30 한국학연구 53 대략 34.1% 가되고, 비문학텍스트를대상으로조사한선택적명시화의총합 은 95(/470) 회로대략 20.2% 가된다. 문학텍스트와비문학텍스트에서보이는 선택적명시화비율의차이는 13.9% 로나타났다. 한편문학텍스트를대상으 로조사한의무적 ( 구조적 ) 명
|
|
- 효정 진
- 6 years ago
- Views:
Transcription
1 한국학연구 53( ), pp 고려대학교한국학연구소 번역보편소의한사례 텍스트유형에따른명시화의차이를중심으로 김정우 국문초록 본고에서는번역보편소들가운데하나인명시화현상이텍스트유형에따 라달리나타날수있다는가설을세우고, 일정규모의말뭉치자료에서이를 검증해보았다. < 가설 1> 선택적명시화는문체선호도와텍스트구성전략차이에서비롯 된것이므로비문학텍스트와문학텍스트에서유의미한차이가있을것이다. < 가설 2> 의무적명시화는 SL과 TL의언어구조차이에서비롯된것이므로 번역의대상이되는텍스트유형이문학이든비문학이든유의미한차이가없 을것이다. 우리는위와같은두가지가설을검증해보기위해약 17만어절씩으로구 성된영어원문과한국어번역문의병렬말뭉치자료를활용했다. 즉, 영어원 문의영형태에서번역된한국어번역문의의존명사 때문 을선택적명시화의 용례로보고, 영어원문의사역동사와일반동사구문에서번역된장형사동구 문을의무적명시화의용례로보았다. 문학텍스트를대상으로조사한선택적명시화용례의총합은 74(/217) 회로 * 본고는 2015년 4월 28일에열린한국학연구소춘계학술대회에서구두로발표한내용임을밝힌다. ** 경남대학교국어국문학과교수( 국어학전공)
2 30 한국학연구 53 대략 34.1% 가되고, 비문학텍스트를대상으로조사한선택적명시화의총합 은 95(/470) 회로대략 20.2% 가된다. 문학텍스트와비문학텍스트에서보이는 선택적명시화비율의차이는 13.9% 로나타났다. 한편문학텍스트를대상으 로조사한의무적 ( 구조적 ) 명시화용례의총합은 84(/168) 회로대략 50.0% 가 되고, 비문학텍스트를대상으로조사한의무적 ( 구조적 ) 명시화의총합은 186(/383) 회로대략 48.5% 가된다. 양자에서보이는선택적명시화비율의차 이는 1.5% 로나타났다. 위에서조사한선택적명시화의텍스트유형별편차와의무적 ( 구조적 ) 명시 화의텍스트유형별편차를비교해본결과, 문체선호도와텍스트구성전략차 이에서비롯된선택적명시화의경우는비문학텍스트와문학텍스트의편차 가크게나타난반면, SL의 TL 언어구조차이에서비롯된의무적명시화의경 우는비문학텍스트와문학텍스트의편차가거의없는것으로나타났다. 이러 한조사결과는우리가앞서수립한두가지가설의내용과일치하는것으로 판단할수있다. 주제어 : 번역보편소, 명시화, 선택적명시화, 구조적명시화, 문학텍스트, 비문학텍스트, 문체 1. 머리말 어떤텍스트가원문이아닌번역문인관계로발생하는텍스트의특징 을번역보편소 1) 라고부른다. 번역보편소의존재자체에회의적인시선 을보내는연구자들도없지는않지만, 번역보편소의존재를지지하는 연구자들의견해에의하면, 단순화와명시화, 규범화, 상호합치등이번 역보편소의목록에포함된다. 처음세가지는비번역문과비교한번역 문의특징이고, 마지막하나는번역문들상호간에보이는특징이다. 단순화란번역문이비번역문에비해여러측면에서간소화한특징을 갖는다는것으로그핵심은어휘적다양성과정보량의감소에있다. 어 1) 번역보편소의존재자체를부정하는입장도없지않으나연구자는번역보편소의, 존재를인정하고논의를전개하기로한다.
3 번역보편소의한사례김정우 31 휘항목혹은사전의표제어형태(type) 대실제실현된횟수(token) 의비 율이낮고고빈도단어의출현비율이높아서결과적으로다양한어휘가 사용되지않는다는것이전자의특징이고, 문법기능어에비해실질내 용어의출현비율이낮아서결과적으로정보의다양성이떨어진다는것 이후자의특징이다. 명시화란목표언어의독자를위하여원문에없거나문맥에내재된내 용을명시적으로드러내표현하는글쓰기의특징을가리킨다. 이러한명 시화의결과로번역문에는수식어나접속어, 양화사등문법장치가늘 어나고, 추가정보를덧붙이거나, 대명사등의중의성을해소하는문법 절차가두드러지게나타난다. 2) 규범화 ( 표준화 ) 란원문에나타난텍스트고유의특징을목표언어의언 어와문화규범에맞게조절하는작용을가리킨다. 가장쉽게알수있는 규범화의보기로는개별언어에따라상이하게드러나는문장부호용법 의변환양상을들수있다. 상호합치( 수렴화 ) 란말그대로번역문들이서로간에유사성을보인 다는것인데, 주로어휘항목대실제실현횟수비율과어휘밀도, 문장 길이등에서번역문들이평균값에수렴하는경향을보여결과적으로비 번역문보다이들수치의분산값이낮게나타나는특징을보이게된다. 이들네가지번역보편소는제각기동떨어진특징이아니라서로밀 접한연관관계를맺고있다. 예컨대고빈도어휘의사용으로인한어휘 적다양성의감소는번역문들상호간에어휘적획일성을낳고이는결 과적으로상호합치의특징으로이어진다. 마찬가지로목표언어독자의 이해를돕고자접속어를첨가하는명시화는문법기능어의사용빈도를 높이는단순화로이어질가능성이높다. 그런데이와같은번역보편소를확인하려면, 무엇보다일정규모이 2) 번역자가명시화를실현하는방법은대개문법정보나내용정보의추가로나타나서, 번역문텍스트의분량증가를가져오는주된요인으로작용한다. 그러나명시화가반드시정보나장치의 추가 로만실현되는것은아니어서, 어떤자질의 삭제 곧부재( ) 로실현되기도한다.
4 32 한국학연구 53 상의말뭉치가필요하다. 적정규모의말뭉치 ( 코퍼스 ) 를조사해야만계량 적인일반화를담보할수있기때문이다. 본고에서는영어원문과한국 어번역문으로구성된병렬( 비교) 말뭉치를활용하여선택적명시화와 의무적명시화가텍스트의유형에따라달리실현된다는가설을검증해 보고자한다. 2. 명시화의유형 명시화의사전적정의는, ST의메시지를보다명확하게 TT의독자들 에게전달할목적으로 ST에없거나 ST 의문맥에감춰진 (implicit) 의미를 TT 의표면에드러나도록 (explicit) 하는표현전략혹은글쓰기방식을가 리킨다. 명시화의발현양상은다양한데, SL에능통한독자가 ST의문맥 에서유추할수있는암시적정보를 TT에표현하는의미의확대내지풀 어쓰기형태도있을수있고, 접속관계를표현하는방식에서 SL과 TL 이차이를보이는관계로, 문장과문장의연결관계를드러내는연결어 를 TT 에첨가하는문법요소첨가형태등도있을수있다. 번역자가선 택하는명시화전략에는다음과같은네가지유형이있다( 김순영 2005: , 안동환역 2008: 77). (a) 의무적 (obligatory) 명시화 : SL과 TL의언어구조차이에서비롯되 는명시화로통사범주와의미범주모두에걸쳐나타나며, TL의문법성 이이러한명시화를지배하므로의무적이다. (b) 선택적 (optional) 명시화 : SL과 TL에서나타나는문체선호도와텍 스트구성전략의차이에서비롯되는명시화로, TL의문법성이이러한명 시화를직접적으로지배한다고보기어려우므로선택적이다. (c) 화용적 (pragmatic) 명시화 : SL 공동체와 TL 공동체의문화적배경 에대한지식차이에서비롯되는명시화로번역문에나타나는외국의지 명이나인명등에대한상세한설명이여기에속한다.
5 번역보편소의한사례김정우 33 (d) 번역내적(translation-inherent) 명시화 : 번역과정상의속성에서비 롯되는명시화로 SL이나 TL 과무관하다. 본고에서관심을갖는명시화는앞의두가지, 곧의무적명시화와선 택적명시화이다. 우리는의무적명시화와선택적명시화의정의를근거 로다음과같은두가지가설을수립할수있다. 3) < 가설 1> 선택적명시화는문체선호도와텍스트구성전략차이에서 비롯된것이므로비문학텍스트와문학텍스트에서유의미한차이가있 을것이다. 비문학텍스트는문장의논리성을중시하므로선택적명시화 가많이나타나는데반해, 문학텍스트는그렇지않을것으로판단할수 있기때문이다. < 가설 2> 의무적명시화는 SL과 TL의언어구조차이에서비롯된것 이므로번역의대상이되는텍스트유형이문학이든비문학이든유의미 한차이가없을것이다. 우리는위와같은두가지가설을검증해보기위해약 17만어절씩으 로구성된영어원문과한국어번역문의병렬말뭉치를활용하기로한다. 각자료의서지사항과어절규모는다음과같다. A. 문학텍스트 1. 모비딕, 229 쪽, 3.5 만어절, Moby Dick, 푸른숲, 2007 년. 2. 블랙선데이, 566 쪽, 8.3 만어절, Black Sunday, 창해, 2006 년. 3. 한니발라이징, 488 쪽, 5.2 만어절, Hannibal Rising, 창해, 2007 년. B. 비문학텍스트 1. 영혼의해부, 387 쪽, 6.7 만어절, Anatomy of the Spirit, 한문화, 3) 본문제4 장에서밝혀지겠지만, 이들두가지가설은서로관련되어있다.
