독일어지각동사보문의수동화불가능성에 대한이론적고찰 신수송 독얼어지각통사인 sehen, hören, f 히 hlen 퉁이보문으로취하는륙수한 부정사구문의경우보문의주어로풍장하는명사구는이들지각통사로부터대격 (Akkusativ- 격 ) 올부여받음 로수통화가될수있는홍사척인조건올갖추고있음에도불구하고수동화가불가능하다. 이논문에서는이러한 구푼의수통화가불가능한이유를변형생성문법이론의소절 (small c1ause) 에대한연구를바탕으로검토하여보고 Chomsky (1981, 1986), Stowell (1 983) 의 GB-이론이나이이론에바탕을둔 Williams (1 983b) 의서술어 화 (predication) 이론의문제점을지척하면서어휘기능문법이론에의한문 제해결방안올제시하려고한다. 독일어지각통사의보족어로퉁장하는부정사구문은의미척으로완벽한명제률표현한다는점에서홍제동사의보족어인부정사구문과유사한특성을갖는다. 다른한편지각통사와자신이취하는부정사구문의술어는서로결합하여통사척으로하나의복합술어를이루고이러한복합술어로부터는수통화가불가능하다는사실이이논문의연구에서밝혀지게되었다. 이러한복합술어는 화법조동사 + 부청형동사 의복합술어가화법조동사를근거로해서든아니면부정형통사를근거로해서든수통화가이루어질수없다는현상과유사한륙성을보인다. 이논 분에서의연구결과는지각통사뿐만아니라독얼어의 A.c.1. 통사를 술어로 하는문장기술이단순히통사척구조에서수행될수없고흥사구조의이변 에숨어있는, 어휘기능문법에서제시하고있는언어보편척인의미역구조에 대한가청을강력히입증하는통기를부여한다. 1. 독일어지각동사의통사적특성 독일어지각통사안 sehen, hδren, f 하 hlen 퉁이취하는부정사구보촉어 (Infinitivkonstruktion eines Perzeptiven Verbs = IP) 는흥제통사가취하는 부정사구보족어 (Infinitivkonstruktion eines Kontrolverbs = IK) 와다음과 語學鼎究 (lssn 0254-4474) 第 32 卷第 3 號 (1996. 9), 387-408 387
388 신수송찰은점에서통사척인차이를보인다. 첫째, IP 를보족어로취하는주문장통사는어떠한경우에있어서도수동 화가불가능하다. (1) a. Hans sieht [IP Maria kommen]. b. *Maria wird (von Hans) kommen gesehen. c. *Maria wird (von Hans) zu kommen gesehen. 이러한현상으로부터우리는 IP 를보족어로취하는지각통사가수동화 될수없는것은부정형동사를보족어 (Infinitiv als Komplement eines Modalverbs = 1M) 로취하는화법조통사로부터다음예에서제시하고있는 바와같이어떠한경우에있어서도수통화가될수없는것과유사함을보 게 : 된다. (2) a. Der Mann will [1M den Hund schlagen]. b. *Der Hund wird (von dem Mann) schlagen gewollt. rp 냐 1M 에부과된이와같은통사적제약은다음예에서볼수았는바 양같이 IK 에는해당되지않는다. (:3) a. Hans bittet Maria, [IK nach Amerika zu fahren]. Maria wird (von Hans) gebeten, nach Amerika zu fahren. b. Der Vater überredete den Sohn, [IK auf dem Hof zu arbeiten]. Der Sohn wurde (von dem Vater) ü berredet, auf dem Hof zu arbeiten. 둘째, 다음예문 (Bierwisch 1967:125) 에서볼수있는바와갈이 IP 의 보족어들은상호간에뒤섞기 (scrambling) 가가능하고심지어주문장통사 언지각통사의보족어들과뒤섞기가가능하다. (4) a. Du wirst [lp ihn dieser Gefahr ausweichen sehen]. Dieser Gefahr wirst du ihn ausweichen sehen. b. Ich habe [IP ihn nicht d6rthin gehen] hören. Dorthin habe ich ihn nicht gehen hören. c. Wir haben [lp ihn den Urheber des Versuchs erwähnen] hörten. Der Versuch, dessen Urheber. wir ihn erwähnen hörten,... 그러나이와같은뒤섞기현상이다음예에서볼수있는바와갈이항상 문법척이지는않기때문에 IP 의통사척륙성을 1M 의통사척특성과완전히 일치하는것으로볼수는없다.
