정법률을 이에 공포한다. 대 통 령 이 명 박 2012년 2월 29일 국 무 총 리 김 황 식 국 무 위 원 행정안전부 맹 형 규 장 관 (중앙선거관리위원회 소관) 법률 제11374호 공직선거법 일부개정법률 공직선거법 일부를 다음과 같이 개정한다. 제21조제1항에 단서를 다음과 같이 신설한다. 다만,세종특별자치시의 지역구국회의원

More information

2016년 제31차 통신심의소위원회 회의록(심의의결서,공개, 비공개).hwp

2016년 제31차 통신심의소위원회 회의록(심의의결서,공개, 비공개).hwp 회 의 록 회 의 명 : 제31차 통신심의소위원회 정기회의 일 시 : 2016. 04. 26. (화) 14:00 장 소 : 19층 대회의실 출석위원 : 장낙인 소위원장 김성묵 위 원 조영기 위 원 박신서 위 원 고대석 위 원(5인) 불참위원 : 없 음 제31차 통신심의소위원회 정기회의 심의의결서 1. 성원보고 2. 개회선언 (14:00) 3. 회의공개여부 결정

More information

DBPIA-NURIMEDIA

DBPIA-NURIMEDIA 정신문화연구 2001 겨울호 제24권 제4호(통권 85호) pp. 75 96 企劃論文 退溪學派의 經濟的 基 : 財産 形成과 所有 規模를 중심으로 1) Ⅰ. 머리말 Ⅱ. 財産 形成 문 숙 자* Ⅲ. 財産 所有 規模 Ⅳ. 맺음말 Ⅰ. 머리말 退溪學派 는 지역, 당색, 학문상의 이론적 배경 등 다양한 의미를 내포한 용어이 며, 시기에 따라서 지칭하는 의미에 차이가

More information

johosu.hwp

johosu.hwp 여호수아 제 1장 =====1:1 여호와의 종 - 하나님의 부르심을 받아 하나님의 뜻대로 특별한 임무를 담당하는사람을 가리키는 일반적 명칭이다. 따라서 이는 본문의 모세 외에도 아브라함(신9:27), 이삭 과 야곱(신 9:27), 갈렙(민 14:24), 삼손(삿 15:18), 사무엘(삼상3:9), 다윗(삼하 3:18), 이사야(사 20:3)를 위시한 여러 선지자들(스

More information

<C5F0B0E82D313132C8A328C0DBBEF7BFEB292E687770>

<C5F0B0E82D313132C8A328C0DBBEF7BFEB292E687770> 2012년 7월 17일 발행 통권 제112호 112 발행인:李圭衡/편집인:金尙勳/주간:金泰詢/발행처:社)退溪學釜山硏究院 (우614-743) 釜山市釜山鎭區田浦洞608-1 819-8587/F.817-4013 出處가 분명한 공직사회 인간이 가지는 인성은 그 특성이 다양하여 일률적으로 판단 한 하기는 쉽지 않다. 그러므로 어떤 관점과 측면에서 논하느냐에

More information

킹제임스 성경의 역사

킹제임스 성경의 역사 The King James Bible publishing company, In Christ Jesus, makes all efforts through the grace of God and the leading of the Holy Ghost to preserve and spread the only gospel and truth of the Lord Jesus

More information

안동교회 90년사(pdf).PDF

안동교회 90년사(pdf).PDF 2001 90 2 70 1979 20 90... 50 , 60 ,.. 70,.,. 1970. 1950,... 1928 1938 11. 3., < >. 1986 12 25 62..,. 62...,,,,, . 1940 1953.. 4,. 1976 12 1999..,. 2001 7 12 5 / 2 / 11 1 19 1. 19 1) / 19

More information

567돌 한글날 기념 누구나 알아야 할 한글 이야기 10+9

567돌 한글날 기념 누구나 알아야 할 한글 이야기 10+9 567돌 한글날 기념 누구나 알아야 할 한글 이야기 10+9 펴내는 글 한글의 꿈, 우리의 미래 올해는 한글 창제 570돌, 한글 반포 567돌이 되는 해입니다. 더욱이 한 글날이 공휴일로 다시 지정된 첫해이기도 합니다. 이런 뜻깊은 때에 한글 과 한글날의 의미를 더욱 널리 알리고자 한글날 기념 홍보책을 만들게 되 었습니다. 한글은 인류의 문자가 지향해야 할

