국문 초록 로저 퀼터(Roger Quilter)의 셰익스피어 연가곡 연구: <세 개의 셰익스피어 노래> 박 주 향 <세 개의 셰익스피어 노래>는 <오너라 죽음아>, <오, 사랑하는 그대>, <불어라, 불어 그대 겨울바람아>로 구성되어 있으며, 가사는 셰익스피어의 희극 시대(1600 년 이전)에 속한 작품들이 사용되었다. 첫 번째 곡인 <오너라, 죽음아>는 5막으로 구성된 희극 십이야 (Twelfth Night, 1599-1600) 중 2막에서 가져왔으며 희극의 분위기와 유사하게 침울한 분 위기로 작곡되었다. 대부분 퀼터의 작품이 그러하듯이 이 곡도 마찬가지로 두 번 째 부분은 첫 번째 부분의 선율과 리듬을 변형한다. <오, 사랑하는 그대>도 첫 곡처럼 십이야 중 2막에서 가져온 곡으로, 첫 번 째 곡과 반대로 밝은 분위기를 나타낸다. <불어라, 불어 그대 겨울바람아>는 5막으로 구성된 희극 좋을 대로 하시든지 (As You Like It, 1599-1600) 중 2막의 가사에서 가져온 것이다. 이 곡은 마지 막 작품임을 나타내듯 이전의 두 작품들을 통합하는 방식으로 작곡되었다. 강렬 하고 어두운 분위기를 나타내는 구절과 밝고 긍정적인 분위기를 보여주는 구절이 교대로 나오며, 선율 또한 가사의 내용에 맞춰 대조적인 성격의 선율이 제시된다. 110
로저 퀼터(Roger Quilter)의 셰익스피어 연가곡 연구: <세 개의 셰익스피어 노래> 박 주 향 I. 서 론 셰익스피어(William Shakespeare, 1564-1616)의 시는 여러 작곡가들에 의해 시 대를 넘나들며 사용되었다. 즉, 동시대인인 토마스 몰리(Thomas Morley,1557-1602)와 존 다울랜드(John Dowland, 1563-1626)를 시작으로 현대 작곡가인 Paul van Gulick (1956- )에 이르기까지 여러 시대에 걸쳐 다양한 음 악양식으로 작곡되었다. 구치(Bryan Gooch)와 쌔처(David Thatcher)는 다섯 권 으로 구성된 A Shakespeare Music Catalogue (1991)를 출간하였는데, 셰익스 피어의 작품이 얼마나 많은 작곡가들에 의해 사용되었는지 짐작가능하게 한다. 그 중 로저 퀼터(Roger Quilter, 1877-1953)도 포함되는데, 퀼터는 다른 작가의 작품들보다 특히 셰익스피어의 시를 선호하였다. 그는 대중들에게 널리 알려진 111
셰익스피어 시를 예술적으로 승화시킴으로써 당시 침체기에 있었던 영국 예술가 곡을 대중들에게 널리 알리는 계기를 마련하였다. 본 논문에서는 퀼터의 셰익스 피어 연가곡 중 첫 번째 모음집인 <세 개의 셰익스피어 노래>(Three Shakespeare Songs, Op.6)를 통해 퀼터가 셰익스피어의 가사와 자신의 선율을 어떠한 방식으로 결합하였는지 살펴보고자한다. II. 로저 퀼터의 셰익스피어 연가곡 로저 퀼터는 총 네 개의 셰익스피어 연가곡집을 출판하였다. 첫 번째는 <세 개의 셰익스피어 노래>로 작곡당시 여러 출판사에 출판을 의뢰하였으나 당시 영국 예 술가곡이 큰 인기를 얻지 못하고 있는 상황이여서 수요 부족으로 출판을 거절당 했으나 부시 앤 혹스(Boosey & Hawkes)에서 1905년에 작품집을 출판해주었고, 퀼터의 가장 잘 알려진 예술가곡으로 남게 되었다. 1) 두 번째 모음집인 <다섯 개의 셰익스피어 노래>(Five Shakespeare Songs, Op. 23)는 1919년에서 1921년 사이에 작곡되었고 1921년 출판되었다. 세 번째 모음집인 <네 개의 셰익스피어 노래>(Four Shakespeare Songs, Op. 30)는 1926년에서 1933년 사이에 작곡되었으며, 마지막 모음집인 <두 개의 셰익스피어 노래>(Two Shakespeare Songs, Op. 32)는 1938년에 작곡되었다. 1) G. A. Greenwood, A Composer of Quality (Great Thoughts, 1936), pp. 122 3. 112
