口특집 / 국어속의外來語 다른나라에서의外來語受用 양상 兪萬根 ( 成大 ) - 펀칩실정리 0... 0... ~ 0.... 0. '...... 이 글은兪萬根敎授 ( 成均館大英語學 ) 가語學 E다究 16 卷 1 號 (1980, 서울대 어학연구소 ) 에발표한 外來語 受用方式에대한고찰-- 英 佛 中 日의예 를중심으로 라는제목의논문을요약하여 소개하는것이다. 이를허가해준 兪敎授께감사를드런다. 인류역사상어떤만족도고렵되어살아가게되는경우카거의없어, 어 떤민족의엔어이든다른만족과의 교류과정에서들어요게된外來語를 갖게된다. 그렌데이외래어가수용될해는自國의言語體系에 맞게변 형이되는것이보통이다. 이런변모를국어가아닌다른나라의언어안英語, 佛語, 中國語, s: 語둥에서살펴보면다음과같다. I. 英語에서의外來語受用 영어는외래어를아주많이가진언어로그어휘구성비율을보면양끌로-삭슨固有語기- 겨우 30% 정도이고, 외래어로는나천語, 佛語계통이 60% 가까이되고그밖에세계각국의말이잡다히들어와있다. 이와같이거리낌없이영어속에들어와있는외래어는, 그모습이많이 변하여특별히語源에 대한지식이없는사랑은그것이고유어인지외따 44
어인지분간하커어렵게 된 것이많다. 이제 :::L 외래어들이영어화되는 유행을나누어살펴 보연다음과같다. 1.1. 률聲代置 音聲代置 (phonetic substitution) 는어느나라말에서도두루보이는 현상으로이는外國語에서만쓰이는음성을自國語에서쓰이는비슷한음정 즈로代! 置하여自國語音素에귀속시키는것이다. 가령佛語 rouge 의 r 字의音은목젖마찰음 (fricative uvular r) 인데, 영어에들어와쓰일혜에는영어당게혀끝마찰음 (fricative lingual r)~ 로대치되는것이다. 불어 Paris 의 P 字의音이나우러나라 Kim ( 金 ) 의 K 字소리는氣 (aspiration) 가약한것안데그것을영어에서는帶氣音 (aspirated sound)_ 으로 대치한다. 스위스地名 Zurich ( 獨語 Zürich) 의영어딸음은 [1 zju <'l rilζ] 인데마지막音인 ch 音 마찰음 ) 이 파옐음 4 로대치된것이다. 이밖에 다음의것들도영어에서쓰지 대치한예이다. }--'=o 1 동 -;::- 음성을영어에서사용되는음성 A 로 début [debyj - [Ideibju:] ennui [ãnqij - [ 이 nwi:j Goethe[ 얘 :t ;J] - [Ig:l:t:l] 또는 [ 'g;j:ti] 1. 2. 緣字式發륨 외국어의철자를그대로쓰면서발음만영어식 로하는예이다. 가령 佛語의固有名詞로 Charles U arlj [tja:lzj Eiffe! [delj [ 'aife!j Paris [parij [1 pærisj 그리고화란語 [ 하스 ] (gas) 는영어에서 아르헨며냐 ] (Argentina) 는 [a:d3<'ln I ti:n<'l], [gæsj 로발음되고, 서만아語 [ 메히교 ] (Meico) 는 [ 'meksikouj 가된다. 45
越南地名 Saigon 은원래 西責 으로서, 그월남식漢字音을佛語로 Saigon [Seg5] 이라한것인데, 영어에서는이것을철자는그내로두고 발음만영어식 A 로 [sai I gon] 이라하는것이다. I. 3. 영어의즙題體系에맞춘것 佛語 bailet [balé], cabaret [kabaré] 같은것이 영어에 와서는 ['b용 lei], ['k용 bareij 카되는데, 첫음절의 [a] 가 [æj 로되는것은現代 英등홈母音體系上, 옐런앞쪽모음 [aj 는二重母音 [ aij 나 [auj 의 첫要素 로만쓰이고단독으로쓰이는일이없키혜문에 [aj 와調音위치가가장 가까운단순모음 [æj 로대치된결과이다. 