Journal of Biblical Text Research. Vol. 22. Published Semiannually by The Institute for Biblical Text Research of the Korean Bible Society; April 2008 Table of Contents Paper [Kor.] The Significance and Vista of the Oxyrhynchus Papyri --- Kyoung-Shik Min / 7 [Kor.] Modality in Biblical Aramaic ------------------------------- Sun-Nam Kang / 23 [Kor.] Alexander Pieters Revising Work for the Korean Revised Version (1938) --------------------------------------------------------------- Hwan-Jin Yi / 48 [Kor.] The Metaphorical Interpretation of Hosea 11: A Textual Critical-Analysis of the Text Based on Early Versions -------------------------------------------- Kyung-Hee Park / 73 [Kor.] Study for Korean Translation of the Septuagint 2: Genesis 1:1-2:3 --------- Keun-Joo Kim, Sun-Jong Kim, Jong-Hoon Kim, Sang-Hyuk Woo / 94 [Kor.] Logical Connection of the Passage in John 4:43-45: Translation of Two Particles in 4:44 and 4:45 -------------------------------------------------------------- Chang-Wook Jung / 122 [Kor.] Translation of Definite Article in Revelation 12:14: Based on Intertextuality Theory Modified by Relevance Theory ------------------------------------- Shin-Wook Kang / 139 [Kor.] Linguistic Cohesiveness and Textuality Represented by Subjective Postpositions, -ee/-ga and -kkeseo in the Korean Language: Focusing on the Textuality of Genesis 1:1 --------------------------------------------------------------- Moo-Yong Jeon / 161 [Eng.] A Drift on a Sea of Implicature: Relevance Theory and the Pragmatics of Translation --------------------------------------------------------------- Stephen Pattemore / 180 Book Review [Kor.] The Translator Studies in Intercultural Communication Special Issue: Evaluation and Translation, 6:2 (C. Maier, ed., Manchester: St. Jerome Publishing, 2000) --------------------------------------------------------------- Seong-Hee Kim / 203 [Kor.] Let the Words Be Written: The Lasting Influence of Eugene A. Nida (Philip C. Stine, Leiden: Brill Academic Press, 2004) ------------------------------- Ji-Mi Yu / 223
옥시링쿠스파피루스의가치와전망 / 민경식 7 옥시링쿠스파피루스의가치와전망 민경식 * 1. 들어가는말 버려진땅, 이집트의건조한사막은인류유산의보고 ( 寶庫 ) 이다. 지금으로부터약 110여년전, 남부이집트사막의흙먼지에싸인채십수세기동안땅속어둠에파묻혀있던 보물 이빛을보게되었다. 영국의그렌펠 (B. P. Grenfell) 과헌트 (A. S. Hunt) 가중심이된발굴팀은 1896년-1897년겨울에이집트나일강상류지역에위치한옥시링쿠스 (Oxyrhynchus) 1) 를체계적으로발굴하기시작하였는데, 이곳에서막대한양의고대사본들이발견되었다. 2) 이곳은오늘날엘바나사 (el-bahnasa) 로알려진곳인데, 조금더정확히말하자면, 이곳은이집트의수도인카이로에서남서쪽으로약 160km 떨어진지점으로, 요셉의수로 (Bahr Yussuf = Joseph's Canal) 라고불리는나일강의지류옆에위치하여있으며, 고대에는이지역에교회와수도원들이많이있었던것으로알려져있는곳이다. 비가오지않는기후로도유명한이곳이야말로 인류의보화 가손상되지않은채오늘날까지잘보존될수있는가장적합한창고였다. 이미원주민들이골동품상들을통해이곳에서우연히발견한사본들을서방의도서관등에간헐적으로내다판일이있었지만, 그렌펠과헌트의집중적인발굴로인해서비로소어둠속에빛이비치기시작한것이다. 이들은자신들이발굴한사본들을바구니에조심스럽게잘포장하여영국의옥스퍼드 (Oxford) 로가져갔다. 그곳에서포장을풀고, 사본들을하나하나씩연구하였으며, 그연구결과를지속적으로출판하였는데, 이시리즈는 100년이훌쩍지난오늘날까지도계속이어지고있다. 3) * 연세대학교시간강사, 신약학. 1) 옥시링쿠스 (Oxyrhynchus) 라는이마을의이름은 코가뾰족한물고기 (Sharp-nosed Fish) 라는뜻을가지고있다. 이지역에서숭배를받던신시트 (Sit) 가나일강의신성한물고기로성육하였다는믿음과관련이있는듯하다. 프톨레마이오스왕조때와로마시대때에크게번영하였던이도시는당시이지역의수도였다. 2) 이때가 1 차발굴인데, 그렌펠과헌트의발굴작업은 1907 년까지이어진다. 그이후로도이지역에대한발굴작업은지속되었다. 3) 2007 년 10 월 15 일현재, 총 71 권의 ꡔ 옥시링쿠스파피루스 ꡕ(Oxyrhynchus Papyri) 가출판되었다. 제 1 권은 1998 년에출판되었고, 마지막 71 권은 2007 년에출판되었는데, 앞으로도지속적으로출판되면서, 알려지지않은많은사본들이소개될것이다.
8 성경원문연구제 22 호 2. 옥시링쿠스파피루스는무엇인가? 옥시링쿠스에서발견된사본들은 옥시링쿠스파피루스 라는이름으로소개되고있다. 여기서발견된사본들이하나하나씩출판될때마다, 각사본들에는일련번호가부여되며, 각일련번호앞에는옥시링쿠스에서발견되었다는것을의미하는 옥시링쿠스파피루스 (P. Oxy.) 라는고유한이름이붙는다. 가령, 여기서발견되어최초로출판된사본은옥시링쿠스파피루스 1번사본 (P. Oxy. 1) 이되며, 1500번째로출판된사본은옥시링쿠스파피루스 1500번사본 (P. Oxy. 1500) 이된다. 2007년 10월 15일현재, 가장마지막으로출판, 발표된사본은옥시링쿠스파피루스 4837번사본 (P. Oxy. 4837) 인데, 이것은기원후 578년 2월 1 일날짜로체결된계약서로 2007년에출판되었으며, 4) 현재옥스퍼드의새클러도서관 (Sackler Library) 에소장되어있다. 이번에 사해사본과기독교의기원 에서전시되는세개의신약성서사본들도모두옥시링쿠스에서발견된것들로, 각각의고유이름은옥시링쿠스파피루스 1077번 (P. Oxy. 1077), 옥시링쿠스파피루스 1169번 (P. Oxy. 1169), 옥시링쿠스파피루스 1227번 (P. Oxy. 1227) 인데, 여기덧붙은번호는각사본이출판된순서를가리킨다. 이것들을다음과같이표로나타낼수있다. 여기서 사본번호 는그레고리번호 5) 를가리킨다. P. Oxy. 사본번호 연대 내용 소장 비고 1077 6) 6세기 마 4:23-24 Allentown, Pennsylvania 부적 1169 0170 5/6세기마 6:5-6, 8-10, 13-15, 17 Princeton Theol. Seminary 1227 â21 4/5세기 마 12:24-26, 32-33 Allentown, Pennsylvania 4) N. Gonis, n. 4837, Oxyrhynchus Papyri, LXXI. 5) 20 세기초에그레고리 (Caspar René Gregory, 1846-1917) 는벳슈타인 (J. J. Wettstein) 이세운체계를토대로하여당시혼란스러웠던사본명명법을체계화하였다. 파피루스사본은 â 로표시하였고 (â1, â2, â3 등 ), 대문자사본은아라비아숫자앞에숫자 0 을붙여표시하였으며 (01, 02, 03 등 ), 소문자사본은아라비아숫자로표시하였다 (1, 2, 3 등 ). 또한성구집은이탤릭체 l 을숫자앞에붙였다 (l1, l2, l3 등 ). 이러한체계에따라사본의이름을정하는것을그레고리명명법이라고하며, 이번호를그레고리번호라고한다. 오늘날에는독일뮌스터 (Münster) 에있는 신약성서본문연구소 (Institut für Neutestamentliche Textforschung) 에서번호를수여하고있다. K. Aland and B. Aland, Der Text des Neuen Testaments: Einführung in die wissenschaftlichen Ausgaben und in Theorie wie Praxis der modernen Textkritik, 2. Aufl. (Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 1989), 83 이하를보라. 또한 B. M. Metzger, The Text of the New Testament: Its Transmission, Corruption, and Restoration (Oxford: At the Clarendon Press, 1964), 32 이하를보라. 6) 이사본은그레고리번호가없다. 신약성서사본으로인정받지못하였음을의미한다.
옥시링쿠스파피루스의가치와전망 / 민경식 9 그러면, 옥시링쿠스에서발견된사본들은대개신약성서의내용들을보도하는가? 그렇지는않다. 여기서발견된사본가운데약 1% 만이신약성서사본이며, 나머지는거의계약서나개인적인편지, 소설, 또는각종공문서등일반문서에해당한다. 물론신약성서사본외에도성서학자들의관심을끄는사본들이있기도하다. 우선스무개남짓의구약성서단편들을꼽을수있다. 2세기중반의옥시링쿠스파피루스 656번 (P. Oxy. 656) 은창세기일부를담고있으며, 4세기중반의옥시링쿠스파피루스 1779번 (P. Oxy. 1779) 에는시편 1편이들어있다. 욥기 42:11-12가들어있는옥시링쿠스파피루스 3522번 (P. Oxy. 3522) 은매우초기사본으로 1세기중반의것으로추정된다. 성서밖의문헌들가운데서특별한관심을끄는것은 10개가까이되는구약외경사본들과 30개가까이되는신약외경사본들이다. 신약의외경들가운데가장많은것은 헤르마스의목자 로 10개나되는사본들이여기에속한다 (P. Oxy. 404, 1172, 1599, 1782, 1783, 3526, 3527, 3528, 4705, 4706, 4707). 도마복음서 (P. Oxy. 1, 654, 655) 와 야고보복음서 (P. Oxy. 3524), 마리아복음서 (P. Oxy. 3525), 베드로복음서 (P. Oxy. 2949, 4009) 등과같은외경복음서사본들도있고, 바울과테클라행전 (P. Oxy. 6), 베드로행전 (P. Oxy. 849), 요한행전 (P. Oxy. 850) 등과같이사도들의행적에대한글들도있다. 그외에도알려지지않은복음서들로옥시링쿠스파피루스 840번 (P. Oxy 840) 과 1224번 (P. Oxy. 1224) 이유명하다. 또한이외에도신약사본으로분류되지는않았지만, 신약의내용을담고있는사본들이있는데, 옥시링쿠스파피루스 1077번 (P. Oxy. 1077) 은마태복음 4:23-24의내용이들어있는부적이며, 4010번 (P. Oxy. 4010) 은마태복음 6:9 이하에나오는주기도문이다. 그렇다면, 옥시링쿠스에서발견된신약성서사본은얼마나되는가? 옥시링쿠스에서발견된사본들가운데, 2007년 10월 15일현재까지출판된사본들가운데신약성서내용을포함하고있는것은모두 57개이다. 7) 아래의표는그목록이다. P. 사본 Oxy 번호연대내용소장비고 2 â1 3세기 마 1:1-9, 12, 14-20 Univ. of Pennsylvania 3 069 5세기 막 10:50-51; 11:11-12 Chicago Univ. Libr. 208 â5 3 세기 요 1:23-31, 33-40; 20:11-17, 19-20; 22-25 British Libr. cf. 17818) 209 â10 4 세기롬 1:1-7 Harvard Univ. Semitic 7) P. Oxy. 1077 과 P. Oxy. 4010 까지포함시키면총 59 개가된다.