독일어지각통사보푼의수통화훌가능성에대한야론척고찰 389 (5) a. Du wirst [IP ihn morgen das Werk auffuhren] sehen. Du wirst es ihn morgen auffuhren sehen. *Ihn wirst du es morgen auffuhren sehen. b. Ich habe [IP deinen Freund der Frau begegnen] hören. Ich habe ihr deinen Freund begegnen hδren. *Ihr habe ich deinen Freund begegnen hören. 재귀대명사의경우 IP 는물론 IP 와유사한통사척인륙성을보이는 A.c. 1. 구조에있어서뒤섞기조작은비운법척이다 ( 신수송 1988, N 장참조 ). (6) a. Ich habe gestern [IP den SchUler sich entschuldigen] hδren. *Ich habe sich gestern den SchUler entschuldigen hδren. b. Ich werde [IP ihn sich dieser Möglichkeit bedienen] sehen. *Ich werde sich ihn dieser Mδglichkeit bedienen sehen. (7) a. Hansj 1 합 βt [A.c.l. sichj den Vertrag geben]. *Hans 1 힐 ßt den Vertrag sichj geben. b. Hansj 1 힐 ßt [A.c.l. sichj die Suppe schmecken]. *Hansj läßt die Suppe sichj schmecken. IP 의보족어들간에주어진뒤섞기현상에대한부분적인제약은다음예 에서볼수있는바와갈이 1M 의경우에는찾아볼수가없는반면, IK 의 경우뒤섞기조작은엄격히금지되어었다. (8) a. Der Mann wirst [ 써 der Frau ein Taschenbuch schenken] wollen. b. Der Frau wirst der Mann ein Taschenbuch schenken wollen. c. Ihr wird der Mann ein Taschenbuch schenken wollen. d. Es wird der Mann der Frau schenken wollen. (9) a. Du wirst bezweifeln, [IK ihr das Buch zu schenken]. b. *Du wirst das Buch bezweifeln, ihr zu schenken. c. *Du wirst ihr bezweifeln, das Buch zu schenken. d. *Du wirst es bezweifeln, ihr zu schenken. 그밖에부문장에있어서 IP 와 1M 의술어는상위문의술어와함께복합 술어를이룬다. (10) a..., daß die Frau [IP den Mann kommen] sieht...., daß die Frau den Mann hat kommen sehen. b..., daß Maria [1M mich besuchen] will.. daß Maria mich hat besuchen wollen.
390 신수송이상과같은통사적시험을통해우리는다음과갈은 IP, 1M, IK 간에내 재하는통사척특성의공유점과차이정올정리할수었다. - IP 는완전한문장내용, 즉명제를나타내는반면 IK 는주어가없는 문창구조를나타낸다. 이들에비해 1M 은문장의내용도문창구조도 나타내지않는다. - IP 와 1M 은수통화를허용하지않고, 부문장에서는이들의술어가상 위문의술어와결합하여하나의복합술어처럼행동한다. - IP 와 IK 가명제를나타내는문창구조를보족어로서통사적으로요구 하는반면 1M 은단지의미적으로명제를요구할뿐이다. - IK 는 IP 나 1M 과는달리콤마를통해구조적 로주문장 로부터. 분 리된보족어의역할을할뿐만아니라, 자신의구성소들은어떤경우 에있어서도주문장의구성소들과뒤섞기조작을통해본래의위치를 바꿀수없다. 이상과같은 IP 의구조적특성올문법이론으로기술하기위하여다음장 에서는예문 (1) 로부터유도되는수동문의비문법성을변형생성문법이론으 로설명하여보자. 2. 변형생성문법이론에의한지각동사의부정사구기술 2.1. 의미역이론에관한문제제기 먼저 (1 a) 의기저통사구조를 80 년대말의장벽이론 (Barrier-Model) 에따 라제시하면다음과갈다 ( 신수송 1988, N 장참조 ).
독일어지각통사보푼의수통화훌가능성에대한이론척고찰 391 (1) a. Hans sieht Maria kommen. a'. CP ~\ SPEC C' /'\ C IP. /\\ NP!' /'\ Hans VP / 젓 +πmp, AGR] IPz V ~\ NP l' seh- /'\ Maria VP 1 V kommen [ -TEMP] 기저홍사구조 (1a' ) 에서상위문의통사 [v seh-] 는보문으로 CP 범주를취하는것이아니고창벽이되지못하는 IPz를취하는것으로가청되고따라서 IPz를념어 IPz의 SPEC 위치에있는, 즉보문의주어인 [NP Maria] 에게 Akkusativ 격을부여하게된다. 또한상위문의주어인 [NP Hans] 는 [, +TEMP, AGR] 로부터 Nominativ격을부여받고문장첫번째위치인 CP 의 SPEC 위치로이동하게된다. 한편상위문의 [v seh-] 는 [, +TEMP, AGR] 로이통하여 SPEC-HEAD-AGREEMENT에의해형태소 sieht로변형되고, 게르만어에일반적인정동λ} 두번째위치-조건에따라 C 의위치로이동하여예문 (1 a) 가유도된다. TOPIC 이없는문장에서주어가 TOPIC 위치로이동하고, 시제문에서통사가 I 범주로이통하는따위의이동변형은최근의현대독어학의통사론연구에서충분히그동기를찾을수있다. 또한최근변형문법의발전과정에서볼수있는최소이론은 IP 범주를그자질에따라 [ +TEMP] 로부터독립척 TP 범주를, [+AGR] 로부터 AGRsP, AGRoP 풍독립척인범주를설청하여명사들의형태소격이나시제자질의점검등을이유로한이동변형 ( 경제성원리에따른최단거리이동 ) 을제시하고있는데, 이최소이론에의한예문 (1 a) 의유도과정도방법론상오로장벽이론에의한유도과정과근본척으로다르지않다. 즉장벽이론에의해서