More information

36 제2기 한일역사공동연구보고서 제4권 일본에 외교권을 위임하는 제2차 한일협약(을사조약, 1905.11.17)이 체결되었다. 본고에서는 청으로부터 독립한 조선이 대한제국을 형성한 후 어떠한 국내적인 사정 하에서 제2차 한일협약의 체결에 이르렀는지를 지금까지 주목하지

36 제2기 한일역사공동연구보고서 제4권 일본에 외교권을 위임하는 제2차 한일협약(을사조약, 1905.11.17)이 체결되었다. 본고에서는 청으로부터 독립한 조선이 대한제국을 형성한 후 어떠한 국내적인 사정 하에서 제2차 한일협약의 체결에 이르렀는지를 지금까지 주목하지 大 韓 國 國 制 와 제2차 일한협약 반대운동 35 大 韓 國 國 制 와 제2차 일한협약 반대운동 -대한제국의 국가로서의 존재방식- 하라다 다마키( 原 田 環 ) 머리말 Ⅰ. 독립협회운동의 좌절-황제권의 강화 Ⅱ. 대한국국제 의 성립 Ⅲ. 대한국국제와 제2차 한일협약의 체결 맺음말 머리말 청일전쟁(1894~95)에서 일본이 청에 승리하고 맺은 강화조약( 下

More information

신약본문문제

신약본문문제 내용 목차 신약본문문제 내용 목차 서론: 신약본문회복의 필요성 5 본문비평 자료들 7 헬라어 사본들 7 성구집들(Lectionaries)과 예배 의식서들(Liturgies) 9 고대 역본들 9 교부들의 성경 인용문들 10 두 종류의 본문 11 전통본문 11 비평본문 13 비평학자들의 본문 분류 14 신약본문에 대한 두 견해 16 호트의 주장의 요점 16 스크리브너와

More information

<3230313320B5BFBEC6BDC3BEC6BBE74542532E687770>

<3230313320B5BFBEC6BDC3BEC6BBE74542532E687770> 58 59 북로남왜 16세기 중반 동아시아 국제 질서를 흔든 계기는 북로남 왜였다. 북로는 북쪽 몽골의 타타르와 오이라트, 남왜는 남쪽의 왜구를 말한다. 나가시노 전투 1. 16세기 동아시아 정세(임진전쟁 전) (1) 명 1 북로남왜( 北 虜 南 倭 ) : 16세기 북방 몽골족(만리장성 구축)과 남쪽 왜구의 침입 2 장거정의 개혁 : 토지 장량(토지 조사)와

More information

United Methodist Women: The Bible and Human Sexuality - Leader's Guide - Korean

United Methodist Women: The Bible and Human Sexuality - Leader's Guide - Korean 성경과 인간의 성별: 하나님의 좋은 선물 인도자 지침서 엠 갈린다 버톤 지음 (M. GARLINDA BURTON) 성경과 인간의 성별: 하나님이 주신 좋은 선물 인도자 지침서 엠 갈린다 버톤(M. Garlinda Burton) 지음 2016 연합감리교회 여선교회에 판권이 있음, 475 Riverside Drive, room 1501, New York, NY

More information

11민락초신문4호

11민락초신문4호 꿈을 키우는 민락 어린이 제2011-2호 민락초등학교 2011년 12월 21일 수요일 1 펴낸곳 : 민락초등학교 펴낸이 : 교 장 심상학 교 감 강옥성 교 감 김두환 교 사 김혜영 성실 근면 정직 4 8 0-8 6 1 경기도 의정부시 용현로 159번길 26 Tel. 031) 851-3813 Fax. 031) 851-3815 http://www.minrak.es.kr

More information

이용자를 위하여 1. 본 보고서의 각종 지표는 강원도, 정부 각부처, 기타 국내 주요 기관에서 생산 한 통계를 이용하여 작성한 것으로서 각 통계표마다 그 출처를 주기하였음. 2. 일부 자료수치는 세목과 합계가 각각 반올림되었으므로 세목의 합이 합계와 일 치되지 않는 경우도 있음. 3. 통계표 및 도표의 내용 중에서 전년도판 수치와 일치되지 않는 것은 최근판에서

More information

제1절 조선시대 이전의 교육

제1절 조선시대 이전의 교육 제1절 우리 교육 약사 제2장 사천교육의 발자취 제1절 우리 교육 약사 1. 근대 이전의 교육 가. 고대의 교육 인류( 人 類 )가 이 지구상에 살면서부터 역사와 함께 교육( 敎 育 )은 어떠한 형태로든 지 존재하고 있었을 것이다. 우리 조상들이 언제부터 이곳에서 삶을 꾸려왔는지는 여 러 가지 유적과 유물로 나타나고 있다. 그 당시 우리조상들의 생활을 미루어