6 34 한국학연구 년. 2. 신성한건축, 185 쪽, 4.6 만어절, The Sacred Architecture, 창해, 2005 년. 3. 성과영혼, 187 쪽, 5.2 만어절, Sex and Spirit, 창해, 2004 년. 3. 명시화의용례분석 우리는의존명사 때문 과장형사동 -게하- 구문과관련된병렬말 뭉치를각각선택적명시화와의무적명시화의사례로보고이들사례의 출현양상을조사하고자한다. 여기서위의두가지항목을조사대상으 로삼은이유는다음과같다 의존명사 때문 25 만어절규모의병렬말뭉치를조사대상으로하여한국어번역문의 의존명사 때문 이무엇을번역한것인지를조사한결과, 원문에는그에 상응하는언어적근거가없지만전후문맥에서유추해서번역에반영한 용례가가장많았는데 ( 영[ ] 형태의번역, 44.5%), 이는번역문에나타나 는보편소들가운데하나인명시화의특징이드러난전형적사례라고할 수있다( 김정우 2011). 앞서도언급했듯이, 명시화란원문에는그에상응 하는언어적장치가없더라도문맥적지식이나상황을참고하여번역문 에형태와정보를덧붙여 TT 독자들의가독성을높이는번역글쓰기의 한방법이다. 명시화를실현하는수단으로의존명사 때문 이선택된것 은이단어가전후문맥의논리적연결관계를나타내는어휘라는데서 그이유를찾을수있다. 그러므로이러한명시화는 ST와 TT 사이의언 어구조차이에서비롯되었다기보다, TT 독자들의가독성을향상시킬의 도로번역자가의도적으로선택한번역중재방법이므로선택적명시화 ( 안동환역 2008: 77) 의범주에넣을수있다. 아래예문 (1) 과 (2) 에그러
7 번역보편소의한사례김정우 35 한선택적명시화의사례가보이는데, (1) 에서는접속사가없이나란히 제시된두문장의문맥을고려하여번역자가의존명사 때문 을넣었고, (2) 에서는원문에아예없는문장( 밑줄표시어구) 을첨가하면서의존명 사 때문 을넣었다. 두경우모두근본적으로영형태에서번역된것이므 로선택적명시화의범주에들어갈수있다. 4) (1.T) 린지는체구가작기때문에언니에게물려받은옷이아직잘맞지않는것처럼언제나재킷소매가좀길다. ( ) (1.S) Lindsay is petite. Her jacket sleeves are always a bit too long for her, as if she ~. (2.T) 라스페일이마지막으로한말은이것이었다. 진작나를죽여주지못하고이나이가되도록그대로둔부모님들이원망스러워요. 죽여버렸더라면나때문에고생하지않았을것을 ( ) (2.S) And then, the last words Raspail ever said: "I wonder why my parents didn't kill me before I was old enough to fool them." 이와같은선택적명시화는 TT 독자들의가독성증대에는확실히효 과적이지만, 텍스트의유형에따라제한적으로적용되어야한다. 텍스트 의긴장감을떨어뜨리거나지나치게논리적인설명의문체로변질될과 잉번역의위험성이있기때문이다 장형사동구문 25만어절규모의병렬말뭉치를조사대상으로하여한국어번역문에나타나는장형사동구문이영어원문의어디서왔는지를조사한결과, 원문에사역동사가있는구문을장형사동구문으로옮긴용례(65 건, 4) 한국어번역문용례의끝에기입한괄호안의분류번호는졸고에서사용된것을 (2012) 그대로가져왔다.
8 36 한국학연구 %) 의수효가원문의일반동사구문을장형사동구문으로옮긴용례 ( 김정우 2011; 222 건, 49.3%) 의수효에훨씬못미쳤다. 5) 사역동사구문을장형사동구문으로번역한경우부터검토해보면, 여 기에속하는용례들가운데서일부는단형사동구문으로대치될수있다. 이런맥락에서단형사동으로교체가가능한장형사동구문의출현은일 정정도 ST와 TT 사이의언어구조차이에서비롯된의무적 ( 구조적 ) 명 시화로볼수있다. 예를들어다음예문 (3.T) 는 (3.T') 으로교체가가능 하다. (3.T) 테이트는머레이에게어깨를잡게하고자기는다리를잡아펨브리를계단앞으로옮겼다. ( ) (3.T') 테이트는머레이에게어깨를잡히고자기는다리를잡아펨브리를계단앞으로옮겼다. 6) 위 (3) 과같은예문이의무적 ( 구조적 ) 명시화의사례가되는것은다음 과같은이유때문이다. 한국어의사동구문은단형인어휘적사동이접 사부착에의한기본적인사동형성(causativization) 절차이고, 장형인통 사적사동은부차적인사동형성절차이다. 그러므로원문의사동구문 을한국어로옮길때기본적인어휘적파생과정 ( 이, 히, 리, 기 등 의접사부착) 으로처리하는것이일차적인번역방법인데도그렇게하 지않고통사적문법장치( - 게만들다, - 게하다 ) 에의지해서처리한 것은일종의의무적 ( 구조적 ) 명시화번역방법이적용된결과로볼수있 다. 7) 5) 기타상응하는특정한동사나구문이없는상태에서번역문에장형사동구문이나타나는경우(163 건, 36.3%) 도적지않았다. 한편장형사동이란용어는통사적 ( 문법적 ) 절차에의한사동을가리키며, 이에대해접사의첨가에의한어휘적사동은단형사동으로불린다. 6) < 표준국어대사전 > 의다음뜻풀이와용례참고. 잡다 의사동사. ( 예) 아이에게겨우연필을잡혔지만아이는아무것도쓰지않았다. 흔히쓰는 말타면경마잡히고싶다. 도유사한용법의용례이다.
9 번역보편소의한사례김정우 37 다음으로일반동사구문을장형사동구문으로번역한경우를검토해 보면, 일반동사구문을장형사동구문으로번역한용례는위에언급한 사역동사구문의경우보다의무적 ( 구조적 ) 명시화로볼수있는가능성 이더욱높다. 이는 ST( 영어) 와 TT( 한국어 ) 에의미가일대일로대응되 는동사가마련되어있지않은상황에서번역자가임의로장형사동구문 을도입한것이기때문이다. 이러한현상은특히우리에게익숙한형용 사에서파생된동사가원문에나타날때더욱두드러진다. 다음예문 (4) 가그러한경우에해당한다. (4.T) 꽃은얼굴증기욕에사용하거나요구르트나오이즙과섞어서건조하고기름진피부를깨끗하고부드럽게하는데사용한다. ( ) (4.S) The flowers are used in facial steam baths or mixed with yogurt or cucumber juice to cleanse and soften dry or oily skin. 위 (4) 에서밑줄그은어구는원문의동사 soften 을번역한것인데, 단일어휘를대응시키지않고형용사 (soft) 의부사형에 하다 를결합한 통사적구로대응시킨바, 이는어휘적파생절차 (soft soften) 를문법장 치에의지한통사적절차로처리한것이다. 만일번역자가어휘차원에 서번역어를찾았다면 연화하다 정도가선택될수도있었을것이다. 그 러므로우리는장형사동구문의명시화측면과관련하여다음과같은결 론을얻을수있다. 첫째, 한국어번역문에장형사동구문이빈출하는이유는원문의사역 동사구문을기계적으로대응번역한데서비롯된것이아니라, 사역동 사와일반동사구문을번역할때사역([+causative]) 이라는의미기능을 TT 독자들에게분명하게전달하기위해한국어에서동일한의미기능을 7) 간단히말해서 구조대구조 의번역이다. 원문의의미를보다분명하게전달하기위해원문의구조를번역에반영했다는점에서의무적 ( 구조적 ) 명시화로볼수있다는것이다. 달리생각한다면, 원문의구조가번역문에간섭을일으킨결과로해석할수도있다.
10 38 한국학연구 53 가진통사결합( - 게만들다, - 게하다 ) 으로처리하는번역전략을채택 한데서비롯된의무적 ( 구조적 ) 명시화의결과이다. 둘째, 한국어번역문의장형사동구문의일부는한국어에고유한어휘 적단형사동구문으로교체할수있다. 어휘적사동이아닌통사적혹은 문법적사동을택한것은의무적 ( 구조적 ) 명시화의사례로해석될가능 성이있다. 4. 가설의검증 우리는앞서제2장에서수립한두가지가설의성립여부를검증하기 위해다음과같은조사절차를진행하기로한다. 첫째, 선택적명시화와관련된 < 가설 1> 에서요구하는정보를확보하 기위해서는, 원문의영형태에서번역된의존명사 때문 의용례를문학 과비문학텍스트에서각각추출하여그총합을산출한다음에양자를 비교하게된다. 둘째, 의무적명시화와관련된 < 가설 2> 에서요구하는정보를확보하 기위해서는, 다음두가지조사결과의합산이필요하다. 먼저원문의 일반동사구문을한국어에서통사적사동구문으로번역한용례를문학과 비문학텍스트에서각각추출하여그총합을산출한다. 다음에는원문의 사역동사구문을한국어에서통사적사동으로번역한용례중에서단형 사동으로교체가능한용례를문학과비문학텍스트에서각각추출하여 그총합을산출한다. 이상의두가지결과를합산하여양자를비교하게 된다. ( 단형사동으로교체가가능한용례만을조사대상에포함시킨것 은번역자가단형사동형식대신장형사동형식을선택한기제가바로 의무적 [ 구조적 ] 명시화라고판단했기때문이다. 즉, 단형사동으로교체가 불가능한장형사동의경우는장형사동구문이다른선택의여지가없는 유일한번역의대안이되므로우리가논의하는구조적명시화의문제가 아니다.)
