R TSX-100 DESKTOP AUDIO SYSTEM OWNER S MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES
Caution: Read this before operating our unit. 1 To assure the finest performance, please read this manual carefull. Keep it in a safe place for future reference. 2 Install this unit in a well ventilated, cool, dr, clean place with at least 10 cm on the top, 10 cm on the left and right, and 10 cm at the back of this unit awa from direct sunlight, heat sources, vibration, dust, moisture, and/or cold. 3 Locate this unit awa from other electrical appliances, motors, or transformers to avoid humming sounds. 4 Do not expose this unit to sudden temperature changes from cold to hot, and do not locate this unit in an environment with high humidit (i.e. a room with a humidifier) to prevent condensation inside this unit, which ma cause an electrical shock, fire, damage to this unit, and/or personal injur. 5 Avoid installing this unit where foreign object ma fall onto this unit and/or this unit ma be exposed to liquid dripping or splashing. On the top of this unit, do not place: Other components, as the ma cause damage and/or discoloration on the surface of this unit. Burning objects (i.e. candles), as the ma cause fire, damage to this unit, and/or personal injur. Containers with liquid in them, as the ma fall and liquid ma cause electrical shock to the user and/or damage to this unit. 6 Do not cover this unit with a newspaper, tablecloth, curtain, etc. in order not to obstruct heat radiation. If the temperature inside this unit rises, it ma cause fire, damage to this unit, and/or personal injur. 7 Do not plug in this unit to a wall outlet until all connections are complete. 8 Do not operate this unit upside-down. It ma overheat, possibl causing damage. 9 Do not use force on switches, knobs and/or cords. 10 When disconnecting the power cable from the wall outlet, grasp the plug; do not pull the cable. 11 Do not clean this unit with chemical solvents; this might damage the finish. 12 Onl voltage specified on this unit must be used. Using this unit with a higher voltage than specified is dangerous and ma cause fire, damage to this unit, and/or personal injur. Yamaha will not be held responsible for an damage resulting from use of this unit with a voltage other than specified. 13 To prevent damage b lightning, keep the power cord and outdoor antennas disconnected from a wall outlet or this unit during a lightning storm. 14 Do not attempt to modif or fix this unit. Contact qualified Yamaha service personnel when an service is needed. The cabinet should never be opened for an reasons. 15 When not planning to use this unit for long periods of time (i.e. vacation), disconnect the AC power plug from the wall outlet. 16 Be sure to read the Troubleshooting section on common operating errors before concluding that this unit is fault. 17 Before moving this unit, press POWER OFF to set this unit to the standb mode, and disconnect the AC power plug from the wall outlet. 18 Condensation will form when the surrounding temperature changes suddenl. Disconnect the power cable from the outlet, then leave this unit alone. 19 When using this unit for a long time, this unit ma become warm. Turn the power off, then leave this unit alone for cooling. 20 Install this unit near the AC outlet and where the AC power plug can be reached easil. 21 The batteries shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. 22 Excessive sound pressure from earphones and headphones can cause hearing loss. This unit is not disconnected from the AC power source as long as it is connected to the wall outlet, even if this unit itself is turned off b POWER OFF. This state is called the standb mode. In this state, this unit is designed to consume a ver small quantit of power. WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR MOISTURE. LASER SAFETY This unit emplos a laser. Due to possible ee injur, onl a qualified service person should remove the cover or attempt to service this device. DANGER This unit emits visible laser radiation when open. Avoid direct ee exposure to beam. When this unit is plugged into the wall outlet, do not place our ees close to the opening of the disc tra and other openings to look into inside. CAUTION Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein ma result in hazardous radiation exposure. CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 PRODUKT LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUIT LASER DE CLASSE 1 i En
Contents INTRODUCTION Features... 2 Controls and functions... 3 Front/top view... 3 Remote control... 4 PREPARATION Preparation before using this unit... 6 Turning on the power... 6 Adjusting the clock... 7 OPERATION Basic operation... 8 Selecting the input source... 8 Adjusting the volume level... 8 Adjusting sounds... 9 Useful operations for the displa... 10 Listening to CDs, MP3/WMA files, and external sources... 11 Listening to CDs... 11 Listening to MP3/WMA files stored on our USB device... 12 Switching the plaback information displa... 14 Repeat and random plaback... 15 Plaing back external sources... 15 Listening to FM and AM radio stations... 16 Connecting antennas... 16 Tuning radio stations... 16 Presetting radio stations automaticall (Auto preset)... 17 Presetting radio stations manuall (Manual preset)... 17 Selecting preset radio stations (Preset tuning)... 18 Using the timer functions... 19 ADDITIONAL INFORMATION Troubleshooting...21 General... 21 Disc plaback... 21 MP3/WMA file plaback... 22 Radio reception... 22 Remote control... 23 Notes on discs...24 Disc information... 24 Handling a disc... 24 Glossar...25 Specifications...25 INTRODUCTION PREPARATION OPERATION ADDITIONAL INFORMATION English 1 En
FEATURES Features Stlish compact all-in-one design Audio CDs, MP3 CDs, and WMA CDs plaable USB supported Sophisticated FM/AM tuner Simple but functional remote control Timer and clock function Swing Radiator Bass is a trademark of YAMAHA CORPORATION. About this manual In this manual, operations that can be performed with either this unit or its remote control are explained using the remote control. The smbol with page number(s) indicates the corresponding reference page(s). indicates a tip for our operation. Notes contain important information about safet and operating instructions. This manual is printed prior to production. Design and specifications are subject to change in part as a result of improvements, etc. In case of differences between the manual and the product, the product has priorit. Supplied accessories This product includes the following accessories. Make sure ou have all of the following parts. Remote control Indoor FM antenna AM loop antenna STANDBY/ON ALARM ON/OFF DIMMER TIME ADJ SLEEP TIMER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TONE EQ TIME/INFO DISPLAY RANDOM REPEAT PORTABLE USB / / R CD Power cable INPUT MUTE VOLUME Select one of the supplied power cables suitable for the tpe of AC wall outlet in our location before plugging this unit into the AC wall outlet. Note The form of the supplied accessories varies depending on the models. 2 En
Controls and functions Front/top view SLEEP VOL ALARM VOL INTRODUCTION POWER OFF 6 Starts and pauses plaback. ( P. 11) 7/0 Stops plaback or ejects a disc when plaback is stopped. ( P. 11) 4/1, / Skips to the beginning of the current or next track. Press and hold the ke to search backward/ forward. ( P. 11) MUTE VOL u, d Adjusts volume level. ( P. 8) MUTE Turns off the volume. ( P. 8) u, d Selects the preset stations. ( P. 17) ALARM Sets the alarm function. ( P. 19) POWER OFF Sets this unit to the standb mode. ( P. 6) SLEEP Sets the sleep timer. ( P. 20) INPUT/SNOOZE Turns on this unit and selects an input source ( P. 6, 8), or enables the snooze function when alarm is activated. ( P. 19) USB port ( P. 12) Displa Disc slot ( P. 11) Speaker English 3 En
Controls and functions Remote control STANDBY/ON Turns on this unit. ( P. 6) Infrared signal transmitter DIMMER Changes the brightness of the displa. ( P. 10) STANDBY/ON ALARM ON/OFF TIME/INFO DIMMER TIME ADJ SLEEP TIMER Displas the disc/usb information. ( P. 14) 1 2 3 5 6 7 9 0 TONE 4 8 EQ TIME/INFO DISPLAY Cursor ( / / / ) and RANDOM RANDOM REPEAT Sets this unit to the random plaback mode. ( P. 15) PORTABLE / / USB R CD INPUT PORTABLE USB R CD INPUT Select the source ou want to listen to. MUTE VOLUME Press PORTABLE to listen to the source plaed back on the component which is connected to the PORTABLE jack on the rear panel of this unit. ( P. 15) Press USB to listen to the source stored in the connected USB memor. ( P. 12) Press R to listen to FM/AM radio broadcast. Each time ou press R, the source switches between FM and AM. ( P. 16) Press CD to listen to a disc inserted into the disc slot. ( P. 11) Remove the insulation sheet before using the remote control. Remove the transparent sheet before using the remote control. MUTE VOLUME Adjust volume. ( P. 8) 4 En
Controls and functions TIME ADJ SLEEP ALARM ON/OFF TIMER Set various timer and clock function. ALARM ON/OFF: Activates or cancels the alarm function. ( P. 19) TIME ADJ: Adjusts the clock of this unit. ( P. 7) SLEEP: Sets the sleep timer. ( P. 20) TIMER: Sets the countdown timer. ( P. 20) INTRODUCTION 1 2 3 4 Select the desired track or preset station directl. ( P. 11, 13, 17, 18) 5 6 7 8 9 0 TONE EQ Adjust the sound. TONE: Adjusts the bass and treble balance. ( P. 9) EQ: Selects the equalizer mode. ( P. 9) DISPLAY Changes the displaed information. ( P. 10) REPEAT Sets this unit to the repeat plaback mode. ( P. 15) / / Control plaback. 4, : Skips to the beginning of the current or next track. Press and hold the ke to search backward/forward. ( P. 11, 12) 6 : Starts and pauses plaback. ( P. 11, 12) 7/0 : Stops plaback or ejects a disc when plaback is stopped. ( P. 11, 12) Using the remote control Use the remote control within 6 m of this unit and point it toward the remote control sensor. 30 30 Within 6 m Notes Do not put obstacles between the sensor of this unit and the remote control. Doing so, ou cannot operate this unit b the remote control. Do not spill liquid on the remote control. Do not drop the remote control. Do not leave the remote control in the following places: hot or humid places such as bathroom or near a heater extremel cold places dust places English For replacement of the batter P. 23. 5 En
PREPARATION BEFORE USING THIS UNIT Turning on the power Preparation before using this unit Select one of the supplied power cables suitable for the tpe of AC wall outlet in our location before plugging this unit into the AC wall outlet. 1 To AC inlet Connect the power cable to the AC inlet of this unit and an AC wall outlet. 2 To an AC wall outlet STANDBY/ON STANDBY/ON Turn on this unit. Press again to set this unit to the standb mode. On the top panel You can also perform the above operations on the top panel. SLEEP INPUT/SNOOZE Turn on this unit. POWER OFF Set this unit to the standb mode. During the standb mode, the power consumption is reduced. In the standb mode, ou can select whether to displa the date and time (in the ECO OFF mode) or not to displa them (in the ECO ON mode). 1 While in the standb mode, press and hold the MUTE on the top panel. The ECO ON or ECO OFF flashes. 2 While the indicator is flashing, press the MUTE to select ECO ON or ECO OFF. 3 Wait several seconds. The mode is set to ECO ON or ECO OFF. ECO ON mode ECO OFF mode Displa in the standb mode (Not displaed) 11:22PM 12 Oct Fri (Date and time displaed) The memor back-up circuit prevents the stored data from being lost even if this unit is in the standb mode. However, the stored data will be lost if the power cable is disconnected from the AC wall outlet or if the power suppl is cut off for more than one week. 6 En