<표 1> 로저 퀼터의 셰익스피어 연가곡 목록 작품 번호 작품명 (출판당시 조성) 작곡 년도 출판사 Op. 6 Three Shakespeare Songs 1. Come Away, Death (C minor) 2. O Mistress Mine (E major) 3. Blow, Blow, Thou Winter Wind (C minor) 1905-1906 Boosey & Hawkes Archive, London Five Shakespeare Songs Op. 23 1. Fear No More the Heat of the Sun (F minor) 2. Under the Greenwood Tree (D major) 3. It was a Lover and His Lass (duet G major, solo E major) 4. Take, O Take Those Lips Away 1919-1921 Archives held by Leslie East Boosey & Hawkes Archive, London (D major) 5. Hey, Ho, the Wind and the Rain (C major) Op. 30 Four Shakespeare Songs 1. Who is Silvia? (E major) 2. When Daffodils Begin to Peer (B major) 3. How Should I Your True Love Know? 4. Sigh No More, Ladies (D major) 1926 (1)/ 1933 (2,3,4) Collection of Roger Raphael Op. 32 Two Shakespeare Songs 1. Orpheus with his Lute (C major) 2. When Icicles Hang by the Wall (C major/minor) 1938 Archives held by Leslie East Boosey & Hawkes Archive, London 113
퀼터가 선택한 셰익스피어의 작품들은 여러 작곡들에 의해 차용된 대중성 있는 작품들이 사용되었다. <다섯 개의 셰익스피어 노래>의 세 번째 곡인 <이는 사랑 하는 사람과 그의 소녀라>(It was a Lover and His Lass)의 경우 토마스 몰리 (Thomas Morley,1557-1602)부터 랄프 본 윌리엄스(Ralph Vaughan Williams,1872-1958)에 이르기까지 여러 시대에 걸쳐 사용되었다. 표 2 2) 는 퀼터 가 선택한 셰익스피어의 작품들이 얼마나 많은 작곡가들에 의해 사용되었는지를 보여준다. 2) B. Gooch and D. Thatcher, eds., A Shakespeare Music Catalogue, 5 vols. (Oxford: Oxford University Press,1991), pp. 2187-96. 114
<표 2> 로저 퀼터의 셰익스피어 시에 의한 작품 목록 및 다른 작곡가들의 세팅 수 Title settings It was a Lover and His Lass 357 O Mistress Mine 313 Come Away, Come Away, Death 249 Blow, Blow, Thou Winter Wind 243 Under the Greenwood Tree 223 Take O Take Those Lips Away 212 Sigh no more Ladies, Sigh no more 200 Full Fathom Five Thy Father Lies 194 Hark, Hark the Lark 181 Tell me Where is Fancy Bred 174 Orpheus with his Lute 166 Who is Silvia? 165 When Icicles Hang by the Wall 153 When That I was and a Little Tiny Child 121 Fear No More the Heat o th Sun 108 Where the Bee Sucks, There Suck I 98 Come unto These Yellow Sands 84 How Should I Your True Love Know? 41 When Daffodils Begin to Peer 39 What Shall He Have that Killed the Deer 34 Good Morrow, tis St Valentine s Day 14 퀼터의 셰익스피어 연가곡 중 첫 번째 모음집이자 음악사적으로 중요한 작품으 로 평가받는 모음집은 <세 개의 셰익스피어 노래>이다. 본 논문에서는 Op. 6을 중심으로 퀼터가 셰익스피어의 시를 어떠한 방식으로 음악과 결합시켰는지 살펴 보겠다. 115