More information

사진 24 _ 종루지 전경(서북에서) 사진 25 _ 종루지 남측기단(동에서) 사진 26 _ 종루지 북측기단(서에서) 사진 27 _ 종루지 1차 건물지 초석 적심석 사진 28 _ 종루지 중심 방형적심 유 사진 29 _ 종루지 동측 계단석 <경루지> 위 치 탑지의 남북중심

사진 24 _ 종루지 전경(서북에서) 사진 25 _ 종루지 남측기단(동에서) 사진 26 _ 종루지 북측기단(서에서) 사진 27 _ 종루지 1차 건물지 초석 적심석 사진 28 _ 종루지 중심 방형적심 유 사진 29 _ 종루지 동측 계단석 <경루지> 위 치 탑지의 남북중심 하 출 입 시 설 형태 및 특징 제2차 시기 : 건물 4면 중앙에 각각 1개소씩 존재 - 남, 서, 북면의 기단 중앙에서는 계단지의 흔적이 뚜렷이 나타났으며 전면과 측면의 중앙칸에 위치 - 동서 기단 중앙에서는 계단 유인 계단우석( 階 段 隅 石 ) 받침지대석이 발견 - 계단너비는 동측면에서 발견된 계단우석 지대석의 크기와 위치를 근거로 약 2.06m - 면석과

More information

새만금세미나-1101-이양재.hwp

새만금세미나-1101-이양재.hwp 새만금지역의 합리적인 행정구역 결정방안 이 양 재 원광대학교 교수 Ⅰ. 시작하면서 행정경계의 획정 원칙은 국민 누가 보아도 공감할 수 있는 기준으로 결정 되어야 관련 지방자치단체와 시민들의 분쟁을 최소화할 수 있다는 것을 모 르는 이가 없을 것이다. 신생매립지의 관할에 대한 지방자치단체 간 분쟁(경기도 평택시와 충청남도 당진군, 전라남도 순천시와 전라남도 광양시

More information

??

?? 한국공항공사와 어린이재단이 함께하는 제2회 다문화가정 생활수기 공모전 수기집 대한민국 다문화가정의 행복과 사랑을 함께 만들어 갑니다. Contents 02 04 06 07 08 10 14 16 20 22 25 28 29 30 31 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 15 14 17 16 19 18 21 20 23 22 24 25 26 27 29 28

More information

652

652 축 사 2003년 11월 5일 수요일 제 652 호 대구대신문 창간 39주년을 축하합니다! 알차고 당찬 대구대신문으로 지로자(指걟者)의 역할 우리 대학교의 대표적 언론매체인 대구대 신문이 오늘로 창간 서른 아홉 돌을 맞았습 니다. 정론직필을 사시로 삼고 꾸준히 언로 의 개척을 위해 땀흘려온 그 동안의 노고에 전 비호가족을 대표하여 축하의 뜻을 전하 는 바입니다.

More information

歯20010629-001-1-조선일보.PDF

歯20010629-001-1-조선일보.PDF 6. 29 () 11:00 ( ) 20 0 1. 6. 29 11( ).(397-1941) 1. 2. 3. 4. 5. 1. 28, 60() (,, ) 30 619(, 6. 29) () 6 (,,,,, ),,, - 1 - < > (, ), () < > - 2 - 2.,,, 620,, - 3 - 3. ( ) 1,614,, 864 ( ) 1,6 14 864 () 734

More information

<33B1C7C3D6C1BEBABB28BCF6C1A42D31313135292E687770>

<33B1C7C3D6C1BEBABB28BCF6C1A42D31313135292E687770> 제 1 부 제1소위원회 (2) 충남지역(1) 부역혐의 민간인 희생 -당진군ㆍ홍성군ㆍ서산군(2)ㆍ예산군- 결정사안 1950. 9ㆍ28수복 후~1951. 1ㆍ4후퇴경 충청남도 당진 홍성 서산(2) 예산군에서 군 경에 의해 발생한 불법적인 민간인 희생으로 진실규명대상자 33명과 조사과정에서 인지된 자 151명이 희생된 사실을 또는 추정하여 진실규명으로 결정한 사례.