11 번역보편소의한사례김정우 39 셋째, 이상의두가지조사결과를종합적으로비교하여 < 가설 1> 과 < 가설 2> 의성립여부를최종적으로점검한다. 이상의절차에따라조사대상텍스트에서관련된용례를추출하여계 량화한결과는다음과같았다 의존명사 때문 문학텍스트와비문학텍스트를대상으로다음의용례 (5)-(10) 에서처 럼원문의영형태에서의존명사 때문 으로번역된용례를조사한결과 는다음과같다. (5.T) 선착장아래로내려가그배를보고나는깜짝놀랐다. 적어도삼십 년은더돼보이는낡은배였기때문이다. (A1: 39) (5.S) When I got down to the dock, I was amazed at the sight of her. She was at least fifty years old. (6.T) 저는그와두달동안을함께살아보았기때문에잘알아요. (A2: 17) (6.S) He is beyond lying. I have lived with him for two months. (7.T) 목에있는흉터는얼어붙은사슬때문에피부가뜯겨나간겁니다. (A3: 131) (7.S) The scar on his neck is the mark of a chain frozen to the skin. (8.T) 의학적직관이발병가능성을긴급히경고한다하더라도경고자체가치료가될수는없기때문이다. (B1: 27) (8.S) No matter how urgently a medical intuitive warns of a probability of an illness, warning does not heal. (9.T) 주변이소나무로둘러싸인경우가많은것은파고다가소나무의실 루엣을닮았기때문이라고한다. (B2: 21)
12 40 한국학연구 53 (9.S) The pagoda is often surrounded by pine trees, whose silhouette it resembles. (10.T) 달의여신들은여자들의월경주기와관련되어있기때문이다. (B3: 16) (10.S) (~ moon goddesses), whose cycles seem more clearly linked to a woman s own. A. 문학텍스트 1. 모비딕 : 20/46 2. 블랙선데이 : 40/ 한니발라이징 : 14/49 B. 비문학텍스트 1. 영혼의해부 : 44/ 신성한건축 : 31/84 3. 성과영혼 : 20/125 이상에서문학텍스트를대상으로조사한선택적명시화용례의총합 은 74(/217) 회로대략 34.1% 가되고, 비문학텍스트를대상으로조사한 선택적명시화의총합은 95(/470) 회로대략 20.2% 가된다. 문학텍스트 와비문학텍스트에서보이는선택적명시화비율의차이는 타났다. 13.9% 로나 4.2. 장형사동구문 문학텍스트와비문학텍스트를대상으로다음의용례 (11)-(16) 에서처 럼원문의일반동사구문을장형사동구문으로번역된용례를조사한결 과는다음과같다.
13 번역보편소의한사례김정우 41 (11.T) 고래의지방을절단할때쓰는갈고리를내리고, 부하한명을내 려보내서저선장을돕게하라. (A1: 136) him. (11.S) Lower the cutting hook. And bring one of his crew aboard to aid (12.T) 총알들이파자마조각들을살점속으로파고들게한뒤홀건너편으로흩어졌지만사내는포기하려하지않았다. (A2: 30) (12.S) He was still trying when a hail of bullets tore through him, blowing shreds of his pajamas into his flesh and across the hall. (13.T) 렉터백작은일본인아내를기쁘게하고자, 포도주압착장을일본식목욕탕으로개조했다. (A3: 107) (13.S) To please his wife, Counter Lecter had converted the wine-press into a japanese bath. (14.T) 결과적으로, 박사의초연한태도가나에게객관적이고명료한분 석태도를취할수있게해주었던것이다. (B1: 40) (14.S) As it was, his detachment kept me objective and clean. (15.T) 만약여자가남자의자리에있는물건을필요로한다면, 아이를 시켜그물건을가져오게한다. (B2: 52) (15.S) If a woman needs a utensil from the male side, she will ask a child to fetch it. (16.T) 케냐의기수족은소녀에게도성년식을치르게한다는이유로이웃세베이족을야만인으로간주한다. (B3: 39) (16.S) The Gisu of Kenya consider neighboring Sebei barbarous for initiating girls. A. 문학텍스트 1. 모비딕 : 8/10
14 42 한국학연구 블랙선데이 : 42/97 3. 한니발라이징 : 17/38 B. 비문학텍스트 1. 영혼의해부 : 77/ 신성한건축 : 20/39 3. 성과영혼 : 69/127 이어서문학텍스트와비문학텍스트를대상으로다음의용례 (17)-(21) 에서처럼원문의사역동사구문을장형사동구문으로번역된용례중에서 단형사동으로교체가가능한용례를조사한결과는다음과같다. (17.T) 수입업자인무지라는자가하역을맡기로되어있지만, 그후에는 당신이그자의입을확실히다물게만들어야겠지. (A2: 23) ( 겠지 ) 다물려야 (17.S) The importer, Muzzi, claim on the dock. Afterward you will make sure of his silence. (18.T) 선반위의해골에살과피를되돌릴수없는것처럼, 벽에붙은얼 굴들을움직이게하는것은불가능했다. (A3: 299) ( 움직이는 ) (18.S) He could not make the faces move any more than he could flesh the gibbon. (19.T) 우리의생각을과거에너무오래살게하는것은신의설계도와맞지않는다. (B: 118) ( 살리는 ) (19.S) It is unnatural to our Divine design to let our thoughts live for long in the past. (20.T) 기 는바람에날아가고물로운반되며, 따라서바람이나물이너 무많으면기를흐트러지게만들수있다. ( 흐트러뜨리다 ) (B2: 28)
15 번역보편소의한사례김정우 43 (20.S) Qi is blown away by wind and carried by water, and too much of either will make it disperse. (21.T) 다른주신제의신들과마찬가지로게데는추종자들의성별을혼란시키는데서즐거움을느끼므로남자들은여장을하게하고여자들은남장을하게한다. (B3: 59) ( 시키고, 시킨다 ) (21.S) Like other orgiastic gods, Ghede delights in confusing the sexuality of his followers, making the men dress as women and the women as men. A. 문학텍스트 1. 모비딕 : 0/2 2. 블랙선데이 : 14/16 3. 한니발라이징 : 3/5 B. 비문학텍스트 1. 영혼의해부 : 6/24 2. 신성한건축 : 3/10 3. 성과영혼 : 11/21 이상에서문학텍스트를대상으로조사한의무적 ( 구조적 ) 명시화용례 의총합은 84( 67+17/168) 회로대략 50.0% 가되고, 비문학텍스트를대 상으로조사한의무적 ( 구조적 ) 명시화의총합은 186( /383) 회로 대략 48.5% 가된다. 문학텍스트와비문학텍스트에서보이는선택적명 시화비율의차이는 1.5% 로나타났다. 위에서조사한선택적명시화의 텍스트유형별편차와의무적 ( 구조적 ) 명시화의텍스트유형별편차를 비교해보면 13.9% 와 1.5% 로현저한차이를드러낸다. 이미수치상으로도확연하게차이가드러났지만, 선택적명시화의문 학과비문학차이및의무적명시화의문학과비문학차이에대한표준 편차를구하면각각 과 이되어의무적명시화에서보다선
16 44 한국학연구 53 택적명시화에서문학텍스트와비문학텍스트의편차가두드러지게나 타났음을알수있다. 이는이미우리가앞서수립한두가지가설과합치되는결과이다. 즉, 우리는앞서 < 가설 1> 에서선택적명시화가문체선호도와텍스트구성 전략차이에서비롯된것이므로비문학텍스트와문학텍스트에서유의 미한차이가있을것으로판단했으며, < 가설 2> 에서의무적명시화가 SL 과 TL의언어구조차이에서비롯된것이므로번역의대상이되는텍스 트유형이문학이든비문학이든유의미한차이가없을것으로판단한바 있었는데, 그차이가 13.9%( 표준편차 ) : 1.50%( 표준편차 ) 으로나타나서두가설에서예측한결과와일치했다. 5. 맺음말 우리는지금까지번역보편소들가운데하나인명시화현상이텍스트 유형에따라달리나타날수있다는가설을세우고, 일정규모의말뭉치 자료에서이를검증해보았다. 조사결과를요약하면서글을맺기로한다. 본고에서는의무적명시화와선택적명시화에대해다음과같은두가 지가설을수립했다. < 가설 1> 선택적명시화는문체선호도와텍스트구성전략차이에서 비롯된것이므로비문학텍스트와문학텍스트에서유의미한차이가있 을것이다. < 가설 2> 의무적명시화는 SL과 TL의언어구조차이에서비롯된것 이므로번역의대상이되는텍스트유형이문학이든비문학이든유의미 한차이가없을것이다. 우리는위와같은두가지가설을검증해보기위해약 17만어절씩으 로구성된영어원문과한국어번역문의병렬말뭉치자료를활용했다.