III. <세 개의 셰익스피어 노래> <세 개의 셰익스피어 노래>는 <오너라 죽음아>(Come away, Death), <오, 사랑 하는 그대>(O Mistress Mine), <불어라 불어 겨울 바람아>(Blow, Blow thou Winter)로 구성되어있으며, 가사는 셰익스피어의 희극시대(1600년 이전)에 속한 작품들이 사용되었다. 3) <오너라 죽음아>와 <오 사랑하는 그대>는 5막으로 구성 된 희극 십이야 (Twelfth Night, 1599-1600) 중 2막에서 가져왔으며, <불어라 불어 겨울바람아> 역시 5막으로 구성된 희극 좋을 대로 하시든지 (As You Like It, 1599-1600) 중 2막에서 가사를 선택하였다. 1. <오너라 죽음아>(Come away, Death) 1 Come away, Come away death 오너라, 죽음아 오너라 2 And in sad cypress let me laid; 슬픈 삼목관에 나를 넣어다오. 3 Fly away fly away, breath 사라져라, 숨결아, 사라져라. 4 I am slain by a fair cruel maid 아름다운 처녀가 무정하게 나를 죽였네. 5 My shroud of whitem stuck all with yew 주목나무 가지로 장식하여 만든 희 수의를 6 O! prepare it 아. 내게 입혀다오! 3) 셰익스피어의 작품시기는 주로 4기로 구분된다. <한 여름밤의 꿈>과 <로미오와 줄리엣> 을 쓴 제 1기(1595년 이전)와 <베니스의 상인>, <십이야>를 집필한 제 2기(1600년 이 전), <햄릿>, <오델로>, <맥베드> 등의 비극을 쓴 제 3기(1605년 이전), <심벌린>과 <폭풍> 등의 작품을 쓴 제 4기(1611년 이전)로 분류된다. 116
7 My part of death no one so true 나와 같은 상사( 相 思 ) 죽음은 8 Did share it. 그 어떤 곳에도 없으리 9 Not a flower, not a flower sweet, 꽃일랑, 아예 꽃일랑 뿌리지 마오. 10 On my black coffin let there be strown. 검은 나의 관 위에! 11 Not a friend, not a friend greet 친구, 친구 한 사람, 이 불쌍한 내 시체를 12 My poor course, where my bones shall be thrown 서러워 마오. 내 뼈가 묻힐 때에도 13 A thousand thousand sight to save, 수많은 탄식을 피하기 위해 14 Lay me. O! where 오, 나를 묻어다오. 15 Sad true lover find my grave, 참된 연인이 찾아와 16 To weep there. 눈물을 쏟지 못할 곳에. 4) 이 시는 십이야 의 2막 4장에서 올시노 공작이 올리비아에 대한 사랑의 아픔으 로 괴로워하던 중 잠시나마 마음의 평안을 얻기 위해 광대에게 노래를 부를 것을 명하는 장면에서 등장한다. 시는 8행으로 구성된 2연으로 되어있고, 1연의 각운을 살펴보면 1행과 3행은 eath, 2행과 4행은 aid, 5행과 7행은 ew, ue, 6행과 8행은 it 으로 홀수행과 짝 수행이 그룹으로 연결된다. 2연도 마찬가지로 9행과 11행은 eet, 10행과 12행은 4) 김재남, 셰익스피어 전집 (서울: 을지서적, 1995), p. 314 117
own, 13행과 15행은 ave, 14행과 16행은 ere로 각각 홀수행과 짝수행이 하나의 쌍을 이룬다. 선율은 유절형식이며, 가사는 각 행의 마지막 단어를 제외하고는 주로 단음절 적인 방식으로 처리되어있다. away와 eath를 포함하는 1연과 3연은 동일한 선율 을 노래하며, 2연의 삼목관은 땅으로 들어가는 것을 묘사하듯 갑자기 7도로 하행 한다. <악보 1> <오너라 죽음아>, 마디 1-6 118
시작부분은 마디 22에서 반복되는데 여기서는 피아노 반주가 높은 음역에서 연주 되고 셋잇단음표로 바뀌면서 고통이 더욱 파고드는 모습을 묘사한다. 2행의 삼목 관을 의미하는 cypress 와 동일하게 관을 의미하는 단어인 coffin 에서도 역시 7도 하행을 나타냄으로써 시와 가사의 통일성을 보여준다. <악보 2> <오너라 죽음아>, 마디 20-24 퀼터 선율의 또 다른 특징은 마지막 구절인 To weep there 중 To weep 을 세 번 반복하고, 긴 음가와 멜리스마를 사용함으로써 눈물을 흘리는 것을 강조하고 있다. 처음 To weep 은 e 로 시작하지만 두 번째 weep 은 한 옥타브 상행하 며, 세 번째 weep 은 3도 올라간 g 으로 노래하고, 악상은 p에서 mf로 변화함 으로써 고통의 고조를 더 분명하게 드러낸다. 결국 화자의 사랑으로 인한 고통은 119