More information

<C1DFB1DE2842C7FC292E687770>

<C1DFB1DE2842C7FC292E687770> 무 단 전 재 금 함 2011년 3월 5일 시행 형별 제한 시간 다음 문제를 읽고 알맞은 답을 골라 답안카드의 답란 (1, 2, 3, 4)에 표기하시오. 수험번호 성 명 17. 信 : 1 面 ❷ 武 3 革 4 授 18. 下 : ❶ 三 2 羊 3 東 4 婦 19. 米 : 1 改 2 林 ❸ 貝 4 結 20. 料 : 1 銀 2 火 3 上 ❹ 見 [1 5] 다음 한자(

More information

96부산연주문화\(김창욱\)

96부산연주문화\(김창욱\) 96 1 96 3 4 1 5 2 ( ),, TV,,,,, 96 5,,,, 3, ), ( :,1991) ), ), 13 1 3 96 23, 41, 4 68 (1) 11, 1223, (3/18 ) ( ) 6, 1 (4/2 ) 16, ( ), 1 (5/3 ), ( ) ( ) 1 (2) 96 8 33 41 (4/25 ), (9/24 ), ( ) 961 (5/27 )

More information

???? 1

???? 1 제 124 호 9 3 와 신시가지를 어느 정도 파악하고 나면 제일 먼저 이 도시에서 언제나 활기가 넘 쳐나는 신시가지로 가게 된다. 그 중심에 는 티무르 공원이 있다. 이 공원을 중심으 로 티무르 박물관과 쇼핑 거리가 밀집돼 있다. 공원 중심에는 우즈베키스탄의 영 웅, 티무르 대제의 동상이 서 있다. 우즈베 키스탄을 여행하다 보면 어느 도시에서나 티무르의 동상이나

More information

목 차 국회 1 월 중 제 개정 법령 대통령령 7 건 ( 제정 -, 개정 7, 폐지 -) 1. 댐건설 및 주변지역지원 등에 관한 법률 시행령 일부개정 1 2. 지방공무원 수당 등에 관한 규정 일부개정 1 3. 경력단절여성등의 경제활동 촉진법 시행령 일부개정 2 4. 대

목 차 국회 1 월 중 제 개정 법령 대통령령 7 건 ( 제정 -, 개정 7, 폐지 -) 1. 댐건설 및 주변지역지원 등에 관한 법률 시행령 일부개정 1 2. 지방공무원 수당 등에 관한 규정 일부개정 1 3. 경력단절여성등의 경제활동 촉진법 시행령 일부개정 2 4. 대 목 차 국회 1 월 중 제 개정 법령 대통령령 7 건 ( 제정 -, 개정 7, 폐지 -) 1. 댐건설 및 주변지역지원 등에 관한 법률 시행령 일부개정 1 2. 지방공무원 수당 등에 관한 규정 일부개정 1 3. 경력단절여성등의 경제활동 촉진법 시행령 일부개정 2 4. 대도시권 광역교통관리에 관한 특별법 시행령 일부개정 3 5. 영유아보육법 시행령 일부개정 4

More information

종사연구자료-이야기방2014 7 18.hwp

종사연구자료-이야기방2014 7 18.hwp 차례 1~3쪽 머리말 4 1. 계대 연구자료 7 가. 증 문하시랑동평장사 하공진공 사적기 7 나. 족보 변천사항 9 1) 1416년 진양부원군 신도비 음기(陰記)상의 자손록 9 2) 1605년 을사보 9 3) 1698년 무인 중수보 9 4) 1719년 기해보 10 5) 1999년 판윤공 파보 10 - 계대 10 - 근거 사서 11 (1) 고려사 척록(高麗史摭錄)

More information

정 답 과 해 설 1 (1) 존중하고 배려하는 언어생활 주요 지문 한 번 더 본문 10~12쪽 01 2 02 5 03 [예시 답] 상대에게 상처를 주고 한 사 람의 삶을 파괴할 수도 있으며, 사회 전체의 분위기를 해쳐 여러 가지 사회 문제를 발생시킬 수 있다. 04 5

정 답 과 해 설 1 (1) 존중하고 배려하는 언어생활 주요 지문 한 번 더 본문 10~12쪽 01 2 02 5 03 [예시 답] 상대에게 상처를 주고 한 사 람의 삶을 파괴할 수도 있으며, 사회 전체의 분위기를 해쳐 여러 가지 사회 문제를 발생시킬 수 있다. 04 5 S I N S A G O 정답과 해설 채움 1. 마음을 나누는 삶 02 2. 효과적인 자료, 적절한 단어 11 3. 문학을 보는 눈 19 4. 보다 쉽게, 보다 분명하게 29 5. 생각 모으기, 단어 만들기 38 정 답 과 해 설 1 (1) 존중하고 배려하는 언어생활 주요 지문 한 번 더 본문 10~12쪽 01 2 02 5 03 [예시 답] 상대에게 상처를