10 성경원문연구제 22 호 Mus. 401 071 5/6세기마 1:21-24; 1:25-2:2 Harvard Univ. Semitic Mus. 402 â9 3세기 요일 4:11-12, 14-17 Harvard Univ. Semitic Mus. 히2:14-5:5; 10:8-22; 657 â13 3/4세기 10:29-11:13; 11:28-12:17 British Libr. scroll 9) 847 0162 3/4세기요 2:11-22 Metropolitan Mus. of Art 848 0163 5세기 계 16:17-20 Chicago Univ. Libr. 1008 â15 3세기 고전 7:18-8:4 Egyptian Mus. cf. 1009 10) 1009 â16 3세기 빌 3:10-17; 4:2-8 Egyptian Mus. cf. 1008 1078 â17 4세기 히 9:12-19 Cambridge Univ. Libr. 1079 â18 3/4세기계 1:4-7 British Libr. 1080 0169 4세기 계 3:19-4:3 Princeton Theol. Seminary 1169 0170 5/6세기마 6:5-6, 8-10, 13-15, 17 Princeton Theol. Seminary 1170 â19 4/5세기마 10:32-11:5 Bodleian Libr. 1171 â20 3세기 약 2:19-3:9 Princeton Univ. Libr. 1227 â21 4/5세기마 12:24-26, 32-33 Muhlenberg Coll. 1228 â22 3세기 요 15:25-16:2, 21-32 Glasgow Univ. Libr. 1229 â23 3세기 약 1:10-12, 15-18 Univ. of Illinois 1230 â24 4세기 계 5:5-8; 6:5-8 Andover Newton Theol. School 1353 0206 4세기 벧전 5:5-13 United Theol. Seminary 1354 â26 600년경롬 1:1-16 Southern Meth. Univ. 1355 â27 3세기 롬 8:12-22, 24-27; 8:33-9:3, 5-9 Cambridge Univ. Libr. 1596 â28 3세기 요 6:8-12, 17-22 Pacific School of Religion 1597 â29 3세기 행 26:7-8:20 Bodleian Libr. 1598 â30 3세기 살전 4:12-13, 16-17; 5:8-10, 12-18, 25-28; Ghent Univ. Libr. 살후 1:1-2 1780 â39 3세기 요 8:14-22 Ambrose Swasey Libr. 1781 â5 3세기 요 16:14-30 British Libr. cf. 208 2157 â51 400년경갈 1:2-10, 13, 16-20 Sackler Libr.
옥시링쿠스파피루스의가치와전망 / 민경식 11 2383 â69 3세기 눅 22:41, 45-48, 58-61 Sackler Libr. 마 2:13-16; 2:22-3:1, 2384 â70 3세기 11:26-27; 12:4-5; 24:3-6, Sackler Libr. 12-15 2385 â71 4세기 마 19:10-11, 17-18 Sackler Libr. 2683 â77 2/3세기마 23:30-39 Sackler Libr. cf. 4405 11) 2684 â78 3/4세기유 4-5, 7-8 Sackler Libr. 3523 â90 2세기 요 18:36-19:7 Sackler Libr. 4401 â101 3세기 마 3:10-12; 3:16-4:3 Sackler Libr. 4402 â102 3/4세기마 4:11-12, 22-23 Sackler Libr. 4403 â103 2/3세기마 13:55-56; 14:3-5 Sackler Libr. 4404 â104 2세기 마 21:34-37; 43, 45 Sackler Libr. 4405 â77 2/3세기마 23:30-39 Sackler Libr. cf. 2683 4406 â105 5/6세기마 27:62-64; 28:2-5 Sackler Libr. 4445 â106 3세기 요 1:29-35, 40-46 Sackler Libr. 4446 â107 3세기 요 17:1-2, 11 Sackler Libr. 4447 â108 3세기 요 17:23-24; 18:1-5 Sackler Libr. 4448 â109 3세기 요 21:18-20; 21:23-25 Sackler Libr. 4494 â110 4세기 마 10:13-15, 25-27 Sackler Libr. 4495 â111 3세기 눅 17:11-13, 22-23 Sackler Libr. 4496 â112 5세기 행 26:31-32; 27:6-7 Sackler Libr. 4497 â113 3세기 롬 2:12-13, 29 Sackler Libr. 4498 â114 3세기 히 1:7-12 Sackler Libr. 계 2:1-3, 13-15, 27-29; 3:10-12; 5:8-9; 6:5-6; 8:3-8, 8:11-9:5, 7-16; 9:18-10:4; 10:8-11:5, 4499 â115 3/4세기 8-15, 11:18-12:5, 8-10, Sackler Libr. 12-17, 13:1-3, 6-16; 13:18-14:3, 5-7, 10-11, 14-15, 14:18-15:1, 4-7 4500 0308 4세기 계 11:15-18 Sackler Libr. 4803 3세기 요 1:21-28, 38-44 Sackler Libr. 4804 4세기 요 1:25-28, 33-38, 42-44 Sackler Libr. 4805 3세기 요 19:17-18, 25-26 Sackler Libr. 4806 4/5세기요 21:11-14, 22-24 Sackler Libr.
12 성경원문연구제 22 호 위의표에서마지막 4개의사본에는옥시링쿠스사본번호만붙어있을뿐, 그레고리번호가부여되지않았다. 이것들이극히최근에발표되었기때문이다. 2007년에학계에정식으로발표가된옥시링쿠스파피루스 4803번 (P. Oxy. 4803) 부터 4806번 (P. Oxy. 4806) 까지는미처그레고리번호를부여받지못하였고, 오늘날우리가보는비평본 12) 에아직반영되지않았을뿐이다. 13) 그런데위의표에서소개된사본들가운데 실제로 파피루스사본은 46개이 8) 옥시링쿠스파피루스 1781 번 (P. Oxy. 1781 = â5) 을보라. 옥시링쿠스파피루스 208 번 (P. Oxy. 208) 과 1781 번 (P. Oxy. 1781) 은하나의코덱스에서나온단편들이다. 208 번은 1899 년에출판되었고, 약 20 여년후인 1922 년에같은코덱스에서나온것으로추정되는 1781 번이출판되었다. 1781 번에포함된부분은요한복음 16:14-30 이다. 9) 대다수의신약성서사본들은코덱스형태의책으로되어있기때문에, 두루마리형태로된신약사본들은매우특이한것들이다. 두루마리로알려진신약성서파피루스사본들은 â12, â13, â 18, â22 이렇게총 4 개이며, 나머지는다들코덱스형태이다. 초기기독교인들은매우이른시기부터유대교의경전형태이자가장일반적인문서형태인두루마리를포기하고, 새로운 책형태인코덱스를선호하였다. 이에대해서는아래의글들을보라. H. Y. Gamble, Books and Readers in the Early Church: A History of Early Christian Texts (New Haven; London: Yale Univ. Press, 1995), 49 이하를보라. 3 세기이전의사본들가운데코덱스형태의책은 2% 에불과한반면, 기독교문헌들은거의다코덱스형태이다. C. H. Roberts and T. C. Skeat, The Birth of the Codex (London: Oxford Univ. Press, 1983), 37 의표를보라. 이표는그레코 - 로마사회에서의각시대별두루마리형태와코덱스형태의점유율을소개한다. 기독교인들이코덱스형태의책을선호한이유에대해서는민경식, 왜같은사본은하나도없는가? 기독교사상 (2006 년 3 월호 ), 138-147, 특히 142 이하를보라. 10) â15(p. Oxy. 1008) 과 â16(p. Oxy. 1009) 는같은코덱스에서나온것으로보인다. 이두사본의유사성에대해서는 P. W. Comfort and D. P. Barrett, eds., The Text of the Earliest New Testament Greek Manuscripts: New and Complete Transcriptions with Photographs (Wheaton: Tyndale House Publishers, Inc., 2001), 95 를보라. 11) 1997 년에출판된옥시링쿠스파피루스 4405 번사본 (P. Oxy. 4405) 은일찍이 1968 년에출판된옥시링쿠스파피루스 2683 번사본 (P. Oxy. 2683 = â77 참고 ) 과같은코덱스에속했던것이다. 두단편들은같은코덱스의같은면의본문을증거한다. 12) 오늘날우리가보는가장대표적인그리스어신약성서비평본은다음의두권이다. K. Aland et. al., eds., Novum Testamentum Graece, 27th. ed. (Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 1993) ( 이하 NTG 27 ); K. Aland et. al. Greek New Testament, 4th. ed. (Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 1993) ( 이하 GNT 4 ). 이두권의비평본들은그본문이같으며, 또한다섯명의편집자들이같은데, 그들은독일의바바라알란트 (Barbara Aland) 와쿠르트알란트 (Kurt Aland), 그리스의요하네스카라비도풀로스 (Johannes Karavidopoulos), 이태리의칼로마티니 (Carlo M. Martini), 미국의브루스메츠거 (Bruce M. Metzger) 이다. 다만전자 (NTG 27 ) 는성서학자들의성서연구를위해고안된반면에, 후자 (GNT 4 ) 는성서번역자들의성서번역작업을위해고안된것으로, 각각이가지고있는본문비평장치가서로다르다. 이두권의비평본에대한사용지침서로는 K. Aland and B. Aland, Der Text des Neuen Testaments, 227-264 를보라. 13) NTG 27 은 1993 년에출판되었기때문에, 그이후에소개된사본들을본문비평장치에반영하지못하였다. 파피루스사본의경우를보면, 당시에는 98 번 (â98) 까지만본문비평장치및사본목록에포함되어있었는데, 2001 년에 27 판 8 쇄가나오면서, 99 번 (â99) 부터 116 번 (â116) 까지의새로운파피루스사본들이덧붙여졌다. 따라서최근에발표된이사본들도곧그레고리번호를부여받고비평본에도반영될것으로기대된다.
옥시링쿠스파피루스의가치와전망 / 민경식 13 다. 두가지이유로 57개의조각들가운데 11개가빠지기때문이다. 우선 8개 (P. Oxy. 3, 401, 847, 848, 1080, 1169, 1353, 4500) 는파피루스가아니라양피지에기록되어있으며, 따라서파피루스사본으로분류할수없다. 여기서알수있듯이, 옥시링쿠스파피루스 라는말에는오해의소지가있는데, 파피루스라는이름이붙었다고해서반드시파피루스사본은아니라는것이다. 14) 또 3개의조각들 (P. Oxy. 208과 1781 = â5, 1008과 1009 = â15/16, 2683과 4405 = â77) 은기존에밝혀진사본들과동일한코덱스에서나온곳으로밝혀짐에따라각각을추가적인사본으로여기지않는다. 그래서위에서언급한 11개를제외한 46개의사본들이옥시링쿠스에서출토된파피루스사본들이라고할수있다. 3. 옥시링쿠스파피루스의공헌 3.1. 옥시링쿠스에서보드메르까지 1896-1897년겨울옥시링쿠스에서다량의파피루스사본들이출토되어나오자, 신약학계는이고문서들에대단한관심을보이게되었다. 근대이후로는처음으로 3세기이전에만들어진신약성서사본들을볼수있게되었으며, 또한여기에기록된 3세기이전의 초기본문 을눈으로직접확인할수있게되었기때문이다. 이것들이발굴되기이전까지만해도, 인류가알고있었던가장오래되었다는신약성서사본들은 4세기의대문자사본들이다. 티셴도르프 (Constantin von Tischendorf) 가시내산기슭의성카타린 (St. Catherine) 수도원에서 1844년에낱장들일부를발견하고 1859년에나머지본체를극적으로발견한것으로전해지는시내사본 (Codex Sinaiticus, (א 과 1475년에바티칸도서관에서우연히발견된것으로알려져있는바티칸사본 (Codex Vaticanus, B) 이여기에속하는대표적인사본들이다. 물론이두사본역시매우오래된고대의사본들이기는하지만, 이둘은분명히콘스탄티누스황제가기독교를공인한후에만들어진것들이다. 이러한상황가운데옥시링쿠스에서의발굴과함께기독교가공인되기이전인 3세기의신약성서사본들, 심지어는 2세기의사본들이세상에알려지게되자, 이것들은순식간에인기있는연구주제가되었다. 그러나결과는다소실망 14) 흔히들그리스어신약성서사본들을분류할때, 크게파피루스사본, 대문자사본, 소문자사본, 성구집으로나눈다. 사실이러한분류는그기준이모호하다. 그러나사본구분법의역사적발전단계를고려할때, 충분히이해할수있다. 이에대한소개는민경식, 그리스어신약성서사본이란무엇인가? 기독교사상 (2006 년 2 월호 ), 134-142, 특히 139-142 를보라.
