전도서의일상과노동의관점 전도서 2:18-26 을중심으로 / 김순영 23 자 코헬렛 (tl,h,qo) (1:1; 12:9-12) 2) 은자신이관찰한세상사를 헤벨 (lb,h,) 로 판단하여그의가르침을시작하고끝맺음하는모토로삼았다 (1:2; 12:8). 헛되고헛되며헛되고헛되니

Similar documents
금강인쇄-내지-세대주의재고찰

내지-교회에관한교리

178È£pdf

<B3EDB9AEC0DBBCBAB9FD2E687770>

#7단원 1(252~269)교

00시작(1-5)

The mission minded church - Strategies in building a multicultural ministry – Die missions-bereite Kirche - Strategien zum Aufbau multikultureller Ge

하나님의 선한 손의 도우심 이세상에서 가장 큰 축복은 하나님이 나와 함께 하시는 것입니다. 그 이 유는 하나님이 모든 축복의 근원이시기 때문입니다. 에스라서에 보면 하나님의 선한 손의 도우심이 함께 했던 사람의 이야기 가 나와 있는데 에스라 7장은 거듭해서 그 비결을

íŁœêµŁìšŸ 목íı„ퟗ쉤욗 ê°’ìŁ‹íŁœ íŁŸë‡Ÿë‰Ÿ 욟 샓엱슒 촋쀒욗 ë‚fl 엤굒 ífl—뀋잗과 ê·¸ 쀆ìı©

도약종합 강의목표 -토익 700점이상의점수를목표로합니다. -토익점수 500점정도의학생들이 6주동안의수업으로 점향상시킵니다. 강의대상다음과같은분들에게가장적합합니다. -현재토익점수 500점에서 600점대이신분들에게가장좋습니다. -정기토익을 2-3번본적이있으신분

국어 순화의 역사와 전망

152*220

- 4 -

134 25, 135 3, (Aloysius Pieris) ( r e a l i t y ) ( P o v e r t y ) ( r e l i g i o s i t y ) 1 ) 21, 21, 1) Aloysius Pieris, An Asian Theology of Li

120~151역사지도서3

Psalms Proverbs Ecclesiastes Song of Solomon THOMAS NELSON PUBLISHERS Nashville 그리스도의복음과진리를전하는전도출판사 경기도고양시일산구일산 4 동 전화 : (031) 9

..1,2,3,


할렐루야10월호.ps, page Normalize ( 할 437호 )

Slide 1

<34BFF9C8A320B4DCB8E9B0EDC7D8BBF32E706466>

88. (wasf) , ( ) ( ). ( ) ; (wasf). (description). 3,,, Michael V. Fox, The Cairo Love Songs, JAOS 100 (1980): 1

5 291

(......).hwp

장석정 (, ) I. 1),. 2) 1),.. 2). C. Wright, God s People in God s Land: Family, Land, and Property in the Old Testament (Grand Rapid: Eerdmans Publishing

I would like to ask you a favor. Can you pick me up at the airport? ASAP P.S. RSVP BTW IMO ATM ETA

CC hwp


Journal of Educational Innovation Research 2019, Vol. 29, No. 1, pp DOI: (LiD) - - * Way to

<3032BFF9C8A35FBABBB9AE5FC7A5C1F6C7D5C4A32E696E6464>


Jkafm093.hwp

최승락(강의안).hwp

,,,,,, ),,, (Euripides) 2),, (Seneca, LA) 3), 1) )

DOI: 정보구조와결속구조를중심으로살펴본전도서의언어적특성 / 장성길 73 정보구조와결속구조를중심으로살펴본 전도서의언어적특성에대한소고 장성길 * 1. 들어가는말 본논문의목적은전도서의정보배열방식

º´¹«Ã»Ã¥-»ç³ªÀÌ·Î

<B3EDB4DC28B1E8BCAEC7F6292E687770>

고3-02_비문학_2_사회-해설.hwp

권두 칼럼 쁜 활동과 끊임없이 따라다니는 질투와 감시의 눈길을 피해 스도의 부활을 목격했기 때문이었다. 다시 사신 그리스도를 예수께서 이 집에 오시면 언제나 정성이 가득 담긴 음식을 그들이 눈으로 보고 손으로 만져 보았는데 도무지 아니라고 대접받고 휴식을 취했던 것으로

킹제임스 성경 답변서

82-대한신경학0201

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

왕께찬양합니다-R.Vader_&_J.Rouse._Arr.C._Kirkland)

00½ÃÀÛ 5š

오랫동안모든죄가운데빠져 성찬경 a ff 4 4 l l k k k k k k k k k k k k a ff 4 l l 오랫동안모든죄가운데빠져 k k k k k k k k k k k k b f f 4 b f f 4 오랫동안모든죄가운데빠져 l l l l l l l l a f

I&IRC5 TG_08권

(2005) ,,.,..,,..,.,,,,,

2015년9월도서관웹용

C# Programming Guide - Types

한국의 양심적 병역거부

킹제임스 성경의 역사

¾ç¼ºÄÀ-2

< FC3D6C1BEBCF6C1A45FB1E2B5B6B1B3B1B3C0B0B3EDC3D E687770>

27 2, * ** 3, 3,. B ,.,,,. 3,.,,,,..,. :,, : 2009/09/03 : 2009/09/21 : 2009/09/30 * ICAD (Institute for Children Ability

2 Verse 2C E 전능 하신나의주하나님은?? j r j 2 0 r. fij fi j R = E2G 능치 Fm9 Cm M9 2C 못하실일전혀없네우리?? r. o R

* pb61۲õðÀÚÀ̳ʸ


<313020C1A4BFECBAC034332E687770>

With_1.pdf

철학탐구 1. 들어가는말,. (pathos),,..,.,.,,. (ethos), (logos) (enthymema). 1).... 1,,... (pistis). 2) 1) G. A. Kennedy, Aristotle on Rhetoric, 1356a(New York :

USC HIPAA AUTHORIZATION FOR

전도서

_KF_Bulletin webcopy

스타벅스도서목록-최종


What is the judgement like

<BDC5C7D0B0FA20BCB1B1B C1FD2E687770>

2003report hwp

498 石 堂 論 叢 50집 이야기의 담론에서 발생하기에 독자의 삶에 깊이 관여한다. 인간은 본 능적으로 재현의 욕구가 있다. 재현된 형상화를 재형상화하면서 독자 는 세계를 이해하고 자신의 삶을 이해한다. 그렇게 삶의 뜻을 다시 풀 어보고 행동을 통해 자기 삶을 새롭게

<33C2F DC5D8BDBAC6AEBEF0BEEEC7D02D3339C1FD2E687770>


2014학년도 수시 면접 문항

융합인재교육 ( S T E A M ) 프로그램 2

레이아웃 1

step 1-1

저작자표시 - 비영리 - 변경금지 2.0 대한민국 이용자는아래의조건을따르는경우에한하여자유롭게 이저작물을복제, 배포, 전송, 전시, 공연및방송할수있습니다. 다음과같은조건을따라야합니다 : 저작자표시. 귀하는원저작자를표시하여야합니다. 비영리. 귀하는이저작물을영리목적으로이용할

È޴ϵåA4±â¼Û

10월추천dvd

Àå¾Ö¿Í°í¿ë ³»Áö

통계내지-수정.indd

Microsoft Word - 4장_처짐각법.doc

Microsoft PowerPoint - MonthlyInsighT-2018_9월%20v1[1]

ÁÖº¸

한국어의 발달과 성서의 영향

7 1 ( 12 ) ( 1912 ) 4. 3) ( ) 1 3 1, ) ( ), ( ),. 5) ( ) ). ( ). 6). ( ). ( ).

서론 34 2

Microsoft PowerPoint - evaluation(창원대)

Microsoft Word - SOS_KOREAN.doc

ú ú ú ú ú ú ú ú ú ú ú ú ú ú ú ú ú_ ú ú ú ú ú ú ú ú ú ú ú ú 21 여 ö Ç J ö Ç Ç ö úç úç ú Ç 사랑으로채우 - - 여? J J J J J #ú Ç úç 사랑으로채우 - 여 L? ú ä F ä A ä # _

레이아웃 1

(연합뉴스) 마이더스

에스디엘팜플렛-최종.cdr

Page 2 of 5 아니다 means to not be, and is therefore the opposite of 이다. While English simply turns words like to be or to exist negative by adding not,

hwp

< FBCBAB0E6B0FABDC5C7D E687770>

º»¹®ÃÖÁ¾2008°¡À»È£2

DBPIA-NURIMEDIA


본문01

CONTENTS 2011 SUMMER Vol

Transcription:

성경원문연구 42(2018.4.),22-44 ISSN 1226-5926 (print), ISSN 2586-2480 (online) DOI: https://doi.org/10.28977/jbtr.2018.4.42.22 https://dbpiaone.com/bskorea/index.do t 전도서의일상과노동의관점 전도서 2:18-26 을중심으로 김순영 * 1. 들어가는말 전도서의새로운이해는성경본문원어의문자적해석의새로운강조에서비롯된종교개혁으로부터출현했다. 삶의모든영역들안에서모든믿는자들의제사장적소명에부합하는창조교리의강력한회복이있었다. 이때문에지상적이고물질적인것에대한코헬렛의태도에대한재평가는루터에게서또렷하다. 1) 무엇보다구약의지혜서는구원역사보다는창조질서의삶의실천적측면을제시한다. 그중전도서는창조와우주질서의의미를깨우치고, 삶의가장구체적인장소, 곧복잡한시장과거리에서, 광장에서, 일터에서 하나님경외 (12:13) 를깨우치는책이다. 때문에보편적인간의수고와노동, 일상의문제를논하는전도서는구속과언약을강조하는거룩한이름여호와가아니라창조자로서의하나님을강조한보편적인명칭 엘로힘 을강조한다. 노동은창조자하나님을닮은인류의본질적인구성요소다. 땅에충만하여땅을돌보아야하는인간의노동은하나님의선물로부여되었지만, 타락의영향때문에노동은생존을위한투쟁이되었다. 이것을철학적으로인류학적으로신학적으로인식한전도서의저 * 백석대학교에서구약학으로박사학위를받음. 현재서울한영대학교구약학초빙교수. khanna69@hanmail.net. 1) Craig G. Bartholomew, Reading Ecclesiastes: Old Testament Exegesis and Hermeneutical Theory, Analecta Biblica 139 (Rome: Pontificio Istituto Biblico, 1998), 38.