More information

행당중학교 감사 7급 12000001 ~ 12000616 성동구 왕십리로 189-2호선 한양대역 4번출구에서 도보로 3-4분 6721 윤중중학교 감사 7급 12000617 ~ 12000619 영등포구 여의동로 3길3 용강중학교 일반행정 9급 13000001 ~ 1300

행당중학교 감사 7급 12000001 ~ 12000616 성동구 왕십리로 189-2호선 한양대역 4번출구에서 도보로 3-4분 6721 윤중중학교 감사 7급 12000617 ~ 12000619 영등포구 여의동로 3길3 용강중학교 일반행정 9급 13000001 ~ 1300 2016년도 서울특별시 지방공무원 임용 필기시험 장소 시험장 교통편, 소요시간 등은 반드시 응시자 본인이 해당학교 인터넷 홈페이지 등을 통해 미리 꼭 확인 하시기 바랍니다 장애편의지원 대상자는 별도로 첨부된 엑셀파일에서 본인의 최종 편의지원 내역을 반드시 확인하시기 바랍니다. (장애편의지원 시험장 : 윤중중학교, 서울맹학교) 경신중학교 일반행정 7급 10001741

More information

<34B1C720C0CEB1C7C4A7C7D828C3D6C1BEC6EDC1FD30323138292D28BCF6C1A4292E687770>

<34B1C720C0CEB1C7C4A7C7D828C3D6C1BEC6EDC1FD30323138292D28BCF6C1A4292E687770> 이 조사보고서는 진실 화해를 위한 과거사정리 기본법 제32조제1항 규정에 따라 2008년 7월 9일부터 2009년 1월 5일까지의 진실 화해를위 한과거사정리위원회 활동을 대통령과 국회에 보고하기 위해 작성되었습 니다. 차례 제 3 부 인권침해규명위원회 사건 김세태 등에 대한 보안대의 불법구금 등 인권침해사건 11 오주석 간첩조작 의혹 사건 25 보안대의 가혹행위로

More information

160215

160215 [ 진경준, 대한민국 검사의 민낯! ] 진경준 검사 정봉주 : 진경준 검사장 사건이 충격적인가 봐요. 고위공직자 비리수사처 얘기도 나오는 걸 보니까. 왜 그래요, 느닷 없이? 김태규 : 공수처는 여러 검찰개혁안 중의 하나였죠. 검찰의 기 소독점주의를 견제하기 위해서는 공수처를 도입해야 한다 는 얘기가 오래 전부터 나왔고. 그런데 지금 정권이 레임 덕에 막 빠지려고

More information

2 2004년 4월 1일 말씀 1008호 1면에서 이어짐 두려움은 흠이 있는 우리를 하나님께서 받아 주시 지 않는다고 믿게 합니 두려움은 삶의 요청들을 채워주질 못합니 두려 움은 우리의 기대들을 충족시켜 주지 못합니 우리는 그분이 쓰러지도록 그냥 버려둔 것처럼 생 각합

2 2004년 4월 1일 말씀 1008호 1면에서 이어짐 두려움은 흠이 있는 우리를 하나님께서 받아 주시 지 않는다고 믿게 합니 두려움은 삶의 요청들을 채워주질 못합니 두려 움은 우리의 기대들을 충족시켜 주지 못합니 우리는 그분이 쓰러지도록 그냥 버려둔 것처럼 생 각합 구세군대한본영 발행 The Salvation Army Korea Territory 창립자 윌리암 뿌드 대장 존 라슨 사령관 부장 강성환 발행인 부장 강성환 편집인 참령 이충호 인쇄인 김규석 주소 110-061 서울시 종로구 신문로1가 58-1 전화 (02)720-9494 2004년 4월 1일 1008호 / The War Cry / April 2004 문공부등록

More information

참고 금융분야 개인정보보호 가이드라인 1. 개인정보보호 관계 법령 개인정보 보호법 시행령 신용정보의 이용 및 보호에 관한 법률 시행령 금융실명거래 및 비밀보장에 관한 법률 시행령 전자금융거래법 시행령 은행법 시행령 보험업법 시행령 자동차손해배상 보장법 시행령 자본시장과