곡의 마지막 부분에서 절정에 다다른다. 마디 43-46은 노래 선율이 없이 피아노 만 반주함으로써 고통이 죽음으로 변하였음을 암시한다. <악보 3> <오너라 죽음아>, 마디 37-46 120
2. <오 사랑하는 그대>(O Mistress Mine) 1 O Mistress mine, where are you roaming? 오 사랑하는 그대, 어디를 가시는가? 2 O stay and hear, your true love's coming. 걸음을 멈추고 들어 주오. 그대 님이 3 That can sing both high and low ; 소리를 가다듬어 노래하며 오고 있으니 4 Trip no further, pretty sweeting ; 애인이여, 이제 더 가지 마오. 5 Journeys end in Lover's meeting. 여로의 끝은 사랑의 상봉. 6 Ev'ry wise man's son doth know. 이는 만천하가 아는 일. 7 What is love? 'tis net hereafter ; 사랑이란 미래에 있지 않은 것. 8 Present mirth hath present laughter ; 이 기쁨은 지금의 웃음. 9 What's to come is still unsure ; 내일이야 어이 되려는지. 10 In delay there lies no plenty ; 망설이면 허무해지는 일. 11 Then come kiss me, sweet-and-twenty, 자, 어서 키스해 주오. 달콤히, 무수히. 12 Youth's a stuff will not endure, not endure. 청춘이란 지속하지 않는 것. 5) 5) 김재남(1995), p. 314 121
이 시는 십이야 의 2막 3장에서 올리비아의 큰아버지인 토비 경이 시골신사 앤드류 경에게 올리비아와 교제할 것을 권하며, 앤드류 경은 광대에게 자신의 마 음을 담은 노래를 할 것을 청하는 장면에서 등장한다. 시는 6행으로 구성된 2연으로 1연의 각운은 1행과 2행, 4행과 5행은 ing, 3행 과 6행은 ow, 2연의 7행과 8행은 ter, 10행과 11행은 ty, 9행과 12행은 ure로 각각 쌍을 이룬다. 가사는 단음절적인 방식으로 차용되었고, 퀼터를 포함하여 313개 작품의 가사로 사용되어 수많은 작곡가들의 선호하였음을 알 수 있다. 이곡은 A(마디 1-15), A (마디 15-31), coda(마디 31-15)로 구성되며 유절형식 으로 작곡되었다. 조성은 첫 번째 곡이 단조인 반면, 이 곡은 관계 장조로 되어있 다. <오너라 죽음아>와 동일하게 사랑을 주제로 하지만, 이 곡에서는 시작하는 사랑에 대한 설레임과 기대를 나타내듯 밝은 분위기에서 노래된다. 마디 1-2의 피아노 전주와 동일한 선율이 다시 나오는 부분인 마디 16-17에서 부점리듬이 나오며 곡의 분위기를 묘사한다. 122
<악보 4> <오 사랑하는 그대>, 마디 1-6 1행과 2행, 4행과 5행은 ing로 동일한 각운으로 되어있는데 2행 coming 을 제 외한, 1 행의 roaming, 4행의 sweeting, 5행의 meeting 은 모두 동일한 음 으로 진행함으로써 가사와 선율의 통일성을 추구하였다. 각운의 법칙은 10행과 11행의 ty에서도 동일하게 적용된다. 123
<악보 5> <오 사랑하는 그대>, 마디 10-15 이 곡에서 유일하게 악센트로 강조되는 부분이 나오는데, 12행의 not 으로, f에 을 붙임으로써 감 7화음이 나옴으로써 악센트와 함께 단어를 더욱 강조하였다. 즉, 인생에서 현재가 사랑할 수 있는 최고의 시기임을 강조하며 올리비아에게 구 애를 하고자하는 토비 경의 마음을 묘사한다. 124