392 신수송 도, 그리고최근의최소이론에의해서도예문 (1 a) 의유도과청올기술하는 것은문제가없는것처럼보인다. 이제예문 (1 a) 로부터수동운올유도하는 과청을장벽이론에의한다음과갈은기저흉사구조로기술하여보자. (1) b. *Maria wurde (von Hans) kommen gesehen. b CP ~\ SPEC C /'\ C IPí /'"\\ NP 1 ~ [e] VP 1 /\ +TEMP, AGR] VP V /\ IP 2 V werden /\\ l NP 1 I!esehen /'\; Maria VP 1 [-TEMP] V kommen 이상의구조에서부정사구문에해당하는 IP 2 는 (1a' ) 에서와갈이시제률 갖지않는삽입푼 A 로 [NP Maria] 는 [1 -TEMP] 로부터형태소격올부여받 올수없다. 포한이 NP 는수통분사로서격부여능력이결여된상위문의 [v gesehen] 으로후터격울부여받지못하기때문에 Vergnaud 의격여과원 칙올위배하지않기위해서격옳부여받을수있는곳으로이통하게된다. 따라서 [NP Maria] 가상위운의루어위치인 [NP e] 이동하는것은장벽이론 에의한이홍변형에서나, 시체형태소격자질풍의점검율이유로한최소 이론의이통변형에서필수척이다. 그러나이러한이통변형에의한예문 (lb ) 의 유도결과가버문법척인문 장이라는사실운현재까지의어떠한변형생성문법의이통변형이라는흉사 척언수단옳용해서도셜명되지않는다. 여기서우리는변형생성문법의의 미역이론으로문제의실마리롤풀어보고자한다. 의미역이론은문장에퉁장 하는명사구률의의미역들율내채논항과외재논항의의미역으로구분하고 내재논항의의미역은어휘범주 V 가외재논항의의미역은 V 의최대푸영범
돼mω독일어지각통사보문의수통화훌가능성에대한이혼척고창 393 주 VP 가부여하도록되어었다. 이관계률다음과갈은 GF-8 지표를가지 고기술하여보자 - (11) 함수법주 V, VP 와논항범주 NP 사이에는함수 - 논항관계가성렵하 는데모든함수 - 논항관계는자신의고유한 GF-8 지표를갖는다. 청의 (11) 에의해예문 (1 a) 에 GF-8 지표를부과하면다음과갈다. (1)a. Hansj siehtj [Mariaj kommenjj [Exp]j [Ag]j 함수어 [v sieht];, [v kommen]j 윤각각 1, J 의지표를가진명사구나철에 GF-8 할당한다. 다음으로이러한의미역부과를홍사구조 (1 b') 에서기술 하여보자. (1) b". -------- CP SPEC C' ~ --------- NP l' G 잃 u~ [ 매r r J세케S // ~ /W /\ w < \I 꽤 V 빼때 V< r\w \V L % Rκ\ l ---- LM A qj rmm L /Wl V [ 一빼IP2 kommenj I P M 뻐一
394 신수송[NP Maria]j는 [v kommen]j로부터의미역 [Ag] 를부여받고격여과원칙을위배하지않기위해상위문의 [NP e] 혹이통할경우우리는다음과갈 은의미역마찰이생기는것으로가정한다. 즉공범주인 [NP e]j는수통분사인 [v gesehen]i으로부터의미역을할당받을수는없지만이공범주로이통하는논향응 [v gesehen]i으로부터의미역을부여받는논향으로제한하자는 것이다. 이 경우과연 [v kommen]j 로부터의미역 [Ag] 를부여받는 [NP Maria]j 가 [NP e]i 위치로이동하는것이의미역마찰을일으키고결과 적으로비문법척안문장이유도된다고설명할수있다. 그러나이와갈은 가셜은다음의영어문장이문법적인것으로미루어보아신빙성이없다. (12) a. John saw Mary come. Mary was seen to come. b. J ohn believes Mary to be honest. Mary is believed to be honest. 이상의논의로미루어보아지각통사가취하는부정사구문의주어는독 일어의경우상위문으로이통하는데에있어서아직알려져있지않는통사 척혹은의미척제약이존재한다는것을볼수있다. 이러한제약을규명하 치위해우리는먼저 IP 가속한영어와독일어의소절 (small clause) 에대 한문제점을논의할필요가었다. 2.2. 소절에대한논의 앞의예문 (1) 을 논의하여보자. 중심으로다음과같은문장에내포된소절의문제점을 (13) a. Hans hδrt [a Maria singen]. b: Hans sieht [a Maria traurig]. (13a, b) 에서 Maria는의미적으로 singen 아나 traur 19에관계되는데, 죽이들로부터의미역을할당받아주어기능을갖게된다. 그러나 Maria 의격은 singen이나 traurig로부터할당받는것이아니라주문창의통사 hört, sieht 로부터 Akkusativ 격을받는다. 의미척으로 [a Maria kommen] 과 [a Maria traurig] 는명제에해당하므로 α를하나의통사적언범주로가정할수있다. 문제는소절이하나의명제에해당하며소절의주어가주문장의술어로부터격올받는다는가정하에소절범주를규명하지않으면안된다는사실이다. 소절이주문장술어의보족어가되기때문에보족어로나타냐는멈주는최대푸영체라고하는 X -통사론에따라 a를운장범주안최대푸영
독일어지각통샤보문의수통화불가능성에대한이론척고창 395 체로생각할수있다. Chomsky (1 981) 에서는 a 와같은법주를 S' 로설정 하였으며그후주문장술어가소절의주어를격지배하기위해서장벽이되 는 S'- 벙주를삭제하는방법을사용하였다. 그러나이러한 S - 삭제라는방 법은임시방편척인장치로서설득력이빈약한것으로지적되었다. 독일어의 소절기술에있어서 hören, sehen, fühlen 등과같응지각통사나 lassen 퉁 이취하는 4 격명사구와원형부정사구로구성된 A.c.1. 구문은 Chomsky (1 986) 의장벽이론에따라 (1b', b") 에서본바와같이소절범주를 IP 범주 로설정하였다 ( 신수송 1988). 그러나소절의술어가동사가아닌 (1 3b) 의 경우 I 범주가존재한다고보기어렵기때문에 a 를 IP 로설정하는데에무 리가따른다. 이러한사실은주문장통사와소절의술어사이에상당한선 택제약이있다고하는사실을가정할수있으며소절의핵심어 (head) 로소 절의술어를설정해야만하는동기를부여한다. Stowell (1983: 30 1) 에서 는영어의경우다음과같은주문장의통사와소절의술어사이에긴밀한 선돼제약이있음을제시하였다 (14) a. *1 consider [John off my ship]. b. *1 proved [the weapons in his possesion]. c. *1 expect [that man very stupid]. d. *We all feared [John unfriendly]. Chomsky (1 986) 는이와같은주문장통사와소절술어와의관계에대한 Stowell 의주장을받아들이면서소절의술어롤어휘범주가아닌술부의역 할올할수있는최대투영범주로설정하여놓고소절의법주를밝히려하였 다. 예문 (1 3b) 를가지고이를설명하여보자. (15) VP ~ a V...------ NP AP sieht MaJia trajrig 즉, 소절의핵심어가소절의술어에해당하기때문에 a 는 traurig 의최대 투영범주이며 Maria 는 a 의핵심어안 AP 범주로부터의미역을부여받고 a 의 1 그러나 Hornstein/Lightfoot 0981, 1987) 은이러한하위범주화에대한제약 이일반적으로타당하지못한이유흘다음과갈은반례롤가지고제시하였다. i) As soon as he sets foot on the gangplank, 1 will consider John off the ship. ii) 1 expect that man very angry.