참고 금융분야 개인정보보호 가이드라인 1. 개인정보보호 관계 법령 개인정보 보호법 시행령 신용정보의 이용 및 보호에 관한 법률 시행령 금융실명거래 및 비밀보장에 관한 법률 시행령 전자금융거래법 시행령 은행법 시행령 보험업법 시행령 자동차손해배상 보장법 시행령 자본시장과 Ⅰ 가이드라인 개요 >> 금융분야 개인정보보호 가이드라인 참고 금융분야 개인정보보호 가이드라인 1. 개인정보보호 관계 법령 개인정보 보호법 시행령 신용정보의 이용 및 보호에 관한 법률 시행령 금융실명거래 및 비밀보장에 관한 법률 시행령 전자금융거래법 시행령 은행법 시행령 보험업법 시행령 자동차손해배상 보장법 시행령 자본시장과 금융투자업에 관한 법률 시행령 금융지주회사법

More information

000000038348.hwp

000000038348.hwp 규범 폐쇄성 신뢰 호혜 < 그림1> 사회자본의 구조 D E B C B C A A 비폐쇄성 네트워크(a)와 폐쇄성 네트워크(b) 출처: Coleman, 1988. p. 106. 信 用 人 情 關 係 面 子 報 答 꽌시의 구조 지방정부 동향 공장장 공장장 청부책임제 향진기업 연변 백운(

More information

법장스님 이사장, 수덕사 주지 희망과 꿈이 넘치는 사회를 만들기 위해 생명나눔실천회 창립 7주년 기념 <전국 민1인1장기기증운동 전진대회>에 참석해 주신 내외 귀빈과 회원 여러분께 먼저 깊은 감사를 드립니다. 본회는 7년 전 불교계의 뜻있는 인사 134명이 부처님의 구

법장스님 이사장, 수덕사 주지 희망과 꿈이 넘치는 사회를 만들기 위해 생명나눔실천회 창립 7주년 기념 <전국 민1인1장기기증운동 전진대회>에 참석해 주신 내외 귀빈과 회원 여러분께 먼저 깊은 감사를 드립니다. 본회는 7년 전 불교계의 뜻있는 인사 134명이 부처님의 구 www.lisa.or.kr 2001년 5월 통권 39호 2 4 12 15 16 20 22 28 30 34 38 40 생명나눔의 편지 이사장스님 기획특집 편집부 본회 창립 7주년 기념 생명을 나누는 사람들 기획 홍보팀 자비의 집 식구들의 짱짱한 봉사의 나날들 후원안내 사진 스케치 기획 홍보팀

More information

580 인물 강순( 康 純 1390(공양왕 2) 1468(예종 즉위년 ) 조선 초기의 명장.본관은 신천( 信 川 ).자는 태초( 太 初 ).시호는 장민( 莊 愍 ).보령현 지내리( 保 寧 縣 池 內 里,지금의 보령시 주포면 보령리)에서 출생하였다.아버지는 통훈대부 판무

580 인물 강순( 康 純 1390(공양왕 2) 1468(예종 즉위년 ) 조선 초기의 명장.본관은 신천( 信 川 ).자는 태초( 太 初 ).시호는 장민( 莊 愍 ).보령현 지내리( 保 寧 縣 池 內 里,지금의 보령시 주포면 보령리)에서 출생하였다.아버지는 통훈대부 판무 제11편 성씨 인물 579 제3장 인 물 1. 고려ㆍ조선시대 인물 강순 강열황 구계우 구상은 김감 김경상 김계백 김계환 김규 김광오 김광원 김극성 김극신 김근행 김낙항 김남호 김노기 김노영 김맹권 김명현 김문서 김백간 김상현 김생려 김선지 김성국 김성우 김수정 김수현 김숙 김시걸 김신행 김억 김여남 김영석 김영수 김영제 김용제 김우식 김위 김응순 김응의 김응정

More information

!µ¿¼�Çѹ溴¿ø04º½È£š

!µ¿¼�Çѹ溴¿ø04º½È£š 2004 Spring Vol.6 www.dsoh.co.kr 2004 Spring / Vol.6 www.dsoh.co.kr C o n t e n t s 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 포토에세이 봄철 피부 관리 봄철 피부 알레르기 봄에는 일관된 질환군을 접할 수가 있다. 바로

More information

<C1DFB0B3BBE7B9FD3128B9FDB7C92C20B0B3C1A4B9DDBFB5292E687770>

<C1DFB0B3BBE7B9FD3128B9FDB7C92C20B0B3C1A4B9DDBFB5292E687770> 공인중개사의 업무 및 부동산 거래신고에 관한 법령 제1장 공인중개사제도 제2장 총칙 제3장 중개사무소의 개설등록 제4장 중개업무 제5장 중개계약 및 부동산거래정보망 제6장 중개업자 등의 의무 제7장 중개보수 제8장 교육 및 업무위탁, 포상금 제9장 공인중개사협회 제10장 지도ㆍ감독 및 벌칙 제23회 완벽대비 제1장 공인중개사제도 1. 시험시행기관 (1) 원칙

More information

역사의 위조(僞造)는 용서할 수 없다.