한펀, 앨런뒤쪽모음 [aj 는현대영어 R. P. CReceived Pronunciation) 모음체계상으로는長母音으로만쓰이는것 로외래어의원음이짧은 [aj 로된것이연그것과調音點이가장가까운영어短母音 [oj 로대치된다. encore [ãko씬 ['ol)b:j 이상의예는앞에서언급한소리대치의알종으로볼수도있겠으냐여 기서는단독音價보다영어 音홉율體系가더 많이 판련되어있는첨이다 르다. 그런데외국어의어떤소리가영어음운체계에서도이마독렵적 A로사 용이되더라도그것이 나타나는환경에 의해서 적철히바뀌어질수있 다. 가령모음 e, 용, A, J 는 영어에서 흔히 쓰이는것이지만이것들은語 頭냐語中에만쓰이고語末에는천혀쓰이지않는다. 짜라서외국어원음 이이런모읍우로끝나는것이라면영어에借用될해이마지막모음은 적철히변경되게된다. a telier [a t,,!ie ] ( 佛 ) [ I æt"ljeij sake [ 사께 ] ( 日 酒 ) [1 sa:kij fiancé [fjãsej ( 佛 ) [filã:nseij finale [ 휘날레 ] ( 伊 ) [fii na:lij 앞에나온 bailet, cabaret 의 마지막모음의영어발음이 [ei J 로된 것도원어의 [e] 에 가장가까운영어의音이 [ej 인데이것이語末에올수 없기해문이다. 46
1. 4. 외국고유명사의뜻을번역하거나철자를바꾼것 가. 돗을벤역한것 Côte d Ivoire Ivory Coast Jean sans Terre J ohn Lackland 냐. 철자를바꾼것 Venezia [ 베네찌아 ] ( 伊 ) -> Venice [1 venis] Napoli [ 나폴리 ] ( 伊 ) Naples ['neiplz] J ean Valjean [ 장말장 ] ( 佛 ) John Valjean [ld3on væl 1 d3i:nj 1. 5. 外來語에다딩園本來홉의 * 훌짧를붙이는것 unaided, unconscious, forecast, overcharge, nicely, pleasantly, cheerful, beautiful, gentleness, companionship 둥 1. 6. 엉뚱한뜻붙이기외국어를수업할혜외국어의본래의돗파는상판없이외국어소리를自國語의뜻을지난어떤소리로다듬는수가있다. 이럼우로써부르기좋고기억하기헤펀리하게끔하는데, 영어의예를들연다음과같다. So long: 아라비아말 salaam ( 후安, peace ) 이라는말이말레이말에서 salang 로되고그곳에주둔하던영국군안에의해영어에서쓰이면서 so long 이됨 Lake Success : 뉴욕의과거 U.N. 본부소재치. 이말은본래 'success 와는판계가없는안다안말 suksat 가그렇게바뀐것임. Key West: 미국플로터더에있는지영인데, 서반아말 Cayo Hue So ( 骨 % 1 또는 Bone Island' 정도의뭇으로서, 근처바닷가에서무슨사랑뼈가발견되었다하여서만아사망이지은이릉 ) 의소리가변하여된것- 1.7. 끓形固定 외국지명같은것이얼단영어에들어와자리를장은것이면외국현 지에서그이름이바뀌어도영어에서일얼이따라바꾸지않는다. Corea 또는 Korea 는 高麗 에서 온이픔으로高麗가朝蘇, 韓國 A로 47
