End Times 마이클비클 Chapter 11: Jesus Second Coming Royal Procession 예수님의재림, 왕의행렬 I. OUR BLESSED HOPE: JESUS RETURN TO THE EARTH 우리의복된소망 : 이땅으로돌아오실예수님 A. Jesus is coming back to the earth to establish His kingdom. His coming is the ultimate event in prophecy and is referred to as our blessed hope (Titus 2:13). The NT gives significant emphasis to His return (Mt. 10:23; 16:27; 23:39; 24:27-, 38-44; 25:-32; Lk. 9:26; 13:35; 18:8; Jn. 14:1-3; Acts 1:6-13; 1 Cor. 4:5; 1 Thes. 3:13; 4:14-17; 5:1-6; 2 Thes. 1:10; 2:3; Heb. 10:37; Jude 14; Rev. 1:7; 3:11; 11:15-18; 16:15; 19:11-21; 22:7, 12, 20; Isa. 40:1-11; 59:20; 62:10-63:6). 예수님께서는그의왕국을이땅에세우시기위해서재림하신다. 그의재림은예언의최종적인사건이며이것은우리의복된소망 ( 딛 2:13) 이라불린다. ( 마 10:23; 16:27; 23:39; 24:27-, 38-44; 25:-32; 눅 9:26; 13:35; 18:8; 요. 14:1-3; 행 1:6-13; 고전 4:5; 살전 3:13; 4:14-17; 5:1-6; 살후 1:10; 2:3; 히 10:37; 유 14; 계 1:7; 3:11; 11:15-18; 16:15; 19:11-21; 22:7, 12, 20; 사 40:1-11; 59:20; 62:10-63:6). B. Jesus coming is in context to a military conflict around the city of Jerusalem. He will come to win the Battle of Jerusalem, which ends the Armageddon Campaign (it lasts for 3½ years). 11 Behold, a white horse. He who sat on him was called Faithful and True, and in righteousness He judges and makes war... 13 He was clothed with a robe dipped in blood 15 Out of His mouth goes a sharp sword, that with it He should strike the nations He Himself treads the winepress of the wrath of Almighty God. (Rev. 19:11-15) 예수님의재림은예루살렘도시를둘러싼군사적인충돌상황가운데임한다. 예수님은예루살렘전쟁에서승리하기위해서오실것이며, 이것으로아마겟돈캠페인 (3 년반동안지속됨 ) 은끝나게된다. 11 또내가하늘이열린것을보니보라백마와그것을탄자가있으니그이름은충신과진실이라그가공의로심판하며싸우더라 13 또그가피뿌린옷을입었는데 15 그의입에서예리한검이나오니그것으로만국을치겠고친히그들을철장으로다스리며또친히하나님곧전능하신이의맹렬한진노의포도주틀을밟겠고 ( 계 19:11-15) C. Jesus will march through Bozrah in Edom (Jordan) killing His enemies on His way to Jerusalem (Isa. 34:1-10; 63:1-6; Hab. 3:3-18; Ps. 110:5-6; Deut. 33:2; Num. 24:17-19; Rev. 19:11-16). 1 Who is this who comes from Edom, with dyed garments from Bozrah [capital of Edom], this One who is traveling [marching] in the greatness of His strength?... 2 Why is Your apparel red, and Your garments like one who treads in the winepress? 3 I have trodden the winepress I have trodden them in My anger, and trampled them in My fury; their blood is sprinkled upon My garments, I have stained all My robes. 4 The day of vengeance is in My heart the year of My redeemed has come. (Isa. 63:1-4) 2 The indignation of the LORD is against all nations, and His fury against all their armies; He has utterly destroyed them 6 The sword of the Lord is filled with blood for the LORD has a sacrifice in Bozrah, and a great slaughter in the land of Edom 8 It is the day of the Lord s vengeance, the year of recompense for the cause of Zion. (Isa. 34:1-8) 167
11. 예수님의재림, 왕의행렬 국제기도의집한국인사역 www.ihopkorean.org 예수님은에돔 ( 요르단 ) 의보스라를거쳐예루살렘으로행진하며그의원수들을멸할것이다 ( 사 34:1-10; 63:1-6; 합 3:3-18; 시 110:5-6; 신 33:2; 민 24:17-19; 계 19:11-16). 1 에돔에서오는이누구며붉은옷을입고보스라 ( 에돔의수도 ) 에서오는이누구냐그의화려한의복큰능력으로걷는 ( 행진하는 ) 이가누구냐 2 어찌하여네의복이붉으며네옷이포도즙틀을밟는자같으냐 3 만민가운데나와함께한자가없이내가홀로포도즙틀을밟았는데내가노함으로말미암아무리를밟았고분함으로말미암아짓밟았으므로그들의선혈이내옷에튀어내의복을다더럽혔음이니 4 이는내원수갚는날이내마음에있고내가구속할해가왔으나 ( 사 63:1-4) 2 대저여호와께서열방을향하여진노하시며그들의만군을향하여분내사그들을진멸하시며... 6 여호와의칼이피곧어린양과염소의피에만족하고기름곧숫양의콩팥기름으로윤택하니이는여호와를위한희생이보스라에있고큰살륙이에돔땅에있음이라... 8 이것은여호와께서보복하시는날이요시온의송사를위하여신원하시는해라 ( 사 34:1-8) D. Jesus will come to defeat the Antichrist at Jerusalem and then to establish His throne there. When the Son of Man comes in His glory...then He will sit on the throne of His glory. 