역사의 위조(僞造)는 용서할 수 없다. 역사의 위조( 僞 造 ) 는 용서할 수 없다. 고노 담화 와 일본군 위안부 문제의 진실 2014년 3월 14일 일본 공산당 간부회 위원장 시이 가즈오 시작하며 일본군 위안부 에 대한 정부의 견해를 밝힌 고노 요헤이( 河 野 洋 平 ) 관방장관 담화(1993년 8월 4 일 이하 고노 담화 ) 가 국정의 중대한 초점이 되고 있습니다. 그동안 일부 세력을 중심으로

More information

105È£4fš

105È£4fš 의 자선단체들이 사랑과 자비를 베푼 덕택에 국제 사회에서 훠모사가 존경받는 위치에 섰으며 국가간 에 상호우애를 다지는 데 큰 기여를 했다고 치하했 다. 칭하이 무상사 국제협회는 구호물자를 터키 지 터키 지진 피해자들을 위한 구호물자 전달식 진 피해자들에게 전달하는데 협조해 준 중국 항공의 훠모사 항공화물 센터 매니저인 제임스 류 씨, 골든 파운데이션 여행사의

More information

ad-200100008.hwp

ad-200100008.hwp 성매매방지대책 연구 성매매방지대책 연구 성매매방지대책 연구 여 성 부 한국여성개발원 목 차 Ⅰ. 서론 Ⅱ. 성매매에 대한 시각과 성매매 유형 분류 Ⅲ. 성매매 관련 법 정책 및 사건처리 Ⅳ. 성매매 관련 법의 주요내용과 문제점 Ⅴ. 성매매 관련 법의 적용현황과 문제점 Ⅵ. 성매매 관련 의식조사 결과 Ⅶ. 외국의 입법례 Ⅷ. 개정법(안) 제안 Ⅸ. 정책제언 참고문헌

More information

Korean_TCTFC

Korean_TCTFC . ( 3 5-6 ) ( ) 20 Little Low Ministries C l a u d e K i n g 2006 LifeWay Press Second Printing December 2007 LifeWay Press Nashville, Tennessee No part of this book may be reproduced or transmitted in

More information

3. 은하 1 우리 은하 위 : 나선형 옆 : 볼록한 원반형 태양은 은하핵으로부터 3만광년 떨어진 곳에 위치 2 은하의 분류 규칙적인 모양의 유무 타원은하, 나선은하와 타원은하 나선팔의 유무 타원은하와 나선 은하 막대 모양 구조의 유무 정상나선은하와 막대나선은하 4.

3. 은하 1 우리 은하 위 : 나선형 옆 : 볼록한 원반형 태양은 은하핵으로부터 3만광년 떨어진 곳에 위치 2 은하의 분류 규칙적인 모양의 유무 타원은하, 나선은하와 타원은하 나선팔의 유무 타원은하와 나선 은하 막대 모양 구조의 유무 정상나선은하와 막대나선은하 4. 4탄 지학 정복하기 1. 빅뱅 우주론 빅뱅과 동시에 시공간 및 물질 생성 물질 : 쿼크와 경입자 양성자와 중성자 헬륨원자핵 원자 생성[38 만년 이후] 자연계의 존재하는 힘 : 중력, 강한핵력, 전자기력, 약한핵력 빅뱅우주론의 증거 1 수소와 헬륨의 질량비가 3:1 2 우주 배경 복사 발견 2. 별의 탄생과 진화 1 별의 탄생과정 성간운 형성 원시별과 원반

More information

근대문화재분과 제4차 회의록(공개)

근대문화재분과 제4차 회의록(공개) 문화재위원회(근대문화재분과) 제4차 회의록 문 화 재 위 원 회 - 2 - - 3 - 안건번호 근대2012-04-001-4 - - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - 안건번호 근대2012-04-002-9 - - 10 - - 11 - - 12 - - 13 - - 14 - - 15 - - 16 - - 17 - - 18 - - 19 - - 20 - - 21 -

More information

?