Preparation before using this unit Adjusting the clock TIME ADJ TIME ADJ Year 2007 Note When the displa is off, turn on the power before making this setting. Adjust date and time. / Selects ear/date/hour/minute. / Increases or decreases the date or time. Examples Date 12 Oct Fri Time 1:23AM PREPARATION Note Time appears in 12-hour notation (AM/PM) depending on the model. For example, 4:00PM. Confirm. You can switch the 12-hour notation to 24-hour notation (The default setting is 12-hour notation). 1 Turn on the power. 2 Press both u and SLEEP on the top panel. The SET MENU appears in the displa. 3 Press / on the remote control repeatedl to select TIME displa. 4 Press / on the remote control to select desired notation. TIME 12H:12-hour notation TIME 24H:24-hour notation 5 Press on the remote control to confirm. English 7 En
Basic operation Basic operation Selecting the input source Adjusting the volume level To listen to music plaed on a portable audio device PORTABLE To increase or decrease the volume level VOLUME PORTABLE USB R INPUT CD To listen to MP3/WMA files stored on our USB device USB If the power is turned off with the volume set to a level of 41 or more, the volume level is automaticall set to 20 when the power is turned back on. Volume 41 20 MUTE VOLUME To listen to radio stations (FM/AM) To turn off the sound R MUTE Press again to resume the volume level. To listen to a CD CD On the top panel Decreases the volume level. Increases the volume level. ALARM On the top panel VOL MUTE VOL Turns off the sound. INPUT/SNOOZE Press repeatedl. Using the headphones To PHONES R PHONES PORTABLE FM ANT 75 UNBAL. Even when ou connect our headphones, the alarm sound is output through the speaker. 8 En
Basic operation Adjusting sounds Adjusting the total sound balance ROCK For rock music TONE EQ EQ Press repeatedl. POP JAZZ For popular music For jazz CLASSIC For classical music STRAIGHT For various music Adjusting bass/treble balance TONE Press repeatedl. BASS 0 Select BASS (low frequenc range) or TREBLE (high frequenc range). OPERATION BASS +02 Adjust the level ( 10 to +10 db). Confirm. English 9 En
Basic operation Useful operations for the displa Switching the displa information DISPLAY Time and plaback status Press repeatedl. Input Date DISPLAY Alarm 1 setting ( P. 19) Alarm 2 setting ( P. 19) Sleep timer setting ( P. 20) Countdown timer (onl when activated) ( P. 20) Dimming the displa DIMMER DIMMER 100% Bright Press repeatedl. 50% Mid dim DISPLAY 30% Dim 10 En
Listening to CDs, MP3/WMA files, and external sources Listening to CDs, MP3/WMA files, and external sources Listening to CDs Insert our disc. You can also pla back MP3/WMA files recorded on a disc. For operation instruction, refer to Listening to MP3/WMA files stored on our USB device ( P. 12). 1 2 3 4 5 6 7 8 CD Plaback starts. 1:23PM T001 00:01 When the plaback is stopped 1:23PM T014 60:59 9 0 / / CD Status indicator Current track Elapsed time Status indicator Total tracks Total time of the disc You can switch the plaback information displa ( P. 14). You can also pla back MP3/WMA files recorded on a disc. Refer to Listening to MP3/WMA files stored on our USB device ( P. 12). OPERATION On the top panel To pause plaback To specif a track Skip forward/ Search forward* Plaback/Pause SLEEP POWER OFF Skip backward/ Search backward* Stop/Eject* * Press and hold while in plaback or pause. To cancel pause, press To skip tracks Backward / 6 again. Forward 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Enter the track number ou want to listen to. To stop plaback 0 / To search backward/ forward Backward Forward To eject a disc While plaback is stopped While in plaback or pause / / Press and hold. Note No sound is heard when ou search during pause. Press. Press and hold. English 11 En
Listening to CDs, MP3/WMA files, and external sources Listening to MP3/WMA files stored on our USB device Connect a USB device. This unit supports USB mass storage class devices (e.g., flash memories or portable audio plaers) using FAT16 or FAT32 format. Notes Some devices ma not work properl even if the meet the requirements. Do not connect devices other than USB mass storage class devices (such as USB chargers or USB hubs), PCs, card readers, external HDD, etc. Yamaha will not be held responsible for an damage to or data loss on the USB device occurring while the device is connected to this unit. Plaabilit of and power suppl to all kind of USB devices are not guaranteed. 1 2 3 4 Plaback starts. 5 6 7 8 9 0 USB USB / 1:23PM Road to Ind Song title/artist name/album name You can switch the plaback information displa ( P. 14). Note The reading time ma exceed 30 seconds depending on the number of files/folders. On the top panel Plaback/Pause Skip forward/ Search forward* To stop plaback / To skip tracks Backward Forward SLEEP POWER OFF Skip backward/ Search backward* * Press and hold Stop To pause plaback To cancel pause, press / 6 again. To search backward/ forward Backward Forward Press and hold. Note Pause will be canceled when ou start searching. 12 En
Listening to CDs, MP3/WMA files, and external sources To specif a track for plaback 1 2 3 4 5 6 7 8 About MP3 or WMA files You can pla back MP3 or WMA files recorded on our CD- R, CD-RW, or USB device. This unit regards folders in a disc/ USB device as albums, and files as tracks as shown below. Folder hierarch is disregarded. Enter the track number ou want to listen to. Notes Depending on the conditions of recording such as software recording setting, this unit ma not be able to pla a disc or USB device in the order of recording. For an MP3 or WMA disc/usb device, the number assigned to each file corresponds to the file sequence in the disc/usb device, not in the individual folders. To select a folder/file for an MP3 or WMA format file 9 0 Select a folder. Onl when MP3/WMA disc plaback Notes Root Folder (Album) File (Track) This unit can displa up to 255 files and 255 folders. However, less than 255 files/folders ma be displaed if some files/folders are not plaable on this unit. If the USB device is partitioned, onl the first partition is displaed. Some files ma not work properl depending on the USB device specification. Copright-protected files cannot be plaed back. This unit can pla back files of 4 GB in size or less. OPERATION Select a file. Start plaback. English 13 En
Listening to CDs, MP3/WMA files, and external sources Switching the plaback information displa MP3/WMA files Scrolling displa* (Default) DIMMER TIME/INFO TIME/INFO Press repeatedl. 1:23PM to order-fr Elapsed time of the current file T014 02:21 Remaining time of the current file T014-03:41 Each time ou press the ke, the information displa changes. Note Some special characters ma not be shown properl. Audio CDs Elapsed time of the current track (Default) Remaining time of the current track Total time of the disc 1:23PM T014 02:21 T014-03:41 TTL 54:41 Remaining time of the disc TTL -12:28 File name Song title Artist name Album name Year Comment Road-to-ind Road to Ind Frankie Zip Made to ord 2007 Live at KCE Back to the default displa * Scrolling displa shows the song title, artist name, and album name of the selected item in sequence. Back to the default displa 14 En
Listening to CDs, MP3/WMA files, and external sources Repeat and random plaback Plaing back external sources Random plaback RANDOM Note Turn down the volume of this unit and our portable audio device before connection. Press repeatedl. Connect our portable audio device. RANDOM REPEAT Normal plaback Rd (Random plaback) R Repeat plaback FM ANT 75 UNBAL. PHONES PORTABLE REPEAT GND AM ANT 3.5 mm mini plug Press repeatedl. Normal plaback R1 (Single repeat) Rf (Folder repeat, MP3/WMA disc/usb onl) Portable audio device OPERATION Ra (Full repeat) Note Repeat and random pla modes are canceled when the plaback is stopped or the disc/usb device is removed. PORTABLE PORTABLE PORTABLE Start plaback on the connected portable audio device. For operations of the portable audio device, refer to the instruction manual of the device. English 15 En
Listening to FM and AM radio stations Listening to FM and AM radio stations Connecting antennas Tuning radio stations AM loop antenna (supplied) 1 2 3 R Select FM or AM. RANDOM FM 87.50MHz The cable of AM loop antenna R Indoor FM antenna (supplied) R FM ANT 75 UNBAL. GND AM ANT Ground (GND terminal) The wire of the AM loop antenna does not have an polarit and ou can connect either end of the wire to AM or GND terminal. About grounding For the maximum safet and minimum interference, connect the antenna GND terminal to a good earth ground. A good earth ground is a metal stake driven into the moist earth. 1 2 3 Press and hold. FM 89.70MHz While listening to the AM radio station, rotate the antenna head to find the best angle for reception. You can also tune radio stations manuall b pressing / repeatedl. To increase the qualit of the FM sound under the weak radio wave, press and hold RANDOM on the remote control to change the FM radio wave reception mode of this unit to the monaural mode. To switch the frequenc step Because the interstation frequenc spacing differs in different areas, ou ma need to switch the frequenc step mode. The default step setting is AM 9 khz/fm 50 khz. Switching frequenc step 1 Turn on the power. 2 Press both u and SLEEP on the top panel. The SET MENU appears in the displa. 3 Press / on the remote control repeatedl to select R displa. 4 Press / on the remote control to select desired frequenc step. R 10/100:AM 10 khz/fm 100 khz step R 9/50:AM 9 khz/fm 50 khz step 5 Press on the remote control to confirm. The frequenc step in North, Central and South America is AM 10 khz/fm 100 khz. 16 En
Listening to FM and AM radio stations Presetting radio stations automaticall (Auto preset) After switching to the preset setting displa (while part of the displa is flashing), perform this operation while it is still flashing. Presetting radio stations manuall (Manual preset) After switching to the preset setting displa (while part of the displa is flashing), perform this operation while it is still flashing. R Select FM or AM. Tune into a favorite radio station ( P. FM 87.50MHz FM 89.70MHz / R Press and hold. Enter the preset mode. FM 01 87.50MHz Press and hold. Enter the preset mode. FM 01 89.70MHz OPERATION / Press and hold. When finished FM COMPLETE You can delete a preset station b pressing 7/0. You can delete all the preset stations b pressing and holding 7/0 for 3 seconds or longer. Select the desired preset number. You can also use the numeric buttons to select the preset number. FM 04 89.70MHz Confirm. You can preset up to 30 FM stations and 20 AM stations. You can delete a preset station b pressing 7/0. You can delete all the preset stations b pressing and holding 7/0 for 3 seconds or longer. English 17 En
Listening to FM and AM radio stations Selecting preset radio stations (Preset tuning) R Select FM or AM. FM 01 87.50MHz R Select the preset radio station. You can also use the numeric buttons to select the station. FM 30 108.00MHz On the top panel ALARM VOL VOL MUTE 18 En
Using the timer functions Use this feature to wake up with our favorite CD or radio program, etc. Also use this feature to automaticall set this unit to the standb mode after a certain amount of time. ALARM ON/OFF Setting the wake-up timer 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ALARM ON/OFF ALM1 OFF M-F 8:00AM Note When the displa is off, turn on the power before making this setting. Adjust the alarm settings. / Moves through the alarm parameters. / Changes the alarm parameters. 3 Select the repetition. M-F: Monda to Frida Dail: Ever da Once: Onl once 1 Select alarm 1/2. 2 Select on/off. ALM1 ON M-F 8:00AM 1 2 Shows the active alarm. OPERATION 4 Set the alarm time. 5 Select alarm sound from CD, FM, AM, USB, SOUND1 (beep), and SOUND2 (beep). SOUND1VOL 12 You can also use the numeric buttons to enter time. 1 2 6 Adjust the volume. Once ou have set the alarm, ou can turn on/off the alarm using ALARM ON/OFF. To stop the alarm Using the snooze function ALARM ON/OFF or On the top panel On the top panel ALARM VOL VOL MUTE INPUT/SNOOZE Plaback resumes after 5 minutes. English 19 En