바뀌어도계속 'Corea 또는 Korea 다. 마찬가지로 Boreno, Ceylon, Japan 은각각現地에서 Kalimantan, Sri Lanka, Nippon 이라하지 만영어에서는특별한경우가아니연계속 Borneo, Ceylon, Japan 우로쓰안다. 1. 8. 固有語률題쩔化에겉묻어쫓하는것외국고유명사라도일단영어에들어와쓰이게 된 것이면그후부터는 영어음운변화의지배를받는다. 가령 Egypt 는중세영어해까지만해 도첫음절에 [e:] 音이유지되었 A 냐, 영어의大母音轉移 ( The Great VoweI Shift, 가령 See 의 발음은이혜 [se:] 에서 [ si:] 로바캠 ) 로 [1 i:d3ipt] 가되 었다. 메콩 (The Mekong) 江이나 네로 (Nero ) 皇帝의 e 字發音도현 대 영어에서 [e(:)] 혹발음되지않는다. 예수그리스도 같은이픔도일반語짧냐다름없이영어화하여특히그 母音은한국어의 예수그리스도 보다原音에서훨씬거리가먼 [ 'd3i:zas kraistj 가되었다. 이와같야영어화되는것외에단어의길이를줄이거나, 文法擬能의變 化를가져오거나, 英語式꿇勢 (stress) 가부여되거나하는등의많은영어 식변화가있다. n. 佛語에서의外來語受用 佛語는로만스 (Romance 혹은 Neo.Latin) 諸語의하나인데이속의외 래어로는희랍어, 캘트어, 케르만어, 아랑어퉁퉁의것들이었다. 그러나 佛語는외래어를비교척척게가지고있올뿐아니라, 새로받아들일때 에는프랑스賴林院 (Académie Française) 같은권위있는기관에서엄격한 검토끝에차용한다. 또외래어수용과정에서이를철저히붕어탑게換骨 쫓服해서佛語답게만든다. 그연모를몇가지보연다음파같다. 48
][.1. 짧宇와發품을모두佛語답게바꾸는것 가. 一般語離 paquebot [pakbo] -- packet boat boulingrin [bulëgrê] -- bowling green contredance [k5tradãs] -- country dance redingote [R (a)dëg:ltj -- riding C0 3.t bifteck [biftekj -- beefsteak 나. 固有名詞 Amérique [amerikj Boccace [b3kasj Californie [kalibrnij Chypre [JipR] Écosse [ebsj Édinbourg [edëburj Irelande [irlãdj Léonard de Vinci [le:-nardavësi] (America) (Boccaccio) (California) (Cyprus) (Scotland) CEdinburgh) (Ireland) (Leonardo da Vinci) 1I.2. 짧렇式發홉 외국어철자를그대로두고佛 1 폼式우로발음하거나, 原音과佛語發홉 을 ; 셜충한것이있다. bookmaker C 馬혔業者 ) [bukmekraj five 0 clock ( 午後茶 ) [fiv:lkhk] high-life [iglifj 1I.3. 뚫形일부대처 1 및조절 外國語단어의일부붐을뜻이같은佛語로代障하고語形올조절하여佛語랍게하는것이있다. 카령英語動詞 blackball ( 反對投票 ( 黑球 ) 로내쫓다 ) 에서 -bail 을佛語의 boule 로代置하고佛語動詞語 尾를붙여 blackbouler [blakbulej 를만드는것이다. 이태라語 pujitezza 에서 첫머리를 'poji- 로代置하고짧形올조절하여 pojitesse 가만들어진다. 49
JI.4 외국固有名검를번역 les États-Unis -the United States (Pays de) Galles Wales Nouvelle-Galles du Sud New South Wales Côte d Or Gold COlst Jacques 1" James the First Terre-Neuve Newfoundland m. 中國語에서의外來語受用 m. 1. - 般語廳 중국어에서는 - 般외래어가그리많지않으며, 많存語轉 j 점이나새로 운造듬홈또는借用離譯 (Ioan tranlation) 으로대신하는경우가많다. 