<악보 6> <오 사랑하는 그대>, 마디 28-31 퀼터는 이곡의 마지막 부분에 1행의 가사인 O Mistress mine, where are you roaming? 를 반복함으로써 순환구조를 나타낸다. 즉, 상황은 아직 아무것도 변화 지 않고 그대로 멈춰있음을 보여준다. 하지만 악상이 1행에서는 mf로 노래했지 만, 마지막 부분에서는 mp-p로 연주함으로써 현재의 상황이 변화될 수 있음을 암시한다. 즉, 아직 이뤄지지 않은 사랑이 이루어질 수 있음을 암시하듯 곡은 여 운을 남기며 끝마친다. <악보 7> <오 사랑하는 그대>, 마디 32-25 125
3. <불어라, 불어, 그대 겨울바람아>(Blow, Blow, Thou Winter Wind) 1 Blow, blow, thou winter wind, 불어라, 불어, 그대 겨울바람아. 2 Thou art not so unkind 네가 아무리 박정하기로서니 3 As man's ingratitude; 배은망덕한 놈들보다 더 하겠느냐 4 Thy tooth is not so keen. 네 호흡은 사나워도, 5 Because thou art not seen, 너는 사람 눈에 보이지 않으니, 6 Although thy breath be rude. 네 이는 날카롭지 않도다. 7 Heigh-ho! sing heigh-ho! unto the green holly: 헤이 호, 헤이 호, 노래 부르자. 푸른 감탕나무에게 8 Most friendship is feigning, most loving mere folly: 우정은 거의 다 허위요, 연애는 거의 다 추태로다. 9 Then, heigh-ho! the holly! This life is most jolly. 그러니, 헤이 호, 감탕나무여, 이 세상이 낙원이로다. 10 Freeze, freeze, thou bitter sky, 얼어라, 얼어, 그대 매서운 하늘아, 11 Thou dost not bite so nigh 네가 아무리 독하게 물기로서니 12 As benefits forgot: 은혜를 잊는 놈들보다야 더하겠느냐. 13 Though thou the waters warp, 네가 물을 얼게 할망정, 126
14 Thy sting is not so sharp 네 침이 아프겠느냐 15 As friend remember'd not. 배반한 친구만큼이야 16 Heigh-ho! sing heigh-ho! unto the green holly: 헤이 호, 헤이 호, 노래 부르자, 푸른 감탕나무에게 17 Most friendship is feigning, most loving mere folly: 우정은 거의 다 허위요, 연애는 거의 다 추태로다. 18 Then, heigh-ho! the holly! This life is most jolly. 그러니, 헤이 호, 감탕나무여, 이 세상이 낙원이로다. 6) 이 시는 좋을 대로 하시든지 의 2막 7장에서 올란도가 형의 음모를 피해 나이든 하인인 아담과 함께 아덴 숲으로 피신한 후, 굶주린 그들을 공작이 식탁으로 초 대하여 마음을 위로하고자 아미네스에게 노래를 부르라고 명하는 장면에서 나오 는 시이다. 가사는 총 4연으로 2연과 4연이 후렴구이다. 1연에서 배반의 아픔을 노래하면 2연에서 현재의 삶을 바라보고 아픔을 극복하려하고, 3연에서 다시 고통을 이야 기하면 4연에서 이를 극복하려는 화자의 의지를 나타낸다. <불어라, 불어, 그대 겨울바람아>는 퀼터를 포함하여 총 243개의 작품으로 작곡되었다. 시의 각운을 살펴보면, 6행으로 된 1연은 aa(ind) b(ude), cc(een)b(ude)로 진 행되며, 4행으로 된 2연과 4연은 olly로 모든 행이 동일하며, 3연은 ee(y)f(ot), gg(arp)f(ot) 이다. 시의 내용에 맞춰 선율은 1연과 3연이 비슷한 선율로 노래하 며, 2연과 4연이 동일한 선율로 되어있다. 즉, A-B-A -B로 구성되며, 조성은 첫 곡인 <오너라 죽음아>과 동일한 조성으로 작곡되었다. 곡의 시작은 테누토로 연주하는 화음진행이 f의 악상으로 연주하여 외면적으로 6) 김재남(1995), pp. 276-277 127
는 매서운 겨울바람을 묘사하지만, 내면적으로는 믿었던 사람의 배신으로 인한 고통을 나타낸다. A 부분의 악상은 주로 f로 피아노 반주는 화음으로 진행된다. 이는 가사에서처럼 사납고 날카롭게 부는 겨울바람을 통해 화자가 받은 깊은 상 처를 더욱 강조하는 역할을 한다. <악보 8> <불어라, 불어, 그대 겨울바람아>, 마디 1-5 2연이 시작되는 B부분은 Poco piu allegro 로 1연 보다 빠른 속도로 진행되며 박자도 3박에서 2박으로 변화된다. 가사는 우정도, 사랑도 다 덧없음을 이야기하 며, 모든 고통은 잊어버리고 현재 자신의 삶에 충실하자는 것을 의미한다. 2연과 128