17 번역보편소의한사례김정우 45 즉, 영어원문의영형태에서번역된한국어번역문의의존명사 때문 을 선택적명시화의용례로보고, 영어원문의사역동사와일반동사구문에 서번역된장형사동구문을의무적명시화의용례로보았다. 문학텍스트를대상으로조사한선택적명시화용례의총합은 74(/217) 회로대략 34.1% 가되고, 비문학텍스트를대상으로조사한선 택적명시화의총합은 95(/470) 회로대략 20.2% 가된다. 문학텍스트와 비문학텍스트에서보이는선택적명시화비율의차이는 13.9% 로나타 났다. 한편문학텍스트를대상으로조사한의무적 ( 구조적 ) 명시화용례 의총합은 84(/168) 회로대략 50.0% 가되고, 비문학텍스트를대상으로 조사한의무적 ( 구조적 ) 명시화의총합은 186(/383) 회로대략 48.5% 가된 다. 양자에서보이는선택적명시화비율의차이는 1.5% 로나타났다. 위에서조사한선택적명시화의텍스트유형별편차와의무적 ( 구조적 ) 명시화의텍스트유형별편차를비교해본결과, 문체선호도와텍스트 구성전략차이에서비롯된선택적명시화의경우는비문학텍스트와문 학텍스트의편차가크게나타난반면, SL의 TL 언어구조차이에서비 롯된의무적명시화의경우는비문학텍스트와문학텍스트의편차가거 의없는것으로나타났다. 이러한조사결과는우리가앞서수립한두가 지가설의내용과일치하는것으로판단할수있다. 참고문헌 곽성희, 번역입문, 서울: ( 주) 이지북스, 김순영, Evidence of Explicitation in Texts Translated from English into Korean: A Corpus-based Pilot Study, 번역학연구 6권 1 호, 한국번역학회, 2005, p 김정우, 한국어번역문의중간언어적특성그연원과극복방안을중심으로 -,, 번역학연구 12권 1 호, 한국번역학회, 2011, p 코퍼스기반번역학연구에서정량적인자가정성적분석결과에미치는 영향, 번역학연구 14권 1 호, 한국번역학회, 2013, p
18 46 한국학연구 53 김혜영, 국어번역글쓰기의연구, 고려대국문과박사학위논문, 안동환옮김, 코퍼스기반번역학 Corpus-Based Translation Studies(Sara Laviosa 지음), 서울: 동인, 정호정, 코퍼스중심의번역학연구, 번역학연구 4권 2 호, 한국번역학회, 2003, p 최정아, 병렬말뭉치를통한한국어 - 영어의번역단어수연구, 번역학연구 4권 2 호, 한국번역학회, 2003, p 황세정, 번역텍스트의언어사용역 (register) 연구, 번역학연구 5권 1 호, 한국 번역학회, 2004, p Baker M. (ed), Routledge Encyclopedia of Translation Studies, London: Routledge, Jacobson, R., On Linguistic Aspects of Translation, in R. A. Brower, (ed) On Translation, Massachusettes: Harvard University Press, Nida, E. A. & C. R. Taber, The Theory and Practice of Translation, Leiden, Brill, Song, Yo-In, Translation: Theory and Practice, Seoul: Dongguk University Press, 1975.
19 번역보편소의한사례김정우 47 Abstract An example of Translation Universals - With a Special Reference to the Difference of Explicitation depending on Text Genres Kim, Jeong-woo (Kyungnam University) This paper aims at testifying the hypothesis that the explicitation, one of the translation universals, varies depending upon text genres in a certain amount of corpus. As a starting point, the author established the following two hypotheses related to the explicitation. <Hypothesis 1> Selective explicitation, considering the fact it is derived from the preference of stylistics and text strategy of construction, reveals the significant difference between non-literary text and literary text. <Hypothesis 2> Obligatory explicitation, considering the fact it is derived from the different structure between the source language and the target language, reveals no significant difference, however source text may be literary one or non-literary one. To verify the above hypotheses, the author made use of 17 thousand parallel corpus composed of English original and Korean translated texts. He regarded a Korean bound noun ttaemun translated from zero form in the English original texts as a typical example of selective explicitation, and a Korean long form causative construction translated from causative verbs and general verbs in the English original texts as a typical example of obligatory explicitation. The total number of selective explicitation amounted to 74(217), 31.4%
20 48 한국학연구 53 in literary texts, and 95(470), 20.2% in non-literary texts. The ratio gap between literary and non-literary texts was revealed as 13.9%. In the other hand, the total number of obligatory or structural explicitation amounted to 84(/168), 50.0% in literary texts, and 186(/383), 48.5% in non-literary texts. The ratio gap between literary and non-literary texts was revealed as 1.5%. The above results could be understood as follows. The deviation of selective explicitation between literary and non-literary texts was big, which largely originates from stylistics preference and text construction strategy. The deviation of obligatory explicitation between literary and non-literary texts was very small, which largely originates from the structural difference between SL and TL. These results could be estimated parallel to the core contents contained in the two hypotheses, which he established at the outset of this research. Key word: translation universals, explicitation, selective explicitation, structural explicitation, literary text, non-literary text, stylistics 김정우 소속 : 경남대학교국어국문학과 전자우편 : kjwn@kyungnam.ac.kr 논문투고일 / 심사완료일 / 게재결정일
< FBBF5B1B9BEEEBBFDC8B028BABDC8A3295FC3D6C1BEBABB2E687770>
특집 번역과국어 현대국어번역문의실태 김정우 경남대학교국어국문학과교수 1. 번역문과번역보편소 필자는한때적잖은책을번역하면서궁금하던것이하나있었다. 영문텍스트를한국어로옮기면거의매번번역텍스트의분량이대략 15~20% 정도늘어나곤하는것이었다. 필자는그때까지주로영한번역을했으므로, 한영번역의경우라면어떻게될까하는것이의문의골자였다. 단순하게생각하면영어텍스트를한국어로옮길때텍스트의분량이늘어났으므로반대의경우,
More informationPage 2 of 5 아니다 means to not be, and is therefore the opposite of 이다. While English simply turns words like to be or to exist negative by adding not,
Page 1 of 5 Learn Korean Ep. 4: To be and To exist Of course to be and to exist are different verbs, but they re often confused by beginning students when learning Korean. In English we sometimes use the
More information- i - - ii - - iii - - iv - - v - - vi - - 1 - - 2 - - 3 - 1) 통계청고시제 2010-150 호 (2010.7.6 개정, 2011.1.1 시행 ) - 4 - 요양급여의적용기준및방법에관한세부사항에따른골밀도검사기준 (2007 년 11 월 1 일시행 ) - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 -
More information본문01
Ⅱ 논술 지도의 방법과 실제 2. 읽기에서 논술까지 의 개발 배경 읽기에서 논술까지 자료집 개발의 본래 목적은 초 중 고교 학교 평가에서 서술형 평가 비중이 2005 학년도 30%, 2006학년도 40%, 2007학년도 50%로 확대 되고, 2008학년도부터 대학 입시에서 논술 비중이 커지면서 논술 교육은 학교가 책임진다. 는 풍토 조성으로 공교육의 신뢰성과
More informationPage 2 of 6 Here are the rules for conjugating Whether (or not) and If when using a Descriptive Verb. The only difference here from Action Verbs is wh
Page 1 of 6 Learn Korean Ep. 13: Whether (or not) and If Let s go over how to say Whether and If. An example in English would be I don t know whether he ll be there, or I don t know if he ll be there.
More informationDBPIA-NURIMEDIA
The e-business Studies Volume 17, Number 4, August, 30, 2016:319~332 Received: 2016/07/28, Accepted: 2016/08/28 Revised: 2016/08/27, Published: 2016/08/30 [ABSTRACT] This paper examined what determina
More informationI&IRC5 TG_08권
I N T E R E S T I N G A N D I N F O R M A T I V E R E A D I N G C L U B The Greatest Physicist of Our Time Written by Denny Sargent Michael Wyatt I&I Reading Club 103 본문 해석 설명하기 위해 근래의 어떤 과학자보다도 더 많은 노력을
More informationstep 1-1
Written by Dr. In Ku Kim-Marshall STEP BY STEP Korean 1 through 15 Action Verbs Table of Contents Unit 1 The Korean Alphabet, hangeul Unit 2 Korean Sentences with 15 Action Verbs Introduction Review Exercises
More information7 1 ( 12 ) 1998. 1913 ( 1912 ) 4. 3) 1916 3 1918 4 1919. ( ) 1 3 1, 3 1. 1.. 1919 1920. 4) ( ), ( ),. 5) 1924 4 ( ) 1. 1925 1. 2). ( ). 6). ( ). ( ).
7 1 ( 12 ) : 1-11, 1998 K orean J M ed H ist 7 : 1-11, 1998 ISSN 1225-505X * **.,.., 1960.... 1) ( ) 1896 3 2 ( ) ( ) ( ) ( ) 2. 1), 14 1909 1,. 14 17 1913. 2)..,. ( ) ( ),. * 1998 (1998. 5. 7). ** 1).