Using the timer functions Setting the sleep timer SLEEP TIMER SLEEP OFF SLEEP SLEEP 30 Press repeatedl. SLEEP 60 SLEEP 60 SLEEP 90 SLEEP 120 Normal displa (sleep off) Setting the countdown timer An eas to use countdown timer. Let simple timer remind ou of timel matters, such as cooking or hundreds of other uses. TIMER TIMER OFF Note When the displa is off, turn on the power before making this setting. Adjust the countdown timer setting. TIMER 01 min Set the countdown time (1 to 60 minutes). Confirm. 01:23PM 02min 59sec Countdown starts. To cancel the countdown timer, press TIMER twice to select OFF. Short beeps are sounded once the countdown is over. The beeps gets louder ever 10 seconds. The volume of the beeps depends on the volume of this unit ( P. 8). To stop the alarm TIMER or On the top panel INPUT/SNOOZE 20 En
Troubleshooting In case of a problem with this unit, check the following list first. If ou cannot solve our problem with the suggested solutions or if our problem is not listed below, turn off and unplug this unit, and consult the nearest authorized Yamaha dealer or service center. General Problem Cause Solution Power turns on but immediatel shuts off. The power cable ma be connected improperl. Make sure the power cable is plugged into the outlet firml ( P. 6). This unit ma have received a strong electrical shock such as lightning or excessive static electricit. Set this unit to the standb mode, and disconnect the power cable. Wait about 30 seconds, reconnect the power cable, and turn on this unit. The speakers make no sound. The volume ma be set to minimum Adjust the volume level ( P. 8). level. The mute function ma be on. Cancel the mute function ( P. 8). The input source ma be incorrect. Select the correct input source ( P. 8). The disc loaded into this unit ma not be compatible. Use a disc supported b this unit ( P. 24). Sound suddenl turns off. The sleep timer ( P. 20) ma be set. Turn on this unit and pla the source again. This unit does not operate properl. A digital or high-frequenc equipment produces noises. The clock setting has been cleared. Disc plaback This unit ma have received a strong electrical shock such as lightning or excessive static electricit, or power suppl ma have dropped. This unit ma be placed close to the digital or high-frequenc equipment. The power to this unit ma have been lost for more than a week. Set this unit to the standb mode, and disconnect the power cable. Wait about 30 seconds, connect the power cable, and turn on this unit. Place this unit awa from the equipment. Plug the power cable into the outlet firml, and set the clock again ( P. 7). ADDITIONAL INFORMATION Problem Cause Solution Some button operations do not work. Plaback does not start immediatel after pressing 6. No Disc appears in the displa even though a disc is in the disc slot, or Disc Error appears in the displa. The disc loaded into this unit ma not be compatible. The disc ma be dirt. The disc loaded into this unit ma not be compatible. When this unit was moved from a cold to warm place, condensation ma have formed on the disc reading lens. The disc loaded into this unit ma not be compatible. The disc ma be dirt or foreign substance is stuck on it. Disc is loaded upside-down. Use a disc supported b this unit ( P. 24). Wipe the disc clean. Use a disc supported b this unit ( P. 24). Wait for an hour or two, and tr again. Remove the disc and then check whether this unit supports the disc or not ( P. 24). Remove the disc and then wipe the disc clean or remove the foreign substance. Remove the disc and then load the disc with the labeled side facing up. English 21 En
Troubleshooting MP3/WMA file plaback Problem Cause Solution The USB device is not recognized. MP3/WMA file in the USB device is not plaed. If the solutions above do not resolve the problem, the USB device is not plaable on this unit. Set this unit to the standb mode, and turn it on again ( P. 6). Disconnect the device while this unit is in the standb mode. Then connect the device again and turn on this unit ( P. 6). Connect an AC adapter if supplied with the device. Tr another USB device. Radio reception FM/AM Problem Cause Solution The preset selecting function The preset (memor) ma have been Preset radio stations again ( P. 17). ( P. 16) does not work. erased. The preset station settings The power to this unit ma have been Plug the power cable into the outlet have been cleared. lost more than a week. firml, and preset the stations again ( P. 6). FM Problem Cause Solution Too much noise during stereo broadcast. The FM antenna ma be connected improperl. Make sure the FM antenna is connected properl ( P. 16). The radio station ou selected ma be far from our area, or the radio wave reception is weak in our area. Tr manual tuning to improve the signal qualit ( P. 17) or use a multi-channel outdoor antenna. Even with an outdoor antenna, radio wave reception is weak. (Sound is distorted.) AM Too much noise during broadcast. Multipath reflection or other radio interferences ma have occurred. Change the height, direction, or placement of the antenna. Problem Cause Solution The noise ma be caused b atmospheric electricit, lightning, fluorescent lights, motors, or thermostat electric devices. tpes of noise. The auto tuning function ( P. 18) does not work. If this unit is placed near a TV, the noise ma be generated especiall in the evening. The AM loop antenna ma be connected improperl. Connect an outdoor antenna and establish a better grounding to decrease the noise. However, it is difficult to eliminate these Place this unit awa from a TV. Make sure the AM loop antenna is connected properl ( P. 16). 22 En
Troubleshooting Remote control Problem Cause Solution The remote control ma be operated outside its operation range. The remote control does not work properl. The remote control sensor on this unit ma be exposed to direct sunlight or lighting (inverted fluorescent lamps). The batter ma be worn out. There are obstacles between the sensor of this unit and the remote control. Replacing the batter in the remote control Change the batter when the operation range of the remote control decreases. For information on the remote control operation range, refer to Using the remote control ( P. 5). Change the lighting or orientation of this unit. Replace the batter with new one (see below). Remove the obstacles. Use a straight pin to remove the cover. Replace the batter with a new CR2025 batter. Close the cover. Notes Insert the batter according to the polarit markings (+ and ). If the batteries run out, immediatel remove them from the remote control to prevent an explosion or acid leak. If a batter starts leaking, dispose of it immediatel. Be careful not to let the leaking batter acid touch our skin or clothing. Before inserting new batteries, wipe the compartment clean. Dispose of batteries according to our regional regulations. ADDITIONAL INFORMATION English 23 En
NOTES ON DISCS Notes on discs Disc information This unit is designed for use with audio CD, CD-R, and CD-RW. Also, this unit can pla back 8 cm (3 inch) compact discs. This unit can pla back discs bearing an of the logo marks above. A disc logo mark is printed on the disc and the disc jacket. Handling a disc Do not touch the surface of the disc. Hold a disc b its edge (and the center hole). Do not leave a disc in the disc tra when not plaing. Do not use a pencil or pointed marker to write on the disc. Do not put a tape, seal, glue, or other attachments on a disc. Do not use a protective cover to prevent scratches. Do not use a disc that has a printable surface using a commerciall available label printer. Do not expose a disc under direct sunlight, high temperature, high Caution humidit, or a lot of dust. Note Do not load an other tpe of disc into this unit. Doing so ma damage this unit. This unit can pla back the following data discs (For MP3 and WMA files, the parenthetic words represent the compatible sampling rate and bit rate): MP3 files, recorded on CD-R/RW (fs 44.1, 48 khz/ 32, 64, 96, 128, 192, 256, or 320 kbps and variable bit encoded MP3 files (CBR and VBR)) WMA files, recorded on CD-R/RW (fs 44.1 khz/ 192 kbps or less and variable bit encoded WMA files (CBR and VBR)) ISO 9660 for CD-R/RW Notes CD-R/RW cannot be plaed back unless finalized. Some discs cannot be plaed back depending on the disc characteristics or recording conditions. Do not use an non-standard shaped discs such as a heartshaped disc. Do not use discs with man scratches on their surface. Copright-protected WMA files cannot be plaed back on this unit. The sampling rate 48 khz is downsampled to 44.1 khz for plaback. If a disc becomes dirt, wipe it with a clean, dr cloth from the center out to the edge. Do not use record cleaner or paint thinner. To avoid malfunction, do not use a commerciall available lens cleaner. Do not insert more than one disc into the disc slot at one time. This can cause damages to both this unit and the discs. When ou listen to 8 cm disc, insert the disc without 8-cm adapter. Do not insert an foreign objects into the disc slot. Do not insert a cracked, warped, or glued disc. 24 En
Glossar MP3 (MPEG-1 Audio Laer-3) One of the audio compression methods used b MPEG. It emplos the irreversible compression method, which achieves a high compression rate b thinning out the data of hardl audible part to human ears. It is said to be capable of compressing the data quantit b about 1/11 (128 kbps) while maintaining a similar audio qualit to music CD. WMA (Windows Media Audio) An audio compression method developed b Microsoft Corporation. It emplos the irreversible compression method, which achieves a high compression rate b thinning out the data of hardl audible part to human ears. It is said to be capable of compressing the data quantit b about 1/22 (64 kbps) while maintaining a similar audio qualit to music CD. Sampling frequenc The number of sampling (process for digitalizing analog signals) per second. In principle, the higher the sampling rate, the wider the frequenc range that can be plaed back, and the higher the quantized bit rate, the finer the sound that can be reproduced. PCM (Pulse Code Modulation) A signal that is changed to digital format without compression. A CD is recorded with 16-bit sound at 44.1 khz. Track A CD can be divided into a number of segments (tracks). Each division is called a track number. Specifications PLAYER SECTION Plaback sstem CD, CD-R/RW Laser Tpe...GaAlAs Wave length...780 nm Emission duration... continuous Laser output...max. 44.6 µw* *This output is the value measured at a distance of about 200 mm (7.9 in) from the objective lens surface on the Optical Pick-up Block. AMPLIFIER SECTION Minimum RMS output power per channel...10 W + 10 W Input sensitivit/impedance PORTABLE... 300 mv/47 kω Output level/impedance PHONES (volume max)... 470 mv/32 Ω R SECTION FM Tuning range U.S.A. and Canada models...87.5 to 107.9 MHz Other models...87.50 to 108.00 MHz AM Tuning Range U.S.A. and Canada models... 530 to 1710 khz Other models... 522 to 1629 khz GENERAL Power Suppl U.S.A. and Canada models...ac 120 V, 60 Hz Other models...ac 100 to 240 V, 50/60 Hz Power consumption... 20 W Standb Power consumption... 1.0 W or less Dimensions (W x H x D)...300 x 141.5 x 200 mm Weight... 2.7 kg ADDITIONAL INFORMATION Specifications are subject to change without notice. Taking care of the unit When ou wipe this unit, use a clean dr cloth. For heav dirt, dampen a soft cloth in the water, wring it out, and then clean this unit up with the cloth. English 25 En