32 All the nations will be gathered before Him...(Mt. 25:-32) 17 At that time [Millennial] Jerusalem shall be called The Throne of the LORD, and all the nations shall be gathered to it, to the name of the LORD, to Jerusalem. (Jer. 3:17) 재림하신예수님은예루살렘에서적그리스도와싸워이기시고, 후에는그곳에서자신의보좌를세우실것이다. 인자가자기영광으로모든천사와함께올때에자기영광의보좌에앉으리니 32 모든민족을그앞에모으고 ( 마 25:-32) 17 그때에 ( 천년왕국의 ) 예루살렘이그들에게여호와의보좌라일컬음이되며모든백성이그리로모이리니곧여호와의이름으로말미암아예루살렘에모이고 ( 렘 3:17) E. The second coming describes what Jesus does when He permanently comes back to earth. His second coming is by definition a coming to earth to accomplish a long-term mission. The rapture describes what happens to the Church when Jesus first appears in the sky. Some think of Jesus second coming as only consisting of the rapture of the Church. They think only of Jesus appearing in the sky to catch up His people that they may all return to heaven. Jesus is coming back to live permanently on the earth and to rule all the nations from Jerusalem. 재림은예수님께서영원히이땅에다시오실때예수님이하시는일들을설명한다. 예수님의재림은정의하자면장기적사명을성취하기위해이땅에오시는것이라할수있다. 휴거는최초로예수님이공중에나타나실때교회에일어나는일들을설명한다. 어떤사람들은예수님의재림때오로지교회의휴거만일어날거라고생각한다. 그들은공중에나타난예수님이천국으로돌아갈그의백성들을순식간에들어올리실거라고만생각한다. 예수님의재림의목적은영원히이땅에살기위해서그리고예루살렘과모든나라와민족을다스리기위해서이다. mikebickle.org 를방문하시면, 무료자료들이있습니다. 168
11. Jesus Second Coming Royal Procession II. A. JESUS RAPTURES THE SAINTS AT THE SOUND OF THE LAST TRUMPET 마지막나팔소리에성도들을휴거하실예수님 The rapture describes what happens to all the saints at the time of Jesus second coming. He will catch up or rapture the saints in the air. Rapture comes from the Latin raptus, to catch away. 16 The Lord Himself will descend from heaven with a shout and with the trumpet of God. The dead in Christ will rise first. 17 Then we who are alive and remain shall be caught up [raptured] together with them in the clouds to meet the Lord in the air. (1 Thes. 4:16-17) 휴거는예수님의재림때모든성도들에게일어나는일을묘사한다. 예수님은공중에서성도들을들어올리실 ( 또는휴거하실 ) 것이다. 휴거라는단어는 빠르게빼앗아가다 라는뜻의라틴어 raptus 에서유래되었다. 16 주께서호령과 하나님의나팔소리로친히하늘로부터강림하시리니그리스도안에서죽은자들이먼저일어나고 17 그후에우리살아남은자들도그들과함께구름속으로끌어올려 ( 휴거되어 ) 공중에서주를영접하게하시리니그리하여우리가항상주와함께있으리라 ( 살전 4:16-17) B. Jesus will rapture the Church when He brings all the saints with Him from heaven (Zech. 14:5). 13 At the coming of our Lord Jesus Christ with all His saints. (1 Thes. 3:13) 예수님은모든성도들과함께천국에서오실때이땅의교회를휴거하실것이다 ( 슥 14:5). 13 우리주예수께서그의모든성도와함께강림하실때에하나님우리아버지앞에서거룩함에흠이없게하시기를 원하노라 ( 살전 3:13) C. Jesus will come with all the angels (Mt. 13:41; 24:; 25:; Mk. 8:38; 13:27; Lk. 9:26; 2 Thes. 1:7-10). He will send out His angels to gather the saints to the sky from the ends of the earth. When the Son of Man comes in His glory, and all the holy angels with Him. (Mt. 25:) He will send His angels and they will gather together His elect from the four winds, from one end of heaven to the other. (Mt. 24:) 예수님은모든천사들과함께오실것이다 ( 마 13:41; 24:; 25:; 막 8:38; 13:27; 눅 9:26; 살후 1:7-10). 예수님은땅끝에서부터하늘에까지성도들을모으기위해서그의천사들을보내실것이다. 인자가자기영광으로모든천사와함께올때에자기영광의보좌에앉으리니 ( 마 25:) 그가 천사들을보내리니그들이그의택하신자들을하늘이끝에서저끝까지사방에서모으리라 ( 마 24:) 169