전도서의일상과노동의관점 전도서 2:18-26 을중심으로 / 김순영 23 자 코헬렛 (tl,h,qo) (1:1; 12:9-12) 2) 은자신이관찰한세상사를 헤벨 (lb,h,) 로 판단하여그의가르침을시작하고끝맺음하는모토로삼았다 (1:2; 12:8). 헛되고헛되며헛되고헛되니모든것이헛되다 (1:2) 로시작된말은일상과노동뿐만아니라삶과죽음, 기쁨과슬픔, 사랑과미움, 시작과끝으로이어지는모든인간사의양극적현실과역설의예리한통찰이다. 반면에코헬렛은인류가먹고마시고노동으로즐거워하는것보다더좋은것은없으며 (2:24; 5:18[17]; 9:9), 죽음이후에는계획도, 일도, 지혜도, 지식도, 없으니힘을다해일할것을권한다 (9:10). 하지만그는위대한업적들조차헛되어바람잡는일 (2:4-11) 이고, 인간의모든수고는이익없이헛될뿐이며 (2:18-23), 아무런목적없이공허하게끝날뿐임을 (4:8) 거침없이냉철하게말한다. 이때문에필자는전도서의모토인 헤벨 구절 (1:2) 과주제질문 (1:3) 에연결된노동관련본문들중 2:18-26을의미단락으로선택하여 반복어휘 노동 ( 아말 [lm'['] ) 과 이득 ( 이트론 [!Art.yI] ) 문맥에나타난수사 학적인의도를살피려한다. 이연구의목적은첨예한신학적이슈나번역문제를조사하여밝히는것이아니다. 이연구는우리나라기독교신앙인들의노동이해와전도서이해사이에, 상관성있는이해의폭이협소하다는인식에서출발했다. 또그리스도인의노동현장과신앙을연결하는신학적인성찰이부족하다는현실인식에서비롯되었다. 그러므로이연구는하루도노동하지않고살수없는삶의현실에서, 노동과신앙이분리되지않는삶의일상에서, 전도서 2:18-26의본문연구를통해신앙을증거하고힘을얻는유기적인관계의신학적인토대를찾아보며노동에대한성찰의과제를제안하기위함이다. 2) 전도서의히브리성경제목 코헬렛 은책전체에서 7 회등장하는데 (1:1, 2, 12; 7:27; 12:8, 9, 10), 자료들을 수집하다, 사람들을 소집하다 라는동사 카할 (lhq) 의여성, 단수, 분사형이다. 코헬렛 을 전도자 ( 개역개정, 새번역 ) 로번역하지만, 회중이나공동체를소집하는사람또는회중의인도자를뜻한다. 때문에개별적인직무와관련된명사로취급되지만, 고유한이름으로읽기도한다. 왜냐하면포로후기본문에서여성분사형이가문의이름으로읽혀지기때문이다. 코헬렛 처럼 소페렛 자손 ( 스 2:55; 느 7:57), 포케렛 핫즈바임자손 ( 스 2:57; 느 7:59) 등이좋은예다. 코헬렛이일반명사인지고유명사인지논쟁이있었을만큼저자코헬렛의이름은수수께끼처럼독특하고이상한이름으로평가되었다. 그리고 1:1( 표제절 ) 과 12:9-14( 끝맺음말 ) 의상호연관성안에서전도서의저자 코헬렛 은고대사람들을불러모아가르치고, 잠언들을수집하고연구하고기록하고정리한지혜선생이었음을본문스스로밝히고있다. 전도서저자 코헬렛 과관련된논의는김순영, 열쇳말로읽는전도서, 한국구약총서 20 ( 용인 : 프리칭아카데미, 2011), 69-83 을보라.

24 성경원문연구 42 (2018. 4.), 22-44 2. 인류의온갖노동과연결된주제와주제질문 (1:2-3) 2.1. 모든것은 헤벨 이다 책을시작하고끝맺는코헬렛의 헤벨 판단 (1:2; 12:8) 은해아래서일어나는인류의모든수고 (1:3) 를묻는질문과함께코헬렛의관심사와주제를집약한말이다. 전도서에서가장잘알려진말, 모든것이헛되고헛되다 (1:2) 라는선언은성실한노동을통해소박한일상의기쁨과행복을추구하는사람이든, 권력과부의축적을향해질주하는사람이든, 그가누구든당혹스럽게만든다. 삶의좋은일이있을것이라는생각을신속히접게하는혹독한말이다. 침멀리 (W. Zimmerli) 의말대로 전도서는가시박힌책이다. 3) 그러나 헤벨 판단은삶의다양성과모호하고역설적인삶의문제들에꼭들어맞는말이다. 헤벨 (lb,h,) 은전도서의냉철한성격을드러내는가장대표적인어휘다. 헤벨 의사전적문자적의미는숨 ( 호흡 ), 수증기, 바람, 안개다. 구약에서단지세차례만문자적인의미로사용되었다 ( 사 57:13; 시 62:9; 잠 21:6). 구약지혜문헌에서무 (nothingness), 수증기 (vapour), 공허 (void, empty), 무의미함 (meaningless), 가치없음 (worthless), 무익함 (futile), 부패하기쉬움 (perishableness) 등의뜻으로서, 4) 명사적또는동사적인용례를포함하여구약에서모두 75 회은유적으로사용되었고전도서에서 38회발견된다. 5) 때문에전도서를 헤벨 의책이라고규정해도지나치지않는다. 헤벨 의미의다차원적인특징은주석가들에의해문맥에따라서로달리해석되고수용되었다. 불 3) 차준희, 코헬렛은안티페미니스트인가 : 전도서 7 장 25-29 절을중심으로, 구약논단 20:2 (2014), 127 에서재인용. 침멀리 (W. Zimmerli) 의이표현은전도서의끝맺음말 지혜자들의말씀들은찌르는채찍같고회중의스승들의말씀들은잘박힌못과같으니 (12:11, 개역개정 ) 라는말에대한평가다. 4) BDB, 210; NIDOTTE, 1003-6; Michael V. Fox, A Time to Tear Down & A Time to Build Up (Grand Rapids: Eerdmans, 1999), 27-49. 팍스 (Michael V. Fox) 는구약에서사용된 헤벨 의미와코헬렛이어떻게 헤벨 을사용하는가를광범위하게소개한다. 5) NIDOTTE, 1005. 헤벨 의다중적인의미들은구약본문들에서다양하게나타나는데, Michael V. Fox, A Time to Tear Down & A Time to Build Up, 27-35 에서잘요약설명하고있다. 일반적으로은유는언어학적인것에만그치지않고비언어적인영역의사회적, 문화적, 정치적사고와행동과연계관계를갖기때문에수사학적인표현의핵심이다. 문제는전도서본문이외부적환경을예측할만한역사적상황이생략되었다는데있다. 때문에은유와상징성이높은모호한 헤벨 의미는문맥과다른본문들과의교통이라는맥락에서파악되어야한다.

전도서의일상과노동의관점 전도서 2:18-26 을중심으로 / 김순영 25 합리, 부조리, 허무, 무익함, 덧없음, 무상함, 이해할수없음 ( 수수께끼같은 ), 아이러니 등으로표현되어지금까지가장우세한뜻인 헛됨 (vanity) 을경계하는분위기다. 다차원적이고독특한단어 헤벨 의잦은반복외에도, 전도서에는책전체분량 (12장) 에견주어다른구약의책들과달리놀라울정도로같은단어의반복이많다. 적어도 5회이상나타나는 25개의히브리어어근들이있으 며대체로 30회이상등장한다. 6) 코헬렛이즐겨사용하는 행하다 (hf'['), 지혜 (hm'k.x'), 지혜로운 (~k'x'), 어리석은 (lk's'), 노동 (lm'['), 좋은 (baj), 즐거움 (hx'm.fi), 시간 (t[e), 보다 (ha'r'), 태양 (vm,v,), 악 (h['r'), 먹다 (lk;a'), 유익 (!Art.yI), 바람 (x;wr), 죽다 (twm) 등은 7) 유달리자주반복되어모호한 단락들을이해하는열쇳말로서본문이해를돕는중요한기능을수행한다. 이열쇳말들중인간의수고와유익의관계를의문시하여회의적이고염세적인사상가로내몰리게된코헬렛의가장유력한말이 헤벨 이다. 이말은인간경험의총체성을지시하는주어 그모든것 ( 학콜 [lkoh;] ) 에대한판단이다. 헤벨 구문을분절 (delimitation of clauses) 하면, 헤벨 의농도는더선명하다. ~ylib'h] lbeh] 1:2a 덧없고덧없다 ( 최상급관용구 ) tl,h,qo rm;a' b 코헬렛이말했다 ~ylib'h] lbeh] c 덧없고덧없다 ( 최상급관용구 ) lb,h' lkoh; d 모든것이덧없다 해설자를자처하는 코헬렛이말했다 를중심으로최상급관용어구, 하 벨하발림 (~ylib'h] lbeh]) 8) 이반복된다. 시작과끝에배치된 헤벨 경구 (1:2 와 12:8) 의마주보는틀구성은전도서의모토 (1:2) 로서뒤따르는주제질문 6) M. Goshen-Gottstein, Tanakh Theology: The Religion of the Old Testament and the Place of Jewish Biblical Theology, P. D. Miller, P. D. Hanson and S. D. McBride, eds., Ancient Israelite Religion: Essays in Honor of Frank Moore Cross (Philadelphia: Fortress, 1987), 617-644. 7) Roland E. Murphy, 전도서, WBC 성경주석 23A, 김귀탁역 ( 서울 : 솔로몬, 2008), 38-39 에서재인용. 8) James L. Crenshaw, Ecclesiastes (London: SCM, 1988), 56. 가장아름다운노래 ( 노래들중의노래 ) 로번역된 쉬르핫쉬림 (~yriyvih; ryvi), 지성소 ( 거룩함중의거룩함 ) 를뜻하는 코데쉬코다쉼 (~yvid"q' vd<qo, 출 29:37), 가장높은하늘 ( 하늘중의하늘 ) 을표현한 쉐메핫샤마임 (~yim;v'h; ymev., 왕상 8:27) 등이같은용례다.