Precaución: Lea las indicaciones siguientes antes de utilizar este aparato. 1 Para asegurar el mejor rendimiento de este aparato, lea atentamente este manual. Y luego guárdelo en un lugar seguro para poder consultarlo en el futuro en caso de ser necesario. 2 Instale este sistema de sonido en un lugar bien ventilado, fresco, seco limpio, con un espacio libre mínimo de 10 cm por la parte superior, los costados derecho e izquierdo la parte posterior del este aparato, alejado de la luz solar directa, fuentes de calor, vibración, polvo, humedad /o frío. 3 Coloque este aparato lejos de otros aparatos eléctricos, motores o transformadores, para evitar así los ruidos de zumbido. 4 No exponga este aparato a cambios bruscos de temperaturas, del frío al calor, ni lo coloque en lugares mu húmedos (una habitación con deshumidificador, por ejemplo), para impedir así que se forme condensación en su interior, lo que podría causar una descarga eléctrica, un incendio, daños en el aparato /o lesiones a las personas. 5 Evite instalar este aparato en un lugar donde puedan caerle encima objetos extraños o donde quede expuesto al goteo o a la salpicadura de líquidos. Encima de este aparato no ponga: Otros componentes, porque pueden causar daños /o decoloración en la superficie de este aparato. Objetos con fuego (velas, por ejemplo), porque pueden causar un incendio, daños en el aparato /o lesiones a las personas. Recipientes con líquidos, porque pueden caerse derramar el líquido, causando descargas eléctricas al usuario /o dañando el aparato. 6 No tape este aparato con un periódico, mantel, cortina, etc. para no impedir el escape del calor. Si aumenta la temperatura en el interior del aparato, esto puede causar un incendio, daños en el aparato /o lesiones a las personas. 7 No enchufe este aparato a una toma de corriente hasta después de haber terminado todas las conexiones. 8 No ponga el aparato al revés. Podría recalentarse posiblemente causar daños. 9 No utilice una fuerza excesiva con los conmutadores, los controles /o los cables. 10 Cuando desconecte el cable de la alimentación de la toma de corriente, sujete la clavija tire de ella; no tire del propio cable. 11 No limpie este aparato con disolventes químicos porque podría estropear el acabado. 12 Utilice solamente la tensión especificada en este aparato. Utilizar el aparato con una tensión superior a la especificada resulta peligroso puede producir un incendio, daños en el aparato /o lesiones a las personas. Yamaha no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la especificada. 13 Para impedir daños debidos a relámpagos, desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente durante una tormenta eléctrica. 14 No intente modificar ni arreglar este aparato. Póngase en contacto con el personal de servicio Yamaha cualificado cuando necesite realizar alguna reparación. La caja no deberá abrirse nunca por ninguna razón. 15 Cuando no piense utilizar este aparato durante mucho tiempo (es decir, cuando se ausente de casa por vacaciones, etc.) desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. 16 Asegúrese de leer la sección Solución de problemas antes de dar por concluido que su aparato está averiado. 17 Antes de trasladar este aparato, pulse POWER OFF para ponerlo en el modo de espera, luego desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de corriente. 18 La condensación se formará cuando cambie de repente la temperatura ambiental. Desconecte en este caso el cable de alimentación de la toma de corriente no utilice la unidad. 19 La unidad se calentará cuando la utilice durante mucho tiempo. Desconecte en este caso la alimentación luego no utilice la unidad para permitir que ésta se enfríe. 20 Instale esta unidad cerca de la toma de CA donde se pueda alcanzar fácilmente la clavija de alimentación. 21 Las baterías las pilas no deberán exponerse a un calor excesivo como, por ejemplo, el que producen los raos del sol, el fuego similares. 22 La presión acústica excesiva de los auriculares puede causar pérdida auditiva. Esta unidad no se desconecta de la fuente de alimentación de CA si está conectada a una toma de corriente, aunque la propia unidad esté apagada con POWER OFF. A este estado se le llama modo de espera. En este estado, está unidad ha sido diseñada para que consuma un cantidad de corriente mu pequeña. ADVERTENCIA PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTA UNIDAD A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. SEGURIDAD CONTRA LA RADIACIÓN LÁSER Esta unidad utiliza raos láser. Debido a la posibilidad de que se produzcan daños en los ojos, la extracción de la cubierta de la unidad o las reparaciones solamente deberán ser realizadas por un técnico cualificado. PELIGRO Esta unidad emite radiación láser visible cuando se abre. Evite la exposición directa a los raos láser. Cuando se conecte esta unidad a una toma de corriente no acerque sus ojos a la abertura de la bandeja del disco ni a otras aberturas para mirar al interior. PRECAUCIÓN El uso de los controles, los ajustes o los procedimientos que no se especifican enste manual pueden causar una exposición peligrosa a la radiación. CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 PRODUKT LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUIT LASER DE CLASSE 1 i Es
Índice INTRODUCCIÓN Características... 2 Controles funciones... 3 Vista delantera/superior... 3 Mando a distancia... 4 PREPARACIÓN Preparación antes de usar esta unidad... 6 Encendido de esta unidad... 6 Ajuste del reloj... 7 OPERACIÓN Operación básica... 8 Selección de la fuente de entrada... 8 Ajuste del nivel del sonido... 8 Ajuste de sonidos... 9 Operaciones útiles para la visualización... 10 Para escuchar CD, archivos MP3/WMA fuentes externas... 11 Para escuchar CD... 11 Para escuchar los archivos MP3/WMA guardados en su dispositivo USB... 12 Cambio de la visualización de información de reproducción... 14 Repetición de reproducción aleatoria... 15 Reproducción de fuentes externas... 15 Para escuchar emisoras de radio de FM AM... 16 Conexión de antenas... 16 Sintonización de emisoras de radio... 16 Presintonización automática de emisoras de radio (Presintonización automática)... 17 Presintonización manual de emisoras de radio (Presintonización manual)... 17 Selección de emisoras de radio presintonizadas (Sintonización de presintonizaciones)... 18 Uso de las funciones del temporizador... 19 INFORMACIÓN ADICIONAL Solución de problemas...21 General... 21 Reproducción de discos... 21 Reproducción de archivo MP3/WMA... 22 Recepción de la radio... 22 Mando a distancia... 23 Notas acerca de los discos...24 Información de discos... 24 Manejo de un disco... 24 Glosario...25 Especificaciones...25 INTRODUCCIÓN PREPARACIÓN OPERACIÓN INFORMACIÓN ADICIONAL Español 1 Es
CARACTERíSTICAS Características Diseño todo en uno compacto elegante Se pueden reproducir Audio CDs, MP3 CDs WMA CDs Compatible con USB Sofisticado sintonizador de FM/AM Modo de mando a distancia sencillo pero funcional Función de temporizador reloj Swing Radiator Bass es una marca de fábrica de YAMAHA CORPORATION. Acerca de este manual En este manual, las operaciones que pueden hacerse con esta unidad o su mando a distancia se explican usando este último. El símbolo con el número de página indica la página de referencia correspondiente. indica un consejo para su utilización. Notas con información importante de la seguridad e instrucciones de utilización. Este manual se imprime antes de la producción. El diseño las especificaciones están sujetos a cambios por motivo de mejoras, etc. En caso de haber diferencias entre el manual el producto, el producto tiene prioridad. Accesorios suministrados Este producto inclue los accesorios siguientes. Verifique que ha recibido todos los accesorios siguientes. Mando a distancia Antena de FM interior Antena de cuadro de AM STANDBY/ON ALARM ON/OFF DIMMER TIME ADJ SLEEP TIMER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TONE EQ TIME/INFO DISPLAY RANDOM REPEAT PORTABLE USB / / R CD Cable de alimentación INPUT MUTE VOLUME Antes de conectar esta unidad a una toma de CA, seleccione uno de los cables de alimentación suministrados que sea apropiado para conectarlo a dicha toma de CA. Nota La forma de los accesorios suministrados cambia según los modelos. 2 Es
Controles funciones Vista delantera/superior SLEEP VOL ALARM VOL INTRODUCCIÓN POWER OFF 6 Inicia la reproducción hace una pausa en ella. ( P. 11) 7/0 Detiene la reproducción o expulsa un disco cuando se detiene la reproducción estéreo. ( P. 11) 4/1, / Salta al principio de la pista actual o siguiente. Manténgalo pulsado para buscar hacia atrás/ adelante. ( P. 11) MUTE VOL u, d Ajusta el nivel del sonido. ( P. 8) MUTE Silencia el sonido. ( P. 8) u, d Selecciona las emisoras presintonizadas. ( P. 17) ALARM Establece la función de alarma. ( P. 19) POWER OFF Pone esta unidad en el modo de espera. ( P. 6) SLEEP Ajusta el temporizador para dormir. ( P. 20) INPUT/SNOOZE Enciende esta unidad o selecciona una fuente de entrada ( P. 6, 8), o activa la función de dormitar cuando se activa la alarma. ( P. 19) Puerto USB ( P. 12) Visualizador Altavoz Ranura del disco ( P. 11) Español 3 Es
Controles funciones Mando a distancia STANDBY/ON Enciende esta unidad. ( P. 6) Transmisor de señal infrarroja DIMMER Cambia el brillo de la visualización. ( P. 10) STANDBY/ON ALARM ON/OFF TIME/INFO DIMMER TIME ADJ SLEEP TIMER Visualiza información de disco/usb. ( P. 14) 1 2 3 5 6 7 4 8 9 0 TONE EQ TIME/INFO DISPLAY Cursor ( / / / ) RANDOM RANDOM REPEAT Pone esta unidad en el modo de reproducción aleatoria. ( P. 15) PORTABLE / / USB R CD INPUT PORTABLE USB R CD INPUT Selecciona la fuente que usted quiere escuchar. MUTE VOLUME Pulse PORTABLE para escuchar la fuente reproducida en el componente conectado al jack PORTABLE del panel trasero de esta unidad. ( P. 15) Pulse USB para escuchar la fuente guardada en la memora USB conectada. ( P. 12) Pulse R para escuchar la emisora de radio de FM/AM. Cada vez que pulsa R, la fuente cambia entre FM AM. ( P. 16). Pulse CD para escuchar el disco insertado en la ranura de disco. ( P. 11) Quite la hoja de aislamiento antes de usar el mando a distancia. Quite la hoja transparente antes de usar el mando a distancia. MUTE VOLUME Ajuste el volumen. ( P. 8) 4 Es
Controles funciones TIME ADJ SLEEP ALARM ON/OFF TIMER Establezca varias funciones de temporizador reloj. ALARM ON/OFF: Activa o cancela la función de alarma. ( P. 19) TIME ADJ: Ajusta el reloj de esta unidad. ( P. 7) SLEEP: Ajusta el temporizador para dormir. ( P. 20) TIMER: Ajusta el temporizador de cuenta atrás. ( P. 20) INTRODUCCIÓN 1 5 2 6 3 7 4 8 Seleccione directamente la pista o la emisora presintonizada deseada. ( P. 11, 13, 17, 18) 9 0 TONE EQ Ajuste el sonido. TONE: Ajusta el equilibrio de los graves agudos. ( P. 9) EQ: Selecciona el modo del ecualizador. ( P. 9) DISPLAY Cambia la información visualizada. ( P. 10) REPEAT Pone esta unidad en el modo de repetición de reproducción. ( P. 15) / / Controle la reproducción. 4, : Salta al principio de la pista actual o siguiente. Manténgalo pulsado para buscar hacia atrás/adelante. ( P. 11, 12) 6 : Inicia la reproducción hace una pausa en ella. ( P. 11, 12) 7/0 : Detiene la reproducción o expulsa un disco cuando se detiene la reproducción estéreo. ( P. 11, 12) Utilización del mando a distancia Use el mando a distancia dentro de una distancia de 6 m de esta unidad apúntelo hacia el sensor de mando a distancia. 30 30 Dentro de 6 m Notas No ponga obstáculos entre el sensor de esta unidad el control remoto. De lo contrario no podrá controlar esta unidad con el control remoto. No derrame líquidos sobre el mando a distancia. No deje caer el mando a distancia. No deje el mando a distancia en los lugares siguientes: lugares calientes o húmedos como un cuarto de baño o cerca de una calefacción lugares mu fríos lugares polvorientos Para sustituir la pila P. 23. Español 5 Es