More information<C7D1B9CEC1B7BEEEB9AEC7D0363528C3D6C1BE295F31392EB9E8C8A3B3B22E687770>
정지용의 시어 조찰한 의 의미 변화 연구 배호남 *1) 차례 Ⅰ. 머리말 Ⅱ. 종교적 순수성의 정신세계 : 勝 利 者 金 안드레아 의 경우 Ⅲ. 차가운 겨울밤의 정신세계 : 溫 井 과 長 壽 山 1 의 경우 Ⅳ. 명징한 여름 낮의 정신세계 : 白 鹿 潭 의 경우 Ⅴ. 맺음말 국문초록 본 논문은 정지용 연구의 새로운 지평으로 개별 작품에서 보다 더 미시적으로
More information국어 순화의 역사와 전망
전문용어의국어화 강현화 1. 들어가기 이해할 수 있는 쉬운 언어 사용의 전형을 만들고자 노력하고 있다. 따라서 본고는 전문 용어의 사용자가 전문가뿐만 아니라 일반인도 포 될 수 있다는 데에서 출발한다. 이러한 출발점을 시작으로 과연 전문 함 용어의 국어화가 어떻게 나아가야 하는지에 대해 고민해 보고자 한다. 2. 전문 용어 연구의 쟁점 2.1. 전문 용어
More information도약종합 강의목표 -토익 700점이상의점수를목표로합니다. -토익점수 500점정도의학생들이 6주동안의수업으로 점향상시킵니다. 강의대상다음과같은분들에게가장적합합니다. -현재토익점수 500점에서 600점대이신분들에게가장좋습니다. -정기토익을 2-3번본적이있으신분
도약종합 -토익 700점이상의점수를목표로합니다. -토익점수 500점정도의학생들이 6주동안의수업으로 100-200점향상시킵니다. -정기토익을 2-3번본적이있으신분. -수업도많이들어봤고, 문제도많이풀었지만문법정리가제대로되지않은분. 강의특징수업시간에토익과관련없는사적인잡담으로시간낭비하지않는수업입니다. LC : 파트별집중정리한문제풀이로유형을익혀나가는수업입니다. RC
More information퇴좈저널36호-4차-T.ps, page 2 @ Preflight (2)
Think Big, Act Big! Character People Literature Beautiful Life History Carcere Mamertino World Special Interview Special Writing Math English Quarts I have been driven many times to my knees by the overwhelming
More information<B3EDB9AEC1FD5F3235C1FD2E687770>
오용록의 작품세계 윤 혜 진 1) * 이 논문은 생전( 生 前 )에 학자로 주로 활동하였던 오용록(1955~2012)이 작곡한 작품들을 살펴보고 그의 작품세계를 파악하고자 하는 것이다. 한국음악이론이 원 래 작곡과 이론을 포함하였던 초기 작곡이론전공의 형태를 염두에 둔다면 그의 연 구에서 기존연구의 방법론을 넘어서 창의적인 분석 개념과 체계를 적용하려는
More information<33C2F731323239292DC5D8BDBAC6AEBEF0BEEEC7D02D3339C1FD2E687770>
텍스트언어학 39, 2015, pp. 283~311 한국 대중가요 가사의 문체 분석 장소원(서울대) Chang, Sowon, 2015. The stylistic Analysis of the lyrics of Korean popular song. Textlinguistics 39. The sociological approach, one of the methods
More information- iii - - i - - ii - - iii - 국문요약 종합병원남자간호사가지각하는조직공정성 사회정체성과 조직시민행동과의관계 - iv - - v - - 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 - - 11 - - 12 - - 13 - - 14 - α α α α - 15 - α α α α α α
More information[ 영어영문학 ] 제 55 권 4 호 (2010) ( ) ( ) ( ) 1) Kyuchul Yoon, Ji-Yeon Oh & Sang-Cheol Ahn. Teaching English prosody through English poems with clon
[ 영어영문학 ] 제 55 권 4 호 (2010) 775-794 ( ) ( ) ( ) 1) Kyuchul Yoon, Ji-Yeon Oh & Sang-Cheol Ahn. Teaching English prosody through English poems with cloned native intonation. The purpose of this work is to
More information歯kjmh2004v13n1.PDF
13 1 ( 24 ) 2004 6 Korean J Med Hist 13 1 19 Jun 2004 ISSN 1225 505X 1) * * 1 ( ) 2) 3) 4) * 1) ( ) 3 2) 7 1 3) 2 1 13 1 ( 24 ) 2004 6 5) ( ) ( ) 2 1 ( ) 2 3 2 4) ( ) 6 7 5) - 2003 23 144-166 2 2 1) 6)
More information2007 학년도 하반기 졸업작품 아무도 모른다 (Nobody Knows) 얄리, 보마빼 (AIi, Bomaye) 외계인간 ( 外 界 人 間 ) 한국예술종합학교 연극원 극작과 예술전문사 2005523003 안 재 승
2007 학년도 하반기 졸업작품 아무도 모른다 (Nobody Knows) 알리, 보마예 (Ali, Bomaye) 외계인간 ( 外 界 A 間 ) 원 사 3 승 극 문 연 전 재 E 숨 } 닮 런 예 m 안 합 과 ; 조 O 자 숨 그, 예 시 국 하 2007 학년도 하반기 졸업작품 아무도 모른다 (Nobody Knows) 얄리, 보마빼 (AIi, Bomaye)
More information<BEEEB9AEB7D0C3D1203539C8A3C7D5BABB283132BFF93330C0CF292E687770>
어문론총 제59호 한국문학언어학회 2013.12. 앙드레 지드 좁은문 의 조선적 전유방식 - 모윤숙의 散文集 렌의 哀歌 (1937,일월서방)를 중심으로 - 안 미 영* 1. 서론 2. 앙드레 지드의 좁은문 : 신에 대한 인간의 성실성 3. 조선적 전유방식 : 시점의 전환과 주제의 변용 3.1. 구원의 연인과 정신적 연애에 대한 향유 3.2. 연애를
More information서론 34 2
34 2 Journal of the Korean Society of Health Information and Health Statistics Volume 34, Number 2, 2009, pp. 165 176 165 진은희 A Study on Health related Action Rates of Dietary Guidelines and Pattern of
More information,,,,,, 167711 1),,, (Euripides) 2),, (Seneca, LA) 3), 1) 1573 17 2) 3 3 1 2 4
Journal of Women s Studies 2001 Vol 16 123~142 Racine s Phèdre, a Tragic Woman (Jung, Hye Won, ) 17 (Racine) (Phèdre),,,,,,,, 1 2 3 ,,,,,, 167711 1),,, (Euripides) 2),, (Seneca, LA) 3), 1) 1573 17 2) 3
More informationRheu-suppl hwp
Objective: This paper reviews the existing Korean medical and public health, and nursing academy articles on disease-specific and domain-specific quality of life, and provides recommendations for the universally
More information저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할
저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할수없습니다. 변경금지. 귀하는이저작물을개작, 변형또는가공할수없습니다. 귀하는, 이저작물의재이용이나배포의경우,
More informationBreathing problems Pa t i e n t: I have been having some breathing problems lately. I always seem to be out of breath no matter what I am d o i n g. ( Nurse : How long have you been experiencing this problem?
More information자연언어처리
제 7 장파싱 파싱의개요 파싱 (Parsing) 입력문장의구조를분석하는과정 문법 (grammar) 언어에서허용되는문장의구조를정의하는체계 파싱기법 (parsing techniques) 문장의구조를문법에따라분석하는과정 차트파싱 (Chart Parsing) 2 문장의구조와트리 문장 : John ate the apple. Tree Representation List
More information02 08 14 16 18 22 24 26 30 32 36 38 40 42 44 46 48 49 50 2 2012. 09+10 3 4 2012. 09+10 5 6 2012. 09+10 7 8 031-784-4898 www.library1.nhn.com 2012. 09+10 9 10 02-2611-1543 http://lib.guro.go.kr 033-256-6363
More information바르게 읽는 성경
목 차 저자 서문 8 추천의 글 11 일러두기 13 1. 살아있는 헌물이 된 입다의 딸 15 2. 일천 번제는 하나님을 감동시키는가? 27 3. 조상 덕에 자손 천 대까지 은혜를 누리는가? 42 4. 안 한 것과 못한 것 60 5. 고슴도치인가, 해오라기인가? 65 6. 인간의 규례인가, 주의 방법인가? 69 7. 생령인가, 살아있는 혼인가? 78 8. 하얘지는가,
More information<30352DC0CCC7F6C8F1343628B1B3292DBFACB1B8BCD2B1B3C1A42E687770>
한국학연구 46(2013.9.30), pp.125-165 고려대학교 한국학연구소 어휘 차원에서의 강조 실현 방식과 그 특징 1)이현희 * 국문초록 이 논문에서는 사전 뜻풀이에 강조 를 포함하는 표제어들을 중심으로 어휘 차원에서 나타나는 강조 표현의 유형과 기능, 특징 등을 살펴보았 다. 을 기준으로 뜻풀이에 강조 를 포함하는 표제어는 200여
More information- 2 -
- 1 - - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - - 9 - - 10 - - 11 - - 12 - - 13 - - 14 - - 15 - - 16 - - 17 - - 18 - - 19 - - 20 - - 21 - - 22 - - 23 - - 24 - - 25 - - 26 - - 27 - - 28 - - 29 - - 30 -
More information300 구보학보 12집. 1),,.,,, TV,,.,,,,,,..,...,....,... (recall). 2) 1) 양웅, 김충현, 김태원, 광고표현 수사법에 따른 이해와 선호 효과: 브랜드 인지도와 의미고정의 영향을 중심으로, 광고학연구 18권 2호, 2007 여름
동화 텍스트를 활용한 패러디 광고 스토리텔링 연구 55) 주 지 영* 차례 1. 서론 2. 인물의 성격 변화에 의한 의미화 전략 3. 시공간 변화에 의한 의미화 전략 4. 서사의 변개에 의한 의미화 전략 5. 창조적인 스토리텔링을 위하여 6. 결론 1. 서론...., * 서울여자대학교 초빙강의교수 300 구보학보 12집. 1),,.,,, TV,,.,,,,,,..,...,....,...