26 성경원문연구 42 (2018. 4.), 22-44 (1:3) 과연결된다. 9) 인류의총체적인 모든수고 ( 노동 ) 에관심을집약시킨수사학적인질문, 해아래수고하는모든수고가사람에게무엇이유익한가? (1:3) 그리고 모든것이헤벨이다 (1:2d) 라는말에서 모든것 (lko) 은연결어휘로서두절을분리하지않는다. 더군다나 모든것 ( 콜 [lko] ) 역시약 70회반복된다. 이것은구약에서모든세상이나우주를표현하기위해사용하지만 ( 렘 10:16; 51:19; 시 103:19; 119:91; 145:9; 왕상 29:12), 현재의문맥에서 모든수고 는크뤼거 (T. Krüger) 의주장대로 해아래 로한정되므로인간이직면하는세상의현실을일컫는말이다. 10) 이것은하늘위에대한관심이아니라 해아래 인간의수고로운노동과관련된모든현상들을일컫는다. 이때문에 헤벨 은인간의본질이해와해아래모든일의부조리한현실에서떼어낼수없다. 엘룰 (J. Ellul) 은노동과 부조리 ( 헤벨 ) 의관계를창세기맥락에서살폈다. 코헬렛이인류의모든수고와 헤벨 의관계를설정하여창세기의가인의형제 아벨 이야기를떠올리게했다는것이다. 왜냐하면가인의형제이며인류의조상아담과하와의아들 아벨 (lb,h, 창 4:2) 이곧 헤벨 (lb,h,) 이기때문이다. 아벨의문자적의미는안개, 호흡, 수증기다. 엘룰의말대로이름이비극적인짧은삶을예고했다. 소멸될이름 아벨 은희생제물을드린경건한사람이었지만, 자신의생명을구하지못했다. 부조리하다. 그러나그는모든인류의거울이다. 인류는죽음, 타인의악의, 수고를피할수없다. 11) 그러므로모든인류는덧없이사라질존재로선고된아벨의후예다. 이러한맥락에서 헤벨 의미와보편적인류의시작을알리는창세기와전도서의연결은중요하다. 도르-샤브 (Ethan Dor-shave) 와옥든 (G. S. Ogden) 의주장도아벨의삶에서강조된것은삶의덧없음이다. 공중에서사라질수증기였지만그의삶의부르심은완수되었다. 12) 이처럼 헤벨 의 9) Leo G. Perdue, Wisdom Literature: A Theological History (London: Westminster John Knox, 2007), 190. 퍼듀 (Leo G. Perdue) 가제시한전도서전체의수사학적인구조는주제와주제질문을중심으로책의시작과끝은물론이고인류와우주의반복적인질서의종말의구성이한눈에보인다. 물론전도서의문학적인구성과관련된논의는통일성문제와함께지금까지도다양한제안들이있어왔다. 그럼에도눈에띄는 1:2 와 12:8 의 헤벨 경구와 1:3 의질문의핵심단어의반복적인사용때문에책전체의주제와주제질문으로수용된분위기다. 전도서의다양한구조소개는현창학, 구약지혜서연구 ( 수원 : 합신대학원출판부, 2009), 157-164 를보라. 10) Tomas Krüger, Qoheleth, Hermeneia, O. C. Dean Jr., trans. (Minneapolis: Fortress, 2004), 4. 11) J. Ellul, 존재의이유, 박건택역 ( 서울 : 규장, 2005), 21. 12) Ethan Dor-shave, Ecclesiastes, Fleeting and Timeless, Jewish Bible Quarterly 36 (2008), 217; Graham S. Ogden, Qoheleth (Sheffield: JSOT, 1987), 21.

전도서의일상과노동의관점 전도서 2:18-26 을중심으로 / 김순영 27 미는본질적으로 순간 (temporary) 에강조점이있게된다. 13) 그러므로 헤벨 은부정적이거나경멸적이거나염세적인뜻을목표한것이아니라삶의일시성에주목시키려는코헬렛의숨은의도를반영한말이다. 그러면모든것이 헤벨 (1:2) 이라는판단에따른핵심질문 (1:3) 역시같은맥락에서이해되어야한다. 2.2. 해아래수고하는모든수고에서사람에게무엇이유익한가? 코헬렛이자신의담론을펼치기전에질문으로독자에게말걸기를시도한다. 이것은 헤벨 선언만큼도전적이다. 해아래수고하는모든수고에서사람에게무엇이유익한가? (1:3) 라는말은답을구하는질문이아니다. 독자를밀어붙여자신의담론을논증하려는수사학적인의도성이농후한말이다. 이러한수사학적인질문은 즉각적인답변을유도하는질문이아니라독자를환기시켜말하는이의담화에끌어들여관심을갖게만든다. 14) 이질문은 2:22에서좀더강화된형태로반복되며, 전도서전체에서저자의담론전개를위해자주사용된다. 무엇보다주제질문의 수고, 노동, 노력, 일, 고생, 무거운짐 을뜻하는 아말 (lm'[') 도자주반복되며 (2:10, 11, 18, 19, 20, 21, 22, 24; 3:13; 4:4, 6, 8, 9; 5:15[14], 18-19[17-18]; 6:7; 8:15; 10:15), 욥기 (10회) 와시편 (14회) 을제외하고구약전체에서희귀한말이다. 동사에서파생된명사 아말 은모든수고로운일로서삶의온갖기획을일컫는말이다. 15) 지혜문헌밖에서사용된예는이스라엘후손이이집트에서억압적이고폭력적이며노예적인노동을서술한맥락에서 고통과신고와압제 ( 개역개정, 신 26:7) 로표현되었고, 신고 로번역된말이 아말 이다. 또 어떤목적을성취하기위한인류의일상의투쟁을지칭한 16) 말이다. 그러므로 아말 은해아래사는 13) Daniel C. Fredericks and Daniel J. Estes, Ecclesiastes & The Song of Songs, Apollos Old Testament Commentary (Nottingham: Apollos, 2010), 50-51. 14) 최창모, 전도서의수사적질문과헤벨의상징적기능에관한연구, 신학사상 104 (1999), 112-145 를보라. 15) NIDOTTE, 435-436. 전도서이외의책들에서도고생스러움이동반된어려움을표현할때사용된다. 예컨대시 127:2( 수고의떡 ), 창 41:51( 내모든고난 ) 등의표현이다. 이후후대성경히브리어에서단순히 일 로이해되기도한다. R. N. Whybray, Ecclesiastes, OTG (sheffield: Sheffield Academic, 1997), 103. 이러한해석외에도노동과관련하여 획득하다 또는 재산, 소유물 의뜻이라고설명하는데 (Michael V. Fox, A Time to Tear Down & A Time to Build Up, 99 에서재인용 ), 수고로운노동과노력을통해소득을얻는것은최종결과이기때문에분리하여생각할수없을것이다. 16) C. L. Seow, Ecclesiastes, AB 18C (New York: Doubleday, 1997), 113.

28 성경원문연구 42 (2018. 4.), 22-44 인간의갖가지고생스러운활동에대한코헬렛의관심사를표명한것이다. 또한 사람에게무슨이익이있는가? (~d"a'l'!art.yi-hm;) 라는수사학적인질문도자주반복될뿐만아니라 17) 이익 에상응하는 이트론 (!Art.YI) 역시반 복어휘 (1:3; 2:11, 13[2회 ]; 3:9; 5:9[8], 16[15]; 7:12; 10:10, 11) 로서전도서이해를위한열쇳말이다. 이것은주로경제적인색체와관련된 과잉, 잉여 의뜻이기때문에사람이노동을통해얻는모든것을총칭한말이다. 18) 또한인간활동의지속적인만족과관련된표현으로서옥든은코헬렛이만들어낸신조어라고주장할정도로 19) 전도서만의독특한말이다. 그러므로노동의유익을묻는이질문은노동을통한잉여적가치와만족이무엇인가를사유하고성찰하도록촉구한다. 이질문의또다른특징은하늘위가아닌 해아래 (1:3; 2:11, 18, 19, 20, 22; 3:16; 4:1, 3, 7, 15; 5:13[12], 18[17]; 6:1, 12; 8:9, 15[2회 ], 17; 9:3, 6, 9[2회 ], 11, 13; 10:5) 에한정된땅위의피조세계에초점을둔다. 이표현도성경의저자들중에서유달리코헬렛만사용하는독특한관용구로서, 인간경험의보편성을표현한말이다. 20) 초월적인세상에대한관심이아니라지상의삶에초점이맞춰진다. 더군다나해아래인류의수고로움을강조한문법구성이독특하다. 코헬렛은같은어근의동사와명사활용을즐긴다. 히브리어순서에따라내림차순으로직역하면, 사람에게무슨이익 (!Art.YI) 이있 는가? 해아래서그가수고하는 (lmo[]y:v,) 그의온갖수고에서 (Alm'[]-lk'B.) 라는 말이다. 요컨대코헬렛이제기한질문의핵심은해아래사는사람의노동에따른지속적인만족과이익에의문을제기하고두루생각하기를집요하게요청한것이다. 그근거는코헬렛이노동과이익의관계를약간변형된형태의질문으로반복한것에있다 ( 아래도표참조 ). 17) Craig G. Bartholomew, Ecclesiastes, Baker Commentary on the Old Testament Wisdom and Psalms (Grand Rapids: Baker Academic, 2009), 107. 18) NIDOTTE, 572-573. 19) Graham S. Ogden, Qoheleth, 23. 20) David A. Hubbard, Mastering the Old Testament: Ecclesiastes, Song of Solomon (London: Word Publishing, 1991), 46; C. L. Seow, Ecclesiastes, 104-105. 주석가들은대체로 해아래 구문을헬라식의표현방식이라고주장하지만, 시아우 (C. L. Seow) 는이관용어구가셈어본문들에서발견되기때문에헬라식을주장할이유는없다고보았다. 하늘아래 (1:13; 2:3; 3:1) 라는표현역시인간의보편적경험과현실을총망라하는 해아래 에대한동의적이고보충적인의미로서상호교환적으로사용되었다.