14 성경원문연구제 22 호 스러웠다. 새로알려진사본들이거의단편 ( 斷片 ) 15) 들이었기때문이다. 당시에는작은조각들에불과한이러한파피루스사본들만으로는신약성서본문을재구성하는데한계가있었으며, 따라서본문비평적인관점에서평가절하되었던것이다. 더군다나당시는손바닥만한단편사본들을적절하게연구할수있는방법도제시되지않았던때이다. 하지만옥시링쿠스에서발견된단편사본들의잊을수없는공헌도있었다. 그것은다름이아니라, 웨스트콧 (B. F. Westcott) 과호르트 (F. J. A. Hort) 가 4세기이후의사본들을기초로재구성한그리스어본문 16) 이실제로는 3세기이전의매우우수한본문과다르지않다는것을이사본들이증명해주었다는사실이다. 동시에이것들은오늘날우리가보는그리스어신약성서가 원문 에가까운고대의본문을매우잘재구성하였다는사실도입증한다. 위에서언급한단편사본의한계때문에파피루스사본들에대한관심이다소수그러질무렵, 다시한번관심을끄는사본들이학계에발표가되었는데, 바로 1930년대에발표된체스터비티 (Chester Beatty) 파피루스이다. 체스터비티파피루스로알려진 â45, â46, â47은옥시링쿠스파피루스와는달리상당한분량의성서본문을가지고있다. â45에는사복음서와사도행전의내용이상당부분포함되어있고, â46에는바울서신가운데로마서와고린도전후서, 갈라디아서, 에베소서, 빌립보서, 골로새서, 데살로니가전서, 히브리서가포함되어있다. â47 에는요한계시록의상당부분이포함되어있다. 이가운데서도 â45가큰관심을끌었는데, 그이유는이사본이 20세기초까지유행하던 지역본문가설 17) 에대한강력한증거가될것이라는기대를받았기때문이다. 그러나이사본에대한연구가계속진행되면서, 교회사적으로중요한지역마다각기다른 본문유형 을탄생시키고발전시켰다는가설은그타당성을잃게되었다. 18) 또한체스터비 15) 단편 ( 斷片 ) 사본이란, 코덱스형태 ( 또는두루마리형태 ) 의책이그모습그대로보존되지못하고, 단지몇조각만남아있는사본을의미한다. 일반적으로한장의일부분이남아있는경우가많다. 16) B. F. Westcott and F. J. A. Hort, The New Testament in Original Greek, vol. I (Cambridge; London: Macmillan, 1881). 이듬해인 1882 년에같은제목으로나온제 2 권은그리스어본문을재구성하는데그들이사용한방법론을자세히소개하고있으며, 여기서이들이제기한본문비평이론은오늘날까지도유효한것들이많다. 17) 지역본문가설 이란, 소위 본문유형 을각지역을대표하는 지역본문 으로규정하려는시도이다. 이가설을주장하는대표적인이론은 B. H. Streeter, The Four Gospels: A Study of Origins: Treating of the Manuscript Tradition, Sources, Authorship, and Dates (London: Macmillan, 1924) 이다. 18) 대표적인연구로는후르타도 (L. W. Hurtado) 의연구를들수있을것이다. 그는 â45 가결코소위 가이사랴본문유형 을대표할수없으며, 가이사랴본문유형 자체가하나의본문유형이될수없음을밝혔다. L. W. Hurtado, Text-Critical Methodology and the Pre-Caesarean Text: Codex W in the Gospel of Mark, Studies and Documents 43 (Grand Rapids: Eerdmans, 1981).
옥시링쿠스파피루스의가치와전망 / 민경식 15 티파피루스가증거하는본문이 원문 에가까운본문이아닌, 변개된본문이라는연구결과가일반화되면서, 이사본들을토대로 원문 을회복하려는희망은그빛을서서히잃기시작하였다. 하지만체스터비티파피루스자체에대한관심이사라지지는않았다. 오히려초기의필사가들의필사방식과관련하여이사본들은오늘날까지지속적으로연구되고있다. 19) 20세기중반, 파피루스사본에대한관심을한층더고취시킨사본들이발표되었는데, 바로스위스의보드메르 (Bodmer) 가취득하여 1950년대에발표한파피루스사본들이었다. 이것들을흔히보드메르파피루스라고부르는데, 이가운데 3개가그리스어신약성서초기사본들이다 (â66, â72, â75). 20) 이중 â66과 â75가특별히더많은관심을받았는데, 이두사본에대한연구는소위 알렉산드리아본문유형 이 4세기알렉산드리아에서편집된본문이아니라는사실을학문적으로입증해주었으며, 21) 오늘날우리가재구성한본문이편집된본문이아닌, 원문 에가까운순수한본문임을인식하도록해주었다. 이후로초기의본문이면서도단편이아닌이여섯개의사본들 (â45, â46, â47, â66, â72, â75) 에대한관심이지속되었다. 22) 그러나우리의주제인옥시링쿠스파피루스들은그 19) 최근에 â45 에대한논문 4 편을묶은책이나왔는데, 체스터비티파피루스에대한지속적인관심을잘반영한다. C. Horton, The Earliest Gospels: The Origins and Transmission of the Earliest Christian Gospels - The Contribution of the Chester Beatty Gospel Codex â45 (London; New York: T & T Clark International, 2004). 20) 물론 â73(bodmer L) 과 â74(bodmer XVII) 도보드메르파피루스에속하는사본이지만, 다른것들과는달리 â73 과 â74 는 7 세기의후대사본이기때문에많은주목을받지는못하였다. 대개 3 세기 -4 세기에걸쳐양피지가파피루스를대신하게되었지만, 부분적으로나마 7 세기이후까지도파피루스가계속사용되었음을알수있다. 더군다나 â73 은앞뒤로단지 3 절만을포함하고있는단편사본이다. 양피지가파피루스를대신하게된것에대해서는민경식, 대문자사본이란무엇인가? 기독교사상 (2006 년 6 월호 ), 174-184, 특히 176-177 을보라. 21) â75 에대한마티니 (C. M. Martini) 의연구는소위 알렉산드리아본문유형 이 4 세기에편집된것이아니며, 이미 3 세기에존재하였던본문임을증명하였다. C. M. Martini, Il problema della recensionalità del papiro Bodmer XIV, Analecta Biblica 26 (Rome: Biblical Institute Press, 1966), 특히 149 이하를보라. 또한 G. D. Fee, Papyrus Bodmer II (â66): Its Textual Relationships and Scribal Characteristics, Studies and Documents 34 (Salt Lake City: University of Utah Press, 1968), 82-83 을보라. â66 에대한피이 (G. Fee) 의연구는, 2 세기말에는결코학문적인편집과정이없었음을입증하였다. 이두사람의연구결과를토대로, 우리는편집된본문유형에대한가설들이정당하지않다는결론을내릴수있다. 물론오늘날까지도 본문유형 을토대로연구하는본문비평학자들이있으며, 그가운데대표적인학자로에프 (Epp) 를들수있다. E. J. Epp, The Significance of the Papyri for Determining the Nature of the New Testament Text in the Second Century: A Dynamic View of Textual Transmission, E. J., and G. D. Fee, eds., Studies in the Theory and Method of New Testament Textual Criticism, Studies and Documents 45, (Grand Rapids: Eerdmans, 1993), 274-297 을보라. 이러한 본문유형 가설에대한비판으로는민경식, 초기신약성서단편사본연구방법에대한고찰, 신약논단 12 권 (2005 년봄 ), 157-196, 특히 164-172 를보라. 22) J. R. Royse, Scribal Habits in Early Greek New Testament Papyri, Th. D. Dissertation
16 성경원문연구제 22 호 것들이단편사본이라는이유때문에체스터비티나보드메르파피루스만큼크게주목을받지는못하였다. 그러다가 20세기후반과 21세기초반에단편사본들에대한연구방법이새롭게제시되면서, 이것들의가치에대해새롭게눈을뜰수있는기회가주어졌다. 3.2. 옥시링쿠스의재발견 오늘날공식적으로등록된파피루스사본들은 118개이다. 23) 방법론적으로단편사본에대한적절한연구방법이개발되지않았기때문에, 이가운데 6개 (â45, â46, â47, â66, â72, â75) 를제외한 100여개의파피루스들은본문비평적연구에서소외되었다. 그런데 â75가하나의코덱스를대표하듯이, 손바닥만한단편사본하나도하나의코덱스를대표한다고가정할때, 초기본문의특징이나초기필사자들의필사습관을규정하려는연구가많은자료들을활용하지못했다고할수있다. 즉, 100여개의코덱스가운데 6개만을연구하고, 그연구결과를일반화하는방법론적인약점을드러냈던것이다. 나머지 100여개의코덱스를충분히연구할수있다면, 2-3세기의초기본문에대한훨씬더다양하고풍부한정보를얻을수있을것이며, 이를토대로 원문 에더가까운본문을재구성하고, 본문의역사에대한폭넓은시각을얻을수있을것이다. 이에수년전, 필자와필자의지도교수인알란트 (B. Aland) 는단편사본들을연구할수있는새로운 방법 을제시하였다. 24) 이방법을잘활용한다면, 오늘 (Graduate Theological Union, Berkeley, 1981). 저자는이논문을다소보완하여최근에같은제목의책으로출판하였다. J. R. Royse, Scribal Habits in Early Greek New Testament Papyri (Grand Rapids: Eerdmans, 2007). 이연구는콜웰 (E. C. Colwell) 이제시한방법론으로단편이아닌여섯개의사본들 (â45, â46, â47, â66, â72, â75) 을연구한것이다. 콜웰이제시한방법에대해서는 E. C. Colwell, Method in Evaluating Scribal Habits. A Study of â45, â66, â75, Studies in Methodology in Textual Criticism of the New Testament (Leiden: Brill, 1969), 106-124 를보라. 23) 파피루스사본에대한그레고리번호가 118 번까지진행되었다는것을의미한다. 이가운데일부는한코덱스가 2 개혹은 3 개의번호를부여받기도하였다. 예를들면, â4 와 â64 와 â67, 이렇게세개의사본들은처음부터독립적으로출판되었기때문에, 각기다른그레고리번호를부여받았으나, 이사본들에대한연구결과, ( 논의의여지는있으나 ) 이것들이하나의코덱스에서나온것들로밝혀졌으며, 오늘날이세단편들은하나의사본으로취급된다 (â4/64/67). 따라서 118 개라는숫자는다소줄어들게된다. 24) B. Aland, Kriterien zur Beurteilung kleinerer Papyrusfragmente des Neuen Testaments, A. Denaux, ed., New Testament Textual Criticism and Exegesis: Festschrift J. Delobel, Bibliotheca Ephemeridum Theologicarum Lovaniensium 161, (Leuven: Leuven University Press, 2002), 1-13; 민경식, 초기신약성서단편사본연구방법에대한고찰, 157-196. 필자의학위논문은단편사본들에대한 새로운 연구방법을제시하고, 이것을초기마태복음사본들에적용한것인데, 이연구결과를다음의책으로출판하였다. K. S. Min, Die früheste
옥시링쿠스파피루스의가치와전망 / 민경식 17 날까지본문비평적연구에서소외되었던단편사본들, 특히옥시링쿠스파피루스들을본문비평적으로평가할수있는길이열릴것이며, 필사자들의필사습관을규명하는것에만집중되던기존의연구단계를뛰어넘어그리스어신약성서의본문을재구성하는데에도초기의파피루스사본들이크게기여를할것으로기대된다. 한가지예를들어보겠다. â104는옥시링쿠스에서발견된사본으로 1997년에옥시링쿠스파피루스 4404번으로학계에소개되었다. 가로가약 7센티미터, 세로가약 5.5센티미터되는이사본은, 비록그크기는작지만, 그래서이사본에포함된본문의양은미미하지만 ( 마 21:34-37, 43, 45), 더군다나뒷면은글자가거의보이지않지만, 오늘날우리가 원문 에가까운본문을재구성하는데지대한영향을끼칠수있는사본이다. 25) 이사본이발표되기이전에재구성된 NTG 27 의본문은마태복음 21:44를꺽쇠괄호안에넣고있다. 외적판단기준에따르면이구절이 원문 에속할개연성이א) 높지만 B C L W Z (Q) 0102 f 1.13 à lat sy c.p.h co), 내적판단기준에따르면후대의첨가로보이기때문이다. 26) 그런데이러한본문결정은 â104가알려지기이전에내려진것이며, â104가 200년경의매우오래된고대사본일뿐만아니라, 본문비평적으로도매우우수하다는것을고려할때, 27) 마태복음 21:44를후대에첨가된이차적인본문으로판단할수있으며, 이를근거로 44절전체를본문에서제외시킬수있는길이열린것이다. 28) 이처럼손바닥보다작은파편이성서의한절을빠뜨리게하는결정적인증거가될수도있는것이다. 4. 옥시링쿠스파피루스연구의과제와전망 신약성서사본은약 25,000개정도로추정된다. 그가운데원어인그리스어로된것만해도 5,700여개에이른다. 29) 1세기유대역사가요세푸스 (Josephus) 의 Überlieferung des Matthäusevangeliums (bis 3./4. Jahrhundert): Edition und Untersuchung, Arbeiten zur Neutestamentlichen Textforschung, 34 (Berlin; New York: Walter de Gruyter, 2005). 25) â104 에대한본문비평적연구로는민경식, 마태복음서 21 장 44 절과 â104 (P. Oxy. 4404), 종교와문화 11 호 (2005 년 ), 105-118 을보라. 26) 자세한논의는민경식, 마태복음서 21 장 44 절과 â104 (P. Oxy. 4404), 111-115, 특히 115 를보라. 또한내적판단기준 ( 또는내증 ) 과외적판단기준 ( 또는내증 ) 에대한개론적인소개로는바트어만, ꡔ 성경왜곡의역사 ꡕ, 민경식역 ( 서울 : 청림출판, 2006), 238-247 을보라. 27) 민경식, 마태복음서 21 장 44 절과 â104 (P. Oxy. 4404), 108-110 을보라. 28) Ibid., 115 를보라.