More information歯1.PDF
200176 .,.,.,. 5... 1/2. /. / 2. . 293.33 (54.32%), 65.54(12.13%), / 53.80(9.96%), 25.60(4.74%), 5.22(0.97%). / 3 S (1997)14.59% (1971) 10%, (1977).5%~11.5%, (1986)
More information이용석 박환용 - 베이비부머의 특성에 따른 주택유형 선택 변화 연구.hwp
住居環境 韓國住居環境學會誌 第 11 卷 1 號 ( 通卷第 20 號 ) pp. 159~172 투고 ( 접수 ) 일 : 2013.02.28. 게재확정일자 : 2013.04.04. The change of housing choice by characteristics of the Baby Boomers Lee, Yong-Seok Park, Hwan-Yong Abstract
More information09김정식.PDF
00-09 2000. 12 ,,,,.,.,.,,,,,,.,,..... . 1 1 7 2 9 1. 9 2. 13 3. 14 3 16 1. 16 2. 21 3. 39 4 43 1. 43 2. 52 3. 56 4. 66 5. 74 5 78 1. 78 2. 80 3. 86 6 88 90 Ex e cu t iv e Su m m a r y 92 < 3-1> 22 < 3-2>
More information<C7D1B9CEC1B7BEEEB9AEC7D03631C1FD28C3D6C1BE292E687770>
설화에 나타난 사회구조와 그 의미 23) 박유미 * 차례 Ⅰ. 문제제기 Ⅱ. 서사 내부의 사회구조 Ⅲ. 사회문제의 해결방식과 그 의미 Ⅳ. 설화와 후대전승과의 상관관계 Ⅴ. 결론 국문초록 삼국유사 의 조에는 왕거인 이야기와 거타지 이야기가 하나의 설화에 묶여 전하고 있는데, 두 이야기는 해결구조에서 차이를
More information한국성인에서초기황반변성질환과 연관된위험요인연구
한국성인에서초기황반변성질환과 연관된위험요인연구 한국성인에서초기황반변성질환과 연관된위험요인연구 - - i - - i - - ii - - iii - - iv - χ - v - - vi - - 1 - - 2 - - 3 - - 4 - 그림 1. 연구대상자선정도표 - 5 - - 6 - - 7 - - 8 - 그림 2. 연구의틀 χ - 9 - - 10 - - 11 -
More informationDBPIA-NURIMEDIA
The e-business Studies Volume 17, Number 6, December, 30, 2016:237~251 Received: 2016/11/20, Accepted: 2016/12/24 Revised: 2016/12/21, Published: 2016/12/30 [ABSTRACT] Recently, there is an increasing
More information1_2•• pdf(••••).pdf
65% 41% 97% 48% 51% 88% 42% 45% 50% 31% 74% 46% I have been working for Samsung Engineering for almost six years now since I graduated from university. So, although I was acquainted with the
More information(2005) ,,.,..,,..,.,,,,,
(2005)... 20...,,.,..,,..,.,,,,, 24. 24. 1). 24. 24. 24. 24. PC,,, 24..,. (Paul Virilio).... (George Ritzer),.,,,. 2). 1), 24,,, 2001. 17. 2),,,, 2001, 22. . 3)... 4) 1. 20 1989.. 24.. 5),.,,,,,. 6).,,
More information04 형사판례연구 19-3-1.hwp
2010년도 형법판례 회고 645 2010년도 형법판례 회고 2)오 영 근* Ⅰ. 서설 2010. 1. 1.에서 2010. 12. 31.까지 대법원 법률종합정보 사이트 1) 에 게재된 형법 및 형사소송법 판례는 모두 286건이다. 이 중에는 2건의 전원합의체 판결 및 2건의 전원합의체 결정이 있다. 2건의 전원합의체 결정은 형사소송법에 관한 것이고, 2건의
More information<4D6963726F736F667420576F7264202D20B0D4C0CCC6AEBFFEC0CC5FBFB9B9AEC7D8BCAE5FB7B9BDBC33342D36362E646F63>
Lesson 4 It was a great game, wasn t it? 부가의문문 p 8 내일 비가 올거야, 그렇지 않니? Ellen은 스키 타는 것을 좋아하죠, 그렇지 않나요? Mark와 Tina는 오늘밤 우릴 보러 올거야, 그렇지 않니? 매우 긴 여행이었어, 그렇지 않니? 응, 그래 피곤해 운전할 수 있지요, 그렇지 않나요? 아니요, 못해요 운전 면허증이
More informationJournal of Educational Innovation Research 2017, Vol. 27, No. 3, pp DOI: : A basic research
Journal of Educational Innovation Research 2017, Vol. 27, No. 3, pp.379-404 DOI: http://dx.doi.org/10.21024/pnuedi.27.3.201709.379 : A basic research for the after-school forest activities program models:
More informationStage 2 First Phonics
ORT Stage 2 First Phonics The Big Egg What could the big egg be? What are the characters doing? What do you think the story will be about? (큰 달걀은 무엇일까요? 등장인물들은 지금 무엇을 하고 있는 걸까요? 책은 어떤 내용일 것 같나요?) 대해 칭찬해
More information#Ȳ¿ë¼®
http://www.kbc.go.kr/ A B yk u δ = 2u k 1 = yk u = 0. 659 2nu k = 1 k k 1 n yk k Abstract Web Repertoire and Concentration Rate : Analysing Web Traffic Data Yong - Suk Hwang (Research
More information204 205
-Road Traffic Crime and Emergency Evacuation - 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 Abstract Road Traffic Crime
More informationA Time Series and Spatial Analysis of Factors Affecting Housing Prices in Seoul Ha Yeon Hong* Joo Hyung Lee** 요약 주제어 ABSTRACT:This study recognizes th
A Time Series and Spatial Analysis of Factors Affecting Housing Prices in Seoul Ha Yeon Hong*Joo Hyung Lee** 요약 주제어 ABSTRACT:This study recognizes that the factors which influence the apartment price are
More information272 石 堂 論 叢 49집 기꾼이 많이 확인된 결과라 할 수 있다. 그리고 이야기의 유형이 가족 담, 도깨비담, 동물담, 지명유래담 등으로 한정되어 있음도 확인하였 다. 전국적인 광포성을 보이는 이인담이나 저승담, 지혜담 등이 많이 조사되지 않은 점도 특징이다. 아울
271 부산지역 구비설화 이야기꾼의 현황과 특징 정 규 식* 1) - 목 차 - Ⅰ. 서론 Ⅱ. 부산지역 구비설화 이야기꾼의 전반적 현황 1. 이야기꾼의 여성 편중성 2. 구연 자료의 민요 편중성 3. 이야기꾼의 가변적 구연력 4. 이야기 유형의 제한성 5. 이야기꾼 출생지의 비부산권 강세 Ⅲ. 부산지역 구비설화 이야기꾼의 특징 Ⅳ. 결론 개 요 본고의 목적은
More information大学4年生の正社員内定要因に関する実証分析
190 2016 JEL Classification Number J24, I21, J20 Key Words JILPT 2011 1 190 Empirical Evidence on the Determinants of Success in Full-Time Job-Search for Japanese University Students By Hiroko ARAKI and
More informationJournal of Educational Innovation Research 2017, Vol. 27, No. 2, pp DOI: : Researc
Journal of Educational Innovation Research 2017, Vol. 27, No. 2, pp.251-273 DOI: http://dx.doi.org/10.21024/pnuedi.27.2.201706.251 : 1997 2005 Research Trend Analysis on the Korean Alternative Education
More informationw w w. w o m e n l i n k. o r. k r 2 0 0 6. 3 4 Joplin s death by heroin overdose in October 1970 came less than a month after the death of Jimi Hendrix; Jim Morrison would join them
More information현대패션의 로맨틱 이미지에 관한 연구
한지닥섬유제품의인체생리반응및쾌적성평가 임순 Evaluation of Thermal Physiological Responses and Comfort in Dox Fabric Soon Im Professor, Dept. of Fashion Industry, Incheon National University This study performed the evaluation
More information2 1896 2 26 ( ) 2 7-20 2) 1897 1898 ( )3) 6 1902 8 1904 10 10 (19 05-1914 ) ( ) ( ) 4) 1915 ( ) ( ) 1917 2) 3) 4) 285
13 2 ( 25 ) 2004 12 Korean J Med Hist 13 284 296 Dec 2004 ISSN 1225 505X 1) * ** ** 1 1920 1930 40 ( 1896-1973) 80 * ** 1) 2003 284 2 1896 2 26 ( ) 2 7-20 2) 1897 1898 ( )3) 6 1902 8 1904 10 10 (19 05-1914
More information[ 교과서예문으로보는주요어법포인트 ] Given the enormous size of the box, I didn t think it could possibly be the cellphone case I had recently bought online. Given: ~
Lesson1. Let s Go Green Shopping [ 실용영어 R&W 능률 ] 학습포인트 1. 1 과의핵심어법익히기 2. Writing Practice [ 교과서예문으로보는주요어법포인트 ] At first, I didn t know what it was. I looked through the packaging in the box, and guess
More informationDBPIA-NURIMEDIA
김진주 김수연. 초등학생대상장애이해교육에활용된동화에나타난장애인관분석. 특수교육, 2013, 제12권, 제2호, 135-160... 20.,,. 4.,,.,..... 주제어 : 장애이해교육, 동화, 장애인관 1. ( 1 ) Incheon Munhak Elementary School ( )(, E-mail: sooyoun@ginue.ac.kr) Dept. of
More information泰 東 古 典 硏 究 第 24 輯 이상적인 정치 사회의 구현 이라는 의미를 가지므로, 따라서 천인 합일론은 가장 적극적인 경세의 이론이 된다고 할 수 있다. 권근은 경서의 내용 중에서 현실 정치의 귀감으로 삼을 만한 천인합일의 원칙과 사례들을 발견하고, 이를 연구하여
權 近 의 五 經 인식 - 經 學 과 經 世 論 의 연결을 중심으로 - 姜 文 植 * 1. 머리말 2. 經 學 과 經 世 論 연결의 이론적 기반 3. 五 經 淺 見 錄 의 經 典 해석과 經 世 論 4. 맺음말 요약문 권근( 權 近 )은 체용론( 體 用 論 )에 입각하여 오경( 五 經 ) 간의 관계 및 각 경서의 근본 성격을 규정하였다. 체용론에서 용( 用 )
More information01_60p_서천민속지_1장_최종_출력ff.indd
01 달 모양의 해안을 따라, 월하성 012 달 모양의 해안을 따라, 월하성 013 달 빛 아 래 신 선 이 노 는, 월 하 성 마 을 1장 달 모양의 해안을 따라, 월하성 초승달을 닮은 바닷가마을 월하성( 月 河 城 )이 위치한 충청남도 서천군( 舒 川 郡 )은 육지로는 동쪽으로 부 여군( 扶 餘 郡 ), 북쪽으로 보령시( 保 寧 市 )와 접하고 남쪽은 금강(
More information12¾ÈÇö°æ1-155T304®¶ó153-154
Journal of Fashion Business Vol. 8, No. 4, pp.141~155(2004) A Research for the hair Style Image making Chart Manufacturing Depends on Fashion Feeling + - through the analysis of the actress hair styles
More information........138......pdf
02 06 10 12 14 16 18 22 24 26 28 34 36 38 42 44 45 46 2013. 9+10 3 4 6 2013. 9+10 7 8 054-956-4022, www.gaesil.net 063-643-3700, http://cheese.invil.org 031-774-3908, www.garumae.com 061-472-0939 10
More information<B3EDB9AEC1FD5F3235C1FD2E687770>
경상북도 자연태음악의 소박집합, 장단유형, 전단후장 경상북도 자연태음악의 소박집합, 장단유형, 전단후장 - 전통 동요 및 부녀요를 중심으로 - 이 보 형 1) * 한국의 자연태 음악 특성 가운데 보편적인 특성은 대충 밝혀졌지만 소박집합에 의한 장단주기 박자유형, 장단유형, 같은 층위 전후 구성성분의 시가( 時 價 )형태 등 은 밝혀지지 않았으므로
More information<BFACBCBCC0C7BBE7C7D02831302031203139292E687770>
延 世 醫 史 學 제12권 제2호: 29-40, 2009년 12월 Yonsei J Med Hist 12(2): 29-40, 2009 특집논문 3 한국사회의 낙태에 대한 인식변화 이 현 숙 이화여대 한국문화연구원 1. 들어가며 1998년 내가 나이 마흔에 예기치 않은 임신을 하게 되었을 때, 내 주변 사람들은 모두 들 너무나도 쉽게 나에게 임신중절을 권하였다.