396 신수송주어가된다. 이때 Maria는주문창통사 sieht로부터격올부여받기때문에 α는 sieht가 Maria률격지배하는데있어서장벽이되어서는안된다. Chomsky (1 986) 에서는 sieht가 α를 L-mark하기때문에 a가최대푸영법주라하여도장벽이되지않는다. 결파척 로 α는다음과갈이소철의핵심어와동얼한 AP법주로설정된다. (15 ) ------ VP AP V NP ----- AP sieht Maria traui ig 이제 (1 5 ) 의주문장동사 sieht는소절의주어인 Maria를격지배할수있게된다. 또한소철의구조가 AP 범주의부가구조 (adjunct) 이고 sieht에의해 L-mark되고있기때문에 sieht가소절의술어를선택하는것도가능하게된다. 이상과같은방법으로 Chomsky는 Stowell (1 983) 에따라소절주어의격배당문제와주문장의술어가소절의술어를하위범주화하는문제를설명하였다. 그러나 a를소절술어와동얼한최대푸영범주로보는데에는다음과갈은문제가발생한다. 먼저역사척으로 Chomsky (1 965) 이래주어의개념율문장범주 S에직접관할되는 NP로보는구조척청의를수정하거나확창하지않으면안된다 2 Chomsky (1 986) 의또하나의큰문제점은소절이 X'-통사규칙 로생성될수없다는점이다. 즉소절의구조를생성하기위해서다음과갈은재귀척규칙율설정하지않 연안된다. (16) XP XP... 이러한규칙설청은 X -통사론상의커다란문제를발생시킨다. 또한이러 한규칙은소절의술어가소절의핵심어역할올하므로종래의핵심어개념과는달리구범주흘핵심어로인정해야한다는정도운제가될수있다. 반대로소절의술어를핵심어라는점에서어휘범주로가청한다면이것은최대루영범주만이슐어의역할을한다는, 족주어를가질수있다는변형생성문법의일반원리에위배펀다. 소절벙주에대한일괄성도문제가된다. 앞서논의한 (13a, b) 의경우 (1 3a) 는소절뱅주를 IP로설정하고 (1 3b) 는소철법주흘 AP로설정할수밖에없는것도통일척인기술이라고볼수가없다. 2 StoweII (1 983) 온루어의개념융최대푸영범주에직접관할되는 X 혹은 X' 의논향으로청의하고있다.