전도서의일상과노동의관점 전도서 2:18-26 을중심으로 / 김순영 29 vm,v'h; tx;t; lmo[]y:v, Alm'[]-lk'B. ~d"a'l'!art.yi-hm; 1:3 vm,v'h; tx;t; lme[' awhv, ABli!Ay[.r:b.W Alm'[]-lk'B. ~d"a'l' ha<h-hm, 2:22 lme[' awh rv,a]b; hf,a[h'!art.yi-hm; 3:9 x;wrl' lmo[]y:v, Al!Art.YI-hm; 5:16 [15] 여기서노동과이익은인류를총칭하는반복어휘 사람 ( 아담 [~d'a'], 49 회 ) 과관계맺는다. 이것도코헬렛의관심이하늘로부터의계시가아니라사람과세상에있다는뜻이다. 그는죽음너머의저세상이아니라해아래지상모든일들의총체성에관심갖고사람들을초대하여성찰을유도한다. 태양의영향력아래에사는사람은오늘비쳐오는빛의달콤함으로유익을얻지만 (11:7), 때로는한낮의뜨거운열기에수고로운 (1:3) 땀을흘려야하는일상을지속해간다. 코헬렛이 헤벨 의부정성과긍정성을함께생각한것처럼해아래노동하는인류의수고로움과양면성을살폈다. 이러한인류의온갖수고로운노동과그이익의관점이 2:18-26에서좀더구체화된다. 3. 코헬렛, 해아래노동의현실을말하다 3.1. 사람의온갖노동은 헤벨 이다 (2:18-21) 해아래사람이수고한그의모든수고에무슨이익이있는가? (1:3) 라는주제질문은앞서밝혔듯답을구하는것이아니라독자의관심을유도하는수사학적인의도다. 코헬렛은자주질문을제기하고자신이대답하는방식을취한다. 그의첫대답은희망적이지않고, 부정성이한껏묻어난말이다. 그는해아래 내가수고한 온갖나의수고 를내가미워한다 (2:18상) 라는말로독자의관심을끌어들인다. 그의독특한 1인칭화법은 21) 자신의 21) 전도서에서 내가 했다 라는 1 인칭화법은이스라엘과유대지혜자료가운데서가장눈에띄는특징이다. 때문에전도서의장르를결정하는것이기도하며, 고대근동의문학형태의관습을따르는것으로조사되었다. 이러한 1 인칭화법의관습은주로의인의고통을노래하는시들, 염세주의토론, 이집트인의축제의노래, 이집트의왕의유언, 묘비에새긴자전적인전기들이다. 이것과관련한설명은 Leo G. Perdue, Wisdom and Creation: The Theology of Wisdom Literature (Nashville: Abingdon, 1994), 194-205 를참조하라. 이러한통시적인비교연구가전도서의 1 인칭화법연구에필수적이라고제안하는것은아니지만, 고대근동문학양식이해에좋은자료다.

30 성경원문연구 42 (2018. 4.), 22-44 경험과관점을강조하기위함이다. 책전체의주제 (1:2; 12:8) 와주제질문 (1:3) 에긴밀하게연결된본문은 헤벨 과 기쁨 의병행관계를약간의변형된형태로 7회제시하는거시구조 (2:24-26; 3:12-13, 21-22; 5:18-20[17-19]; 8:15; 9:7-10; 11:7-10) 의첫단락에포함된다. 1인칭화법으로시작하여 아말 과 헤벨 반복으로담론을집약시킨구성이다. 아말 헤벨 아말 아말 - 헤벨 아말 헤벨 먹고마시는것노동과기쁨... lme[' ynia]v, ylim'[]-lk'-ta, ynia] ytianef'w> 2:18 lb,h' hz<-~g:... 2:19 ytil.m;['v, lm'['h,-lk' l[;... ynia] ytiabs;w> 2:20 lb,h, hz<-~g:... AB-lm;['... Alm'[]v, ~d"a' vye-yki 2:21 vm,v'h; tx;t; lme[' awhv,... Alm'[]-lk'B.... 2:22 awh lb,h, hz<-~g:... 2:23... Alm'[]B; baj Avp.n:-ta, ha'r>h,w> ht'v'w> lk;ayov,... 2:24-25 헤벨 x;wr tw[r>w lb,h, hz<-~g:... 2:26 1인칭화법 (2:18) 은앞단락과구별하여새로운단락을알리는언어적표시로작용한다. 동시에앞단락과같은어휘를사용하는코헬렛만의말하기방식은이전단락 (2:1-11, 12-17) 을종결하는 2:17의첫마디, 그래서나 는그생애를미워한다 (~yyix;h;-ta, ytianef'w>) 라는말을반영한다. 이유는해아래수행된 그일 (hf,[]m;h;) 22) 이괴로움이고모두 헤벨 이며 바람잡는것 (x;wr tw[r>w lb,h,) 이라는판단에서다 (2:17). 헛되어바람을잡으려는것 ( 개역개정, 2:17) 이라는말도코헬렛만의독특한구문으로서 6:9를마지막으로항상 헤벨 과병행적으로사용되며, 책을크게두부분으로구분하는문학적인단위의표시다. 또한이것은 헤벨 의다의적의미에경계를설정하여의미를보충하거나제한한다. 23) 더불어앞선담론을종결하고, 새로운단락을시작하는언어적인신호다. 이구문은책전반부에서 7회반복되는데 (1:14; 2:11, 17, 26; 4:4, 16; 6:9), 2장의 노동 관련구절에서만 3회반복될정도로노동과밀접하게연결되었다 ( 다음도표참조 ). 22) 정관사 ( 하 [h;] ) 가접두된 마아쎄 (hf,[]m;) 는일 (work), 생산물 (product) 의뜻이며, 수고, 노동 을나타내는 아말 의범주에속한어휘다. 23) 전도서에서유명한이구문은밀접하게 헤벨 과병행관계로표현되며 (2:11, 17, 26; 4:4, 6; 6:9), 레우트 (tw[r>) 역시코헬렛만의독특한어휘로서아람어의 갈망, 야망 ( 스 5:17; 7:18; 단 2:30; 7:28) 이라는말과일치한다 (C. L. Seow, Ecclesiastes, 121).

전도서의일상과노동의관점 전도서 2:18-26 을중심으로 / 김순영 31 x;wr tw[r>w lb,h, lkoh; hnehiw> 1:14 x;wr tw[r>w lb,h, lkoh; hnehiw> 2:11 x;wr tw[r>w lb,h, lkoh;-yki 2:17 x;wr tw[r>w lb,h, hz<-~g: 2:26 x;wr tw[r>w lb,h, hz<-~g: 4:4 x;wr!ay[.r:w> lb,h, hz<-~g:-yki 4:16 x;wr tw[r>w lb,h, hz<-~g: 6:9 더군다나앞단락 (1:12-17) 은 나는코헬렛이다. 나는예루살렘에서이스라엘의왕이었다 (1:12) 를시작으로솔로몬을명시하지않으면서솔로몬을상기시킬만한쾌락과위대한업적들, 죽음앞에서의지혜와어리석음의 헤벨 을다루는주제와관련된묘사들이다 (2:1-11, 12-17). 24) 그러면왜코헬렛은왕의위대한업적과권력이제공한유익들을의문시하고인류의수고로운노동을문제시했는가? 그것은해아래행했던 수고 의이익을자기뒤를이을사람에게남겨주는것때문 (2:18하) 이라고밝힌다. 그런데코헬렛에게심각한문제가더있다. 그는자기뒤를이을그사람이 지혜로운사람일지, 어리석은사람일지누가알겠는가? (2:19상) 라는수사학적인질문으로다시독자의관심을유도한다. 그리고그는장래일을알수없는인간의무지를밝히고, 현실각성의말을이어간다. 해아래내가수고하고지혜로행한나의모든수고를그가관리하니이것역시헤벨이다 (2:19하) 25) 라고말한다. 이것은미래에대한무지의각성과불편한현실에대한솔직한발언이다. 이말은고대이스라엘의주류지혜전통의관점을비틀어표현한것처럼보인다. 예컨대잠언의지혜자는 유산을물려받는사람은의인이요, 선한사람이얻는다 ( 잠 13:21-22) 라고말하지만, 코헬렛은현실에서이일이어김없이작동하지않는것에주목한것이다. 이후그는좀더강한어조로제대로보상받지못하는불편한현실에대해내적인불만을토로한다 (2:20-22). 코헬렛은해아래사람의 온갖수고 에절망감을금할길이없음을표명 24) 이단락들은열왕기상 3-10 장의솔로몬의왕궁과성전건축, 동방의모든사람과이집트의지혜를능가하는위대한지혜, 3 천개의잠언, 천다섯편의노래, 식물과동물의해박한지식까지 ( 왕상 4:29-34), 그리고그가소유한은과금을비롯한막대한재산, 7 백명의후궁, 3 백명의첩 ( 왕상 10:14-11:3) 에이르는권력과부를상기시키는내용이다. 25) 그가관리하다 로번역한어근 샬랏 (jl;v') 은후대본문들에서만발견된다 (5:19[18]; 6:2; 8:9; 느 5:15; 스 9:1; 시 119:133; 또는성경아람어단 2:39; 3:27; 5:16; 6:25). 이것은주전 5 세기페르시아시대재산처분의권리를언급하는법적인표현으로조사되었다 (C. L. Seow, Ecclesiastes, 136; Michael V. Fox, A Time to Tear Down & A Time to Build Up, 187).