18 성경원문연구제 22 호 ꡔ유대전쟁사ꡕ는 10-12세기에필사된사본아홉개와약간의번역본들이있고, 로마의역사가타키투스 (Tacitus) 의 ꡔ로마제국의역사ꡕ(116년 ) 1-6권은 850년경의사본이하나, 11-16권은 11세기의사본하나, 7-10권까지는아예하나의사본도없는것과비교해보면, 30) 신약성서사본이얼마나많은지를헤아릴수있으며, 또한이신약성서사본들이그수만많은것이아니라, 얼마나고대의것인지를어렵지않게이해할수있다. 신약성서사본들가운데특별한위치를차지하고있는것은 118개의파피루스사본들인데, 이가운데 42개 31) 사본 (=45 조각 ), 즉 40% 가까이되는사본들이옥시링쿠스에서발견되었다. 이것만을보더라도옥시링쿠스파피루스사본들이지니는가치와중요성을알수있다. 양피지에기록된사본들까지포함한다면, 옥시링쿠스에서발견된사본들은 57개에이른다. 하지만이숫자는앞으로발표될사본들의숫자에비하면, 그야말로아주작은일부에불과하다. 옥시링쿠스에서발굴된사본의총수가약 5만개에달할것으로추정되기때문이다. 32) 오늘날까지약 110년에걸쳐약 4,800여개의사본들이발표되었다면, 5만개의사본들은앞으로약 1,000년에걸쳐지속적으로연구, 출판될것이라고예상할수있다. 또한이가운데약 1% 가신약성서사본으로밝혀진다면, 앞으로약 500개가까운신약성서파피루스사본들이계속출판되어나올것이다. 오늘날우리인류가공식적으로가지고있는그리스어신약성서파피루스사본들이총 118개라는것을감안한다면, 500개의파피루스조각들은실로엄청난양이며, 이방대한자료덕분에우리는본문의역사에대한이해의지평을폭넓게확대시킬수있을뿐만아니라, 신약성서의 원문 에더가까이접근할수있을것이다. 이미발굴된, 그러나아직출판되지않은옥시링쿠스파피루스만해도앞으로약 1,000년동안사본학자들과본문비평학자들을수고롭게할것이며, 또한성서의본문에끊임없이영향을끼칠것이다. 29) 현재까지의그리스어신약성서사본에대한목록은독일뮌스터 (Münster) 시에있는신약성서본문연구소 (Institut für neutestamentliche Textforschung) 의홈페이지를참조하라 (http://www.uni-muenster.de/nttextforschung/intf.html). 30) 장동수, ꡔ 신약성서사본과정경 : 헬라어에서한글까지 ꡕ( 대전 : 침례신학대학교출판부, 2005), 42, 각주 32. 또한 B. M. Metzger, The New Testament Documents: Are They Reliable? (Grand Rapids: Eerdmans, 1983), 16-17 을보면, 성서이외의일반사본들이얼마나남아있는지에대한대략적인소개를받을수있다. 31) 옥시링쿠스에서발견된신약사본은 46 개인데, 이가운데는아직그레고리번호를받지못한 4 개가포함되어있다. 그러므로이미공식적으로등록된 118 개가운데서옥시링쿠스파피루스는 42 개가된다. 32) 옥시링쿠스파피루스의홈페이지를참조하라. (http://www.papyrology.ox.ac.uk/poxy/oxyrhynchus/parsons4.html)
옥시링쿠스파피루스의가치와전망 / 민경식 19 < 주요어 >(Keywords) 파피루스, 단편사본, 방법론, 옥시링쿠스, 본문비평. Papyrus, Fragment, Methodology, Oxyrhynchus, Textual criticism. < 참고문헌 >(References) 민경식, 초기신약성서단편사본연구방법에대한고찰, 신약논단 12권 (2005년봄 ), 157-196. 민경식, 마태복음서 21장 44절과 â104 (P. Oxy. 4404), 종교와문화 11호 (2005), 105-118. 민경식, 그리스어신약성서사본이란무엇인가? 기독교사상 (2006년 2월호 ), 134-142. 민경식, 왜같은사본은하나도없는가? 기독교사상 (2006년 3월호 ), 138-147. 민경식, 파피루스사본이란무엇인가? 기독교사상 (2006년 5월호 ), 140-151. 민경식, 대문자사본이란무엇인가? 기독교사상 (2006년 6월호 ), 174-184. 장동수, ꡔ신약성서사본과정경 : 헬라어에서한글까지ꡕ, 대전 : 침례신학대학교출판부, 2005. Aland, B., Kriterien zur Beurteilung kleinerer Papyrusfragmente des Neuen Testaments, Denaux, A. ed., New Testament Textual Criticism and Exegesis: Festschrift J. Delobel, Bibliotheca Ephemeridum Theologicarum Lovaniensium 161, Leuven: Leuven University Press, 2002. Aland, K. and Aland, B., Der Text des Neuen Testaments: Einführung in die wissenschaftlichen Ausgaben und in Theorie wie Praxis der modernen Textkritik, 2. Aufl., Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft, 1989. Colwell, E. C., Method in Evaluating Scribal Habits. A Study of â45, â66, â75, Studies in Methodology in Textual Criticism of the New Testament, Leiden: Brill, 1969, 106-124. Comfort, P. W. and Barrett, D., eds., The Text of the Earliest New Testament Greek Manuscripts: New and Complete Transcriptions with Photographs, Wheaton, Tyndale House Publishers, Inc., 2001.
20 성경원문연구제 22 호 Epp, E. J., The Significance of the Papyri for Determining the Nature of the New Testament Text in the Second Century: A Dynamic View of Textual Transmission, Epp, E. J. and Fee, G. D., eds., Studies in the Theory and Method of New Testament Textual Criticism, Studies and Documents 45, Grand Rapids: Eerdmans, 1993, 274-297. Ehrman, B., ꡔ성경왜곡의역사ꡕ, 민경식역, 서울 : 청림출판, 2006. Fee, G. D., Papyrus Bodmer II (â66): Its Textual Relationships and Scribal Characteristics, Studies and Documents 34, Salt Lake City: University of Utah Press, 1968. Gamble, H. Y., Books and Readers in the Early Church: A History of Early Christian Texts, New Haven; London: Yale University Press, 1995. Horton, C., ed., The Earliest Gospels: The Origins and Transmission of the Earliest Christian Gospels - The Contribution of the Chester Beatty Gospel Codex â45, London: New York: T & T Clark International, 2004. Hurtado, L. W., Text-Critical Methodology and the Pre-Caesarean Text: Codex W in the Gospel of Mark, Studies and Documents 43, Grand Rapids: Eerdmans, 1981. Martini, C. M., Il problema della recensionalità del papiro Bodmer XIV, Analecta Biblica 26, Rome: Biblical Institute Press, 1966. Metzger, B. M., The Text of the New Testament: Its Transmission, Corruption, and Restoration, Oxford: At the Clarendon Press, 1964. Metzger, B. M., The New Testament Documents: Are They Reliable?, Grand Rapids: Eerdmans, 1983. Min, K. S., Die früheste Überlieferung des Matthäusevangeliums (bis 3./4. Jahrhundert): Edition und Untersuchung, Arbeiten zur Neutestamentlichen Textforschung, vol. 34, Berlin; New York: Walter de Gruyter, 2005. Roberts, C. H. and Skeat, T. C., The Birth of the Codex, London: Oxford University Press, 1983. Royse, J. R., Scribal Habits in Early Greek New Testament Papyri, Th. D. Dissertation, Graduate Theological Union, Berkeley (1981) = Scribal Habits in Early Greek New Testament Papyri, Grand Rapids: Eerdmans, 2007.
옥시링쿠스파피루스의가치와전망 / 민경식 21 Streeter, B. H., The Four Gospels: A Study of Origins: Treating of the Manuscript Tradition, Sources, Authorship, and Dates, London: Macmillan, 1924. Westcott, B. F. and Hort, F. J. A., The New Testament in Original Greek, vol. I, Cambridge; London: Macmillan, 1881.
22 성경원문연구제 22 호 <Abstract> The Significance and Vista of the Oxyrhynchus Papyri Dr. Kyoung-Shik Min (Yeonse University) The main purpose of this study is to illustrate the significance of researches in New Testament fragment manuscripts including Oxyrhynchus papyri and to suggest a direction for future researches according to the fruit of our long scholarship in this field. The Oxyrhynchus Papyri were first excavated more than 110 years ago in Egypt by Grenfell and Hunt and have continually been published until the present. Until this discovery came to light, we had no direct access to the text of the New Testament of the first three centuries. It was this epoch-making discovery at the end of the 19th century which opened the door to the New Testament text before the time of Constantine, namely the door to the text of the third, and even to the second century AD. Oxyrhynchus Papyri, however, were neglected as text critical sources, because these are all small fragments and no proper text critical method to analyze fragments had been developed until the end of the 20th century. Consequently it has been believed that they are subject to restriction in restoring the original text. They were considered only as an evidence which supports the already reconstructed New Testament text based on the majuscule manuscripts of the 4th century and the subsequent ones. A recently developed method, however, threw a new light upon text critical researches into fragments. The method showed that one of the recently published Oxyrhynchus papyri preserved a very strict text of the earliest stage (â104). On the basis of the analysis on this small fragment, we can even take a whole verse out of the text of the New Testament (Mt 21:44), which is placed in brackets in the critical edition (NTG 27 ). The already published Oxyrhynchus papyri, on the one hand, hold the majority of the early New Testament Greek papyri. On the other hand, they are only a small part of the discovery (ca. 10 %). Therefore ten times as many New Testament Oxyrhynchus papyri are expected to be introduced in the future. Researches into these materials will certainly expand the horizon of our understandings of the history of the text and help to restore a text which is closer to the original.
성서아람어의서법 / 강선남 23 성서아람어의서법 강선남 * 이글은구약성서아람어본문에 1) 나타나는다양한서법 (modality) 에관한연구이다. 성서아람어본문에나오는동사형태를각각의서법형태안에서살펴, 아람어동사로 2) 표현된서법적의미 (modal nuance) 를조명해보고자하는것이다. 성서히브리어문법에서와같이성서아람어도서법형태에따라주어진동사의고유한사용법을소개하는대신에전체적으로간략히언급하고있다. 3) 여기에서는전통적으로명령법, 요구법, 미완료, 4) 그리고완료라고불리는 한정동사 의각각의형태를나누고주어진동사형태를고려하며그안에서서법적의미를찾아보겠다. 먼저 서법 이라는용어와그개념을간략하게소개하고, 5) 그다음성서아람어본문에서발견되는서법의예들을동사형태와서법유형에따라구분하여제시하겠다. 그러나여기에서제시되는서법적의미가모두결정적이거나최종적인것이아닐수있기때문에, 다른해석과견해도가능하다. 지금까지주목받지못하던부분을조명하고논쟁점을제공한다면, 그것이이연구의작은기여일것이다. 또한성서아람어에서발견되는예들이여러다양한서법을보여주기에는부족하다. 여러예들이충분히제시되었을때좀더분명한 * 서강대학교신학대학원박사과정, 성서신학. 1) 구약성서가운데아람어로기록된본문은다음네곳이다. 에스라 4:8-6:18; 7:12-26( 예루살렘성전복구에관한본문 ). 다니엘 2:4-7:28( 묵시적환시를포함한다섯개의이야기 ). 예레미야 10:11( 우상숭배를거부하는히브리어본문에삽입된아람어구절 ). 창세기 31:47( 아람어로옮긴히브리어지역명두개 ). 2) 성서아람어동사는두가지시상을지닌다. 곧완결된행위를지시하는 완료 와완결되지않은행위를지시하는 미완료 가있다. 분사는여러시상을가리킬수있다. F. A. Rosenthal, A Grammar of Biblical Aramaic, 6th, revised edition (Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1995), 46, no. 98. 3) 로젠탈의경우성서아람어동사형태 ( 완료 / 미완료 / 명령형 / 분사 ) 의활용을제시한다음, 그밖에아람어본문에서발견되는동사구문의몇가지특수한용례를모아놓고이를설명한다. F. A. Rosenthal, A Grammar of Biblical Aramaic, 59, no. 14. 4) 서법적의미를지시하는일부 hwh 미완료 / 요구법 + 분사의경우도이글에서포함하기로한다. 이 완곡어법 (periphrasis) 에관해서는 T. Muraoka, Notes on the Syntax of Biblical Aramaic, JSS 11 (1966), 151-167 를참조하라. 5) 이연구의첫번째목적은성서아람어동사의고유한특성과그의미를서법이라는관점에서주의깊게살펴보는것이므로, 서법에관련된순수언어학적인논의는깊이다루지않고그용어와개념에관한일반적인이론을간략히소개하는것으로그친다.