독얼어지각통사보푼의수통화훌가능성에대한이론척고창 397 이상으로소절을인청하는 Chomsky (1981, 1986) 나 Stowell (1983) 풍과는달리 Williams (1 983b) 와 Rothstein ( 1985 ) 은소절의문제점을서술 어화 ( predication) 이론으로해결하려하였다. Williams는소철의주어개념올구조척으로파악하지않고외재논향으로서의주어개념을도입하여서술어범주 XP 의주어를 X의최대투영범주밖에위치하는 X의유일한논향으로기술하였다. 또한주어와술어사이에는꽁지시지표를부과하여주어가술어를성분홍어하게함으로써주어-술어의관계를파악하려고하였다. Williams의이론에따라예문 (1 3b) 를분석하면다음과같다. (13) b. Hans [sieht Mariaj [traui ig];]. 이러한구조에서 Maria7} 주문장의술어 sieht 로부터 Akkusativ 격올부 여받는데에는문제가없다. 또한 Mariaj 와 [traurig]j 사이에는 Mariaj 가 [traui ig]j를성분통어함으로서술어화규칙에의해주어-술어의관계가포착된다. 그러나앞서논의한소절상에서의 Mariaj와 [traurig]; 가다음과같이하나의명제를구성한다는언어직관은반영되지못하고있다. (13) b". Hans sieht [5 Maria; [AP traui ig] ]. (1 3b") 의구조에서도 Maria가 AP 범주밖에위치함 로외재논향이될수있고따라서주어조건이만족되며 Maria; 가 [traui ig]; 를성분통어함으로서술어화규칙이적용될수있다. 그러나이러한구조상의분석은우리가이미논의한바와갈은소절상의통사적인문제를해결하지못하고있다F Williams 의또다른문제점은 (1 3b") 에서 Maria가주문장통사 sieht로부터의미역을받는통시에소절술어인 traui 19로부터의미역을받게되어하나의논항에단하냐의의미역이부과되어야한다는변형생성문법이론의 의미역기준 (8-criterion) 에 위배된다. 또한 (1 3b") 의분석은 [Maria; [AP traurig J;] 가하나의명제를형성한다고할때의미해석의입력이되는 LF 구조와통사구조가어휘부로부터동일하게투영되어야한다는투영원리 (Projection Principle) 를위배하게된다. 결국 Williams 의서술어화이론이변형생성문법의를을벗어나지않는한앞서논의한소절의문제점은해결될수없으리라고본다. 3 이러한문제를해결하기위하여 Williams (1983b: 291) 는문장범주 S로부터유도되는술어범주흘 VP로한청한다. 따라서 [s Maria; [AP traurig];] 의 S 범주 를인정하지않 리라고본다. 이 형성한다는우리의직관은반영되지못하게된다. 경우 [Maria; [AP traui ig];] 가하냐의명제를
398 신수송3. 의미역과통사구조 이상에서본 Chomsky, Stowell의통사이론이냐 Williams의서술어화이론윤 (1 )-(3) 에서제시된독일어의지각통사가취하는부청사구문의통사척특성이나수동화에있어서의의미적제약을적절히기술할수없다. 이젤에서는어휘기능문법의어휘사상이론을가지고 IP구조의기술상의문제와수통화불가능성의문제에대한해결점올핫고자한다. 어휘사상이론에서는변형생성문법이론과는달리의미역이통사구조에칙첩부과되지않고언어마다상야한통사구조나어휘형태소가주는정보에 따라규정되는 SUBJ, OBJ, OBLo 둥과강은문법기능어에대응하도록되 어있다. 이제의미역과문법기능어의대웅관계를알아보기위해먼저운법 7t놓어에대한그통안의어휘기능문법의연구를논의하여보자. 3.1. 문법기능어의기술최근어휘기능문법의어휘사상이론에서는문법기능어가초기의어휘기능풀법에서가정한바와같은원초적인개념어가아니라다음과갈이통사적안자질묶음 [:!:r(estrictive), :!:o(bjective)] 으로세분화훨수있음이밝혀책게되었다. 먼저 SUBJ, OBJ가버제한척이라는초기어휘기능문법의연구에근거해서이들율구조상에서기술하면다음과갈다. (17) /'\\ ( SUBJ) = = [ 폐 ~ \ V NP \ [-r]~ 영어의구조에서 SUBJ와 OBJ는버제한척인문법기능어들이기때문에 [-r] 자질올부여받고각각 [-0] 와 [ +0] 자질이부과된다. 한편의미척으로제약을받는문법기능어들은통사의최대투영체인 VP 영역에국한되기때푼에다음과갈은자질부여가통사구조상으로이루어진다.
독일어지각동사보푼의수통화풀가능성에대한이혼척고찰 399 /\\ ~\\ ~ ( OBL e ) = pp [-0] 이상의구조적정보흘가지고문법기능어들을다음과같이통사척자질 묶음으로분류할수있다. (19) SUBJ [-r, -0] OBJ [-r, +0] OBL e [+r, -0] OBJ e [+r, +0] 이제각각의변별자질에따라문법기능어들을분류하여다음과갈은자 연부류 (natural class) 를유도해낼수있다. (20) [-r]=subj, OBJ [-o]=subj, OBL e [+r]=obj e, OBL e [+o]=obj, OBJ e 이러한자연부류에따르면 SUBJ 와 OBJ 는의미척으로제약을받지않아 어떠한의미역과도연결될수있는성질을지니며, OBJ e 와 OBL e 는륙청한 의미역에만연결되고, SUBJ 와 OBL e 는목척어로사용될수없요며, OBJ 와 OBJe 는목적어로사용휠수있다는것을알수있다. 다음으로의미역이갖는고유한자질에기초하여의미역과문법기능어들 의대웅관계를결정하는원리가 Levin (1987), Bresnan & Kanerva (1989) 풍에의해도입되었는데소위잠정규청 (Underspecification) 이라는방식이 그예이다. 예를들어행위자 (Agent) 는일반척으로 SUBJ 나 OBL e 와같온 버목적어척문법기능어에만연결되므로 [ -0] 값을갖게되고피행위자 (Patient=Pt), 대상역 (Theme=Th), 혹은첨가의미역 (Applikative=Ap) 과칼