32 성경원문연구 42 (2018. 4.), 22-44 한다. 나는내가해아래수고한온갖수고에내마음을절망케했던것을돌아보았다 (2:20) 라는그의말은두가지강조점을반영한다. 먼저 해아래내가수고한그온갖수고 라는말에서 아말 동사와명사를반복사용하여일의고생스러움을강조한다. vm,v'h; tx;t; ytil.m;['v, lm'['h,-lk' l[; ybili-ta, vaey:l. ynia] ytiabs;w> 2:20 또하나, 그의마음속에솟구치는절망감을감추지않는다. 자기마음을 절망하게한것을 (vaey:l.) 26) 돌아본다는것은수고로움에대한마음의착각 들과헛된꿈에서깨어나는깨달음의표현이다. 피엘형 (vaey") 부정사구문 (vaey:l.) 은희망을꺾어버릴정도의절망이다. 팍스 (M. Fox) 는 환멸을느끼는것, 희망을포기하는것 으로읽었다. 27) 한마디로코헬렛은사람의온갖수고로움에대한환멸을강력하게토로한것이다. 이환멸감에힘을가하는말은더있다. 코헬렛은짧은일화를소개한다. 누군가는지혜와지식과기술을다해 수고하지만, 수고하지않은사람이수고한사람의몫 (ql,xe) 28) 을차지하니 이것역시헤벨이며너무큰악 (h['r') 이다 (2:21) 라고말한다. 여기서코헬렛이말하는누군가 한사람 은반드시왕이나왕의가족을언급하는구문구 성은아니다. 그저어떤사람이다 (~d"a' vye-yki). 프레더릭스 (D. C. Fredericks) 의 주장처럼 어떤사람 이역사적인솔로몬으로동일시되는코헬렛인지, 아니면단지문학적인가공의장치든지, 어쩌면영광스러운왕국을둘로쪼 26) 절망케하다 (vay) 의피엘 ( 강조능동 ) 부정사구문은유일하게전도서에서만발견된다 (HALOT, 382). 전도서는반복어휘들이많은것이특징인반면, 다른곳에서발견되지않는단어들사용이또다른특징이다. 27) Michael V. Fox, A Time to Tear Down & A Time to Build Up, 188. 히브리어와아람어의접촉이랍비시대언어에잘드러난것으로보고된다. 곧히브리어의아람어차용을말한것인데아람어단어나관용구들이랍비시대히브리어에스며들었다는것이다. 히브리어문법학자들은에스더서, 느헤미야서, 역대기등주전 6세기 ( 페르시아시대 ) 이후에기록된성경의문서들이집중적인아람어화영향을보인다고설명한다. 특히전도서의아람어화 ( 또는 미쉬나화 ) 의반영을고대페니키아의잔재이거나옛지혜철학의문학양식의반영으로보기도한다. 이것과관련된연구는 Avi Hurvitz 외, 성서시대와성서이후시대의히브리어연구, 박미섭역 ( 서울 : 한들, 1999) 을참고하라. 28) 몫 ( 개역개정 ) 으로번역된 헬렉 (ql,xe) 은 나눠진몫 (share of property) 을뜻한다. 이어휘는인간의생존을위해할당된장소 (space) 를나타내는전문적인용어로설명되기도한다. 그런점에서부분또는일부를뜻하는것으로서영구적인획득과는반대되는일시적인획득을의미한다. 그러니까모든소유는일시적이라는의미를내포한것이다. 이득 ( 이트론 ) 과구별된이어휘와관련된다양한구약한용례들의설명은 Michael V. Fox, A Time to Tear Down & A Time to Build Up, 109-111을보라.

전도서의일상과노동의관점 전도서 2:18-26 을중심으로 / 김순영 33 개전쟁하도록분열시킨솔로몬의아들르호보암을암시한것이든지 ( 왕상 11:41-12:24; 14:29-30) 29) 누구라고지목하지않은불특정한사람이다. 특정인누구를지목하지않기때문에누구든될수있다. 그러므로시아우 (C. L. Seow) 의의견대로코헬렛이관찰한어떤특정한역사적인물이아니라인간조건에대한보편적인반성을소개한하나의일화다. 30) 코헬렛은이와같은일이일회적이지않고언제든반복될수있다는것을말하고싶은듯이후에도비슷한일화를반복한다. 하나님으로부터재물과부요함과존귀를받았지만, 다른사람이누리는것을보았다 면서이것역시 악 (h['r') 이 고 악한고통 ([r" ylix\) 이다 (6:1-2) 라고말하는데주저함이없다. 코헬렛은일화를소개하여불쾌한감정을과감하게드러낼뿐만아니라수고의정당한대가가엉뚱한누군가의몫으로할당되는것이불편하다. 이유는분명하다. 누군가고생스러운수고로성공을일궜지만, 그의성취를일하지않은타인에게남겨주니이것도 헤벨 이고, 악 ( 개역개정 ; 새번역 : 무엇인가잘못된것 ) 이라고판단한다. 코헬렛도잠언의 지혜자들 (~ymik'x], 잠 22:17; 24:23) 처럼지혜자집단에속한사람이니 (12:9, 11) 고생스러운일에대한보상이뒤따르는것과게으른사람에게빈곤과궁핍의괴로움이도래한다는 ( 잠 6:6-11) 전통적인지혜교훈에익숙했을것이다. 그러나코헬렛은보상이제대로실행되지않는현실세계의불공정한사태를보며괴로운감정을솔직하게드러냈다. 3.2. 노동과이득에대한반성적성찰 (2:22-23) 코헬렛은또질문한다. 해아래수고하는사람의온갖수고에서그리고 그의마음의열망에서 사람에게남는것이무엇인가 (2:22)? 이것도이미답을가진수사학적인질문이다. 그의바라봄에서비롯된비판적성찰은수사학적인질문으로제기되고집약된다고해도과언이아니다. 특히코헬렛의수사학적인질문의힘은 책의구조를디자인하고, 오래된전제들의해체로부터새로운전제들의발견과재통합으로안내한다. 31) 반복적인 이질문에서눈여겨볼것이있다. 그의마음의열망에서 (ABli!Ay[.r:b.) 라는 29) Daniel C. Fredericks and Daniel J. Estes, Ecclesiastes & The Song of Songs, 99-100. 30) C. L. Seow, Ecclesiastes, 137. 코헬렛의인식론적근거는관찰이다. 그리고이것은특정한상황들로부터일반화시키는그의전형적인방식이다. 예컨대, 내가해아래에서 보았다 (1:14; 2:1, 12; 3:10, 16. 22; 4:1. 4; 5:18[17]; 6:1; 7:15; 8:9, 17; 9:13) 라는표현에서명확히드러난다. 31) Raymond E. Johnson, The Rhetorical Question as a Literary Device in Ecclesiastes, Ph.D. Dissertation (The Southern Baptist Theological Seminary, 1986), 264-270.

34 성경원문연구 42 (2018. 4.), 22-44 부사구가새롭게끼어든다. 이말은 그의온갖노동에서 (Alm'[]-lk'B. ) 와함께구문법적인평행관계안에서서로연결된다. 그의마음의열망에서 얻어지는이득, 곧남는것이무엇인가를묻는다. 32) 전도서의주제질문 (1:3) 을반복한셈이지만, 33) 좀더근원적이고본질적이고강렬하다. 이처럼다시 이득이무엇인가? 를묻는것은해아래사는인류의노동과 이득 ( 개역개정 : 소득 ; 새번역 : 보람 ) 을열망하는인간본심의관계성을표현한의도로보인다. 이미코헬렛은자신이해아래모든수고 ( 노동 ) 를미워했다 (2:18) 라고표명한것처럼 마음의열망 ( 개역개정 : 마음에애쓰는것 ) 은 헤벨 과병 행되는 바람의열망 (x;wr tw[r>, 1:14; 2:11, 17, 26; 4:4, 6; 6:9; 개역개정 : 바람을잡으려는 / 잡는것 ) 과연결된다. 34) 그러므로코헬렛은곧바로사 람의온생애는슬픔들과 일 (!y"n>[i) 35) 의괴로움으로밤이되어도자기마음 을눕히지못하니이것도 헤벨 (2:23) 이라고말한다. 코헬렛은인간의강박적이고과도한일로불안해하며, 쉬지못하는마음을짚었다. 이것은인간이행복하지못한상태의묘사다. 프레더릭스의주장처럼코헬렛이고생과안절부절하지못하는마음, 무상함을묻는인간의조건에서 마음의샬롬 을돌이켜보게한말이다. 36) 마음의열망을채우려는사람의온갖노력에도불구하고마음의평안을얻지못하는삶을토로한것이다. 개럿 (Duane Garrett) 이잘지적한것처럼, 자신의일로소멸되는사람의곤경을묘사한 32) 사람에게무슨유익이있는가? 라는질문처럼취급하는 22 절의의문사구문 (~d"a'l' ha<h-hm,) 의문자적인의미는 사람에게무엇이되겠는가? 또는 사람에게무엇으로남겠는가? 정도로읽을수있다. 이구문은 이익 이라는명사를대체하는분사형 호붸 (ha<h) 를사용했는데, 동사 하바 (hwh) 는후대미쉬나히브리어로알려졌다. 느 6:6 에서도같은단어가발견되지만, 창 27:29 와욥 37:6 에서도사용되었다. 물론같은동사라도분사형태는전도서와느헤미야본문에서만발견된다. Tremper Longman III, The Book of Ecclesiastes, The New International Commentary on the Old Testament (Grand Rapids: Eerdmans, 1998), 105 를참조하라. 33) 프레더릭스 (Daniel C. Fredericks) 는노동의유익을묻는질문에서 아말 앞에전치사가사용되는구문이 3 회 (1:3; 2:22; 3:9) 사용된것에주목했다. 궁극적으로노동의유익을묻는질문은그이익이즐거움이라는문맥 (2:24; 3:13, 22; 4:9; 5:18-19[17-18]; 8:15; 9:9) 과연결시키려고사용한것이다 (Daniel C. Fredericks and Daniel J. Estes, Ecclesiastes & The Song of Songs, 39). 팍스는계속성의특징을강조하는것으로서, 아람어의영향을받은분사형이지만 이트론 과구별되지않음을밝혔다 (Michael V. Fox, A Time to Tear Down & A Time to Build Up, 188). 34) C. L. Seow, Ecclesiastes, 157. 크렌쇼 (James L. Crenshaw) 는 공기로배불리는것 이라는뜻이라고표현했다. 이것은보상에대한비현실적성격을강조한것이다. James L. Crenshaw, 구약지혜문학의이해, 강성열역 ( 서울 : 한국장로교출판사, 2002), 177. 35) 일 로번역된 인얀 (!y"n>[i) 역시구약에서몇번출현하지않는희귀한단어다 ( 신 26:7; 시 44:24[25]; 전 1:13; 2:23; 사 58:3). 36) Daniel C. Fredericks and Daniel J. Estes, Ecclesiastes & The Song of Songs, 100.