? 이날 회의에서는 우리농협 정관 개정(안)과 함께 2012년 사업계획 및 수지예산 변경승인, 2011년도 &$%& අ ᇜ ᆡᅴᒂ ዊ 감사의 감사보고 및 결산보고, 임원보수 및 실비변상 규약 개정, (주)영주농산물유통농업사회법인 외 경영관리본부 부출자가 원안대로 승인되었다. 우리농협은 2월 29일, 재적 대의원 198명(의장포함) 중 197명이 참석한 가운데 군위에

More information

인천광역시의회 의원 상해 등 보상금 지급에 관한 조례 일부개정조례안 의안 번호 179 제안연월일 : 2007. 4. 제 안 자 :조례정비특별위원회위원장 제안이유 공무상재해인정기준 (총무처훈령 제153호)이 공무원연금법 시행규칙 (행정자치부령 제89호)으로 흡수 전면 개

인천광역시의회 의원 상해 등 보상금 지급에 관한 조례 일부개정조례안 의안 번호 179 제안연월일 : 2007. 4. 제 안 자 :조례정비특별위원회위원장 제안이유 공무상재해인정기준 (총무처훈령 제153호)이 공무원연금법 시행규칙 (행정자치부령 제89호)으로 흡수 전면 개 인천광역시의회 의원 상해 등 보상금 지급에 관한 조례 일부개정조례안 인 천 광 역 시 의 회 인천광역시의회 의원 상해 등 보상금 지급에 관한 조례 일부개정조례안 의안 번호 179 제안연월일 : 2007. 4. 제 안 자 :조례정비특별위원회위원장 제안이유 공무상재해인정기준 (총무처훈령 제153호)이 공무원연금법 시행규칙 (행정자치부령 제89호)으로 흡수 전면

More information

교육실습 소감문

교육실습 소감문 컴퓨터교육과 2008312140 김경근 Ⅰ. 처음... 이번에 교육실습을 다녀온 곳은 서울에 위치한 노원고등학교, 나의 모교이다. 실 습 학교로 굳이 이 학교를 선택 지원한 이유는, 모교이기 때문 이 아니라 집에서 가까워서 라는 이유가 컸다. 물론 내가 졸업한 모교가 어떻게 변했을지도 궁금하기 도 했다. 실습을 시작하기 전만 해도 오로지

More information

1

1 정의당 당규 2012.11.09. 제1차 전국위원회 제정 2013.02.28. 제4차 전국위원회 개정 2013.06.16. 당대회 개정 2013.08.31. 2기 제1차 전국위원회 개정 2013.10.20. 2기 제2차 전국위원회 개정 2013.12.14. 2기 제3차 전국위원회 개정 2013.12.31. 2기 제4차 전국위원회 개정 2014.02.22. 2기

More information

2 시론 맷집을 키워라! 어린 시절 가장 좋아하는 텔레비전 프로그램 은 권투였 왠지 그 작은 사각 링에 들어가서 싸 우는 선수들의 치열한 몸부림이 마음에 와 닿았 권투 선수들은 대개 가난했기 때문일까. 헝 그리 복서 라는 말도 있을 정도였 일단 한번 시 작하면 3분 종

2 시론 맷집을 키워라! 어린 시절 가장 좋아하는 텔레비전 프로그램 은 권투였 왠지 그 작은 사각 링에 들어가서 싸 우는 선수들의 치열한 몸부림이 마음에 와 닿았 권투 선수들은 대개 가난했기 때문일까. 헝 그리 복서 라는 말도 있을 정도였 일단 한번 시 작하면 3분 종 금주의 기도 사랑과 공의의 하나님 아버지, 시대가 악하 고 전쟁과 테러가 난무하는 이 시대지만 하 나님의 백성은 지켜주시겠다는 말씀을 믿고 하나님의 말씀대로 하나님의 명 령대로 살아가는 그리스도인 되게 하 셔서 하나님이 주신 복을 누리게 하옵소 서. 주 예수님 이름으로 기도드립니 아멘. 너희는 내 목소리를 들으라 그 리하면 나는 너희 하나님이 되 겠고 너희는

More information

¼þ·Ê¹®-5Àå¼öÁ¤

¼þ·Ê¹®-5Àå¼öÁ¤ Ⅴ. 육축 1. 개설 2. 1961년 수리 전의 육축 3. 육축의 구조 4. 지하유구 조사 5. 실측조사 6. 석축부재의 현황 127 128 129 130 131 132 133 134 135 崇禮門 精密實測調査報告書 사진 5-3. 태조 때의 축성형식 사진 5-4. 세종 때의 축성형식 사진 5-7. 성벽 철거 전(1880년대) 사진 5-5. 개축된 축성형식

More information