400 신수송 은내재논향 (internal argument) 은일반척으로능통형문장에서목적어로 표현되기때문에흉사척으로목척어에할당되는 [+0], [-r] 자질중하나 를갖는것으로기술된다. 이러한형식원리를내재분류 (intrinsic classification=ic) 라고하는데의미역의내재분류는종속성 (dependency) 이라는의 미척인자질에의해제약올받는다. 전형척인종속척의미역으로는위에서 언급한내재논항에해당하는의미역 Pt, Th 과 Ap 풍올들수있다. 그외 의의미역들은독렵척언 (i ndependent) 의미역 a 로분류된다. 종속척인의미 역윤버제약척인자질올지니며때로는언어에따라옥척어척인자질올지 니기도한다 F 두개의의미역이동시에하냐의통일한운법기능에사상되는것올막기 위한장치로써논향구조내에서한의미역이고유값으로 [ -r] 값올할당받 으면어떤다른의며역도 [ -r] 값올할당받을수없다는제약조건이존재 한다. 이러한제약조건은다음과갈이형식화된다. (21) * < 8 8> IC [-r] [-r] 내재분류가끝난논항구조는의미역융억제하거나, 첨가하고결속시키는 풍의어휘형태조작 (Morpholexical Operation) 올통하여변경될수있다. 논항구조내의의미역을문법기능어에사상시키는역할을담당하는것으로 내재분류외에도우표척의미역분류 (Default Classification) 가있는데, 이 조건에의하면한술어의논항구조에서가장높은의미역 ( 갱 ) 에는 [ -r] 이 할당되고그외의의미역에는 [ +r] 값이할당된다. 이러한값들은모든의 미역이내재적으로분류된다음, 그리고모든어휘형태척인조작이다얼어 나고난후에할당된다. 이러한무표척의미역분류는문창술어에의해하위범주화되는의미역들간의의미역위계성에따라자통척으로 [-r] 과 [+ r] 자질이부여된다. 3.2.IP 구의구조기술과수동화문제 이상의어휘사상이론올가지고다음에는앞서제시한 IP 의운법기농어와 의마역관계흘기슐하여보자. 4 총속척인의미역의내채분류는다융과갈이형식화된다. a. e dependent [ -r] b. rec> e [ +0] (b) 에의하면의미역의위계구조에서 rec 보다낮은의미역에는 [ +0] 의값이 할당될수있다. 독립척인의미역의내재훈류는다음과강다. c. e [ -0]
독일어지각통사보문의수통화훌가능성에대한이론척고창 401 (1) a. Hans sieht Maria kommen. 먼저운장술어언 sieht 와 IP 의술어인 kommen 의의미역구조는다음과 갈다. (22) i) kommen (Ag) ii) sehen (Exp PROP) PROP=kommen (Ag) 이제이두개의의미역구조를다음의하나의격자형태로제시하여보자. (22 ) PREDi EXpi PROpi sehen Hans [ PREDl Agi kommen I Maria 의미역구조 (22' ) 에서주문장술어 PRED i 와 IP 의술어인 PREDi 는각각 자신들이부여하는의미역들에지표 i 와 j 를부과한다. 다음으로 1M 구를내 포하는예문 (2a) 의의미역구조를제시하면다음과갈다. (2) a. Der Mann will den Hund schlagen. (23) i) schlagen (Ag Th) ii) wollen (Ag PROP) PROP = schlagen (Ag Th) (23 ) PRED i Agi PROpi wollen Mann schlagen Agi < > Thi Hund (23 ) 에서는 PREDi와 1M의술어인 PREDi는자신들이취하는의미역에각각지표 i와 j롤부과하는데이때 PREDi가취하는의미역인 Agi은상위문의첫번째의미역에의해통제되는것으로가청한다. 끝으로 IK구를내포하는 (3a) 의의미역구조는다음과갈다. (3) a. Hans bittet Maria, nach Amerika zu f ahren.
402 신수송(24) i) fahren <Ag OBLGo) (24' ) ii) bitten <Ag Go PROP) PROP=fahren <Ag OBLGo) PREDi Agi GOi PROpi bitten Hans Maria fahren Agi < > OBLGoi Amerika I (24' ) 에서도 (23' ) 의경우와마찬가지로내포된의미역구조의 Agi는어 휘척으로실현되지않고상위의미역구조의 Agi에의해통제되는것으로가쩡한다. 의미역통제에대한이러한가청은잠청적으로다음과같이형식량활수있다. {25) 의미역통제 5 내포의미역이 Ag, Ben, Rec/Exp중어느하나이고해당어휘형태소가공백으로되어있으면이의미역은다음과같은의미역위계구조의역순에따른상위의미역구조의의미역에의해통제된다. ag > ben > rec/exp > instr > pt/th > loc 부청사구문의주어인문법기능어는초기에휘기능문법이론에서는다음과갚은청의에따라상위문의문법기능어에의해기능통제되었다. {26) 기능풍제의어휘규칙만일 L 이어휘형태이고 F L이이어휘형태가부여하는운법척기능어의집합이라고한다면다음과같은통제관계가성립한다. a. L 의어휘항목에 OBJ 2가있올경우 ( OBJ 2 ) = ( XCOl\1;P SUBJ) 를첨가하라. b.obj 2가없고 OBJ가 L 의어휘향목에있을경우 ( OBJ)=( XCOMP SUBJ) 를첨가하라. 5 내포의미역올 Ag, Ben, Rec/Exp 중어느하나로가정한이 ) 유는부정사구문 의공백으로되어있는주어가외재논향으로서이들중어느하나가될수있기빼문이다. 또한이들올통제하는의미역이의미역위계구조쩨서하위에있는의미역이상위에있는의미역보다더자연스럽게받아들여지고있는이유는문법기놓어의용제현상 (26) 에근거를둔것이다.