전도서의일상과노동의관점 전도서 2:18-26 을중심으로 / 김순영 35 말이다. 사람은진짜가아닌, 지속적인가치가없는것에도스스로를불사르지않는가. 37) 이처럼코헬렛은해아래인간의온갖 노력 ( 노동 ) 의덧없음과씁쓸함을피하지않고대면시킨다. 때문에그는인간의고단함을쉽게위로하지않는지혜자다. 그의권면은위로보다는현실직시의가르침이어서혹독하게들린다. 그러나그는곧바로삶의갖가지강박적불안에서오는괴로움의현실을역설로풀어낸다. 4. 코헬렛, 일상과노동의기쁨을외치다 (2:24-26) 코헬렛이노동의유익이무엇인지를묻고 헤벨 로답하지만노동자체를혐오하는것은아니다. 그는과도한일 ( 노동 ) 과이득에대한집착을묻는것이어서그의결론은의외로단호하고경쾌하다. 갑작스러운분위기의반전이있다. 그는 삶을즐거워하라 는권고로수고로운노동의대응방법을제시한다. 확실히코헬렛은역설과반전을오가며삶의수수께끼를즐기는지혜선생이다. 해아래행하는인류의온갖노동을헛됨, 덧없음, 부조리로판단했지만, 그의권고는삶의즐거움이다. 그에게사람이먹고마시며수고하여 삶을즐겁게하는 38) 것보다더좋은것은없다. 그는 이것도내가보니, 하나님의손에서온것이다 (2:24) 라고말한다. 보다좋은것은없 다 라는 엔 - 토브 (baj-!yae) 구문도 39) 코헬렛이즐겨사용하는표현이다 (3:12-14, 22; 5:18-20[17-19]; 8:15). 옥든은 엔-토브 양식과기록을코헬렛이창조한말로서, 하나님이주신삶에대처하는최고의방법을제시한표현으로설명했다. 40) 한마디로 2:24 37) Duane A. Garrett, Proverbs, Ecclesiastes, Song of Songs, The New American Commentary (Nashville: Broadman, 1993), 296. 38) 아름다운문장을찾으려고애쓴코헬렛은 (12:10) 기쁨을누리다, 기뻐하다, 즐거워하다 라는말을다양하게표현했다. 단조로움을피하기위한시도일까? 기뻐하다 의뜻인 싸마흐 (xm;f') 만사용하지않고, 2:24 의 그의삶을즐겁게하다 (baj Avp.n:-ta, ha'r>h,) 처럼 라아 (ha'r') 토브 (baj) (2:1; 3:13; 6:6) 의관용구로표현한다. 이말의직역은 즐거움을보다 라고읽히지만, 싸마흐 의동의어다. 이관용어구와관련된자세한설명은 Daniel C. Fredericks and Daniel J. Estes, Ecclesiastes & The Song of Songs, 101; A. Schoors, The Preacher Sought to Find Pleasing Words: A Study of Language of Ecclesiastes (Leuven: Peeters, 1992), 33 을보라. 더군다나 토브 는전도서에서 59 회나반복되고, 이것은하나님이창조하신모든피조물을향해 좋다 라고평가한말과동일한것으로서신학적이고존재론적인함의를지녔다. 39) 엔 - 토브 구문은잠언서의비교잠언 ( 예컨대, 잠 16:8; 27:10) 과비슷한표현이긴하지만, 좀더발전적인형태의전도서만의독특한표현이다. 40) Graham S. Ogden, Qoheleth s Use of the Nothing Is Better than -Form, Journal of Biblical Literature 98:3 (1979), 342.

36 성경원문연구 42 (2018. 4.), 22-44 는삶의즐거움을반복적으로촉구하는후렴구의첫번째선언으로서 (2:24-26; 3:12-14, 22; 5:18-20[17-19]; 8:15; 9:7-10), 역설적으로 헤벨 과함께책의문학적인구조를형성한다. 한마디로 즐거움은삶의경험속에서나쁜모든것의대책이된다. 그리하여수고로운현실에도불구하고누구든즐거워해야함 41) 을천명한것이다. 즐거움은 헤벨 판단과함께반복되기때문에자포자기의쾌락주의가아니라현실에대한올바른자각과함께어떻게살것인가에대한 대안적인결론 이된다. 42) 이것은먹고마시는무익한탐닉을선전하는것이아니라선량한삶의건전한즐거움이다. 43) 이것은라틴어경구, 이른바 카르페디엠 (Carpe Diem, Seize the day) 의효시인셈이다. 코헬렛은먹고마시며노동에서즐거워하는단순하고소박한삶을옹호하며비할바없는미덕으로삼았다. 소박한삶이생활양식이되기를권하는코헬렛은이후죽음앞에있는인류와노동의한계선과가치를밝히기도한다 (9:9-10). 이유는분명하다. 그는즐거움이 하나님의손으로부터 비롯된것으로생각하기때문이다 (2:24하). 코헬렛은즐거움의근거를하나님께둔다. 그런데인류가수고로운노동안에서삶을즐기지만, 그수고로움이솔로몬을연상시킬정도의위대한업적의결과는아니라는것이강조되어야한다. 왜냐하면코헬렛은집을짓고, 각종과일나무를심고, 삼림과저수지를만드는 (2:4-6) 거대한건축과토목사업에이르기까지모든것이 헤벨 이고, 바람을잡는것 (2:11) 이라고말했다. 이뿐만이아니다. 희락을추구했지만, 이것도헤벨이고, 웃음은어리석게만드는것이고기쁨이성취하는것은무엇인가 (2:1-2) 라고탄식하듯말했다. 코헬렛은만족을위해온갖것을시도했지만, 기쁨을스스로얻어낼수없음을알았다. 또한자신의노동안에서먹고마시는즐거움이지타인의노동에기대어가시적이고혁혁한성공을달성한기쁨이아니다. 코헬렛은사람이자기노동에근거하여먹고마시는즐거움이하나님으로부터오는것임을강조한것이다. 그리고이어지는그의수사학적인질문도 (2:25) 2:24와 2:26의문맥안에서 주시는 하나님을강조한다. 그러나 2:25는유달리까다로운문법과어휘때문에논쟁적인구절이다. 새번역그분께서주시지않고서야누가먹을수있으며, 누가즐길수있는가? 41) C. L. Seow, Ecclesiastes, 157. 42) David A. Hubbard, Mastering the Old Testament: Ecclesiastes, Song of Solomon, 91. 43) Daniel C. Fredericks and Daniel J. Estes, Ecclesiastes & The Song of Songs, 101.