PREPARACIó N ANTES DE USAR ESTA UNIDAD Encendido de esta unidad Preparación antes de usar esta unidad Antes de conectar esta unidad a una toma de CA, seleccione uno de los cables de alimentación suministrados que sea apropiado para conectarlo a dicha toma de CA. 1 A la entrada de CA Conecte el cable de alimentación a la entrada de CA de esta unidad a una toma de CA. 2 A una toma de CA STANDBY/ON STANDBY/ON Encienda esta unidad. Pulse de nuevo para poner esta unidad en el modo de espera. En el panel superior También puede hacer las operaciones de arriba en el panel superior. SLEEP INPUT/SNOOZE Encienden esta unidad. POWER OFF Ponen esta unidad en modo de espera. El consumo de energía se reduce durante el modo de espera. En el modo de espera, usted puede seleccionar si va a visualizar la fecha la hora (en el modo ECO OFF) o no va a visualizarlas (en el modo ECO ON). 1 Estando en el modo de espera, mantenga pulsado MUTE en el panel superior. ECO ON o ECO OFF parpadea. 2 Mientras parpadea el indicador, pulse MUTE para seleccionar ECO ON o ECO OFF. 3 Espere varios segundos. El modo se pone en ECO ON o ECO OFF. Modo ECO ON Modo ECO OFF Visualización en el modo de espera (No se visualiza nada) 11:22PM 12 Oct Fri (Se visualiza la fecha la hora) El circuito de protección de la memoria impide que se pierdan los datos almacenados aunque esta unidad esté en el modo de espera. Sin embargo, los datos almacenados se perderán si se desconecta el cable de alimentación de la toma de CA o se corta la alimentación durante más de una semana. 6 Es
Preparación antes de usar esta unidad Ajuste del reloj TIME ADJ TIME ADJ Year 2007 Nota Cuando la visualización esté apagada, conecte la alimentación antes de hacer este ajuste. Ajuste la fecha la hora. / Selecciona el año/fecha/hora/minuto. / Aumenta o disminue la fecha o la hora. Ejemplos Date 12 Oct Fri Time 1:23AM PREPARACIÓN Nota La hora aparece en el modo de 12 horas (AM/PM) dependiendo del modelo. Por ejemplo, 4:00PM. Confirme. Puede cambiar la anotación de 12 horas por la anotación de 24 horas (el ajuste predeterminado es la anotación de 12 horas). 1 Conecte la alimentación. 2 Pulse u SLEEP en el panel superior. El menú SET MENU aparece en el visualizador. 3 Pulse repetidamente / en el mando a distancia para seleccionar la visualización TIME. 4 Pulse / en el mando a distancia para seleccionar la anotación deseada. TIME 12H: Anotación de 12 horas TIME 24H: Anotación de 24 horas 5 Pulse en el mando a distancia para confirmar. Español 7 Es
Operación básica Operación básica Selección de la fuente de entrada Ajuste del nivel del sonido Para escuchar la música reproducida en un dispositivo de audio portátil Para aumentar o disminuir el nivel del sonido VOLUME PORTABLE PORTABLE USB R INPUT CD Para escuchar archivos MP3/ WMA guardados en su dispositivo USB Si se desconecta la alimentación con el volumen ajustado en el nivel 41 o más, al conectar de nuevo la alimentación, el nivel del sonido se ajustará automáticamente en 20. USB MUTE VOLUME Volume 41 20 Para escuchar emisoras de radio (FM/AM) R Para apagar el sonido MUTE Para escuchar un CD Pulse de nuevo para recuperar el nivel del sonido. CD En el panel superior Disminue el nivel del sonido. Aumenta el nivel del sonido. En el panel superior ALARM VOL VOL MUTE Silencia el sonido. INPUT/SNOOZE Pulse repetidamente. Uso de auriculares A PHONES R PHONES PORTABLE FM ANT 75 UNBAL. Aunque conecte sus auriculares, el sonido de alarma saldrá por el altavoz. 8 Es
Operación básica Ajuste de sonidos Ajuste del equilibrio total del sonido ROCK Para música rock TONE EQ EQ Pulse repetidamente. POP JAZZ Para música popular Para jazz CLASSIC Para música clásica STRAIGHT Para varios tipos de música Ajuste del equilibrio de graves/agudos TONE Pulse repetidamente. BASS 0 Seleccione BASS (gama de bajas frecuencias) o TREBLE (gama de altas frecuencias). OPERACIÓN BASS +02 Ajuste el nivel ( 10 a +10 db). Confirme. Español 9 Es
Operación básica Operaciones útiles para la visualización Cambio de la información de visualización DISPLAY Hora estado de la reproducción Pulse repetidamente. Entrada Fecha DISPLAY Ajuste de alarma 1 ( P. 19) Ajuste de alarma 2 ( P. 19) Ajuste del temporizador para dormir ( P. 20) Temporizador de cuenta atrás (sólo cuando se activa) ( P. Oscurecimiento de la visualización DIMMER 100% Brillante DIMMER Pulse repetidamente. 50% Medio oscuro DISPLAY 30% Oscuro 10 Es
Para escuchar CD, archivos MP3/WMA fuentes externas Para escuchar CD, archivos MP3/WMA fuentes externas Para escuchar CD Inserte su disco. También puede reproducir archivos MP3/WMA grabados en un disco. Para conocer las instrucciones de funcionamiento, consulte Para escuchar los archivos MP3/WMA guardados en su dispositivo USB ( P. 12). 1 2 3 4 5 6 7 8 CD Empieza la reproducción. 1:23PM T001 00:01 Cuando se detiene la reproducción 1:23PM T014 60:59 9 0 / / CD Indicador de estado Pista actual Tiempo transcurrido Indicador de estado Pistas totales Tiempo total del disco Puede cambiar la visualización de información de reproducción ( P. 14). También puede reproducir archivos MP3/WMA grabados en un disco. Consulte Para escuchar los archivos MP3/WMA guardados en su dispositivo USB ( P. 12). OPERACIÓN En el panel superior Salto hacia adelante/ Búsqueda hacia adelante* Reproducción/Pausa SLEEP POWER OFF Parada/Expulsión* Salto hacia atrás/ Búsqueda hacia atrás* * Manténgalo pulsado durante la reproducción o la pausa. Para hacer una pausa en la reproducción Pulse de nuevo 6 para cancelar la pausa. Para saltar pistas Retroceso / Avance Para especificar una pista 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Introduzca el número de pista que quiera escuchar. Para detener la reproducción / Para buscar hacia atrás/ adelante Retroceso Avance Para expulsar el disco Mientras la reproducción está parada En la reproducción o pausa / / Mantenga pulsada. Nota Cuando busca durante la pausa no se oe sonido. Pulse. Mantenga pulsada. Español 11 Es
Para escuchar CD, archivos MP3/WMA fuentes externas Para escuchar los archivos MP3/WMA guardados en su dispositivo USB Conecte un dispositivo USB. Esta unidad es compatible con dispositivos de almacenamiento en masa USB (ej., memorias flash o reproductores de audio portátiles) usando el formato FAT16 o FAT32. Notas Algunos dispositivos puede que no funcionen bien si no satisfacen los requerimientos. No conecte otros dispositivos que no sean los de almacenamiento en masa USB (como cargadores USB o nodos USB), PC, lectores de tarjetas, HDD externos, etc. Yamaha no se hará responsable de ningún daño o pérdida de datos del dispositivo USB producidos mientras el dispositivo está conectado a esta unidad. La reproducción el suministro de alimentación a todo tipo de dispositivos USB no están garantizados. 1 2 3 4 Empieza la reproducción. 5 6 7 8 9 0 USB USB / 1:23PM Road to Ind Título de canción/nombre de artista/nombre de álbum Puede cambiar la visualización de información de reproducción ( P. 14). Nota El tiempo de lectura puede sobrepasar 30 segundos dependiendo del número de archivo/carpetas. En el panel superior Salto hacia adelante/ Búsqueda hacia adelante* Reproducción/Pausa Para detener la reproducción / Para saltar pistas Retroceso Avance SLEEP POWER OFF Salto hacia atrás/ Búsqueda hacia atrás* Parada Para hacer una pausa en la reproducción / Para buscar hacia atrás/ adelante Retroceso Avance * Mantenga pulsada Pulse de nuevo 6 para cancelar la pausa. Nota Mantenga pulsada. La pausa se puede cancelar cuando empieza la búsqueda. 12 Es
Para escuchar CD, archivos MP3/WMA fuentes externas Para especificar una pista de reproducción 1 2 3 4 5 6 7 8 Acerca de los archivos MP3 o WMA Puede reproducir archivos MP3 o WMA grabados en su CD-R, CD-RW o dispositivo USB. Esta unidad considera las carpetas de un disco/dispositivo USB como álbumes, los archivos como pistas, como se muestra abajo. La jerarquía de las carpetas se omite. Introduzca el número de pista que quiera escuchar. Notas Dependiendo de las condiciones de grabación, tales como el ajuste de grabación del software, esta unidad tal vez no pueda reproducir un disco o dispositivo USB en el orden de la grabación. Para un disco MP3 o WMA/dispositivo USB, el número asignado a cada archivo corresponde a la secuencia de archivos del disco/dispositivo USB, no a las carpetas individuales. Para seleccionar una carpeta/archivo para un archivo del formato MP3 o WMA 9 0 Seleccione una carpeta. Notas Raíz Carpeta (Álbum) Archivo (Pista) Esta unidad puede visualizar hasta 255 archivos 255 carpetas. Pero si algunos archivos/carpetas no se pueden reproducir en esta unidad se visualizarán menos de 255 archivos/carpetas. Si el dispositivo USB está particionado sólo se visualizará la primera partición. Algunos archivos puede que no se reproduzcan bien según la especificación del dispositivo USB. Los archivos con copright no se pueden reproducir. Esta unidad puede reproducir archivos de 4 GB o menos. OPERACIÓN Sólo cuando se reproducen discos MP3/WMA Seleccione un archivo. Inicie la reproducción. Español 13 Es
Para escuchar CD, archivos MP3/WMA fuentes externas Cambio de la visualización de información de reproducción DIMMER Archivos MP3/WMA Visualización en desplazamiento* (Predeterminado) TIME/INFO TIME/INFO 1:23PM to order-fr Pulse repetidamente. Tiempo transcurrido del archivo actual T014 02:21 Tiempo restante del archivo actual T014-03:41 Cada vez que pulsa la tecla cambia la visualización de información. Nota Algunos caracteres especiales no se mostrarán bien. CD de audio Tiempo transcurrido de la pista actual (Predeterminado) Tiempo restante de la pista actual Tiempo total del disco Tiempo restante del disco 1:23PM T014 02:21 T014-03:41 TTL 54:41 TTL -12:28 Vuelta a la visualización predeterminada Nombre de archivo Título de canción Nombre de artista Nombre de álbum Año Comentario Road-to-ind Road to Ind Frankie Zip Made to ord 2007 Live at KCE Vuelta a la visualización predeterminada * La visualización en desplazamiento muestra el título de la canción, el nombre del artista el nombre del álbum del elemento seleccionado. 14 Es
Para escuchar CD, archivos MP3/WMA fuentes externas Repetición de reproducción aleatoria Reproducción aleatoria RANDOM Pulse repetidamente. Reproducción de fuentes externas Nota Baje el volumen de esta unidad del dispositivo de audio portátil antes de hacer conexiones. Conecte su dispositivo de audio portátil. RANDOM REPEAT Reproducción normal Rd (Reproducción aleatoria) R PHONES PORTABLE FM ANT 75 UNBAL. Repetición de la reproducción GND AM ANT Miniclavija de 3,5 mm Reproducción normal REPEAT Pulse repetidamente. Dispositivo de audio portátil OPERACIÓN R1 (Repetición sencilla) Nota Rf (Repetición de carpeta, disco MP3/WMA/USB solamente) Ra (Repetición completa) Los modos de repetición de reproducción reproducción aleatoria se cancelan cuando se detiene la reproducción o se retira el disco/dispositivo USB. PORTABLE PORTABLE PORTABLE Inicie la reproducción del dispositivo de audio portátil conectado. Para conocer las operaciones del dispositivo de audio portátil, consulte el manual de instrucciones del dispositivo. Español 15 Es
Para escuchar emisoras de radio de FM AM Para escuchar emisoras de radio de FM AM Conexión de antenas Sintonización de emisoras de radio Antena de cuadro de AM 1 2 3 RANDOM R Seleccione FM o AM. FM 87.50MHz El cable de la antena de cuadro de AM R Antena de FM interior (suministrada) R FM ANT 75 UNBAL. GND AM ANT Tierra (terminal GND) El cable de la antena de cuadro de AM no tiene ninguna polaridad, pudiendo usted conectarlo por cualquiera de sus extremos al terminal AM o GND. Acerca de la conexión a tierra Para tener la máxima seguridad mínima interferencia, conecte el terminal GND de antena a una buena conexión a tierra. Una buena conexión a tierra es una varilla metálica clavada en tierra húmeda. 1 2 3 Mantenga pulsada. FM 89.70MHz Mientras escucha la emisora de radio de AM, gire la cabeza de la antena para encontrar el mejor ángulo de recepción. También puede sintonizar emisoras de radio manualmente pulsando repetidamente /. Para aumentar la calidad del sonido FM cuando las ondas de radio son débiles, mantenga pulsado RANDOM en el mando a distancia para cambiar el modo de recepción de ondas de radio FM de esta unidad al modo mono. Para cambiar el paso de frecuencias Como la separación de frecuencias entre emisoras cambia según las zonas, usted tal vez quiera cambiar el modo de paso de frecuencias. El ajuste de paso predeterminado es AM 9 khz/ FM 50 khz. Cambio del paso de frecuencia 1 Conecte la alimentación. 2 Pulse u SLEEP en el panel superior. El menú SET MENU aparece en el visualizador. 3 Pulse repetidamente / en el mando a distancia para seleccionar la visualización R. 4 Pulse / en el mando a distancia para seleccionar el paso de frecuencia deseado. R 10/100: Paso de AM 10 khz/fm 100 khz R 9/50: Paso de AM 9 khz/fm 50 khz 5 Pulse en el mando a distancia para confirmar. El paso de frecuencia en Norteamérica, Centroamérica Sudamérica es de AM 10 khz/fm 100 khz. 16 Es