독얼어지각통샤보푼의수통화풀가능성에대한이론척고창 403 c. OBJ 2, OBJ가없고 SUBJ가 L의어휘항목에있을경우 ( SUBJ) = ( XCOMP SUBJ) 를첨가하라. 그러나이러한문법기능어에의한기능통제는통제현상을언어보편적인흉사현상으로보는점에서논란의대상이되었다. 따라서이논문에서는통체현상올상위의미역구조확내포의미역구조사이의의미역통제에의한의미론척현상으로간주한다. 의미역구조 (24' ) 에서내포의미역구조의 Agi 는상위의미역구조의 Agi, GOi 중 (25) 의의미역통제에따라 GOi 의미역의통제를받게되고의미해석을위해서는어휘형태소 Maria로공백이채워지게된다. 의미역구조 (23' ) 의경우내포의미역구조의 Agi는상위의미역구조에홍제자로 Agi만이존재하기때문에공백은이의미역의형태소언 Mann으로채워지게된다. 이상과같은의미역통제에대한기술을근거로 1 절에서논의한바있는 IP, IM의수통화가불가능한이유를설명하여보자. 먼저예문 (2a) 로부터수통문유도가불가능한이유를알아보기위해 1M 의통사척특성에따라 (23' ) 의의미역구조에서다음과같은셔술어상송이얼어나는것으로가청한다. (23") PREDí Agi PREDíi wollen Mann schlagen \ Agi < >κ Th i Hund 한편, 서술어상숭에따른의미역구조 (23") 은통제의미역과피통제의미역의통합을가져오게되고, 결과척으로다음과같은통사구조상에서청의되는문법기능어에대응되기직전의단순화된의미역구조가유도된다. (27) PREDi Agi_Agi PREDii Th i wollen Mann schlagen Hund (27) 의의미역구조에따라우리는예문 (2a) 에주어진어휘형태소틀간 의의미역관계를다음과갈이해석할수있다.
404 신수송 (2 ) a. Der Mann will den Hund schlagen. Agi_Agi PREDi Thi PREDij 즉예문 (2 a) 에서 der Mann 은술어 wollen 의 Agent 이면서통시에또 다른술어인 schlagen 의 Agent 가된다. 그러나 wollen 이 den Hund 에게의 미역 Theme 융부여하지않기때문에 wollen 율행위통사로하는 der Mann 과 den Hund 사아에다음과갈운수동화가불가능하게된다. (2) b. *Der Hund wird von dem Mann schlagen gewollt. 술어 schlagen 올행위동사로하더라도 der Mann 과 den Hund 사이에다 음과강윤수통문이유도되지않는례, 그이유는 der Mann 이술어 wollen 의행위자일뿐만아니라통시에 schlagen 의행위자이기때문에 PREDi <Agi Th i > 과갈은단일한의미체계가이루어지지않는다. (2) b. *Der Hund will von Hans geschlagen werden. 이제예문 (1 a) 로부터 IP 의수통화가불가능한이유를 (23') 에서제시한 바와같이의미역구조내의셔술어상승으로설명하여보자. (22 ) PREDi EXpi PRED sehen Hans kommen Agi Maria 이와갈은서술어상송에따른의미역구조 (22") 은통제의미역과피홍 제의미역의통합올풍해롱사구조상에서정의되는문법기능어에대웅되기 칙전의단순화된의미역구조로유도된다. (28) PREDi EXpi PREDii Agi sehen Hans kommen Maria (28) 의의미역구조에따라예문 (1 a) 는주어진어휘형태소틀간의의미 역관계가다음과갈이해석훨수있다.
독일어지각통사보문의수통화훌가능성에대한 l 론척고창 405 (1 ) a. Hans sieht EXpi PREDi Maria Agi kommen. PREDii 즉예문 (1 'a) 에서 sehen은 Maria 에게의미역율부여하지않기때문에 PREDi <EXpi Agi> 와갈은단일한의미체계가이루어지지않으므로 sehen 올행위통사로하는 Hans 와 Maria 사이의다음과갈은수통화가불 가놓하게된다. (1) b. *Maria wird von Hans kommen gesehen. c. *Maria wird von Hans zu kommen gesehen. 이와갈은설명방법을통해, 지금까지어떠한문법이론으로도셜명이불 가능하였던, IP 를내포하고있는예문 (1 a) 나 1M 올내포하는예문 (2a) 로 부터의수통화가불가능한이유가밝혀진다. 그러나 IK 를내포하는예문 (3) 에서는앞서 1 절에서논의한통사적특성에따라부정사구문의술어가 주문장술어와엄격히구분되어독립적인의미역구조를이루기때문에의 미역구조에서 IP, IM 의경우와는달리서술어상승이일어나지않는다. 따 라서의미역구조는다음과같은수통문규칙의적용이가능한단일한의미 체계를이룬다. (3') PREDi <Agi Rec i PROpi> (3') 으로부터우리는 (3a, b) 와같은수통문유도가가능한것올본다. 이상에서우리는독일어의수동문유도가단순히통사적인구조에근거하는것이아니라의미역구조에근거한제약을받는다는것을알수있었다. 이논문에서제시하고있는의미역이론은통사구조에의미역올할당하는변형생성운법의이롱과는달리어휘의의미에기초하고통사구조와는독립척인언어보편적인의미역구조를설정한다는점에서크게다르다. 보편적인의미역구조의의미역들올개별언어의통사구조에서정의되는문법기능어에대웅시키는이러한방법은그동안통사론상에서의기술이불가능하였던지각통사의수통화문제뿐만아니라독일어의 A.c.1. 구조나화법조통사를포함한복합동사군의구조를기술하는데에크게기여하리라고본다. 참고문헌 Alsina, A. (1991) On Causatives: Incorporation vs. Lexical Composition, ms., Stanford University. Baker, M. (1988) Incorporation: A Theory 01 Grammatical Function Chang-
406 신수송ing, University of Chicago Press. Bierwisch, M. (1967) Grammatik des Deutschen Verbs, Akademie-Verlag, Berlin. Bresnan, J. eds. (1982) The Mental Representation of Grammatical Relations, MIT Press, Cambridge, Mass. Bresnan, J. (1990a) Levels of Representation in Locative Inversion, ms., Stanford University. Bresnan, J. (1990b) Relation Changes, Monotonicity, and Universality in Syntax, ms., Stuttgart University. Bresnan, J. and J. M. Kanerva (1989) Locative.lnversion in Chiche퍼a: A Case Study of Factorization in Grammar, Linguistic lnquiry 20.1. Chomksy, N. (1981) Lectures on Government and Binding, Foris, Dordrecht. Chomksy, N. (1 986) Barriers, MIT Press, Cambridge, Mass. Chomksy, N. (1992) A Minimalist Program for Linguistic Theory, MITOccasional Papers in Lingusitics No 1. Chomksy, N. (1994) Bare Phrase Structure, MIT Working Papers iπ Lin 휠listics, MIT, Cambridge, Mass. Fal'k, Y. N. (1983) Subjects and Long-Distance Dependency, Language Analysis 12. FaH, Y. N. (1984a) The English Auxiliary System: A Lexical Functional Analysis, Language 60. Halvorsen, P. K. (1983) Semantics