가후스 / 커프스 ( cuffs ) 抽口 코레라 (cholera)-훌亂病 꾸데따 ( coup d état) 武裝政變 콘동 (condom)- 避쭉套 카나리아 (canaria, canary)- 金絲鳥兒 키로그랑 ( kilogramme) - 公!T 카바 (cover) - 찮蓋秘, 外皮 키로메타 (kilometer)- 公里 카스터1 라 ( castella ) - 젤蛋穩 (chitankao) 키파 (keeper) - 守門員 각텔 (cocktail) 類尾댐 바리깡 (bariquant ) - 推子 캄푸라지 (camouflage) - 據節, f; 뭘裝, 迷彩 파라솔 (parasol)- 早짧 캉가루 ( Kangaroo)-$ 설鼠 캐차 (catcher) - 接球手 피아노 (piano)- 鋼琴 그러나外國의고유명사둥어쩔수없이받아들여사용해야할경우 가있는데, 이경우에도象形文字인漢字의특성이반영띈다. 이를유형 으로나누어보면다음과같다. m.2. 륨譯에다意妹내지톰性을加味한것 中國語의音譯固有名詞라는것은外國語 발음을漢字로表記한것이지 만, 거키서순천히소리만을냐타내는데그치지않고, 오히려소리를다 소희생하더라도漢字가지난돗을적절히잘려外國人名이냐地名이지 50
닌어떤屬 { 生올연상케함요로써기억을몹는방향으로배려하는듯하다. 가령, 사랑의神 에로스 CEros ) 는 愛羅斯 Cailossu ) 라하여 사랑애 ( 愛 ) 字가들어있지만 에베레스트 CEverest) 山은原홉의발음상같은 에 로시작되지만 按佛動斯 峰 C aifolêssuf êng) 이라하여 밀철 ( 혜밀 ) 애 ( 援 ) 字로시작하여모든群峰을물리치고솟은最高峰올연상하기좋게되어있다. 南아메리카 * 道근처의나라 싼파돌 (Ecuador) 은역시 에 소리로시작되는것이지만, 거기서는 mm 多爾 (êkuatoêrh ) 로되어있다. 發明家 에다슨 CEdison ) 은인류운명생활을前進시킨사랍이름탑게 나아갈척 ( 連 ) 字를넣어 愛連生 Caitishêng) 이라한다. 다음파같은例도漢字를아는사랍에게는순천히소리만올적은것같지는않케느껴진다. 斯替文生 ( ss디t iwênshêng ) - 英國小說家 R. L. Stevenson M짱雪夫 (ho lu hsilehfu)-소켠政治家 N. S. Khrushchev 希特햄 ( hist'êlê)- 독얼政治家 A. Hitler 훌홉滋華斯 (hua tzìí hua ssìí ) - 英國詩 Á W. Wordsworth 馬克思 ( mak oss띠-독일經濟學者 K. Marx 載高榮 ( tai kao lê ) -불란서軍 A 政治家 C. de Gaulle 亞歷山大 ( yalishanta) - 마케도니아王 Alexander 그밖의음역글자로서특히좋은돗을가진字를선택하여큰度量을 보이는듯한것도았다. 意 ( 義 ) 大주 IJ - 이태 il 法國 - 불란서 德意志 - 독일 培根 - 패이콘 (F. Bacon) 福爾泰 - 불해르 (Völtaire) 康德 -E. 칸트 雅典 - 아테네 1lI.3. 뜻을번역해서만든固有名詞 水島 (Iceland) 國際合왔社 ( U.P. I.) 美聯社 ( A.P. ) 훨理報 ( 소련공산당기관지 Pravda) 消息報 ( 소련政府기관지 Izvestiya) 홉者文橋 (Rëader s Digest) 51