Para escuchar emisoras de radio de FM AM Presintonización automática de emisoras de radio (Presintonización automática) Después de cambiar a la visualización del ajuste preestablecido (mientras parpadea parte de la visualización), haga esta operación durante el parpadeo de la visualización. Presintonización manual de emisoras de radio (Presintonización manual) Después de cambiar a la visualización del ajuste preestablecido (mientras parpadea parte de la visualización), haga esta operación durante el parpadeo de la visualización. R Seleccione FM o AM. Sintonice una emisora de radio favorita ( P. 16). FM 87.50MHz FM 89.70MHz / R Mantenga pulsada. Entre en el modo de presintonización. FM 01 87.50MHz Mantenga pulsada. Entre en el modo de presintonización. FM 01 89.70MHz OPERACIÓN / Seleccione el número de presintonización deseado. Mantenga pulsada. Cuando termine FM COMPLETE Puede eliminar una emisora presintonizada pulsando 7/0. Puede eliminar todas las emisoras presintonizadas manteniendo pulsado 7/0 durante 3 segundos o más. También puede usar los botones numéricos para seleccionar el número de presintonización. FM 04 89.70MHz Confirme. También puede presintonizar hasta 30 emisoras de FM 20 de AM. Puede eliminar una emisora presintonizada pulsando 7/0. Puede eliminar todas las emisoras presintonizadas manteniendo pulsado 7/0 durante 3 segundos o más. Español 17 Es
Para escuchar emisoras de radio de FM AM Selección de emisoras de radio presintonizadas (Sintonización de presintonizaciones) R FM 01 Seleccione FM o AM. 87.50MHz R Seleccione la emisora de radio presintonizada. También puede usar los botones numéricos para seleccionar la emisora. FM 30 108.00MHz En el panel superior ALARM VOL VOL MUTE 18 Es
Uso de las funciones del temporizador Use esta función para despertarse escuchando su CD o programa de radio, etc. favorito. Use también esta función para poner automáticamente esta unidad en el modo de espera después de pasar cierto espacio de tiempo. ALARM ON/OFF Ajuste del temporizador para despertarse 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ALARM ON/OFF ALM1 OFF M-F 8:00AM Nota Cuando la visualización esté apagada, conecte la alimentación antes de hacer este ajuste. Haga los ajustes de alarma. / Se desplaza por los parámetros de alarma. / Cambia los parámetros de alarma. 1 Seleccione alarma 1/2. 3 Seleccione la repetición. M-F: Lunes a viernes Dail: Cada día Once: Sólo una vez ALM1 ON M-F 8:00AM 2 Seleccione encendido/apagado. 4 Ponga la hora de alarma. 1 2 Muestra la alarma activa. OPERACIÓN 5 Seleccione el sonido de alarma de CD, FM, AM, USB, SOUND1 (biip) SOUND2 (biip). SOUND1VOL 12 También puede usar los botones numéricos para poner la hora. 1 2 6 Ajuste el volumen. Una vez puesta la alarma puede encender/apagar la alarma con ALARM ON/OFF. Para detener la alarma Uso de la función para dormitar ALARM ON/OFF o En el panel superior En el panel superior ALARM VOL VOL MUTE INPUT/SNOOZE La reproducción se reanuda después de 5 minutos. Español 19 Es
Uso de las funciones del temporizador Ajuste del temporizador para dormir SLEEP TIMER SLEEP OFF SLEEP SLEEP 30 Pulse repetidamente. SLEEP 60 Visualización normal (apagado del temporizador para dormir) SLEEP 90 SLEEP 60 SLEEP 120 Ajuste del temporizador de cuenta atrás Un temporizador de cuenta descendente fácil de usar. Úselo para recordarle cosas oportunas como, por ejemplo, tiempos empleados para cocinar cientos de otros usos. TIMER TIMER OFF Nota Cuando la visualización esté apagada, conecte la alimentación antes de hacer este ajuste. Haga el ajuste del temporizador de cuenta atrás. TIMER 01 min Ajuste el tiempo de cuenta atrás (1 a 60 minutos). Confirme. 01:23PM 02min 59sec Empieza la cuenta atrás. Para cancelar el temporizador de cuenta atrás, pulse dos veces TIMER para seleccionar OFF. Una vez finalizada la cuenta suenan pitidos breves. Los pitidos suenan más altos cada 10 segundos. El volumen de los pitidos depende del volumen de esta unidad ( P. 8). Para detener la alarma TIMER o En el panel superior INPUT/SNOOZE 20 Es
Solución de problemas Si tiene algún problema con esta unidad, compruebe primero los puntos siguientes. Si no puede solucionar su problema con los remedios sugeridos, o si su problema no está en la lista, apague desenchufe esta unidad luego consulte al concesionario o centro de servicio Yamaha autorizado más cercano. General Problema Causa Solución El cable de alimentación puede estar mal conectado. La alimentación se conecta, pero se desconecta inmediatamente después. Los altavoces no producen sonido. El sonido se apaga de repente. La unidad no funciona correctamente. Un equipo digital o de alta frecuencia produce ruidos. El ajuste del reloj ha sido borrado. Esta unidad puede haber recibido una descarga eléctrica fuerte, un relámpago por ejemplo, o electricidad estática excesiva. Asegúrese de que el cable de alimentación esté bien conectado en la toma de corriente ( P. 6). Ponga esta unidad en el modo de espera desconecte el cable de alimentación. Espere unos 30 segundos, reconecte el cable de alimentación encienda esta unidad. El volumen puede estar al mínimo. Ajuste el nivel del sonido ( P. 8). La función de silenciamiento puede estar activada. Cancele la función de silenciamiento ( P. 8). La fuente de entrada puede no ser correcta. Seleccione la fuente de entrada correcta ( P. 8). El disco introducido en esta unidad puede no ser compatible. Use un disco compatible con esta unidad ( P. 24). El temporizador para dormir Encienda esta unidad reproduzca de ( P. 20) puede estar activado. nuevo la fuente. Esta unidad puede haber recibido una descarga eléctrica fuerte, un relámpago por ejemplo, o electricidad estática excesiva, o puede que haa caído la tensión del suministro eléctrico. Esta unidad puede estar cerca del equipo digital o de alta frecuencia. La alimentación de esta unidad puede haber estado cortada durante más de una semana. Ponga esta unidad en el modo de espera desconecte el cable de alimentación. Espere unos 30 segundos, conecte el cable de alimentación encienda esta unidad. Aleje esta unida del equipo. Enchufe bien el cable de alimentación en la toma de corriente vuelva a poner en hora el reloj ( P. 7). INFORMACIÓN ADICIONAL Reproducción de discos Problema Causa Solución Las operaciones de algunos botones no funcionan. La reproducción no empieza inmediatamente después de pulsar 6. En el visualizador aparece No Disc aunque sí ha un disco en la ranura, o aparece Disc Error. El disco introducido en esta unidad puede no ser compatible. El disco puede estar sucio. El disco introducido en esta unidad puede no ser compatible. Cuando esta unidad se mueve de un lugar frío a otro caliente se puede formar condensación en la lente de lectura del disco. El disco introducido en esta unidad puede no ser compatible. El disco puede estar sucio o tener sustancias extrañas pegadas. El disco está introducido al revés. Use un disco compatible con esta unidad ( P. 24). Limpie el disco. Use un disco compatible con esta unidad ( P. 24). Espere una hora o dos pruebe otra vez. Retire el disco luego compruebe si esta unidad es compatible con el disco o no lo es ( P. 24). Retire el disco luego límpielo pasando un paño o quite las sustancias extrañas. Retire el disco luego introdúzcalo con el lado de la etiqueta hacia arriba. Español 21 Es
Solución de problemas Reproducción de archivo MP3/WMA Problema Causa Solución No se reconoce el dispositivo USB. El archivo MP3/WMA en el dispositivo USB no se reproduce. Si las soluciones de arriba no resuelven el problema, el dispositivo USB no se puede reproducir en esta unidad. Ponga esta unidad en el modo de espera luego vuelva a encenderla ( P. 6). Desconecte el dispositivo mientras esta unidad está en el modo de espera. Luego vuelva a conectar el dispositivo encienda esta unidad ( P. 6). Conecte un adaptador de CA si ha sido suministrado con el dispositivo. Pruebe con otro dispositivo USB. Recepción de la radio FM/AM La función de selección preajustada ( P. 16) no funciona. Los ajustes de emisoras presintonizadas han sido borrados. FM AM Problema Causa Solución Las presintonizaciones (memoria) pueden haber sido borradas. La alimentación de esta unidad puede haber estado cortada durante más de una semana. Presintonice de nuevo emisoras de radio ( P. 17). Enchufe bien el cable de alimentación en la toma de corriente vuelva a presintonizar las emisoras ( P. 6). Problema Causa Solución Demasiado ruido durante las emisiones estéreo. La antena de FM puede estar mal conectada. Asegúrese de que la antena de FM esté bien conectada ( P. 16). La emisora de radio que usted seleccionó puede estar mu lejos de su zona o la recepción de ondas de radio es débil en su zona. Pruebe con la sintonización manual para mejorar la calidad de la señal ( P. 17) o use una antena exterior multicanal. La recepción de ondas de radio es débil hasta con una antena exterior. (El sonido sale distorsionado.) Demasiado ruido durante las emisiones. Puede ocurrir el reflejo de múltiples traectorias u otras interferencias de radio. Cambie la altura, dirección o colocación de la antena. Problema Causa Solución El ruido puede ser causado por la electricidad atmosférica, tormentas, luces fluorescentes, motores o aparatos eléctricos con termostatos. de ruido. La función de sintonización automática ( P. 18) no funciona. Si esta unidad se coloca cerca de un TV, puede que el ruido se genere más durante la tarde. La antena de cuadro de AM puede estar mal conectada. Conecte una antena exterior mejore la conexión a tierra para reducir el ruido. Sin embargo, resulta difícil eliminar este tipo Aleje esta unidad del TV. Asegúrese de que la antena de cuadro de AM esté bien conectada ( P. 16). 22 Es
Solución de problemas Mando a distancia Problema Causa Solución El mando a distancia puede estar siendo utilizado fuera de su margen de control. El mando a distancia no funciona bien. El sensor de mando a distancia de esta unidad puede estar expuesto a la luz solar o eléctrica directa (lámparas fluorescentes con inversor). La pila puede estar agotada. Ha obstáculos entre el sensor de esta unidad el mando a distancia. Cambio de la pila del mando a distancia Cambie la pila cuando disminua el alcance de control del mando a distancia. Para tener información del margen de funcionamiento del mando a distancia, consulte Utilización del mando a distancia ( P. 5). Cambie la iluminación u orientación de esta unidad. Cambie la pila por otra nueva (vea más abajo). Quite los obstáculos. Use un alfiler recto para quitar la tapa. Notas Cambie la pila por una pila CR2025 nueva. Cierre la tapa. Inserte la pila colocando correctamente las polaridades (+ ). Si se agotan las pilas, quítelas inmediatamente del mando a distancia para impedir que revienten o tengan fugas de ácido. Si una pila empieza a tener fugas, tírela inmediatamente siguiendo las regulaciones. Tenga cuidado de que el ácido que salga de una pila no toque su piel o ropas. Limpie el compartimiento de las pilas antes de insertarlas. Tire las pilas siguiendo las regulaciones de su región. INFORMACIÓN ADICIONAL Español 23 Es