24 성경원문연구제 22 호 이해를도울수있음을알고있지만, 우리의연구범위는이미성서아람어로제한되어있다. 1. 서법 : 개념과용어 6) 성서아람어에서명령법과요구법같은 법 (mood) 은 7) 진술문에대한화자의심적태도나의견을나타내는서법을표현한다. 그런데이러한명령법과요구법외에미완료, 완료같은한정동사들도서법을표현하는데사용될수있다. 8) 법과서법둘다진술문의내용에관해화자가갖는심적태도를표현하지만동사의형태상의범주인법과는달리, 서법은의미상의범주이다. 9) 서법은진술의진위에관한판단이나그실현과관련된의도를전달하는의미요소들을가리킨다. 10) 이러한의미요소들로는이글에서논의하는동사형태이외에도서법을지시하는불변화사나단어가있다. 11) 6) 참조. A. Gianto, Mood and Modality in Classical Hebrew, Israel Oriental Studies 18 (Fs Rainey; 1998), 183-198. 이글에서소개되는서법의개념과용어에관련된설명은기안토의이론을따랐다. 7) 진술문의내용에관한화자의심적태도를동사의형태적변화를통해묘사하는데, 이러한동사의형태변화를 법 이라한다. 성서아람어에는사실을그대로진술하는직설법이외에다른이에게의무를부과하며진술문에대한화자의주관적인의도를표현하는명령법 (2인칭명령 ) 과요구법 (3인칭간접명령 ) 이있다. 8) 참조. B. Waltke and M. O Connor, An Introduction to Biblical Hebrew Syntax (Winona Lake: Eisenbrauns, 1990), 455-457. 모든서법은활용과관련있거나활용에서나온것이므로, 동사활용은서법형태와관련이있을수있다. 히브리어에는 동사활용 과 서법, 그리고 비 -한정동사 라는중복되는세개의그룹이있다. 비-한정동사는분사와연계부정사와절대부정사를포함한다. 서법적형태는권유법과명령법, 그리고요구법을포함한다. 그리고활용에는, 크게나누어동사어간에후접하는완료적활용 ( 완료 ) 과전접하는미완료적활용 ( 미완료 ) 이있다. 9) 법과서법을분명하게구분하지않고같은개념으로혼용하는경우도있으나여기서는둘을구분하여사용한다. 10) 일반적인언어학정의에따르면, 서법은진술에대한화자의태도나의견을담당하는언어학적영역으로, 법 ( 명령법, 접속법등 ) 과서법요소 ( 예를들어, 영어의 can, may, must 같은조동사 ) 와관련있다. F. R. Palmer, Mood and Modality (Cambridge: Cambridge University Press, 1986). 시제는사건을시간안에위치시키고, 시상은사건의내적시간적구조에성격을부여하며, 법은가능성이나필요나소망같은사건의현실성을묘사한다. S. Chung and A. Timberlake, Tense, Aspect, and Mood, T. Shopen, ed., Language Typology and Syntactic Description, Grammatical Categories and the Lexicon, Vol. 3 (Cambridge: Cambridge University Press, 1984), 202-258. 11) 예를들어, 성서아람어에서서법을지시하는불변화사나단어로는 ah( 보라 ), lky, lhk ( 할수있다 ) 이있다.
성서아람어의서법 / 강선남 25 성서히브리어 / 아람어문법에서 12) 서법 이라는전문용어가잘사용되지는않지만그개념은알려져있다. 하나의동사형태의중립적의미에의미론적가치가겹칠수있다. 예를들어미완료나완료의시상가치 (tense-aspect value) 에서법적의미가덧붙여지는것이다. 시제와시상, 그리고서법사이에서로교차하는양상을다음과같이몇가지로정리해볼수있다. 13) (1) 화자가말하는순간에발생하는사건은아직완결되지않은것이므로, 현재시제와미완료적, 또는진행시상사이에상관관계가있다. 이는미완료 ( 히브리어 ), 분사또는 hwh 미완료형 + 분사 ( 아람어 ) 로표현된다. 14) (2) 과거시제와완료적, 또는비진행시상사이의상관관계도있다. 이는정상적인완료와 전환미완료 (wayyiqtol) ( 히브리어 ), 그리고분사 ( 아람어 ) 를사용하여표현한다. (3) 진술뒤에일어날사건은비현재적이므로, 15) 미래시제와의심이나가능성, 그리고소원의표현사이에상관관계가있다. 이러한미래성을지시하기위해미완료 ( 히브리어 ) 와분사 ( 아람어 ) 를사용하는것은근본적으로서법과관련되어있다. (4) 현재시제와확실성이나잠재성을나타내는여러단계의표현들사이에도상관관계가있다. 이는미완료의여러서법적의미안에반영된다. (5) 어떤사건은이미일어난것으로간주되므로, 완료시상과과거시제그리고비현재적서법사이에상관관계가있다. 서법의유형에관해학자들사이에의견이통일되어있지않지만, 적어도크게 인식적 (epistemic) 서법과 의무적 (deontic) 서법두가지유형으로나누어볼수있다. 16) 인식적서법은진술문이참일필요성이나가능성과그진술에대한다른주관적태도와관계있다. 인식적서법의중심기능은화자가그진술의사실여부에개입되는정도를표현한다. 17) 예를들어, 영희는분명다섯시에집에 12) 이글에서는히브리어문법의일반적인규칙이성서아람어에적용되는것을전제한다. 13) 참조. A. Gianto, Mood and Modality in Classical Hebrew, 187-188. 14) 성서아람어의분사용법에관해서는 F. A. Rosenthal, A Grammar of Biblical Aramaic, 59, no. 177 을참조하라. 15) 발트케 - 오코너는어떤상황을비현실적인것으로볼수있는두가지이유를제시한다. 첫째, 화자가그상황자체의현실성을의심하고있기때문이거나, 둘째, 화자가그상황에서주어와서술사이에존재하는현실성을의심하기때문이다. 곧그상황이진술에대한화자의관계나진술의주어와그서술의관계를조건으로하는것이다. B. Waltke and M. O Connor, An Introduction to Biblical Hebrew Syntax, 506, no. 31.4. 16) 바이비와플라이쉬만 (J. L. Bybee and S. Fleischman, eds., Modality in Grammar and Discourse [Amsterdam: John Benjamins, 1995]) 은 동작주적 (agent-oriented) 서법 ( 윤리적서법포함 ) 과 인식적 (epistemic) 서법으로두가지의미론적형태를구분하고, 정과팀버레이크 (S. Chung and A. Timberlake, Tense, Aspect, and Mood, 202-258) 는세가지형태곧 인식적 (epistemic) 인식론적 (epistemological) 그리고 의무적 (deontic) 서법으로나눈다. 그러나이경우에 인식론적 서법은 인식적 서법안에흡수될수있을것이다. 17) 따라서인식적서법은넓게정의하면, 진술에관한 화자의이해나인식의상태 를나타낸다. Palmer, Mood and Modality, 51.
26 성경원문연구제 22 호 있을것이다 / 영희는아마도다섯시에집에있을것이다. 라는진술문에서, 화자는그진술문이참이라는확신또는가능성을표현한다. 서법의또다른유형인, 의무적서법은진술에서말해진것의실현과관계있다. 이서법은진술과관련하여능력이나의무같은 동작주 (agent) 의여러조건을표현한다. 예를들어, 영희는이돌을들수있다 / 영희는이돌을들어야한다. 라는진술문에서, 들수있다 와 들어야한다 와같은어구는동작주의능력이나의무를표현한다. 이서법은의지나의도와함께허락 ( 예, 영희는오늘집에있어도된다. ) 도포함한다. 18) 서법을논의하는데개념적틀을제공하는몇가지용어곧 사건 (event), 근원 (source), 그리고 참여자 (participant) 를정의해보자. 19) (1) 사건은진술에서서술된것을가리키고, 한사건은사실적이거나비사실적또는부과되었거나바랐던것일수있다. 주절에서묘사된사건은보통제1사건, 종속절에서묘사된사건은제2사건으로불린다. 20) (2) 근원은사건에사실적이거나비사실적 ( 인식적서법의경우 ), 또는부과되었거나바랐던것 ( 의무적서법의경우 ) 의성격을부여하는요소이다. 제1사건에서근원은보통화자이다. 제2사건에서근원은주절의주어로서예를들어, 의도나의무등을나타내는동사의주어이다. 21) (3) 참여자는사건의현실성이나비현실성에책임을지는요소이다. 제1사건에서참여자는주어이다. 제2사건에서참여자는보통주절의간접목적어이면서종속절의주어나동작주이다. 22) 2. 서법과미완료 성서아람어본문에서미완료동사로표현된다양한서법을볼수있다. 서법의커다란두유형인인식적서법과의무적서법으로나누고다시각각의소유형안에서이들을살펴보겠다. 18) 요약하자면인식적서법은사건의현실성을평가하는반면에, 의무적서법은현실성을부과하는것을표현한다. 19) 정 - 팀버레이크는사건, 근원, 그리고 대상 (target) 으로나눈다. Chung and Timberlake, Tense, Aspect, and Mood, 241-242. 기안토는이들세요소가운데 대상 대신 참여자 라는용어를사용한다. A. Gianto, Mood and Modality in Classical Hebrew, 186-187. 20) 예, 영희는오늘그책이배달되기를원한다. 라는진술문에서 영희는원하다 는제 1 사건, 그책이오늘배달되다 는제 2 사건이다. 21) 위각주의예문에서근원은 원하다 의주어인영희이다. 22) 예, 영희는철수에게그책을가져다달라고요구하였다. 라는진술문에서참여자는주절의간접목적어이면서종속절의주어 / 동작주인철수이다.
성서아람어의서법 / 강선남 27 2.1. 인식적 (Epistemic) 서법 진술내용의사실여부에관한화자의태도를표현하는인식적서법은다시 선언, 단정, 추측, 그리고 의심 서법으로나눌수있다. 23) 2.1.1. 선언서법 (declarative) 선언서법에서근원은그사건이확실한것으로규정한다. 다니엘 4:22에서 가장높으신분 의결정은이와같은방법으로표현된다. 다니엘은다음과같이왕의꿈을풀어나간다. 왕이시여, 해석은이렇습니다 이것은가장높으신분의결정입니다 (21 절 ). 당신께서는사람들로부터쫓겨나 ( 비인칭용법의능동복수분사 ) 24) 당신의거처는들짐승들과같이있게될것입니다 (hweh/l, 미완료에접두된 l). 소처럼당신을풀로먹여살리고 (!Wm[]j;y> 비인칭용법의 3인칭능동복수미완료 ), 당신은하늘의이슬에젖을것입니다 이구절에서진술된내용이참이라는것은화자가그결정이운명이라거나 거룩한감시자 의결정이아니라, 가장높으신분 곧하나님의것이라고정의하는데에서확실성을얻는다. 이렇게하나님의돌이킬수없는결정이장엄한형식으로선포된다. 선언서법은진술자체의진리치보다는그진술에대한화자의태도를표현한다. 이와같은서법적미완료를다니엘 5:7에서도볼수있다. 여러종류의현자들이벽에쓰여있는글자를해석하기위해소환되었다. 벨사살왕은그글자를읽고해석하는사람에게부와권력을주겠다고약속한다. 나에게이글자를읽고그해석을보여주는사람은누구나자주색옷을입을것이고 (vb;l.yi), 그의목에는금목걸이를걸을것이며, 그는이나라에서셋째가는통치자가될것이다 (jl;v.yi). 이미완료동사의사용으로, 화자인왕의굳은의지가잘표현되고있다. 왕은 나는그에게자주색옷을입히고금목걸이를걸어주라고명할것이며, 그를나 23) 서법의소유형들에관해서도학자들사이에의견이통일되어있지않다. 예를들어, 정 - 팀버레이크는인식적서법을다시크게 필요 와 가능성 이라는두가지형태로구분한다. Chung and Timberlake, Tense, Aspect, and Mood, 242. 24) 성서아람어의비인칭주어용법에관해서는 Rosenthal, A Grammar of Biblical Aramaic, 60, no. 181 을보라.