11. 예수님의재림, 왕의행렬 국제기도의집한국인사역 www.ihopkorean.org D. Jesus will rapture the saints when the last trumpet sounds (1 Cor. 15:50-52; Rev. 10:7; 11:15-17). The seventh trumpet is the last trumpet in the series of trumpets numbered by John (Rev. 8-9). 51 We shall all be changed 52 in a moment...at the last trumpet. For the trumpet will sound, and the dead [saints] will be raised incorruptible, and we shall be changed. (1 Cor. 15:51-52) 15 The seventh angel sounded: And there were loud voices in heaven, saying, The kingdoms of this world have become the kingdoms of our Lord and of His Christ! (Rev. 11:15) 예수님은마지막나팔소리에성도들을휴거하실것이다 ( 고전 15:50-52; 계 10:7; 11:15-17). 요한계시록에기록된나팔중일곱번째나팔이마지막나팔이다 ( 계 8-9). 51... 마지막나팔에순식간에홀연히다변화되리니 52 나팔소리가나매죽은자들 ( 성도들 ) 이썩지아니할것으로다시살아나고우리도변화되리라 ( 고전 15:51-52) 15 일곱째천사가나팔을불매하늘에큰음성들이나서이르되, 세상나라가우리주와그의그리스도의나라가되어그가세세토록왕노릇하시리로다하니 ( 계 11:15) E. In a moment qualifies how fast each individual will be changed, not how much time it takes for the whole Church to see Him and be changed, thus completing the worldwide rapture. 51 We shall all be changed 52 in a moment, in the twinkling of an eye (1 Cor. 15:51-52) 홀연히 는전세계적휴거가완성되는데있어서, 얼마나빨리개개인이변화될것인가를뜻한다. 교회전체가예수님을보고변화되기까지걸리는시간을의미하는것이아니다. 51 나팔에순식간에홀연히다변화되리니 ( 고전 15:51) THE CENTERPIECE OF GOD S ETERNAL PURPOSE III. TO JOIN HEAVEN AND EARTH 하나님의영원한목적의중심 : 하늘과땅의연합 9 Having made known to us the mystery [hidden plan] of His will 10 that He might gather together in one all things in Christ, both which are in heaven and which are on earth in Him. (Eph. 1:9-10) 9 그뜻의비밀 ( 숨겨둔계획 ) 을우리에게알리신것이요 10 하늘에있는것이나땅에있는것이다그리스도안에서통일 되게하려하심이라 ( 엡 1:9-10) A. Jesus will establish God s kingdom on earth as it is in heaven by joining the heavenly and earthly realms together at His second coming. This is an interpretive key to understanding the end times. Heaven: Supernatural realm where God s power and presence are openly manifest. Earth: Physical realm where human process, emotions, and physical sensation are experienced. mikebickle.org 를방문하시면, 무료자료들이있습니다. 170
11. Jesus Second Coming Royal Procession 재림하신예수님은하늘과땅의왕국들을통일함으로써천국에서와같이이땅위에하나님이통치하시는왕국을세우실것이다. 이것이마지막시대를이해하기위한해석의열쇠이다. 하늘 : 하나님의능력과임재가공개적으로분명히드러나는초자연적왕국땅 : 인간사, 감정, 물리적지각를경험하는자연적 / 물질적왕국 B. In the Millennium, the natural realm will not be suspended but enhanced by the supernatural realm of the Spirit. Jesus will rule the millennial earth with both natural human processes and God s power. We see an example of this when Jesus appeared in His resurrected body to teach, relate to, and eat with His disciples and even to walk through walls (Jn. 20-21; Acts 1). 천년왕국에서, 자연적왕국은정체되어있는것이아니라성령의초자연적왕국에의해강화된다. 예수님은천년왕국을다스리시되, 인간의자연적프로세스와하나님의능력모두사용하실것이다. 이것의예로서, 예수님은부활하신몸으로나타나셔서가르치고교제하고제자들과함께먹기도하셨고벽을통과해걷기도하셨다. ( 요 20-21; 행 1). IV. THREE TYPES OF PEOPLE ARE ON EARTH WHEN JESUS APPEARS IN THE SKY 예수님이공중에나타나실때이땅위의세부류의사람들 A. The redeemed will be raptured during Jesus worldwide procession across the sky. 구속된자들은하늘을가로지르는예수님의전세계적행진때휴거될것이다. B. The reprobate who took the mark of the Beast will be judged and then killed (some executed). 타락한자들 ( 짐승의표를받은사람들 ) 은심판받고죽임을당할것이다 ( 어떤자들은처형될것임 ). C. The resisters are the unsaved survivors (Jews and Gentiles) of the Great Tribulation who refused to worship the Antichrist. The Scripture refers to them as those who are left or who remain (Isa. 4:3; 10:20; 11:11, 16; 49:6; 65:8; 66:19; Jer. :2; Ezek. 20:38-42; 36:36; 39:9-10; Dan. 12:1; Amos 9:9-10; Joel 2:32; Zech. 9:7; 12:14; 13:8; 14: 16). These will have an opportunity to be converted after Jesus returns and then they will populate the millennial earth. 저항하는자들은대환란의때에구원받지못한생존자들 ( 유대인과이방인들 ) 로서적그리스도에예배하기를거부한자들이다. 성경은그들을 남은자 또는 살아남은자 로언급한다 ( 사 4:3; 10:20; 11:11, 16; 49:6; 65:8; 66:19; 렘 :2; 겔 20:38-42; 36:36; 39:9-10; 단 12:1; 암 9:9-10; 욜 2:32; 슥 9:7; 12:14; 13:8; 14: 16). 이들은예수님의재림후회개하여돌이킬기회를가질것이다. 그후에, 그들은천년왕국이세워진이땅에서살게될것이다. 171