1Il.4. - 部는뜻을없譯하고 - 部는소리률따서만든것뽕T~ 흥里 -New Delhi 었r 西蘭 New Zealand 南斯拉夫 -Yugoslavia 쫓똥珍珠 (sai chên chu) Pearl Sydenstricker Buck 以上에서밑줄친부문은뭇올번역한것이다. 1Il.5. 딴훌字使用國의固有名詞는中國式훌좋륨으로원는다. han ch êng, 漢城 ( 서울 ) chin, 金 ( 깅 ) ts uî, 崔 ( 최 ) tung ching, 東京 ( 동경 Tokyo) tap lng, 大 2f'( 대형, Ohira) 1Il.6. 새로作名하는것 혐香山 -Hawaii( 협香木의 E 효地, 質是地였던연유로 ). 舊金 rll-san FranscÎsco (1 849 년 gold rush 와판련해서 ) 1Il.7. 化學元素이름의경우金, 銀, ~I헤, 鐵, 짧, 풍같은것은이마옛날부터一般的 로흔하게쓰여온글자들이며그대로化學元素이름으로통한다. 그러나이것뿐아냐라元素百여개를모두한끌자이름A로부르는데, 그中에 쇠금 ( 金 ) 변 의 글자가가장많고 폴석 ( 石 ) 변 의글자도꽤있 ò 며, 氣體는대체 로 특 밑에딴成分을붙여새로만든글자카많다. 짧 (Al)- 얄미늄, 鐘 (Mn)- 망간, 짧 (K)- 가리 : 람 [(S)- 황, 뼈 (As)- 비소, 뼈 (1)- 요드 : 옳 (H)- 水素, 휠 (0)- 醒素, 魔 (F)- 불소 이외에관직명을중국식으로고친다든지, 名 - 姓 을 姓 - 名 의순으 후바꾼다든지 (John Locke 洛克約輪 ) 등의변화도있다. W. 日本語에서의外來語受用 日本은漢字뿐아니라西洋各國의말에 이르기까지외래어를많이받 52
아들여쓰는나라로볼수있다. 日本語는그音節수카 51 音節에국한되 므로외래어도이법위내에서변형되어, 이외래어는原音파영뚱하게달라 져 일본사람외에는原語를아는사랍도알아듣지풋할만큼되는수 가많다. 또漢字로된中國이냐韓國固有名詞도거의모두日本式漢字 音으로읽어버리기혜문에發音이나記憶上특별한불펀이없다. 일본어속의외래어를구체척 A 로살펴보연다음과같다. N. 1. 補助 æ 홈追加 日本語音節구조의성격상그外來語에는原音에없는補助母音이많이 쓰인다. 그런데그追加되는母音은한가지로固定된것이아니고형펀어 f 짜라융통성있게선택펀다. (1) [ij 追加 : inki (ink), sutekki (stick) (2) [ej 追加 : hipokonderi (Hypochondrie) (3) [aj 追加 bira (bil1) C땀고 J : gera (gallley) (4) [oj 追加 : bando (band), poketto (pocket) (5) [uj 追加 : baketsu (bucket), biru (beer), orinpikku (Olympic) 그런데흥미로운例로, 英語一音節語 strike 은日本語에와서補助母 音을받아五音節語가될뿐만아니라그補助母音의종류가돗에따라달 라지는것이다. 즉, sutoraiki ( 同盟罷業 의뭇 ) sutoraiku ( 野球用語 ) N. 2. 單짧길이줄이키 原語의첫머리만짜서사용하는것이많다. chinki (tincture 의 tinc- 에서 ) ekkisu (extract 의 ex- 에서 ) panku (puncture 의 punc- 에서 ) tere bi (television 의 televi- 에서 ) 걱,:; 53
N.3. 똥이原語와아주달라진것 saidã ( 영어 soda pop의뭇, 사이다 cf. 영어의 cider 는사과술의뜻 ) chakku ( 영어 Zlpper의뭇, 작구 cf. 영어 c}).uck 는물건이나송곳같은것을고정시키는기계장치 janpa ( 영어 jacket의뭇, 장바 cf. 영어 jumper 는앞가슴이막한옷 ) jokki ( 영어 mug의뭇, 족기 cf. 영어 jug 는보통우유냐물을담아놓았다가잔에따르는손창이달만큰그릇 ) N. 4. W. 而非外國짧에서온外來훌훌 이것은外國語성분올이용하되 日本式造語法으로原語에없는合成語 흘만드는것이다. gõru-in (*goal-in)- 영어로 'scoring a goal 의뭇. naitã (* nighter) - 영어로 night game' 의뭇. N.5. 