More information대한한의학원전학회지24권6호-전체최종.hwp
小兒藥證直訣 의 五臟辨證에 대한 小考 - 病證과 處方을 중심으로 1 2 慶熙大學校大學校 韓醫學科大學 原典學敎室 ㆍ 韓醫學古典硏究所 白裕相1,2*1)2) A study on The Diagnosis and Treatment Using The Theory of Five Organs in Soayakjeungjikgyeol(小兒藥證直訣) 1 Dept. of Oriental
More informationA Study on Married Female Immigrants Life Style and Marriage Satisfaction in Terms of Preparing Their Old Age in Chungcheongnam-do Department of Gerontology, Hoseo University Doctoral Student : Hi Ran
More information슬라이드 1
CJ 2007 CONTENTS 2006 CJ IR Presentation Overview 4 Non-performing Asset Company Profile Vision & Mission 4 4 - & 4-4 - & 4 - - - - ROE / EPS - - DreamWorks Animation Net Asset Value (NAV) Disclaimer IR
More informationDBPIA-NURIMEDIA
27(2), 2007, 96-121 S ij k i POP j a i SEXR j i AGER j i BEDDAT j ij i j S ij S ij POP j SEXR j AGER j BEDDAT j k i a i i i L ij = S ij - S ij ---------- S ij S ij = k i POP j a i SEXR j i AGER j i BEDDAT
More information현대영화연구
장률 감독의 : 트랜스-로컬 시네마 삼부작의 완성 김시무 경기대학교 강사 목 차 1. 장률, 그리고 트랜스-로컬 시네마(trans-local cinema) 삼부작 2. 두 도시 이야기: 과 3. 의 시퀀스 분석 4. 주제의식( 主 題 意 識 )과 독특한 스타일 5. 춘화( 春 畵 )와 문인화( 文 人 畵 ) 사이 국문초록 장률
More informationDBPIA-NURIMEDIA
韓 國 言 論 學 報, 60(2) 2016.4. 338~365쪽 338 종편채널의 북한이미지 생산방식 : 일상 으로의 전환, 이념적 정향의 고수 * 1)2)3) 방희경** (서강대학교 언론문화연구소 선임연구원) 이경미*** (서강대학교 신문방송학과 석사) 이 연구는 종편채널의 통일논의 탈북민 출연 오락프로그램이 생산하는 북한이미지와 그 이미지 생산 방식을 검토한다.
More informationHow to use this book Preparation My family I have a big family. I have grandparents, parents. I m the oldest in my family. My father is strict. 다양한 생활
LEVEL 2 - A POWER English How to use this book Preparation My family I have a big family. I have grandparents, parents. I m the oldest in my family. My father is strict. 다양한 생활회화 표현은 물론 개인의 의사 표현을 자유롭게
More information아니라 일본 지리지, 수로지 5, 지도 6 등을 함께 검토해야 하지만 여기서는 근대기 일본이 편찬한 조선 지리지와 부속지도만으로 연구대상을 한정하 기로 한다. Ⅱ. 1876~1905년 울릉도 독도 서술의 추이 1. 울릉도 독도 호칭의 혼란과 지도상의 불일치 일본이 조선
근대기 조선 지리지에 보이는 일본의 울릉도 독도 인식 호칭의 혼란을 중심으로 Ⅰ. 머리말 이 글은 근대기 일본인 편찬 조선 지리지에 나타난 울릉도 독도 관련 인식을 호칭의 변화에 초점을 맞춰 고찰한 것이다. 일본은 메이지유신 이후 부국강병을 기도하는 과정에서 수집된 정보에 의존하여 지리지를 펴냈고, 이를 제국주의 확장에 원용하였다. 특히 일본이 제국주의 확장을
More informationMay 2014 BROWN Education Webzine vol.3 감사합니다. 그리고 고맙습니다. 목차 From Editor 당신에게 소중한 사람은 누구인가요? Guidance 우리 아이 좋은 점 칭찬하기 고맙다고 말해주세요 Homeschool [TIP] Famil
May 2014 BROWN Education Webzine vol.3 BROWN MAGAZINE Webzine vol.3 May 2014 BROWN Education Webzine vol.3 감사합니다. 그리고 고맙습니다. 목차 From Editor 당신에게 소중한 사람은 누구인가요? Guidance 우리 아이 좋은 점 칭찬하기 고맙다고 말해주세요 Homeschool
More informationDBPIA-NURIMEDIA
방송통신연구 2011년 봄호 연구논문 64 98 PD수첩 관련 판례에서 보이는 사법부의 사실성에 대한 인식의 차이 연구* 1)2) 이승선 충남대학교 언론정보학과 부교수** Contents 1. 문제제기와 연구문제 2. 공적인물에 대한 명예훼손 보도의 면책 법리 3. 분석결과의 논의 4. 마무리 본 이른바 PD수첩 광우병 편 에 대해 다양한 법적 대응이 이뤄졌다.
More informationPowerPoint 프레젠테이션
Translation Song 1 Finger Family 한글 해석 p.3 아빠 손가락, 아빠 손가락. p.4 p.5 엄마 손가락, 엄마 손가락. p.6 p.7 오빠 손가락, 오빠 손가락. p.8 p.9 언니 손가락, 언니 손가락. p.10 p.11 아기 손가락, 아기 손가락. p.12 p.13 p.14-15 재미있게 부르기 (Sing and Play Time)
More information278 경찰학연구제 12 권제 3 호 ( 통권제 31 호 )
여성경찰관의직업윤리의식결정요인분석 * An Analysis of Determinantal Factors Influencing Professional Ethical Standards of South Korean Police Women 신문희 ** 이영민 *** Ⅰ. 서론 Ⅱ. 이론적배경 Ⅲ. 연구방법 Ⅳ. 연구결과 Ⅴ. 결론 Ⅰ. 서론 278 경찰학연구제 12
More information<30322D28C6AF29C0CCB1E2B4EB35362D312E687770>
한국학연구 56(2016.3.30), pp.33-63. 고려대학교 한국학연구소 세종시의 지역 정체성과 세종의 인문정신 * 1)이기대 ** 국문초록 세종시의 상황은 세종이 왕이 되면서 겪어야 했던 과정과 닮아 있다. 왕이 되리라 예상할 수 없었던 상황에서 세종은 왕이 되었고 어려움을 극복해 갔다. 세종시도 갑작스럽게 행정도시로 계획되었고 준비의 시간 또한 짧았지만,
More information........139......pdf
02 06 10 12 14 16 18 22 24 26 30 32 33 36 40 42 44 45 46 6 8 2013. 11+12 11 12 2013. 11+12 15 16 4 1 5 2 3 6 2013. 11+12 17 18 TEL. 055-339-8188 2013. 11+12 21 22 TEL. 053-856-6700 2013. 11+12
More information<31382D322D3420BDC5B1D4C8AF5FB3EDB9AE28C3D6C1BEBABB292E687770>
醫 史 學 제18권 제2호(통권 제35호) 2009년 12월 Korean J Med Hist 18ː57 72 18ː173-188 Dec. Dec. 2009 2009 C 大 韓 醫 史 學 會 ISSN ISSN 1225 505X 1225-505X 지방병 연구와 식민지배 : 1927년 영흥 및 해남지역 에메틴 중독사건을 중심으로 신 규 환* 1. 머리말 2. 일제의
More information( )Kjhps043.hwp
Difference of Fistula Maturation Degree and Physical Property by the Types of Tube Material: An Experimental Study Sang Koo Kang, M.D. 1, Hee Chul Yu, M.D. 1,4, Woo Sung Moon, M.D. 2,4, Ju Hyoung Lee,
More information63 19 2 1989 90 2013 3 4 2 54 15 2002 p 19; 1 2008 pp 32 37; 2013 p 23 3 2001 ㆍ 2002 2009 新 興 寺 大 光 殿 2010 2013 2013 4 大 光 殿 壁 畵 考 察 193 1992 ; : 2006
DOI http:ddoi org 10 14380 AHF 2015 41 113 新 興 寺 佛 殿 莊 嚴 壁 畵 考 I. 머리말 朴 銀 卿 동아대학교 인문과학대학 고고미술사학과 교수 규슈대학 문학박사 불교회화사 15 3 3 1 1 * 2013 NRF 2013S1A5A2A03045496 ** : 26 2014; 高 麗 佛 畵 : 本 地 畵 幅 奉 安 問 題 美 術
More information5. .......hwp
X i D i ) 8 6 4 2 0-2 -4 1987 1988 1990 1992 1994 1996 1998 2000 2002 year 12 8 4 0-4 -8 1987 1988 1990 1992 1994 1996 1998 2000 2002 year 45 40 35 30 25 20 15 1987 19 90 1994 1998 2002 year ln W X 30
More informationKCC2011 우수발표논문 휴먼오피니언자동분류시스템구현을위한비결정오피니언형용사구문에대한연구 1) Study on Domain-dependent Keywords Co-occurring with the Adjectives of Non-deterministic Opinion
KCC2011 우수발표논문 휴먼오피니언자동분류시스템구현을위한비결정오피니언형용사구문에대한연구 1) Study on Domain-dependent Keywords Co-occurring with the Adjectives of Non-deterministic Opinion 요약 본연구에서는, 웹문서로부터특정상품에대한의견문장을분석하는오피니언마이닝 (Opinion
More information03±èÀçÈÖ¾ÈÁ¤ÅÂ
x x x x Abstract The Advertising Effects of PPL in TV Dramas - Identificaiton by Implicit Memory-based Measures Kim, Jae - hwi(associate professor, Dept. of psychology, Chung-Ang University) Ahn,
More information... 수시연구 국가물류비산정및추이분석 Korean Macroeconomic Logistics Costs in 권혁구ㆍ서상범...