3연 사이에 다섯 마디의 피아노 간주가 포함되어 다시 고통의 순간이 떠오름을 예고한다. 특히 성악선율이 끝나는 마디 32에서 피아노 반주는 약박에 악센트가 나옴으로써 성악선율의 마지막 음과 연결되며 2연의 절정을 나타낸다. <악보 9> <불어라, 불어, 그대 겨울바람아>, 마디 17-19 (2연 시작부분) <악보 10> <불어라, 불어, 그대 겨울바람아>, 마디 29-32 129
<악보 11> <불어라, 불어, 그대 겨울바람아>, 마디 33-38 (피아노 간주) 3연은 피아노 반주부에서 16분음표가 자주 등장함으로써 바람의 움직임을 1연보 다 더 명확하게 나타낸다. 3연에서 가장 강조되는 부분은 14행의 sharp 로 성악 선율과 피아노 반주부 모두 f로 연주함으로써 고통이 극에 달했음을 묘사한다. 그 후 악상은 점점 작아지며 2연과는 반대로 조용하게 3연을 마무리한다. 3연의 마지막 행인 15행의 remember'd not 은 두 번 반복하는데, 처음은 고 음역에서, 두 번째는 10도 하강한 중간음역에서 반복함으로써 같은 단어이지만 다른 음색에서 연주됨으로써 다양한 음색효과를 시도하였다. 또한, remember'd not 을 두 번 연주함으로써 sharp 에서 절정을 이룬 성악 선율이 3연의 마지막 음인 not 에 도달하기까지 급격하게 하행하기보다는 완만한 선율 곡선을 나타내도록 하여 자연스러운 흐름을 보여준다. 130
<악보 12> <불어라, 불어, 그대 겨울바람아>, 마디 47-49 <악보 13> <불어라, 불어, 그대 겨울바람아>, 마디 50-54 131
마지막 부분인 4연은 most jolly 를 두 번 반복하고 악상은 f로 연주하다가 피아 노 후주가 오는 부분에서는 ff로 음량이 커지면서 곡은 힘차게 마무리한다. 이곡 은 피아노만 연주하는 전주와 간주, 후주가 삽입되어 있는데, 이러한 삽입부는 연 극에서의 장면 전환효과를 나타냄으로써 셰익스피어 극과의 연결성을 암시한다. <악보 14> <불어라, 불어, 그대 겨울바람아>, 마디 67-71 132
<악보 15> <불어라, 불어, 그대 겨울바람아>, 마디 72-78 (피아노 후주) 133
IV. 결론 <세 개의 셰익스피어 노래>는 셰익스피어의 희극 십이야 와 좋을 대로 하시든 지 에서 가사를 차용하였다. 첫 번째 곡인 <오너라 죽음아>와 두 번째 곡인 <오 사랑하는 그대> 모두 십이야 의 2막에서 가져왔지만 상반된 분위기를 나타낸다. <오너라 죽음아>는 암울한 분위기를 표현하고, <오 사랑하는 그대>는 밝은 분위 기로 묘사된다. 두 작품 모두 유절형식으로 퀼터는 다음에 오는 절이 단순한 반 복에 그치지 않도록 특정 가사의 반복과 선율의 장식, 피아노 반주부의 리듬 변 화를 통해 단순한 반복에서 오는 지루함에서 벗어나고자 하였다. 특히 <오너라 죽음아>는 선율이 반복될 때 피아노 반주부는 셋잇단음표 리듬으로 바뀌면서 요 동치는 감정을 더욱 극적으로 표현하였다. 마지막 곡인 <불어라, 불어, 그대 겨울바람아>는 이전에 나온 두 작품의 특징 을 모두 포함하여 세 곡 중 가장 큰 규모로 작곡되었다. 가사는 비극적인 내용을 노래하는 부분과 긍정적인 분위기를 나타내는 후렴구가 교대로 나오는데, 선율 또한 단조와 장조가 번갈아가며 등장한다. 이 두 부분은 박자도 3박에서 2박으로 변화시킴으로써 두 부분의 대조적인 성격을 더욱 강조하였다. 또한, 피아노 반주 부의 전주, 간주, 후주가 삽입됨으로써 극의 성격을 강화하여 장면전환효과를 나 타냈다. <세 개의 셰익스피어 노래>의 세 곡은 내용면에서는 크게 연관성이 없어 보인 다. 하지만 퀼터는 세 곡의 구성을 유기적으로 연결시켰다. 첫 번째와 두 번째는 대조적이지만, 마지막 작품에서는 첫 번째 곡과 두 번째 곡의 요소가 모두 등장 하고 이를 하나로 통합시킴으로써 퀼터의 독창적인 연가곡 작곡기법을 보여주었 다. 또한, 퀼터는 가사와 선율의 관계에서 시의 각운과 비슷한 진행으로 선율이 진행되도록 하였고, 각 시의 특징적인 단어는 갑작스러운 도약이나 감화음, 음색 의 변화 등을 통해 강조하였다. 134