훌字로된外國固有名詞 韓國이나中國의漢字로판固有名詞는日本式漢字音 A 로발음한다. (1) 韓國語崔昌華 ( 최창화 ) sai shõka 江 쫓 ( 캉롱 ) kõryõ 白陽島 ( 백령도 ) hakurei-tõ 觸綠江 ( 앙록강 õryokko 迎日뺑 ( 영일만 ) geinichiwan 議政府 ( 의정부 ) gis,eifu: 淸州 ( 청주 seishü zp: 壞 ( 영양 ) heijõ (2) 中國語훌北 (taipei ) taihoku( 台北 ) 山東 (shantung) santõ 洞慶 湖 (tungting-hu) - dõtei-ko 旅順 (lushun) ryojun 奉天 (feng-t ien) hõten 李鴻章 (1i hung chang) rikõ shõ 이외에일본어속의외래어중에는원음이短音인것이長音化되는등의 변화 ( 예컨테영어의 短母音 [ -ij 로끝나는 country, company. 'ruby, coffee, taxi 둥의끝母音이모두티語에서는長母音기호를수반하여적힌다 ) 도있다. * 54
표뼈口解 說口 外來 外來語는보통국어가빌어쓰고있는다른언어의단어를말하는것으로學 術的으로는借用語 (loan word) 라는用語가더 쓰이고있다. 이 外來語는서로 : 다른言語體系블가진국가또는지역간의文化, 文物의교류과정에서어혀한 : 언어가다른언어의단위률빌어다가자신의言語體系에서사용함으로써발생하 : 는것 로, 이 세상에문화적으로완전히 고립되어있는나라가없듯이정도의 : 차이는있겠지만외래어가없는나라는없다. 이 외래어는固有語와함께 自國語률형성하고있다. 따라서외래어는국에의 일부가되며이 점에서外來語와外國語는다르다. 흔히상품또는간판이릎에 너우외래어가많다고하는데, 영밀히말해서는이중에는외래어뿐아니라외국 어가뉘섞여있는것이다 ( 이외에國籍不明語도있다 ). 왜냐하연이들이우러나 라에둘어와있기는하지만이 중에는실제로국어 속에서쓰이지않는것들이 많기혜운이다. 그런데악상어디까지가외래어이고어디까치가외국어인가를구체적으로구 별해내는것운 : 쉽지 않다. 카령 지식안들은보통사캄보다외래어의사용폭이 쿨것이고그말을자연스렵게생각할수도있 A 냐, 보통사랑들윤이들의언어 에서外國的요소에거부강을느낄 것이다. 또각각의천운훈야에따라그외 래어가달라질것이며, 개개안에짜라자신이외래어로받아들여사용하는데에 : 차이가있을것이다. 결국외래어와외국어의 판단의기준은궁극적 로언어 g 사용자의국어의식에 n:j-라주관척 ~j료결정펼운제이다. 어떤외국어가국어속에서사용필혜 외래어가되지만, 이 외래어는단순히 국어에수용되는것이아니라국어라는言語體系에 짜라변형펀다. 우체적으로 말하연음운, 운법, 의 01 풍에걸쳐그모습이국어화펀다. 우선다른언어와국어의음운체계는차이가많이 있는것이보퉁이어서수 업 당시의원래발음은自國의음운체계에따라변화원다. 이예 自國語에없는 55
外國語의發흡은가장가까운음으로바뀌게펀다. 현재의대다수위漢字훌이이 런변화에의해이루어진것이며, 영어의 /1/, /r/ 이 /2./ 또는 ll/~ 로 (radio 라다오, 나지오 ; lamp 램프 i 낭포 ), /f/ 가 / 효 / 또는 / 승 /~ 로 (fry 프라이, 후라이 ), /0/ 가 / 요 / 또는 / 어 / 로 (coffee 코피, 커피 ) 맡아들여지는것도다 이러한변화의결과다. 또重字音을회피하기위하여음철수를늘런다든지 (strike 스트라이크 ), 긴 음철의일부를줄여칸략히한다든지 (apartment 아파트 ) 와같윤연화도생 긴다. 한연原語에있는 문법척특성이국어의체계에따라변형되거나상갤되게되 는경우도있다. 주로국어에서는외래어블名詞또는語根단위로차용하게되 어, 이를動詞나形容詞로만들키위해서원어에다시 ~ 하다 동의첩사를붙 이게펀다 (hit( 動 ) 히트하다. 