11. 예수님의재림, 왕의행렬 국제기도의집한국인사역 www.ihopkorean.org V. THE SECOND COMING PROCESSION: 3 STAGES (30 DAYS) 재림행진 : 3단계 (30 일 ) A. Jesus coming is a procession because He will come with all the saints (1 Thes. 3:13) and all the angels (Mt. 25:) as He travels on clouds across the whole earth for all to see (Mt. 24:30). He will raise the dead in Christ and then rapture believers who are alive. He will come with the Father s glory (Mt. 16:27), great power (Mk. 13:26) and flaming fire (2 Thes. 1:8) as He travels across the sky with the brightness and energy of lightning (Mt. 24:27). He will descend from heaven with a shout, the voice of an archangel and with the trumpet of God (1 Thes. 4:14-16). The sun and moon will be darkened as the stars fall and the very heavens are shaken (Mt. 24:29). Jesus royal procession in the sky on clouds will be seen by all (Rev. 1:7; Mt. 24:27, 30; 26:64) 예수님의재림은행진이다. 왜냐하면그가구름을타고모든이들이볼수있도록이땅전체를가로질러오실때 ( 마 24:30), 모든성도들과 ( 살전 3:13) 모든천사들과 ( 마 25:) 함께오시기때문이다. 예수님은그리스도안에서죽은자들을살리시고살아있는믿는자들을휴거하실것이다. 예수님은밝고번쩍이는번개의에너지를가지고온하늘을가로질러행진하실때 ( 마 24:27), 아버지의영광 ( 마 16:27) 과큰능력 ( 막 13:26) 과타는불꽃 ( 살후 1:8) 을가지고오실것이다. 예수님은호령과천사장의소리와하나님의나팔소리와함께하늘로부터내려오실것이다 ( 살전 4:14-16). 해와달이어두워지며, 별들이떨어지고모든하늘이흔들릴것이다 ( 마 24:29). 구름을탄예수님의하늘로부터의왕의행진은모든이들이보게될것이다 ( 계 1:7; 마 24:27, 30; 26:64). B. The second coming procession involves a 3-stage process including many events occurring over a 30-day period which can be seen by comparing the 1,260-day (3½ year) time frame in Rev. 11:2-3; 12:6, 14; 13:5; Dan. 7:25; 9:27; 12:7 with the 1,290 days of Dan. 12:11. (See IHOP.org). 1. Stage #1: Jesus procession across the sky to rapture the church (Mt. 24:30-; Rev. 1:7). 2. Stage #2: Jesus procession on the land traveling through Jordan to Jerusalem (Isa. 63:1-6; 34:6-8; 19:20; Hab. 3:3-5, 12-13; Mic. 2:12-13; Ps. 45:3-5; 68:24, 29-33; 110:5-6). 3. Stage #3: Jesus procession into Jerusalem and then to the Mount of Olives. 예수님의재림행진은 3 단계과정으로이루어진다. 이과정은 30 일동안일어나는많은일들을포함한다. 이 30 일기간은, 요한계시록 ( 계 11:2-3; 12:6, 14; 13:5) 과다니엘서 ( 단 7:25; 9:27; 12:7) 에기록된 1,260 일 (3 년 6 개월 ) 과다니엘서 12:11 의 1,290 일이라는시간에견주어볼수있다. (IHOP.org 참고 ) 1. 제 1단계 : 교회를휴거하시기위해서하늘을가로질러일어나는예수님의행진 ( 마 24:30-; 계 1:7) 2. 제 2단계 : 요르단를지나예루살렘으로나아가는이땅위에서일어나는예수님의행진 ( 사 63:1-6; 34:6-8; 19:20; 합 3:3-5, 12-13; 미 2:12-13; 시 45:3-5; 68:24, 29-33; 110:5-6) 3. 제 3단계 : 예루살렘으로들어가신후감람산으로향하시는예수님의행진 mikebickle.org 를방문하시면, 무료자료들이있습니다. 172
11. Jesus Second Coming Royal Procession C. Summary: Jesus procession begins in the sky at the 7th trumpet (Rev. 11:15; 1 Cor. 15:52) as He raptures the Church and ends on the earth after the 7th bowl, with victory over the Antichrist as Jesus makes His triumphal entry into Jerusalem (Rev. 19:11-21; Zech. 12:1-13:6; 14:1-9). 요약 : 예수님의행진은 7 번째나팔소리에하늘에서시작하고 ( 계 11:15; 고전 15:52) 교회를휴거하신다. 7 번째대접이쏟아진후에그행진은이땅에서끝난다. 그때에적그리스도를이기신예수님은승리를축하하며예루살렘으로입성하신다 ( 계 19:11-21; 슥 12:1-13:6; 14:1-9). D. Jesus ministry was prophetically pictured by the Law of Moses (first 5 books of the OT), the Prophets, and the Psalms, which teach us about His first and second comings (Heb. 8:4-5; 10:1). 27 Beginning at Moses and all the Prophets, He [Jesus] expounded to them in all the Scriptures the things concerning Himself... 44 He said to them,...all things must be fulfilled which were written in the Law of Moses and the Prophets and the Psalms concerning Me. (Lk. 24:27, 44) 예수님의사역은모세오경에예언적으로그려져있다. 예언서들과시편은예수님의초림과재림에대하여가르쳐준다 ( 히 8:4-5; 10:1). 27 이에모세와모든선지자의글로시작하여모든성경에쓴바자기 ( 예수 ) 에관한것을자세히설명하시니라... 