28 성경원문연구제 22 호 라의셋째가는통치자로임명할것 이라고말하고있는것이다. 25) 여기에또다른비슷한경우를들어보자. 다니엘 2:5에서느부갓네살왕은현자들의요구에위협적으로응대하며자신의의지를선언한다. 나한테서이말은확고하다. 너희가그꿈과해석을나에게알게하지못한다면, 너희사지가찢겨나갈것이며 (!Wdb.[;t.Ti), 26) 너희집들은폐허에자리할것이다 (!Wmf'T.yI). 27) 진술문이참이라는것은또한경험이나전통적인지혜에기초하여확실한것으로간주된다. 이러한예는다니엘 6:27-28에나오는왕의고백에서볼수있다. 다니엘이사자우리에서무사히살아남은것을보고나서, 왕은자기백성들에게다니엘의하나님을공경하라고명을내린다. 그분은살아계시는하나님, 영원히계시는분이시다. 그분의나라는멸망하지않을것이며 (lb;x;t.ti al'), 그분의통치는끝까지이어진다. 그분께서다니엘을사자들의손에서구해내셨다. 화자인다리우스왕은, 자기가직접목격한것 ( 경험 ) 에기초하여다니엘을구해내신다니엘의하나님이살아계신분이라고고백하고, 그분의나라가멸망하지않을것 이라고선언한다. 이상에서본것처럼선언서법에서진술은자명하며객관적인것으로소개되어, 아래단정서법에서와같이강조의필요가없다. 2.1.2. 단정서법 (assertive) 선언서법이경험과인식에서나온것인반면에, 단정서법은말해진것이참이라는믿음이나확신에보다의존한다. 이렇게화자의주관적인믿음이나확신은단정서법에강조의의미를불어넣는다. 28) 다니엘 4:8에서느부갓네살왕이다니엘에게자기꿈을이야기하는장면을보자. 25) 발트케 - 오코너는미래시간에서전접어활용 ( 미완료 ) 은 사건을표현되거나표현되지않은상황의논리적결과로써소개한다 고말한다. Waltke and O Connor, An Introduction to Biblical Hebrew Syntax, 511, no. 31.6.2. 위의경우에서 표현된상황 은 나에게이글자를읽고그해석을보여주는사람은누구나 이다. 26) 직역 : 너희는사지가될것이다 (!Wdb.[;t.Ti!ymiD'h;). 27) 확고 (ad'z>a;) 라는말에주목하라. 이말은 판결, 결정 을뜻하는페르시아차용어로써, 진술문의강한의지를묘사해준다. 28) 선언서법은 객관적 인식서법이고단정서법은 주관적 인식서법이다.
성서아람어의서법 / 강선남 29 그나무는크고강해져서, 그높이가하늘에닿았으며 (ajem.yi) 땅끝어디에서나보였다. 여기에서화자가처음 그나무가크고강해졌다 (@qit.w hb'r>) 는 사실 을보고 할때는완료형을사용하였으나, 그사실의 결과 인 그높이가하늘까지닿았다 는미완료동사로표현한것에주목해야한다. 이는화자가그나무가크고강하니그높이가하늘까지닿았을것이라고믿고있음을보여준다. 4:19에서는같은동사 (aj'm.) 의완료형태가사실 ( 그위대함은하늘까지닿았다 ) 을표현하는데에사용되었다. 4:8에서사용된미완료는과거의특정한동작을생생하게가시화하고강조하는효과를준다. 29) 이와같은미완료서법은다니엘 4:31에서도볼수있다. 나느부갓네살은날들의끝에, 눈을하늘로들자내정신이나에게돌아왔다 (bwty>). 나는가장높으신분을축복하고영원히살아계시는분께찬미와영광을드렸다 느부갓네살은자신의오만을반성하고이성을되찾아가장높으신분을찬미한다. 여기에서왕은자신이하늘로눈을 들자 ( 완료 ) 자기의정신이 돌아왔다 ( 미완료 ) 고믿는다. 그가이성을 되찾게된것 은그가 하늘을바라본것 의논리적인결과로서, 객관적이아니라주관적인인식을강조한다. 30) 다니엘 4:16에서도미완료를사용함으로써어떤사건의배경정보를제공하고있다. 다니엘이왕의꿈을설명하기에앞서꿈의내용이그에게미친영향이묘사된다. 29) 위의예문에서, 미완료는그사건 ( 나무의높이가하늘까지닿다 ) 이일어났다는결정적인증거가확실히알려지지않았다는것을암시하는것이아니라, 그사건은다른사실들에서암시되고있다는것을말해준다. 주옹은이미완료가주도적인동작에종속되는성격을갖는다고보는데, 완료로표현된주동작들의단순한발전이라는것이다. 사실 ( 크고강해지다 ) 의선언뒤에, 글쓴이는세부적인묘사 (8 하반 -9 절 ) 로들어간다. Joüon, Cinq imparfaits remarquables dans l'araméen de Daniel, Bib 22(1941), 21-24. 30) 로젠탈은이미완료가앞의행위 ( 눈을들어하늘을바라보다 ) 와동시에일어난동작을가리킨다고설명한다. Rosenthal, A Grammar of Biblical Aramaic, 50. ꡔ 공동개정 ꡕ 은 나느부갓네살은기한이차서고개를들어하늘을쳐다보다가제정신이들어 로옮겼다. 그러나주옹은이미완료는 내가눈을들었다 라는완료와관련하여 되돌아오다 는동작의종속을표현한다고지적한다. 곧왕이하늘로눈을들었기때문에그의정신이되돌아온것이라고하며, 여기에사용된미완료는완료보다더욱생생한표현을제공해준다고한다. Joüon, Cinq imparfaits, 22. ꡔ 표준 ꡕ 은 나느부갓네살은하늘을우러러보고서정신을되찾았고, 그리고 로번역한다.
30 성경원문연구제 22 호 그러자다니엘은잠시당황하였다. 그의생각들이그를놀라게한것이 틀림없다 (HNEluh]b;y> 미완료 + 인칭대명접미 ). 여기에서서술자는다니엘이당황한것은그의생각들이그를놀라게하였기때문이라고생각한다. 다니엘이사자굴에서살아남은이야기를전하는다니엘 6:19-25에서도같은용법이발견된다. 이이야기는다리우스왕의관점에서전개되는데, 잠못이루던왕은 (19절) 새벽동틀무렵에일어났음에틀림없다 (~Wqy>). 그리고는서둘러사자굴로갔다 (20절). 19절은 왕은밤에먹지도않고즐기지도않았다. 잠이그에게서달아났다 고전하며다니엘에대한왕의걱정을묘사한다. 따라서사자굴로가기 (lz:a] 갔다 ) 위해왕은 틀림없이아침일찍일어났을것 ( 미완료 ) 이라고서술자는확신한다. 여기에서미완료는완료보다표현을강조하며생동감을부여한다. 31) 2.1.3. 추측서법 (assumptive) 이서법은선언서법의반대이다. 추측서법의기본개념은근원이진술의진위에대해숙고하는것이다. 다음예들을보자. 다니엘은왕에게자신의생각을전한다 ( 단 4:24). 그러므로왕이시여 정의로당신의죄를끊어버리시고, 억압받는자들에게자비를베푸시어당신의불의를버리십시오. 아마도당신의평안이오랫동안있을것입니다 (aweh/t,). 다니엘은왕에게의로운일을하라고권고하고, 그렇게한다면왕의평안이길어질것이라고말한다. 그의진술은단정적이지않은데, 여기에서가능성을표현하는!he( 아마도 ) 과함께미완료는진술의진위에대한화자의숙고를지시한다. 따라서이는추측의서법이다. 32) 31) 그러나드라이버는이는시작하는사건을소개하거나지시하는 za'( 아람어에서는!yId:a/) 다음에오는일반적인미완료용법이라고주장한다. 따라서여기미완료는다음에오는완료 (lz:a]) 동사와함께읽을수있다고말한다. 이미완료는묘사하려고하는장면의특징을부각시키며특별히생동감을부여한다. S. R. Driver, A Treatise on the Use of Tenses in Hebrew, 3d ed. (Oxford: Clarendon, 1892), no. 32b. 32) ꡔ 표준 ꡕ: 그렇게하시면임금님의영화가지속될수있을지도모릅니다. 가톨릭 ꡔ 성경 ꡕ: 그리하시면임금님의번영이지속될지도모릅니다. 그러나, ꡔ 공동개정 ꡕ: 그리하
성서아람어의서법 / 강선남 31 아닥사쓰다왕이내린칙령 ( 라 7:11-26) 에서에스라에게예루살렘으로가서사명을수행하라는특별허가가떨어진다. 너와너의형제들에게좋아보이는것 (bj;yyi) 이라면무슨일에든지쓰고남은은과금을가지고너희하나님의뜻에따라행하여라. (7:18) 여기에서 좋아보이다 (bj;yyi) 라는말은참여자인에스라와그의형제들이어떤행위를두고숙고하는것을나타낸다. 33) 2.1.4. 의심서법 (dubitative) 의심서법은근원이그사건을불확실한것으로간주하는것을지시한다. 이는종종질문과연결되고단정적서법과반대이다. 다니엘 3:15에서느부갓네살왕은화가나서세젊은이에게다시한번기회를주며, 그렇게하지않으면처벌이가해질것이라고하며오만한질문으로말을맺는다. 어느신이너희를내손에서구해낼수있단말이냐 (!Akn>biz>yvey> 미완료 + 인칭대명사접미 )? 이미완료는화자곧왕자신이언급한행동 ( 구해내다 ) 의현실성에의심을품고있음을지시한다. 따라서이수사학적질문은 너희를구해낼수있는신은없다 라는부정의확언과같다. 아닥사쓰다왕이르훔과심새에게답을보내는장면 ( 라 4:22) 에서의심서법의또다른예를볼수있다. 너희는유념하여이일에소홀하지않도록하라. 왜손실이커져 (agef.yi hm'l.) 왕에게피해가가도록해야하느냐? 이진술은 손실이커져왕에게피해가가서는안된다 는것으로이해할수있다. 34) 면길이태평성대를누리실것입니다. 33) 칠십인역은이를접속법으로옮겼다. ei[ ti ejpi; se kai; tou;" ajdelfouv" sou ajgaqunqh'. ꡔ 표준 ꡕ: 가장좋다고생각하는일에쓰도록하고, 가톨릭 ꡔ 성경 ꡕ: 좋게여기는대로써라. 34) 접속법으로옮긴칠십인역을보라. mhvpote plhqunqh'/ ajfanismov". 드라이버는 의문문에서 hm'l' [:WDm; %yae 다음에, 완료대신에보다정중하고간청이나청원의음조에더욱적합한미완료가선호된다. 고말한다. Driver, A Treatise on the Use of Tenses, no. 39.
32 성경원문연구제 22 호 위에서살펴본인식적서법의네가지유형은모두진술이참일필요 ( 선언적, 단정적서법의경우 ) 가있거나참일가능성 ( 추측과의심의서법경우 ) 이있는지에관심한다. 2.2. 의무적 (Deontic) 서법 미완료로표현된의무적서법의여러유형들은모두진술의실현에관한근원의태도를지시한다. 의무서법 (obligative) 에서명령은수신인이진술에서말해진것을수행해야할필요가있으며, 의무적서법의다른소유형들은진술내용의실현가능성의여러다른정도를표현한다. 35) 2.2.1. 의무서법 (obligative) 의무서법에서근원은참여자가무언가를수행할것을요구한다. 다니엘 3:1에서느부갓네살왕은금상을만들고다음과같이선포한다 (3:4-6). 너희는나팔. 등모든종류의악기소리를들으면엎드려 (!WlP.Ti), 느부갓네살왕이세워놓은금상에절해야한다 (!WdG>s.tiw>)(3:5) 앞 3:4( 너희는명령을받았다 ) 에서이미드러나고있듯이, 여기나오는두미완료는명령의의미를담고있다. 이러한서법은다니엘 5:15에도나오는데, 벨사살왕은다니엘에게다음과같이말한다. 그러자현자와주술사들이내앞에불려와서이글자를읽어주어야했다 (!Arq.yI) 여기에서바빌론의현자와주술사들은왕앞에서벽에쓰인글자를읽어줄것을요구받는다. 에스라 6:8에서다리우스왕은유다원로들이성전짓는일을도우라며다음과같이명령한다. 강저쪽에서거둔세금인국고금에서그비용이온전히그사람들에게주어져야한다 (ab'h]y:t.mi aweh/t, 미완료 + 분사 ). 36) 35) 필요와가능성은의무적서법에도영향을준다. A. Gianto, Mood and Modality in Classical Hebrew, 190.