NOTAS ACERCA DE LOS DISCOS Notas acerca de los discos Información de discos Esta unidad ha sido diseñada para ser usada con CD de audio, CD-R CD-RW. Además, esta unidad puede reproducir discos compactos de 8 cm. Esta unidad puede reproducir discos que tienen los logotipos mostrados arriba. Un logotipo de disco está marcado en el disco en su funda. Manejo de un disco No toque la superficie del disco. Tómelo por su borde por el agujero central. No deje un disco en su bandeja cuando no lo reproduzca. No escriba en el disco con un lapicero u otro marcador puntiagudo. No ponga cintas, pegatinas, pegamentos u otros materiales en la superficie de los discos. No use cubiertas protectoras para evitar las raas. No use un disco cua superficie se pueda imprimir con una impresora de etiquetas de venta en el comercio. No exponga los discos a la luz solar directa, altas temperaturas Aviso humedad o mucho polvo. Nota No introduzca ningún otro tipo de disco en esta unidad. De lo contrario podría dañarse esta unidad. Esta unidad puede reproducir los discos de datos siguientes (Para los archivos MP3 WMA, las palabras entre paréntesis representan la velocidad de muestreo la velocidad de bits compatibles): Archivos MP3, grabados en CD-R/RW (en fs 44,1, 48 khz/32, 64, 96, 128, 192, 256 ó 320 kbps archivos MP3 codificados con velocidad de bit variable (CBR VBR)) Archivos WMA, grabados en CD-R/RW (en fs 44,1 khz/192 kbps o menos archivos WMA codificados con velocidad de bit variable (CBR VBR)) ISO 9660 para CD-R/RW Notas Los CD-R/RW no se pueden reproducir si no están finalizados. Algunos discos no podrán reproducirse, dependiendo de sus características o condiciones de grabación. No utilice discos de formas extrañas como, por ejemplo, discos en forma de corazón. No utilice discos con sus superficies mu raadas. Los archivos WMA protegidos con copright no se pueden reproducir en esta unidad. La frecuencia de muestreo de 48 khz se puede muestrear en sentido descendente a 44,1 khz. Si el disco se ensucia, límpielo pasando un paño limpio seco desde el centro hacia el borde. No use limpiadores de discos de vinilo ni diluente de pintura. Para evitar fallos en el funcionamiento, no use un limpiador de lentes de venta en el comercio. No inserte más de un disco en su ranura al mismo tiempo. Esto puede causar daños en la unidad en los discos. Cuando quiera escuchar discos de 8 cm, inserte esos discos sin emplear ningún adaptador de 8 cm. No inserte ningún objeto extraño en la ranura del disco. No inserte un disco agrietado, deformado o pegado. 24 Es
Glosario MP3 (MPEG-1 Audio Laer-3) Uno de los métodos de compresión de audio usados por MPEG. Este método emplea la compresión irreversible, la cual logra una relación de compresión alta reduciendo los datos de las partes que el oído humano apenas puede oír. Se dice que puede comprimir la cantidad de datos en aproximadamente 1/11 (128 kbps) manteniendo un calidad de audio similar a la de los CDs de música. WMA (Windows Media Audio) Un método de compresión desarrollado por Microsoft Corporation. Este método emplea la compresión irreversible, la cual logra una relación de compresión alta reduciendo los datos de las partes que el oído humano apenas puede oír. Se dice que puede comprimir la cantidad de datos en aproximadamente 1/22 (64 kbps) manteniendo un calidad de audio similar a la de los CDs de música. Frecuencia de muestreo El número de muestreos (proceso para digitalizar señales analógicas) por segundo. En principio, cuanto más alta es la frecuencia de muestreo, más amplia es la gama de frecuencias que puede reproducirse, cuanto más alta es la velocidad de bits cuantificada, más preciso es el sonido que puede reproducirse. PCM (Modulación por codificación de impulsos) Una señal que es cambiada a formato digital sin compresión. Un CD se graba con un sonido de 16 bits a 44,1 khz. Pista Un CD se puede dividir en segmentos (pistas). A cada división se le llama número de pista. Especificaciones SECCIÓN DEL REPRODUCTOR Sistema de reproducción CD, CD-R/RW Láser Tipo...GaAlAs Longitud de onda...780 nm Duración de la emisión...continua Salida de láser...máxima de 44,6 µw* *Esta salida corresponde al valor medido a una distancia de unos 200 mm de la superficie de la lente del bloque del lector óptico. SECCIÓN DEL AMPLIFICADOR Potencia de salida RMS minima por canal...10 W + 10 W Sensibilidad/impedancia de entrada PORTABLE... 300 mv/47 kω Nivel de salida/impedancia PHONES (volumen máximo)... 470 mv/32 Ω SECCIÓN DEL SINTONIZADOR FM Gama de sintonización Modelos de EE.UU. Canadá... 87,5 a 107,9 MHz Otros modelos... 87,50 a 108,00 MHz AM Gama de sintonización Modelos de EE.UU. Canadá...530 a 1710 khz Otros modelos...522 a 1629 khz GENERALIDADES Alimentación Modelos de EE.UU. Canadá...CA 120 V, 60 Hz Otros modelos...ca 100 a 240 V, 50/60 Hz Consumo... 20 W Consumo en espera... 1,0 W o menos Dimensiones (An x Al x Prof)...300 x 141,5 x 200 mm Peso... 2,7 kg INFORMACIÓN ADICIONAL Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Cuidados de la unidad Cuando limpie esta unidad, utilice un paño limpio seco. Para limpiar las partes mu sucias, humedezca un paño blando en agua, escúrralo luego páselo por esta unidad para limpiarla. Español 25 Es
注意 : 在操作本机之前请阅读此部分 1 要确保最好的性能, 请仔细阅读此手册 请将它保存在安全的地方以备将来参考 2 请将本机放在通风良好, 凉爽并且干燥, 干净的地方, 至少保持其上方, 后方及两侧留出 10 厘米的空间, 以确保通风良好, 应远离直射阳光, 热源, 振动, 灰尘, 潮湿和或寒冷的地方 3 请将本机远离其它电子设备, 马达或变压器以避免嗡嗡声 4 请勿使本机经受于从冷到热的突然温度改变, 勿将本机放置于高湿度的环境中 ( 例如有加湿器的房间 ) 以防止本机内部发生结露, 否则可能导致触电, 火灾, 损害本机, 或人体伤害 5 请避免在外部物体可能落入本机的地方或本机可能遭遇液体滴落或飞溅的地方安装本机 在本机的顶部, 请勿放置 : - 其它组件机, 因为它们可能对本机表面造成损坏或者导致变色 - 燃烧物体 ( 例如蜡烛 ), 因为它们可能导致火灾, 对本机造成损害或造成人体伤害 - 内部装有液体的容器, 因为它们可能会摔落并且液体可能引起用户触电并且会损坏本机 6 为了不阻断热量散发, 请勿使用报纸, 桌布, 窗帘等遮盖本机 如果本机内的温度升高, 可能会引起火灾, 损坏本机或导致人体伤害 7 在所有的连接完成之前请勿将本机插头插入墙上插座 8 请勿上下倒置操作本机 它可能过热, 并极有可能导致损坏 9 请勿在开关, 旋钮或导线上用力 10 当将电源线从墙上插座断开时, 请抓住插头 ; 请勿拖拉导线 11 请勿使用化学溶剂清洁本机 ; 这可能损坏机壳涂层 12 只能使用本机规定的电压 在本机上使用比规定值高的电压是危险的并可能导致火灾, 损坏本机或造成人体伤害 Yamaha 将不对由于在本机上使用非规定电压而造成的任何损害负责 13 为了避免雷击造成损坏, 在雷电期间, 将电源导线从墙壁上的电源插座拔下, 也将天线从本机上拔下 14 请勿尝试修改或修理本机 当需要任何维修时请联系专业 Yamaha 维修人员 不能以任何理由打开机壳 15 当准备长时间 ( 例如休假 ) 不使用本机时, 请将 AC 电源线从墙上插座断开 16 对通常的操作错误, 在断定本机出故障之前, 请务必先阅读 故障排除 一节 17 在搬动本机之前, 请按 POWER OFF 以将本机设置为待机模式, 并将 AC 电源插头从墙上插座断开 18 如果环境温度剧烈变化, 就可能形成结露 从插座上拔下电源插头, 将本机搁置一旁 19 长时间使用本机后, 本机可能变热 将电源关闭, 将本机搁置冷却 20 将本机靠近电源插座安装以便电源的接插 21 电池不能置于高热环境, 比如火或直射日光等 22 来自耳塞式耳机和双耳式耳机的额外声压也许会损害听力 只要本机连接在墙壁的交流电源插座上, 即使按下 POWER OFF 按钮后本机自身被关闭, 本机也没有从交流电源断开 这种状态被称为待机模式 在此状态下, 本机消耗很小一部分电力 注意使用此处指定外的控制或调节以及进行指定外的操作都有可能引起有害的辐射暴露 激光安全本机使用激光 因为可能会伤害眼睛, 仅可由具有资格的维修人员拆卸罩盖或试图对本装置进行维修服务 危险打开本机时, 机器会放出可见激光射线 为了避免光束直接照射到眼睛上, 在插上本机的交流电源时, 不要将眼睛对着打开的托盘或者其他打开着的装置, 并且不要往装置内部窥视 警告要减少火灾或触电的危险, 请勿将本机暴露于雨中或湿气中 CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 PRODUKT LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUIT LASER DE CLASSE 1 i Zh
目录 前言 特性... 2 控制按钮和功能... 3 前端 / 机顶视图... 3 遥控器... 4 准备 使用本机之前的准备... 6 打开电源... 6 调节时钟... 7 操作 基本操作... 8 选择输入声源... 8 调节音量水平... 8 调节音响... 9 用于显示的有用操作... 10 收听 CD,MP3/WMA 文件, 和外部声源... 11 收听 CD... 11 收听存储在您的 USB 设备上的 MP3/WMA 文件... 12 切换播放信息的显示... 14 重复和随机播放... 15 播放外部输入源... 15 收听 FM 和 AM 广播电台... 16 连接天线... 16 调谐广播电台... 16 自动预设电台 ( 自动预设 )... 17 预设无线电台手动预设广播电台 ( 手动预设 )... 17 选择预设广播电台 ( 预设调谐 )... 18 使用定时器功能... 19 补充信息 故障排除...21 一般... 21 碟片播放... 21 MP3/WMA 文件播放... 22 无线接收机... 22 遥控器... 23 关于碟片...24 碟片信息... 24 拿取碟片... 24 术语...25 规格...25 前言准备操作补充信息中文 1 Zh
特性 特性 时尚紧凑的全合一设计 可播放音频 CD,MP3 CD 和 WMA CD 支持 USB 尖端的 FM/AM 调谐器 简单却有效的遥控器 定时器和时钟功能 Swing Radiator Bass TM 是 YAMAHA CORPORATION 的商标 关于本说明书 在本说明书中, 可以在主机或使用遥控器进行的操作, 均使用遥控器进行操作说明 符号 加上页码指示所对应的参考页码 指示有关您的操作的提示 注意事项中包含许多关于安全和操作指示的重要信息 本说明书是在产品生产之前印刷的 由于改进等原因, 设计和规格可能会有部分变更 如果说明书和产品存在不同, 以产品为准 提供的配件本产品包括以下附件 请确认您拥有下列所有的部件 遥控器 室内 FM 天线 AM 环形天线 STANDBY/ON ALARM ON/OFF DIMMER TIME ADJ SLEEP TIMER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TONE EQ TIME/INFO DISPLAY RANDOM REPEAT PORTABLE USB / / R CD 电源线 INPUT MUTE VOLUME 在将本机连接到墙壁上的交流电源插座之前, 请在附带的电源缆线中选择适合于您所在地区的交流电源插座类型的缆线 注 根据信号的不同, 附件的形状稍有差异 本机的保养维护当您擦拭本机时, 请使用干净的干布匹 对于严重的脏污, 可以用软布蘸水, 拧干后擦拭本机 2 Zh
控制按钮和功能 前端 / 机顶视图 前言 SLEEP ALARM VOL VOL POWER OFF 6 开始和暂停播放 ( 第 11 页 ) 7/0 停止播放或停止播放时弹出碟片 ( 第 11 页 ) 4/1, / 跳跃到当前或下一曲目的开头 按住该按钮可进行反向 / 正向搜索 ( 第 11 页 ) MUTE VOL u, d 调节音量水平 ( 第 8 页 ) MUTE 关闭音量 ( 第 8 页 ) u, d 选择预设电台 ( 第 17 页 ) ALARM 设置警报功能 ( 第 19 页 ) POWER OFF 将本机设置为待机模式 ( 第 6 页 ) SLEEP 设置睡眠定时器 ( 第 20 页 ) INPUT/SNOOZE 打开本机并选择一个输入源 ( 第 6,8 页 ), 或当警报被激活时启用暂停功能 ( 第 19 页 ) USB 接口 ( 第 12 页 ) 显示 扬声器 碟片插槽 ( 第 11 页 ) 中文 3 Zh
控制按钮和功能 遥控器 STANDBY/ON 打开本机电源 ( 第 6 页 ) 红外线传感器 DIMMER 更改显示器的亮度 ( 第 10 页 ) STANDBY/ON ALARM ON/OFF TIME/INFO DIMMER TIME ADJ SLEEP TIMER 显示碟片 /USB 信息 ( 第 14 页 ) 1 2 3 5 6 7 4 8 9 0 TONE EQ TIME/INFO DISPLAY 光标 ( / / / ) 和 RANDOM RANDOM REPEAT 将本机设置为随机播放模式 ( 第 15 页 ) / / PORTABLE USB INPUT R CD PORTABLE USB R CD MUTE VOLUME INPUT 选择您要收听的声源 按 PORTABLE 收听连接到本机后面板的 PORTABLE 插孔的组件上播放的声源 ( 第 15 页 ) 按 USB 收听存储在连接的 USB 存储器中的声源 ( 第 12 页 ) 按 R 收听 FM/AM 无线电广播 每按 R 一次, 声源在 FM 和 AM 之间切换 ( 第 16 页 ) 按 CD 收听插入碟片插槽的碟片 ( 第 11 页 ) 在使用遥控器之前去掉透明绝缘皮 在使用遥控器之前去掉透明薄膜 MUTE VOLUME 调节音量 ( 第 8 页 ) 4 Zh
控制按钮和功能 TIME ADJ SLEEP ALARM ON/OFF TIMER 设置各种定时器和时钟功能 ALARM ON/OFF: 激活或取消警报功能 ( 第 19 页 ) TIME ADJ: 调节本机的时钟 ( 第 7 页 ) SLEEP: 设置睡眠定时器 ( 第 20 页 ) TIMER: 设置倒数定时器 ( 第 20 页 ) 前言 1 2 3 4 直接选择期望的曲目或预设位置 ( 第 11, 13, 17, 18 页 ) 5 6 7 8 9 0 TONE EQ 调节音响 TONE: 调节低音和高音平衡 ( 第 9 页 ) EQ: 选择均衡器模式 ( 第 9 页 ) DISPLAY 更改显示的信息 ( 第 10 页 ) REPEAT 设置本机到反复播放模式 ( 第 15 页 ) / / 控制播放 4, : 跳跃到当前或下一曲目的开头 按住该按钮可进行反向 / 正向搜索 ( 第 11, 12 页 ) 6: 开始和暂停播放 ( 第 11, 12 页 ) 7/0: 停止播放或当播放被停止时弹出碟片 ( 第 11, 12 页 ) 使用遥控器 在本机的 6 m 之内使用遥控器, 将其对准遥控传感器 注 30 30 在 6 m 之内 不要将障碍物放在遥控器和本机的传感器之间 否则, 您将不能用遥控器操作本机 不要使液体飞溅到遥控器 不要使遥控器跌落 不要将遥控器放置在以下场所 : - 湿热的地方, 比如浴室或加热器 - 特别寒冷的地方 - 肮脏的地方 中文 关于电池的替换 第 23 页 5 Zh
使用本机之前的准备 使用本机之前的准备 打开电源 在将本机连接到墙壁上的交流电源插座之前, 请在附带的电源缆线中选择适合于您所在地区的交流电源插座类型的缆线 1 交流输入口 连接电源缆线到本机的交流输入口和墙壁的交流插座上 2 到墙壁上的插座 STANDBY/ON STANDBY/ON 打开本机电源 再次按下时, 将本机设置为待机模式 在顶部面板上您也可以在顶部面板上执行上述操作 SLEEP INPUT/SNOOZE POWER OFF 打开本机电源 设置本机到待机模式 在待机模式, 消耗很小电力 在待机模式下, 您可以选择显示日期和时间 ( 在 ECO OFF 模式 ) 或不显示日期和时间 ( 在 ECO ON 模式 ) 1 在待机模式下, 按住上面板上的 MUTE ECO ON 或 ECO OFF 闪烁 2 当指示器闪烁时, 按下 MUTE 选择 ECO ON 或 ECO OFF 3 等待数秒钟 ECO ON 或 ECO OFF 模式设定完成 待机模式时的显示 ECO ON 模式 ( 无显示 ) ECO OFF 模式 11:22PM 12 Oct Fri ( 显示日期和时间 ) 即使在待机模式下, 记忆备份电路也可以防止记忆的数据丢失 但是, 如果电源线从墙壁 AC 插座断开, 或电力供应被切断一周以上, 记忆的数据将会丢失 6 Zh
使用本机之前的准备 调节时钟 TIME ADJ TIME ADJ Year 2007 注 当显示器关闭时, 在进行此设置之前先打开电源 调节日期和时间 / 选择年 / 日期 / 小时 / 分钟 / 增加或减少日期或时间 注 请确认 例 Date 12 Oct Fri Time 1:23AM 根据型号的不同, 时间会以 12 小时 (AM/PM) 方式显示 例如, 4:00PM 您可以切换 12 小时计时到 24 小时计时 ( 默认设置为 12 小时计时 ) 1 打开电源 2 同时按下顶部面板上的 u 和 SLEEP SET MENU 出现在显示器上 3 反复按下遥控器上的 /, 选择 TIME 显示 4 按下遥控器上的 /, 选择期望的计时方法 TIME 12H: 12 小时计时 TIME 24H: 24 小时计时 5 按下遥控器上的 来确认 准备中文 7 Zh
基本操作 基本操作 选择输入声源 调节音量水平 要收听在便携式音频设备上播放的音乐 要增大或减小音量水平 VOLUME PORTABLE 要收听您的 USB 存储器上存储的 MP3/WMA 文件 USB 如果电源被关闭时音量被设置为 41 或更高的一个水平, 当电源打开时音量被自动设置为 20 Volume 41 20 PORTABLE USB R CD INPUT 要收听广播电台 (FM/AM) R MUTE VOLUME 要关闭声音 MUTE 要收听 CD 再次按下以恢复音量水平 CD 在顶部面板上 降低音量水平 增加音量水平 ALARM VOL VOL MUTE 在顶部面板上 关闭声音 使用耳机 INPUT/SNOOZE 反复按 到 PHONES R PHONES PORTABLE FM ANT 75 UNBAL. 即使当您连接耳机时, 发出的警报声音通过扬声器输出 8 Zh
基本操作 调节音响 调节总声音平衡 ROCK 用于摇滚音乐 EQ POP 用于流行音乐 TONE EQ 反复按 JAZZ 用于爵士乐 CLASSIC 用于古典音乐 STRAIGHT 用于各种各样的音乐 调节低音 / 高音平衡 TONE 反复按 BASS 0 操作 选择 BASS ( 低频率范围 ) 或 TREBLE ( 高频率范围 ) BASS +02 调节水平 (-10 到 +10 分贝 ) 请确认 中文 9 Zh
基本操作 用于显示的有用操作 切换显示信息 DISPLAY 时间和播放状态 反复按 输入 日期 DISPLAY 警报 1 设置 ( 第 19 页 ) 警报 2 设置 ( 第 19 页 ) 睡眠定时器设置 ( 第 20 页 ) 倒数定时器 ( 仅当激活时 )( 第 20 页 ) 暗淡显示 DIMMER 100% 亮 DIMMER 反复按 50% 中暗淡 DISPLAY 30% 暗 10 Zh
收听 CD,MP3/WMA 文件, 和外部声源 收听 CD,MP3/WMA 文件, 和外部声源 收听 CD 插入您的碟片 您也可以播放录制在碟片上的 MP3/WMA 文件 有关操作指令, 请参阅 收听存储在您的 USB 设备上的 MP3/WMA 文件 ( 第 12 页 ) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 CD 开始播放 状态指示器 1:23PM T001 00:01 当前曲目 经过时间 状态指示器 当播放被停止时 1:23PM T014 60:59 总曲目 碟片的总时间 / / CD 您可以切换播放信息的显示 ( 第 14 页 ) 您也可以播放录制在碟片上的 MP3/WMA 文件 请参阅 收听存储在您的 USB 设备上的 MP3/WMA 文件 ( 第 12 页 ) 操作 在顶部面板上 向前跳跃 / 向前搜索 * 播放 / 暂停 SLEEP POWER OFF 停止 / 弹出 * 向后跳跃 / 向后搜索 * * 在播放或暂停时, 按住该按钮 要暂停播放 要取消暂停, 再按 6 跳转曲目后退前进 / 要指定一个曲目 输入您要收听的曲目编码 停止播放 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 / 要反向 / 正向搜索 后退 前进 要弹出碟片 当播放被停止时 在播放或暂停时 / / 注 按住 在暂停下开始搜索时听不到声音 按下 按住 中文 11 Zh
收听 CD,MP3/WMA 文件, 和外部声源 收听存储在您的 USB 设备上的 MP3/WMA 文件 连接 USB 设备 本机支持使用 FAT16 或 FAT32 格式的 USB 大容量存储器 ( 比如, 闪存或携带式音频播放机 ) 注 有些装置虽然符合要求, 但不一定正常工作 不要在本机上连接 USB 大容量存储器以外的装置 ( 比如 USB 充电器或 USB 集线器 ), PC, 读卡器, 外部硬盘等 对于连接到本机时所引起的 USB 装置的损坏和数据的丢失,Yamaha 将不承担任何责任 对于所有类型的 USB 装置的可播放性及电源供应也不能做任何保证 1 2 3 4 5 6 7 8 开始播放 9 0 USB USB / 1:23PM Road to Ind 歌曲标题 / 艺术家名字 / 专辑名称 您可以切换播放信息的显示 ( 第 14 页 ) 注 根据文件 / 文件夹的数目的不同, 读取时间有时候会超过 30 秒 在顶部面板上 停止播放 跳转曲目 向前跳跃 / 向前搜索 * 播放 / 暂停 / 后退 前进 SLEEP POWER OFF 向后跳跃 / 向后搜索 * 停止 要暂停播放 / 要反向 / 正向搜索 后退前进 * 按住 要取消暂停, 再按 6 按住 注 当您启动搜索时暂停将被取消 12 Zh