44 또이르시되내가너희와함께있을때에너희에게말한바곧모세의율법과선지자의글과시편에나를가리켜기록된모든것이이루어져야하리라한말이이것이라하시고 ( 눅 24:27, 44) VI. STAGE #1: JESUS PROCESSION ACROSS THE SKY: TO RAPTURE THE CHURCH 제 1 단계 : 하늘을가로지르는예수님의행진 : 교회를휴거하심 A. The second coming procession begins in the sky when Jesus travels across the entire earth on the clouds at the last trumpet (1 Cor. 15:51-52; Rev. 11:15) as He raptures the Church. 재림행진은, 마지막나팔소리에예수님이구름을타고이땅전체를가로질러오실때, 하늘에서시작되고 ( 고전 15:51-52; 계 11:15), 그때에교회들이휴거된다. B. Jesus will be seen by every eye, every person (believers and unbelievers). This requires a global procession over every inhabited place on earth, including each remote island of the sea. 7 He is coming with clouds, and every eye will see Him, even they who pierced Him. And all the tribes of the earth will mourn because of Him. (Rev. 1:7) 예수님은모든눈모든사람 ( 믿는자들과믿지않는자들 ) 에게보여질것이다. 이것은이땅위에사람이사는모든곳 ( 바다의모든섬들을포함한 ) 에서일어나는전지구적행진임을의미한다. 7 볼지어다그가구름을타고오시리라각사람의눈이그를보겠고그를찌른자들도볼것이요땅에있는모든족속이그로말미암아애곡하리니그러하리라아멘 ( 계 1:7) 173
11. 예수님의재림, 왕의행렬 국제기도의집한국인사역 www.ihopkorean.org C. The rapture will not be a secret event, but a dramatic event, causing all the unbelievers on earth to mourn as they see Jesus with their natural eye (rather than by technology). They would not be convinced so as to mourn if they only saw Him by technology. The spiritual climate on the earth will be very different from today. Unbelievers who did not receive the mark of the Beast will be hard to convince. They will have seen many false signs done by the Antichrist and others. 9 The coming of the lawless one [Antichrist] is according to the working of Satan, with all power, signs, and lying wonders, 10 and with all unrighteous deception (2 Thes. 2:9-10) 13 He [False Prophet] performs great signs, so that he even makes fire come down from heaven on the earth 14 He deceives by those signs (Rev. 13:13-14) 24 For false christs and false prophets will rise and show great signs and wonders to deceive, if possible, even the elect. (Mt. 24:24) 휴거는비밀스럽다기보다는아주극적인일이될것이다. 이땅의모든믿지않는자들은자신의육안 ( 기술적도움없이 ) 으로예수님을볼때통곡하게될것이다. 그들이기계기술의도움으로예수님을보았다면, 애통할만큼확신하지는못할것이다. 이땅의영적기후는지금과는매우다를것이다. 믿지않는자들중짐승의표를받지않은자들을설득시키는것은매우어려울것이다. 이들은적그리스도와악한영들에의해행해지는수많은거짓표적들을보게될것이다. 9 악한자 ( 적그리스도 ) 의나타남은사탄의활동을따라모든능력과표적과거짓기적과 10 불의의모든속임으로멸망하는 자들에게 ( 살후 2:9-10) 13 ( 거짓선지자가 ) 큰이적을행하되심지어사람들앞에서불이하늘로부터땅에내려오게하고 14 짐승앞에서받은바이적을행함으로땅에거하는자들을미혹하며 ( 계 13:13-14) 24 거짓그리스도들과거짓선지자들이일어나큰표적과기사를보여할수만있으면택하신자들도미혹하리라 ( 마 24:24) D. The angels will gather the saints from one end of the sky to the other after every eye has seen Jesus, who is traveling on the clouds. The rapture will be a process that takes time to complete. Since the earth is round, it is impossible for all the people on the earth to see Him at the same time. It will not be sufficient for Jesus to make one trip around the earth. He will need to be seen in each longitude and latitude of all the inhabited places on earth as He arrives over their region. 30 All the tribes of the earth will mourn, and they will see the Son of Man coming on the clouds His angels will gather together His elect from one end of heaven to the other. (Mt. 24:30-) 모든눈이구름타고오시는예수님을본후, 천사들은하늘이끝에서저끝으로부터성도들을모을것이다. 휴거는완전히이루어지기까지시간이걸리는과정이될것이다. 지구가둥글기때문에, 땅의모든사람들이예수님을동시에보는것은불가능하다. 예수님이지구를한바퀴도는여행그이상일것이다. 예수님이오실때, 이땅위의모든거주장소 ( 지도상에 1 도의경도와위도도빠짐없이 ) 에서예수님이보여져야할것이다. 30 그때에인자의징조가하늘에서보이겠고그때에땅의모든족속들이통곡하며그들이인자가구름을타고능력과큰영광으로오는것을보리라 그가큰나팔소리와함께천사들을보내리니그들이그의택하신자들을하늘이끝에서저끝까지사방에서모으리라 ( 마 24:30-) mikebickle.org 를방문하시면, 무료자료들이있습니다. 174