성서아람어의서법 / 강선남 33 다니엘 5:17 에서이서법의다른예를보자. 그러자다니엘이왕앞에서대답하였다. 당신의선물은당신이지니시고 (!y"w>h,l, %l' 전치사 + 인칭대명사 + 미완료 ), 당신의상은다른이에게주십 시오 (bh; 명령법 ). 그래도저는그글자를읽고 이미완료는두번째동사 주다 와같이명령의의미를지닌것으로이해할수있다. 37) 다니엘 3:18에서세젊은이가왕에게한대답에서도이러한서법을발견할수있다. 왕이시여, 우리가당신의신들을섬기지도않고, 당신이세워놓은금상에절하지도않을것임을당신이아셔야합니다 (%l'-aweh/l, [;ydiy> 분사 + 미완료 + 전치사 + 인칭대명사 ). 38) 부정어 al' 와함께진술이금지의의미를띠게된다. 다니엘 6:18에서동굴입구를돌로막고이를왕의인장반지와대신들의인장반지로봉인함으로써집행의확실성을부여한다. 다니엘과관련된어떤것도바뀌지못하도록하였다 (anev.ti-al'). 여기에서왕과대신들의인장은사자굴의입구를막는실질적인방법은아니지만, 밤동안굴이열리지않도록하는효력을지닌다. 곧다니엘을구해내려는어떠한노력도금지된것이다. 아닥사쓰다왕이르훔에게보내는편지는왕의특별허락이있기전까지성전 36) 칠십인역은이를명령법 + 분사로읽는다. dapavnh e[stw didomevnh 37) P. Joüon, Grammaire de l'hébreu Biblique (Rome: Pontifical Biblical Institute, 1996), 306, no. 113 m. 명령형전후에오는간청이나요구, 청원등의미완료는종종명령법과같다. 테오도시온은이를명령법 (ta; dovmata sou soi; e[stw) 으로옮긴다. 위의문장에서화자곧다니엘은왕의하급자이므로이는명령보다는청원의의미를갖는것으로이해할수있다. ꡔ 표준 ꡕ: 임금이주시겠다는선물을거두시고, 임금님이내리실상급은다른사람에게주시기바랍니다. 주옹은요구법과마찬가지로명령법도모든종류의의지를표현할수있다고주장한다. 곧 윗사람이아랫사람에게하는명령, 권고, 조언, 초대, 허가와아랫사람이윗사람에게하는청원, 소원, 허가요청등이있다. Joüon, Grammaire de l'hébreu biblique, 311, no. 114 m. 38) 테오도시온번역을보라. gnwsto;n e[stw soi 콕슨 (P.W. Coxon, The Syntax of the Aramaic of Daniel: A Dialectal Study, HUCA 48 [1977], 121) 은이를권유의의미로이해한다.
34 성경원문연구제 22 호 건축을모두중단하라는잠정적인명령을포함한다 ( 라 4:17-22). 그러므로그사람들이중단하도록명을내려라. 그리고나에게서지시가있을때까지이성이세워져서는안된다 (aneb.t.ti al')(4:21). 2.2.2. 허락서법 (permissive) 허락서법에서근원은어떤일이참여자에게허락되었음을선언한다. 에스라기에이러한서법이몇차례나온다. 아닥사쓰다왕은에스라에게특별허락을내린다 (7:13). 내나라에있는이스라엘민족에서사제이든지레위인이든지, 너와함께예루살렘에가고자하는사람은누구나가도된다 (%h'y>). 여기에서근원인아닥사쓰다왕은 에스라와함께예루살렘에가는 사건이, 참여자인 그것을원하는사람누구나 에게허락된다고말한다. 39) 7:25에서에스라는강건너지방 ( 유프라테스서부 ) 에서모세율법을집행할관리들과판사들을임명할수있는권한을부여받는다. 너에스라는네손에지니고있는너희하나님의지혜를가지고관리들과판사들을임명하여라. 그러면그들은강건너지방모든사람들을판결할수있다 (!ynia]d'!woh/l, 미완료 + 분사 ) 강건너지방사람들을판결하는 사건이에스라가임명하는관리들과판사들 ( 참여자 ) 에게허락되는것이다. 2.2.3. 능력서법 (abilitative) 여기에서근원은사건이어떤참여자의능력범위안에있다고선언한다. 다니엘 4:14에서는하나님의계획의불가변성과그분의능력이장엄한형식으로표현된다. 그리하여모든살아있는사람은가장높으신분께서인간세상을지배할힘을갖고계시며, 당신이원하시는사람누구에게나그것을주실수있으며 (HN:nIT.yI 미완료 + 인칭대명사접미 ), 그위에가장낮은자를세우실수있다 (~yqiy>) 는것을알게하려는것이다. 39) ꡔ 표준 ꡕ: 가도좋다. 가톨릭 ꡔ 성경 ꡕ: 가도좋다.
성서아람어의서법 / 강선남 35 여기에서근원인하늘에서내려온 거룩한감시자 는 세상을주고가장낮은자를그위에세우는 사건이참여자인 가장높으신분 의능력안에있다는것을선언하고있다. 이능력서법은병행구절인 4:34( 그분께서는교만속에걷는자들을낮추실수있는분이시다 ) 에나오는이서법을지시하는뜻을지니는단어 (lkiy") 할수있다 ) 에의해확인된다. 다니엘 2:25에서도이러한서법의미완료를발견할수있다. 그러자아룍은급히다니엘을왕앞으로데려가서말하였다. 제가유다유배자들가운데한사람을찾아냈는데, 그가왕께그해석을알려드릴수있습니다 ([d;ahy>). 병행구절인 26-27 절에능력의의미를나타내는단어 (!ylik.y", lhek') 가나오는것 으로보아, 이예문의미완료를능력의서법으로보는것이타당하다. 40) 이서법의또다른예하나를보자. 다니엘은왕의꿈을풀이하고하나님의계획을설명한다 ( 단 2:30). 제가모든살아있는것보다더큰지혜를가졌기때문에저에게이신비가드러난것이아니라, 그해석이왕에게알려지게하고당신이당신마음의생각을아실수있게 ([D;n>Ti) 하려는것입니다. 여기에서꿈의해석이왕에게알려지면, 그결과로왕은자신의마음의생각을 알수있게 되는것이다. 따라서두번째사건은첫째사건의논리적결과이다. 41) 마지막으로, 다리우스왕이다니엘을사자굴에던지라고명령을내리고다니엘에게말하는내용 ( 단 6:17) 에서도능력서법을볼수있다. 네가한결같이섬기는너의하나님께서너를구하실수있을것이다 (%N"biz>yvey> 미완료 + 인칭대명사접미 ). 여기에서화자인왕은참여자인 다니엘의하나님 의능력범위안에그사건이있다고선언한다. 병행구절인 6:21 다니엘, 살아계신하느님의종 너의하 40) 가톨릭 ꡔ 성경 ꡕ 은이렇게능력의의미로이해하여옮긴다. 임금님께꿈의뜻을알려드릴수있는사람을찾았습니다. 41) 이미완료는첫째미완료 ( 그해석이알려져야한다 ) 처럼의무의의미를지닌것으로이해할수도있다. 그러나위의문맥에서는능력의서법이더적당한것으로보인다.
36 성경원문연구제 22 호 나님께서는너를사자굴에서구해내실수있었느냐 (lkiy")? 가이서법을지지한다. 42) 부정어와함께능력을부정하는서법도나타난다. 느부갓네살왕이현자들을위협하며대답하는장면 ( 단 2:5) 을보자. 나한테서나오는말은확고하다. 너희가그꿈과해석을나에게알게할수없다면 (ynin:w[d>aht. al' 부정어 + 미완료 + 인칭대명사접미 ) 다니엘 6:6에서는다리우스왕의대신들이다니엘의잘못을찾아내려고하다가결국다음과같이말한다. 그의하나님의법과관련하여찾아내기전에는, 이다니엘에게서아무런죄도우리는찾아낼수없을것이다 (xk;v.h;n> al'). 이능력의의미는병행구절인 6:5 에나오는능력의의미를지닌단어 (!ylik.y"-al' hx'k'v.h;l. 그들은찾아낼수없었다 ) 에의해확인된다. 3. 서법과다른동사형태 미완료이외에서법을표현하는동사형태로는명령법과요구법, 그리고완료가있다. 명령법과요구법은보통의무적서법을표현한다. 그러나명령법과요구법이드물지만통상적으로기능하지않는경우도있다. 43) 42) 그러나이문장자체로는왕이다니엘의하나님을최고의신으로인식한다는것을암시하지않는다. 콜린스는역사적다리우스가자기신인아후라마즈다 (Ahura Mazda) 에게높은신심을지니고있었다고한다. 다리우스는자신이자기신에의해특별히보호받고있다고믿고있었으며, 마찬가지로다니엘도그의하나님과비슷한관계를지니고있음을인정한것으로볼수있다고한다. Collins, Daniel (Minneapolis: Hermeneia, 1993), 270. 아람어본문에는주어 너의하나님 (%h'l'a/) 에특별한강조점이주어진다. 이말은문장시작에다른부분과분리되어있고, 다시 3 인칭단수인칭대명사 (awh) 로나온다. 이러한강조점과서법은현대프랑스어성경 La Bible en Français Courant 에반영되어나타난다. Seul ton Dieu, que tu sers avec tant de persévérance, pourra te sauver. 위의미완료를능력의서법대신에희구의의미로볼수있는가능성도있다. 곧 그가너를구하시기를빈다 이다. 이러한해석은 15 절에서묘사된왕의선의 ( 왕은다니엘을살려내기로결심하고해가질때까지그를구하려고노력하였다 ) 를강조하게된다. 43) 예를들어, 요구법이일상적인요구의의미를표현하지않거나명령법이명령의의미를나타내지않는경우가있다. 히브리어문법서들 (Joüon, Grammaire de l'hébreu Biblique, 311-312 no. 114, j, n-p; Waltke and O'Connor, An Introduction to Biblical Hebrew Syntax,
성서아람어의서법 / 강선남 37 3.1. 서법과명령법 3.1.1. 의무서법이서법에서근원은참여자가어떤사건을수행할것을요구한다. 의무서법이명령법에의해표현된서법의소유형가운데가장많이발견되는것은당연하다. 다니엘 7:5에는바다에서올라오는네마리짐승의모습이다니엘에의해보고된다. 보라, 다른두번째짐승은곰처럼생겼다. 한쪽으로일으켜져있던이것은입속이빨사이에갈비세개를물고있었다. 그것에게누군가말했다. 일어나 (ymiwq) 많은고기를먹어라 (ylikua]). 이서법은다니엘 2:6에서도볼수있다. 현자들은왕이꾼꿈을이야기해주어야그뜻을풀이할수있다고말한다 (4절). 그러자왕은자신이꾼꿈과그해석을현자들자신이왕에게들려주어야한다고주장한다. 그러나너희가꿈과그해석을보여주면 그러니너희가그꿈과그해석을내게보여주어라 (yniwox]h; 명령법 + 인칭대명사접미 ). 여기에서화자인왕이그사건 ( 그꿈과해석을보여주는것 ) 을참여자인 현자들 에게부과하고있는의무적서법이다. 명령이참여자에게어떤사건을수행할의무를지우지만, 아래와같이명령법형태가의무아닌다른서법을표현할수도있다. 3.1.2. 희구서법명령법으로표현된희구서법에서화자는참여자가어떤일을하기를바란다. 다니엘 2:4에서이러한용례가발견된다. 그러자점성가들이아람말로왕에게말하였다. 왕이시여만세. 당신종들에게그꿈을말씀해주십시오 (rm;a/). 그러면저희가. 바빌론점성가들은그들의군주인왕에게경의를표하며왕쪽에서의행동하나를기대한다. 곧 바라옵건대당신의종들에게그꿈을말씀해주십시오 이다. 570, no. 34.3d; 572, no. 34. 4c) 은이들특수용례를소개한다.
38 성경원문연구제 22 호 이와같은예하나가다니엘 6:16에도나온다. 다니엘을해치려는무리들이왕에게몰려가자신들의바람을고한다. 왕이시여, 왕이세운어떤금령과법령도바꿀수없다는것이메대와페르시아의법임을아시기바랍니다 ([D;). 44) 위에서살펴본경우들은모두의무적서법에속한다. 그러나성서아람어에서는발견되지않지만명령이인식적서법을표현할수도있다. 45) 3.2. 서법과요구법 46) 요구법에는화자의의지가담겨있다. 그러나요구법으로표현되는의지에도의지의단계에따라몇가지서로다른뉘앙스가있다. 47) 3.2.1. 의무서법근원이참여자에게어떤사건을수행할것을요구한다. 느부갓네살왕의환시에서하늘에서내려온거룩한감시자는다음과같이선언한다 ( 단 4:11-13). 저나무를베어라 ( 명령법 ) 짐승들을그밑에서쫓아내어라 (rt;n>) 그리고그것이하늘의이슬에젖게하라 ([B;j;c.yI) 그마음이사람의마음에서바뀌게하라 (!ANv;y> 비인칭 3인칭복수요구법 ). 그리고짐승의마음이그에게주어지게하라 (bhiy>t.yi). 44) ꡔ 공동개정 ꡕ 의 메대와페르시아의법임을잊지마십시오. 는의무의뉘앙스를전달한다. 45) 기안토는이사야 54:14 에서명령법에의한단정서법의예를들고있다. 네가정의로세워져, 억압에서멀어질것이다 (yqix]r: 멀어져라 ). Gianto, Mood and Modality in Classical Hebrew, 192. 46) 성서아람어에서미완료와요구법형태가항상뚜렷이구분되지않는다. 대부분의동사어근에서이둘사이에형태상의차이가없기때문이다. 요구법은일부동사에서 3 인칭남성복수에서마지막 נ- 을생략한형태와약동사에서만나타난다. Rosenthal, A Grammar of Biblical Aramaic, 48 no. 108. 따라서 요구법형태 (jussive form) 와 요구법의미 (jussive sense) 를구분하여야하는데, 이글에서는 요구법의미 에주목한다. 47) Waltke and O Connor, An Introduction to Biblical Hebrew Syntax, 565, no. 34.1c. 의지의형태를통해화자는자신의뜻을다른사람에게부과하고자한다. 여기에서의지가발휘되는강도는여러요소들에종속되는데, 청자에대한화자의사회적위치, 담화의사회적배경, 그리고동사의의미가이들요소에포함된다. 이러한이유들로의지의정확한뉘앙스는명령, 충고, 허락에서요청, 소원등에까지이를수있다. 드라이버도다음과같이언급한다. 요구법은상황이나화자의지위등에따라달라지는농담이다른요구의의미를가정한다. Driver, A Treatise on the Use of Tenses, no. 50.