전도서의일상과노동의관점 전도서 2:18-26 을중심으로 / 김순영 37 개역개정아, 먹고즐기는일을누가나보다더해보았으랴? TNK For who eats and who enjoys but myself? NIV for without him, who can eat or find enjoyment? ASV For who can eat, or who can have enjoyment, more than I? ynim,mi #Wx vwxy" ymiw lk;ayo ymi yki c b a 위번역문장들의차이는두방향으로나뉜다. 후쯔밈멘니 (c) 의 1 인칭 접미어와전치사의결합을어떻게읽을것인가의문제다. 마소라본문의 부사구 나를제외하고 (TNK) 가아니라 그분없이 (NIV; 새번역 : 그분 께서 않고서야 ) 라는번역은 1 인칭접미어를고대역본들 ( 콥틱, 시리아 역, 칠십인역 ) 에따라 3 인칭 ( 그분없이 ) 으로수정하여읽은것이다. 44) 그 런데마소라본문을내림차순으로직역하면, 참으로누가먹고 (a), 누가즐 거워하는가?(b) 45) 나를제외하고 (c) 라는말이다. 그러면 나 는누구인지 문제가된다. 하나님인가, 왕을가장한저자인가? 문제는전도서에서단한 차례도하나님의목소리는없다. 시아우의말대로, 하나님은단지 3 인칭의 엘로힘 (2:24), 그앞에서 (2:26), 그가주셨다 (2:26), 하나님앞에 서 (2:26) 라는말로만언급될뿐이고, 1 인칭의목소리는저자의목소리뿐이 다. 46) 이복잡한문제해결을위한또다른실마리는페니키아어배경에서이 해될수있다. 다후드 (M. Dahood) 와와이틀리 (C. F. Whitely) 는 밈멘 니 (ynim,mi) 의 1 인칭접미어 요드 가페니키아어의 3 인칭남성단수접미어 ( yu ) 와가깝다고주장한다. 47) 알파벳 요드 는히브리말에서 3 인칭남성 44) C. L. Seow, Ecclesiastes, 140. 다수의히브리어사본들은제외된다. 45) 이뿐아니라어휘와관련된어려움이있다. 야후쉬 (vwxy") 와 후쯔 (#Wx) 를어떻게읽느냐에따라해석이달라진다. 둘다의문사 누구인가? 와연결되는평행적구성과소리의언어유희는있으나해석자들에게모호한언어의의미풀이는곤혹스럽다. 마소라본문이외의여러고대히브리어사본들이나칠십인역, 시리아역등의고대역본들은동사구 후쉬 를 마실것이다 로번역했다. 이것은 누가먹는가? (a) 와 야후쉬 (b) 의평행관계, 그리고 24 절의먹고마시는것의문맥을고려한번역이다. 이것은히브리어어근 후쉬 (vwx) 를고쳐읽은것인데, 이어휘가후대히브리어와아람어에서 느끼다, 경험하다 라는의미로번역되어현대주석가들은부차적으로 즐거워하다 라는의미로부터파생되었다고생각한다. 그러나이마저도확실하지않기는마찬가지인데, 다른본문에서 ( 욥 20:2) 고통의감정을지칭하는것으로입증되기때문이다 (C. L. Seow, Ecclesiastes, 139-140). 우가릿어와아카드어의어근에따른여러논의들때문에의미의불확정성은여전히남는다. 46) C. L. Seow, Ecclesiastes, 140. 47) M. Dahood, The Phoenician Background of Qoheleth, Bibliotheca Sacra 47 (1966), 269; C. F. Whitely, Koheleth: His Language and Thought, BZAW 148 (Berlin/New York: de Gruyter, 1979), 29; C. L. Seow, Ecclesiastes, 141 에서재인용.

38 성경원문연구 42 (2018. 4.), 22-44 단수로도사용된다. 48) 결국대명사접미어 요드 를 1인칭으로읽느냐, 3인칭으로읽느냐의문제다. 둘의가능성을수렴한다면, 최선의독법은무엇일까? 독자가언어의비밀의방에초대되었다면, 인접문맥의 하나님 을고려하여 3인칭남성단수대명접미어로읽는것도문제되지않는다. 이것을적용하면 그분없이누가먹으며, 누가즐거워하는가? 라고읽을수있다. 먹고마시고즐거워하는것이하나님에게서비롯된것을강조하는수사학적인문장이된다. 고대역본들처럼 요드 를 3인칭접미어로읽을때, 하나님께서사람을어떻게다루시는가를말하는이어지는짧은일화 (2:26) 와논리적으로연결된다. 두부류의사람이있다. 하나는하나님앞에서 기쁨이되는사 람 (bajv, ~d"a'l.) 이다. 하나님은그에게지혜, 지식, 기쁨을주신다. 반면에 다른부류는 죄인 (aj,ax) 이다. 코헬렛은 죄인에게는하나님이모아축적 하는노고 (!y"n>[i) 49) 를주시고, 그모은재산을하나님이기뻐하는자에게주 신다 (2:26) 라고말한다. 코헬렛에게하나님은항상주시는분이지만, 50) 삶에서지혜, 지식, 기쁨으로상징되는좋은것을받는자와노고만받는자를구분하시는분으로소개된다. 바돌로뮤 (C. G. Bartholomew) 는이세가지 ( 지혜, 지식, 기쁨 ) 를 먹는것, 마시는것, 일하는것 과구분하면서동시에연결시켜피조물인인류의영광스러운비전의표명으로읽었다. 51) 이것은하나님을떠나서는먹지도모으지도못한다는하나님의주권과자유를강조한것이기도하다. 때문에코헬렛은지혜, 지식, 기쁨이인간의성취에서비롯되는것이아니라하나님의선물이라는점을강조한것이다. 지혜의왕솔로몬에게도지혜는하나님의선물이었다 ( 왕상 3:9-12). 잠언의지혜자도지혜를주시는분이주님이라고밝힌다 ( 잠 2:6). 반면에무엇이든주시는하나님은죄인이수고로이모아축적한것들을빼앗기도하시는분이라고밝힌것이다. 그러니까죄인들에게는노고만있을뿐즐거움이없다. 이것은하나님의보상과심판이적절히이행되는하나님의정의실현이다. 48) C. L. Seow, Ecclesiastes, 141. 문제는전도서에서 3 인칭은 바브 또는 홀렘바브 로표현되기때문에설득력이약하긴하다. 시아우는 후쯔민 (c) 이관용어구로서 외에는, 이아니면 이라는뜻의후대히브리어의증거가된다고설명한다. 49) 노고, 수고, 일에해당하는 인얀 역시전도서에서만발견되는단어로서이곳을제외하고 1:13 의 하늘아래행하는모든일 에서사용된단어다. 결과적으로노동, 수고에상응하는어휘 아말 과동의어인셈이다. 50) 토브 와 호테 (aj,ax) 가대조적인쌍 ( 선인과죄인 ) 으로서사용된예 (9:2) 외에도 9:18 에서는 호테 가선과지혜의대조적인쌍으로선을파괴하는문맥에서사용된다. 10:4 에서는 공손함 과대립되는 허물 의뜻으로사용되었다. 51) Craig G. Bartholomew, Ecclesiastes, Baker Commentary on the Old Testament Wisdom and Psalms (Grand Rapids: Baker Academic, 2009),153.

전도서의일상과노동의관점 전도서 2:18-26 을중심으로 / 김순영 39 희망이다. 그러나코헬렛은또다시희망을뒤집는다. 후렴구처럼반복되는말, 이것도헤벨이고바람잡는것 (2:26d) 52) 이라고선언한다. 코헬렛의말은까다롭다. 그렇더라도와이브레이 (R. N. Whybray) 의의견처럼온전한진리를아우르기위해서대조되는양방향모두를말하는것은절름발이논쟁이되지않는방법이다. 53) 진리는두개의대립되는진술들을통해표현되기마련이다. 그러면코헬렛이결론에이르러다시모호하고다중적인말 이것도헤벨이다 라는판단을먹고마시며노동의즐거움을촉구하는조언후에마무리발언으로내놓는이유는무엇인가? 코헬렛은윤리적행위와보상의인과적관계에대한인간의무지와신비, 곧하나님의자유와주권을강조한것이다. 이것은행복이불가능하다거나정의실행이좌절되는염세주의적인판단이아니다. 코헬렛은 사람에게무엇이좋은지누가알겠는가, 사람이죽은다음에무슨일이일어날지누가알겠는가, 누가말해줄수있는가 (6:12) 라고말한다. 이것은하나님이일하시는방식을사람이이해할수없다는선포이며, 해아래 신앙적인현실주의자의선언이다. 5. 나가는글 : 전도서의일상과노동의신학적의미 하늘위가아니라하늘아래일상과노동의문제를논하는전도서가이른바 땅의신학 또는 아래로부터의신학 으로불리는것은자연스럽다. 특히코헬렛이노동과이익의문제를다룬단락들중에서 2:18-26의본문은전도서의모토 헤벨 판단 (1:2; 12:8) 과궤를같이한다. 생계를꾸리기위해몸을움직여일하거나필요한물자를얻기위한육체적혹은정신적노력과수고가노동이다. 인류는노동을벗어나살수없다. 코헬렛은해아래사람이노동하여얻는이익이무엇인가에대한문제를제기했고 (1:3; 2:22), 수고가마땅히돌아가야할공정한몫으로분배되지않는것에격한분노와실망을감추지않았다 (2:18-21). 이때문에코헬렛은거듭세상의온갖 52) 두부류사람에대한본문의구문관계에서정관사로표시된주어 엘로힘 (c) 이 b 에서는생략되었고, a 에서는 3 인칭대명접미어형태의 역지시조응 (cataphora) 유형의구문이다. 53) R. N. Whybray, Ecclesiastes, 65. hx'm.fiw> t[;d:w> hm'k.x'!t;n" wyn"p'l. bajv, ~d"a'l. yki 26a sank.liw> @Asa/l,!y"n>[i!t;n" aj,axl;w> b ~yhil{a/h' ynep.li bajl. ttel' c x;wr tw[r>w lb,h, hz<-~g d