11. Jesus Second Coming Royal Procession E. What height and speed will Jesus travel at so as to be recognizable to all the people on the earth with the naked eye? His procession across the sky requires that Jesus be close enough to be seen and that the process is slow enough for each person (not raptured) to interpret what is going on so that they mourn. What they see produces awe and/or terror in them. 어떤높이와속도로예수님이오시길래이땅의모든사람들이육안으로그를보게될것인가? 하늘을가르는예수님의행진에요구되는것은, 예수님께서사람들의눈에보여질만큼충분히근접하실것과그행진은이땅의각사람 ( 휴거되지않은 ) 이무슨일이일어나고있는지이해하고서통곡하기까지충분히느리게진행될것이다. VII. A. STAGE #2 JESUS PROCESSION ON THE LAND: THROUGH JORDAN (EDOM) 제 2단계 : 땅위에서예수님의행진 : 요르단 ( 에돔 ) 을통과하심 Jesus will descend from heaven and eventually come to the Mount of Olives (Zech. 14:4-5). However, I do not believe this is His first point of contact with the earth. Jesus march into Jerusalem will involve human natural processes that are enhanced with supernatural power. The march progressively unfolds, including a series of events that could take place over days. 예수님은하늘로부터내려오셔서결국엔감람산으로나아가실것이다 ( 슥 14:4-5). 그러나, 나는이것이예수님이이땅과접촉하는최초지점이라고믿지않는다. 예수님의예루살렘으로의행진은초자연적인능력으로강화된자연적인인간의프로세스들을포함할것이다. 그행진은, 몇일동안일어날수도있는일련의사건들을포함하여점진적으로전개된다. B. Jesus will march through the city of Bozrah in Edom (modern-day Jordan) killing His enemies on His way to Jerusalem. Their blood will be sprinkled on His robes (Isa. 34:5-10; 63:1-6; Hab. 3:3-18; Zech. 9:14; Ps. 110:5-6; Deut. 33:2; Num. 24:17-19; Rev. 19:11-16). 1 Who is this who comes from Edom, with dyed garments from Bozrah [capital of Edom], this One who is glorious in His apparel, traveling [marching] in the greatness of His strength? I who speak in righteousness, mighty to save. 2 Why is Your apparel red, and Your garments like one who treads in the winepress? 3 I have trodden the winepress alone for I have trodden them in My anger, and trampled them in My fury; their blood is sprinkled upon My garments, and I have stained all My robes. 4 For the day of vengeance is in My heart, and the year of My redeemed has come. (Isa. 63:1-4) 예수님은예루살렘으로가는길에원수들을죽이면서에돔의수도보스라 ( 현재의요르단 ) 를거쳐서행진하실것이다. 그들의피는예수님의옷에뿌려질것이다 ( 사 34:5-10; 63:1-6; 합 3:3-18; 슥 9:14; 시 110:5-6; 신 33:2; 민 24:17-19; 계 19:11-16). 1 에돔에서오는이누구며붉은옷을입고보스라 ( 에돔의수도 ) 에서오는이누구냐그의화려한의복큰능력으로걷는 ( 행진하는 ) 이가누구냐그는나이니공의를말하는이요구원하는능력을가진이니라 2 어찌하여네의복이붉으며네옷이포도즙틀을밟는자같으냐 3 만민가운데나와함께한자가없이내가홀로포도즙틀을밟았는데내가노함으로말미암아무리를밟았고분함으로말미암아짓밟았으므로그들의선혈이내옷에튀어내의복을다더럽혔음이니 4 이는내원수갚는날이내마음에있고내가구속할해가왔으나 ( 사 63:1-4) 175
11. 예수님의재림, 왕의행렬 국제기도의집한국인사역 www.ihopkorean.org C. The fact that the heavens opened (Rev. 19:11) describes how John received his revelation, rather than referring to where Jesus was most recently. In other words, Jesus did not get blood on His robe in the heavenly descent, but rather in the march through the land. 11 I saw heaven opened, and behold, a white horse. And He who sat on him was called Faithful and True, and in righteousness He judges and makes war... 13 He was clothed with a robe dipped in blood... 15 Out of His mouth goes a sharp sword, that with it He should strike the nations. (Rev. 19:11-15) 하늘이열린것 ( 계 19:11) 은가장최근에예수님이어디에계셨었는지를언급한다기보다는, 어떻게요한이계시를받았는지를묘사한다. 즉, 예수님이피묻은옷을입은것은하늘로부터강림하실때라기보다는오히려이땅을거쳐행진하실때라는것이다. 11 또내가하늘이열린것을보니보라백마와그것을탄자가있으니그이름은충신과진실이라그가공의로심판하며싸우더라 13 또그가피뿌린옷을입었는데그이름은하나님의말씀이라칭하더라 15 그의입에서예리한검이나오니그것으로만국을치겠고친히그들을철장으로다스리며또친히하나님곧전능하신이의맹렬한진노의포도주틀을밟겠고 ( 계 19:11-15) D. Jesus will come as the greater Moses, who will release the bowls of wrath as He marches to Jerusalem in a way that is parallel to how Moses released the ten plagues on Egypt (Deut. 18:15-18; Acts 3:22). The bowl judgments have similarities to the ten plagues of Egypt (Ex. 7-12). 