히트치다 ; wild( 形 ) 와일드하다 ). 한연原語에 서영사로만쓰이는 necktie 에 하다 가붙어동사로쓰게되는경우 ( 넥타이하 다 ) 도있다. 한자어의 變하다, 善하다, 改定하다 풍도마찬가지이다. 이런운법기놓의변화외에우리국어문법에없는性이나數와같운범주는 수용되지않는다. 이런음운, 운법적안변화외에외래어가原語와그의미가달라지는경우도 있다. 아르바이투 와 바캉스 는각기독어의 Arbeit 와불어의 vacance 에서 온말호, 국어에서 t 아르바이트 는 부엽 을, 바캉스 는 ( 특히여음의 ) 휴가 여행또는피서치에서휴가를보내는일 을뭇하나原語에서는각각 일 및 휴 가 를풋한다. 이와같이수업과정에서自國語體系에따라同化되고또그쓰임이빈언해 점에따라외래어는점차외국어의식이사라지게되고결국固有語와구벌되지 않게되는歸化過程을밟게원다. 外來語가뀌화되는과정을세단계로나누연 다음과같다 ( 서울대학교東亞文化따究所編, 國語國文學事典 (1 973 ) 참고 ). (1) 아직도외국어와다릎없는생소한느낌을갖는외래어 : 커피 (koffij, 흘란 드어 ), 카스댈라 (castella, 포르투갈어 ), 킬로그램 (kilogramme, 불어 ) 풍 (2) 아직고유어로익어버리지않고외국어의식이조금남아있는단계의차 용어 : 쓰봉 (jupon, 풀어 ). 터 - 이어 (tyre, 영어 ) 둥 (3) 차용펀지오랫동안쓰임에짜라완전히고유어에동화원귀화어 : 고우 (gomu. 흘란드어 ) 붓 ( 筆, 중국어 ). 구두 (" '/. 일어 ) 풍 국어속의외래어는그도입시기에짜라근대화이천에들어온외래어와이 후에들어온외래어로나놓수있다. 이중근대화이천에는대개중국어 ( 文語口 56
"",''''''''',,'," "'" "."" "'"'' 語포항 ), 만주어, 몽고어, 범어 동의외래어가, 근대화이후의컷으로는구미 諸語 ( 특히英語 ) 및 일본어둥의외래어가직캡또는제 3 국을통하여국어속 : 에 들어와있다 _- 이중근대화이전에들어온외래어는원래모송에서 크게벤화되어있융뿐 : 아니라수입펀지오래되어이미외국어 의식이사라져대부붐이귀화단계에였 다. 국어속에서큰비중을차지하는한자어도마찬가지이다. 그러나근대화이 후에 들어온외래어는아직귀화단계에이르지웃해외국어의식이캉하게남 아있는펀이다. 외래어는그유입경로나수입시기에따라같윤기원의말이그팔 1 달라지 기도하고의미분화가생기는경우도있다. 가령 남포 와 램프 는다같이 영어의 lamp 에서왔지만그시기차이에의해팔이달라지게되었다. 컵 과 고 뿌 는다같이 영에의 cup 에서커원했지만후자는日本을흥해들에온것이다. 고우 와 갱 운국어에서는의미가다르지만 gomu ( 홀란드어 ) 와 gum ( 영어 ) 은같윤기원의말로그의마도거의같다 ( 영어에서는캡는껍을보통 chewing j gum 이라고함 )_ 지금까지어뺑께외래어가自國語에수용이되며귀화과정을겪게되는가률 상펴보었다. 그러나외래어는이런과정에서국어에영항 : 올끼치기도한다. 우 선국어의語훌를풍부하게해주며, 同音異意語를증가시키며, 국어에없는발 음이나음운규칙에어긋난말음도가능하게해준다. 그러나外來語는, 그수가너무많아지연고유어가위축이되며외래어식造 語法이발달이되어 自國語의생명력에이상을주고원활한기능을빼앗아가는 뺑機能을가지고있다. 국어의경우한자어에있어서현저하며, 새로들어온구 미 외래어도그수가급증하여이미 自生的안造語現象이나타나고있닥. 이러 한점이우리가外來語운제에판싱올가져야할중요한이유의하나이다. """"" 1 '''' "" i..",,,,,, '"''..",..,.,,,,,, "" '''' 1 '" ",."... '",,,.... "". 57