40 성경원문연구 42 (2018. 4.), 22-44 수고와괴로움과슬픔뿐인인생을살피고, 모든수고를헛것 ( 헤벨 ) 이라며과격한솔직함을드러냈다 (2:22). 동시에그는강박적인일로불안해하고, 쉬지못하는사람의마음을짚어주었다 (2:23). 이러한코헬렛의생각을로핑크 (N. Lohfink) 는한문장으로잘정리했다. 하나님은인간이기대하는대로원인과결과, 그리고도덕적인원칙들에의해세상을통치하지않으신다. 54) 코헬렛은열망을채우려는인간의모든노력이평안을누리지못하는삶이되지않도록, 자기일로소멸되지않도록, 진짜가아닌것에자신을불사르지않도록성찰의시간을마련해주었다. 행운과불행은어디든뿌려질수있지만 순간 ( 헤벨 ) 이다. 코헬렛은해아래서온갖노동과이익을 헤벨 이라고판단하며, 먹고마시며노동으로기뻐하는가장보편적이고가장사소한것의가치를역설했다. 왜냐하면코헬렛에게일과즐거움의원천은하나님이기때문이다. 그리하여삶의기쁨을옹호하는고대이스라엘의지혜선생코헬렛의고언 (2:24-26; 3:12-13, 21-22; 5:18-20[17-19]; 8:15; 9:7-10; 11:7-10) 은온갖수고와열정사이를비집고 덧없음 ( 헤벨 ) 이자리잡은현실을가로지르는최고가치다. 림브루그 (J. Limbrug) 의말처럼, 하나님과인간사이의깊은간격은하나님의선물을받고기뻐하는실증적인사실들안에서간격이메워진다. 55) 하나님은깊은심연처럼헤아릴수없지만, 하나님이 우리의궁극의부양자 56) 이며, 기쁨은무엇이든주시는하나님에게근거한다. 그리하여먹고마시며일하는단순한일상과즐거움은내일이아닌오늘의일용할양식을구하라 ( 마 6:11) 는예수그리스도의가르침과통한다. 현대인은더많음과높음을성공의지렛대로삼지만, 코헬렛이말하는노동의유익은부자가되거나감춰진미래의장밋빛성공이아니므로과도한노동과일중독에빠지지않아야한다. 이때문에전도서는소박한즐거움을위한노동의건전성과가치를묻는신학으로자리잡을수있다. 코헬렛은호화로움을추구하는일의동기를성찰하게하고, 먹고마시는일상의필수요소에만족하는것을옹호한것이다. 한마디로더많은이득을목표로 자기를 숭배 하고자아의요구에끌려다니지 57) 않도록정곡을찌른가르침이다. 54) Norbert Lohfink, Qoheleth (Minneapolis: Fortress, 2003), 57. 55) James Limbrug, Encountering Ecclesiastes: A Book for Our Time (Grand Rapids: Eerdmans, 2006), 34. 56) Daniel J. Treier, Proverbs & Ecclesiastes (Grand Rapids: Brazos, 2011), 148. 57) Ben Witherigton III, 평일의예배, 노동, 오찬규역 ( 서울 : 넥서스, 2016), 246. 위더링턴 (Ben Witherigton III) 은노동을신앙처럼받드는현대인이하나님을예배하거나하나님의요구대로생활하는것을가볍게여길때일어나는행동이자기숭배라고설명한다.

전도서의일상과노동의관점 전도서 2:18-26 을중심으로 / 김순영 41 선물로받은하루를먹고마시고노동안에서즐거워하는것은고된노동의해독제이상이며, 인류를향한신적인명령이며부름이다. 이처럼소박한일상과기쁨으로의부름은고대이스라엘인들보다 지금여기 우리에게더도전적이다. 엄청난양의먹거리와소비경향, 거대자본시스템이작동하는현대사회에서더많음과높음을위해경쟁의벽을허물지못하는그리스도인들에게건전한노동과일상의관점을제시한다. 코헬렛은노동의이익을묻고 헤벨 로답했지만, 이것은하나님이행하시는일의주권적행위와내일을모르는인간의무지를기꺼이수용한겸손이다. 그러므로 헤벨 ( 부조리하고, 수수께끼같고, 덧없는 ) 의삶에서, 먹고마시며노동으로즐거워하는가장소박하지만심원한기쁨의역설은개인의경제적이득을넘어더나은공동체를위한촉진제가된다. 이것은일의성취와성과주의에목메는노예의삶이아니라소박한일상의기쁨을망각하지않도록경계하는가르침이요, 코헬렛이제시하는일상과노동의관점이다. < 주제어 >(Keywords) 전도서, 코헬렛, 노동, 기쁨, 헤벨, 일상. Qoheleth, Labor, Joy, Hebel, Daily Life, Profit, Eating and drinking. ( 투고일자 : 2018 년 1 월 25 일, 심사일자 : 2018 년 3 월 12 일, 게재확정일자 : 2018 년 3 월 23 일 )

42 성경원문연구 42 (2018. 4.), 22-44 < 참고문헌 >(References) 성경전서개역개정판, 서울 : 대한성서공회, 2004. 성경전서새번역, 서울 : 대한성서공회, 2004. 김순영, 열쇳말로읽는전도서, 한국구약총서 20, 용인 : 프리칭아카데미, 2011. 차준희, 코헬렛은안티페미니스트인가 : 전도서 7장 25-29절을중심으로, 구약논단 20:2 (2014), 127-153. 최창모, 전도서의수사적질문과헤벨의상징적기능에관한연구, 신학사상 104 (1999), 112-145. 현창학, 구약지혜서연구, 수원 : 합신대학원출판부, 2009. Crenshaw, James L., 구약지혜문학의이해, 강성열역, 서울 : 한국장로교출판사, 2002. Murphy, Roland E., 전도서, WBC 성경주석 23A, 김귀탁역, 서울 : 솔로몬, 2008; Ecclesiastes, WBC 23A, Nashville: Thomas Nelson, 1992. Witherigton III, Ben, 평일의예배, 노동, 오찬규역, 서울 : 넥서스, 2016; Work: A Kingdom Perspective on Labor, Grand Rapids: Eerdmans, 2011. Ellul, J., 존재의이유, 박건택역, 서울 : 규장, 2005; La Raison D être: Méditation sur l Ecclésiaste, Paris: Seuil, 1987. Hurvitz, Avi 외, 성서시대와성서이후시대의히브리어연구, 박미섭역, 서울 : 한들, 1999. Bartholomew, Craig G., Ecclesiastes, Baker Commentary on the Old Testament Wisdom and Psalms, Grand Rapids: Baker Academic, 2009. Bartholomew, Craig G., Reading Ecclesiastes: Old Testament Exegesis and Hermeneutical Theory, Analecta Biblica 139, Rome: Pontificio Istituto Biblico, 1998. Crenshaw, James L., Ecclesiastes, London: SCM, 1988. Dor-shave, Ethan, Ecclesiastes, Fleeting and Timeless, Jewish Bible Quarterly 36 (2008), 211-221. Fredericks, Daniel C. and Estes, Daniel J., Ecclesiastes & The Song of Songs, Apollos Old Testament Commentary, Nottingham: Apollos, 2010. Fox, Michael V., A Time to Tear Down & A Time to Build Up, Grand Rapids: Eerdmans, 1999. Garrett, Duane A., Proverbs, Ecclesiastes, Song of Songs, The New American Commentary, Nashville: Broadman, 1993. Goshen-Gottstein, M., Tanakh Theology: The Religion of the Old Testament and the Place of Jewish Biblical Theology, P. D. Miller, P. D. Hanson and S. D. McBride, eds., Ancient Israelite Religion: Essays in Honor of Frank

전도서의일상과노동의관점 전도서 2:18-26 을중심으로 / 김순영 43 Moore Cross, Philadelphia: Fortress, 1987. Hubbard, David A., Mastering the Old Testament: Ecclesiastes, Song of Solomon, London: Word Publishing, 1991. Johnson, Raymond E., The Rhetorical Question as A Literary Device in Ecclesiastes, Ph.D. Dissertation, The Southern Baptist Theological Seminary, 1986. Krüger, Tomas, Qoheleth, Hermeneia, O. C. Dean Jr., trans., Minneapolis: Fortress, 2004. Limbrug, James, Encountering Ecclesiastes: A Book for Our Time, Grand Rapids: Eerdmans, 2006. Longman III, Tremper, The Book of Ecclesiastes, New International Commentary on the Old Testament, Grand Rapids: Eerdmans, 1998. Lohfink, Norbert, Qoheleth, Minneapolis: Fortress, 2003. Ogden, Graham S., Qoheleth, Sheffield: JSOT, 1987. Ogden, Graham S., Qoheleth s Use of the Nothing Is Better than -Form, The Journal of Biblical Literature 98:3 (1979), 339-350. Perdue, Leo G., Wisdom Literature: A Theological History, London: Westminster John Knox, 2007. Perdue, Leo G., Wisdom and Creation: The Theology of Wisdom Literature, Nashville: Abingdon, 1994. Pinker, Aron, How should we understand Ecclesiastes 2:26?, Jewish Bible Quarterly 38 (2010), 219-229. Schoors, A., The Preacher Sought to Find Pleasing Words: A Study of Language of Ecclesiastes, Leuven: Peeters, 1992. Seow, C. L., Ecclesiastes, AB 18C, New York: Doubleday, 1997. Treier, Daniel J., Proverbs & Ecclesiastes, Grand Rapids: Brazos, 2011. Whybray, R. N., Ecclesiastes, OTG, sheffield: Sheffield Academic, 1997.

44 성경원문연구 42 (2018. 4.), 22-44 <Abstract> A Viewpoint on Daily Life and Labor in the Book of Qoheleth: Ecclesiastes 2:18-26 Soon Young Kim (Seoul Hanyoung University) The goal of this study is to identify emphasis of daily life and labor in the book of Qoheleth. Qoheleth clearly reveals an attitude of concern about the earthly and material life. In order to discuss the issue of humankind s labor, Qoheleth begins his discourse with a rhetorical question, What profit does man have in his labor under the sun? (1:3; cf. 2:22) This question is summarized as the recurring word amal (lm'[') that refers to all human labor and effort. It is a unique word to Qoheleth and is interrelated with the superlative expression hebel judgement (~ylib'h] lbeh], 1:2; 12:8), which constitutes the frame of the book. In this broad context, Qoheleth not only hates life merely, but also expresses frustration toward it by raising questions about all kinds of labor (lm'[') and profit (!Art.yI) in human life. This is because of the reality where profits of hard work are passed onto and controlled by others who did not labor for it. Thus this too is hebel (2:18-21). Nevertheless, he declares again and again using the phrase en-tob (baj-!yae) phrase (2:24), that the best way to value life is to eat, drink and be joyful in labor. Each time the value of human labor is questioned (which constitutes the literary macrostructure of Qoheleth), the counsel to enjoy life comes back as the primary response (2:24-26; 3:12-13, 21-22; 5:18-20[17-19]; 8:15; 9:7-10; 11:7-10). Consequently, Qoheleth s answer to the initial question about advantages to hard work is simple joy in receiving from God, not in any self-generated affluence (2:24). The book of Qoheleth offers a paradoxical and glorious vision of human life, in the profundity of experiencing joy in the simplest of experience. The simple joy of everyday life is a sacred call; it is the answer to living amidst the contradictions and incomprehensible things that arise from all the hard work of mankind.