... 수시연구 2013-01.. 2010 국가물류비산정및추이분석 Korean Macroeconomic Logistics Costs in 2010... 권혁구ㆍ서상범... 서문 원장 김경철 목차 표목차 그림목차 xi 요약 xii xiii xiv xv xvi 1 제 1 장 서론 2 3 4 제 2 장 국가물류비산정방법 5 6 7 8 9 10 11 12 13
More information02김헌수(51-72.hwp
보험금융연구 제26권 제1호 (2015. 2) pp. 51-71 손해보험사의 출재는 과다한가? -RBC 규제에 기초한 분석 - * Do P/L Insurers Cede Too Much? - An Analysis Based on the RBC Regulation - 김 헌 수 ** 김 석 영 *** Hunsoo Kim Seog Young Kim 경제가 저성장으로
More informationJournal of Educational Innovation Research 2017, Vol. 27, No. 2, pp DOI: * Review of Research
Journal of Educational Innovation Research 2017, Vol. 27, No. 2, pp.79-102 DOI: http://dx.doi.org/10.21024/pnuedi.27.2.201706.79 * Review of Research Trends on Curriculum for Students with Severe and multiple
More information05-08 087ÀÌÁÖÈñ.hwp
산별교섭에 대한 평가 및 만족도의 영향요인 분석(이주희) ꌙ 87 노 동 정 책 연 구 2005. 제5권 제2호 pp. 87118 c 한 국 노 동 연 구 원 산별교섭에 대한 평가 및 만족도의 영향요인 분석: 보건의료노조의 사례 이주희 * 2004,,,.. 1990. : 2005 4 7, :4 7, :6 10 * (jlee@ewha.ac.kr) 88 ꌙ 노동정책연구
More information.. IMF.. IMF % (79,895 ). IMF , , % (, 2012;, 2013) %, %, %
*.. 8. Colaizzi 131, 40, 11.,,,.... * (2014). (Corresponding Author): / / 76 Tel: 041-550-2903 / E-mail: limkt3013@naver.com .. IMF.. IMF 1996 1.7% (79,895 ). IMF 1999 118,000 1980 5 2004 138,900 11 12.
More information<32B1B3BDC32E687770>
008년도 상반기 제회 한 국 어 능 력 시 험 The th Test of Proficiency in Korean 일반 한국어(S-TOPIK 중급(Intermediate A 교시 이해 ( 듣기, 읽기 수험번호(Registration No. 이 름 (Name 한국어(Korean 영 어(English 유 의 사 항 Information. 시험 시작 지시가 있을
More information12Á¶±ÔÈŁ
Journal of Fashion Business Vol. 5, No. 4. pp.158~175(2001) A Study on the Apparel Industry and the Clothing Culture of North Korea + Kyu Hwa Cho Prof., Dept. of Clothing & Textiles, Ewha Womans University
More information2 佛敎學報 第 48 輯 서도 이 목적을 준수하였다. 즉 석문의범 에는 승가의 일상의례 보다는 각종의 재 의식에 역점을 두었다. 재의식은 승가와 재가가 함께 호흡하는 공동의 場이므로 포 교와 대중화에 무엇보다 중요한 역할을 수행할 수 있다는 믿음을 지니고 있었다. 둘째
한국 근대불교의 대중화와 석문의범* 29)韓 相 吉 ** 차 례 Ⅰ. 머리말 1. 불자필람 의 구성 Ⅱ. 석문의범의 간행 배경 2. 석문의범 의 구성과 내용 1. 조선후기 의례집의 성행 Ⅳ. 근대불교 대중화와 석문의범 2. 근대불교 개혁론과 의례 Ⅲ. 석문의범의 체재와 내용 간행의 의미 Ⅴ. 맺음말 한글요약 釋門儀範 은 조선시대에 편찬된 각종 의례서와 의식집을
More information3학년_영어_동아(김)_표지.hwp
학년영어 동아( 김) 강의명 시간( 분) 교재 코드날짜선생님확인 적중예상문제 단원 다운로드 69900 단원 다운로드 6990 단원 p86~88 6990 쏙쏙핵심개념 단원 6 p0~ 6990 기말고사대비요점정리종합 6 다운로드 6990 기말고사대비요점정리종합 본문 69906 플러스문제 기말고사대비모의고사 9 p6~9 69908 기말고사대비모의고사 p0~ 69909
More informationWHO 의새로운국제장애분류 (ICF) 에대한이해와기능적장애개념의필요성 ( 황수경 ) ꌙ 127 노동정책연구 제 4 권제 2 호 pp.127~148 c 한국노동연구원 WHO 의새로운국제장애분류 (ICF) 에대한이해와기능적장애개념의필요성황수경 *, (disabi
WHO 의새로운국제장애분류 (ICF) 에대한이해와기능적장애개념의필요성 ( 황수경 ) ꌙ 127 노동정책연구 2004. 제 4 권제 2 호 pp.127~148 c 한국노동연구원 WHO 의새로운국제장애분류 (ICF) 에대한이해와기능적장애개념의필요성황수경 *, (disability)..,,. (WHO) 2001 ICF. ICF,.,.,,. (disability)
More information¹ýÁ¶ 12¿ù ¼öÁ¤.PDF
논문요약 146 [ 주제어 ] 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 abstract Recent Development in the Law of DPRK on the
More information590호(01-11)
T H E K O R E A N D O C T O R S W E E K L Y www.docdocdoc.co.kr I N S I D E 38 3 5 6 7 10 13 28 29 30 31 38 41 42 2 Advertisement Government & Medicine 3 Government & Medicine 4 Government & Medicine Government
More information2
U7 Vocabulary Unit 7 Which One is Cheaper? Clothing a dress some gloves some high heels a jacket (a pair of) jeans some pants a scarf a school uniform a shirt some shoes a skirt (a pair of) sneakers a
More information<5B335DC0B0BBF3C8BF2835B1B35FC0FAC0DAC3D6C1BEBCF6C1A4292E687770>
동남아시아연구 20권 2호(2010) : 73~99 한국 영화와 TV 드라마에 나타난 베트남 여성상 고찰* 1) 육 상 효** 1. 들어가는 말 한국의 영화와 TV 드라마에 아시아 여성으로 가장 많이 등장하는 인물은 베트남 여성이다. 왜 베트남 여성인가? 한국이 참전한 베트 남 전쟁 때문인가? 영화 , , 드라마 을
More information가정법( 假 定 法 )이란, 실제로 일어나지 않았거나 앞으로도 일어나지 않을 것 같은 일에 대해 자신의 의견을 밝히거나 소망을 표현하는 어법이다. 가정법은 화자의 심적 태도나 확신의 정도를 나타내는 어법이기 때문 에 조동사가 아주 요긴하게 쓰인다. 조동사가 동사 앞에
chapter 08 Subjunctive Mood Subjunctive Mood 가 정 법 UNIT 39 가정법 과거 UNIT 40 가정법 과거완료, 혼합 가정법 UNIT 41 I wish[as if, It s time] + 가정법 UNIT 42 주의해야 할 가정법 가정법( 假 定 法 )이란, 실제로 일어나지 않았거나 앞으로도 일어나지 않을 것 같은 일에 대해
More information?? 1990년대 중반부터 일부 지방에서 자체적인 정책 혁신 을 통해 시도된 대학생촌관 정책은 그 효과에 비자발적 확산 + 대한 긍정적 평가에 힘입어 조금씩 다른 지역으로 수평적 확산이 이루어졌다. 이? + 지방 A 지방 B 비자발적 확산 중앙 중앙정부 정부 비자발적
제1장 정책의 혁신과 확산, 그리고 변형 중국 대학생촌관( 村 官 ) 정책 사례를 중심으로 Policy Innovation, Diffusion and Transformation The case of the College-graduate as Village Official Plan in China 유은하 한신대학교 유라시아연구소 학술연구교수 ?? 1990년대
More informationDBPIA-NURIMEDIA
The e-business Studies Volume 17, Number 6, December, 30, 2016:275~289 Received: 2016/12/02, Accepted: 2016/12/22 Revised: 2016/12/20, Published: 2016/12/30 [ABSTRACT] SNS is used in various fields. Although
More information서울도시연구_13권4호.hwp
~ An Analysis of Spatial-Temporal Changes in the Longevity Degree and Characteristics of the Long-live Community in Seoul Jae Hun Sim* Seung Cheol Noh** Hee Yeon Lee*** 7)8)9) 요약 주제어 This paper aims to
More informationDBPIA-NURIMEDIA
e- 비즈니스연구 (The e-business Studies) Volume 17, Number 1, February, 28, 2016:pp. 3~30 ISSN 1229-9936 (Print), ISSN 2466-1716 (Online) 원고접수일심사 ( 수정 ) 게재확정일 2016. 01. 08 2016. 01. 09 2016. 02. 25 ABSTRACT
More information2 2010년 1월 15일 경상북도 직업 스쿨 운영 자격 취득 위한 맞춤형 교육 시 10곳 100명에 교육 기회 제공 본인에게 적합한 직종 스스로 선택 1인당 최고 100만원까지 교육비 지원 경상북도는 결혼이주여성 100명에게 맞춤형 취업교 육을 제공하는 결혼이민자 직
대구경북 다문화가족신문 2010년 1월 15일 제17호 새해 복 많이 받으세요 2010년 새해가 밝았습니다. 한국에서는 새해가 시작되면 새해 복 많이 받으세요 라는 말로 새해 첫 인사를 나누며 서로의 행복을 기원합니다. 세계 어느 나라 사람이든 새로운 해를 맞이하는 설렘은 같습니다. 며칠 지났지만 아내의 나라 말로 다정하게 새해 인사를 건네보면 어떨까 요?
More information