for Lexical Functional Grammar, Linguistic lnquiry 14. Hornstein, N. and D. Lightfoot eds. (1981) Explanation in Linguistics, Longman, London. Hornstein, N. and D. Lightfoot (1987) Predication and PRO, Language Vol. 2, No. 2. Ishikawa, A. (1985) Complex Predicates and Lexical Operations in Japanese, Ph. D. diss, MIT Kaplan, R. M. and A. Zaenen (1987) Long-distance Dependencies, Constituent Structure, and Functional Uncertainty, ms., Stanford Universlty. Levin, L., M. Rappaport, and A. Zaenen (1983) Papers in Lexical-Functional Grammar, IULC, Bloomington. Levin, L. (1987) Toward a Linking Theory, ms., Department of Linguistics, Stanford University.
독일어지각통사보문의수통화풀가능성에대한이론척고찰 407 Rothstein, S. (1985) The Syntactic Form of Predication, Ph.D. Dissertation, MIT. Ryu, Su-:Rin and S. S. Shin (1995) Thematic Structure and Argument Structure: An Application of Lexical Mapping Theory for Korean, Language Research 31.3. Shin, S. S. (1990) Leere Kategorien and Scrambling-Erscheinungen im Koreanischen, Language Research 25.3. Shin, S. S. (1990) On Multiple Subject Constructions in Korean, Language Research 25.4. Shin, S. S. and U. P. Hong (1988) On German A.c.I. -Constructions, m The Linguistic Society of Korea (eds.), Linguistics in the Morning Calm, Seoul. Stechow, A. V. and W. Sternefeld (1 988) Baùsteiπ e Westdeutscher Verlag, Wiesbaden. Syntaktischeπ Wissens, Stowell, T. (1983) Subject Across Categories, Lingt 따 tic Review 1. Williams, E. (1980) Predication, Linguistic 1:ηquiry 11. Williams, E. (1983a) Semantic vs. Syntactic Categories, Linguistics and Philosophy 6. Williams, E. (1983b) Against Small Clause, Liπ.guistic lnquiry 14. Zaenen, A. (1 983) On Syntactic Binding, Linguistic 1:πquiry 14. 신수송 (1988) 현대독어학, 교육과학사, 서울. 신수송 (1991) 통합문법이론의이해, 한국언어학회륙강시리즈 2/1, 한신문 화사, 서울. 신수송, 이해윤 (1992) 독얼어의콩주어구문, 언어 17.1. 신수송 (1993) 어휘기능문법, 80\ 건대통사의미론, 이환묵 신경구 송경안 편, 한신문화사, 서울. 신수송 (1994) 어휘기능문법, 현대언어학, 장석진엮음, 한신문화샤, 서울. 신수송, 류수린 (1995) 어휘기능문법, 서울대학교출판부, 서울.
408 신수송ABSTRACT The Ungrammaticalness of the Passivization from the complement of PerceptÎve Verbs Soo Song Shin The perceptive verbs seheπ, hören, 피 'hlen etc. in German assign an accusative case to their respective complements which function as the subject of an infinitive construction. Thus we can expect a passivization from the nominative-accusative structures such as Hans sieht Maria kommen or Der Mann hört das Mådchen singen. By applying passivization rules, however, we derive only the ungrammatical sentences, * Maria ψird kommen gesehen and * Das Mádchen ψird von dem Mann singen gehört. It is shown in this paper by various syntactic and semantic tests that the complements of the perceptive verbs in German somet.ïmes undergo the scrambling operation. Therefore they behave like a complex'predicate of modal- and main verb. On the other hand they show a complete sentence meaning, i.e. proposition which is similiar with that of the infinitive construction as a complement of contr 01 verbs. 1 try to explain the ungrammaticalness of the passivization from the complement of perceptive verbs on the basis of the recent research of the small ciause' of the Generative Transformational Grammar. At the same time 1 argue that the problem of the ungrammaticalness of passivization from the small clause cannot be explained syntactically by the methods.of transformational grammarians, because it depends on the compiicate meaning relations between the constituents of the small clause and the constituents of the main ciause of the sentence. For the solution 1 suggest some thematic structures based on the Lexical Functional Grammar which enable to represent a correct semantic structure, and it explains also why it is impossible to derive a passive sentence from the complement of perceptive verbs. 서울륙별시관악구신렴통산 56-1 서울대학교인문대학 독어독문학과 151-742