15 As in the days when you came out of Egypt, I will show them wonders(mic. 7:15). 예수님은 모세보다큰자 로오실것이다. 모세가 10 가지재앙을애굽에풀었던것처럼, 예수님은예루살렘으로행진하며진노의대접들을풀어낼것이다 ( 신 18:15-18; 행 3:22). 대접심판은애굽의 10 가지재앙과유사하다 ( 출 7-12). 15 이르시되네가애굽땅에서나오던날과같이내가그들에게이적을보이리라하셨느니라 ( 미 7:15) E. The seven bowls will be released immediately prior to Jesus entering Jerusalem to win the Battle of Jerusalem and to end the Armageddon campaign (Rev. 19:11-21). 일곱대접들은, 예루살렘의전쟁에서이기고아마겟돈캠페인을마치기위해예수님이예루살렘으로들어가시기직전에내려질것이다 ( 계 19:11-21). F. David prophesied that Jesus will dash the nations or destroy the social infrastructures of the Antichrist s empire (Ps. 2:8-9; Isa. 11:4; Rev. 2:27; 19:15). The reason why such a severe judgment is necessary is because the social institutions will be deeply infiltrated by the evil seductions of Babylon whose influence Jesus wants to completely remove from the earth. 8 I [the Father] will give You [Jesus] the nations for Your inheritance... 9 You shall break them with a rod of iron; You shall dash them to pieces like a potter s vessel. (Ps. 2:8-9) 26 And he who overcomes to him I will give power over the nations 27 He shall rule them with a rod of iron; they shall be dashed to pieces like the potter s vessels (Rev. 2:26-27) mikebickle.org 를방문하시면, 무료자료들이있습니다. 176
11. Jesus Second Coming Royal Procession 다윗은예수님이나라들을부수고적그리스도제국의사회제반기설을파괴하실것이라고예언했다 ( 시 2:8-9; 사 11:4; 계 2:27; 19:15). 왜이러한심각한심판이필요한가? 이것은사회제도 / 조직들이바빌론의악한유혹에철저히사로잡혀있을것이고, 예수님은이땅으로부터그것들을완전하게없애기를원하시기때문이다. 8... 내 ( 성부하나님 ) 가이방나라를네 ( 예수님 ) 유업으로주리니네소유가땅끝까지이르리로다 9 네가철장으로그들을깨뜨림이여질그릇같이부수리라하시도다 ( 시 2:8-9) 26 이기는자와끝까지내일을지키는그에게만국을다스리는권세를주리니 27 그가철장을가지고그들을다스려질그릇깨뜨리는것과같이하리라나도내아버지께받은것이그러하니라 ( 계 2:26-27) VIII. STAGE #3 JESUS PROCESSION INTO JERUSALEM: HIS TRIUMPHAL ENTRY 제 3 단계 : 예루살렘으로향하는예수님의행진 : 승리의입성 A. The final stage of the second coming procession brings us to the high point of world history. Jesus will make a triumphal entry into Jerusalem, going to the Mount of Olives and then to His throne in the temple (Ps. 24:7-10; Zech. 14:4; Jer. 3:17; Zech. 6:12; Ezek. 43:7). 재림행진의마지막단계에우리는세계사의정점으로가게된다. 예수님은예루살렘으로승리의입성을하신후, 감람산으로가시고, 다음엔성전안의그의왕좌로나아가신다 ( 시 24:7-10; 슥 14:4; 렘 3:17; 슥 6:12; 겔 43:7). B. Jesus second coming will be in context to the Battle of Jerusalem. The city will be surrounded, resulting in half of it being taken into captivity (Zech. 14:1-2). The kings of the earth will gather to Armageddon as the military staging area to join the attack on Jerusalem (Rev. 16:12-16). 1 Behold, the day of the LORD is coming... 2 For I will gather all the nations to battle against Jerusalem; the city shall be taken...half of the city shall go into captivity... 3 Then the LORD will go forth and fight against those nations, as He fights in the day of battle. 4 In that day His feet will stand on the Mount of Olives...and the Mount of Olives shall be split in two... making a very large valley... 5 Then you shall flee through My mountain valley...yes, you shall flee Thus the LORD my God will come, and all the saints with You. (Zech. 14:1-5) 예수님의재림은예루살렘전쟁의맥락에있을것이다. 예루살렘은포위되고, 백성의절반은포로로잡힐것이다 ( 슥 14:1-2). 이땅의왕들은함께예루살렘을공격하기위해군대집결지인아마겟돈에모일것이다 ( 계 16:12-16). 1 여호와의날이이르리라 2 내가이방나라들을모아예루살렘과싸우게하리니성읍이함락되며가옥이약탈되며부녀가욕을당하며성읍백성이절반이나사로잡혀가려니와 3 그때에여호와께서나가사그이방나라들을치시되이왕의전쟁날에싸운것같이하시리라 4 그날에그의발이예루살렘앞곧동쪽감람산에서실것이요감람산은그한가운데가동서로갈라져매우큰골짜기가되어서산절반은북으로, 절반은남으로옮기고 5 그산골짜기는아셀까지이를지라너희가그산골짜기로도망하되유다왕웃시야때에지진을피하여도망하던것같이하리라나의하나님여호와께서임하실것이요모든거룩한자들이주와함께하리라 ( 슥 14:1-5) 177