收听 CD,MP3/WMA 文件, 和外部声源 播放指定的曲目 1 2 3 4 5 6 7 8 关于 MP3 或 WMA 文件您可以播放录制在 CD-R, CD-RW 或 USB 装置的 MP3 或 WMA 文件 如下所示, 本机将碟片 /USB 装置中的文件夹当作曲集, 文件当作曲目 文件夹的上下结构被忽略 输入您要收听的曲目编码 9 0 根文件夹 ( 影集 ) 文件 ( 曲目 ) 注 根据录制条件, 比如录制软件的设定等的不同, 本机也许不能以碟片或 USB 装置中录制的顺序播放曲目 对于 MP3 或 WMA 碟片 /USB 装置, 给各个文件分配号码时, 在碟片 /USB 装置的尺度, 而不是在各个文件夹中按顺序进行 要为 MP3 或 WMA 格式文件选择文件夹 / 文件 选择一个文件夹 注 本机最多可显示 255 个文件和 255 个文件夹 但是, 如果某些文件或文件夹不可以播放, 显示的文件 / 文件夹就可能小于 255 个 如果 USB 装置被分区, 只有第一个分区能播放 对于某些 USB 装置, 有些文件也许不能正常工作 拷贝保护的文件不能播放 本机可以播放不大于 4 GB 的文件 操作 仅当播放 MP3/WMA 碟片时 选择一个文件 开始播放 中文 13 Zh
收听 CD,MP3/WMA 文件, 和外部声源 切换播放信息的显示 MP3/WMA 文件 滚动显示 *( 默认 ) DIMMER TIME/INFO TIME/INFO 1:23PM to order-fr 反复按 当前文件的经过时间 当前文件的剩余时间 T014 02:21 T014-03:41 每按下该按钮一次, 显示的信息被更改 注 某些特殊字符也许不能妥当显示 音频 CD 当前曲目的经过时间 ( 默认 ) 当前曲目的剩余时间 1:23PM T014 02:21 T014-03:41 文件名称歌曲标题艺术家名称唱片集名称年 Road-to-ind Road to Ind Frankie Zip Made to ord 2007 碟片的总时间 TTL 54:41 注释 Live at KCE 碟片的剩余时间 回到默认显示 TTL -12:28 回到默认显示 * 滚动显示依次显示所选择项目的歌曲标题, 艺术家名称和唱片集名称 14 Zh
收听 CD,MP3/WMA 文件, 和外部声源 重复和随机播放 播放外部输入源 随机播放 RANDOM 注 连接前调低本机和您的便携式音频设备的音量 反复按 连接您的便携音频装置 RANDOM REPEAT 正常播放 Rd ( 随机播放 ) R PHONES PORTABLE 反复播放 REPEAT FM ANT 75 UNBAL. GND AM ANT 3.5 mm 微型插头 正常播放 R1 ( 单曲反复 ) 反复按 便携音频装置 操作 Rf ( 文件夹重复,MP3/WMA 碟片 / 仅 USB) Ra ( 全部反复 ) PORTABLE 注 当播放停止或碟片 /USB 设备被删除时, 重复和随机播放模式被取消 PORTABLE PORTABLE 在所连接的便携音频装置上开始播放 有关便携式音频设备的操作, 请参阅设备的使用手册 中文 15 Zh
收听 FM 和 AM 广播电台 收听 FM 和 AM 广播电台 连接天线 调谐广播电台 AM 环形天线 ( 附带 ) 1 2 3 R 选择 FM 或 AM RANDOM FM 87.50MHz AM 环形天线的缆线 R 室内 FM 天线 ( 附带 ) R FM ANT 75 UNBAL. GND AM ANT 接地 (GND 端子 ) AM 环形天线不具有极性, 所以可以连接任何一端到 AM 或 GND 端子 1 2 3 按住 FM 89.70MHz 收听 AM 无线电台时, 请转动天线方向寻找最佳接收方向 您还可以通过反复按 / 手动调谐广播电台 要提高微弱无线电信号下的 FM 声音的质量, 按住遥控器的 RANDOM, 改变本机的 FM 无线电接收模式到单声道 要切换频率间隔因为不同地区的频率间隔不同, 您也许需要切换频率间隔模式 默认的步距设置为 AM 9 khz/fm 50 khz 切换频率间隔 1 打开电源 2 同时按下顶部面板上的 u 和 SLEEP SET MENU 出现在显示器上 3 反复按下遥控器上的 /, 选择 R 显示 4 按下遥控器上的 /, 选择期望的频率间隔 R 10/100: AM 10 khz/fm 100 khz 间隔 R 9/50: AM 9 khz/fm 50 khz 间隔 5 按下遥控器上的 来确认 在北, 中, 南美洲切换频率步距 : AM 10 khz/fm 100 khz 关于接地为了最大的安全性和最小的干扰, 请将天线 GND 端子连接到良好的接地处 良好的接地处是插入潮湿泥土的金属条 16 Zh
收听 FM 和 AM 广播电台 自动预设电台 ( 自动预设 ) 切换到预设设置显示之后 ( 此时部分显示闪烁 ), 在其闪烁之际进行该操作 / R 选择 FM 或 AM FM 87.50MHz 预设无线电台手动预设广播电台 ( 手动预设 ) 切换到预设设置显示之后 ( 此时部分显示闪烁 ), 在其闪烁之际进行该操作 调到一个喜欢的电台 ( 第 16 页 ) FM 89.70MHz R 进入预设模式 进入预设模式 按住 FM 01 87.50MHz 按住 FM 01 89.70MHz 操作 可以通过按 7/0 删除预设电台 您也可以按住 7/0 3 秒钟以上来删除所有预设电台 / 按住 当完成时 FM COMPLETE 选择期望的预设号码 您也可以使用数字按钮来选择预设号码 FM 04 89.70MHz 请确认 您可以预设最多 30 个 FM 和 20 个 AM 电台 可以通过按 7/0 删除预设电台 您也可以按住 7/0 3 秒钟以上来删除所有预设电台 中文 17 Zh
收听 FM 和 AM 广播电台 选择预设广播电台 ( 预设调谐 ) R 选择 FM 或 AM FM 01 87.50MHz R 选择预设的无线电台 您也可以使用数字按钮来选择电台 FM 30 108.00MHz 在顶部面板上 ALARM VOL VOL MUTE 18 Zh
使用定时器功能 使用此功能可以利用您所喜欢的 CD 或广播节目等唤醒您 使用此功能也可以在使用一定时间之后, 设置本机到待机模式 ALARM ON/OFF 设置唤醒定时器 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 ALARM ON/OFF ALM1 OFF M-F 8:00AM 注 当显示器关闭时, 在进行此设置之前先打开电源 调节警报设置 / 浏览警报参数 / 更改警报参数 ALARM ON/OFF 要停止警报 或 3 选择重复 M-F: 星期一到星期五 Dail: 每天 Once: 仅一次 5 在 CD,FM,AM,USB,SOUND1 ( 提示音 ), 和 SOUND2 ( 提示音 ) 中选择警报声音 在顶部面板上 VOL 您可以使用该数字按钮输入时间 ALM1 ON M-F 8:00AM SOUND1VOL 12 一旦设置警报, 您可以使用 ALARM ON/OFF 打开 / 关闭警报 ALARM MUTE 1 选择警报 1/2 VOL 2 选择开 / 关 4 设置警报时间 使用暂停功能 在顶部面板上 1 2 1 2 INPUT/SNOOZE 显示现行的警报 6 调节音量 操作中文 5 分钟后继续播放 19 Zh
使用定时器功能 设置睡眠定时器 SLEEP TIMER SLEEP OFF SLEEP SLEEP 30 反复按 SLEEP 60 正常显示 ( 睡眠关闭 ) SLEEP 90 SLEEP 60 SLEEP 120 设置倒数定时器简单方便的倒计时定时器 简单定时器可以即时提醒您许多事情, 比如烹调的时间等无数种用途 TIMER TIMER OFF 注 当显示器关闭时, 在进行此设置之前先打开电源 调节倒数定时器设置 TIMER 01 min 设置倒数定时器 (1 到 60 分钟 ) 请确认 01:23PM 02min 59sec 倒数开始 要取消倒数定时器, 按 TIMER 两次来选择 OFF 当倒计时结束时发出短暂的嘟声 每个 10 秒钟, 嘟声音量增大一些 嘟声音量根据本机音量而定 ( 第 8 页 ) 要停止警报 TIMER 或 在顶部面板上 INPUT/SNOOZE 20 Zh
故障排除 如果本机出现问题, 请检查下表中各项目 如果使用以下所建议的方法还不能解决您的问题, 或者您的问题不在下列之中, 请将本机关闭并拔下电源插头, 然后就近与 Yamaha 的经销商或服务中心联系 一般 问题 原因 解决方法 电源打开后立即关闭 电源线连接不当 请确认电源插头是否牢靠插入插座 ( 第 6 页 ) 本机也许受到了强烈的电击, 比如雷电或强烈的静电等 将本机置于待机模式, 然后拔下电源线 等待 30 秒钟, 再次连接电源 线, 打开本机 扬声器不发声 音量可能设定为最低 调节音量水平 ( 第 8 页 ) 默音功能可能被开启 解除默音功能 ( 第 8 页 ) 输入源可能不正确 请选择正确的输入源 ( 第 8 页 ) 加载到本机的碟片可能不兼容 使用本机支持的碟片 ( 第 24 页 ) 声音突然消失 睡眠定时器 ( 第 20 页 ) 可能被设定 打开本机, 并再次播放信号源 本机操作不正常 本机也许受到了强烈的电击, 比如雷电或强烈的静电等 ; 或者电源掉电 数字或高频装置产生噪音 本机的位置过于靠近数字或高频装置 将本机置于待机模式, 然后拔下电源线 等待 30 秒钟, 连接电源线, 打开本机 将本机远离这些装置放置 时钟设置被取消 本机的电源断开一个星期以上 确认电源线是否牢靠插入插座, 然后再设置时钟 ( 第 7 页 ) 补充信息 碟片播放 问题 原因 解决方法 某些按钮操作不工作 加载到本机的碟片可能不兼容 使用本机支持的碟片 ( 第 24 页 ) 当按下 6 后, 播放不能立即 碟片可能脏污 请将碟片擦拭干净 开始 加载到本机的碟片可能不兼容 使用本机支持的碟片 ( 第 24 页 ) 将本机从寒冷环境突然转移到温热环境时, 碟片读取镜头有可能结露 等待 1 到 2 个小时, 然后再试 虽然装有碟片, 显示器上却显示 No Disc ; 或显示器上出现 Disc Error 加载到本机的碟片可能不兼容 碟片脏污或粘有异物 碟片装反 取出碟片, 检查本机是否支持该类碟片 ( 第 24 页 ) 取出碟片, 擦干净碟片或去除异物 取出碟片, 然后将标签面向上重新装入碟片 中文 21 Zh
故障排除 MP3/WMA 文件播放 问题 原因 解决方法 USB 设备无法识别 MP3/WMA 文件在 USB 设备中不播放 如果上面的解决方案不能解决该问题, 则 USB 设备在本机上不能播放 将本机置于待机模式, 然后再次打开 ( 第 6 页 ) 在本机处于待机模式时, 取下装置 然后, 再次连接装置到本机 ( 第 6 页 ) 如果装置附带有 AC 电源适配器, 请连接之 请尝试另一个 USB 设备 无线接收机 FM/AM 问题 原因 解决方法 预设选择功能 ( 第 16 页 ) 预设 ( 记忆 ) 可能被删除 请再次预设电台 ( 第 17 页 ) 不起作用 预设电台已被清除 本机的电源断开一个星期以上 确认电源线是否牢靠插入插座, 然后再预设电台 ( 第 6 页 ) FM 部分 问题 原因 解决方法 立体声广播时噪音太大 FM 天线可能连接不当 请确认 FM 天线连接是否妥当 ( 第 16 页 ) 即使使用室外天线, 无线信号依然微弱 ( 音频失真 ) AM 部分 您所选择的电台可能比较远, 或您所在地区的无线信号比较弱 存在多路反射或其他射频干扰 试用手动调谐以提高信号质量 ( 第 17 页 ), 或使用多声道室外天线 改变天线的高度, 方向或位置 问题 原因 解决方法 无线广播时噪音太大 空气中的静电, 雷电, 日光灯, 马达或电热器具等, 都有可能引起噪音 连接室外天线并良好接地以降低噪音 但是, 要消除这些噪音比较困难 如果本机的位置距离电视机太近, 有可能在晚上噪音特别大 将本机远离电视机放置 自动调谐功能 ( 第 18 页 ) 不起作用 AM 环形天线可能连接不当 请确认 AM 环形天线连接是否妥当 ( 第 16 页 ) 22 Zh
故障排除 遥控器 问题 原因 解决方法 遥控器不能正常工作 遥控器操作时位于其可操作范围之外 关于遥控器的操作范围, 请参阅 使用遥控器 ( 第 5 页 ) 本机的遥控器传感器可能位于直 改变光线或本机的位置 射阳光或 ( 反相日光灯等 ) 光线之下 电池可能耗尽 更换一个新电池 ( 见下文 ) 遥控器和本机的传感器之间有障碍物 移除障碍物 更换遥控器电池当遥控器的操作范围减小时更换电池 使用别针来移除盒盖 更换一个新的 CR2025 电池 关闭盒盖 注 装入电池, 使其正负极与极性标记一致 (+ 和 -) 如果电池耗尽, 请立即将其从遥控器中取出, 以防液体泄漏 如果电池开始泄漏, 应该立即丢弃 请小心, 不要使泄漏的电池酸液沾染皮肤或衣物 在装入新电池时, 请将电池盒擦拭干净 丢弃电池时应该遵守当地的法规 补充信息 中文 23 Zh
关于碟片 关于碟片 碟片信息 本机设计用于音频 CD, CD-R 和 CD-RW 当然, 本机也可播放 8 cm CD 本机可以播放具有上述标识符的碟片 碟片标识符印刷在碟片及其封套上 拿取碟片 不要触摸碟片表面 拿取碟片时, 请挟持其边缘 ( 和中心孔 ) 当不播放时, 不要让碟片滞留在托盘中 不要使用铅笔或其他尖锐物品在碟片上书写 不要使用粘贴有胶带, 封条或其他张贴物的碟片 不要使用防止划伤的保护套 不要使用商用标签打印机可以在表面打印的碟片 不要将碟片置于直射阳光之下, 高温 高湿或多灰尘的注意场所 注 不要加载任何别的碟片到本机 否则会损坏本机 本机可以播放下列碟片 ( 对于 MP3 和 WMA 文件, 括号中的数值表示兼容的取样率和比特率 ): - MP3 文件, 录制在 CD-R/RW (fs 44.1, 48 khz/32, 64, 96, 128, 192, 256 或 320 kbps 以及可变比特录制的 MP3 文件 (CBR 和 VBR)) - WMA 文件, 录制在 CD-R/RW (fs 44.1 khz/192 kbps 或更小, 以及可变比特录制的 WMA 文件 (CBR 和 VBR)) - ISO 9660 用于 CD-R/RW 注 不封尾的 CD-R/RW 不能播放 因为碟片的特性或录制条件等原因, 有些碟片可能不能播放 不可使用任何非标准形状的碟片 ( 比如心形等 ) 不要使用表面划痕过多的碟片 拷贝保护的 WMA 文件不能在本机播放 取样率 48 khz 将被降低到 44.1 khz 以便播放 如果碟片脏污, 请使用干净的干布匹从心部向边缘擦拭 不要使用录音机清洗剂或油漆稀释液 为了避免故障, 不要使用市售的镜头清洗器 不要在碟片插槽中一次插入多张碟片 这样会损坏本机以及碟片 当您使用 8 厘米碟片时, 放入碟片时不要使用 8 厘米碟片适配器 不要在碟片插槽中插入任何其他物品 不要插入破裂, 变形或有粘结剂的碟片 24 Zh
术语 MP3 (MPEG-1 Audio Laer-3) MPEG 使用的音频压缩方法的一种 这是一种不可逆压缩方法, 通过丢弃人耳不易听到的音频部分达到高的压缩率 据说数据的压缩率在 1/11 (128 kbps) 时还可以得到与音乐 CD 相当的音频质量 WMA (Windows Media Audio) 微软公司开发的一种音频压缩方法 这是一种不可逆压缩方法, 通过丢弃人耳不易听到的音频部分达到高的压缩率 据说数据的压缩率在 1/22 (64 kbps) 时还可以得到与音乐 CD 相当的音频质量 取样频率每秒钟的取样数量 ( 模拟信号的数码化处理 ) 原则上说, 取样频率越高, 能被播放的频率范围越宽, 而量化比特数越高, 能再现的声音电平的质量越高 PCM (Pulse Code Modulation) 一种未经压缩的数字信号格式 CD 的录制使用 16-bit 及 44.1 khz 曲目 CD 碟片可以被区分成许多片断 ( 曲目 ) 每个分区被称为一个曲目号码 规格 播放机部分 播放系统 CD, CD-R/RW 激光头 类型...GaAlAs 波长...780 nm 辐射类型... 连续 输出功率... 最大 44.6 µw* * 该输出是从拾光组件的物镜表面大约 200 mm 的距离测量的值 放大器部分 最小 RMS 输出功率...10 W + 10 W 输入敏感度 / 阻抗 PORTABLE... 300 mv/47 kω 输出水平 / 输出阻抗 PHONES ( 最大音量 )... 470 mv/32 Ω 调谐器部分 FM 部分 调谐范围美国和加拿大型号... 87.5 到 107.9 MHz 其它型号... 87.50 到 108.00 MHz AM 部分 调谐范围美国和加拿大型号... 530 到 1710 khz 其它型号... 522 到 1629 khz 一般 电源美国和加拿大型号... AC 120 V,60 Hz 其它型号... AC 100 到 240 V,50/60 Hz 功耗... 20 W 待机功耗... 1.0 W 或更小 尺寸 ( 宽 高 深 )... 300 141.5 200 mm 重量... 2.7 公斤 补充信息 规格时有变更, 恕不另行通知 10 该标记附加在出售到中华人民共和国的电子信息产品上 环形中的数字表示的是环境保护使用期限的年数 : 表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 标准规定的限量要求以下 : 表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 标准规定的限量要求 部件名称 铅 (Pb) 汞 (Hg) 有毒有害物质或元素 镉 (Cd) 六价铬 (Cr(VI)) 多溴联苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 电路板 外壳箱体 前部面板显示器 中文 25 Zh
주의 : 본기기를조작하기전에읽어주십시오. 1 최고의성능을위하여본설명서를주의깊게읽어보십시오. 본설명서를안전한곳에보관하고나중에참고하십시오. 2 본기기를통풍이잘되고, 서늘하고, 건조하고, 깨끗한곳에설치하십시오. 직사광선, 열원, 진동, 먼지, 습기가있거나추운곳에서멀리떨어뜨려설치하십시오. 캐비닛안에서는통풍을위해본기기주위로 10 cm 의여유공간을확보하십시오. 3 윙윙거리는소리를방지하려면다른전자제품, 모터또는변압기에서본기기를멀리떨어뜨려설치하십시오. 4 본기기내부의결로현상을방지하려면낮은온도에서높은온도로온도가급격하게변하는곳에본기기를노출시키거나습도가높은환경 ( 예, 가습기가있는룸 ) 에본기기를설치하지마십시오. 화재가발생하거나, 기기가손상되거나, 사용자가감전되거나부상당할수도있습니다. 5 이물질이본기기에떨어질수있는곳, 또는액체가떨어지거나흐를수있는곳에본기기를설치하지마십시오. 본기기위에다음과같은물체를올려놓지마십시오 : - 다른기기. 본기기의표면이손상되거나변색될수도있습니다. - 연소되는물체 ( 예 : 초 ). 화재가발생하거나본기기가손상되거나사용자가부상당할수도있습니다. - 액체가담긴용기. 용기가넘어져사용자가감전되거나본기기가손상될수도있습니다. 6 열복사가방해되지않도록신문, 책상보및커튼등으로본기기를덮지마십시오. 본기기의내부온도가높아지면화재가발생하거나본기기가손상되거나사용자가부상당할수도있습니다. 7 모든연결이완료될때까지본기기의플러그를연결하지마십시오. 8 본기기를뒤집어서조작하지마십시오. 본기기가과열되어손상될수도있습니다. 9 스위치, 노브또는코드에강한압력을가하지마십시오. 10 전원케이블을콘센트에서분리하는경우, 항상플러그를잡고케이블을잡아당기지마십시오. 11 화학솔벤트로본기기를닦지마십시오. 표면의마무리가훼손될수도있습니다. 12 반드시본기기에지정된전압만을사용하십시오. 지정된전압이외의전압을사용하는것은매우위험하며화재가발생하거나본기기가손상되거나사용자가부상당할수도있습니다. 지정된전압이외의전압을사용하여발생한손상에대해서 Yamaha 는어떠한책임도지지않습니다. 13 번개에의한손상을방지하려면뇌우시전원케이블을콘센트에서분리하십시오. 14 본기기를개조하거나수리하지마십시오. 서비스가필요한때에는공인 Yamaha 정비사에게의뢰하십시오. 어떤이유로든지절대로캐비닛을열지마십시오. 15 오랜기간동안본기기를사용하지않는경우 ( 예, 휴가 ), 전원을콘센트에서분리하십시오. 16 본기기의고장을결정하기전에일반조작에러의 문제해결 장을반드시읽어보십시오. 17 본기기를옮기기전에 POWER OFF 을눌러본기기를대기모드로설정하고전원플러그를콘센트에서분리하십시오. 18 주변온도가급격히변하는경우, 결로현상이발생합니다. 전원케이블을콘센트에서분리한후본기기를둡니다. 19 본기기를장시간사용하는경우, 기기가과열될수도있습니다. 전원을끄고식도록본기기를둡니다. 20 전원을기기로부터완전히차단하기위해서는기기의플러그를콘센트에서분리해야합니다. 따라서기기를설치할때벽면콘센트에쉽게접근할수있도록하여주십시오. 21 건전지를직사광선, 불꽃등과같이과도한화기에노출시키지마십시오. 22 너무높은음압으로인해청력에이상이생길수있습니다. 본기기가콘센트에연결되어있으면 POWER OFF 으로본기기의자체전원을끄더라도전원이차단되지않습니다. 이를대기모드라합니다. 이상태에서본기기는아주적은양의전원을소모하도록설계되어있습니다. 주의배터리를올바르게교체하지않으면폭발할위험이있습니다. 같거나비슷한종류의배터리만교체하십시오. 레이저안전본기기는레이저를사용하고있습니다. 시력이손상될수있으므로공인서비스기술자만커버를열고본기기를수리해야합니다. 위험본기기를열면가시레이저방사선이방출됩니다. 육안으로빔을직접보지마십시오. 본기기플러그가콘센트에연결된경우, 디스크트레이의입구나다른개구부또는내부에눈을가깝게대지마십시오. 경고화재또는감전의위험을줄이기위해본기기를비또는습기에노출시키지마십시오. CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 PRODUKT LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUIT LASER DE CLASSE 1 i Ko
목차 소개 추가정보 특징...2 각부명칭및기능...3 전면 / 상단패널... 3 리모콘... 4 준비 사용전주의사항...6 전원켜기... 6 클록조정... 7 조작 기본조작...8 입력소스선택... 8 볼륨레벨조정... 8 사운드조정... 9 디스플레이실용조작... 10 CD, MP3/WMA 파일및외부소스청취... 11 CD 청취... 11 USB 장치에저장된 MP3/WMA 파일청취... 12 재생정보표시전환... 14 반복재생및랜덤재생... 15 외부소스재생... 15 FM/AM 라디오방송국청취... 16 안테나연결... 16 라디오방송국튜닝... 16 자동라디오방송국사전설정 ( 자동프리세트 )... 17 수동라디오방송국사전설정 ( 수동프리세트 )... 17 프리세트라디오방송국선택 ( 프리세트튜닝 )... 18 타이머기능사용... 19 문제해결...21 일반...21 디스크재생...21 MP3/WMA 파일재생...22 라디오수신...22 리모콘...23 디스크참고사항...24 디스크정보...24 디스크취급...24 용어...25 제품사양...25 소개준비조작추가정보한국어 1 Ko
특징 특징 스타일이살아있는컴팩트한올인원디자인 재생가능한오디오 CD, MP3 CD 및 WMA CD USB 지원됨 정교한 FM/AM 튜너 간편하고기능적인리모콘 타이머및클록기능 Swing Radiator Bass 는 YAMAHA CORPORATION 의상표입니다. 본설명서에대하여 본설명서에서는리모콘을사용하여이기기또는해당리모콘으로수행될수있는작동을설명합니다. 페이지번호가있는 기호는해당참조페이지를나타냅니다. 는조작을위한팁을나타냅니다. 참고는안전및조작설명에대한중요한정보를포함하고있습니다. 본설명서는제품이생산되기전에인쇄됩니다. 제품이향상되어디자인과제품사양이변경될수있습니다. 설명서와제품간에차이가있는경우에는제품을우선시합니다. 부속품본제품에는다음과같은부속품이있습니다. 다음부품이모두있는지확인하십시오. 리모콘 실내 FM 안테나 AM 루프안테나 STANDBY/ON ALARM ON/OFF DIMMER TIME ADJ SLEEP TIMER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 TONE EQ TIME/INFO DISPLAY RANDOM REPEAT PORTABLE USB / / R CD 전원케이블 INPUT MUTE VOLUME 본기기를 AC 벽콘센트에꽂기전에제공된전원케이블중에서사용자지역의 AC 벽콘센트종류에알맞은것을선택하십시오. 참고 동봉품구성은모델에따라다릅니다. 2 Ko
각부명칭및기능 전면 / 상단패널 소개 SLEEP ALARM VOL VOL POWER OFF 6 재생을시작하고일시중지합니다. ( P. 11) 7/0 재생을정지하거나재생정지상태에서디스크를배출합니다. ( P. 11) 4/1, / 현재또는다음트랙의시작으로건너뜁니다. 키를누른채뒤로 / 앞으로검색합니다. ( P. 11) MUTE VOL u, d 볼륨레벨을조정하십시오. ( P. 8) MUTE 볼륨을완전히줄입니다. ( P. 8) u, d 프리세트스테이션을선택합니다. ( P. 17) ALARM 알람기능을설정합니다. ( P. 19) POWER OFF 본기기를대기모드로설정합니다. ( P. 6) SLEEP 슬립타이머를설정합니다. ( P. 20) INPUT/SNOOZE 본기기를켜고입력소스 ( P. 6, 8) 를선택하거나알람작동시스누즈기능을활성화합니다. ( P. 19) USB 포트 ( P. 12) 디스플레이 스피커 디스크슬롯 ( P. 11) 한국어 3 Ko
각부명칭및기능 리모콘 STANDBY/ON 본기기의전원을켭니다. ( P. 6) 적외선신호송신부 DIMMER 디스플레이의밝기를변경합니다. ( P. 10) STANDBY/ON ALARM ON/OFF TIME/INFO DIMMER TIME ADJ SLEEP TIMER 디스크 /USB 정보를표시합니다. ( P. 14) 1 2 3 5 6 7 4 8 9 0 TONE EQ TIME/INFO DISPLAY 커서 ( / / / ) 및 RANDOM RANDOM REPEAT 본기기를랜덤재생모드로설정합니다. ( P. 15) PORTABLE / / USB R CD INPUT PORTABLE USB R CD MUTE VOLUME INPUT 청취하려는소스를선택합니다. 본기기후면패널의 PORTABLE 단자에연결된콤포넌트에서재생되는소스를청취하는경우 PORTABLE 을누릅니다. ( P. 15) 연결된 USB 메모리에저장된소스를청취하는경우 USB 를누릅니다. ( P. 12) FM/AM 라디오방송국을청취하는경우 R 를누릅니다. R 를누를때마다소스가 FM 과 AM 간에전환됩니다 ( P. 16). 디스크슬롯에있는디스크를청취하는경우 CD 를누릅니다. ( P. 11) 리모콘을사용하기전에절연지를제거합니다. 리모콘을사용하기전에투명용지를제거합니다. MUTE VOLUME 볼륨을조절합니다. ( P. 8) 4 Ko