지금까지 <세 개의 셰익스피어 노래>를 통해 살펴본 바와 같이, 퀼터는 셰익스 피어의 텍스트와 자신의 선율을 긴밀하게 연결시키기 위해 다양한 방법으로 접근 하였다. 그가 시도한 이러한 작곡기법들은 후에 작곡된 다른 셰익스피어 연가곡 의 기틀을 마련하였다. 주제어 : 로저 퀼터, <세 개의 셰익스피어 노래>, 셰익스피어 연가곡, <오너라, 죽음아>,<오, 사랑하는 그대>, <불어라, 불어 그대 겨울바람아> Roger Quilter, Three Shakespeare Songs, Shakespeare Songs, Come away, Death, O Mistress mine, Blow, blow, thou Winter Wind 135
참고문헌 김재남, 셰익스피어 전집, 서울: 을지서적, 1995. Banfield, Stephen, Roger Quilter: A Centenary Note, The Musical Times, Vol. 118, No. 1617 (1977), pp. 903-6. Grainger, Percy. Roger Quilter: The Greatest Songwriter of Our Age. Grainger on Music, Malcolm Gillies and Bruce Clunies Ross eds.,, Oxford: Oxford University Press, 1999. Gooch, Bryan and David Thatcher, eds., A Shakespeare Music Catalogue, 5 Vols., Oxford: Oxford University Press, 1991. Langfield, Valerie, Roger Quilter: His Life and Music, NY: Boydell Press, 2002. Raphael, Mark, Roger Quilter; 1877-1953, The Man and His songs, Tempo, Vol. 30 (1953-4), p. 20. Woodgate, Leslie, Roger Quilter, The Musical Times, Vol. 94 (November 1953), pp. 503 5. 136
ABSTRACT A study of Roger Quilter's Shakespeare songs: Three Shakespeare Songs, Op. 6 Joohyang Park Quilter s Three Shakespeare Songs, Op. 6, is his first set of Shakespeare settings. The first song, Come away, Death, from Twelfth Night, achieves a state of melancholy but avoids depression, which is appropriate for its context in the play. As often occurs in Quilter's songs, the second verse is varied in the accompaniment rather than the melody, and the piano wreathes arpeggiated triplets around the melodic line. O Mistress mine, also from Twelfth Night, is a charmingly persuasive air notable for its consistently disjunct melodic line. The accompaniment and vocal line coexist, echoing the ambiguous relationship of the singer and his intended: sometimes meeting up, and sometimes going separate ways. Blow, blow, thou Winter Wind combines elements of the previous two songs. The text, from As You Like It, alternates a bitter verse and a less pessimistic refrain. Two different time signatures also enhance the difference between the two verses, one funereal and one dancelike. 137