11. 예수님의재림, 왕의행렬 국제기도의집한국인사역 www.ihopkorean.org C. The nations will gather to make war with Jesus (Rev. 17:14; 19:19; Ps. 2:2), who they will believe is a false messiah or an angel of light (2 Cor. 11:14). 14 These will make war with the Lamb, and the Lamb will overcome them. (Rev. 17:14) 19 The kings of the earth and their armies gathered together to make war against Him. (Rev. 19:19) 나라들은예수님과전쟁하기위해모일것이고 ( 계 17:14; 19:19; 시 2:2), 사람들은예수님을거짓메시아또는빛의천사라고믿게될것이다 ( 고후 11:14). 14 그들이어린양과더불어싸우려니와어린양은만주의주시요만왕의왕이시므로그들을이기실터이요 ( 계 17:14) 19 또내가보매그짐승과땅의임금들과그들의군대들이모여그말탄자와그의군대와더불어전쟁을일으키다가 ( 계 19:19) D. Jesus will approach Jerusalem on a white horse after He completes His march up through the land, killing the Gentile armies stationed in Jordan and surrounding Jerusalem (Rev. 19:17-21). 11 Behold, a white horse. He who sat on him judges and makes war... 14 and the armies in heaven... followed Him on white horses 16 He has...a name written: KING OF KINGS AND LORD OF LORDS... 19 I saw the beast, the kings of the earth, and their armies, gathered together to make war against Him 20 The beast was captured, and with him the false prophet 21 The rest were killed with the sword...(rev. 19:11-21) 예수님은흰말을타고예루살렘으로향하시기전에, 예루살렘을포위하며요르단에주둔하는이방군대들을무찌르고이땅을가로지는그의행진을마치실것이다 ( 계 19:17-21). 11 또내가하늘이열린것을보니보라백마와그것을탄자가있으니 그가공의로심판하며싸우더라 14 하늘에있는군대들이 백마를타고그를따르더라 16 그옷과그다리에이름을쓴것이있으니만왕의왕이요만주의주라하였더라 19 또내가보매그짐승과땅의임금들과그들의군대들이모여그말탄자와 전쟁을일으키다가 20 짐승이잡히고그앞에서표적을행하던거짓선지자도함께잡혔으니 21 그나머지는말탄자의... 검에죽으매... ( 계 19:11-21) E. Jesus will enter Jerusalem, arriving at the perfect time to rescue the remnant of Israel. Jesus, as the greater Moses, will split the Mount of Olives to rescue them, instead of splitting the Red Sea (Zech. 14:4-5). The Jews will escape from their enemies through a new valley created in the mountain. 예수님은이스라엘의남은자들을구하시기위해완벽한시간에도착하셔서예루살렘으로입성하실것이다. 모세보다큰자 로서예수님은, 모세가홍해를가르듯그들을구하기위해감람산을쪼개실것이다 ( 슥 14:4-5). 유대인들은감람산에생긴새골짜기를통해적 ( 원수 ) 들로부터탈출할것이다. mikebickle.org 를방문하시면, 무료자료들이있습니다. 178
11. Jesus Second Coming Royal Procession F. The pinnacle of the second coming procession is Jesus re-entry into the city of Jerusalem to be officially received by the governmental leaders of Israel as their messianic King. 39 I say to you [governmental leaders in Jerusalem], you shall see Me no more till you say, Blessed is He who comes in the name of the LORD! (Mt. 23:39) 재림행진의절정은예수님의예루살렘으로의재입성이다. 그때에이스라엘정부지도자들은공식적으로예수님을구세주왕으로맞이들이게된다. 39 내가너희 ( 예루살렘에있는정부지도자들 ) 에게이르노니이제부터너희는찬송하리로다주의이름으로오시는이여할때까지나를보지못하리라하시니라 ( 마 23:39) G. Jesus will be celebrated as the Son of David in a Hosanna coronation parade that is hosted by the leaders of Israel. The leaders of Israel will open the gates of Jerusalem to Jesus in an official declaration of Him as their messianic King after He rescues them. Because Jesus will suddenly reverse the tide of the war in the Armageddon campaign, they call Him the LORD strong and mighty, the LORD mighty in battle and the LORD of hosts (God s armies), the King of glory. 7 Lift up your heads, O you gates [of Jerusalem]! And be lifted up, you everlasting doors! And the King of glory shall come in. 8 Who is this King of glory? The LORD strong and mighty, the LORD mighty in battle [Armageddon campaign]. (Ps. 24:7-8) 예수님은이스라엘지도자들이주관하는호산나대관식행렬에서다윗의자손으로공표될것이다. 예수님이이스라엘백성들을구하신후, 이스라엘지도자들은예수님을그들의구세주왕으로공식선언하며예루살렘의문들을예수님을향해열것이다. 예수님이아마겟돈캠페인에서전쟁상황을순식간에역전하시기때문에, 그들은예수님을 강하고능한여호와, 전쟁에능한여호와, 만군 ( 하나님의군대 ) 의여호와, 영광의왕 이라고부를것이다. 7 ( 예루살렘의 ) 문들아너희머리를들지어다영원한문들아들릴지어다영광의왕이들어가시리로다 8 영광의왕이누구시냐강하고능한여호와시요전쟁 ( 아마겟돈캠페인 ) 에능한여호와시로다 ( 시 24:7-8). 179