성서아람어의서법 / 강선남 39 위의본문에서명령형다음에나오는일련의미완료 ( 요구법 ) 는단순히그사건을허락하는것이아니라명령의의미가담겨있는것으로이해할수있다. 48) 다른예하나를에스라 6:12에서보자. 나, 다리우스가명령을내린다. 틀림없이시행되도록하라 (dbi[]t.yi) 여기에서상급자인다리우스왕의뜻은하급자에게요구법으로써표현되었는데, 왕의뜻은단순한요구가아니라명령이다. 이서법의부정은다니엘 4:16에서볼수있다. 왕은관대함과정중함을갖추고다니엘을안심시키며, 그에게놀라지말라고당부한다. 벨사살, 그꿈과해석이너를놀라게하지말라 (%l'h]b;y>-la; 부정어 + 요구법 + 인칭대명사접미 ) 49) 3.2.2. 희구서법 여기에서화자는참여자쪽에어떤사건의성취를바란다. 다니엘 6:26에서왕은다니엘이사자굴에서살아남은뒤조서를내린다. 그때에다리우스왕은온세상에사는모든사람들과민족, 그리고언어들 ( 을사용하는종족 ) 에게글을내렸다. 너희의평화가창대하기를바란다 (agef.yi). 왕의축복이요구법의형태를취했는데, 이는 나는너희에게풍성한평화가있기를기원한다 를뜻한다. 다른예하나는다니엘 2:20에서볼수있다. 다니엘에게신비가드러난뒤, 그는하늘의하나님을찬미한다. 지혜와힘이하느님의것이니, 그분의이름은영원에서영원까지복받으소서 (%r;b'm. aweh/l, 요구법 + 분사 ) 50) 48) 발트케 - 오코너는이를 신적요구법 (divine jussive) 이라부른다. Waltke and O'Connor, An Introduction to Biblical Hebrew Syntax, 565, no. 34.3. ꡔ 표준 ꡕ 은화자가선언한내용을명령으로이해하여, 아람어본문 (4:11) 의 rm;a'!kew> 를 이렇게명령하였다. 로옮겼다. 49) 부정명령으로옮긴테오도시온역을보라. tov ejnuvpnion kai; hj suvgkrisi" mh; kataspeusavtw se. 50) 테오도시온역시이를희구의의미로이해한다. ei[h to; o[noma tou' qeou' eujloghmevnon
40 성경원문연구제 22 호 3.2.3. 간청서법 간청서법에서화자는청자에게무엇인가를할것을간청한다. 다니엘 4:24에서다니엘은왕에게자신의생각을권하는데다음과같은말로시작한다. 그러니왕이시여, 부디저의조언이당신을기쁘게하길바랍니다 (rp;v.yi). 화자인다니엘이청자인왕에게자신의조언이받아들여지기를간청한다. 위와같은서법이다니엘 5:12에도나온다. 이제다니엘이불려오게하십시오 (yreq.t.yi). 그러면그가그해석을보여줄것입니다. 여기에서왕의어머니로보이는왕후는다니엘을불러벽에쓰여있는글자를풀어보게하라고왕에게청한다. 에스라 4:15에서강건너사람들은유대인들이예루살렘성을재건하는것을방해하려고아닥사쓰다왕에게편지를보내다음과같이말한다. 선조들이기록한책에서찾아보도록하십시오 (rq;b;y>). 그들은왕에게왕의선조들이기록한책에서예루살렘성이반역하고나라에손해를끼쳤다는기록을찾아보라고청한다. 이러한간청의서법이부정어와함께사용된경우를보자. 근심하고있는왕에게왕후가다가가다음과같이말한다 ( 단 5:10) 왕이시여 당신의생각이당신을놀라게하지마시고 (%Wlh]b;y>-la;), 당신의얼굴색이변하지않게하십시오 (ANT;v.yI-la;). 51) 3.2.4. 허락서법이서법에서는어떤사건이참여자에게허락된다. 에스라 6:7을보자. 유다총독과유다원로들이이하나님의집을짓는일을그대로두어, 그자리에하나님의집을세우게하라 (!Anb.yI). 51) 테오시온은이를부정명령으로읽는다. mh; tarassevtwsavn se kai; hj morfhv sou mh; ajlloiouvsqw
성서아람어의서법 / 강선남 41 화자인다리우스왕은고레스왕의문헌을살펴본다음, 유다총독과원로들에게 성전짓는일 을허락한다. 3.2.5. 선언서법요구법은인식서법을표현할수도있다. 근원은사건이확실한것으로규정한다. 예를들어, 에스라 6:12에서왕은법령을준수할것을명하며다음과같이경고하고있다. 당신의이름을그곳에두게하신하느님께서예루살렘에있는이하느님의집을파괴하려고손을내미는어떤왕이나민족이든지멸하실것이다 (rg:m;y>). 화자인다리우스왕은그사건이확실하다고선언한다. 곧 하느님께서분명히그들을멸하실것 이라는것이다. 3.3. 서법과완료 인식서법은완료동사와도함께나타난다. 일부완료의특별용법곧 서간체완료, 예언자적완료, 그리고 확신의완료 는추측, 단정, 그리고선언서법의예가될수있다. 여기에서사건이일어나는실제시간은미래임에도그사건은이미일어난것으로소개된다. 52) 느부갓네살왕이바빌론왕궁을거닐며과도한자만에빠져스스로자신과자신의왕국을칭송하는말이끝나기도전에, 하늘에서소리하나가내려와비극의시간을선언한다 ( 단 4:28). 느부갓네살왕, 왕국이너에게서떠났다 (td'[]) 고너에게말해졌다. 화자인하늘의소리는왕국이느부갓네살왕에게서떠나는사건을확실한것 52) 기안토는이렇게완료의특별용법에관한전통적인개념을서법과관련하여재정의해볼수있다고주장한다. Gianto, Mood and Modality in Classical Hebrew, 194. 미래에일어날사건을이미일어난것으로표현하는것에대해주옹은다음과같이말한다. 완료는미래, 근접미래에속하는동작을표현하는데에도사용되는데, 이는진술순간에동작이이루어지는것으로소개된다. Joüon, Grammaire de l'hébreu Biblique, 298g. 완료와미완료둘다미래시간과관련하여사용될수있다는것이다. 그러면이둘사이의차이점은무엇인가? 발트케 - 오코너는 완료는그상황이완결되었음을표시하지만, 미완료는상황이완결되었음을말하기보다는종속되어있음을표시한다 고그차이점을설명한다. Waltke and O Connor, An Introduction to Biblical Hebrew Syntax, 486, no. 30.4d. 완료는미래의동작을완결되고독립적인것으로소개하며일종의극적인성격으로이끈다.
42 성경원문연구제 22 호 으로만든다. 그리하여여기에서완료는 선언 서법을표현한다. 53) 이와같은선언서법은다니엘 7:27 에서도나타난다. 하늘아래있는모든나라와권세와왕국의위대함이가장높으신분의거룩한이들에게주어질것이다 (tb;yhiy>) 화자인천사는 왕국이가장높으신분의거룩한이들에게주어질 ( 문자적으로는 주어졌다 ) 사건이확실하다고선언한다. 이서법으로화자는미래의상황이완결되고독립적인것임을극적으로생생하게표현하고있다. 병행구절인 7:18 ( 가장높으신분의거룩한이들이왕국을받을것이다!WlB.q;ywI) 에서미완료동사를사용하고있음에주목하라. 거룩한이들이왕국을받는사건은이미주어진완결된상황 ( 주어졌다 ) 에종속된다. 54) 서간체완료곧 추측 서법은에스라 4:14에서볼수있다. 서간체완료는편지를보내는사람이메시지를수신하는사람의편에서과거상황을추정하는것이다. 55) 그러므로저희가보내어 (an"x.l;v.) 왕께서아시도록합니다 (an"[.d;ah). 완료는또의무적서법을표현할수있다. 그가운데 의무 서법의예하나를보자. 다니엘 7:28에서다니엘은자신의심리상태를묘사한다. 나다니엘은나의생각들이나를놀라게해얼굴색이변했으나, 이일을마음에간직하여야했다 (trej.ni). 여기에서화자인다니엘은 이일을마음에간직하는것 을스스로에게요구하는것으로, 자기가본환시의묘사를끝맺는다. 56) 53) 드라이버는성취가미래에놓여있는행위를지시하는데에완료가사용될수있다고말한다. 그러나이는실제로일어난것처럼말해질수있는, 바뀔수없는결정적의지에달려있다. 그러므로결심, 약속, 규정, 특히신의판결같은것이흔히완료시제로선언된다. Driver, A Treatise on the Use of Tenses, no. 13. 54) 로젠탈은아마도이완료는프알완료수동형 (tb;yhiy>) 과수동분사 (hb;yhiy>) 형태가유사한데에서기인하였을것이라고말한다. Rosenthal, A Grammar of Biblical Aramaic, 60. 그러나이동사형태는여기에서분사가아니라완료로이해되어왔다. 55) Waltke and O Connor, An Introduction to Biblical Hebrew Syntax, 489, no. 30.5.1e. 라틴어와그리스어의서간체부정과거용법에서볼때, 글쓴이는완료형을사용하여섬세한예의를표한다. 곧그는수신인의상황을가정하고서신이과거에발송된것으로간주하는것이다.
성서아람어의서법 / 강선남 43 4. 종합적고찰 지금까지의연구조사에서성서아람어의한정동사가서법적의미를수반할수있음을보았다. 연구결과를바탕으로하여성서아람어동사미완료와그밖의다른동사형태가표현한서법적의미를다음과같이정리해볼수있다. 1. 미완료의사용 : (1) 선언서법은진술된것이사실이라고확신한다. 진술내용이아직발생하기전이지만, 그시작이문맥에따라가깝거나먼미래에있을것으로간주한다. (2) 단정서법은과거의사건묘사에서그사건이확실한증거에의해서가아니라, 어떤사실들에의해일어난것으로암시된다. 또는근원이그사건이참이라고생각하거나믿는다. 이러한서법은묘사하는장면에생동감을부여한다. (3) 추측서법은근원이진술이참인지를숙고한다. (4) 의심서법은 근원이사건을불확실한것으로생각한다. 종종 hm' hm'l. 라는의문사와함께사용 되어미완료는간청이나청원에보다정중하며적합한음조를부여한다. (5) 의무서법은근원이참여자가어떤일을수행할것을요구한다. (6) 허락서법은근원이참여자에게어떤일이허락된다고표명한다. (7) 능력서법에서근원은사건이참여자의능력범위안에있다고선언한다. 2. 명령법의사용 : (1) 의무서법은근원이참여자에게사건을수행할것을요구한다. 명령법의가장광범위한사용은직접명령이다. (2) 명령법으로소망이나청원을표현 ( 희구서법 ) 한다. 3. 요구법의사용 : (1) 의무서법은요구법을사용하여명령의의미를표현한다. (2) 희구서법은참여자쪽에어떤사건의성취를바란다. (3) 간청서법에서화자는청자에게어떤일을할것을청한다. (4) 요구법은상황에따라허락의의미를표현한다. (5) 요구법은일부상황에서사건이확실한것으로지시 ( 선언서법 ) 한다. 4. 완료의사용 : (1) 선언서법은근원이성취가확실한것으로규정한다. 결심이나규정, 신의심판같이그성취가미래에놓여있는사건을완료를사용하여변하지않는굳은의지를표현한다. 전통적으로 확신의완료 라불린다. (2) 추측서법은메시지의수신자편에서과거시간의상황을묘사한다. 전통적으로 서간체완료 라불린다. (3) 완료가때로는요구를강조 ( 의무서법 ) 하기위해사용된다. 성서아람어에서동사는작은변화만으로묘사하는장면의모습을바꾸어놓을수있는흥미로운도구이다. 따라서주어진동사가내포하고있는의미를정 56) 다니엘 8:26 과 12:4 를참조하라. 이두구절에서다니엘은환시와그말씀을비밀에붙이라는말을듣는다.